1 00:00:38,788 --> 00:00:40,664 Young people from all over the globe 2 00:00:40,749 --> 00:00:42,875 are joining up to fight for the future. 3 00:00:42,959 --> 00:00:45,586 - I'm doing my part. - I'm doing my part. 4 00:00:45,628 --> 00:00:49,006 - I'm doing my part. - I'm doing my part too. 5 00:00:51,259 --> 00:00:53,260 They're doing their part, are you? 6 00:00:53,470 --> 00:00:55,846 Join the Mobile Infantry and save the world. 7 00:00:56,139 --> 00:00:58,265 Service guarantees citizenship. 8 00:01:02,645 --> 00:01:05,355 The Bug sent another meteor our way, 9 00:01:05,607 --> 00:01:07,399 but this time we're ready. 10 00:01:07,484 --> 00:01:10,319 Planetary defenses are better than ever. 11 00:01:15,325 --> 00:01:18,327 Klendathu, source of the bug meteor attacks, 12 00:01:18,369 --> 00:01:21,789 orbits a twin star system whose brutal gravitational forces 13 00:01:21,831 --> 00:01:24,833 produce an unlimited supply of bug meteorites 14 00:01:24,876 --> 00:01:27,336 in the form of this asteroid belt. 15 00:01:27,629 --> 00:01:29,922 To ensure the safety of our solar system 16 00:01:30,006 --> 00:01:32,132 Klendathu must be eliminated. 17 00:01:33,760 --> 00:01:36,637 We break net now and take you live to Klendathu 18 00:01:36,721 --> 00:01:38,472 where the invasion has begun. 19 00:01:39,516 --> 00:01:42,518 EXQ uplink on two, one. You're on. 20 00:01:43,144 --> 00:01:47,356 We've just landed here on what camp troopers are calling Big K, 21 00:01:47,524 --> 00:01:50,442 with the 6th Mobile Infantry Division! 22 00:01:50,527 --> 00:01:53,529 It's an ugly planet, a bug planet! 23 00:01:53,822 --> 00:01:56,824 A planet hostile to life as we know it! 24 00:02:00,036 --> 00:02:01,370 Help me! 25 00:02:12,298 --> 00:02:15,092 - Come on! Go, go, go! - Keep moving! 26 00:02:15,176 --> 00:02:16,927 Get out of here now! 27 00:02:26,396 --> 00:02:27,604 Kit, no! 28 00:02:38,324 --> 00:02:42,035 Oh, God! 29 00:02:57,302 --> 00:03:02,139 Rico. Rico. Rico! 30 00:03:05,393 --> 00:03:06,894 Pay attention. 31 00:03:08,146 --> 00:03:09,813 Sorry, Mr Rasczak. 32 00:03:10,273 --> 00:03:11,773 Let's sum up. 33 00:03:12,275 --> 00:03:15,068 This year we explored the failure of democracy. 34 00:03:15,111 --> 00:03:16,195 Bad boy. 35 00:03:16,279 --> 00:03:18,947 How the social scientists brought our world to the brink of chaos. 36 00:03:19,032 --> 00:03:22,326 We talked about the veterans, how they took control 37 00:03:22,410 --> 00:03:26,205 and imposed the stability that has lasted for generations since. 38 00:03:26,289 --> 00:03:27,831 You know these facts 39 00:03:27,916 --> 00:03:31,126 but have I taught you anything of value this year? 40 00:03:32,170 --> 00:03:34,796 You, why are only citizens allowed to vote? 41 00:03:34,839 --> 00:03:35,923 It's a reward, 42 00:03:35,965 --> 00:03:38,550 what the Federation gives you for doing Federal Service. 43 00:03:38,635 --> 00:03:40,302 No. No. 44 00:03:41,054 --> 00:03:43,805 Something given has no value. 45 00:03:44,390 --> 00:03:47,809 Look, when you vote, you are exercising political authority. 46 00:03:47,852 --> 00:03:51,313 You're using force. And force, my friends, is violence, 47 00:03:51,856 --> 00:03:55,901 the supreme authority from which all other authority is derived. 48 00:03:56,778 --> 00:03:59,071 My mother always said violence never solves anything. 49 00:03:59,155 --> 00:04:00,322 Really? 50 00:04:00,657 --> 00:04:04,451 I wonder what the city fathers of Hiroshima would say about that. 51 00:04:04,494 --> 00:04:05,577 You. 52 00:04:06,162 --> 00:04:09,998 They probably wouldn't say anything. Hiroshima was destroyed. 53 00:04:10,166 --> 00:04:11,375 Correct. 54 00:04:11,501 --> 00:04:14,503 Naked force has resolved more issues throughout history 55 00:04:14,545 --> 00:04:16,296 than any other factor. 56 00:04:16,339 --> 00:04:19,841 The contrary opinion, that violence never solves anything, 57 00:04:19,884 --> 00:04:22,177 is wishful thinking at its worst. 58 00:04:22,220 --> 00:04:24,721 People who forget that always pay. 59 00:04:25,473 --> 00:04:28,350 Rico, what's the moral difference, if any, 60 00:04:29,185 --> 00:04:31,561 between a civilian and a citizen? 61 00:04:31,854 --> 00:04:34,189 A citizen accepts personal responsibility for the safety 62 00:04:34,274 --> 00:04:37,359 of the body politic, defending it with his life. 63 00:04:37,694 --> 00:04:40,946 - A civilian does not. - The exact words of the text. 64 00:04:41,739 --> 00:04:44,658 But do you understand it? Do you believe it? 65 00:04:45,952 --> 00:04:48,453 - I don't know. - Of course you don't. 66 00:04:49,038 --> 00:04:51,081 I doubt anyone here would recognize civic virtue 67 00:04:51,165 --> 00:04:53,875 if it reached up and bit you in the ass. 68 00:05:10,935 --> 00:05:12,227 Not here. 69 00:05:12,895 --> 00:05:15,230 Come on, let's see if they posted the math final. 70 00:05:15,273 --> 00:05:18,483 - Rico, we gonna take Tesla? - We're gonna kill 'em. 71 00:05:21,070 --> 00:05:23,989 Remember, all graduating seniors must fill out a 710 form. 72 00:05:24,073 --> 00:05:26,616 First thing Fleet Academy looks at is your math scores. 73 00:05:26,701 --> 00:05:28,160 Wish me luck. 74 00:05:36,419 --> 00:05:37,753 Good job. 75 00:05:38,629 --> 00:05:40,630 Your turn. Hold on. 76 00:05:40,715 --> 00:05:43,383 I want to talk to Marco. His sister's at Fleet. 77 00:05:43,426 --> 00:05:45,177 - Marco. - Hi, Carmen. 78 00:05:45,428 --> 00:05:47,429 - What do you hear about Roxy? - She made pilot. 79 00:05:47,472 --> 00:05:48,764 She did? 80 00:05:50,433 --> 00:05:53,602 35%, very nice. 81 00:05:55,229 --> 00:05:56,271 Look at that. 82 00:05:57,940 --> 00:06:00,817 35%, ladies and gentlemen. Big numbers. 83 00:06:01,110 --> 00:06:03,153 - Carl. - Sorry. 84 00:06:10,244 --> 00:06:13,246 So, you haven't done it yet, have you? Don't lie. 85 00:06:13,289 --> 00:06:15,123 I'm not in any hurry. 86 00:06:16,084 --> 00:06:18,085 - Others are waiting. - And? 87 00:06:19,295 --> 00:06:21,213 - Did you read her mind? - Don't have to. 88 00:06:21,297 --> 00:06:23,465 It's pretty clear what she wants. 89 00:06:23,508 --> 00:06:25,884 Yeah, but I want Carmen. 90 00:06:26,135 --> 00:06:28,011 - You got it bad. - Bye, Marco. 91 00:06:28,096 --> 00:06:29,721 Hey, don't forget about this afternoon. 92 00:06:29,806 --> 00:06:32,432 He's always late when he walks you home to fish for a kiss. 93 00:06:32,475 --> 00:06:34,101 Get out of here. 94 00:06:34,602 --> 00:06:37,646 - Marco's sister made pilot. - So will you. 95 00:06:37,814 --> 00:06:41,525 I mean, imagine flying a half a million tons of starship. 96 00:06:42,110 --> 00:06:43,652 You gotta have nerves of steel. 97 00:06:43,736 --> 00:06:46,530 Yeah, you do. Let's see how yours hold up. 98 00:06:46,614 --> 00:06:48,115 You may begin. 99 00:06:59,001 --> 00:07:01,169 Come on, it's just a bug. You better put your goggles on. 100 00:07:01,212 --> 00:07:02,671 "Just a bug." 101 00:07:03,631 --> 00:07:07,259 We humans like to think we are nature's finest achievement. 102 00:07:07,343 --> 00:07:09,511 I'm afraid it just isn't true. 103 00:07:10,054 --> 00:07:13,682 This Arkellian sand beetle is superior in many ways. 104 00:07:14,684 --> 00:07:18,854 It reproduces in vast numbers, has no ego, 105 00:07:19,147 --> 00:07:22,357 has no fear, doesn't know about death, 106 00:07:23,192 --> 00:07:27,028 and so is the perfect selfless member of society. 107 00:07:27,196 --> 00:07:31,283 But humans have created art, mathematics, and interstellar travel. 108 00:07:32,410 --> 00:07:35,370 True. But before you let that go to your head 109 00:07:35,538 --> 00:07:37,706 take the example of the Arachnids, 110 00:07:37,748 --> 00:07:40,709 a highly evolved insect society. 111 00:07:40,960 --> 00:07:44,045 By human standards, they are relatively stupid 112 00:07:44,422 --> 00:07:48,592 but their evolution stretches over millions of years. 113 00:07:49,677 --> 00:07:51,011 - And now... - Here, take this. 114 00:07:51,053 --> 00:07:56,057 ...they can colonize planets by hurling their spore into space. 115 00:07:56,642 --> 00:07:58,602 Okay, I think we got it. 116 00:07:58,895 --> 00:08:00,228 The heart. 117 00:08:02,106 --> 00:08:04,065 And here's the stomach. 118 00:08:09,447 --> 00:08:11,239 Nerves of steel, huh? 119 00:08:15,745 --> 00:08:18,538 Don't think about it. Just go on instinct. 120 00:08:18,581 --> 00:08:20,373 Try to visualize it. 121 00:08:35,014 --> 00:08:37,432 I see the ace of spades. 122 00:08:41,771 --> 00:08:42,872 You know, statistically speaking, 123 00:08:42,939 --> 00:08:46,775 you should have accidentally guessed right by now. Try another. 124 00:08:46,859 --> 00:08:50,070 So my psychic abilities are zero and I'm unlucky. 125 00:08:51,113 --> 00:08:52,989 No, luck's not a factor. 126 00:08:53,074 --> 00:08:55,951 No one really knows why some people are sensitive and some aren't. 127 00:08:55,993 --> 00:08:59,120 Who knows? Maybe it's a new stage of human evolution. 128 00:08:59,163 --> 00:09:02,290 That's why they do these kind of Federal studies. 129 00:09:02,375 --> 00:09:05,126 What... Cyrano! Oh, shit. Time out. 130 00:09:05,169 --> 00:09:08,797 You just want some attention. You don't play with him any more. 131 00:09:08,881 --> 00:09:10,090 Cyrano. 132 00:09:12,051 --> 00:09:13,802 Go bug Mom, Cyrano. 133 00:09:24,438 --> 00:09:26,481 How do you make him do that? 134 00:09:26,566 --> 00:09:29,985 Oh, I gave him the impression there's a grub crawling up my mom's leg. 135 00:09:30,027 --> 00:09:32,404 He's on a mission to go eat it. 136 00:09:32,863 --> 00:09:34,990 Get out! Get off my leg! 137 00:09:35,741 --> 00:09:36,908 Carl! 138 00:09:39,662 --> 00:09:42,163 I sure hope you don't do anything like that to me. 139 00:09:42,206 --> 00:09:45,875 Don't be afraid. Can't do human. Yet. 140 00:09:52,675 --> 00:09:53,842 Yeah! 141 00:09:54,218 --> 00:09:55,760 All right! 142 00:10:03,644 --> 00:10:05,020 Yeah! 143 00:10:14,697 --> 00:10:18,742 - Are you all right? - Much better. Now. 144 00:10:19,035 --> 00:10:21,453 - Yeah! - Way to go, team. 145 00:10:22,663 --> 00:10:24,372 Hey! Your helmet. 146 00:10:26,167 --> 00:10:28,752 So, what are you doing after the game? 147 00:10:29,754 --> 00:10:32,881 Well, everyone's going to the dance, aren't you? 148 00:10:33,382 --> 00:10:35,467 I don't know. It's my last night as a civilian. 149 00:10:35,551 --> 00:10:38,303 - Come on, number 12! Let's go! - Ship out for Tereshkova tomorrow. 150 00:10:38,387 --> 00:10:40,847 You're going to the Fleet Academy? 151 00:10:41,474 --> 00:10:43,058 That's where I want to go! 152 00:10:43,100 --> 00:10:45,727 Come on, number 12! Let's play ball! 153 00:10:45,895 --> 00:10:48,980 Don't get any ideas about my girlfriend! 154 00:10:51,651 --> 00:10:53,818 All is fair in love and war. 155 00:10:54,654 --> 00:10:57,864 - Giants! Giants! - Johnny! Yeah! 156 00:10:57,907 --> 00:10:59,574 Hut! Hut! 157 00:11:11,504 --> 00:11:12,962 Hey, yeah! 158 00:11:14,882 --> 00:11:17,092 Just over 42 seconds remaining. 159 00:11:20,680 --> 00:11:22,055 - Yeah! - All right, let's go. 160 00:11:22,098 --> 00:11:24,099 Irvin, Latham, cover the rush. 161 00:11:24,183 --> 00:11:26,935 Perry, fake left. Bertolli, you go long. 162 00:11:27,311 --> 00:11:31,856 Rico, flip six, three hole. Got it? Hey, Rico? 163 00:11:32,483 --> 00:11:33,858 - Hey! - What? 164 00:11:34,151 --> 00:11:37,612 You're drifting! Flip six, three hole, on one! Got it? 165 00:11:37,697 --> 00:11:39,823 Just throw me the ball, Diz. 166 00:11:40,324 --> 00:11:41,825 Ready? Break! 