1 00:00:49,383 --> 00:00:53,154 BOY: Simon Magus, was a magician and a sorcerer... 2 00:00:53,187 --> 00:00:56,056 ...in... Um... 3 00:00:56,090 --> 00:00:57,991 FATHER BRENNAN: In Sumeria. 4 00:00:59,059 --> 00:01:02,496 And what happened to Simon Magus, Bartolo? 5 00:01:02,530 --> 00:01:05,466 Jesus' disciples performed miracles. 6 00:01:05,499 --> 00:01:07,968 When Simon Magus saw the miracles, 7 00:01:08,001 --> 00:01:11,639 he offered Peter gold for God's powers. 8 00:01:11,672 --> 00:01:13,407 And how did Peter respond... 9 00:01:14,842 --> 00:01:16,144 ...John Rossi? 10 00:01:18,546 --> 00:01:19,813 Stand up! 11 00:01:25,886 --> 00:01:27,488 Answer my question, John Rossi. 12 00:01:29,457 --> 00:01:30,891 That's not my name. 13 00:01:32,593 --> 00:01:34,828 You and all the other bastards 14 00:01:34,862 --> 00:01:36,464 lucky enough to be here, 15 00:01:36,497 --> 00:01:38,332 children of sin, 16 00:01:38,366 --> 00:01:40,134 spawn of the damned, 17 00:01:40,168 --> 00:01:42,703 are all named for saints. 18 00:01:43,704 --> 00:01:45,806 Saints who are disciplined, 19 00:01:46,507 --> 00:01:48,276 saints who are chaste. 20 00:01:49,777 --> 00:01:52,746 You are named for John Baptist Rossi, 21 00:01:52,780 --> 00:01:55,849 a Capuchin priest who gave away all his possessions. 22 00:01:58,619 --> 00:02:01,054 A man who had nothing, like you. 23 00:02:02,356 --> 00:02:03,391 Now what is your name, 24 00:02:04,425 --> 00:02:06,494 you ungrateful cur? 25 00:02:14,602 --> 00:02:16,604 (WHIPPING) 26 00:02:19,273 --> 00:02:21,275 FATHER BRENNAN: Your name, boy! 27 00:02:23,977 --> 00:02:25,413 Have you lost your tongue? 28 00:02:26,113 --> 00:02:27,948 What is your name? 29 00:02:28,916 --> 00:02:30,518 (WHISPERING) 30 00:02:35,823 --> 00:02:41,329 All the girls will remain locked in their dormitory 31 00:02:41,362 --> 00:02:44,732 and no food will be served to any boy 32 00:02:44,765 --> 00:02:49,270 until you acknowledge your namesake before God. 33 00:03:11,825 --> 00:03:12,960 (BANGING) 34 00:03:12,993 --> 00:03:15,663 BOYS: Food! Food! Food! Food! Food! Food! Food! 35 00:03:21,769 --> 00:03:23,604 (BANGING STOPS) 36 00:03:23,637 --> 00:03:25,773 (BOYS WHISPERING) 37 00:03:34,782 --> 00:03:36,817 (BOYS GASP) 38 00:03:36,850 --> 00:03:38,452 (CHEERING) 39 00:03:49,430 --> 00:03:51,365 (BOYS GIGGLE) 40 00:03:52,232 --> 00:03:53,901 (MUTTERING) 41 00:03:57,505 --> 00:03:58,739 TEMPLAR: Yes. Yes. 42 00:04:03,210 --> 00:04:06,680 They should name you Simon Magus, the magician. 43 00:04:07,415 --> 00:04:11,084 No. Simon... Templar. 44 00:04:22,896 --> 00:04:23,997 Agnes! 45 00:04:25,866 --> 00:04:27,134 Agnes! 46 00:04:33,641 --> 00:04:34,908 TEMPLAR: Agnes! 47 00:04:45,018 --> 00:04:46,720 What are you doing? TEMPLAR: Agnes! 48 00:04:54,595 --> 00:04:56,664 When they catch you, they'll cane you. 49 00:04:56,697 --> 00:04:59,032 Won't happen, 'cause we're leaving tonight, 50 00:04:59,066 --> 00:05:01,735 this hearty brotherhood, on a crusade. 51 00:05:01,769 --> 00:05:04,605 That's why I risked everything, Agnes, my love, 52 00:05:04,638 --> 00:05:05,939 to bid you farewell. 53 00:05:05,973 --> 00:05:08,442 I can't leave you behind without a kiss, can I? 54 00:05:09,076 --> 00:05:11,211 Hey, watch this. 55 00:05:17,451 --> 00:05:18,652 (CLANG) 56 00:05:27,895 --> 00:05:29,763 NUN: We've lost some girls! 57 00:05:29,797 --> 00:05:31,164 The girls are missing! 58 00:05:31,865 --> 00:05:33,834 There are girls missing! 59 00:05:33,867 --> 00:05:35,068 BOY: Come on, boys! Hurry up! 60 00:05:36,269 --> 00:05:37,538 BOY: Come on. Come on. Hurry. 61 00:05:44,011 --> 00:05:46,279 Wait, John Rossi. My kiss. 62 00:05:49,016 --> 00:05:50,551 (BARKING) 63 00:05:53,086 --> 00:05:54,522 There he is! Go on! Get him! 64 00:05:58,158 --> 00:05:59,927 (SCREAMING) 65 00:06:14,141 --> 00:06:15,342 TEMPLAR ON TAPE: October 3rd. 66 00:06:15,375 --> 00:06:18,211 Entering foyer of Tretiak industries. 67 00:06:18,245 --> 00:06:22,483 Heavy security on elevators. Guards in uniform. 68 00:06:22,516 --> 00:06:26,219 Elevator to vault on 26th floor requires separate pass key. 69 00:06:26,253 --> 00:06:27,320 (SIGHS) 70 00:06:27,354 --> 00:06:28,489 Maybe use stairs. 71 00:06:29,423 --> 00:06:30,691 No traffic there. 72 00:06:32,560 --> 00:06:33,661 October 4th. 73 00:06:34,394 --> 00:06:36,329 Personal tidbits. 74 00:06:36,363 --> 00:06:40,100 Tretiak's former partner died suddenly in 1995. 75 00:06:40,133 --> 00:06:43,036 It left Tretiak as sole owner of gas and oil empire. 76 00:06:45,338 --> 00:06:48,341 Tretiak's first son killed in car crash five years ago. 77 00:06:50,511 --> 00:06:51,779 Who are you? 78 00:06:51,812 --> 00:06:55,516 Vehicle was driven by younger son Ilya, now 27. 79 00:06:55,549 --> 00:06:59,520 Wife now lives in Geneva following assassination attempt in 1996. 80 00:06:59,553 --> 00:07:02,322 (IN RUSSIAN ACCENT) I am... Ivanovanovitch. 81 00:07:02,823 --> 00:07:04,157 October 5th. 82 00:07:04,191 --> 00:07:07,661 Ilya spent most of today in Café Eldorado with bandido buddies. 83 00:07:07,695 --> 00:07:11,031 Gangster rap, coffee, flirting with teenage girls. 84 00:07:11,064 --> 00:07:14,001 Small firearms in coats, machine pistols in cars. 85 00:07:14,768 --> 00:07:16,470 (SPEAKING RUSSIAN) 86 00:07:21,542 --> 00:07:23,110 (CROWD CHANTING) 87 00:07:25,145 --> 00:07:26,780 (CROWD CHANTING) 88 00:07:43,764 --> 00:07:45,533 (CROWD CHANTING) 89 00:08:14,562 --> 00:08:16,797 (SPEAKING RUSSIAN) 90 00:08:33,847 --> 00:08:38,852 MAN ON P.A.: There were three great empires that dominated the world 91 00:08:38,886 --> 00:08:41,789 both culturally and militarily, 92 00:08:41,822 --> 00:08:46,459 (INDISTINCT) Rome, Constantinople, and Russia. 93 00:08:47,227 --> 00:08:49,062 All three have fallen. 94 00:08:49,730 --> 00:08:52,800 Only one can be restored 95 00:08:52,833 --> 00:08:56,369 and only one man can restore it: 96 00:08:56,403 --> 00:08:59,339 Ivan Petrovich Tretiak! 97 00:08:59,873 --> 00:09:01,675 (CHEERING) 98 00:09:23,363 --> 00:09:26,099 Friends...countrymen, 99 00:09:26,900 --> 00:09:28,035 Russians! 100 00:09:28,068 --> 00:09:29,369 (CHEERING) 101 00:09:35,575 --> 00:09:38,912 TRETIAK: You people here in this room 102 00:09:40,147 --> 00:09:42,149 are the cream of Russia, 103 00:09:43,283 --> 00:09:48,055 and the whole nation is listening with us. 104 00:09:48,088 --> 00:09:51,692 But why do you all listen to me rave? 105 00:09:51,725 --> 00:09:53,694 Set aside my oil company, 106 00:09:53,727 --> 00:09:56,396 forget about my best-selling book, 107 00:09:56,429 --> 00:10:01,168 and all I am is a lunatic 108 00:10:01,201 --> 00:10:05,072 haunted by the fantasy of an empire 109 00:10:05,105 --> 00:10:07,808 that reclaims her former might, 110 00:10:07,841 --> 00:10:09,609 her former size. 111 00:10:09,643 --> 00:10:11,244 (APPLAUSE) 112 00:10:13,681 --> 00:10:17,117 All I am is a poet 113 00:10:17,150 --> 00:10:19,720 spinning rhymes of a Russia 114 00:10:19,753 --> 00:10:24,792 not cut off at the knees, but armed to the teeth. 115 00:10:27,627 --> 00:10:31,431 TRETIAK: Not ridiculed, but revered. 116 00:10:31,464 --> 00:10:33,333 (APPLAUSE) 117 00:10:33,366 --> 00:10:36,436 No! More than revered! 118 00:10:36,469 --> 00:10:37,771 Feared! 119 00:10:37,805 --> 00:10:39,406 (CHEERING) 120 00:10:47,347 --> 00:10:51,451 TRETIAK: But who am I to dazzle you with this dream? 121 00:10:51,484 --> 00:10:52,786 All I've done is... 122 00:10:52,820 --> 00:10:54,788 How does it look for the leader's son 123 00:10:55,823 --> 00:10:58,458 to walk out when the leader speaks? 124 00:10:58,491 --> 00:11:00,060 You'd prefer the leader's son 125 00:11:00,093 --> 00:11:03,263 to piss his pants on live TV? Hmm? 126 00:11:05,098 --> 00:11:08,668 TRETIAK: And still the people freeze to death! 127 00:11:27,254 --> 00:11:28,555 TEMPLAR: I love this country. 128 00:11:37,831 --> 00:11:39,032 (CLICK) 129 00:11:44,537 --> 00:11:47,140 (SINGING IN RUSSIAN) 130 00:11:53,713 --> 00:11:55,515 (FILTERED BREATHING) 131 00:12:00,921 --> 00:12:02,489 (BEEPING) 132 00:12:15,936 --> 00:12:17,104 (BEEP) 133 00:13:07,888 --> 00:13:08,889 (WHIRRING AND CLICKING 134 00:13:10,958 --> 00:13:12,025 (BEEP) 135 00:13:12,059 --> 00:13:13,193 (CLUNK) 136 00:13:21,334 --> 00:13:22,402 (BEEPS) 137 00:13:37,117 --> 00:13:38,485 (TAPS CANE) 138 00:13:39,652 --> 00:13:41,121 (ILYA SPEAKING RUSSIAN) 139 00:13:43,223 --> 00:13:44,624 TEMPLAR: (IN AUSTRALIAN ACCENT) I don't speak Russian. 140 00:13:45,392 --> 00:13:46,994 In that case, stand up, 141 00:13:48,095 --> 00:13:50,330 put your hands behind your head, 142 00:13:50,363 --> 00:13:52,765 and turn around slowly. 143 00:13:57,637 --> 00:14:00,740 Wrong place for a condom. Take it off. 144 00:14:07,514 --> 00:14:10,951 Listen, if I give this to you, 145 00:14:10,984 --> 00:14:12,519 you're gonna give it to your daddy. 146 00:14:13,353 --> 00:14:15,288 And what's he gonna give you? 147 00:14:15,322 --> 00:14:17,057 Not even a Christmas bonus. 148 00:14:17,090 --> 00:14:19,993 The guy I'm stealing this for will give me $1 million. 149 00:14:20,027 --> 00:14:22,295 If we go in partners, we'll split 50/50. 150 00:14:22,329 --> 00:14:24,464 That's half a million hard currency. 151 00:14:24,497 --> 00:14:27,200 Think of the drugs you can buy with that much cake. 152 00:14:27,234 --> 00:14:29,569 You'll be discoing for a decade in Moscow, mate. 153 00:14:30,637 --> 00:14:32,172 I don't need your small change. 154 00:14:33,106 --> 00:14:34,507 That's your first problem. 155 00:14:35,642 --> 00:14:36,977 Here is your second. 156 00:14:38,111 --> 00:14:40,914 Microchip...please. 157 00:14:42,749 --> 00:14:44,151 Freeze! 158 00:14:44,184 --> 00:14:46,253 Sorry. Guns make me nervous. 159 00:14:47,387 --> 00:14:49,756 Suck me...sideways. 160 00:14:59,967 --> 00:15:01,068 (GRUNTING) 161 00:15:02,936 --> 00:15:03,937 (ALARM BLARING) 162 00:15:16,984 --> 00:15:17,985 (GRUNTING) 163 00:15:22,422 --> 00:15:24,924 (ILYA SCREAMING) 164 00:15:25,525 --> 00:15:27,794 Uh! My eyes! Oh! 165 00:15:28,695 --> 00:15:29,997 (ALARM BLARING) 166 00:15:33,000 --> 00:15:34,301 (ALARM CONTINUES BLARING) 167 00:15:46,379 --> 00:15:48,948 (GUNSHOTS) Give it up! 168 00:15:55,455 --> 00:15:57,124 ILYA: You got no place to go! 169 00:16:11,871 --> 00:16:13,206 A god damn button! 170 00:16:13,706 --> 00:16:15,175 (PAD RUSTLING) 171 00:16:22,782 --> 00:16:24,551 (ALARM BLARING) Back of the building! Come on! 172 00:16:37,830 --> 00:16:39,566 Where is the body? No body. 173 00:16:39,599 --> 00:16:41,000 Just some guy in rags. 174 00:16:44,471 --> 00:16:46,039 (CROWD CHANTING) 175 00:17:42,495 --> 00:17:44,697 (ROCK AND ROLL PLAYING) 176 00:17:46,799 --> 00:17:48,635 NEWS ANCHOR: As the bitter chill of winter 177 00:17:48,668 --> 00:17:50,437 descends on Moscow, 178 00:17:50,470 --> 00:17:52,872 Russians are warming to the angry rhetoric 179 00:17:52,905 --> 00:17:55,908 of former communist boss Ivan Tretiak. 180 00:17:55,942 --> 00:17:57,977 Now a billionaire oil magnate 181 00:17:58,010 --> 00:18:00,313 and leader of his own political party, 182 00:18:00,347 --> 00:18:03,716 Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia 183 00:18:03,750 --> 00:18:07,454 will only worsen unless reformist President Karpov 184 00:18:07,487 --> 00:18:09,656 can overcome the heating oil shortage 185 00:18:09,689 --> 00:18:12,959 that has already killed scores of Russians. 186 00:18:12,992 --> 00:18:14,727 In his speech today, 187 00:18:14,761 --> 00:18:17,597 Tretiak called on elements of the Russian army 188 00:18:17,630 --> 00:18:19,999 who are opposed to the elected government 189 00:18:20,032 --> 00:18:23,736 to seize control and end the heating oil crisis. 190 00:18:23,770 --> 00:18:25,205 WOMAN: What beautiful work. 191 00:18:33,713 --> 00:18:35,715 Ah. Cloisonné. 192 00:18:36,916 --> 00:18:38,951 It is old. (IN SPANISH ACCENT) Yes. 193 00:18:38,985 --> 00:18:40,253 It belonged to my grandmother. 194 00:18:44,324 --> 00:18:45,392 Please. 195 00:18:50,897 --> 00:18:54,033 Tonight I feel like the oldest person on this plane. 196 00:18:55,768 --> 00:18:59,105 My husband, he's sending me to England to live 197 00:18:59,706 --> 00:19:01,241 until things change. 