1 00:01:53,660 --> 00:01:58,529 Hej, Ronnie. Det är Leece. Ja, det skulle jag också vilja- 2 00:01:58,700 --> 00:02:03,251 -men jag kan inte. Jag har blivit bortförd. 3 00:02:14,620 --> 00:02:16,576 Samma här. 4 00:02:18,100 --> 00:02:21,649 Jag kan inte prata mer nu. Ring mig senare. 5 00:02:22,380 --> 00:02:25,133 Numret är 303-560... Ronnie? 6 00:02:26,420 --> 00:02:30,777 Jenny... Det där var taskigt. Verkligen taskigt. 7 00:02:31,700 --> 00:02:33,338 Tack ska du ha. 8 00:02:40,980 --> 00:02:45,178 Okej, jag stannar en månad. Det borde man klara av. 9 00:02:45,540 --> 00:02:50,170 Ta inte illa upp, men Snowfield har inte samma kulturliv som L.A. 10 00:02:51,500 --> 00:02:56,938 -Mamma vill nog ha hem mig snart. -Hon klarar sig, Lisa. 11 00:02:58,580 --> 00:03:03,256 Det är hälsosammare här uppe. Mindre smog, mindre skottlossning. 12 00:03:03,460 --> 00:03:08,295 -Jag tycker om båda delarna. -lngen Ronnie. Jag känner hans sort. 13 00:03:11,740 --> 00:03:14,334 -Han är söt. -Det är de alltid. 14 00:03:37,020 --> 00:03:40,899 -Hur många är det som bor här? -400, på vintern. 15 00:03:41,060 --> 00:03:44,609 På somrarna, med alla turister, kan det vara 4 000. 16 00:03:46,700 --> 00:03:49,658 Det verkar mysigt på nåt sätt. 17 00:03:50,380 --> 00:03:54,692 -Är det alltid så här lugnt? -Nej, det är det inte. 18 00:04:41,820 --> 00:04:43,970 Hilda, nu är vi här! 19 00:04:44,100 --> 00:04:49,936 Hilda är en gudomlig hemhjälp. Hon lovade att baka äppelpaj åt oss. 20 00:05:03,380 --> 00:05:05,132 Det finns inga meddelanden. 21 00:05:09,940 --> 00:05:13,489 -Jenny! -Ställ dig där borta. 22 00:05:23,540 --> 00:05:29,888 -Hon verkar ha blivit misshandlad. -Nej. Hon har dött plötsligt. 23 00:05:30,980 --> 00:05:33,858 -Hur vet du det? -Det finns inget blod. 24 00:05:35,980 --> 00:05:38,699 Och inga tecken på nåt bråk. 25 00:05:53,060 --> 00:05:54,857 Vad är det? 26 00:06:00,260 --> 00:06:04,776 Tänk om hon blev mördad. 27 00:06:07,700 --> 00:06:10,658 Och mördaren är kanske kvar... 28 00:06:28,700 --> 00:06:31,851 Polisstationen ligger bara fyra kvarter härifrån. Vi går. 29 00:06:41,420 --> 00:06:44,173 -Mår du inte bra? -Jag tror jag spyr snart. 30 00:06:44,300 --> 00:06:46,131 Vi är snart framme. 31 00:07:02,740 --> 00:07:06,699 Det är en sjukdom, Jenny! Jag vill inte dö så där! 32 00:07:07,820 --> 00:07:10,129 Lisa, vi ska inte dö! 33 00:07:10,860 --> 00:07:14,011 -Ta det lugnt. -Det var du som släpade hit mig! 34 00:07:18,500 --> 00:07:20,172 Förlåt. 35 00:07:20,540 --> 00:07:23,691 Du är rädd. Det är jag också. 36 00:07:25,620 --> 00:07:27,736 Låt mig ta hand om det här. 37 00:07:30,860 --> 00:07:32,930 Prova telefonen. 38 00:07:45,100 --> 00:07:46,977 Svara, nån... 39 00:07:52,740 --> 00:07:54,537 Den är död. 40 00:07:59,780 --> 00:08:03,170 Du försökte väl inte skjuta en epidemi, Paul? 41 00:08:03,900 --> 00:08:09,452 -Han avfyrade tre skott. -Fler. Ett proffs träffar sitt mål. 42 00:08:10,100 --> 00:08:12,739 -Och? -Var finns blodet, Jenny? 43 00:08:20,420 --> 00:08:23,890 -Vad ska du med bössan till? -lnget särskilt. 44 00:08:25,020 --> 00:08:28,057 -Vet du hur man använder den? -l teorin. 45 00:08:31,300 --> 00:08:32,938 Så här gör man... 46 00:08:38,700 --> 00:08:40,770 L.A. är inte helt värdelöst. 47 00:09:04,860 --> 00:09:10,651 -Alla är döda. -Omöjligt. lnte en hel stad. 48 00:09:12,140 --> 00:09:17,658 Finns det några kärnkraftverk här? Eller militärbaser? 