167 00:11:43,744 --> 00:11:46,788 Down. Set. Tight left. 168 00:11:47,289 --> 00:11:48,873 - Screen! - Hut! 169 00:12:01,554 --> 00:12:04,055 Yeah! Go, go, go! 170 00:12:06,517 --> 00:12:08,017 All right! 171 00:12:11,439 --> 00:12:12,856 Yeah! 172 00:12:13,774 --> 00:12:16,192 He's in there. It's over. 173 00:12:32,334 --> 00:12:34,669 Who said you could grow up so fast, huh? 174 00:12:34,712 --> 00:12:36,796 Mom, don't get mushy. 175 00:12:38,841 --> 00:12:40,842 This came for you today. 176 00:12:41,177 --> 00:12:43,011 I presume at your request. 177 00:12:46,599 --> 00:12:48,683 A lot of my friends are doing Federal Service. 178 00:12:48,768 --> 00:12:51,269 Well, you're not thinking of applying? 179 00:12:51,353 --> 00:12:53,188 Have you lost your mind? 180 00:12:53,230 --> 00:12:55,106 I'd rather take ten lashes in Public Square 181 00:12:55,191 --> 00:12:56,858 than see you ruin your life. 182 00:12:56,901 --> 00:12:58,818 It's a term of service. 183 00:12:59,278 --> 00:13:00,945 It's not a career. 184 00:13:01,405 --> 00:13:03,907 I just want to get out on my own 185 00:13:04,784 --> 00:13:07,202 see the galaxy for a couple of years. 186 00:13:07,286 --> 00:13:09,704 Johnny, people get killed in the Federal Service. 187 00:13:09,747 --> 00:13:13,041 Who gave you this idea? It's that teacher, isn't it? 188 00:13:13,584 --> 00:13:16,878 What's his name? You know the one I'm talking about. 189 00:13:17,755 --> 00:13:20,673 - Mr Rasczak. - Rasczak? 190 00:13:22,927 --> 00:13:24,302 Silly name. 191 00:13:24,428 --> 00:13:27,889 There should be a law against using a school as a recruiting station. 192 00:13:27,932 --> 00:13:30,809 No, Rasczak doesn't do that at all. 193 00:13:31,936 --> 00:13:34,062 He sort of discourages you. 194 00:13:34,230 --> 00:13:35,897 Well, that's good. 195 00:13:36,023 --> 00:13:39,150 'Cause you're going to Harvard, and that's the end of it. 196 00:13:39,235 --> 00:13:41,319 It's my decision, not yours. 197 00:13:41,612 --> 00:13:44,614 - Oh, is that how it is, huh? - Wait, you two. 198 00:13:44,949 --> 00:13:47,992 Dad and I have a surprise for you that will settle this. 199 00:13:48,077 --> 00:13:50,078 Can you guess what it is? 200 00:13:50,412 --> 00:13:51,412 No. 201 00:13:52,957 --> 00:13:55,083 You want to see the galaxy? 202 00:13:55,876 --> 00:13:58,378 How about a trip to the Outer Rings? 203 00:13:59,421 --> 00:14:01,464 Zegema Beach. Huh? 204 00:14:04,426 --> 00:14:06,094 I've always wanted to go there. 205 00:14:06,178 --> 00:14:08,596 Good, good. Then it's all settled. 206 00:14:25,281 --> 00:14:28,157 Sure. Don't go away. 207 00:14:28,242 --> 00:14:30,451 I just need to see Mr Rasczak. 208 00:14:31,787 --> 00:14:34,122 Hey, Rico, do you want to dance? 209 00:14:34,164 --> 00:14:35,957 Actually, Diz, I promised Carmen... 210 00:14:36,000 --> 00:14:38,960 Come on. Too bad for her if she's not around. 211 00:14:41,380 --> 00:14:42,422 You know, it's sad, 212 00:14:42,464 --> 00:14:46,301 after tonight, most of us probably won't see each other again. 213 00:14:49,930 --> 00:14:52,307 So, you still gonna play for Rio? 214 00:14:53,893 --> 00:14:56,811 Yeah, looks like. Unless Tokyo lets me start. 215 00:14:57,187 --> 00:14:59,689 Well, anyone who gets you is lucky. 216 00:15:00,107 --> 00:15:02,734 Johnny, how come we never got together? 217 00:15:07,281 --> 00:15:09,490 Can't we just be friends, Diz? 218 00:15:11,493 --> 00:15:12,619 Sure. 219 00:15:16,582 --> 00:15:18,499 - Thank you. - Good night. 220 00:15:18,918 --> 00:15:21,961 Look, Diz, I want to talk to Mr Rasczak. 221 00:15:24,798 --> 00:15:26,883 Well, you better hurry up if you want to catch him. 222 00:15:26,967 --> 00:15:28,551 You're the best. 223 00:15:42,024 --> 00:15:44,233 - Mr Rasczak! - What is it, Rico? 224 00:15:45,069 --> 00:15:46,444 I want to thank you. 225 00:15:46,528 --> 00:15:48,947 Your class was the best one I had this year. 226 00:15:49,031 --> 00:15:51,783 Well, it's really not my job to please. I just hope you learned something. 227 00:15:51,867 --> 00:15:53,660 Well, I want to join up. 228 00:15:53,702 --> 00:15:55,536 I think I got what it takes to be a citizen. 229 00:15:55,579 --> 00:15:57,622 Good for you. Go find out. 230 00:15:58,123 --> 00:16:00,041 Well, my parents are against it. 231 00:16:00,084 --> 00:16:01,542 And I know it's my choice. 232 00:16:01,627 --> 00:16:03,169 I was wondering... 233 00:16:03,671 --> 00:16:06,047 What would you do if you were me? 234 00:16:06,090 --> 00:16:09,592 Figuring things out for yourself is the only freedom anyone really has. 235 00:16:09,677 --> 00:16:11,260 Use that freedom. 236 00:16:11,345 --> 00:16:13,471 Make up your own mind, Rico. 237 00:16:35,160 --> 00:16:36,786 Don't exaggerate. 238 00:16:37,121 --> 00:16:40,456 I'm serious. I think you have really beautiful eyes. 239 00:16:40,541 --> 00:16:42,375 Johnny. 240 00:16:44,920 --> 00:16:46,504 This is Zander. 241 00:16:46,755 --> 00:16:49,424 Yeah, we know each other from the game. 242 00:16:49,842 --> 00:16:53,428 - No hard feelings? - No, none at all. We won. 243 00:16:54,221 --> 00:16:57,223 Come on, Carmen. It's the last dance. 244 00:16:58,434 --> 00:17:00,435 Well, maybe I'll see you at the Academy. 245 00:17:00,519 --> 00:17:02,186 Yeah. Who knows? 246 00:17:04,064 --> 00:17:05,440 Good luck. 247 00:17:06,650 --> 00:17:09,444 Zander's going for pilot too. 248 00:17:10,029 --> 00:17:12,321 You two have so much in common. 249 00:17:12,740 --> 00:17:15,283 Johnny Rico, are you jealous? 250 00:17:16,577 --> 00:17:18,119 Well, maybe. 251 00:17:18,454 --> 00:17:20,913 You don't have to be jealous. 252 00:17:25,085 --> 00:17:29,464 Hey, hey, break it up, you two. There's a place for that sort of thing. 253 00:17:32,342 --> 00:17:35,511 I've been thinking, and I'm gonna do it, Carmen. 254 00:17:36,138 --> 00:17:38,473 I'm gonna go for Federal Service. 255 00:17:38,557 --> 00:17:40,224 That's great. 256 00:17:40,434 --> 00:17:43,644 Carl and I are signing up tomorrow. Come with us. 257 00:17:43,729 --> 00:17:44,979 I will. 258 00:17:50,736 --> 00:17:52,945 My father's not home tonight. 259 00:18:15,511 --> 00:18:18,012 - ...my own free will - ...my own free will 260 00:18:18,097 --> 00:18:20,848 after having been duly advised and warned 261 00:18:21,600 --> 00:18:24,519 of the meaning and consequences of this oath 262 00:18:25,020 --> 00:18:27,146 enroll in the Federal Service 263 00:18:27,272 --> 00:18:29,357 for not less than two years 264 00:18:29,525 --> 00:18:32,235 and as much longer as may be required 265 00:18:32,611 --> 00:18:34,904 by the needs of the Federation. 266 00:18:42,496 --> 00:18:44,789 Fresh meat for the grinder, eh? 267 00:18:46,291 --> 00:18:49,293 - So, how'd you kids do? - I'm gonna be a pilot. 268 00:18:50,379 --> 00:18:53,548 Good for you! We need all the pilots we can get. 269 00:18:55,884 --> 00:18:58,553 - Hey, did you get starside R&D? - No. 270 00:18:58,929 --> 00:19:01,889 - I don't believe it. - I got Games and Theory. 271 00:19:02,141 --> 00:19:03,766 Games and Theory? 272 00:19:04,560 --> 00:19:07,145 - That's military intelligence. - Yeah. 273 00:19:07,229 --> 00:19:08,813 Way to go, Carl. 274 00:19:09,356 --> 00:19:12,650 Next time we meet, I'll probably have to salute you. 275 00:19:15,237 --> 00:19:16,946 How about you, son? 276 00:19:17,281 --> 00:19:19,490 - Infantry, sir. - Good for you. 277 00:19:19,950 --> 00:19:22,785 Mobile Infantry made me the man I am today. 278 00:19:24,329 --> 00:19:29,208 All recruits must report to the Federal Transportation Hub in 24 hours. 279 00:19:30,002 --> 00:19:32,628 Welcome to the adventure of Federal Service. 280 00:19:32,713 --> 00:19:34,338 Let's make a vow. 281 00:19:35,090 --> 00:19:37,925 No matter what, we'll always be friends. 282 00:19:40,262 --> 00:19:41,929 I'll go for that. 283 00:19:43,056 --> 00:19:46,392 Well, chances are we'll never see each other again. 284 00:19:47,102 --> 00:19:50,438 We'll be millions of light-years away from each other. 285 00:19:50,480 --> 00:19:52,732 But, yeah, sure. Why not? 286 00:19:55,360 --> 00:19:57,445 You'll resign, and that's all there is to it. 287 00:19:57,487 --> 00:20:00,489 It may look bad, but if that's the worst you suffer, then that's fine. 288 00:20:00,574 --> 00:20:03,367 - I won't quit! - I'm telling you, you will. 289 00:20:03,452 --> 00:20:05,494 You're not going back. You're going on vacation! 290 00:20:05,579 --> 00:20:07,622 I am not going on vacation! 291 00:20:07,664 --> 00:20:11,167 I want to be a citizen. It's my decision. I made it. 292 00:20:11,251 --> 00:20:13,169 You walk out that door, you are cut off, young man. 293 00:20:13,253 --> 00:20:14,629 You understand me? 294 00:20:14,671 --> 00:20:17,131 All right, that's it! You are cut off! 295 00:20:17,174 --> 00:20:19,175 Johnny, why won't you change your mind? 296 00:20:19,259 --> 00:20:21,886 Does citizenship mean that much to you? 297 00:20:22,721 --> 00:20:24,138 Yeah, sure. 298 00:20:24,806 --> 00:20:26,224 I hope so. 299 00:20:26,475 --> 00:20:29,101 I hope you don't ruin your life over some silly little girl 300 00:20:29,144 --> 00:20:31,020 who wants you to look handsome in a uniform. 301 00:20:31,104 --> 00:20:33,648 - Don't talk about Carmen that way! - Johnny. 302 00:20:33,690 --> 00:20:35,399 Your attention, please. 303 00:20:35,484 --> 00:20:39,737 Outbound group 1380, all hub 29 connections... 304 00:20:39,821 --> 00:20:41,572 - Do you have everything? - Moscow now boarding. 305 00:20:41,657 --> 00:20:43,449 Great. 306 00:20:48,956 --> 00:20:50,164 Johnny. 307 00:20:52,501 --> 00:20:55,294 - You're late. - My dad had to help me pack. 308 00:20:55,337 --> 00:20:58,256 Suddenly he's afraid he's never gonna see me again or something. 309 00:20:58,340 --> 00:21:00,841 It was sweet, but it took forever. 310 00:21:02,469 --> 00:21:04,845 Anyway, I guess I'm ready to go. 311 00:21:05,597 --> 00:21:08,432 Yeah, me too. I'm wearing everything I own. 312 00:21:11,478 --> 00:21:13,813 I'm sorry your parents were mad. 313 00:21:14,106 --> 00:21:16,565 Who cares? The Federation will give me everything I need 314 00:21:16,650 --> 00:21:18,859 for the next two years, right? 315 00:21:19,695 --> 00:21:22,863 - You talked to Carl? - Yeah, he left this morning. 316 00:21:23,532 --> 00:21:27,285 - Couldn't say where. - Oh, it's exciting, going away 317 00:21:27,536 --> 00:21:29,704 but I'm scared. Aren't you? 318 00:21:35,252 --> 00:21:37,044 I'm gonna miss you. 319 00:21:38,547 --> 00:21:40,464 I'm gonna miss you too. 320 00:21:41,800 --> 00:21:43,175 I love you. 321 00:21:43,719 --> 00:21:46,762 Outbound group 94B to Tereshkova... 322 00:21:47,139 --> 00:21:48,472 That's me. 323 00:21:51,184 --> 00:21:54,770 Just say it once. Try it on for size. 324 00:21:58,775 --> 00:22:00,151 I love you. 325 00:22:08,660 --> 00:22:10,536 Don't forget to write. 326 00:22:10,996 --> 00:22:12,246 I won't. 327 00:22:27,637 --> 00:22:30,306 Fully automatic Morita. Who wants to hold it? 328 00:22:30,390 --> 00:22:31,515 - Me! Me! Me! - Me! Me! Me! 329 00:22:31,600 --> 00:22:35,019 Citizen rule. People making a better tomorrow. 330 00:22:44,112 --> 00:22:47,198 A murderer was captured this morning and tried today. 331 00:22:47,616 --> 00:22:48,991 Guilty. 332 00:22:50,786 --> 00:22:52,370 Sentence, death. 333 00:22:52,454 --> 00:22:55,581 Execution tonight at 6:00. All net. All channels. 334 00:22:55,791 --> 00:22:57,041 Would you like to know more? 335 00:23:03,882 --> 00:23:06,008 If you think you're psychic, 336 00:23:06,843 --> 00:23:08,344 maybe you are. 337 00:23:10,347 --> 00:23:13,516 Federal studies are being conducted in your community. 