198 00:19:01,274 --> 00:19:05,212 You are married not even a year, 199 00:19:05,245 --> 00:19:07,547 and already this bastard has a girlfriend? 200 00:19:08,715 --> 00:19:11,251 I am sorry. It's not my business. 201 00:19:14,787 --> 00:19:17,390 How come you know so much about me? 202 00:19:18,225 --> 00:19:19,626 It is a gift. 203 00:19:22,229 --> 00:19:25,031 I'm Martin de Porres. 204 00:19:25,064 --> 00:19:28,034 I am from Spain, but I'm named for a Peruvian saint 205 00:19:28,067 --> 00:19:32,339 who could cure the sick or the injured by the laying of hands. 206 00:19:45,252 --> 00:19:46,553 TEAL: Hmm. 207 00:19:46,586 --> 00:19:50,056 He's the same build as the description the Russians gave us, 208 00:19:50,089 --> 00:19:51,991 but he doesn't sound like an Aussie. 209 00:19:52,024 --> 00:19:53,159 WOMAN: No. 210 00:19:56,162 --> 00:19:57,364 Could be faking it. 211 00:20:05,738 --> 00:20:08,341 X-rays are clear. He hasn't swallowed the microchip. 212 00:20:08,375 --> 00:20:09,609 Anything? 213 00:20:09,642 --> 00:20:12,111 You English with your chips, your fish and chips. 214 00:20:12,144 --> 00:20:13,746 On the airplane, I have the chicken. 215 00:20:13,780 --> 00:20:15,415 Van Gogh theft, Netherlands. 216 00:20:16,148 --> 00:20:18,351 Last year. Same eyes. 217 00:20:18,385 --> 00:20:19,586 TEAL: Different chin. 218 00:21:03,530 --> 00:21:05,197 DRIVER: Halcyon Hotel, guv. 219 00:21:14,307 --> 00:21:15,842 (DREAMING) FATHER BRENNAN: Stand up! 220 00:21:15,875 --> 00:21:17,344 What is your name? 221 00:21:18,244 --> 00:21:19,679 Answer the question! 222 00:21:21,948 --> 00:21:23,850 (ECHOING) What is your name? Hey! 223 00:21:30,089 --> 00:21:32,124 MAN ON TELEPHONE: Hey, Lou, the microchip arrived. 224 00:21:32,158 --> 00:21:34,026 I put the dough in your Swiss account. 225 00:21:34,060 --> 00:21:35,662 Sorry I didn't get back to you about that diamond thing, 226 00:21:35,695 --> 00:21:37,564 but Moscow's like Dodge City right now. 227 00:21:37,597 --> 00:21:39,799 All them greedy commies have turned into crazy capitalists. 228 00:21:39,832 --> 00:21:42,769 It's disgusting. It's made them sloppy. 229 00:21:42,802 --> 00:21:44,371 One or two more easy scores like this last one, 230 00:21:44,404 --> 00:21:45,805 I top 50 mil, I'm out of the game. 231 00:21:45,838 --> 00:21:47,106 Yeah, I heard that before. 232 00:21:47,139 --> 00:21:49,676 Not from me. I don't know nuttin'. 233 00:21:49,709 --> 00:21:51,110 You don't believe me? Try and find me. 234 00:21:51,143 --> 00:21:52,479 Fuck you, Lou. See youse. 235 00:21:58,451 --> 00:22:00,186 Just can't seem to break 50. 236 00:22:51,804 --> 00:22:53,940 (IN GERMAN ACCENT) $1 million U.S. dollars, 237 00:22:53,973 --> 00:22:55,207 nonrefundable, 238 00:22:55,241 --> 00:22:57,710 reserves you a quiet table 239 00:22:57,744 --> 00:22:59,879 at a romantic little spot in Berlin 240 00:23:00,480 --> 00:23:02,014 called Tempelhof, 241 00:23:03,082 --> 00:23:05,852 which has a cozy transit lounge. 242 00:23:05,885 --> 00:23:08,621 To get inside, you walk through the metal detectors, 243 00:23:08,655 --> 00:23:10,790 and I walk through the metal detectors. 244 00:23:10,823 --> 00:23:12,692 And since you know I'm not armed, 245 00:23:12,725 --> 00:23:14,861 and I know you're not armed, 246 00:23:14,894 --> 00:23:17,597 we can both fall in love and nobody gets hurt. 247 00:23:31,343 --> 00:23:32,879 ILYA: I can't see him. 248 00:23:33,480 --> 00:23:35,482 Then look for him. 249 00:23:35,515 --> 00:23:38,618 TEMPLAR: (IN GERMAN ACCENT) You have a long and beautiful cane... 250 00:23:38,651 --> 00:23:40,853 ...along with your beautiful eyes. 251 00:23:43,723 --> 00:23:45,792 That photograph doesn't do you justice. 252 00:23:46,493 --> 00:23:47,527 Who are you? 253 00:23:47,560 --> 00:23:49,562 My name is Bruno Hautenfaust. 254 00:23:49,596 --> 00:23:52,899 I was named for a saint who was a very wealthy man. 255 00:23:52,932 --> 00:23:55,034 Had the wine, the women, the songs, the whole bit, 256 00:23:55,067 --> 00:23:58,838 and then inexplicably took a vow of poverty and became a hermit, 257 00:23:58,871 --> 00:24:01,508 went off to live in the forest in the nude. 258 00:24:02,041 --> 00:24:03,476 Please leave. 259 00:24:05,144 --> 00:24:07,146 I represent the professional you hired. 260 00:24:08,047 --> 00:24:09,381 I'm his business manager. 261 00:24:09,982 --> 00:24:11,150 I speak for him. 262 00:24:11,984 --> 00:24:14,153 We don't deal with underlings. 263 00:24:14,186 --> 00:24:15,588 Come on, Father. Let's go. 264 00:24:17,389 --> 00:24:20,459 TRETIAK: Wait. Sit down. Listen and learn. 265 00:24:20,493 --> 00:24:21,828 Ah. Youth. 266 00:24:26,599 --> 00:24:28,134 Who runs this thief? 267 00:24:28,768 --> 00:24:31,771 CIA, MI-6, Libya? 268 00:24:31,804 --> 00:24:33,673 He's not a race car. Nobody runs him. 269 00:24:33,706 --> 00:24:35,675 He's an independent contractor. 270 00:24:35,708 --> 00:24:38,444 Good. Then no one will mind if I kill him. 271 00:24:39,846 --> 00:24:45,217 Oh, yes. I can have a man killed and stroll away like that, 272 00:24:45,251 --> 00:24:49,321 even with metal detectors, even in this transit lounge. 273 00:24:50,957 --> 00:24:54,060 (YAWNS) Oh, it's so early. 274 00:24:54,093 --> 00:24:56,028 You guys wanna get some coffee or something? 275 00:24:57,930 --> 00:24:58,965 Sure. 276 00:25:03,169 --> 00:25:04,771 Be quiet. 277 00:25:04,804 --> 00:25:07,840 TEMPLAR: What is it you request of my employer? 278 00:25:07,874 --> 00:25:10,176 Do you know what cold fusion is? 279 00:25:10,209 --> 00:25:12,044 Of course. 280 00:25:12,078 --> 00:25:16,583 It's the theory of nuclear fusion at room temperature. 281 00:25:16,616 --> 00:25:18,050 Free energy forever. 282 00:25:18,084 --> 00:25:19,351 Yes. 283 00:25:19,385 --> 00:25:21,153 Kaffee? Klein, bitte. 284 00:25:23,089 --> 00:25:26,926 As far as science goes, it ranks just above astrology. 285 00:25:26,959 --> 00:25:28,961 Those who claim to have achieved the experiment 286 00:25:28,995 --> 00:25:30,697 have never been able to duplicate it. 287 00:25:31,263 --> 00:25:32,565 Until now. 288 00:25:34,400 --> 00:25:38,571 TRETIAK: There is an electro-chemist working at Oxford. 289 00:25:38,605 --> 00:25:40,807 We believe that this good lady 290 00:25:40,840 --> 00:25:43,943 made a breakthrough in cold fusion. 291 00:25:43,976 --> 00:25:47,479 Your employer will obtain the formula for me. 292 00:25:47,980 --> 00:25:49,582 He's very busy. 293 00:25:49,616 --> 00:25:50,750 And you are very boring. 294 00:25:51,784 --> 00:25:54,153 Your offer must inspire him. 295 00:25:54,186 --> 00:25:59,525 This woman has repeatedly avoided my agents' attempts to find the formula. 296 00:26:00,192 --> 00:26:02,228 She's cagey, difficult. 297 00:26:03,930 --> 00:26:05,932 Maybe your agents are stupid. 298 00:26:10,169 --> 00:26:14,506 I think this information would cost you $3 million. 299 00:26:14,540 --> 00:26:16,909 (CHUCKLES) Ridiculous. 300 00:26:16,943 --> 00:26:21,180 TEMPLAR: Why? You will have the world market in energy. 301 00:26:21,213 --> 00:26:23,850 Cost you a nickel for every million you make. 302 00:26:23,883 --> 00:26:25,618 His deposit should go... Hey... 303 00:26:26,185 --> 00:26:27,353 It is not for me. 304 00:26:28,420 --> 00:26:30,389 It is for Mother Russia. 305 00:26:30,422 --> 00:26:33,826 But you want Mother Russia, too, Mr. Tretiak. 306 00:26:33,860 --> 00:26:37,529 Three million on deposit in a bank account in Zurich. Agreed? 307 00:26:39,966 --> 00:26:41,968 Yes. 308 00:26:42,001 --> 00:26:46,405 And, uh, how long to get your employer's agreement? 309 00:26:46,973 --> 00:26:48,007 I'll ask. 310 00:27:03,756 --> 00:27:06,158 Your offer has inspired her. I'll do it. 311 00:27:08,294 --> 00:27:10,062 Bank account number in Zurich. 312 00:27:11,263 --> 00:27:13,065 Auf wiedersehen. Bye, sonny. 313 00:27:14,000 --> 00:27:15,101 TRETIAK: Bye-bye. 314 00:27:16,502 --> 00:27:19,672 I really love this guy. (CHUCKLES) 315 00:27:23,976 --> 00:27:25,644 Too bad we have to kill him. 316 00:27:26,145 --> 00:27:27,446 Yeah, too bad. 317 00:27:42,795 --> 00:27:45,664 WOMAN: When the electrochemists Pons and Fleischman 318 00:27:45,698 --> 00:27:48,134 announced in 1989 319 00:27:48,167 --> 00:27:51,303 that they had discovered cold fusion, 320 00:27:51,337 --> 00:27:54,606 a revolutionary process of generating energy, 321 00:27:55,674 --> 00:27:59,211 they were at first acclaimed as geniuses 322 00:27:59,245 --> 00:28:01,680 and then condemned as charlatans. 323 00:28:03,315 --> 00:28:08,354 The protocols of cold fusion... What are those? Drugs? 324 00:28:08,387 --> 00:28:10,823 Could I have one? My head's pounding. 325 00:28:10,857 --> 00:28:12,825 She's boring the life out of me. 326 00:28:14,927 --> 00:28:16,662 They're for my heart. Oh. 327 00:28:18,264 --> 00:28:21,333 You have very pretty eyes. You're a pretty lady. 328 00:28:22,234 --> 00:28:24,136 Who are you? Me? 329 00:28:24,170 --> 00:28:26,906 I'm here to do an interview with that Dr. Russell. 330 00:28:26,939 --> 00:28:29,441 I'm gonna expose her as a fraud. 331 00:28:29,475 --> 00:28:32,144 You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo, do you? 332 00:28:32,879 --> 00:28:34,613 Actually, I do. Really? 333 00:28:34,646 --> 00:28:36,783 Dr. Emma Russell. 334 00:28:44,757 --> 00:28:45,825 Oops. 335 00:28:50,629 --> 00:28:51,697 Well... 336 00:28:52,498 --> 00:28:55,567 I didn't prepare any formal remarks. 337 00:28:56,402 --> 00:28:58,104 Um, I'm actually more interested 338 00:28:58,137 --> 00:29:01,908 in what questions you all have about cold fusion, 339 00:29:01,941 --> 00:29:03,642 so I thought we would start with those. 340 00:29:04,510 --> 00:29:05,677 EMMA: Any questions? 341 00:29:09,048 --> 00:29:10,983 Please? Yeah. Yeah, I have, Dr. Russell. 342 00:29:12,284 --> 00:29:15,454 Can you explain the actual process of fusion? 343 00:29:15,487 --> 00:29:16,823 You know, the theory. 344 00:29:17,824 --> 00:29:19,391 Yes. Oh, there it is. 345 00:29:20,793 --> 00:29:22,829 This is the... The apparatus. 346 00:29:23,963 --> 00:29:25,097 And very simply, 347 00:29:25,865 --> 00:29:28,600 when positively charged deuterons 348 00:29:28,634 --> 00:29:30,702 are attracted to the palladium cathode, 349 00:29:31,570 --> 00:29:33,039 they cram together, 350 00:29:33,072 --> 00:29:36,342 and there are millions and millions of them inside the cathode, 351 00:29:36,375 --> 00:29:40,146 getting closer and closer, and then they fuse, 352 00:29:40,179 --> 00:29:42,581 and they create energy in the form of helium. 353 00:29:42,614 --> 00:29:46,085 But I read somewhere that the experiment couldn't be replicated, 354 00:29:46,118 --> 00:29:48,654 so how do we know it works? 355 00:29:49,588 --> 00:29:50,722 Well, we don't. 356 00:29:51,790 --> 00:29:52,859 Not yet. 357 00:29:54,060 --> 00:29:55,962 But if you remember Einstein, 358 00:29:55,995 --> 00:29:59,231 he knew the theory of relativity to be true 359 00:29:59,265 --> 00:30:00,766 long before he could prove it. 360 00:30:00,799 --> 00:30:03,502 I mean, he felt the truth. 361 00:30:03,535 --> 00:30:07,940 And, uh, some of us feel the same way about cold fusion 362 00:30:07,974 --> 00:30:10,376 because it's there. It's in nature. 363 00:30:10,409 --> 00:30:15,114 The raw, natural power just waiting to be harnessed. 364 00:30:15,147 --> 00:30:19,551 And when we ignite that cold fusion fire, 365 00:30:19,585 --> 00:30:21,720 I mean, just imagine. 366 00:30:23,022 --> 00:30:27,059 There's more energy in one cubic mile of sea water 367 00:30:27,093 --> 00:30:30,362 than in all the known oil reserves on earth. 368 00:30:30,396 --> 00:30:34,233 I mean, you could drive your car 55 million miles 369 00:30:34,266 --> 00:30:36,802 on a gallon of heavy water. 370 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 It would be the end of pollution. 371 00:30:39,571 --> 00:30:42,074 Warmth for the whole world. 372 00:30:43,642 --> 00:30:46,378 So why don't I, uh, demonstrate for you 373 00:30:47,813 --> 00:30:51,283 why other people in the past have been so unsuccessful. 374 00:30:53,119 --> 00:30:54,486 They used very complex... 375 00:30:56,455 --> 00:30:58,657 TEMPLAR: November 17th, 11:30 a.m. 376 00:30:58,690 --> 00:31:01,460 entering flat of Dr. Emma Russell. 