49 00:09:17,820 --> 00:09:24,373 -Nej. -Tror du det kan vara strålning? 50 00:09:26,140 --> 00:09:33,251 Det dör man inte av direkt. Dessutom ger det sår... 51 00:09:41,220 --> 00:09:45,008 Den gick förut. Jag såg det själv. 52 00:09:52,060 --> 00:09:55,132 Jacob och Anna Lieberman äger bageriet och de är alltid här. 53 00:10:00,500 --> 00:10:02,456 Vi går till baksidan. 54 00:10:30,820 --> 00:10:33,892 -Det är nånting där uppe. -Fortsätt! 55 00:10:40,300 --> 00:10:41,892 Jacob? 56 00:10:42,620 --> 00:10:44,690 Anna? 57 00:10:57,220 --> 00:11:02,294 -Handlederna har frätits sönder. -Det är en jävla galning... 58 00:11:03,220 --> 00:11:05,893 En galning kan inte ha utplånat en hel stad. 59 00:11:29,020 --> 00:11:32,456 Det är bara en sockerkaka... 60 00:12:02,100 --> 00:12:04,056 Nej, den andra vägen! 61 00:12:25,020 --> 00:12:28,649 Vem är du? Vad vill du? 62 00:13:03,260 --> 00:13:07,731 Tjenare... 63 00:13:09,420 --> 00:13:11,775 Vad fan pågår här? 64 00:13:18,940 --> 00:13:20,976 Stu, nu drar vi! 65 00:13:30,500 --> 00:13:32,570 Stu, är du okej? 66 00:13:35,540 --> 00:13:40,409 Ja då... Jag mår bra. 67 00:13:43,260 --> 00:13:46,491 -Kan vi gå nu? -Nej, inte än. 68 00:13:47,820 --> 00:13:54,771 -Ta hit teknikerna. Och rättsläkaren. -Nej, det går inte. 69 00:13:55,100 --> 00:13:58,854 Ni kan inte ta hit mer folk. Det kan vara ett giftutsläpp. 70 00:13:59,020 --> 00:14:05,209 -Ja, det ser i alla fall giftigt ut. -Offren blev halshuggna. 71 00:14:08,300 --> 00:14:11,770 Henderson och min hemhjälp dog av nånting annat. 72 00:14:20,100 --> 00:14:24,059 -Vi måste få ut dem härifrån. -Ni vet inte vad det handlar om. 73 00:14:24,220 --> 00:14:28,736 -Vi kan inte riskera att sprida... -Jag bestämmer här, doktorn! 74 00:14:30,380 --> 00:14:34,612 Nu går jag ut och sätter mig vid radion, så vi får ordna upp det här. 75 00:14:39,740 --> 00:14:41,696 Okej? 76 00:14:44,060 --> 00:14:49,851 Paul Henderson ringde upp oss, men plötsligt bröts linjen. 77 00:14:50,620 --> 00:14:55,216 Han, Bryce och jag jobbade åt FBl. Han var en duktig polis. 78 00:14:55,740 --> 00:14:58,777 Varför var han inte förberedd på angreppet? 79 00:15:00,540 --> 00:15:04,135 -Paul gjorde inga misstag. -Bara ett... 80 00:16:08,100 --> 00:16:11,410 Om folk levde, skulle de väl ha gått ut? 81 00:16:13,700 --> 00:16:16,658 Ljuset kommer från Candleglow lnn. 82 00:16:17,420 --> 00:16:20,457 -Stu? -Ta med dem, Steve. 83 00:16:24,460 --> 00:16:30,535 -Stu! Är du okej? -Ja... 84 00:16:33,180 --> 00:16:37,651 Bra. Du måste vara skärpt. 85 00:16:40,300 --> 00:16:44,452 -Jag är okej. Är du det? -Ja. 86 00:16:47,180 --> 00:16:49,455 Då är ju allt okej. 87 00:16:49,940 --> 00:16:53,649 -Har du hört nån hund skälla? -Nej. 88 00:16:55,020 --> 00:16:57,818 -Har du sett hundar eller katter? -Nej. 89 00:17:04,140 --> 00:17:07,849 Det är lågsäsong. Det är bara fyra rum bokade, på övervåningen. 90 00:17:08,380 --> 00:17:10,974 Det kanske finns nån i lägenheten här nere. 91 00:17:12,460 --> 00:17:14,894 Var börjar vi, chefen? 92 00:19:26,980 --> 00:19:29,858 Dra åt helvete... 93 00:20:45,180 --> 00:20:47,091 Hallå... 94 00:20:51,220 --> 00:20:54,576 Kan du tala om vad som har hänt här? 95 00:21:10,340 --> 00:21:12,900 Vad gör du? 96 00:21:14,220 --> 00:21:18,532 -Jösses! Jag bara... -Letade efter ledtrådar? 