338 00:23:13,600 --> 00:23:16,185 Would you like to know more? 339 00:23:16,812 --> 00:23:20,147 Every school kid knows that Arachnids are dangerous. 340 00:23:26,488 --> 00:23:29,407 However, Mormon extremists disregarded Federal warnings 341 00:23:29,491 --> 00:23:33,661 and established Fort Joe Smith deep inside the Arachnid Quarantine Zone. 342 00:23:33,745 --> 00:23:34,870 Too late, they realised 343 00:23:34,955 --> 00:23:38,374 that Dantana had already been chosen by other colonists, 344 00:23:38,458 --> 00:23:39,792 Arachnids. 345 00:23:39,960 --> 00:23:41,502 Would you like to know more? 346 00:23:45,215 --> 00:23:48,676 - One, two, three, four! - Ten-hut! 347 00:23:50,011 --> 00:23:53,514 Most of you will not live to be in the Mobile Infantry. 348 00:23:53,974 --> 00:23:56,475 The trouble is, you are not good enough the way you are. 349 00:23:56,518 --> 00:23:58,269 Hands at your side! 350 00:23:59,020 --> 00:24:00,104 Chin up. 351 00:24:00,188 --> 00:24:03,357 I am your senior drill instructor, Career Sergeant Zim! 352 00:24:03,400 --> 00:24:06,068 Suck in that gut! Feet together! 353 00:24:08,613 --> 00:24:11,031 To think this had to happen to me. 354 00:24:11,324 --> 00:24:12,741 What a bunch of apes. 355 00:24:12,826 --> 00:24:15,161 No, strike that! You don't rate that good. 356 00:24:15,203 --> 00:24:17,580 Never in my life have I seen... 357 00:24:20,041 --> 00:24:22,501 Do you think I'm funny? Do I make you laugh? 358 00:24:22,544 --> 00:24:24,879 - Do you think I'm a comedian, son? - I'm sorry. 359 00:24:24,963 --> 00:24:29,216 The first words and the last words out of your stinking holes will be "Sir"! 360 00:24:29,301 --> 00:24:31,552 - Do you get me? - Sir, yes, sir! 361 00:24:31,678 --> 00:24:34,013 You see that armory? Run around it. 362 00:24:34,055 --> 00:24:36,348 Run, I said! Run, run, run! 363 00:24:36,391 --> 00:24:38,434 - Bronski, keep pace! - Move! Move! 364 00:24:38,518 --> 00:24:40,811 Now, anytime you think I'm being too tough, 365 00:24:40,896 --> 00:24:43,063 anytime you think I'm being unfair, 366 00:24:43,148 --> 00:24:46,150 anytime you miss your mommy, quit! 367 00:24:46,651 --> 00:24:49,195 You sign form 1240 A, you grab your gear 368 00:24:49,237 --> 00:24:51,780 you take a stroll down Washout Lane! 369 00:24:51,865 --> 00:24:53,574 Do you get me? 370 00:24:53,700 --> 00:24:55,701 - Sir, yes, sir! - Pathetic! 371 00:24:55,994 --> 00:24:59,955 I wonder if there's a handful of guts in the whole bunch of you. 372 00:25:00,123 --> 00:25:04,543 Now, who here thinks they got what it takes to knock me down? 373 00:25:05,420 --> 00:25:08,172 Sir! I guess maybe I do, sir! 374 00:25:19,142 --> 00:25:20,893 God! God! 375 00:25:23,313 --> 00:25:25,773 - You all right, son? - Sir, yes, sir! 376 00:25:25,857 --> 00:25:28,442 It's my arm. I think it's broken, sir. 377 00:25:29,402 --> 00:25:31,028 - Medic! - God! God! 378 00:25:32,030 --> 00:25:33,822 Pain is in your mind! 379 00:25:35,116 --> 00:25:36,784 - Who's next? - Sir! 380 00:25:37,285 --> 00:25:39,995 Recruit Flores reporting for duty, sir! 381 00:25:49,381 --> 00:25:53,133 You specifically requested transfer from Fort Cronkite to this training unit? 382 00:25:53,218 --> 00:25:55,010 Sir, I heard it was the best, sir! 383 00:25:55,095 --> 00:25:56,637 It is the best. 384 00:25:57,931 --> 00:26:00,808 But what makes you think you're good enough? 385 00:26:07,732 --> 00:26:10,359 Now that's the kind of gal who makes squad leader. 386 00:26:10,443 --> 00:26:12,861 That's my job you're talking about. 387 00:26:13,947 --> 00:26:15,155 Come on. 388 00:26:39,389 --> 00:26:41,932 You know, I'd like to kill that Sergeant Zim. 389 00:26:42,017 --> 00:26:43,684 - Improper attitude! - Watch it. 390 00:26:43,727 --> 00:26:45,311 They'll kick you out for talking like that. 391 00:26:45,353 --> 00:26:48,188 Bye-bye. There you go down Washout Lane. 392 00:26:48,273 --> 00:26:50,691 Yes, you either got what it takes, or you don't. 393 00:26:50,775 --> 00:26:53,193 - Hey, there is a line. - Wait your turn, Ace. 394 00:26:53,236 --> 00:26:56,614 Hey, at ease, little soldier. It's all the same muck. 395 00:26:56,823 --> 00:26:59,116 Get in line like everyone else. 396 00:27:08,585 --> 00:27:11,003 You got some guts for a rich kid. 397 00:27:11,463 --> 00:27:14,840 I guess you and me could be buddies. What do you say? 398 00:27:15,592 --> 00:27:18,594 - I'm honored. - Hey! Of course you are. 399 00:27:18,928 --> 00:27:21,013 Everybody should have a friend like me. 400 00:27:21,056 --> 00:27:24,850 Come on, Ace, back of the line. Back of the line! Back! Back! Back! 401 00:27:24,893 --> 00:27:27,269 - What a jerk, man. - Tough guy. 402 00:27:28,563 --> 00:27:30,564 Hey, Rico, want to sit together? 403 00:27:30,607 --> 00:27:32,149 No thanks, Diz. 404 00:27:34,277 --> 00:27:36,528 What's your malfunction, Rico? 405 00:27:37,697 --> 00:27:38,906 You are. 406 00:27:39,741 --> 00:27:43,452 I joined up to get out on my own, and you had to tag along. 407 00:27:44,579 --> 00:27:47,539 You think I joined the Mobile Infantry because of you? 408 00:27:47,582 --> 00:27:49,458 You saying you didn't? 409 00:27:55,715 --> 00:27:56,757 Hi. 410 00:27:56,841 --> 00:27:59,134 Forget about it, Ace. You don't stand a chance. 411 00:27:59,219 --> 00:28:02,471 What makes you even think you're gonna make squad leader, Rico? 412 00:28:02,555 --> 00:28:03,931 Something I got, you don't. 413 00:28:03,973 --> 00:28:05,766 You rich kids are all the same. 414 00:28:05,809 --> 00:28:07,768 It isn't about that. It's about who's the best. 415 00:28:07,811 --> 00:28:08,936 Hey! 416 00:28:20,448 --> 00:28:21,865 Third squad! 417 00:28:28,790 --> 00:28:30,791 Sir, I don't understand. 418 00:28:31,835 --> 00:28:34,002 Who needs a knife in a nuke fight, anyway? 419 00:28:34,087 --> 00:28:37,256 All you gotta do is push a button, sir. 420 00:28:37,924 --> 00:28:39,299 Cease fire. 421 00:28:40,802 --> 00:28:43,387 Put your hand on that wall, trooper. 422 00:28:45,932 --> 00:28:48,016 Put your hand on that wall! 423 00:29:04,033 --> 00:29:07,619 The enemy cannot push a button if you disable his hand. 424 00:29:12,375 --> 00:29:13,542 Medic! 425 00:29:16,379 --> 00:29:18,505 Well, we all have one thing in common. 426 00:29:18,548 --> 00:29:21,508 We were all stupid enough to sign up for Mobile Infantry. 427 00:29:21,593 --> 00:29:24,678 - Breckinridge, what's your excuse? - Oh, my family's all farmers. 428 00:29:24,763 --> 00:29:28,682 I hate farming. I mean, Mobile Infantry, it's like pure picnic by comparison. 429 00:29:28,767 --> 00:29:31,769 All right, so they grow 'em big and dumb on the farm planet, huh? 430 00:29:31,853 --> 00:29:33,979 - And pretty! - I like big! 431 00:29:34,898 --> 00:29:37,691 - Djana'D, what about you? - Oh, I'm going in for politics 432 00:29:37,776 --> 00:29:39,943 and, you know, you gotta be a citizen for that. 433 00:29:40,028 --> 00:29:43,030 - So here I am. - Ah, you want some responsibility. 434 00:29:43,114 --> 00:29:44,239 Yeah. 435 00:29:44,532 --> 00:29:46,366 Shujimi, come on, let's keep it going. 436 00:29:46,451 --> 00:29:49,036 I got into Harvard, but my father says forget it. 437 00:29:49,120 --> 00:29:50,454 It's gonna cost an arm and a leg. 438 00:29:50,538 --> 00:29:53,207 So, if I serve, Federation pays my way. 439 00:29:54,876 --> 00:29:56,376 I want to have babies. 440 00:29:56,419 --> 00:29:59,338 You know, it's a lot easier to get a license if you've served, so... 441 00:29:59,380 --> 00:30:02,633 I'm going career. Officer's training. All the way. 442 00:30:03,259 --> 00:30:06,345 Future Sky Marshal. All right, Rico, your turn. 443 00:30:08,097 --> 00:30:09,890 Who asked you to be so nosy? 444 00:30:09,933 --> 00:30:11,725 What? I'm the bad guy? I'm gonna be a writer. 445 00:30:11,810 --> 00:30:14,144 Writer's got a right to be nosy. 446 00:30:14,395 --> 00:30:17,397 Hey, Flores, you know Rico from Buenos Aires. 447 00:30:17,482 --> 00:30:19,149 What's his story? 448 00:30:21,778 --> 00:30:23,904 He's here because of a girl. 449 00:30:25,740 --> 00:30:28,200 Oh, Rico! Lover boy! 450 00:30:29,577 --> 00:30:32,579 - He's getting me excited. - He's gonna blow. 451 00:30:36,417 --> 00:30:37,751 Is it you? 452 00:30:41,047 --> 00:30:44,758 This is where we live. It's not much, but it's home. 453 00:30:46,261 --> 00:30:50,430 Right there, that's my bunk, where I dream about you every night. 454 00:30:51,140 --> 00:30:54,893 Boot's pretty tough. Sometimes I think I won't make it. 455 00:30:55,770 --> 00:30:59,273 Then I think about what you're doing, and I try harder. 456 00:31:00,149 --> 00:31:04,236 - Hey, guys! Do you mind? - Try harder, baby, try harder! 457 00:31:08,741 --> 00:31:11,827 Who knows? They might even make me squad leader. 458 00:31:13,705 --> 00:31:15,581 I'd better pack it in. 459 00:31:17,417 --> 00:31:19,877 - I love you so much. - Write me! 460 00:31:19,961 --> 00:31:23,297 - I love you so much. - I'm gonna kill you guys! 461 00:31:27,635 --> 00:31:29,386 - Bye! Write me. - Bye! 462 00:31:30,638 --> 00:31:32,472 Orbit in five, Ibanez. 463 00:31:33,308 --> 00:31:35,642 First one there gets to fly. 464 00:31:50,491 --> 00:31:52,826 - Locking it down. - Wait! Wait! 465 00:31:54,662 --> 00:31:57,414 Oh, no. Not Ibanez again. She's crazy! 466 00:31:57,540 --> 00:31:59,082 Ready, go! 467 00:32:06,174 --> 00:32:07,299 Yeah! 468 00:32:09,344 --> 00:32:11,053 Deploying wings. 469 00:32:54,847 --> 00:32:57,516 How come you're in such a good mood, huh? 470 00:32:57,558 --> 00:32:59,893 'Cause today I get to fly that. 471 00:33:22,750 --> 00:33:25,544 Pilot Trainee Ibanez reporting for duty, ma'am. 472 00:33:25,586 --> 00:33:27,254 Take the number two chair, Ibanez. 473 00:33:27,338 --> 00:33:28,714 Yes, ma'am. 474 00:33:32,719 --> 00:33:37,764 - Identify. - Ibanez, T 325 A, clear. 475 00:33:42,895 --> 00:33:44,980 What are you doing here? 476 00:33:45,982 --> 00:33:49,276 I'm the guy who's gonna teach you to fly this crate. 477 00:33:49,777 --> 00:33:51,611 Assistant Instructor. 478 00:33:52,780 --> 00:33:54,781 Should I call you "sir"? 479 00:33:55,408 --> 00:33:58,869 - Only when I give you an order. - Prepare for departure. 480 00:33:59,871 --> 00:34:03,165 It's amazing, us running into each other like this. 481 00:34:03,499 --> 00:34:05,917 - Maybe it's fate. - Maybe not. 482 00:34:06,335 --> 00:34:09,588 Heard about this crazy girl coming through the Academy. 483 00:34:09,630 --> 00:34:13,759 Solid math, a little wild on the stick, but a natural. 484 00:34:14,385 --> 00:34:15,969 And when it turned out to be you, 485 00:34:16,012 --> 00:34:18,180 I just made sure that we would run into each other. 486 00:34:18,264 --> 00:34:20,891 Rodger Young cleared for undocking and departure. 487 00:34:20,975 --> 00:34:23,685 All right, Ibanez, take her out. 488 00:34:24,228 --> 00:34:25,645 Yes, ma'am. 489 00:34:26,397 --> 00:34:27,981 All systems go. 490 00:34:52,590 --> 00:34:56,009 In simulation, my supervisors could never keep up. 491 00:34:56,177 --> 00:35:00,222 Well, this isn't simulation any more, so take her out easy, cadet. 492 00:35:00,765 --> 00:35:02,015 Yes, sir. 493 00:35:11,025 --> 00:35:13,026 Five metres from object. 494 00:35:15,446 --> 00:35:17,489 Three metres from object. 495 00:35:21,828 --> 00:35:23,078 Clear. 496 00:35:26,499 --> 00:35:29,042 - Don't exceed port speed. - Or what? 497 00:35:29,544 --> 00:35:33,713 Or they revoke your flight status, and mine. 498 00:35:35,842 --> 00:35:37,968 Your career is in my hands. 