377 00:31:01,493 --> 00:31:03,662 High Street, Oxford. 378 00:31:03,695 --> 00:31:06,865 No alarms on outer doors. Strange. 379 00:31:06,899 --> 00:31:08,500 TAPE: No messages. 380 00:31:13,940 --> 00:31:15,174 Shelley monument. 381 00:31:18,110 --> 00:31:19,311 Entering bathroom. 382 00:31:20,146 --> 00:31:21,213 Books. 383 00:31:24,216 --> 00:31:25,384 More books. 384 00:31:29,421 --> 00:31:31,657 Walls covered with reminder notes. 385 00:31:34,226 --> 00:31:35,294 Poetry. 386 00:31:45,938 --> 00:31:46,939 (CLICK) 387 00:31:48,774 --> 00:31:51,110 Ah! Dad. 388 00:31:52,378 --> 00:31:53,445 (CLICK) 389 00:32:23,909 --> 00:32:26,378 "Stop and talk to Shelley every day. 390 00:32:26,412 --> 00:32:28,647 "How can I love a man named Percy? 391 00:32:32,718 --> 00:32:36,488 "Isn't there someone in the world who can consume me like that? 392 00:32:37,656 --> 00:32:39,958 "Magic. Romantic." 393 00:32:48,267 --> 00:32:49,868 No recent applications. 394 00:32:49,901 --> 00:32:51,070 Cold fusion notes. 395 00:33:03,049 --> 00:33:04,983 "Although I pass the Shelley monument every day, 396 00:33:05,017 --> 00:33:07,053 "its sadness strikes me every time. 397 00:33:08,620 --> 00:33:11,923 "For some reason, I feel a very personal loss when I look at it. 398 00:33:11,957 --> 00:33:13,925 "So much pain and so much passion." 399 00:33:19,498 --> 00:33:23,535 "To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death. 400 00:33:25,604 --> 00:33:27,673 Luke 1; verse 79." 401 00:33:29,075 --> 00:33:31,043 Tretiak's wrong. She's not cagey. 402 00:33:32,178 --> 00:33:34,546 She's not difficult. She's just... 403 00:33:35,481 --> 00:33:36,615 Eccentric. 404 00:33:37,449 --> 00:33:38,584 She's innocent. 405 00:33:45,924 --> 00:33:47,226 Maybe it's in her head. 406 00:33:49,295 --> 00:33:52,431 She needs a poet. An artist. 407 00:33:54,032 --> 00:33:58,637 Someone who understands truth. 408 00:34:06,445 --> 00:34:08,013 She needs Thomas More. 409 00:34:55,327 --> 00:34:56,528 (IN SOUTH AFRICAN ACCENT) Do you like it? 410 00:34:59,531 --> 00:35:02,534 What? The sculpture. Do you like it? 411 00:35:04,703 --> 00:35:07,139 Oh...yes. 412 00:35:08,374 --> 00:35:09,908 What do you love about it? 413 00:35:19,951 --> 00:35:23,922 The way it...glows. 414 00:35:25,991 --> 00:35:28,126 And how the light... 415 00:35:29,228 --> 00:35:31,197 ...holds him in silence, 416 00:35:32,898 --> 00:35:34,366 taking care of him. 417 00:35:36,602 --> 00:35:38,404 Yeah, that's what I like about it. 418 00:35:43,008 --> 00:35:44,543 Are you an artist? 419 00:35:44,576 --> 00:35:49,448 No, just a traveler, searching for purity. 420 00:35:50,949 --> 00:35:52,618 What do you search for? 421 00:35:52,651 --> 00:35:53,752 Energy. 422 00:35:53,785 --> 00:35:55,187 Yes. 423 00:35:58,290 --> 00:36:00,259 Have you ever been on a long journey? 424 00:36:01,393 --> 00:36:03,128 No, not really. 425 00:36:05,931 --> 00:36:09,668 Perhaps I'll take you to my home in Africa. 426 00:36:11,169 --> 00:36:15,073 You should experience the energy of where all life began. 427 00:36:21,247 --> 00:36:24,082 Sorry. I'm not very good with people. 428 00:36:28,887 --> 00:36:30,289 Me, neither. 429 00:36:59,084 --> 00:37:01,687 EMMA: "I see my angel for the first time. 430 00:37:01,720 --> 00:37:04,656 "Know my purpose, feel my birth. 431 00:37:06,224 --> 00:37:09,561 "Hear at first faintly, then distinctly... 432 00:37:09,595 --> 00:37:11,997 "The sweet strains of our union... 433 00:37:13,265 --> 00:37:17,102 "...Our love heats up the cold universe, 434 00:37:17,135 --> 00:37:19,805 "and gives my tired desperate heart..." 435 00:37:19,838 --> 00:37:25,577 TEMPLAR: "...Purified by our kisses, are eternally healed." 436 00:37:27,646 --> 00:37:29,247 Do you like it? 437 00:37:29,281 --> 00:37:30,682 Who did you write it for? 438 00:37:31,683 --> 00:37:32,784 You. 439 00:37:33,685 --> 00:37:37,122 You're following me or it's destiny. 440 00:37:37,155 --> 00:37:38,457 Either way, it's weird. 441 00:37:39,991 --> 00:37:41,226 Very weird. 442 00:37:43,862 --> 00:37:45,063 Destiny then. 443 00:37:55,173 --> 00:37:56,375 (BOTH LAUGHING) 444 00:37:56,408 --> 00:37:57,743 This must look strange. 445 00:37:59,778 --> 00:38:01,212 It's, uh... 446 00:38:01,246 --> 00:38:03,382 Something that I'm working on... 447 00:38:04,650 --> 00:38:08,119 ...a formula for... Creating energy. 448 00:38:09,988 --> 00:38:11,857 That you carry around in your underwear? 449 00:38:13,759 --> 00:38:16,862 (CHUCKLES) Yeah, I do. 450 00:38:30,308 --> 00:38:31,643 How did you do that? 451 00:38:33,845 --> 00:38:35,013 Magic. 452 00:38:35,881 --> 00:38:36,982 Give it back. 453 00:38:38,049 --> 00:38:39,918 It looks like Sanskrit. 454 00:38:39,951 --> 00:38:40,986 Give it back. 455 00:38:43,789 --> 00:38:46,425 I'm sorry. I just wanted to watch you put it away. 456 00:38:49,260 --> 00:38:50,862 What else do you keep in there? 457 00:38:52,063 --> 00:38:53,499 Nothing. 458 00:38:53,532 --> 00:38:54,766 That's not true. 459 00:38:56,602 --> 00:38:58,637 Can I get you anything else? 460 00:39:01,407 --> 00:39:05,744 Drink your wine. Uh, Latour '57. 461 00:39:07,713 --> 00:39:11,216 The Latour, sir, is 400 pounds a bottle. 462 00:39:15,521 --> 00:39:17,523 Then we'll have two bottles. 463 00:39:21,359 --> 00:39:22,661 There. You count it. 464 00:39:28,266 --> 00:39:32,738 All these little tubes and microbes and things. 465 00:39:32,771 --> 00:39:33,905 Molecules? 466 00:39:33,939 --> 00:39:36,007 Those, too. Even better. (LAUGHS) 467 00:39:36,041 --> 00:39:37,809 Can I tell you something? 468 00:39:38,777 --> 00:39:41,379 What? You must. Everything. 469 00:39:41,413 --> 00:39:42,748 (WHISPERING) It's a secret. 470 00:39:43,449 --> 00:39:44,783 What is it? 471 00:39:46,718 --> 00:39:47,886 I'm done. 472 00:39:50,856 --> 00:39:54,726 My energy research... I'm finished. 473 00:39:54,760 --> 00:39:57,563 I mean, I still have some sequencing that I have to work out 474 00:39:57,596 --> 00:40:00,799 to make sure that it's safe, but I did it. 475 00:40:02,067 --> 00:40:04,402 It's just been you against the whole world, hasn't it? 476 00:40:05,737 --> 00:40:08,440 How have you done it and stayed so positive? 477 00:40:08,474 --> 00:40:10,075 The gift of faith. 478 00:40:11,977 --> 00:40:13,845 To see... 479 00:40:15,714 --> 00:40:17,048 Well... 480 00:40:17,082 --> 00:40:20,519 To believe in something that's all around us... 481 00:40:21,753 --> 00:40:24,222 But hidden from our sight. 482 00:40:25,591 --> 00:40:27,759 That's a beautiful thought. 483 00:40:27,793 --> 00:40:30,095 I can't believe I'm telling you all this. 484 00:40:31,262 --> 00:40:32,664 I don't even know your name. 485 00:40:34,099 --> 00:40:35,300 Well, my name is... 486 00:40:37,235 --> 00:40:38,970 I don't want to tell you my name. 487 00:40:39,004 --> 00:40:40,472 I don't want to do that. 488 00:40:42,641 --> 00:40:45,310 I don't want to do that. What difference does it make? 489 00:40:48,079 --> 00:40:51,216 What's your name? Emma. 490 00:40:51,249 --> 00:40:55,053 Emma. Now I know everything about you. 491 00:40:56,855 --> 00:40:59,124 Your...genius. 492 00:41:01,860 --> 00:41:03,428 You have a weak heart. 493 00:41:06,932 --> 00:41:10,836 You have beautiful dreams, great courage. 494 00:41:12,070 --> 00:41:13,872 You're not afraid in this world. 495 00:41:14,706 --> 00:41:15,874 You get that from your father. 496 00:41:19,144 --> 00:41:21,112 You can't cook to save your life. 497 00:41:22,781 --> 00:41:24,082 And you love fish. 498 00:41:26,518 --> 00:41:27,819 I do love fish. 499 00:41:29,120 --> 00:41:30,488 That's weird. 500 00:41:31,657 --> 00:41:32,858 I want to try that. 501 00:41:33,559 --> 00:41:34,926 No. Yes. 502 00:41:34,960 --> 00:41:36,962 No, I don't want you to. Drink your wine. 503 00:41:39,464 --> 00:41:40,632 Yes, I do. 504 00:41:41,933 --> 00:41:43,201 What's your name? 505 00:41:44,770 --> 00:41:46,572 My name is Thomas More. 506 00:41:47,472 --> 00:41:50,876 I was named after a saint 507 00:41:52,410 --> 00:41:55,914 who died for his faith. 508 00:41:57,683 --> 00:41:58,850 Okay. 509 00:42:01,452 --> 00:42:05,523 Your work is very dangerous... 510 00:42:06,391 --> 00:42:07,693 ...and alive. 511 00:42:09,194 --> 00:42:10,829 And I love your poems. 512 00:42:11,663 --> 00:42:13,198 They move me. 513 00:42:14,766 --> 00:42:16,702 But that's not who you really are. 514 00:42:18,604 --> 00:42:22,040 You're running away from your past... 515 00:42:22,841 --> 00:42:24,643 Your pain. 516 00:42:24,676 --> 00:42:28,279 And yet you keep it so close to you. 517 00:42:31,216 --> 00:42:34,519 So you don't have to be afraid of who you are... 518 00:42:36,922 --> 00:42:38,657 Because you're beautiful. 519 00:43:37,816 --> 00:43:39,017 What are you doing? 520 00:43:43,655 --> 00:43:45,924 (GRUNTS) 521 00:43:57,135 --> 00:43:58,837 Oh, my God, you're... 522 00:43:58,870 --> 00:44:01,773 You're bleeding. What happened? 523 00:44:01,807 --> 00:44:03,074 Don't know. I was... 524 00:44:03,942 --> 00:44:07,212 Weeping and I slipped. 525 00:44:07,245 --> 00:44:09,848 I was thinking of you. I don't know. 526 00:44:09,881 --> 00:44:12,083 Well, I... I live right down the street. 527 00:44:12,117 --> 00:44:13,651 I could clean you up. 528 00:44:15,386 --> 00:44:17,188 Why do you cover your mouth when you laugh? 529 00:44:17,222 --> 00:44:18,289 I don't know. Wait. 530 00:44:23,194 --> 00:44:24,662 I'm glad that it stopped bleeding. 531 00:44:26,664 --> 00:44:28,033 You don't need stitches. 532 00:44:30,268 --> 00:44:31,602 (GLASS CLATTERS) (LAUGHS) 533 00:44:34,873 --> 00:44:36,641 We're going to have to disinfect it, though. 534 00:44:37,743 --> 00:44:39,210 You really are an angel. 535 00:44:40,746 --> 00:44:41,847 You are. 536 00:44:44,816 --> 00:44:46,084 This is going to hurt. 537 00:44:47,052 --> 00:44:48,253 Ahhh! (SCREAMS) 538 00:44:48,286 --> 00:44:49,921 (LAUGHS) Oh, sorry. 539 00:44:52,590 --> 00:44:53,658 I'm sorry. 540 00:44:54,726 --> 00:44:56,027 Are you all right? Yeah. 541 00:44:57,628 --> 00:44:59,364 I'm sorry. I was just joking. 542 00:45:01,332 --> 00:45:04,335 I... I should go. 543 00:45:04,369 --> 00:45:07,005 Oh, no. Yes. You... You... I... 544 00:45:08,306 --> 00:45:09,474 Take off your pants. 545 00:45:10,541 --> 00:45:11,743 Pardon? 546 00:45:11,777 --> 00:45:13,144 I mean, your sweater. 547 00:45:16,915 --> 00:45:19,017 There's blood on it. I'll wash it. 548 00:45:24,856 --> 00:45:26,157 Very domestic. 549 00:45:27,725 --> 00:45:31,362 There's blood on your blouse as well. 550 00:45:33,899 --> 00:45:35,166 I'll wash it. 551 00:45:50,448 --> 00:45:51,582 Do you have any wine? 552 00:46:04,329 --> 00:46:08,099 Um, I'm so overwhelmed that you even noticed me. 553 00:46:09,500 --> 00:46:10,668 How could I not? 554 00:46:13,104 --> 00:46:15,440 You make me feel so good. 555 00:46:15,473 --> 00:46:16,842 I wish you... 556 00:46:18,243 --> 00:46:19,811 I wish you could understand. 557 00:46:21,880 --> 00:46:23,048 I want you to know who I am. 558 00:46:41,799 --> 00:46:43,068 Oh, my heart. 559 00:46:44,435 --> 00:46:46,804 Don't disappear. I'll be right back. 560 00:46:46,838 --> 00:46:49,140 * Calm me down 561 00:46:50,175 --> 00:46:52,077 * Break it round 562 00:46:52,110 --> 00:46:56,114 * Too way high off your street 563 00:46:58,049 --> 00:47:00,451 * I can see 564 00:47:01,052 --> 00:47:03,221 * Like nothing else 565 00:47:03,254 --> 00:47:07,158 * In me you're better than I wanna be (SIGHS) 566 00:47:09,660 --> 00:47:13,098 * Don't think 'cause I understand 567 00:47:14,265 --> 00:47:15,934 * I care 568 00:47:15,967 --> 00:47:18,536 * Don't think, 'cause I'm talking 569 00:47:18,569 --> 00:47:20,305 Oh, I can't do this. 570 00:47:21,306 --> 00:47:22,673 She's so great. 571 00:47:22,707 --> 00:47:23,875 I can't believe this is happening. 572 00:47:23,909 --> 00:47:26,377 I can't believe this is happening. 573 00:47:53,538 --> 00:47:54,605 Hi. 574 00:47:58,343 --> 00:48:00,045 * Overground 575 00:48:01,512 --> 00:48:03,481 * Watch this space 576 00:48:03,514 --> 00:48:05,516 * I'm open 577 00:48:06,451 --> 00:48:09,687 * To falling from grace 578 00:48:11,756 --> 00:48:13,491 ILYA: "To, Spider: 579 00:48:13,524 --> 00:48:16,261 "Must fly. Have better offer." 