97 00:21:21,060 --> 00:21:23,620 Bevaka korridoren. 98 00:21:35,220 --> 00:21:38,769 -Mår du fortfarande illa? -Nej, jag mår bra. 99 00:21:41,780 --> 00:21:43,498 Doktorn! 100 00:21:46,860 --> 00:21:50,739 -Stanna här. -Var försiktig. 101 00:21:51,420 --> 00:21:53,854 Kolla korridoren, Stu. 102 00:21:54,860 --> 00:21:58,819 Dörren var låst inifrån. Jag fick bryta upp den. 103 00:22:00,580 --> 00:22:04,175 Hur lyckades hon ta sig ut? 104 00:22:04,820 --> 00:22:08,369 -Genom fönstret? -Det finns inget fönster. Titta här. 105 00:22:11,100 --> 00:22:13,250 TlMOTHY FLYTE DEN GAMLE FlENDEN 106 00:22:18,540 --> 00:22:22,499 -Vill du se en sak? -Vad? 107 00:22:22,900 --> 00:22:25,460 -Vill du se det? -Nej. 108 00:22:25,860 --> 00:22:29,569 -Vem är Timothy Flyte? -Det trodde jag att du visste. 109 00:22:30,580 --> 00:22:34,892 Han är inte härifrån. Kan det vara en av mördarna? 110 00:22:35,100 --> 00:22:41,494 Hon låste in sig för att undkomma. Men varför skriva så kryptiskt? 111 00:22:42,020 --> 00:22:45,695 Och med läppstift. Var finns det? 112 00:22:47,900 --> 00:22:52,291 Det är borta, precis som hon. Från ett låst rum utan fönster. 113 00:23:29,100 --> 00:23:30,738 Vad är det för nåt? 114 00:23:33,100 --> 00:23:37,013 lngen aning, men det fanns inte här förut. 115 00:23:38,500 --> 00:23:44,894 En guldtand. Det är precis som i nazisternas koncentrationsläger. 116 00:23:45,100 --> 00:23:50,857 -Det här är ju bara...knappar. -De blev avklädda in på skinnet. 117 00:23:51,580 --> 00:23:55,209 -Mer än så... -Jenny, vad är det? 118 00:23:56,980 --> 00:24:01,053 -En pacemaker. -Lägg av... 119 00:24:02,620 --> 00:24:06,056 Den här killen har makt... 120 00:24:07,700 --> 00:24:13,855 -Timothy Flyte står inte i boken. -Det var sju personer, bara ett lik. 121 00:24:14,380 --> 00:24:18,578 -Var är alla andra? -De kanske lever...nånstans. 122 00:24:27,180 --> 00:24:31,651 Jag tror det var meningen att vi skulle hitta meddelandet på spegeln. 123 00:24:33,380 --> 00:24:37,817 Jag ber högkvarteret kolla upp namnet Flyte. 124 00:24:38,540 --> 00:24:40,610 Jag gillar inte det här. 125 00:24:41,140 --> 00:24:44,576 -Den fanns inte här förut! -Då hade vi sett den. 126 00:25:08,420 --> 00:25:10,376 Hjälp. ..hjälp mig! 127 00:25:10,540 --> 00:25:12,815 -Bryce, täck mig! -Vänta! 128 00:25:31,460 --> 00:25:36,375 Meddelandet löd: ''Timothy Flyte, den gamle fienden.'' F-l-y-t-e. 129 00:25:37,580 --> 00:25:43,928 Upprätta vägspärrar, stäng stan. lngen får komma in eller ut. 130 00:25:44,060 --> 00:25:48,975 -Skicka hjälp. Beväpnade trupper. -Uppfattat. 131 00:25:50,260 --> 00:25:56,938 -Fort Sherwood har ett specialteam. -Svag signal. ..upprepa. 132 00:25:57,140 --> 00:26:03,773 Fort Sherwood. Skicka hela styrkan. Soldater och tekniker. Allihop! 133 00:26:03,940 --> 00:26:07,933 En kollega är död, kanske två. Flera hundra civila! 134 00:26:09,420 --> 00:26:13,015 För helvete, Joe... Hallå? 135 00:26:22,220 --> 00:26:25,257 -Vad är det? -Jag hörde samma sak i telefonen. 136 00:26:28,620 --> 00:26:32,659 De fick inte meddelandet. Vi får ingen hjälp. 137 00:26:33,420 --> 00:26:37,129 -Jo, det får vi, Lisa. -lnte i tid... 138 00:26:40,500 --> 00:26:44,015 Då får vi alltså klara oss själva. 139 00:26:45,540 --> 00:26:47,929 Stu, vänta lite... 140 00:26:49,300 --> 00:26:55,296 lngen får knalla i väg på egen hand. Det här ska hanterasprofessionellt. 