499 00:35:45,476 --> 00:35:46,977 Steady as she goes, Number Two. 500 00:35:47,061 --> 00:35:49,146 - Prepare for warp. - Yes, ma'am. 501 00:35:49,230 --> 00:35:51,857 Number One, design for Jupiter orbit. 502 00:35:52,400 --> 00:35:56,319 All crew, all sections, stand by to cut in C drive. 503 00:35:56,404 --> 00:36:00,157 - Star drive in five, four... - Five, four, 504 00:36:00,616 --> 00:36:03,368 - three, two, one. - ...ready, steady, go! 505 00:36:28,227 --> 00:36:30,020 We're going in! Move! 506 00:36:39,238 --> 00:36:41,656 Man, they're defended. No way in. 507 00:36:43,117 --> 00:36:45,243 - Flip six, three hole. - What? 508 00:36:45,620 --> 00:36:48,288 You run a flip six, three hole play, and you can score. 509 00:36:48,372 --> 00:36:50,248 - Cover me. - You got it. 510 00:36:58,132 --> 00:36:59,216 Now! 511 00:37:06,349 --> 00:37:08,934 - Thanks, buddy. - Bastard! 512 00:37:17,985 --> 00:37:19,110 Yeah! 513 00:37:25,076 --> 00:37:26,910 Kid's got some moves. 514 00:37:27,161 --> 00:37:29,788 Give him a squad. See what he can do. 515 00:37:34,085 --> 00:37:35,585 Kitty, Kitty. 516 00:37:35,670 --> 00:37:39,381 Someone's got to teach you guys how to play some pool here. 517 00:37:39,840 --> 00:37:41,049 Look at him. 518 00:37:41,133 --> 00:37:44,052 Have you ever seen anybody so pleased with himself? 519 00:37:44,136 --> 00:37:47,973 Well, Zim must have had to choose someone to be his brown-nose. 520 00:37:49,058 --> 00:37:52,227 All right, where were we? Okay, watch and learn. 521 00:37:53,938 --> 00:37:56,731 I couldn't have done it without you, Diz. 522 00:37:57,566 --> 00:37:58,817 Friends? 523 00:38:01,529 --> 00:38:02,737 Friends. 524 00:38:04,407 --> 00:38:06,866 - Mail call! Levy! - Yeah, that's me. 525 00:38:07,326 --> 00:38:08,868 - Shujimi! - Here. 526 00:38:09,704 --> 00:38:11,079 - Rico. - Here. 527 00:38:11,205 --> 00:38:13,206 - Breckinridge! - Yeah, right here. 528 00:38:13,291 --> 00:38:16,209 - Niler. - Yeah, here I am. Ah, great, my dad. 529 00:38:16,585 --> 00:38:18,253 That's all, folks. 530 00:38:26,053 --> 00:38:27,429 Hi, Johnny. 531 00:38:27,596 --> 00:38:31,182 I'm sorry I haven't written you sooner, but it's been really busy. 532 00:38:31,225 --> 00:38:33,101 Oh, Rico, you don't deserve that! 533 00:38:33,185 --> 00:38:34,894 They've really got us going here. 534 00:38:34,979 --> 00:38:37,397 They must have made you squad leader by now. 535 00:38:37,481 --> 00:38:40,066 And if they haven't, tell 'em to talk to me. 536 00:38:40,109 --> 00:38:42,527 See? All it takes is the love of a good woman. 537 00:38:42,570 --> 00:38:44,487 - Yeah. - That is a woman. 538 00:38:45,281 --> 00:38:47,532 - Look at that. - Look at those. 539 00:38:47,616 --> 00:38:50,327 Isn't it beautiful? I love it out here. 540 00:38:54,081 --> 00:38:56,082 That's also the problem 541 00:38:56,667 --> 00:39:00,420 because, I think I'm gonna go career. 542 00:39:02,298 --> 00:39:04,758 I want to command a ship of my own. 543 00:39:04,842 --> 00:39:06,343 And you know, 544 00:39:08,262 --> 00:39:12,557 I don't think that's gonna leave a lot of room for you and me, Johnny. 545 00:39:15,436 --> 00:39:18,229 I know that's not what you wanted to hear. 546 00:39:18,981 --> 00:39:20,190 But 547 00:39:22,568 --> 00:39:26,863 I have to follow my heart. I'm sorry. 548 00:39:29,033 --> 00:39:30,784 Write me, all right? 549 00:39:32,161 --> 00:39:35,288 Write me so that I know we'll always be friends. 550 00:39:50,096 --> 00:39:53,098 - Let's get back to the game. - I feel so sorry for Johnny. 551 00:39:53,140 --> 00:39:54,557 Funny how they always want to be friends 552 00:39:54,642 --> 00:39:57,060 after they rip your guts out, huh? 553 00:39:57,645 --> 00:40:00,063 Yeah. Well, it's what I deserve. 554 00:40:01,857 --> 00:40:03,983 What are you talking about? 555 00:40:06,195 --> 00:40:07,987 I joined up for her. 556 00:40:08,823 --> 00:40:10,990 I wouldn't even be here if it wasn't for her. 557 00:40:11,033 --> 00:40:14,869 What are you talking about? You made squad leader on your own. 558 00:40:16,705 --> 00:40:19,499 And, hey, you still got me to kick around. 559 00:40:24,046 --> 00:40:25,463 Fun and games are over, children. 560 00:40:25,506 --> 00:40:29,801 You will be firing live ammunition in a simulated combat environment. 561 00:40:30,010 --> 00:40:34,180 You will exercise extreme caution on my assault course! 562 00:40:34,432 --> 00:40:35,765 Do you get me? 563 00:40:35,850 --> 00:40:37,517 - Sir, yes, sir! - Sir, yes, sir! 564 00:40:37,560 --> 00:40:39,310 Rico, take 'em out! 565 00:40:40,604 --> 00:40:43,606 First fire team with me. Next team in 10 seconds. 566 00:40:43,691 --> 00:40:46,067 Maximum score has been 280. 567 00:40:46,819 --> 00:40:48,862 I expect you to do better! 568 00:40:49,738 --> 00:40:50,864 Go! 569 00:40:58,914 --> 00:41:00,665 Shujimi, stay down! 570 00:41:09,633 --> 00:41:13,136 Hey! God damn it, Breckinridge, clear my line of fire! 571 00:41:13,220 --> 00:41:15,054 It's my helmet! It's all screwed up! 572 00:41:15,139 --> 00:41:16,848 You're gonna blow the score! 573 00:41:16,891 --> 00:41:18,391 - Damn! - Dumbshit! 574 00:41:18,434 --> 00:41:20,226 Diz, stay put! What's the problem? 575 00:41:20,311 --> 00:41:21,769 Damn thing keeps getting in my way! 576 00:41:21,854 --> 00:41:24,439 How come whenever something goes wrong, it's always you, Breckinridge? 577 00:41:24,523 --> 00:41:27,442 - It must be 'cause I'm big and dumb! - Yeah, right! 578 00:41:33,657 --> 00:41:34,824 Medic! 579 00:41:38,204 --> 00:41:41,456 Rico, you are relieved of squad command! 580 00:41:43,959 --> 00:41:47,045 Rico, did you give the recruit permission to remove his helmet? 581 00:41:47,087 --> 00:41:49,881 Sir, yes, sir. Breckinridge reported a helmet malfunction 582 00:41:49,924 --> 00:41:51,966 and I asked him to show it to me, sir. 583 00:41:52,051 --> 00:41:55,470 Are you rated to repair the M-3 Tactical Helmet, Rico? 584 00:41:57,264 --> 00:41:58,681 Sir, no, sir! 585 00:41:58,766 --> 00:42:00,767 Then why did you order your man to remove his helmet 586 00:42:00,851 --> 00:42:03,102 during a live fire exercise? 587 00:42:03,521 --> 00:42:06,814 Sir, I needed everyone in my squad operational, sir! 588 00:42:08,192 --> 00:42:09,984 I wanted to win, sir! 589 00:42:25,376 --> 00:42:29,170 Sergeant, we've already lost two recruits over this incident. 590 00:42:30,130 --> 00:42:33,716 You think there's any possibility of salvaging this man? 591 00:42:35,052 --> 00:42:36,594 Yes, sir, I do. 592 00:42:37,638 --> 00:42:38,972 All right. 593 00:42:40,599 --> 00:42:43,142 We'll try administrative punishment. 594 00:42:47,982 --> 00:42:49,649 Prisoner, halt! 595 00:43:08,002 --> 00:43:09,836 Bite down on this, son. 596 00:43:09,920 --> 00:43:12,505 It helps. I know. 597 00:43:22,808 --> 00:43:24,892 For incompetence of command, 598 00:43:26,186 --> 00:43:31,357 for failure to abide by safety regulations during a live fire exercise, 599 00:43:31,942 --> 00:43:35,945 for negligence which contributed to the death of a teammate, 600 00:43:36,614 --> 00:43:38,281 recruit trainee John Rico 601 00:43:38,365 --> 00:43:41,159 is sentenced to administrative punishment. 602 00:43:42,036 --> 00:43:43,369 Ten lashes. 603 00:43:44,997 --> 00:43:47,290 You may carry out the sentence. 604 00:43:54,340 --> 00:43:55,381 One! 605 00:43:58,052 --> 00:43:59,218 Two! 606 00:44:01,805 --> 00:44:03,139 Three! 607 00:44:05,017 --> 00:44:06,225 Four! 608 00:44:09,063 --> 00:44:10,188 Five! 609 00:44:13,067 --> 00:44:14,192 Six! 610 00:44:16,236 --> 00:44:17,403 Seven! 611 00:44:19,198 --> 00:44:20,406 Eight! 612 00:44:22,117 --> 00:44:23,284 Nine! 613 00:44:25,329 --> 00:44:26,412 Ten! 614 00:44:38,676 --> 00:44:41,511 All sections secure. EBS is high normal. 615 00:44:41,595 --> 00:44:44,138 Switching to slave on my mark. Mark. 616 00:44:48,602 --> 00:44:50,645 Thanks. You read my mind. 617 00:44:52,189 --> 00:44:55,108 Oh, third watch always seems to last forever. 618 00:44:55,693 --> 00:44:57,151 I don't know. 619 00:44:57,361 --> 00:45:00,029 Depends on who you're spending it with. 620 00:45:02,616 --> 00:45:04,283 Something's wrong. 621 00:45:08,831 --> 00:45:11,874 - There. - No, I replotted the course. 622 00:45:13,043 --> 00:45:16,170 - It's more efficient this way. - Three weeks aboard a starship 623 00:45:16,255 --> 00:45:18,506 and you think that you can lick my navs? 624 00:45:18,590 --> 00:45:19,841 Check it. 625 00:45:24,972 --> 00:45:27,932 You know, I was talking with Captain Deladier 626 00:45:28,183 --> 00:45:29,809 and, she said... 627 00:45:30,227 --> 00:45:32,228 Don't change the subject. 628 00:45:32,396 --> 00:45:33,771 Am I right? 629 00:45:40,988 --> 00:45:43,614 Yeah. Yeah. You're right. 630 00:45:44,658 --> 00:45:46,868 So, what did the Captain say? 631 00:45:47,828 --> 00:45:50,872 She thinks that we ought to team up officially 632 00:45:52,666 --> 00:45:54,333 and crew for her. 633 00:45:55,586 --> 00:45:58,755 - You and me, huh? - We're good together, Carmen. 634 00:45:59,256 --> 00:46:02,425 We're way ahead of the curve in every department. 635 00:46:02,593 --> 00:46:04,385 I can anticipate you. 636 00:46:05,637 --> 00:46:07,472 You know what I want. 637 00:46:09,975 --> 00:46:13,102 No. What do you want? 638 00:46:21,153 --> 00:46:23,863 There's a gravity field out there. 639 00:46:25,240 --> 00:46:27,867 - Run a scan. Sensors on. - There. 640 00:46:30,120 --> 00:46:33,331 - Gravity at 225 and rising. - Report. 641 00:46:33,665 --> 00:46:35,666 Captain, we're in the path of an unidentified object 642 00:46:35,709 --> 00:46:37,376 moving toward us at high speed. 643 00:46:37,461 --> 00:46:40,046 Profile suggests an asteroid, ma'am. 644 00:46:52,017 --> 00:46:54,560 - Impact, six seconds! - Emergency evasion! 645 00:46:59,942 --> 00:47:02,068 Three, two, 646 00:47:05,072 --> 00:47:06,197 fire! 647 00:47:21,421 --> 00:47:23,297 Close compartment 21. 648 00:47:37,312 --> 00:47:38,938 Where'd it come from? 649 00:47:38,981 --> 00:47:42,275 It came out of the Arachnid Quarantine Zone, ma'am. 650 00:47:43,652 --> 00:47:44,986 Number Four, contact Fleet. 651 00:47:45,070 --> 00:47:46,770 Tell 'em there's a loose asteroid headed their way. 652 00:47:46,780 --> 00:47:49,740 Communications are down, ma'am. They're gone. 653 00:47:50,284 --> 00:47:52,952 - Damage assessment. - Hull's compromised. 654 00:47:53,620 --> 00:47:58,207 - We're lucky to be alive, ma'am. - Luck didn't have anything to do with it. 655 00:47:58,292 --> 00:48:00,626 We have a hell of a flight team. 656 00:48:15,225 --> 00:48:17,435 It really stinks, you going. 657 00:48:18,061 --> 00:48:22,440 Yeah, well, the Mobile Infantry will just have to get along without me. 658 00:48:24,985 --> 00:48:27,612 I don't get it, Rico. You took your licks. 659 00:48:27,654 --> 00:48:29,822 If they didn't want you, they would have kicked you out. 660 00:48:29,865 --> 00:48:31,032 Hey... 661 00:48:32,701 --> 00:48:34,660 I joined up for the wrong reasons. I got a guy killed. 662 00:48:34,703 --> 00:48:37,288 I figure that kind of proves I don't have what it takes. 663 00:48:37,331 --> 00:48:40,291 Rico, your call's going through. 664 00:48:40,918 --> 00:48:42,418 Take it there. 665 00:48:48,634 --> 00:48:52,845 - Hello? Oh, Johnny! - Hi, Mom. 666 00:48:53,055 --> 00:48:55,348 Bill, pick it up. It's Johnny! 