580 00:48:17,162 --> 00:48:19,998 Greedy westerner. Wants more money. 581 00:48:20,031 --> 00:48:23,001 Who cares? Can't spend hard currency in hell. 582 00:48:26,371 --> 00:48:28,006 Send this message: 583 00:48:28,039 --> 00:48:31,176 "Fly, don't buzz off. 584 00:48:32,710 --> 00:48:34,445 "I'll double your fee. 585 00:48:36,481 --> 00:48:40,385 "Or send my own boys to take care of the woman." 586 00:48:48,659 --> 00:48:49,760 You okay? 587 00:48:52,297 --> 00:48:56,367 Let's... Let's just... Lie here. 588 00:48:59,470 --> 00:49:01,606 Can't we just be like this tonight? 589 00:49:04,242 --> 00:49:05,443 Is that what you want? 590 00:49:06,877 --> 00:49:08,279 It's so magic. 591 00:49:08,846 --> 00:49:10,048 Hmm. 592 00:49:14,485 --> 00:49:16,054 It just feels so perfect. 593 00:49:19,857 --> 00:49:21,592 (BEEPING) 594 00:49:47,552 --> 00:49:49,887 MAN ON RADIO: It's 7:00 a.m. And here are the news headlines... 595 00:49:59,164 --> 00:50:00,431 Thomas? 596 00:50:34,332 --> 00:50:35,333 (SHUTTER CLICKS) 597 00:50:40,071 --> 00:50:41,072 (COMPUTER BEEPS) 598 00:51:17,442 --> 00:51:19,076 Lev Naumovitch, it's here! 599 00:51:19,110 --> 00:51:21,579 Good man! It's revolutionary, sir! 600 00:51:21,612 --> 00:51:24,682 She's boldly cast aside a slew of stale ideas. 601 00:51:24,715 --> 00:51:27,252 But I think the formula is incomplete. 602 00:51:27,285 --> 00:51:29,887 It will take months... But that won't do! 603 00:51:29,920 --> 00:51:32,690 Because now that the people are nicely beginning to freeze, 604 00:51:32,723 --> 00:51:34,692 Tretiak must sweep in from the wings 605 00:51:34,725 --> 00:51:36,594 with a miracle to save them. 606 00:51:36,627 --> 00:51:38,696 How high do you want it, Mr. Tretiak? 607 00:51:38,729 --> 00:51:40,398 To the top. 608 00:51:40,431 --> 00:51:42,867 Good morning, Yuri. Good morning. 609 00:51:42,900 --> 00:51:47,538 Perhaps they can confirm the validity of this formula more quickly 610 00:51:47,572 --> 00:51:51,542 if I dispense with certain protocols. But, Mr. Tretiak... 611 00:51:51,576 --> 00:51:53,077 How long, Dr. Botvin, 612 00:51:53,110 --> 00:51:57,582 since you received your last salary check from Moscow university? 613 00:51:58,649 --> 00:52:00,485 Ukrainian Independence Day. 614 00:52:02,287 --> 00:52:03,488 Last august. 615 00:52:03,521 --> 00:52:04,822 (BEEPING) 616 00:52:06,123 --> 00:52:08,092 Ivan... He's online. 617 00:52:10,628 --> 00:52:11,696 Do it. 618 00:52:15,666 --> 00:52:17,001 To spider... 619 00:52:18,269 --> 00:52:19,637 You've got the recipe. 620 00:52:20,271 --> 00:52:21,372 "Where's my dough?" 621 00:52:21,806 --> 00:52:23,341 To human fly: 622 00:52:24,875 --> 00:52:27,278 Recipe incomplete. 623 00:52:28,213 --> 00:52:30,047 TRETIAK: The cake won't rise. 624 00:52:30,715 --> 00:52:33,251 Hence, no dough. 625 00:52:40,458 --> 00:52:42,227 I am not the baker. 626 00:52:42,260 --> 00:52:44,195 YURI: But don't make me the butcher. 627 00:52:44,229 --> 00:52:45,296 (CHUCKLES) 628 00:52:46,797 --> 00:52:48,433 I like this guy. 629 00:52:53,037 --> 00:52:56,006 No play, no pay. 630 00:52:56,040 --> 00:52:59,310 TRETIAK: I'm certain you kept the cookbook. 631 00:53:08,419 --> 00:53:09,454 Holland Park. 632 00:53:25,035 --> 00:53:26,771 RECEPTIONIST: I'll check that for you. 633 00:53:26,804 --> 00:53:28,606 Yes, that seems to be fine. One moment. 634 00:53:28,639 --> 00:53:29,807 (GUNSHOT) Ah! 635 00:53:39,083 --> 00:53:40,551 He's keeping me online. 636 00:53:50,961 --> 00:53:52,162 You wait here. 637 00:54:07,945 --> 00:54:09,980 (DISTANT SIREN WAILING) 638 00:54:12,249 --> 00:54:14,251 (SIRENS BLARING) 639 00:54:18,656 --> 00:54:19,957 (BEEPING) 640 00:54:23,594 --> 00:54:25,262 (BEEPING) 641 00:54:35,873 --> 00:54:38,075 You, beside the car. 642 00:54:39,344 --> 00:54:43,213 Now, turn around. Step away from the vehicle. 643 00:54:43,247 --> 00:54:44,281 He's armed. 644 00:54:59,597 --> 00:55:00,898 (TIRES SQUEALING) 645 00:55:07,838 --> 00:55:09,206 ILYA: Come on, drive! 646 00:55:18,783 --> 00:55:21,085 Go the other way. Go, go, go! 647 00:55:26,023 --> 00:55:28,192 (ROCK AND ROLL PALYING ON RADIO) 648 00:55:34,031 --> 00:55:35,132 TEAL: What about him? 649 00:55:40,070 --> 00:55:41,205 Hmm... 650 00:55:43,708 --> 00:55:45,109 TEAL: What about this one? 651 00:55:49,680 --> 00:55:51,048 Yeah. 652 00:55:51,081 --> 00:55:52,282 That... 653 00:55:52,316 --> 00:55:54,785 You see, we believe they're all the same villain. 654 00:56:00,224 --> 00:56:01,526 Oh, my God. 655 00:56:04,061 --> 00:56:05,262 They're all him? 656 00:56:06,196 --> 00:56:08,132 We believe so. 657 00:56:08,165 --> 00:56:10,735 He eluded a hit squad this morning in Holland Park. 658 00:56:13,037 --> 00:56:15,540 Then he fled the U.K. out of Heathrow. 659 00:56:15,573 --> 00:56:18,843 We've got a handful of false identities used on visas, 660 00:56:18,876 --> 00:56:20,645 passports, leases. 661 00:56:22,279 --> 00:56:26,383 Nicholas Owen, Louis Guanella, Peter Damian, 662 00:56:28,285 --> 00:56:29,654 Charles Borroneo. 663 00:56:31,321 --> 00:56:32,457 Of course. 664 00:56:33,491 --> 00:56:34,759 Thomas More. 665 00:56:36,093 --> 00:56:38,128 All the names of catholic saints. 666 00:56:41,832 --> 00:56:44,301 Can you access Heathrow's passenger lists 667 00:56:44,334 --> 00:56:46,537 for the last, uh, eight hours? 668 00:56:48,005 --> 00:56:49,306 I think it might be possible. 669 00:56:49,707 --> 00:56:50,841 Good. 670 00:56:55,079 --> 00:56:56,346 (BELL RINGS) 671 00:56:56,380 --> 00:56:57,982 (CROWD CHEERING) 672 00:56:59,550 --> 00:57:00,585 Go! 673 00:57:01,051 --> 00:57:02,520 Come on, now! 674 00:57:04,555 --> 00:57:06,023 (GLASS SHATTERS) 675 00:57:08,058 --> 00:57:09,393 Yeah! 676 00:57:10,327 --> 00:57:11,829 (BAND PLAYING DRUM ROLL) 677 00:57:16,701 --> 00:57:18,302 Oh, yeah. 678 00:57:18,335 --> 00:57:19,804 (CROWD CHEERING) 679 00:57:26,176 --> 00:57:27,812 (SINGING IN RUSSIAN) 680 00:57:31,616 --> 00:57:32,717 Yes! 681 00:57:33,584 --> 00:57:35,586 (SINGING CONTINUES) 682 00:57:40,257 --> 00:57:41,892 Oh! (LAUGHS) 683 00:57:45,029 --> 00:57:46,096 See, my friends, 684 00:57:46,931 --> 00:57:48,733 you back the biggest rats. 685 00:57:49,433 --> 00:57:51,502 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY) 686 00:57:52,837 --> 00:57:54,805 (SPEAKING RUSSIAN) 687 00:57:54,839 --> 00:57:56,040 (LAUGHS) 688 00:57:59,810 --> 00:58:01,512 (ALL LAUGH) 689 00:58:01,546 --> 00:58:03,347 (SINGING IN RUSSIAN) 690 00:58:10,921 --> 00:58:12,557 Hello. 691 00:58:16,293 --> 00:58:18,062 TRETIAK: Out, out. 692 00:58:18,095 --> 00:58:20,230 Freeloaders, out. 693 00:58:20,264 --> 00:58:22,099 TRETIAK: I want to drink alone. 694 00:58:22,132 --> 00:58:23,801 Close the curtain. 695 00:58:32,276 --> 00:58:33,611 (DIALING) 696 00:58:39,817 --> 00:58:41,051 (INHALES) 697 00:58:46,724 --> 00:58:48,125 BOTH: What? 698 00:58:50,494 --> 00:58:51,962 Don't look down. 699 00:58:53,097 --> 00:58:54,665 You know who I am? 700 00:58:55,465 --> 00:58:56,533 No. 701 00:58:57,434 --> 00:58:59,403 I'm the thief, you tried to cheat. 702 00:59:01,071 --> 00:59:03,107 And this, your accountant. 703 00:59:03,974 --> 00:59:04,975 (CHEERING IN NEXT ROOM) 704 00:59:06,010 --> 00:59:07,411 Talk to him. 705 00:59:10,447 --> 00:59:12,717 The phone goes the other way, you moron. 706 00:59:16,286 --> 00:59:17,855 Hello. 707 00:59:17,888 --> 00:59:19,289 Tretiak speaking. 708 00:59:19,323 --> 00:59:20,457 (MAN TALKING INDISTINCTLY OVER THE PHONE) 709 00:59:20,490 --> 00:59:23,193 That money to Zurich. 710 00:59:23,227 --> 00:59:25,129 Send it now. 711 00:59:25,162 --> 00:59:26,563 I said now. 712 00:59:28,198 --> 00:59:29,266 Yeah. 713 00:59:32,069 --> 00:59:34,304 Thank you. 714 00:59:34,338 --> 00:59:36,774 You know what the hardest part about being you is? 715 00:59:38,175 --> 00:59:40,544 Pretending to be so bad in bed. 716 00:59:43,113 --> 00:59:45,883 You son of the bitch. 717 00:59:45,916 --> 00:59:48,418 ILYA: There is an impostor in there. Get him out. 718 00:59:48,452 --> 00:59:50,921 TRETIAK: Hey, hey, hey! 719 00:59:50,955 --> 00:59:54,391 Take your hands off me, you idiots. 720 00:59:54,424 --> 00:59:55,492 (SPEAKING RUSSIAN) 721 00:59:55,525 --> 00:59:57,227 Are you crazy? It's me. 722 00:59:57,261 --> 01:00:00,064 Go, go! Catch him, go! 723 01:00:00,097 --> 01:00:02,032 TRETIAK: Ilya, get the bastard! 724 01:00:07,337 --> 01:00:09,339 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 725 01:00:15,112 --> 01:00:17,414 (RADIO DISPATCHER SPEAKING RUSSIAN) 726 01:00:21,385 --> 01:00:22,552 (BEEPS) 727 01:00:24,855 --> 01:00:26,657 TEMPLAR: Fifty million. I'm out. 728 01:00:30,027 --> 01:00:31,295 Mr. Ferrer checking out. 729 01:00:31,328 --> 01:00:33,230 Okay. (SPEAKS RUSSIAN) 730 01:00:39,236 --> 01:00:40,771 (SPEAKING RUSSIAN) 731 01:00:43,908 --> 01:00:45,575 EMMA: I'll have one, too. 732 01:00:47,712 --> 01:00:49,013 SIMON: Emma. Hi. 733 01:00:51,381 --> 01:00:52,717 I'm... 734 01:00:52,750 --> 01:00:53,984 I'm overwhelmed. 735 01:00:55,820 --> 01:00:56,821 You found me. 736 01:00:57,321 --> 01:00:58,856 Wasn't very hard. 737 01:01:00,124 --> 01:01:02,993 Two men with saint's names flew into Moscow yesterday. 738 01:01:04,094 --> 01:01:08,032 Isadore Bakanja is a short, bald African, 739 01:01:08,065 --> 01:01:10,667 whereas Vincent Ferrer... 740 01:01:10,701 --> 01:01:12,669 Was named after a saint who betrayed his best friend. 741 01:01:12,703 --> 01:01:14,138 How could you do it? 742 01:01:15,205 --> 01:01:17,007 Emma... 743 01:01:17,041 --> 01:01:19,209 (STAMMERING) I had to. 744 01:01:21,211 --> 01:01:22,546 I'm a thief. 745 01:01:22,579 --> 01:01:24,749 I want my cards back. 746 01:01:24,782 --> 01:01:27,117 You flew all this way because you want your cards back? 747 01:01:27,151 --> 01:01:28,786 Yes, I did. No. 748 01:01:29,453 --> 01:01:30,988 It's because you're in love. 749 01:01:34,792 --> 01:01:35,993 I rest my case. 750 01:01:36,026 --> 01:01:37,261 Who are you? 751 01:01:37,294 --> 01:01:39,196 No one has a clue, least of all me. 752 01:01:40,697 --> 01:01:44,134 And why would you steal cold fusion? 753 01:01:44,601 --> 01:01:46,070 It's free. 754 01:01:47,004 --> 01:01:48,505 Why would you do that? 755 01:01:48,538 --> 01:01:50,207 (BARTENDER SPEAKS RUSSIAN) 756 01:01:50,240 --> 01:01:51,441 Eight million reasons. 757 01:01:51,475 --> 01:01:54,178 Oh, eight million. Wow, that's all? 758 01:01:56,480 --> 01:01:58,548 I would have given them to you. 759 01:01:59,984 --> 01:02:01,451 If you'd only asked. 760 01:02:08,025 --> 01:02:09,426 You've got to get away from me. 761 01:02:09,459 --> 01:02:12,763 I'm not going anywhere until you tell me why you lied to me. 762 01:02:12,797 --> 01:02:13,864 You lied to me. 763 01:02:13,898 --> 01:02:15,432 (SCOFFS) I lied to you? 764 01:02:15,465 --> 01:02:16,600 You almost got me killed. 765 01:02:16,633 --> 01:02:17,968 The guy I stole the stuff for says it doesn't work. 766 01:02:18,502 --> 01:02:20,137 Well, screw him. 767 01:02:20,170 --> 01:02:22,539 I don't think you'd enjoy that. 768 01:02:22,572 --> 01:02:24,274 Yeah, you're right. I don't think I would. 769 01:02:26,576 --> 01:02:27,912 (SPEAKING RUSSIAN) 770 01:02:32,249 --> 01:02:33,650 Emma. 771 01:02:33,683 --> 01:02:35,319 You don't know what you're dealing with here. 772 01:02:35,352 --> 01:02:36,887 (SPEAKING RUSSIAN) 773 01:02:36,921 --> 01:02:37,988 What? Why are you... 774 01:02:47,064 --> 01:02:48,132 They took my pills. 775 01:02:48,165 --> 01:02:50,835 No, they didn't. I palmed them from your purse. 776 01:02:50,868 --> 01:02:53,637 I need one or two. I need... 777 01:02:54,604 --> 01:02:56,240 I have a bad heart, and... 778 01:02:56,273 --> 01:02:57,975 I know. 779 01:02:58,008 --> 01:02:59,176 It's starting to pound. 780 01:02:59,209 --> 01:03:01,478 It's okay. I've got your pills. 781 01:03:01,511 --> 01:03:04,448 Okay, I've got two in my hand. 782 01:03:04,481 --> 01:03:06,050 Just... I'm gonna pass out. 783 01:03:06,083 --> 01:03:07,684 Sit down on the floor. 784 01:03:09,786 --> 01:03:12,756 Just get down on the floor. That's right. 785 01:03:12,789 --> 01:03:14,258 That's right. Eat two out of my hand. 786 01:03:14,925 --> 01:03:16,126 That's right. 787 01:03:16,160 --> 01:03:17,627 Mmm. Okay? 788 01:03:17,661 --> 01:03:18,863 Mmm. (SIGHS) 789 01:03:18,896 --> 01:03:20,497 While you're down there... 790 01:03:23,567 --> 01:03:25,169 Get the pocket knife out of my boot. 791 01:03:28,072 --> 01:03:31,876 This formula makes certain assumptions 792 01:03:31,909 --> 01:03:36,180 which contradict all we know about cold fusion cathodes. 793 01:03:36,213 --> 01:03:38,682 (SIREN WAILING) BOTVIN: So testing at any level becomes futile 794 01:03:38,715 --> 01:03:40,484 without further information. 795 01:03:41,085 --> 01:03:42,419 BOTVIN: Mr. Tretiak. 796 01:03:42,452 --> 01:03:44,554 Don't despair, Dr. Botvin. 797 01:03:45,489 --> 01:03:46,790 Help is here. 798 01:03:56,333 --> 01:03:57,567 (TIRES SQUEAL) 799 01:03:58,302 --> 01:04:00,137 The two came very quietly. 800 01:04:02,506 --> 01:04:03,540 Oh. 801 01:04:06,243 --> 01:04:07,511 (EXCLAIMS) 802 01:04:08,979 --> 01:04:11,982 And they left even more quietly. 803 01:04:12,016 --> 01:04:13,650 (GROANS) 804 01:04:13,683 --> 01:04:15,552 Close the city. 805 01:04:15,585 --> 01:04:17,922 Kill him, and bring her. 806 01:04:18,956 --> 01:04:20,124 Alive. 807 01:04:20,157 --> 01:04:21,858 (SIREN WAILING) 808 01:04:26,330 --> 01:04:27,431 (EXHALES) 809 01:04:32,769 --> 01:04:33,971 (SIGHS) 810 01:04:34,771 --> 01:04:37,274 Why... Why are they after me? 811 01:04:37,307 --> 01:04:39,676 Tretiak, the guy I work for, he owns this city, 812 01:04:40,177 --> 01:04:41,645 cops and all. 813 01:04:41,678 --> 01:04:43,280 We have to convince him 814 01:04:43,313 --> 01:04:46,150 there's nothing more he wants from you. 815 01:04:46,183 --> 01:04:47,751 What do you want from me? 816 01:04:51,355 --> 01:04:52,856 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 817 01:04:54,891 --> 01:04:56,526 Everything's on those cards? 818 01:04:56,560 --> 01:04:57,861 Yes. 819 01:04:57,894 --> 01:04:59,163 TEMPLAR: So the formula works? 820 01:05:00,097 --> 01:05:01,698 Oh, kiss me again. 821 01:05:01,731 --> 01:05:02,967 (TALKING CONTINUES) 822 01:05:04,134 --> 01:05:05,970 No. Make up your mind. 823 01:05:06,003 --> 01:05:10,907 (STUTTERING) Oh, it's, uh, I have to figure out the order 824 01:05:10,941 --> 01:05:12,009 before the formula works, 825 01:05:12,042 --> 01:05:14,244 and I'm not gonna give it to him. 826 01:05:14,278 --> 01:05:16,046 Tretiak will find you. No. 827 01:05:16,080 --> 01:05:17,381 He found me, and that's a very hard thing to do. 828 01:05:18,548 --> 01:05:19,849 I found you. 829 01:05:20,584 --> 01:05:21,885 Yes, you did. 830 01:05:23,520 --> 01:05:24,688 What do you need? 831 01:05:28,692 --> 01:05:30,227 I need some time, 832 01:05:30,694 --> 01:05:31,996 and I need... 833 01:05:32,029 --> 01:05:33,363 (BREATHING HEAVILY) 834 01:05:34,431 --> 01:05:36,000 I need a place to work, 835 01:05:37,501 --> 01:05:38,635 and... 836 01:05:40,170 --> 01:05:42,039 EMMA: Where's everyone going? 837 01:05:42,072 --> 01:05:45,775 To their country relatives to cut firewood. 838 01:05:45,809 --> 01:05:47,677 SIMON: There's no heat in the city. 839 01:05:49,579 --> 01:05:51,715 (DIALING) 840 01:05:51,748 --> 01:05:53,583 (ROCK MUSIC PLAYING) 841 01:05:57,654 --> 01:05:59,823 How long will it take you to finish the formula? 842 01:05:59,856 --> 01:06:00,924 I don't know. 843 01:06:00,957 --> 01:06:02,626 Uh, two hours, maybe. 844 01:06:03,493 --> 01:06:04,694 (SIGHS) I don't know. 845 01:06:04,728 --> 01:06:06,330 Should be enough time 846 01:06:06,363 --> 01:06:08,198 to get our passports together, 847 01:06:08,232 --> 01:06:10,467 and for us to get married. 848 01:06:10,500 --> 01:06:12,069 We're getting married? Yes. 849 01:06:14,438 --> 01:06:17,407 I want you to be Mrs. Martin de Porres. 850 01:06:21,545 --> 01:06:23,280 You're not Martin. 851 01:06:23,313 --> 01:06:24,514 No. 852 01:06:25,449 --> 01:06:26,516 Who are you? 853 01:06:28,652 --> 01:06:30,220 (DOOR CLUTTERING) 854 01:06:30,254 --> 01:06:31,388 I don't have a name. 855 01:06:33,357 --> 01:06:34,758 That's sad. 856 01:06:34,791 --> 01:06:36,693 Will you have a name when we get home? 857 01:06:37,727 --> 01:06:38,762 I don't have a home. 858 01:06:39,563 --> 01:06:40,664 When we get back, 859 01:06:40,697 --> 01:06:42,832 you do the science, I'll do the math. 860 01:06:42,866 --> 01:06:45,435 We'll market your formula around the world. 861 01:06:45,469 --> 01:06:48,205 We'll make a fortune, and then... 862 01:06:49,906 --> 01:06:51,108 We'll see. 863 01:06:52,742 --> 01:06:53,810 Okay? 864 01:07:00,550 --> 01:07:01,685 (BELL DINGS) 865 01:07:03,320 --> 01:07:04,921 Emma! 866 01:07:04,954 --> 01:07:06,456 (HORN HONKING) 867 01:07:09,693 --> 01:07:11,027 (TIRES SCREECH) 868 01:07:17,267 --> 01:07:18,402 Oh! 869 01:07:19,969 --> 01:07:21,205 (SCREAMS) 870 01:07:22,172 --> 01:07:24,174 No trouble, okay? 871 01:07:24,941 --> 01:07:26,210 (GRUNTING) 872 01:07:27,811 --> 01:07:30,247 If you want to live, never leave my side. 873 01:07:50,700 --> 01:07:52,302 (PANTING) 874 01:08:19,263 --> 01:08:20,597 Oh! 875 01:08:29,673 --> 01:08:31,107 (EXHALES SHARPLY) 876 01:09:17,654 --> 01:09:18,822 (TIRES SQUEAL) 877 01:09:30,166 --> 01:09:31,167 (SHUDDERS) 878 01:09:35,171 --> 01:09:36,673 (GRUNTING) 879 01:09:37,407 --> 01:09:38,908 I've got you. 880 01:09:44,981 --> 01:09:46,616 EMMA: Come on. 881 01:09:50,987 --> 01:09:52,422 Here we go. Up. 882 01:09:54,658 --> 01:09:56,092 (GASPS) 883 01:09:56,125 --> 01:09:57,361 Oh, we've gotta get you warm. 884 01:09:57,394 --> 01:09:58,528 (BOTH GASPING) 885 01:10:07,103 --> 01:10:08,405 We're almost there. 886 01:10:10,374 --> 01:10:11,908 (TIRES SCREECH) 887 01:10:17,581 --> 01:10:19,048 (WINGS FLAPPING) 888 01:10:32,729 --> 01:10:34,331 EMMA: Oh, come on. 889 01:10:35,299 --> 01:10:36,400 Come on. 890 01:10:37,267 --> 01:10:38,402 (GASPS) 891 01:10:39,536 --> 01:10:40,937 (KEYS JANGLE) 892 01:10:43,106 --> 01:10:45,208 You'll wait till Christ comes to Moscow. 893 01:10:46,343 --> 01:10:48,745 Elevator was made of mahogany. 894 01:10:48,778 --> 01:10:50,814 Tenants use it for firewood last winter. 895 01:10:50,847 --> 01:10:52,682 We need your help. 896 01:10:52,716 --> 01:10:55,251 He fell in the river, and he's freezing. (MUMBLING) 897 01:10:55,285 --> 01:10:57,153 Need clothes. We're just people who were... 898 01:10:57,186 --> 01:10:58,588 You're not people. 899 01:10:59,856 --> 01:11:01,491 You're Americans. 900 01:11:01,525 --> 01:11:04,761 Yes, but we ran into trouble with your mafia. 901 01:11:04,794 --> 01:11:06,129 (TIRES SCREECH) 902 01:11:29,152 --> 01:11:31,020 (SPEAKING RUSSIAN) 903 01:11:36,893 --> 01:11:39,095 She disapproves of what I do, 904 01:11:39,128 --> 01:11:40,930 but eats the bread it buys her. 905 01:11:43,967 --> 01:11:45,769 No heat for sale, 906 01:11:45,802 --> 01:11:47,937 but these clothes will make him warm. 907 01:11:47,971 --> 01:11:51,140 (SPEAKING RUSSIAN) 908 01:11:53,810 --> 01:11:56,012 I tell her, Mashenka, go back to bed. 909 01:11:56,045 --> 01:11:57,747 She's always puttering around. 910 01:12:01,751 --> 01:12:02,986 It's here. 911 01:12:03,019 --> 01:12:05,489 Built to escape secret police. 912 01:12:06,623 --> 01:12:08,057 In you go. 913 01:12:22,238 --> 01:12:24,340 You've got hypothermia. 914 01:12:24,374 --> 01:12:27,377 We have to get these wet clothes off, 915 01:12:28,311 --> 01:12:30,179 and keep you warm. 916 01:12:30,213 --> 01:12:32,582 They must be in one of these buildings. 917 01:12:32,616 --> 01:12:34,250 Check every apartment. 918 01:12:36,219 --> 01:12:37,387 How you doing? 919 01:12:38,788 --> 01:12:39,856 Talk to me. 920 01:12:39,889 --> 01:12:42,058 Snug as a bug in a rug. 921 01:12:45,562 --> 01:12:46,563 (TEMPLAR MUMBLING) 922 01:12:50,567 --> 01:12:51,768 Okay. 923 01:12:52,301 --> 01:12:53,803 We're gonna... 924 01:12:53,837 --> 01:12:55,472 We're gonna have to do this 925 01:12:55,505 --> 01:12:58,374 before your body temperature falls 926 01:12:58,942 --> 01:13:00,510 below 95 degrees. 927 01:13:04,781 --> 01:13:06,249 (SHIVERING) 928 01:13:13,957 --> 01:13:16,392 Two kids, talking about foreigners. 929 01:13:19,328 --> 01:13:20,630 (GUN CLICKS) 930 01:13:23,567 --> 01:13:25,134 (BELL RINGS) 931 01:13:25,735 --> 01:13:27,236 Listen to me, tenants! 932 01:13:27,270 --> 01:13:28,337 (BABBLING) 933 01:13:28,371 --> 01:13:30,574 Show me where the Americans are, 934 01:13:30,607 --> 01:13:33,076 and you'll be paid in American dollars. 935 01:13:34,644 --> 01:13:36,946 Five hundred bucks reward. 936 01:13:36,980 --> 01:13:38,281 Daddy? 937 01:13:39,949 --> 01:13:43,152 Have you seen, by chance, two Americans? 938 01:13:43,186 --> 01:13:45,589 Just one American and one polar bear. 939 01:13:46,322 --> 01:13:47,356 (WOMAN LAUGHS) 940 01:13:47,390 --> 01:13:48,825 Do we get 250? 941 01:13:48,858 --> 01:13:50,460 (GUNSHOT) (WOMAN SCREAMS) 942 01:13:58,968 --> 01:14:00,704 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 943 01:14:09,245 --> 01:14:10,346 ILYA: We check upstairs. 944 01:14:11,881 --> 01:14:12,882 (DOOR CLOSES) 945 01:14:23,226 --> 01:14:24,794 What's your name? 946 01:14:27,697 --> 01:14:29,499 Who are you, really? 947 01:14:31,400 --> 01:14:32,435 Simon. 948 01:14:33,069 --> 01:14:35,104 Simon? 949 01:14:35,138 --> 01:14:37,040 So you are named for a saint. 950 01:14:37,907 --> 01:14:39,643 No, Simon the magician. 951 01:14:40,777 --> 01:14:42,846 I did tricks. 952 01:14:42,879 --> 01:14:45,314 Tricks for Agnes, 953 01:14:45,348 --> 01:14:47,984 and that's how I got things. Priests took everything. 954 01:14:48,785 --> 01:14:50,587 Took Agnes. 955 01:14:50,620 --> 01:14:52,021 Dogs too big. 956 01:14:52,822 --> 01:14:54,524 Teeth. 957 01:14:54,558 --> 01:14:56,860 Teeth. She fell. 958 01:14:57,894 --> 01:14:59,462 I escaped. 959 01:15:00,530 --> 01:15:01,565 I always escape. 960 01:15:03,066 --> 01:15:05,134 I don't believe in magic anymore. 961 01:15:07,503 --> 01:15:08,872 I do. 962 01:15:11,708 --> 01:15:13,910 I've never felt like this before. 963 01:15:15,344 --> 01:15:16,613 How? 964 01:15:17,681 --> 01:15:19,415 I'm freezing. 965 01:15:19,448 --> 01:15:21,217 (CHUCKLES) 966 01:15:23,887 --> 01:15:25,589 These are here! 967 01:15:25,622 --> 01:15:27,924 WOMAN: These Americans are here! 968 01:15:30,426 --> 01:15:32,829 These are here! 969 01:15:32,862 --> 01:15:35,031 We've got to get out of here. Are you okay? 970 01:15:35,832 --> 01:15:37,266 They're coming. 971 01:15:38,568 --> 01:15:41,671 WOMAN: Americans are here! 972 01:15:41,705 --> 01:15:43,840 EMMA: Hurry. Here, put this on. 973 01:15:49,946 --> 01:15:51,347 Ilya! 974 01:15:53,216 --> 01:15:55,351 (SIREN WAILING) 975 01:15:56,119 --> 01:15:57,420 (SPEAKING RUSSIAN) 976 01:16:04,761 --> 01:16:06,029 Upstairs, go! 977 01:16:09,098 --> 01:16:11,000 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 978 01:16:24,513 --> 01:16:25,548 Maybe we can jump. 979 01:16:26,950 --> 01:16:28,985 Let's jump. (MEN TALKING INDISTINCTLY) 980 01:16:32,822 --> 01:16:34,057 Come on! 981 01:17:00,316 --> 01:17:01,651 Wait. 982 01:17:12,495 --> 01:17:13,596 (GROANS) 983 01:17:18,501 --> 01:17:19,969 We need her alive, idiot. 984 01:17:22,872 --> 01:17:24,273 Embassy's east of here. 985 01:17:33,382 --> 01:17:35,518 (ARGUING IN RUSSIAN) 986 01:17:43,626 --> 01:17:45,461 WOMAN: You're late. Where have you been? 987 01:17:46,495 --> 01:17:48,031 I've been waiting two hours. 988 01:17:48,064 --> 01:17:49,198 Come on. 989 01:17:49,232 --> 01:17:52,035 I've got some beautiful paintings for you to buy. 990 01:17:52,068 --> 01:17:53,136 In here. Come on, come on. 991 01:17:58,341 --> 01:18:01,610 Don't fret. It's just my curator, Toli. 992 01:18:01,644 --> 01:18:03,446 I am Alexa Frankievitch... (DOOR SHUTS) 993 01:18:03,479 --> 01:18:06,182 ...but being you're Americans, you can call me Frankie, okay? 994 01:18:06,215 --> 01:18:07,283 Okay, Frankie. 995 01:18:07,316 --> 01:18:08,517 I've got money. We want... 996 01:18:08,551 --> 01:18:10,086 I know. 997 01:18:10,119 --> 01:18:12,856 The icon of the virgin of the damned. 998 01:18:12,889 --> 01:18:14,924 Are those maps of the tunnels? FRANKIE: Yes. 999 01:18:14,958 --> 01:18:16,125 TEMPLAR: We're not here to buy art. 1000 01:18:16,159 --> 01:18:18,094 Just take us to the American Embassy. 