667 00:48:55,557 --> 00:48:57,016 - Johnny? - Dad. 668 00:48:57,100 --> 00:48:59,226 - Where's your uniform? - Bill. 669 00:49:00,354 --> 00:49:02,271 It's just good to hear from you. 670 00:49:02,356 --> 00:49:03,981 How are you, son? 671 00:49:04,733 --> 00:49:07,068 It's not really working out here for me, Dad. 672 00:49:07,152 --> 00:49:08,653 I was thinking... 673 00:49:08,695 --> 00:49:11,530 I was hoping it would be all right if I came home. 674 00:49:11,573 --> 00:49:14,825 Well, of course. You should come home immediately. 675 00:49:15,077 --> 00:49:17,286 I'm sorry. I've been an idiot. 676 00:49:17,537 --> 00:49:21,374 Don't talk like that. You just come on home, talk things out. 677 00:49:22,542 --> 00:49:24,210 We love you, son. 678 00:49:25,420 --> 00:49:27,880 - My, what's that? - Looks like rain. 679 00:49:28,090 --> 00:49:30,675 - This time of year? - Sure is dark. 680 00:49:31,009 --> 00:49:33,010 Your transmission has been terminated 681 00:49:33,053 --> 00:49:35,179 due to atmospheric interference. 682 00:49:35,430 --> 00:49:37,765 Please try your call again later. 683 00:49:43,480 --> 00:49:45,022 Well, see you. 684 00:49:45,190 --> 00:49:48,567 Hey, you take that stroll down Washout Lane 685 00:49:48,610 --> 00:49:50,611 you're only proving one thing, Johnny. 686 00:49:50,696 --> 00:49:52,321 What's that, Diz? 687 00:49:55,534 --> 00:49:58,744 That you don't have what it takes to be a citizen. 688 00:50:36,074 --> 00:50:39,201 What's going on? Hey, Kitten, what's going on? 689 00:50:39,286 --> 00:50:41,245 War! We're going to war! 690 00:50:45,709 --> 00:50:49,045 The devastation we are seeing is unparalleled. 691 00:50:49,254 --> 00:50:53,924 Judging from early estimates, millions dead, a city in ruins. 692 00:50:54,301 --> 00:50:55,801 Is that Geneva? 693 00:50:56,636 --> 00:50:58,471 Goddamn bugs whacked us, Johnny. 694 00:50:58,513 --> 00:51:01,515 The meteor was shot out of orbit by bug plasma 695 00:51:01,933 --> 00:51:05,644 that derived from Klendathu, the Arachnids' home planet. 696 00:51:12,861 --> 00:51:17,156 Nothing lives in what was once called "The Latin Paradise." 697 00:51:17,741 --> 00:51:18,866 Oh, Johnny, it's us. 698 00:51:19,576 --> 00:51:22,078 Buenos Aires has been wiped off the Earth. 699 00:51:27,084 --> 00:51:28,501 That's home. 700 00:51:31,254 --> 00:51:34,465 The Federal Council met moments ago and voted unanimously 701 00:51:34,508 --> 00:51:37,843 for mobilization to destroy the Arachnid threat. 702 00:51:44,643 --> 00:51:47,103 - I'm serious. I'll go anywhere. - Forget it, Zim. We need you here. 703 00:51:47,187 --> 00:51:48,229 I want combat, sir. 704 00:51:48,313 --> 00:51:52,358 The only way you're gonna see combat is if you bust yourself to private! 705 00:51:52,400 --> 00:51:54,610 - Get me? - Yes, sir, I get you. 706 00:51:55,654 --> 00:51:58,656 - Sir! - What do you want, Rico? 707 00:51:59,324 --> 00:52:01,700 I wish to reconsider my request to drop out, sir. 708 00:52:01,743 --> 00:52:03,911 You already signed your 1240 A, son. 709 00:52:03,995 --> 00:52:07,289 - It wouldn't be legal. - Major, I know it was wrong. 710 00:52:07,707 --> 00:52:10,417 I didn't learn from one mistake, and I made another, sir. 711 00:52:10,502 --> 00:52:12,628 You made your decision, son. 712 00:52:12,838 --> 00:52:16,674 Sir, my family, my whole family, was in Buenos Aires, sir. 713 00:52:20,095 --> 00:52:22,304 Is this your signature, Rico? 714 00:52:23,390 --> 00:52:25,307 Sir, yes, that is, sir! 715 00:52:30,188 --> 00:52:32,273 Doesn't look like it to me. 716 00:52:35,485 --> 00:52:37,820 - Carry on, Private! - Yes, sir! 717 00:52:51,084 --> 00:52:55,004 Out of the ashes of Buenos Aires comes first sorrow, 718 00:52:56,214 --> 00:52:57,590 then anger. 719 00:52:58,091 --> 00:53:00,426 The only good bug is a dead bug. 720 00:53:00,886 --> 00:53:03,596 In Geneva, the Federal Council convenes. 721 00:53:04,264 --> 00:53:07,725 We must meet the threat with our valor, our blood 722 00:53:07,893 --> 00:53:10,102 indeed, with our very lives 723 00:53:10,145 --> 00:53:14,106 to ensure that human civilization, not insect 724 00:53:14,858 --> 00:53:18,527 dominates this galaxy, now and always! 725 00:53:19,946 --> 00:53:21,655 Sky Marshal Dienes announces plans 726 00:53:21,740 --> 00:53:23,616 for an offensive against Klendathu, 727 00:53:23,700 --> 00:53:27,077 source of the bug meteor that destroyed Buenos Aires. 728 00:53:29,748 --> 00:53:33,334 Every day, Federal scientists are looking for new ways to kill bugs. 729 00:53:34,211 --> 00:53:36,462 Your basic Arachnid warrior isn't too smart 730 00:53:36,755 --> 00:53:38,923 but you can blow off a limb, 731 00:53:40,842 --> 00:53:43,594 and it's still 86 percent combat effective. 732 00:53:43,637 --> 00:53:47,556 Here's a tip, aim for the nerve stem, and put it down for good. 733 00:53:51,228 --> 00:53:52,645 Would you like to know more? 734 00:53:54,105 --> 00:53:56,815 Everyone's doing their part. Are you? 735 00:54:00,028 --> 00:54:01,862 The war effort needs your effort 736 00:54:01,947 --> 00:54:04,490 at work, at home, in your community. 737 00:54:07,786 --> 00:54:12,206 We now break net and take you live to Fleet Battle Station, Ticonderoga, 738 00:54:12,457 --> 00:54:14,833 deep inside the Arachnid Quarantine Zone 739 00:54:14,918 --> 00:54:18,128 where the men and women of the Federal Armed Services 740 00:54:18,171 --> 00:54:19,546 prepare to attack. 741 00:54:19,631 --> 00:54:23,550 DXQ, uplink on two, one, You're on. 742 00:54:23,677 --> 00:54:25,844 No one here in the AQZ knows exactly 743 00:54:25,887 --> 00:54:28,347 when the invasion of Klendathu will occur. 744 00:54:28,431 --> 00:54:30,015 But everyone's talking about it 745 00:54:30,058 --> 00:54:32,017 and the talk says tomorrow. 746 00:54:32,102 --> 00:54:35,354 Here's a bunch of MI kids that look like they could eat bugs for lunch. 747 00:54:35,397 --> 00:54:37,231 - Yum, yum, yum. - So, trooper, 748 00:54:37,315 --> 00:54:39,316 you're not too worried about fighting the Arachnids? 749 00:54:39,359 --> 00:54:42,278 Shoot a nuke down a bug hole, you got a lot of dead bugs. Am I right? 750 00:54:42,362 --> 00:54:45,406 I just hope it's not over before we get some. 751 00:54:45,490 --> 00:54:46,824 Some say the bugs were provoked 752 00:54:46,866 --> 00:54:49,576 by the intrusion of humans into their natural habitat, 753 00:54:49,661 --> 00:54:53,706 that a "Live and let live policy" is preferable to war with the bugs. 754 00:54:53,748 --> 00:54:55,040 Let me tell you something. 755 00:54:55,125 --> 00:54:57,251 I'm from Buenos Aires, and I say kill them all! 756 00:54:57,335 --> 00:54:59,837 - Yeah! - Yeah, okay! 757 00:55:00,213 --> 00:55:01,880 Big bad bugs, huh? 758 00:55:02,173 --> 00:55:04,383 Hey, guys, we ought to get tattoos. 759 00:55:04,467 --> 00:55:06,969 - Hey, let's all get cut together. - What do I want a tattoo for? 760 00:55:07,053 --> 00:55:08,178 Oh, what? Your skin's too pretty? 761 00:55:08,221 --> 00:55:09,305 Come on, everybody's doing it. 762 00:55:09,389 --> 00:55:10,848 Hey, Johnny! 763 00:55:12,892 --> 00:55:14,310 Johnny Rico. 764 00:55:16,229 --> 00:55:17,563 Carmen? 765 00:55:22,360 --> 00:55:23,402 At ease. 766 00:55:23,445 --> 00:55:26,488 Guess I ought to lose the hat when I'm off duty. 767 00:55:26,573 --> 00:55:29,700 - Hi, Diz. - Carmen. 768 00:55:32,579 --> 00:55:34,830 My mother was right about you. 769 00:55:35,415 --> 00:55:37,207 You look great in a uniform. 770 00:55:37,250 --> 00:55:39,501 You look pretty good yourself. 771 00:55:41,129 --> 00:55:42,921 So, what do you hear? 772 00:55:43,048 --> 00:55:45,924 You know about anyone who made it out of BA alive? 773 00:55:46,009 --> 00:55:48,719 Most of the time I don't think about it. 774 00:55:48,845 --> 00:55:50,721 Like it happened to someone else. 775 00:55:50,764 --> 00:55:53,599 Then it hits me, and I can't stop crying. 776 00:55:54,851 --> 00:55:58,145 Well, we're still alive. Got to be happy about that. 777 00:55:58,521 --> 00:56:01,023 You don't look very happy to see me. 778 00:56:02,108 --> 00:56:03,525 Should I be? 779 00:56:04,527 --> 00:56:07,446 Johnny, it's different now. 780 00:56:08,740 --> 00:56:09,782 We're at war. 781 00:56:09,866 --> 00:56:13,452 I think what I did was probably the best thing for both of us. 782 00:56:13,536 --> 00:56:15,954 Everything copacetic, Lieutenant? 783 00:56:16,664 --> 00:56:18,791 Zander, you remember Johnny. 784 00:56:19,125 --> 00:56:21,377 Zander and I are a flight team now. 785 00:56:21,461 --> 00:56:23,879 Yeah, and we're best in the fleet. 786 00:56:24,672 --> 00:56:25,964 I get it. 787 00:56:26,383 --> 00:56:29,259 This is the part that's best for both of us. 788 00:56:29,302 --> 00:56:31,845 - Don't do me any more favors. - Johnny, wait. 789 00:56:31,930 --> 00:56:34,264 No, forget it, Lieutenant. He's Mobile Infantry. 790 00:56:34,307 --> 00:56:37,893 See, when you're trained to kill, it just doesn't pay to be polite. 791 00:56:38,812 --> 00:56:41,647 You got something to say about the Mobile Infantry? 792 00:56:41,731 --> 00:56:43,524 I think you heard me. 793 00:56:44,150 --> 00:56:46,985 You want to make something of it, Private? 794 00:56:48,905 --> 00:56:51,156 Not with an officer. No, sir. 795 00:56:51,199 --> 00:56:55,160 - The MI doesn't mint stupid troopers. - Well, let's disregard rank. 796 00:56:55,245 --> 00:56:57,079 - Zander, please. - Let it go, Rico. Let it go. 797 00:56:57,163 --> 00:57:00,791 Everybody hear that? Rank is not an issue here. 798 00:57:00,917 --> 00:57:03,836 - Don't do this. - Come on. What's he gonna do? 799 00:57:17,725 --> 00:57:19,643 Come on, jarheads! 800 00:57:20,478 --> 00:57:23,689 Let go of me! Come on! I'm gonna kill you! 801 00:57:23,940 --> 00:57:26,984 I'm gonna kill you! I'll kill you! 802 00:57:27,777 --> 00:57:30,779 Guys! Guys! Quit it! Enough! Come on! 803 00:57:30,864 --> 00:57:32,865 Come on! 804 00:57:32,949 --> 00:57:37,119 Forget it, Rico! Mobile Infantry and Fleet don't mix. Come on. 805 00:57:38,955 --> 00:57:40,622 Come on, let's go. 806 00:57:42,876 --> 00:57:44,168 Jarheads. 807 00:57:46,588 --> 00:57:49,047 - Mobile Infantry rules! - Yeah! 808 00:57:49,215 --> 00:57:51,300 Oh, God, that hurts. 809 00:57:51,551 --> 00:57:55,971 Hey, well, I got something that might hurt just a little bit more, buddy. 810 00:57:56,055 --> 00:57:59,600 Oh, yeah! We're gonna fight, and we're gonna win! 811 00:58:00,894 --> 00:58:03,353 - Yeah! - Yeah! 812 00:58:17,452 --> 00:58:19,203 This is the captain speaking. 813 00:58:19,245 --> 00:58:21,663 All personnel, prepare for drop. 814 00:58:21,748 --> 00:58:24,374 We are at D-minus three and counting. 815 00:58:35,470 --> 00:58:37,763 We are going in with first wave. 816 00:58:38,640 --> 00:58:40,766 Means more bugs for us to kill. 817 00:58:40,808 --> 00:58:42,434 You smash the entire area. 818 00:58:42,519 --> 00:58:44,520 You kill anything that has more than two legs. 819 00:58:44,604 --> 00:58:45,646 You get me? 820 00:58:45,730 --> 00:58:48,190 - We get you, sir! - We get you, sir! 821 00:59:35,154 --> 00:59:37,990 - Plasma, ma'am, from the planet. - Bug batteries. 822 00:59:38,074 --> 00:59:41,910 According to military intelligence, it'll be random and light. 823 00:59:42,537 --> 00:59:43,579 Drop status? 824 00:59:43,663 --> 00:59:46,873 Drop is 35% complete, ma'am. 825 00:59:52,922 --> 00:59:55,215 Steady as she goes, Number Two. 826 01:00:06,644 --> 01:00:11,356 Remember your training, and you will make it back alive! 827 01:00:29,334 --> 01:00:32,294 This isn't random or light. Someone made a mistake. 828 01:00:32,378 --> 01:00:34,713 That's it. We're empty, ma'am. 829 01:00:43,723 --> 01:00:45,932 Someone made a big goddamn mistake! 