1001 01:18:18,127 --> 01:18:21,397 Right. I need $10,000 up front, huh? 1002 01:18:21,430 --> 01:18:23,967 No. FRANKIE: Okay. 1003 01:18:24,000 --> 01:18:26,903 Seven thousand and not a penny less. 1004 01:18:26,936 --> 01:18:28,905 TOLI: Shh. (FOOTSTEPS APPROACHING) 1005 01:18:36,245 --> 01:18:37,313 (WHISPERING) Police. 1006 01:18:37,346 --> 01:18:39,148 TEMPLAR: No. Tretiak's goons. 1007 01:18:49,525 --> 01:18:50,860 Wait. 1008 01:18:50,894 --> 01:18:53,062 TOLI: Sasha, go east to the Embassy. 1009 01:18:53,096 --> 01:18:54,998 Are we lost? What's wrong? 1010 01:18:55,031 --> 01:18:56,532 You're in Russia, sir. 1011 01:18:56,565 --> 01:18:58,301 Everything is complicated. 1012 01:18:58,334 --> 01:18:59,402 But you know the way? 1013 01:19:00,336 --> 01:19:02,071 Like the face of a... 1014 01:19:02,105 --> 01:19:03,572 Bulgari chronograph. 1015 01:19:10,079 --> 01:19:11,347 Mmm. 1016 01:19:13,349 --> 01:19:14,984 I remember. This way. 1017 01:19:20,156 --> 01:19:22,325 FRANKIE: At last, water main. 1018 01:19:23,492 --> 01:19:25,694 They shut it down each afternoon in winter. 1019 01:19:25,728 --> 01:19:27,530 TEMPLAR: What time do they turn it back on? 1020 01:19:27,563 --> 01:19:30,733 FRANKIE: You have five minutes, plus or minus. 1021 01:19:30,766 --> 01:19:32,168 EMMA: Plus or minus? 1022 01:19:32,201 --> 01:19:34,737 That means several minutes earlier or late. 1023 01:19:34,770 --> 01:19:35,905 FRANKIE: Don't worry. 1024 01:19:35,939 --> 01:19:37,974 Third opening is under your embassy. 1025 01:19:48,251 --> 01:19:49,485 (HINGES SQUEAKING) 1026 01:19:55,925 --> 01:19:57,560 Quick. Someone's coming. 1027 01:20:03,532 --> 01:20:04,633 Come on. 1028 01:20:05,201 --> 01:20:06,435 Come on. 1029 01:20:14,743 --> 01:20:16,179 Here's the second one. 1030 01:20:16,712 --> 01:20:17,981 Embassy's next. 1031 01:20:21,650 --> 01:20:23,319 About two more minutes. 1032 01:20:23,352 --> 01:20:24,787 Yeah, unless it's minus. 1033 01:20:28,791 --> 01:20:29,825 Damn. 1034 01:20:30,793 --> 01:20:32,161 TEMPLAR: It's sealed. 1035 01:20:33,462 --> 01:20:35,164 We'll have to go back. 1036 01:20:35,198 --> 01:20:36,465 EMMA: Come on. 1037 01:20:50,980 --> 01:20:52,248 (GASPS) 1038 01:20:57,053 --> 01:20:58,187 (GRUNTS) 1039 01:21:01,057 --> 01:21:02,358 Hurry. 1040 01:21:11,767 --> 01:21:13,136 TEMPLAR: Up you go. 1041 01:21:33,722 --> 01:21:35,424 MAN: Yankee, go home! 1042 01:21:35,458 --> 01:21:37,593 Down with Yankee! 1043 01:21:37,626 --> 01:21:39,528 (CROWD CHANTING IN RUSSIAN) 1044 01:21:44,467 --> 01:21:46,936 Embassy's only about a hundred yards away. 1045 01:21:47,670 --> 01:21:49,072 There's a car right above us. 1046 01:21:50,106 --> 01:21:51,407 Watch your head. 1047 01:21:54,877 --> 01:21:56,545 (AIR HISSING) 1048 01:21:58,714 --> 01:22:00,916 (CROWD CHANTING IN RUSSIAN) 1049 01:22:24,607 --> 01:22:26,642 I'll create a diversion. 1050 01:22:26,675 --> 01:22:29,312 It should take you only about 10 seconds to run to those gates. 1051 01:22:29,345 --> 01:22:31,114 They'll open them when they see you coming. 1052 01:22:32,448 --> 01:22:34,083 Okay. I can do that. 1053 01:22:34,117 --> 01:22:35,651 You can do it. 1054 01:22:36,319 --> 01:22:37,987 Wait. 1055 01:22:38,021 --> 01:22:39,188 When am I gonna see you? 1056 01:22:40,123 --> 01:22:42,091 I'll find you. You found me. 1057 01:22:42,958 --> 01:22:44,260 Yeah, I did. 1058 01:23:14,723 --> 01:23:16,392 (GRUNTS) 1059 01:23:24,967 --> 01:23:26,202 (PANTING) 1060 01:23:35,444 --> 01:23:36,545 (PANTING) 1061 01:23:38,647 --> 01:23:40,216 (BREATHING HEAVILY) 1062 01:23:42,818 --> 01:23:44,520 (SCREAMING) 1063 01:23:46,789 --> 01:23:47,956 EMMA: I'm an American! 1064 01:23:47,990 --> 01:23:50,326 Open the gate! Open the gate! 1065 01:23:50,359 --> 01:23:52,561 Open the gate! I'm an American! 1066 01:23:53,696 --> 01:23:55,598 GUARD: Back off from the gate. 1067 01:23:55,631 --> 01:23:58,734 Back off. I said back off. 1068 01:24:00,536 --> 01:24:02,738 Stand back from the gate. 1069 01:24:05,274 --> 01:24:06,542 I said back off! 1070 01:24:11,714 --> 01:24:13,149 (EXHALES SHARPLY) 1071 01:24:19,688 --> 01:24:21,157 TEMPLAR: She outran you? 1072 01:24:21,190 --> 01:24:22,525 How humiliating. 1073 01:24:24,026 --> 01:24:25,361 (GROANS) 1074 01:24:27,430 --> 01:24:28,764 One... (SPITS) 1075 01:24:29,465 --> 01:24:31,066 Shot left. 1076 01:24:31,100 --> 01:24:32,268 (GUN CLICKS) 1077 01:24:32,301 --> 01:24:34,103 Can't come all the way to Russia 1078 01:24:34,137 --> 01:24:35,671 and not play Russian roulette. 1079 01:24:35,704 --> 01:24:37,306 (GUN WHIRS) 1080 01:24:37,340 --> 01:24:39,642 Before you shoot me, don't you want to know where all the money's hidden? 1081 01:24:39,675 --> 01:24:40,743 (GUN CLICKS) 1082 01:24:41,377 --> 01:24:42,578 Whose money? 1083 01:24:42,611 --> 01:24:44,247 Tretiak's, yours. 1084 01:24:44,280 --> 01:24:45,481 He treats you like dirt. 1085 01:24:45,514 --> 01:24:46,682 You could have it all. 1086 01:24:46,715 --> 01:24:47,916 What are you saying? 1087 01:24:47,950 --> 01:24:50,853 I'm saying your father stashed billions, 1088 01:24:50,886 --> 01:24:53,021 and I know where it's hidden. Let's make a deal. 1089 01:24:53,055 --> 01:24:55,158 (CLICKS) So... 1090 01:24:55,191 --> 01:24:57,160 Where are all those hidden billions? 1091 01:24:58,194 --> 01:24:59,428 I know... 1092 01:25:00,696 --> 01:25:02,265 But I don't think I'm going to tell you. 1093 01:25:07,370 --> 01:25:08,637 (SCREAMS) 1094 01:25:14,977 --> 01:25:16,312 (GROANING) 1095 01:25:20,983 --> 01:25:23,919 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 1096 01:25:26,389 --> 01:25:27,990 (SIRENS WAILING) 1097 01:25:32,060 --> 01:25:33,128 MAN: Joseph, what's the holdup? 1098 01:25:33,162 --> 01:25:34,497 I said get 'em inside! 1099 01:25:34,530 --> 01:25:36,565 DOCTOR: Well, you're worse than all the others, 1100 01:25:36,599 --> 01:25:38,601 however burns will heal. 1101 01:25:39,668 --> 01:25:42,171 Maybe a little chance of scarring, perhaps, 1102 01:25:42,205 --> 01:25:45,441 but all in all I'd say he's a very lucky boy. 1103 01:25:45,474 --> 01:25:46,809 Lucky? 1104 01:25:46,842 --> 01:25:48,377 Look at me. 1105 01:25:48,877 --> 01:25:50,479 I am a damn devil. 1106 01:25:50,513 --> 01:25:51,747 (SCOFFS) 1107 01:25:51,780 --> 01:25:52,981 Christ. 1108 01:25:53,416 --> 01:25:55,117 (MUMBLING) 1109 01:25:56,585 --> 01:25:58,787 Yes? I have run every test 1110 01:25:58,821 --> 01:26:00,889 on this cold fusion formula 1111 01:26:00,923 --> 01:26:05,160 and must conclude that it is not merely incomplete, 1112 01:26:05,194 --> 01:26:07,796 but, rather, impossible. 1113 01:26:07,830 --> 01:26:10,132 You may as well try to create perpetual motion, 1114 01:26:10,165 --> 01:26:11,600 Mr. Tretiak. 1115 01:26:12,501 --> 01:26:14,537 I invest millions... 1116 01:26:16,572 --> 01:26:19,141 And you can't make it work! 1117 01:26:23,212 --> 01:26:25,514 What are you doing with my money? 1118 01:26:28,451 --> 01:26:31,454 Do you think it comes so easy? 1119 01:26:32,455 --> 01:26:33,989 No! 1120 01:26:34,022 --> 01:26:37,826 But, sir, I have been working for nearly two weeks 1121 01:26:38,394 --> 01:26:40,529 without sleep. 1122 01:26:40,563 --> 01:26:44,367 At first blush, the theorem appears quite impressive. 1123 01:26:44,400 --> 01:26:46,068 Convincing. It does? 1124 01:26:51,407 --> 01:26:52,875 Yes. 1125 01:26:53,876 --> 01:26:55,278 It does. 1126 01:26:56,078 --> 01:26:57,380 Good man. 1127 01:26:57,413 --> 01:26:59,582 We can use it to destroy our enemies. 1128 01:27:01,884 --> 01:27:05,421 TRETIAK: Only Dr. Russell can spoil my plan. 1129 01:27:05,454 --> 01:27:08,324 If she gets back to London and speaks to the press... 1130 01:27:08,357 --> 01:27:11,460 From here to the airport are three army checkpoints, 1131 01:27:12,094 --> 01:27:14,029 all of them loyal to us. 1132 01:27:14,062 --> 01:27:16,365 Make certain they all get the message 1133 01:27:16,399 --> 01:27:18,801 she doesn't leave Moscow alive. 1134 01:27:21,704 --> 01:27:23,138 TRETIAK: Mr. President. 1135 01:27:23,171 --> 01:27:26,609 As former vice minister of energy and power, 1136 01:27:26,642 --> 01:27:31,314 I hear all manner of schemes that provide cheaper energy, 1137 01:27:31,347 --> 01:27:35,083 and, uh, as our countrymen freeze to death, 1138 01:27:35,117 --> 01:27:38,787 I've become aware of a marvelous new technology, 1139 01:27:38,821 --> 01:27:41,490 about which I'm hopelessly out of my league 1140 01:27:41,524 --> 01:27:44,393 from a scientific viewpoint. 1141 01:27:44,427 --> 01:27:47,463 That's why I brought our eminent physicist here, 1142 01:27:47,496 --> 01:27:50,899 Dr. Lev Botvin from the University of Moscow. 1143 01:27:50,933 --> 01:27:53,436 Before we are dazzled by the good news, 1144 01:27:53,469 --> 01:27:55,571 let's dispense with the bad. 1145 01:27:56,639 --> 01:27:58,807 What is the price of this marvel? 1146 01:27:58,841 --> 01:28:02,110 The cost for research and development are there, 1147 01:28:02,144 --> 01:28:04,012 which is all you are asked to decide. 1148 01:28:10,853 --> 01:28:12,855 Ten billion in hard currency? 1149 01:28:13,689 --> 01:28:15,858 I can't even pay my teachers, 1150 01:28:15,891 --> 01:28:17,693 my miners, my doctors. 1151 01:28:25,368 --> 01:28:27,770 Where are you heading? 1152 01:28:27,803 --> 01:28:30,706 I thought we'd drink some vodka to get warmer. 1153 01:28:35,811 --> 01:28:38,213 Like the miracle of socialism, 1154 01:28:38,246 --> 01:28:40,883 our miracle of cold fusion failed. 1155 01:28:41,784 --> 01:28:43,486 But no matter. 1156 01:28:43,519 --> 01:28:47,356 We have sold cold fusion to President Karpov. 1157 01:28:47,390 --> 01:28:51,360 We will use the scandal of its failure to destroy him. 1158 01:28:51,394 --> 01:28:53,729 The army must be mobilized by midnight tomorrow. 1159 01:28:53,762 --> 01:28:55,831 You're a man in a hurry, Ivan Petrovich. 1160 01:28:55,864 --> 01:28:57,566 That's only one day. 1161 01:28:57,600 --> 01:28:59,468 Not now, old witch. We're working. 1162 01:29:00,536 --> 01:29:02,671 TRETIAK: Yes. Think of it. 1163 01:29:02,705 --> 01:29:05,207 One day, you can be proud again 1164 01:29:05,240 --> 01:29:07,342 to be a Russian general. 1165 01:29:08,477 --> 01:29:11,614 With a big nuclear missile where your prick used to be. 1166 01:29:12,548 --> 01:29:13,849 You just have to fill out a form 1167 01:29:13,882 --> 01:29:15,618 before we put you on a flight home. Okay. 1168 01:29:15,651 --> 01:29:17,285 Any medical problems, that sort of thing. 1169 01:29:17,319 --> 01:29:18,954 EMMA: Oh. I have a heart condition. 1170 01:29:18,987 --> 01:29:21,023 Well, do you need me to arrange any medication for you? 1171 01:29:21,056 --> 01:29:22,458 Uh... 1172 01:29:22,491 --> 01:29:24,893 Well, I haven't needed a pill... 1173 01:29:25,694 --> 01:29:26,729 That's strange. 1174 01:29:26,762 --> 01:29:28,697 Get a form from table three down the corridor. 1175 01:29:28,731 --> 01:29:30,332 I'll be back in 10 minutes, 1176 01:29:30,365 --> 01:29:32,367 by your side, all the way to the airport. 1177 01:29:32,401 --> 01:29:34,169 Thank you. 1178 01:29:34,202 --> 01:29:36,171 FEMALE REPORTER: Across the street in Central Moscow, 1179 01:29:36,204 --> 01:29:37,973 where overnight, a mob attacked 1180 01:29:38,006 --> 01:29:41,076 several companies with ties to America. 1181 01:29:41,109 --> 01:29:45,013 Apparently, four U.S. citizens were badly injured in the attack. 1182 01:29:45,047 --> 01:29:46,915 I'm told that all American citizens 1183 01:29:46,949 --> 01:29:49,652 have been asked to report to the American Embassy 1184 01:29:49,685 --> 01:29:51,186 for immediate evacuation. 1185 01:29:51,887 --> 01:29:53,789 MAN: Excuse me, little lady. 1186 01:29:53,822 --> 01:29:54,923 You look lost. 1187 01:29:54,957 --> 01:29:56,358 No, I'm, uh, I'm fine. 1188 01:29:56,391 --> 01:29:57,526 May I help you? 1189 01:29:57,560 --> 01:29:59,628 Allow me to introduce myself. 1190 01:29:59,662 --> 01:30:02,030 My name is August Christopher. 1191 01:30:02,064 --> 01:30:03,899 I was named after Saint Augustine, 1192 01:30:03,932 --> 01:30:05,768 who coined my favorite phrase. 