830 01:00:53,191 --> 01:00:55,067 Break for high orbit! 831 01:01:32,522 --> 01:01:35,399 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 832 01:01:39,946 --> 01:01:41,154 Move it! 833 01:02:03,261 --> 01:02:05,804 - Rockets up! - Rocket crew, move up! 834 01:02:30,288 --> 01:02:33,206 - Nuke 'em! Levy! Rico! - Heat 'em up! 835 01:02:38,171 --> 01:02:39,546 - Set. - Fire! 836 01:02:47,388 --> 01:02:49,347 - Follow me! - Let's go! 837 01:02:52,852 --> 01:02:55,187 First platoon, left flank! 838 01:02:55,938 --> 01:02:59,649 Split up! First and second squads, follow me. 839 01:03:00,151 --> 01:03:02,235 Two, cover! One, with me! 840 01:03:03,571 --> 01:03:05,572 Along side! Side to side! 841 01:03:07,700 --> 01:03:08,992 Fire! 842 01:03:27,011 --> 01:03:28,553 Here they come! 843 01:03:32,433 --> 01:03:35,143 - Ace, what are we doing? - I don't know. 844 01:03:40,233 --> 01:03:43,902 - I don't know. - Kill them! Kill them all! 845 01:03:50,618 --> 01:03:51,868 Come on! 846 01:03:54,747 --> 01:03:57,749 Come on! Come on! You want some? 847 01:03:58,334 --> 01:04:00,252 Here's some! Yeah! 848 01:04:00,670 --> 01:04:02,462 Here's some of this! 849 01:04:06,384 --> 01:04:07,592 Oh, my God! 850 01:04:07,635 --> 01:04:09,052 Shujimi! 851 01:04:10,179 --> 01:04:11,596 No! No! 852 01:04:15,226 --> 01:04:17,519 Help! Help! Get out! 853 01:04:20,398 --> 01:04:21,481 God! 854 01:04:25,945 --> 01:04:27,821 Let's get out of here! 855 01:04:31,200 --> 01:04:32,576 Fall back! 856 01:04:57,143 --> 01:04:58,310 Mayday! 857 01:04:59,645 --> 01:05:01,813 - All units, fall back to retrieval. - What's going on? 858 01:05:01,898 --> 01:05:03,732 - Repeat... - You got com? 859 01:05:03,816 --> 01:05:06,610 It's a general retreat! Back to the boats! 860 01:05:10,406 --> 01:05:14,284 We've just landed here on what camp troopers are calling Big K 861 01:05:14,327 --> 01:05:17,120 with the 6th Mobile Infantry Division. 862 01:05:17,163 --> 01:05:20,290 It's an ugly planet, a bug planet. 863 01:05:20,333 --> 01:05:22,751 A planet hostile to life as we... 864 01:05:27,632 --> 01:05:29,007 Help me! 865 01:05:33,512 --> 01:05:34,930 Squad right! 866 01:05:46,984 --> 01:05:48,735 Come on! Go! Go! Go! 867 01:05:49,946 --> 01:05:51,696 Get out of here now! 868 01:05:53,950 --> 01:05:55,450 Watch your flanks! Watch your flanks! 869 01:05:55,534 --> 01:05:57,535 GXR, we're being overrun. 870 01:06:07,171 --> 01:06:09,047 Kitten, no! 871 01:06:09,131 --> 01:06:12,217 God! Oh, God! 872 01:07:15,281 --> 01:07:17,115 Crisis for humankind. 873 01:07:17,450 --> 01:07:19,659 Fleet officials admit they underestimated 874 01:07:19,744 --> 01:07:22,287 the Arachnids' defensive capability. 875 01:07:23,039 --> 01:07:25,623 Accepting responsibility for Klendathu 876 01:07:25,708 --> 01:07:27,792 Sky Marshal Dienes resigns. 877 01:07:28,294 --> 01:07:30,837 His successor, Sky Marshal Tahat Meru 878 01:07:30,963 --> 01:07:32,964 outlines her new strategy. 879 01:07:33,632 --> 01:07:37,886 To fight the bug we must understand the bug. 880 01:07:38,137 --> 01:07:41,306 We can ill afford another Klendathu. 881 01:07:41,557 --> 01:07:42,849 Would you like to know more? 882 01:07:43,893 --> 01:07:47,645 Federal scientists struggle to explain the intelligent military actions 883 01:07:47,688 --> 01:07:48,813 of the Arachnids. 884 01:07:48,939 --> 01:07:52,108 When a colony reaches a certain size, 300 generations or something, 885 01:07:52,151 --> 01:07:53,610 it gets smarter. 886 01:07:53,652 --> 01:07:56,279 Insects with intelligence? Have you ever met one? 887 01:07:56,322 --> 01:07:58,490 I can't believe I am hearing this nonsense. 888 01:07:58,574 --> 01:07:59,824 You just wait a moment! 889 01:07:59,909 --> 01:08:01,993 This is the most ridiculous conversation I have ever had. 890 01:08:02,036 --> 01:08:05,705 Maybe, there is some kind of bug that we haven't seen yet, 891 01:08:06,040 --> 01:08:08,500 a leadership caste, a hive brain. 892 01:08:08,542 --> 01:08:13,046 Brain? Bugs? Frankly, I find the idea of a bug that thinks offensive! 893 01:08:27,186 --> 01:08:30,688 Ticonderoga, this is Rodger Young requesting approach vector. 894 01:08:30,773 --> 01:08:32,690 Affirmative, Rodger Young. 895 01:08:32,733 --> 01:08:35,568 One, zero, zero, niner, five, two. 896 01:08:35,861 --> 01:08:37,362 Welcome back. 897 01:08:38,906 --> 01:08:40,198 My God. 898 01:08:42,618 --> 01:08:44,536 How could this happen? 899 01:08:44,703 --> 01:08:47,413 We thought we were smarter than the bugs. 900 01:09:04,306 --> 01:09:06,391 Give me something, please! 901 01:09:07,268 --> 01:09:08,560 It hurts! 902 01:09:14,024 --> 01:09:15,942 Be right with you, sir. 903 01:09:17,570 --> 01:09:20,029 Help me, God! 904 01:09:26,162 --> 01:09:28,705 It's strange. There's almost no wounded at all. 905 01:09:28,747 --> 01:09:30,790 Bugs don't take prisoners. 906 01:09:40,092 --> 01:09:41,301 Oh, no. 907 01:09:42,761 --> 01:09:43,928 Look! 908 01:09:48,642 --> 01:09:50,935 - Carmen... - See it? Right there. 909 01:10:12,791 --> 01:10:15,251 - There he is. - Come on, we'll just wake him up. 910 01:10:15,294 --> 01:10:16,961 Hey, Johnny! Hey! 911 01:10:19,798 --> 01:10:22,926 - Hey, Rico! - Hey, Johnny! 912 01:10:23,135 --> 01:10:24,928 - Hey, Rico! How you doing, fish boy? - Wake up! 913 01:10:24,970 --> 01:10:27,013 Hey, look. You're dead! 914 01:10:27,556 --> 01:10:29,140 Killed in action! 915 01:10:32,228 --> 01:10:34,103 - Three more days. - Three days. 916 01:10:34,146 --> 01:10:36,272 - You're out. - Good as new. See you later. 917 01:10:36,315 --> 01:10:37,398 Bye. 918 01:11:06,762 --> 01:11:08,429 So what do you hear about our new unit? 919 01:11:08,514 --> 01:11:10,848 Roughnecks killed more bugs than any other outfit on Big K. 920 01:11:10,933 --> 01:11:14,435 Yeah, well, I hear their lieutenant's a real nutbuster. 921 01:11:16,897 --> 01:11:18,439 Who's top kick? 922 01:11:21,110 --> 01:11:22,652 You want the job, huh? 923 01:11:22,695 --> 01:11:24,237 I wouldn't mind. 924 01:11:24,321 --> 01:11:25,530 I would. 925 01:11:27,825 --> 01:11:29,200 Just doing my part. 926 01:11:29,285 --> 01:11:30,493 Orders. 927 01:11:33,038 --> 01:11:34,205 Yours? 928 01:11:34,707 --> 01:11:36,374 Where you been besides Big K? 929 01:11:36,458 --> 01:11:38,584 Outer rings, Zegema Beach. 930 01:11:39,086 --> 01:11:41,462 Zegema Beach? I always wanted to go there. 931 01:11:41,547 --> 01:11:44,299 Good luck. It's not there any more. 932 01:11:44,383 --> 01:11:47,510 So, I hear your lieutenant's a real nutbuster. 933 01:11:51,056 --> 01:11:53,891 No one talks about the lieutenant that way. 934 01:11:54,059 --> 01:11:56,269 - He saved my life. - Mine too. 935 01:11:57,771 --> 01:11:59,564 - Same for me. - Me too. 936 01:12:01,525 --> 01:12:04,110 Well, sounds like he's quite a guy. 937 01:12:04,403 --> 01:12:06,821 Who do you think saved your ass? 938 01:12:07,197 --> 01:12:09,782 Stand by. Attention on deck! 939 01:12:22,838 --> 01:12:24,922 This is for you new people. 940 01:12:25,299 --> 01:12:27,091 I only have one rule, 941 01:12:27,426 --> 01:12:30,094 everyone fights, no one quits. 942 01:12:30,929 --> 01:12:33,598 You don't do your job, I'll shoot you. 943 01:12:34,058 --> 01:12:35,308 Do you get me? 944 01:12:35,392 --> 01:12:37,018 We get you, sir! 945 01:12:38,937 --> 01:12:42,231 - Welcome to the Roughnecks. - Rasczak's Roughnecks! 946 01:12:42,608 --> 01:12:44,400 At ease. Listen up. 947 01:12:44,777 --> 01:12:47,862 We got a new Sky Marshal and a new battle plan. 948 01:12:48,447 --> 01:12:50,990 We're gonna clean out the systems outlying Klendathu 949 01:12:51,075 --> 01:12:52,867 one planet at a time. 950 01:12:53,327 --> 01:12:55,328 Tomorrow we hit Tango Urilla. 951 01:12:55,412 --> 01:12:58,831 After Fleet glasses the planet, MI mops up. 952 01:13:00,167 --> 01:13:01,459 Carry on. 953 01:13:51,468 --> 01:13:53,594 All right. Spread out! 954 01:13:54,054 --> 01:13:57,306 Fire teams! You locate a bug hole, nuke it. 955 01:14:05,607 --> 01:14:07,525 Watkins, shake out Flores and Rico. 956 01:14:07,568 --> 01:14:09,360 Copy that. Move out! 957 01:14:10,154 --> 01:14:12,864 First platoon, we're going for that ridge. 958 01:14:12,906 --> 01:14:13,990 Levy, you're with me. 959 01:14:14,032 --> 01:14:15,783 No, I'm in A Squad. I'm going with Rico. 960 01:14:15,868 --> 01:14:17,702 Shut up and follow me! 961 01:14:56,241 --> 01:14:59,577 Hey, you like that? Fungus-sucking sack of maggot puke! 962 01:14:59,661 --> 01:15:02,038 It's dead, Watkins! It's dead! 963 01:15:06,627 --> 01:15:10,254 Ain't much to look at after you scrape them off your boot. 964 01:15:10,297 --> 01:15:12,423 Bug hole. There. 965 01:15:27,773 --> 01:15:29,524 Nuke 'em, Rico! 966 01:15:35,531 --> 01:15:37,365 Fire in the hole! 967 01:15:48,126 --> 01:15:50,878 Watkins, we're under heavy attack. Position M-4. 968 01:15:50,963 --> 01:15:52,964 - Get over here! - Move! 969 01:16:03,141 --> 01:16:06,310 - You got a bug problem, ma'am? - Stow it, trooper! 970 01:16:27,666 --> 01:16:29,000 Tanker! 971 01:16:30,377 --> 01:16:32,628 - Oh, shit! - Come on! Move! 972 01:16:41,722 --> 01:16:43,014 Get down! 973 01:16:51,857 --> 01:16:53,274 Come on! 974 01:18:01,343 --> 01:18:03,135 Stay down, sucker! 975 01:18:03,387 --> 01:18:04,804 Gillespie. 976 01:18:05,931 --> 01:18:07,682 - Call for retrieval. - Medic! 977 01:18:08,308 --> 01:18:09,684 Nice moves. 978 01:18:10,268 --> 01:18:12,520 Where'd you learn how to do that, soldier? 979 01:18:12,604 --> 01:18:15,272 Back in school, sir. Don't you remember? 980 01:18:15,774 --> 01:18:17,817 I was captain of the team. 981 01:18:18,777 --> 01:18:20,361 - Rico. - Sir. 982 01:18:21,613 --> 01:18:22,780 I need a corporal. 983 01:18:22,864 --> 01:18:26,617 You're it until you're dead or till I find somebody better. 984 01:18:27,160 --> 01:18:28,786 Thank you, sir. 985 01:18:29,287 --> 01:18:32,998 - All right, saddle up! Show's over. - Way to go, Corporal. 986 01:18:33,083 --> 01:18:36,877 - I need a squad leader. - Oh, no. I've been there and blew it. 987 01:18:37,462 --> 01:18:39,380 I'm just here to fight. 988 01:18:40,382 --> 01:18:42,133 What about it, Diz? 989 01:18:45,095 --> 01:18:47,638 Looks like I'm your girl, sir. 990 01:18:58,900 --> 01:19:00,276 Listen up! 991 01:19:01,153 --> 01:19:03,904 I expect the best, and I give the best! 992 01:19:07,826 --> 01:19:09,452 Here's the beer! 993 01:19:13,248 --> 01:19:15,249 Here's the entertainment! 994 01:19:19,713 --> 01:19:21,797 Have fun! That's an order! 995 01:19:22,591 --> 01:19:24,300 This one's for me! 996 01:19:25,844 --> 01:19:27,678 Thank you, Lieutenant! 997 01:19:31,183 --> 01:19:32,349 Rico! 998 01:19:33,852 --> 01:19:35,644 You kill bugs good. 999 01:19:36,021 --> 01:19:37,271 Thanks. 1000 01:19:39,274 --> 01:19:41,692 You knew the Lieutenant before the war. 1001 01:19:41,777 --> 01:19:43,402 What was he like? 1002 01:19:43,820 --> 01:19:46,822 He was a teacher. Kind of like, he knew it all. 1003 01:19:46,865 --> 01:19:48,991 He always had this little smile. 1004 01:19:49,034 --> 01:19:51,786 Yeah, well, he don't smile much any more. 1005 01:19:52,621 --> 01:19:56,415 Yeah, well, I guess your bottle fills up real quick when your kids get smeared. 1006 01:19:56,500 --> 01:19:59,126 - Come on, Corporal. - No, I don't do that any more. 1007 01:19:59,211 --> 01:20:01,378 I remember when you used to dance. Come on. 1008 01:20:01,421 --> 01:20:03,339 Do I have to pull rank? 1009 01:20:05,759 --> 01:20:07,301 Excuse me, sir. 1010 01:20:16,102 --> 01:20:20,064 Rico. You once asked me for advice. 1011 01:20:20,232 --> 01:20:21,941 - Want some now? - Yes, sir. 1012 01:20:22,025 --> 01:20:24,360 Lieutenant, HQ is on the com. 1013 01:20:26,363 --> 01:20:28,447 Never pass up a good thing. 1014 01:20:37,415 --> 01:20:39,625 Watkins, beer? 1015 01:20:52,097 --> 01:20:53,389 Ace. 1016 01:21:02,566 --> 01:21:05,526 So, Rico, what are you doing after the dance? 1017 01:21:52,866 --> 01:21:54,491 What's so funny? 1018 01:21:55,744 --> 01:21:57,995 Just the way things work out. 1019 01:22:15,639 --> 01:22:17,848 We finally got together, Diz. 1020 01:22:21,186 --> 01:22:22,895 I love you, Johnny. 1021 01:22:33,156 --> 01:22:34,239 Rico! 1022 01:22:37,285 --> 01:22:38,369 We're moving out. 1023 01:22:38,411 --> 01:22:40,663 There's been a distress call from General Owen on Planet P. 1024 01:22:40,705 --> 01:22:42,539 So get your shit wired and report in 10 minutes. 1025 01:22:42,582 --> 01:22:43,874 Yes, sir. 1026 01:22:44,417 --> 01:22:46,210 Who's that with you? 1027 01:22:49,047 --> 01:22:50,422 Flores, sir. 1028 01:22:52,050 --> 01:22:53,801 Make it 20 minutes. 1029 01:22:54,469 --> 01:22:55,719 Yes, sir. 1030 01:22:56,721 --> 01:22:58,138 20 minutes? 1031 01:22:59,307 --> 01:23:00,766 We can do it. 1032 01:23:38,930 --> 01:23:40,806 Whiskey Outpost, do you copy? 1033 01:23:40,890 --> 01:23:44,518 This is Roughneck 2-0 on tac three. Come in, please. 1034 01:23:44,769 --> 01:23:46,603 Whiskey Outpost, Whiskey Outpost, 1035 01:23:46,646 --> 01:23:49,064 this is Roughneck 2-0 on tac three. 1036 01:23:49,107 --> 01:23:51,150 - Any contact with General Owen? - No, sir. 1037 01:23:51,234 --> 01:23:52,735 Not even the transponder signal. 1038 01:23:52,777 --> 01:23:55,988 It's these canyons. Go to higher ground, Sergeant. 1039 01:24:02,412 --> 01:24:06,165 Whiskey Outpost, Whiskey Outpost this is Roughneck 2-0 on... 1040 01:24:09,210 --> 01:24:10,669 Look out! 1041 01:24:18,136 --> 01:24:19,928 Sugar, your weapon. 1042 01:24:26,436 --> 01:24:28,187 Help me! 1043 01:24:38,948 --> 01:24:42,326 I'd expect anyone in this unit to do the same for me. 1044 01:24:43,995 --> 01:24:45,496 - Rico. - Sir. 1045 01:24:45,789 --> 01:24:48,373 You're acting sergeant. Move 'em out. 1046 01:24:49,125 --> 01:24:51,668 You heard the lieutenant! Saddle up! 1047 01:25:44,180 --> 01:25:46,473 Someone really humped the bunk. 1048 01:25:47,392 --> 01:25:48,892 - Watkins. - Sir. 1049 01:25:49,686 --> 01:25:51,937 Secure this compound. Police these bodies. 1050 01:25:52,021 --> 01:25:55,607 Yes, sir. Give me three up on the tower, now! 1051 01:25:55,733 --> 01:25:57,526 OP there! OP there! 1052 01:25:57,569 --> 01:26:00,070 - Away! - Number Two, police up these bodies! 1053 01:26:00,113 --> 01:26:01,738 Stinks in there. 1054 01:26:02,157 --> 01:26:04,408 - Rico! - Yes, sir. 1055 01:26:04,492 --> 01:26:06,285 We need retrieval. This place crawls. 1056 01:26:06,369 --> 01:26:08,412 Get somebody in the communications tent and get me an uplink. 1057 01:26:08,454 --> 01:26:10,372 Yes, sir. Diz, check it out. 1058 01:26:10,415 --> 01:26:12,332 Command group with me. 1059 01:26:16,588 --> 01:26:17,671 Shit. 1060 01:26:17,755 --> 01:26:19,089 Lieutenant! 1061 01:26:21,759 --> 01:26:25,095 Dirty bugs came in right while they were having chow. 1062 01:26:30,268 --> 01:26:32,644 Yeah, this is where they got in. 1063 01:26:35,190 --> 01:26:36,565 Lieutenant. 1064 01:26:37,525 --> 01:26:40,194 I think you're gonna want to see this. 1065 01:26:40,278 --> 01:26:41,904 What do you got, Flores? 1066 01:26:41,946 --> 01:26:43,864 God, I hate this place. 1067 01:26:59,047 --> 01:27:01,924 What does that look like to you, Rico? 1068 01:27:03,801 --> 01:27:06,553 Looks like a bug was in his brain, sir. 1069 01:27:15,730 --> 01:27:17,856 They sucked his brains out. 1070 01:27:27,492 --> 01:27:28,825 Open that. 1071 01:27:32,372 --> 01:27:34,164 Officer on the deck! 1072 01:27:34,999 --> 01:27:37,209 - Pick up the general. - Gone? Is it safe? 1073 01:27:37,293 --> 01:27:39,336 - We've got to get out of here! - General! 1074 01:27:39,420 --> 01:27:40,504 Sir! 1075 01:27:44,175 --> 01:27:47,135 Thank God for you, all of you. 1076 01:27:48,096 --> 01:27:51,223 You're all gonna be heroes. Every last one of you. 1077 01:27:51,307 --> 01:27:53,392 - Close that hole. - Yes, sir. 1078 01:27:54,352 --> 01:27:57,521 I had to evade capture. The security of the Federation was at stake. 1079 01:27:57,563 --> 01:27:59,314 Fire in the hole! 1080 01:28:01,025 --> 01:28:03,986 I have operational knowledge of what we're up to out here. 1081 01:28:04,028 --> 01:28:07,114 - Flores, I need that uplink. - Working on it, sir. 1082 01:28:07,198 --> 01:28:08,240 See? 1083 01:28:09,075 --> 01:28:13,537 They get in your mind. Look, they did it to Farley. They got in his mind. 1084 01:28:14,038 --> 01:28:17,332 They make you do things. They made Farley call headquarters. 1085 01:28:17,375 --> 01:28:19,126 The distress call was a trap. 1086 01:28:19,210 --> 01:28:22,587 They're just like us. They want to know what makes us tick. 1087 01:28:22,672 --> 01:28:24,589 They want to know us, so they can kill us. 1088 01:28:24,674 --> 01:28:26,883 Roughnecks, this is lead. Prepare for attack. 1089 01:28:26,926 --> 01:28:29,026 - I repeat, we're gonna be attacked. - Where's the retrieval boat? 1090 01:28:29,053 --> 01:28:31,972 Mayday. Mayday. This is Roughneck 2-0 to Battlegroup. Do you read? 1091 01:28:32,056 --> 01:28:35,434 Oh, God! We're gonna die! 1092 01:28:35,518 --> 01:28:39,104 Don't you understand? We're all gonna die! 1093 01:28:41,691 --> 01:28:43,650 Control yourself, General. 1094 01:28:43,735 --> 01:28:45,444 I can't. I can't. 1095 01:28:46,070 --> 01:28:48,196 I wish you'd just shoot me. 1096 01:28:50,241 --> 01:28:53,535 Lieutenant! He's just a little out of his mind, sir. 1097 01:28:54,287 --> 01:28:56,913 Bugs! Bugs! 1098 01:28:56,956 --> 01:28:58,582 - Die! - All right. 1099 01:28:59,000 --> 01:29:02,002 Warm it all up! Everything you've got! 1100 01:29:02,837 --> 01:29:05,756 Come on, you apes! You want to live forever? 1101 01:29:07,925 --> 01:29:09,760 - Here! - I got bugs! 1102 01:29:39,957 --> 01:29:41,458 Fire at will! 1103 01:30:21,874 --> 01:30:23,291 Incoming! 1104 01:30:45,898 --> 01:30:47,190 No! Hey! 1105 01:30:52,196 --> 01:30:53,822 Watch your fire! 1106 01:30:54,907 --> 01:30:57,325 Rico, where's my communication? 1107 01:30:57,368 --> 01:30:59,536 - Diz, status on the uplink! - Give me a minute. 1108 01:30:59,620 --> 01:31:01,538 We don't have a minute! 1109 01:31:11,007 --> 01:31:13,049 Battlegroup, this is Roughneck 2-0. We are... 1110 01:31:13,092 --> 01:31:14,301 This is Rodger Young. Go ahead. 1111 01:31:14,385 --> 01:31:16,052 We are under attack, sir. We need retrieval now! 1112 01:31:16,095 --> 01:31:17,762 We have Planet P as clear. 1113 01:31:17,847 --> 01:31:19,723 This place crawls, sir. We need pickup now! 1114 01:31:19,807 --> 01:31:21,892 - What's your position? - Come down on this transmission. 1115 01:31:21,976 --> 01:31:23,727 Inside the outpost? That's crazy! 1116 01:31:23,811 --> 01:31:26,605 Well, I hope you have a crazy pilot. Out! 1117 01:31:58,262 --> 01:31:59,804 Lieutenant! 1118 01:31:59,889 --> 01:32:01,765 Boat coming down, sir! 1119 01:32:01,849 --> 01:32:04,768 Fall back into the compound! Fall back! 1120 01:32:29,627 --> 01:32:32,128 Hold here! Hold what you've got! 1121 01:32:43,140 --> 01:32:44,558 Running low! 1122 01:32:45,935 --> 01:32:47,143 I'm out! 1123 01:32:47,228 --> 01:32:49,062 Here, make 'em count! 1124 01:33:08,541 --> 01:33:10,667 Make cover fire! Fall back! 1125 01:33:27,018 --> 01:33:28,852 Move, move, move! 1126 01:33:31,022 --> 01:33:33,356 Fall back to the boat! Haul ass! 1127 01:33:47,622 --> 01:33:49,289 - Oh, my God! - Oh! 1128 01:34:01,802 --> 01:34:04,387 Rico! Rico! 1129 01:34:05,431 --> 01:34:08,016 - You know what to do! - Yes, sir! 1130 01:34:13,606 --> 01:34:15,023 Do it, Rico! 1131 01:34:40,299 --> 01:34:43,760 - Yeah! - Dizzy! 1132 01:35:04,490 --> 01:35:05,532 No! 1133 01:35:06,951 --> 01:35:09,369 Ace, help me! Hold her down! 1134 01:35:14,375 --> 01:35:16,501 Move! Get her into the boat! 1135 01:35:17,962 --> 01:35:19,838 Come on, Diz! Don't die on me! 1136 01:35:19,922 --> 01:35:21,673 Get out! Let's go! 1137 01:35:27,763 --> 01:35:29,556 Let's go! Get aboard! 1138 01:35:31,016 --> 01:35:32,642 Tower, let's go! 1139 01:35:39,066 --> 01:35:41,025 Let's move it, tower! 1140 01:35:42,027 --> 01:35:43,153 Run! 1141 01:35:49,034 --> 01:35:50,326 Lift off! 1142 01:36:20,816 --> 01:36:24,861 - Johnny, I'm dying. - No. 1143 01:36:25,529 --> 01:36:27,906 You're gonna be all right, Diz. 1144 01:36:27,990 --> 01:36:29,491 It's all right 1145 01:36:31,160 --> 01:36:33,495 because I got to have you. 1146 01:36:41,003 --> 01:36:43,129 Johnny, don't let me go! 1147 01:37:05,069 --> 01:37:09,280 This is traffic control. Proceed on vector five-niner-two-two-seven. 1148 01:37:11,492 --> 01:37:13,493 I think you should know 1149 01:37:14,787 --> 01:37:17,163 your friend Rico is back there. 1150 01:37:26,090 --> 01:37:29,259 Get on the com and tell Fleet to glass that rock. 1151 01:37:29,885 --> 01:37:31,719 On whose authority, Corporal? 1152 01:37:31,762 --> 01:37:35,473 That would be mine, sir. I assumed command of the mission. 1153 01:37:36,100 --> 01:37:39,769 Rodger Young, we have an official request by the Mobile Infantry 1154 01:37:39,854 --> 01:37:42,397 to commence bombardment of Planet P. 1155 01:37:43,774 --> 01:37:45,650 I thought you were dead. 1156 01:37:45,734 --> 01:37:48,403 I'm not, but a lot of my troopers are. 1157 01:37:49,071 --> 01:37:50,613 Negative on your request, DeRuyter. 1158 01:37:50,656 --> 01:37:53,366 The Sky Marshal has other plans for Planet P. 1159 01:37:53,450 --> 01:37:54,742 Welcome back. 1160 01:37:54,785 --> 01:37:57,787 MI does the dying. Fleet just does the flying. 1161 01:37:57,872 --> 01:37:59,414 Hold on. Something's up. 1162 01:37:59,456 --> 01:38:02,125 Fleet's mobilized for a big operation. 1163 01:38:31,155 --> 01:38:33,072 Attention on deck! 1164 01:38:40,080 --> 01:38:42,206 Once somebody asked me 1165 01:38:42,291 --> 01:38:45,960 if I knew the difference between a citizen and a civilian. 1166 01:38:46,670 --> 01:38:48,171 I can tell you now. 1167 01:38:48,255 --> 01:38:50,256 A citizen has the courage 1168 01:38:50,466 --> 01:38:54,594 to make the safety of the human race their personal responsibility. 1169 01:38:59,141 --> 01:39:00,892 Dizzy was my friend. 1170 01:39:01,769 --> 01:39:03,436 She was a soldier. 1171 01:39:04,021 --> 01:39:05,688 But more than that 1172 01:39:05,856 --> 01:39:08,399 she was a citizen of the Federation. 1173 01:39:10,569 --> 01:39:12,487 Present arms! 1174 01:39:31,048 --> 01:39:32,882 Order arms! 1175 01:39:37,012 --> 01:39:38,763 Left face! 1176 01:39:53,237 --> 01:39:55,405 - Officer on deck! - Carry on. 1177 01:39:56,740 --> 01:39:58,950 Burial detail, dismissed. 1178 01:40:06,333 --> 01:40:07,583 At ease. 1179 01:40:08,669 --> 01:40:11,087 - How are you, Carl? - Carmen, good. 1180 01:40:12,214 --> 01:40:15,008 Johnny, I'm sorry it had to be your unit on P. 1181 01:40:15,092 --> 01:40:17,885 That mission had a very low survival probability. 1182 01:40:17,928 --> 01:40:20,763 The bugs laid a trap for us, didn't they? 1183 01:40:21,098 --> 01:40:23,599 Elegant proof of intelligence, isn't it? 1184 01:40:23,642 --> 01:40:25,810 We thought there might be a Brain Bug on P. 1185 01:40:25,894 --> 01:40:28,396 You knew, and you sent them anyway? 