1193 01:30:05,801 --> 01:30:08,270 Give me chastity and give me constancy, 1194 01:30:08,303 --> 01:30:09,705 but do not give it yet. 1195 01:30:10,573 --> 01:30:12,374 (LAUGHING) 1196 01:30:13,241 --> 01:30:15,043 (PROTESTERS CHANTING IN RUSSIAN) 1197 01:30:15,077 --> 01:30:16,411 Simon, I'm... 1198 01:30:16,445 --> 01:30:17,980 I'm on the next flight out of here. 1199 01:30:19,047 --> 01:30:20,849 Are you coming with me? No. 1200 01:30:21,784 --> 01:30:22,985 But they are. 1201 01:30:23,018 --> 01:30:25,220 (CHANTING CONTINUES) 1202 01:30:29,492 --> 01:30:32,561 I'll need you to develop a sudden fear of flying. 1203 01:30:33,295 --> 01:30:34,797 Find a quiet room, 1204 01:30:35,964 --> 01:30:38,467 finish the formula, and fax it back to me. 1205 01:30:38,501 --> 01:30:39,902 My number's on the back. 1206 01:30:39,935 --> 01:30:41,504 I don't understand. 1207 01:30:42,270 --> 01:30:44,406 Why are you keeping my cards? 1208 01:30:44,439 --> 01:30:46,775 I've got to do a deal with the Russians, or you'll never be safe. 1209 01:30:47,876 --> 01:30:49,411 Be good at school. 1210 01:30:50,513 --> 01:30:51,680 Wait. 1211 01:30:53,549 --> 01:30:55,283 Don't you trust me, darling? 1212 01:30:55,317 --> 01:30:56,351 Trust who? 1213 01:30:57,452 --> 01:30:59,287 That hurts, Emma. 1214 01:30:59,321 --> 01:31:00,689 I'm serious. 1215 01:31:00,723 --> 01:31:02,057 What's your name? 1216 01:31:02,090 --> 01:31:04,927 My name is August Christopher. 1217 01:31:04,960 --> 01:31:07,663 Of course, I trust you, August Christopher. 1218 01:31:07,696 --> 01:31:10,032 I mean, Vincent Ferrer... 1219 01:31:10,065 --> 01:31:11,834 I mean, Martin de Porres... 1220 01:31:13,669 --> 01:31:14,803 Thomas More. 1221 01:31:16,539 --> 01:31:18,974 After all, you are my personal saint. 1222 01:31:20,342 --> 01:31:22,177 You have to be a very good, 1223 01:31:22,210 --> 01:31:25,548 and usually, a very dead person to become a saint. 1224 01:31:25,581 --> 01:31:28,050 And more importantly, you have to work three miracles. 1225 01:31:29,484 --> 01:31:31,119 Now, get to work. 1226 01:31:32,454 --> 01:31:33,989 Who's that man? 1227 01:31:34,022 --> 01:31:36,892 MAN: You're leaving on the transport at nine o'clock, ma'am? 1228 01:31:36,925 --> 01:31:39,494 Probably be your last chance out of here. 1229 01:31:39,528 --> 01:31:41,063 Better hurry. It's leaving. 1230 01:31:43,498 --> 01:31:46,268 VERESHAGIN: Your troops will depose the president 1231 01:31:46,301 --> 01:31:49,337 and install Ivan Tretiak as leader of Russia. 1232 01:31:49,371 --> 01:31:54,142 TRETIAK: Moscow must be ringed with tanks by early evening. 1233 01:31:54,176 --> 01:31:57,412 Don't worry, the people will follow me. 1234 01:31:57,445 --> 01:31:59,915 They will be crying for revolution. 1235 01:31:59,948 --> 01:32:02,184 VERESHAGIN: Still, no one's guessed the simple truth 1236 01:32:02,217 --> 01:32:04,319 of where the heating oil went. 1237 01:32:04,352 --> 01:32:06,021 (ALL LAUGHING) 1238 01:32:08,557 --> 01:32:11,426 TRETIAK: Who would believe that a sea of oil (COMPUTER BEEPING) 1239 01:32:11,459 --> 01:32:13,696 was hidden under this very building? 1240 01:32:13,729 --> 01:32:16,198 (ALL LAUGHING) 1241 01:32:16,231 --> 01:32:18,734 MAN: Yuri, I understand your Nataly is to... 1242 01:32:18,767 --> 01:32:21,403 WOMAN: Francis, you devil, 1243 01:32:21,436 --> 01:32:23,371 I heard you came down here, and you didn't call me. 1244 01:32:23,872 --> 01:32:25,140 Hello, Dominic. 1245 01:32:25,173 --> 01:32:26,842 Give me a ring when you get this, Charles. 1246 01:32:27,209 --> 01:32:28,911 Lou, 1247 01:32:28,944 --> 01:32:30,278 I've heard on the grapevine 1248 01:32:30,312 --> 01:32:33,181 that you're brokering a revolutionary new energy source. 1249 01:32:34,282 --> 01:32:36,484 If it's as good as it's cracked up to be, 1250 01:32:36,518 --> 01:32:38,987 I have friends who can double your best offer, 1251 01:32:39,922 --> 01:32:42,024 on deposit in Zurich 1252 01:32:42,057 --> 01:32:44,727 within one hour of delivery and confirmation. 1253 01:32:45,728 --> 01:32:46,829 I'll be waiting. 1254 01:32:48,463 --> 01:32:49,798 (WHIRRING) 1255 01:32:58,941 --> 01:33:00,508 (DOOR OPENS) 1256 01:33:03,145 --> 01:33:05,513 (SPEAKING RUSSIAN) 1257 01:33:08,250 --> 01:33:09,985 The work could be here. 1258 01:33:10,018 --> 01:33:11,486 This machine could work, couldn't it? 1259 01:33:11,519 --> 01:33:13,689 (ALARM WAILING) (GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN) 1260 01:33:14,790 --> 01:33:16,625 Who are you? 1261 01:33:16,659 --> 01:33:18,160 A friend of Dr. Russell's. 1262 01:33:19,327 --> 01:33:20,729 Dr. Russell... 1263 01:33:22,064 --> 01:33:23,966 BOTVIN: What is this equation? 1264 01:33:23,999 --> 01:33:25,333 It's so simple. It's... 1265 01:33:27,269 --> 01:33:29,071 This is the key to Dr. Russell's formula. 1266 01:33:29,371 --> 01:33:30,405 Yes. 1267 01:33:31,539 --> 01:33:33,776 (GUARDS SPEAKING RUSSIAN) The alarm. 1268 01:33:33,809 --> 01:33:35,010 You had better go. 1269 01:33:35,043 --> 01:33:36,378 I need a miracle. 1270 01:33:37,412 --> 01:33:38,580 You've got 12 hours. 1271 01:33:40,348 --> 01:33:42,785 But Mr. Tretiak's rally is tonight. 1272 01:33:42,818 --> 01:33:44,086 Can you make it work? 1273 01:33:45,654 --> 01:33:46,889 Make it work. 1274 01:33:46,922 --> 01:33:48,456 (ALARM WAILING) 1275 01:33:51,694 --> 01:33:53,061 What is wrong here? 1276 01:33:53,595 --> 01:33:55,063 Uh, the alarm... 1277 01:33:57,032 --> 01:33:59,467 (SCOFFS) Uh... 1278 01:33:59,935 --> 01:34:01,269 I tripped. I... 1279 01:34:06,608 --> 01:34:08,777 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 1280 01:34:10,012 --> 01:34:12,547 (RUSSIAN ACCENT) You are Nikolai Petrovich. 1281 01:34:13,816 --> 01:34:15,350 You are Nikolai Provovich... 1282 01:34:15,383 --> 01:34:16,618 Petrovich. 1283 01:34:18,821 --> 01:34:19,922 (DOORBELL BUZZES) 1284 01:34:27,930 --> 01:34:30,065 Tunnel built by KGB... 1285 01:34:32,234 --> 01:34:34,436 FRANKIE: Leads to machine room in Kremlin. 1286 01:34:34,469 --> 01:34:35,771 Great. Do you happen to know 1287 01:34:35,804 --> 01:34:37,505 where the president's quarters are? 1288 01:34:38,774 --> 01:34:41,043 President Karpov is... 1289 01:34:42,010 --> 01:34:45,480 There, but there are many guards, 1290 01:34:46,081 --> 01:34:47,315 so I suggest... 1291 01:34:47,349 --> 01:34:49,251 An alternate route? 1292 01:34:49,284 --> 01:34:51,353 Money. Now. 1293 01:34:53,688 --> 01:34:55,190 Oh, ye of little faith. 1294 01:34:59,327 --> 01:35:00,863 FEMALE REPORTER: Russia stands tonight 1295 01:35:00,896 --> 01:35:03,866 on the brink of a second revolution. 1296 01:35:03,899 --> 01:35:06,468 As the number of deaths from freezing mounts, 1297 01:35:06,501 --> 01:35:10,305 hundreds of thousands of protesters have taken to the streets. 1298 01:35:10,338 --> 01:35:12,274 Even as Russian President Karpov 1299 01:35:12,307 --> 01:35:14,476 is promising a mysterious solution 1300 01:35:14,509 --> 01:35:16,644 to the crippling heating oil shortage, 1301 01:35:16,678 --> 01:35:18,747 troops opposed to the elected government 1302 01:35:18,781 --> 01:35:21,016 and led by General Leo Sklarov 1303 01:35:21,049 --> 01:35:24,152 have begun to ring the Russian capital city. 1304 01:35:24,186 --> 01:35:26,054 Angry, frightened citizens 1305 01:35:26,088 --> 01:35:28,857 are gathering outside the Kremlin in Red Square, 1306 01:35:28,891 --> 01:35:32,895 but they're not braving the bitter cold for yet another political rally. 1307 01:35:32,928 --> 01:35:34,997 They've been drawn here by the promise 1308 01:35:35,030 --> 01:35:37,933 of a revelation, whatever that may be, 1309 01:35:37,966 --> 01:35:40,235 in what's become a life-and-death struggle 1310 01:35:40,268 --> 01:35:43,171 for the future of democracy in Russia. 1311 01:35:54,249 --> 01:35:56,318 (PROTESTERS SHOUTING INDISTINCTLY) 1312 01:36:01,089 --> 01:36:02,224 (BRAKES SQUEAL) 1313 01:36:15,203 --> 01:36:16,504 (DOOR SHUTS) 1314 01:36:21,476 --> 01:36:22,677 (MUFFLED GROANING) 1315 01:36:27,549 --> 01:36:30,052 (SPEAKING RUSSIAN) 1316 01:36:45,033 --> 01:36:46,568 (GROANS) 1317 01:36:46,601 --> 01:36:47,735 (GUNSHOTS) 1318 01:36:49,938 --> 01:36:51,106 (SPEAKING RUSSIAN) 1319 01:36:59,481 --> 01:37:01,083 Mr. President? I'm your friend. 1320 01:37:01,583 --> 01:37:02,617 What do you want? 1321 01:37:02,650 --> 01:37:04,819 (SPEAKING RUSSIAN) 1322 01:37:05,854 --> 01:37:08,723 I want to help you to destroy Tretiak. 1323 01:37:08,756 --> 01:37:10,325 I need you to listen for about 30 seconds. 1324 01:37:12,360 --> 01:37:13,728 I'm all right. 1325 01:37:13,761 --> 01:37:14,796 Stay outside. 1326 01:37:15,297 --> 01:37:17,299 Please, continue. 1327 01:37:17,332 --> 01:37:20,535 Tonight you're going to stand trial in Red Square before the world. 1328 01:37:20,568 --> 01:37:23,005 Whatever Tretiak accuses you of, 1329 01:37:23,038 --> 01:37:24,472 I need you to admit to it. 1330 01:37:24,506 --> 01:37:26,541 Agree with this criminal? 1331 01:37:26,574 --> 01:37:28,410 If you want to destroy Tretiak, yes. 1332 01:37:30,378 --> 01:37:32,247 (SPEAKING RUSSIAN) 1333 01:37:45,693 --> 01:37:47,395 Gruschev, take Mr. Karpov downstairs. 1334 01:37:47,429 --> 01:37:48,997 (SPEAKING RUSSIAN) The wife stays here. 1335 01:37:51,166 --> 01:37:53,301 Get your hands off! 1336 01:37:53,335 --> 01:37:55,370 What you are doing is illegal! 1337 01:37:55,403 --> 01:37:56,571 The people won't stand for it! 1338 01:37:56,604 --> 01:37:58,740 The people are too cold to stop it. 1339 01:37:58,773 --> 01:38:00,108 Who are you? (DOOR SQUEAKS OPEN) 1340 01:38:05,147 --> 01:38:07,815 CROWD: (CHANTING) Tretiak! Tretiak! Tretiak! 1341 01:38:12,087 --> 01:38:14,189 (WHISPERING) 1342 01:38:14,222 --> 01:38:16,491 (CHANTING CONTINUES) 1343 01:38:21,563 --> 01:38:23,098 (CROWD CHEERING) 1344 01:38:32,774 --> 01:38:34,376 (ECHOING) Friends... 1345 01:38:34,977 --> 01:38:36,644 Countrymen... 1346 01:38:37,079 --> 01:38:38,513 Russians! 1347 01:38:38,546 --> 01:38:40,215 (CROWD CHEERING) 1348 01:38:48,656 --> 01:38:53,061 You heard about this morning's sensational events. 1349 01:38:53,095 --> 01:38:56,264 Many shocking documents were recovered 1350 01:38:56,298 --> 01:38:58,866 from the president's secret files, 1351 01:38:58,900 --> 01:39:00,835 locked within his private safe. 1352 01:39:01,569 --> 01:39:02,704 The documents... 1353 01:39:02,737 --> 01:39:03,805 (CROWD BOOING) 1354 01:39:03,838 --> 01:39:06,208 Which will be published in today's papers, 1355 01:39:06,241 --> 01:39:07,675 prove 1356 01:39:07,709 --> 01:39:12,880 that the traitor Karpov was about to steal 1357 01:39:12,914 --> 01:39:17,219 over 40 trillion of our precious Russian rubles, 1358 01:39:17,252 --> 01:39:20,388 in a reckless scheme to save his hide! 1359 01:39:21,889 --> 01:39:24,126 To add insult, 1360 01:39:24,159 --> 01:39:26,194 millions of dollars 1361 01:39:26,228 --> 01:39:29,731 were to be paid to these international criminals! 1362 01:39:37,472 --> 01:39:39,474 TRETIAK: And for what was your president 1363 01:39:39,507 --> 01:39:43,545 hoping to bankrupt our national treasury? 1364 01:39:43,578 --> 01:39:46,914 What you see is a fairy tale 1365 01:39:46,948 --> 01:39:49,317 called cold fusion. 1366 01:39:49,351 --> 01:39:53,688 You pass electric current into the machine, 1367 01:39:53,721 --> 01:39:57,792 and there is supposed to be a chemical reaction. 1368 01:39:57,825 --> 01:39:59,261 Watch! (BEEP) 1369 01:39:59,294 --> 01:40:03,498 It can't even light up a tiny light bulb! 1370 01:40:03,531 --> 01:40:06,034 Do you dare deny this, Mr. Karpov? 1371 01:40:06,068 --> 01:40:07,569 Absolutely not! 1372 01:40:08,203 --> 01:40:11,039 I proudly admit it. 1373 01:40:11,073 --> 01:40:13,775 TRETIAK: But enough puny failure. 1374 01:40:13,808 --> 01:40:16,411 Failure is in the past! 1375 01:40:16,444 --> 01:40:19,714 (CRACKLES) Begging is behind us! 1376 01:40:19,747 --> 01:40:22,917 The balance of power is about to shift! 1377 01:40:33,928 --> 01:40:35,463 (CROWD CHEERING) 1378 01:40:56,884 --> 01:40:58,320 Miracle one. 1379 01:40:58,353 --> 01:41:00,622 (SPEAKING RUSSIAN) 1380 01:41:02,324 --> 01:41:04,959 CROWD: (CHANTING) Karpov! Karpov! 