1186 01:40:28,647 --> 01:40:32,483 We couldn't afford to launch an operation if there wasn't one. 1187 01:40:33,736 --> 01:40:36,154 You don't approve. Well, too bad. 1188 01:40:37,031 --> 01:40:39,115 We're in this for the species, boys and girls. 1189 01:40:39,199 --> 01:40:41,325 It's simple numbers. They have more. 1190 01:40:41,410 --> 01:40:43,202 And every day I have to make decisions 1191 01:40:43,287 --> 01:40:46,080 that send hundreds of people like you to their deaths. 1192 01:40:46,123 --> 01:40:48,374 Didn't they tell you, Colonel? 1193 01:40:48,667 --> 01:40:51,586 That's what the Mobile Infantry is good for. 1194 01:40:51,712 --> 01:40:53,921 I hope you're ready for more. 1195 01:40:53,964 --> 01:40:57,175 We're going back to P to capture that Brain. 1196 01:40:59,261 --> 01:41:01,846 The Roughnecks are always ready, sir. 1197 01:41:02,306 --> 01:41:05,224 I hear they need a new lieutenant. Want the job? 1198 01:41:05,309 --> 01:41:08,978 I'll take it, till I get killed or you find someone better. 1199 01:41:11,273 --> 01:41:14,108 Attention. All personnel report to your stations. 1200 01:41:14,151 --> 01:41:16,903 - Well... - Prepare for drop in 75 minutes. 1201 01:41:17,988 --> 01:41:19,864 Take care of yourself, Johnny. 1202 01:41:19,948 --> 01:41:21,657 I'll see you again. 1203 01:41:34,671 --> 01:41:36,506 Officer on deck! 1204 01:41:53,857 --> 01:41:56,859 - Who are all these kids? - We got reinforced. 1205 01:41:57,361 --> 01:41:59,862 Most of them are fresh out of boot. 1206 01:42:00,114 --> 01:42:02,156 We're the old men, Ace. 1207 01:42:03,951 --> 01:42:06,327 This is for all you new people. 1208 01:42:06,370 --> 01:42:08,204 I only have one rule, 1209 01:42:08,580 --> 01:42:11,415 everyone fights, no one quits. 1210 01:42:11,834 --> 01:42:14,961 If you don't do your job, I'll kill you myself. 1211 01:42:15,045 --> 01:42:16,254 Do you get me? 1212 01:42:16,338 --> 01:42:18,047 We get you, sir! 1213 01:42:19,466 --> 01:42:22,552 - Welcome to the Roughnecks. - Rico's Roughnecks! 1214 01:42:25,848 --> 01:42:28,558 Today we're gonna pay a visit to Bug City. 1215 01:42:28,600 --> 01:42:31,227 We're looking for a bug no one's ever seen before. 1216 01:42:31,270 --> 01:42:33,187 Some kind of smart bug. 1217 01:42:39,486 --> 01:42:41,571 And it probably knows we're coming. 1218 01:42:41,613 --> 01:42:44,574 - Saddle up! - Saddle up now! 1219 01:42:45,284 --> 01:42:47,910 Come on! Run! Run! Run! Run! Run! 1220 01:42:58,964 --> 01:43:00,548 Evasive action. 1221 01:43:24,281 --> 01:43:26,115 Get us clear for warp, Number Two. 1222 01:43:26,200 --> 01:43:27,950 Clear in five, four... 1223 01:43:28,452 --> 01:43:30,786 Initiating star drive in five. 1224 01:43:54,895 --> 01:43:57,188 This is Rodger Young. We're going down. Repeat, this is... 1225 01:43:57,272 --> 01:44:00,816 Get out! Abandon ship! Come on! 1226 01:44:01,944 --> 01:44:03,152 Carmen! 1227 01:44:04,571 --> 01:44:06,447 - Zander! - Here! 1228 01:44:06,990 --> 01:44:10,451 - We've got to get to the rescue deck! - Come on! 1229 01:44:26,969 --> 01:44:28,177 Captain! 1230 01:44:31,181 --> 01:44:33,683 Abandon ship. That's an... 1231 01:44:35,435 --> 01:44:38,062 She's dead, Carmen. She's dead! 1232 01:44:57,541 --> 01:44:58,791 Here! 1233 01:45:13,932 --> 01:45:15,266 Follow me! 1234 01:45:26,862 --> 01:45:28,029 Ready? 1235 01:45:34,828 --> 01:45:36,037 Hit it! 1236 01:45:53,472 --> 01:45:55,890 Life pod Bravo 6-3, two aboard. 1237 01:46:03,732 --> 01:46:07,777 Scanning for a landing zone! Checking terrain. Here! 1238 01:46:08,487 --> 01:46:11,113 - Can you handle that? - Piece of cake. 1239 01:46:14,910 --> 01:46:17,119 We've lost the Rodger Young! 1240 01:46:17,162 --> 01:46:19,288 Flight Command, we have confirmation. 1241 01:46:19,331 --> 01:46:21,415 The Rodger Young is down. 1242 01:46:21,583 --> 01:46:23,183 Johnny! 1243 01:46:28,799 --> 01:46:30,966 Rodger Young just burned up. 1244 01:46:31,093 --> 01:46:32,968 It's on the rescue net. 1245 01:46:35,472 --> 01:46:37,014 Any survivors? 1246 01:46:37,099 --> 01:46:39,600 Well, they're getting tarred up there pretty bad. 1247 01:46:39,643 --> 01:46:42,645 ...Bravo 6-3, two aboard. Is anyone receiving? 1248 01:46:43,313 --> 01:46:45,648 Affirmative. This is Roughneck 2-0. 1249 01:46:45,732 --> 01:46:47,983 You're breaking up. Say again. 1250 01:46:48,151 --> 01:46:51,070 - Carmen? Carmen! - Say again. I'm losing you. 1251 01:46:55,492 --> 01:47:00,621 Prepare for landing. Retros in three, two, one, fire! 1252 01:47:16,888 --> 01:47:19,181 Carmen. Carmen. 1253 01:47:19,558 --> 01:47:21,058 Hey, are you okay? 1254 01:47:21,143 --> 01:47:22,768 Get out. Get out. Get out. 1255 01:47:32,362 --> 01:47:34,989 This is Roughneck 2-0. Are you receiving? Over. 1256 01:47:35,031 --> 01:47:36,449 This is Roughneck 2-0. 1257 01:47:36,533 --> 01:47:38,534 Carmen, are you receiving? 1258 01:47:38,577 --> 01:47:40,953 - Johnny, is that you? - Yeah, it's me. 1259 01:47:41,037 --> 01:47:43,038 - What's your position and situation? - Yeah. 1260 01:47:43,081 --> 01:47:44,623 We're in Bug City, 20 metres underground. 1261 01:47:44,708 --> 01:47:48,043 Position, south 42, east 118. 1262 01:47:48,086 --> 01:47:49,628 Situation is... 1263 01:47:49,880 --> 01:47:53,549 I repeat. South 42, east 118. What's your situation? Over. 1264 01:47:54,468 --> 01:47:55,676 Carmen. 1265 01:47:58,013 --> 01:48:00,556 The situation is extremely hostile. 1266 01:48:04,895 --> 01:48:06,896 I need a squad to pull 'em out! 1267 01:48:06,980 --> 01:48:10,149 - Direction? - Three clicks, south by southwest. 1268 01:48:15,614 --> 01:48:16,989 Look out! 1269 01:48:36,218 --> 01:48:39,428 - What do you wanna do? - You heard the lieutenant. 1270 01:48:39,513 --> 01:48:43,307 Rescue party! Third squad, come with me! 1271 01:48:43,391 --> 01:48:44,892 Cancel that! 1272 01:48:45,685 --> 01:48:48,729 You know as well as I do, she's already dead. 1273 01:48:52,108 --> 01:48:53,609 Sorry, buddy. 1274 01:48:55,362 --> 01:48:58,322 Roughnecks, let's move. 1275 01:48:58,949 --> 01:49:00,282 All right. 1276 01:49:15,799 --> 01:49:17,800 Why didn't they kill us? 1277 01:49:18,426 --> 01:49:20,135 They want us alive. 1278 01:50:14,357 --> 01:50:16,233 We should go this way. 1279 01:50:17,694 --> 01:50:19,528 A Company's that way. 1280 01:50:20,238 --> 01:50:23,365 Yeah, but Carmen's down there. 1281 01:50:24,284 --> 01:50:27,953 Hey, I hate to be rude, buddy, but word has it she's dead. 1282 01:50:29,414 --> 01:50:31,081 She's still alive. 1283 01:50:31,166 --> 01:50:32,750 How do you know? 1284 01:50:33,043 --> 01:50:36,837 - I don't know how I know, but I know. - Listen. You got command, 1285 01:50:36,880 --> 01:50:38,547 but going off mission... 1286 01:50:38,590 --> 01:50:40,883 - That's a serious offense. - Yeah. 1287 01:50:40,967 --> 01:50:43,260 I think they hang you for that. 1288 01:50:45,055 --> 01:50:48,557 Roughneck 2-0, proceed on mission. 1289 01:50:49,309 --> 01:50:51,185 I need two volunteers. 1290 01:52:02,298 --> 01:52:03,507 One day, 1291 01:52:03,967 --> 01:52:07,886 someone like me is gonna kill you 1292 01:52:07,971 --> 01:52:10,264 and your whole fucking race. 1293 01:53:09,699 --> 01:53:11,658 You know what this is? 1294 01:53:13,411 --> 01:53:14,828 Sure you do. 1295 01:53:15,997 --> 01:53:19,666 You're some kind of big, fat, smart bug, aren't you? 1296 01:53:23,129 --> 01:53:24,379 Come on. 1297 01:53:36,059 --> 01:53:37,893 This is Roughneck 2-0. 1298 01:53:37,936 --> 01:53:41,021 Brain Bug sighted moving west of grid five. 1299 01:53:43,900 --> 01:53:44,942 Run! 1300 01:54:15,139 --> 01:54:16,765 Go! Go! 1301 01:54:18,101 --> 01:54:21,603 - Give me the nuke! - You trying to be a hero, Watkins? 1302 01:54:23,439 --> 01:54:25,941 I'm trying to kill some bugs, sir! 1303 01:54:26,693 --> 01:54:30,696 Get outta here! Get outta here! 1304 01:54:31,739 --> 01:54:32,823 Move! 1305 01:54:37,704 --> 01:54:40,622 Come on! You like that? You like that? Come on! 1306 01:54:40,707 --> 01:54:42,624 You want a little more? 1307 01:54:45,295 --> 01:54:49,298 You like that? You like that? You like that? You want a little more? 1308 01:54:55,096 --> 01:54:56,972 Come on! Come on! 1309 01:55:01,519 --> 01:55:03,687 Come on, come on, come on! 1310 01:55:27,337 --> 01:55:28,962 Come on, Carmen. 1311 01:55:41,017 --> 01:55:43,310 - We did it! - We won! 1312 01:55:43,686 --> 01:55:45,938 What's going on? 1313 01:55:48,483 --> 01:55:51,318 - What's going on? - We got it! 1314 01:55:51,527 --> 01:55:52,903 Come on. 1315 01:56:04,165 --> 01:56:09,628 Pull! Pull! Pull! 1316 01:56:21,891 --> 01:56:23,225 Quiet! 1317 01:56:35,905 --> 01:56:38,031 What's it thinking, Colonel? 1318 01:56:55,758 --> 01:56:57,175 It's afraid. 1319 01:56:58,594 --> 01:57:00,012 It's afraid! 1320 01:57:00,096 --> 01:57:04,099 - Yeah! - Yeah! 1321 01:57:04,225 --> 01:57:05,517 Come on! 1322 01:57:06,227 --> 01:57:07,436 Yeah! 1323 01:57:07,478 --> 01:57:09,646 Carl! Carl! Hey! 1324 01:57:09,856 --> 01:57:12,774 Well, look who's here. You made it. Good. 1325 01:57:12,859 --> 01:57:16,278 It was you, wasn't it? You told me how to find Carmen. 1326 01:57:16,487 --> 01:57:18,447 Well, that's classified. 1327 01:57:20,199 --> 01:57:22,826 You know, whenever the three of us are together, 1328 01:57:22,910 --> 01:57:25,537 I feel like things might just work out. 1329 01:57:25,621 --> 01:57:27,539 I hope you're right, Carmen. 1330 01:57:27,623 --> 01:57:30,500 We've got one of their brains now. Pretty soon we'll know how they think. 1331 01:57:30,585 --> 01:57:33,170 And then we'll know how to beat them. 1332 01:57:33,296 --> 01:57:35,380 One day it will all be over 1333 01:57:35,465 --> 01:57:38,467 and everyone will forget that this was the moment, 1334 01:57:38,551 --> 01:57:40,469 this is when it turned. 1335 01:57:41,512 --> 01:57:45,557 And it wasn't the mighty Fleet, it wasn't some fancy new weapon. 1336 01:57:49,228 --> 01:57:52,731 It was a drill instructor named Zim who captured a Brain. 1337 01:57:52,815 --> 01:57:54,316 Come on! Who am I? 1338 01:57:54,400 --> 01:57:55,776 - Yeah! - Zim? 1339 01:57:57,653 --> 01:57:59,488 He got him! Yeah! 1340 01:58:00,448 --> 01:58:02,240 Zim. Zim got the bug. 1341 01:58:02,575 --> 01:58:04,367 Zim got the bug, man! 1342 01:58:04,702 --> 01:58:07,454 - Good job, Sergeant. - Thank you, sir. 1343 01:58:07,663 --> 01:58:10,832 That would be private, sir. 1344 01:58:11,417 --> 01:58:13,794 - Carry on, Private. - Yes, sir! 1345 01:58:13,836 --> 01:58:16,254 - Yeah! - Yeah! 1346 01:58:19,550 --> 01:58:22,344 What mysteries will the Brain Bug reveal? 1347 01:58:22,762 --> 01:58:26,556 Federal scientists are working around the clock to probe its secrets. 1348 01:58:27,850 --> 01:58:31,103 Once we understand the bug, we will defeat it. 1349 01:58:37,485 --> 01:58:40,403 We have the ships. We have the weapons. 1350 01:58:41,739 --> 01:58:43,406 We need soldiers. 1351 01:58:44,033 --> 01:58:46,159 Soldiers like Lieutenant Stack Lumbreiser. 1352 01:58:46,202 --> 01:58:47,911 We're over the target area now, Captain. 1353 01:58:48,454 --> 01:58:51,623 - And Captain Carmen Ibanez. - This is the captain speaking. 1354 01:58:51,707 --> 01:58:53,500 All personnel prepare for drop. 1355 01:58:53,543 --> 01:58:56,211 Soldiers like Private Ace Levy and Lieutenant John Rico. 1356 01:58:56,295 --> 01:58:59,381 Come on, you apes! You wanna live forever? 1357 01:58:59,924 --> 01:59:01,550 We need you all. 1358 01:59:01,592 --> 01:59:04,386 Service guarantees citizenship.