1381 01:41:31,085 --> 01:41:32,554 Ilya! Ilya! 1382 01:41:32,587 --> 01:41:34,656 Go! Go! Go, go, go! 1383 01:41:36,858 --> 01:41:41,329 I order all troops loyal to Mother Russia 1384 01:41:41,363 --> 01:41:44,399 to seize the criminal Tretiak! 1385 01:41:50,505 --> 01:41:52,006 A thousand apologies, Mr. President. 1386 01:41:52,039 --> 01:41:53,541 There was a miscommunication 1387 01:41:53,575 --> 01:41:55,643 somewhere in the chain of command. 1388 01:42:01,783 --> 01:42:03,885 Miracle Two. 1389 01:42:03,918 --> 01:42:06,654 FEMALE REPORTER: The billionaire industrialist and his son Ilya 1390 01:42:06,688 --> 01:42:09,023 were taken to the infamous Lubyanka prison 1391 01:42:09,056 --> 01:42:13,828 where they await trial along with fellow conspirator General Leo Sklarov. 1392 01:42:13,861 --> 01:42:17,499 Moscow woke today to the forgotten sensation of warmth 1393 01:42:17,532 --> 01:42:20,868 as millions of gallons of heating oil flowed from a storage depot 1394 01:42:20,902 --> 01:42:23,338 discovered beneath Tretiak's riverside mansion. 1395 01:42:23,371 --> 01:42:26,641 TEAL: And he made no threat to contact you in the future? 1396 01:42:26,674 --> 01:42:28,142 EMMA: He never had the chance. 1397 01:42:28,176 --> 01:42:30,044 You'll tell us if he does make contact? 1398 01:42:30,077 --> 01:42:32,013 Oh, yes. Which he may well do. 1399 01:42:33,181 --> 01:42:35,417 He's a proper rogue, you see. 1400 01:42:35,450 --> 01:42:37,985 He charms women, this so-called saint. 1401 01:42:39,086 --> 01:42:40,988 It seems it's his stock in trade. 1402 01:42:41,022 --> 01:42:42,257 No offense. 1403 01:42:42,290 --> 01:42:44,058 Well, I am offended. 1404 01:42:44,091 --> 01:42:48,363 All I got from this saint was a series of near-death experiences. 1405 01:42:48,396 --> 01:42:50,265 Well, count yourself lucky. 1406 01:42:50,298 --> 01:42:53,668 Look, I have a very important conference that I must prepare for. 1407 01:42:53,701 --> 01:42:55,437 We understand. You have a life. 1408 01:42:56,771 --> 01:42:58,172 We appreciate you taking the time. 1409 01:42:58,206 --> 01:42:59,807 Oh, no problem. 1410 01:43:06,381 --> 01:43:07,549 She's in love with him. 1411 01:44:07,309 --> 01:44:08,576 (CHUCKLES) 1412 01:44:18,420 --> 01:44:20,288 I wanted to call you and tell you everything. 1413 01:44:21,423 --> 01:44:22,557 It just hasn't been safe. 1414 01:44:22,590 --> 01:44:24,459 Oh, I couldn't stop thinking about you. 1415 01:44:24,492 --> 01:44:25,893 (CHUCKLES) 1416 01:44:27,529 --> 01:44:29,130 So... 1417 01:44:29,163 --> 01:44:30,532 Have you, uh... 1418 01:44:30,565 --> 01:44:31,733 Been busy? 1419 01:44:31,766 --> 01:44:34,802 (CHUCKLES) Yeah. I've been working real hard. 1420 01:44:34,836 --> 01:44:37,705 Thank God, I have my cards back. 1421 01:44:37,739 --> 01:44:41,743 You don't believe in all this cold fusion mumbo jumbo, do you? 1422 01:44:41,776 --> 01:44:43,478 You know, you're a very pretty lady. 1423 01:44:44,111 --> 01:44:46,448 (LAUGHS) Oh, my God. 1424 01:44:46,481 --> 01:44:48,783 That was you? 1425 01:44:48,816 --> 01:44:51,018 That's who I thought Dr. Russell would like. 1426 01:44:52,387 --> 01:44:53,788 I didn't know you were... 1427 01:44:53,821 --> 01:44:54,889 I thought you were some old biddy, 1428 01:44:54,922 --> 01:44:58,326 not some gorgeous soon-to-be-trillionaire. 1429 01:44:58,360 --> 01:45:00,862 You know you're going to be the richest woman in the world. 1430 01:45:01,496 --> 01:45:02,530 I am? 1431 01:45:02,564 --> 01:45:04,599 Why do you think I'm hanging around? 1432 01:45:12,206 --> 01:45:13,375 Emma. Yeah? 1433 01:45:13,408 --> 01:45:15,510 My life is very strange. 1434 01:45:15,543 --> 01:45:17,144 I just... 1435 01:45:21,315 --> 01:45:23,351 I don't do anything normal. 1436 01:45:23,385 --> 01:45:25,820 (STAMMERING) I'm... I can't even... I know. 1437 01:45:27,054 --> 01:45:28,255 I know you. 1438 01:45:29,591 --> 01:45:31,258 I know your life. 1439 01:45:32,126 --> 01:45:33,861 What do you want? 1440 01:45:33,895 --> 01:45:35,229 I want you. 1441 01:45:35,262 --> 01:45:36,598 For how long? 1442 01:45:37,331 --> 01:45:38,866 It doesn't matter. 1443 01:45:46,140 --> 01:45:47,341 Tell me you love me. 1444 01:45:49,411 --> 01:45:50,678 I love you. 1445 01:45:52,414 --> 01:45:53,681 Simon. 1446 01:45:54,849 --> 01:45:56,651 I love you, Simon. 1447 01:45:58,285 --> 01:45:59,754 Miracle three. 1448 01:46:23,911 --> 01:46:25,580 EMMA: Dear Simon, 1449 01:46:25,613 --> 01:46:29,817 the pin is something I've kept for years, God knows why. 1450 01:46:29,851 --> 01:46:32,620 A graduation gift from catholic school. 1451 01:46:32,654 --> 01:46:35,256 But don't worry, you don't have to wear it. 1452 01:46:35,289 --> 01:46:37,625 I just wanted you to have something of mine, 1453 01:46:37,659 --> 01:46:39,861 something I loved. 1454 01:46:39,894 --> 01:46:42,764 Simon, if sainthood requires three miracles, 1455 01:46:42,797 --> 01:46:45,800 then I'd say you've made it, my love, 1456 01:46:45,833 --> 01:46:47,935 and so I hope you'll understand. 1457 01:46:47,969 --> 01:46:52,006 Last night it became clear to me what I have to do this morning. 1458 01:46:52,039 --> 01:46:55,176 You see, I'm going to give cold fusion to the world. 1459 01:46:55,209 --> 01:46:57,912 It's the only way, if we're ever together again, 1460 01:46:57,945 --> 01:46:59,346 that I'll know it's for you, 1461 01:46:59,380 --> 01:47:01,048 and you'll know it's for me. 1462 01:47:01,649 --> 01:47:03,751 If cold fusion is free, 1463 01:47:03,785 --> 01:47:05,953 then you and I, Simon, will be free, too. 1464 01:47:07,054 --> 01:47:08,556 Listen, if you think 1465 01:47:08,590 --> 01:47:09,991 giving away everything in front of the world, 1466 01:47:10,024 --> 01:47:12,293 preventing us from making an unimaginable fortune 1467 01:47:12,326 --> 01:47:14,295 will accomplish anything... 1468 01:47:15,497 --> 01:47:16,664 You're absolutely right. 1469 01:47:16,698 --> 01:47:18,165 (LAUGHING) 1470 01:47:19,100 --> 01:47:21,068 Simon, what are you doing here? 1471 01:47:21,102 --> 01:47:23,671 There are... There are police. 1472 01:47:23,705 --> 01:47:25,072 They're everywhere. 1473 01:47:25,106 --> 01:47:26,841 I wouldn't miss it for the world. 1474 01:47:27,809 --> 01:47:29,043 EMMA: You wore the pin. 1475 01:47:29,410 --> 01:47:30,812 Of course. 1476 01:47:35,049 --> 01:47:36,417 You better go. 1477 01:47:49,597 --> 01:47:51,098 How am I going to find you? 1478 01:47:51,132 --> 01:47:52,934 (BOTH GIGGLE) 1479 01:47:52,967 --> 01:47:54,335 I'll find you. 1480 01:47:54,368 --> 01:47:55,703 You found me. 1481 01:48:00,341 --> 01:48:01,943 (ALL CLAMORING) 1482 01:48:13,588 --> 01:48:15,590 (APPLAUSE) 1483 01:48:23,030 --> 01:48:26,534 CHAIRMAN: Although our next speaker requires no introduction 1484 01:48:26,568 --> 01:48:29,370 after last week's Moscow fireworks, 1485 01:48:30,705 --> 01:48:35,176 uh, please let me welcome Dr. E.J. Russell... 1486 01:48:35,209 --> 01:48:37,779 Excuse me, is this seat taken? 1487 01:48:39,747 --> 01:48:41,115 No. 1488 01:48:42,550 --> 01:48:44,318 CHAIRMAN: Dr. Russell. 1489 01:48:53,094 --> 01:48:55,730 You don't believe in all this cold fusion mumbo jumbo, do you? 1490 01:48:55,763 --> 01:48:57,599 EMMA: Thank you. Good morning. 1491 01:48:57,632 --> 01:48:58,866 No. 1492 01:48:58,900 --> 01:49:02,103 Well, we all know that cold fusion has had a... 1493 01:49:03,504 --> 01:49:05,372 A difficult childhood. 1494 01:49:06,608 --> 01:49:08,576 Those of us in the field are orphans. 1495 01:49:09,143 --> 01:49:11,145 Bastards, at best. 1496 01:49:11,178 --> 01:49:15,082 But difficult childhoods, I believe, make the most interesting adults. 1497 01:49:18,119 --> 01:49:20,254 And I know that most of you thought that cold fusion 1498 01:49:20,287 --> 01:49:22,657 was an impossible dream. I'm her biggest fan. 1499 01:49:22,690 --> 01:49:24,692 EMMA: Cold fusion belongs to all of us. I think she's a fox. 1500 01:49:25,192 --> 01:49:26,828 Look at that. 1501 01:49:26,861 --> 01:49:29,163 EMMA: Even though some of you may feel that its practical application 1502 01:49:29,196 --> 01:49:32,466 is still somewhat speculative, 1503 01:49:32,499 --> 01:49:36,638 well, I've come here today to share with you how that dream is slowly 1504 01:49:36,671 --> 01:49:38,272 becoming a reality. 1505 01:49:38,305 --> 01:49:41,308 Yes, it may take years to finally learn 1506 01:49:41,342 --> 01:49:42,977 how to harness this energy Oh, look at the time. Got to go. 1507 01:49:43,745 --> 01:49:46,147 EMMA: and stabilize its power. 1508 01:49:46,180 --> 01:49:49,183 But with your help, we can all work towards making the... 1509 01:49:49,651 --> 01:49:51,552 The... 1510 01:49:51,585 --> 01:49:54,321 Dream of cold fusion finally... 1511 01:49:54,355 --> 01:49:55,790 Come true. 1512 01:50:18,813 --> 01:50:20,281 (PANTING) 1513 01:50:22,583 --> 01:50:23,885 (GRUNTING) 1514 01:50:26,320 --> 01:50:27,689 Hands behind your back! 1515 01:50:27,722 --> 01:50:29,857 Come on! Got you, you slippery son of a... 1516 01:50:29,891 --> 01:50:31,726 (HORNS BLARING) What's going on here? 1517 01:50:34,195 --> 01:50:35,797 (ENGINE REVVING) 1518 01:50:37,999 --> 01:50:39,333 Damn! 1519 01:50:46,373 --> 01:50:48,442 MALE REPORTER: Donations totaling three billion dollars 1520 01:50:48,475 --> 01:50:51,245 were made today to the Red Cross, the Salvation Army, 1521 01:50:51,278 --> 01:50:53,715 and the United Nations Children's Fund. 1522 01:50:53,748 --> 01:50:57,051 The funds were wired from the account of jailed Russian tycoon 1523 01:50:57,084 --> 01:50:58,452 Ivan Tretiak. 1524 01:50:58,485 --> 01:51:00,421 In other philanthropic news, 1525 01:51:00,454 --> 01:51:02,724 a non-profit research foundation 1526 01:51:02,757 --> 01:51:06,894 has been established to develop cold fusion technology, 1527 01:51:06,928 --> 01:51:09,130 funded with an anonymous donation 1528 01:51:09,163 --> 01:51:13,300 and to be headed by Russian physicist Dr. Lev Botvin. 1529 01:51:13,334 --> 01:51:17,338 The E.J. Russell foundation is charged to develop inexpensive... 1530 01:51:17,371 --> 01:51:20,241 * Light a candle 1531 01:51:20,274 --> 01:51:23,010 * Lay flowers at the door 1532 01:51:23,044 --> 01:51:25,279 * 'Cause those who're left behind 1533 01:51:25,312 --> 01:51:28,449 * Are the ones who've gone before 1534 01:51:28,482 --> 01:51:30,885 * Here it comes now 1535 01:51:30,918 --> 01:51:34,155 * Sure as silence follows rain 1536 01:51:34,188 --> 01:51:37,324 * The taste of you upon my lips 1537 01:51:37,358 --> 01:51:39,727 * The fingers in my brain 1538 01:51:39,761 --> 01:51:42,029 * Ever gentle 1539 01:51:42,063 --> 01:51:46,033 * As it kills me where I lay 1540 01:51:46,067 --> 01:51:48,402 * Who am I to resist? 1541 01:51:48,435 --> 01:51:51,238 * Who are you to fail? 1542 01:51:51,272 --> 01:51:55,076 * Got to get you out of my mind 1543 01:51:56,410 --> 01:52:00,815 * But I can't escape from the feeling 1544 01:52:00,848 --> 01:52:05,386 * As I try to leave the memory behind 1545 01:52:07,521 --> 01:52:12,126 * Without you, what's there to believe in? 1546 01:52:24,238 --> 01:52:27,041 * Could be so sorry 1547 01:52:27,074 --> 01:52:30,044 * For the way it had to go 1548 01:52:30,077 --> 01:52:35,349 * But now I feel your presence in a way I could not know 1549 01:52:35,382 --> 01:52:41,322 * And I wonder, do you ever feel the same? 1550 01:52:41,355 --> 01:52:45,759 * In whispering darkness, do you ever hear my name? 1551 01:52:46,727 --> 01:52:50,531 * Got to get you out of my mind 1552 01:52:52,166 --> 01:52:56,403 * But I can't escape from the feeling 1553 01:52:56,437 --> 01:53:00,975 * As I try to leave the memory behind 1554 01:53:03,544 --> 01:53:07,381 * Without you what's left to believe in? 1555 01:53:35,109 --> 01:53:36,743 * How could you dare? 1556 01:53:38,045 --> 01:53:39,613 * To become so real 1557 01:53:40,882 --> 01:53:43,084 * When you're just a ghost in me 1558 01:53:46,687 --> 01:53:51,092 * And I've got to get you out of my mind 1559 01:53:53,227 --> 01:53:57,764 * But I can't escape from the feeling 1560 01:53:57,798 --> 01:54:01,668 * As I try to leave the memory behind 1561 01:54:04,505 --> 01:54:08,542 * Without you what's left to believe in? 1562 01:54:15,782 --> 01:54:19,220 * Here in the back of my mind *