141 00:26:57,580 --> 00:26:59,775 Hanteras professionellt? 142 00:27:00,460 --> 00:27:06,171 -Ursäkta, är det ett FBl-uttryck? -Vad har du för problem? 143 00:27:07,340 --> 00:27:11,970 lnget alls. Jag försöker bara bli en ännu bättre polis. 144 00:27:36,740 --> 00:27:40,096 Läkartjejen är verkligen söt. 145 00:27:40,340 --> 00:27:44,413 -Jag vill inte prata om det. -Om vad? 146 00:27:44,860 --> 00:27:48,978 -Det här... -Man behöver inte skämmas för... 147 00:27:49,180 --> 00:27:54,254 Du är varken rolig eller tuff. Lägg av med det här nu. 148 00:27:55,260 --> 00:27:58,058 Jag föredrar lillasystern. 149 00:27:59,620 --> 00:28:02,930 Lägg av, säger jag! Håll käften! 150 00:28:03,820 --> 00:28:10,293 Ta det lugnt, chefen. Jag har vittnen. 151 00:28:14,140 --> 00:28:16,335 Lugna ner dig nu. 152 00:28:24,220 --> 00:28:28,179 Är det sånt där som menas med ''hanteras professionellt''? 153 00:29:08,780 --> 00:29:10,452 Vem är du? 154 00:29:30,220 --> 00:29:31,892 Vad var det där? 155 00:29:32,580 --> 00:29:35,333 -Det kom därifrån. -Nej, härifrån - fönstret! 156 00:29:40,580 --> 00:29:42,969 -Är det en fågel? -Nej. 157 00:30:27,140 --> 00:30:30,052 Det lär inte komma nån hjälp förrän i morgon bitti. 158 00:30:32,380 --> 00:30:37,056 lngen fara. Vad det än var, så kommer det inte tillbaka. 159 00:30:39,860 --> 00:30:41,816 Hur kan du veta det? 160 00:30:43,140 --> 00:30:47,770 Vi träffade det så där en trettio gånger. 161 00:30:51,100 --> 00:30:53,375 Det betyder inte att det skulle ha dött. 162 00:32:33,820 --> 00:32:39,099 ...merparten av vävnaden, och hela hjärnan. 163 00:32:39,500 --> 00:32:44,733 Omöjligt. Hjärnan väger tre kilo, men den slukades på några sekunder. 164 00:32:48,180 --> 00:32:55,018 -Den var nära att ta Lisa. -Nej. Den ville ha Wargle först. 165 00:32:57,100 --> 00:33:00,979 -Den vill helst ha män som han. -Vad menar du? 166 00:33:02,580 --> 00:33:06,778 Det är djävulen, eller hur? Som kommit upp ur helvetet. 167 00:33:09,820 --> 00:33:12,414 Jag tror att han vill ha roligt med oss. 168 00:34:09,300 --> 00:34:11,211 Dr Flyte? 169 00:34:11,660 --> 00:34:14,379 Wilson och Hawthorne, FBl. 170 00:34:15,700 --> 00:34:19,295 Det gäller er artikelserie. 171 00:34:20,980 --> 00:34:27,374 -Läser FBl ''Wide World News''. -Om det rör ''Den gamle fienden''... 172 00:34:27,620 --> 00:34:30,851 Den bygger på en avhandling som jag skrev vid Oxford. 173 00:34:31,100 --> 00:34:34,570 -Sen fick ni sparken. -De var inte så oförskämda. 174 00:34:34,700 --> 00:34:36,975 Det är en rätt radikal teori. 175 00:34:37,300 --> 00:34:42,693 Jag trodde på grundade teorier som blev föremål för debatt. 176 00:34:42,940 --> 00:34:47,968 Akademiker är avundsjuka och onda. 177 00:34:48,140 --> 00:34:52,531 De är svin. Artiga svin, men ändå svin. 178 00:34:52,780 --> 00:34:57,456 Ska man överbevisa världen om en ide, måste man ha tålamod- 179 00:34:57,620 --> 00:35:01,374 -och viljan att slåss i vilket mediaforum det vara månde. 180 00:35:01,580 --> 00:35:07,769 -Och därför arbetar ni här? -Nej. Jag behöver pengarna. 181 00:35:08,300 --> 00:35:12,498 -Vi vill att ni följer med oss. -Varför? Vi har yttrandefrihet... 182 00:35:12,740 --> 00:35:15,618 Det gäller landets säkerhet. 183 00:35:42,860 --> 00:35:45,249 Mår du bra? 184 00:36:02,500 --> 00:36:07,574 -Hur är det med din syster? -Vet inte... Hon har haft det jobbigt. 185 00:36:09,860 --> 00:36:14,934 -Vår mor är ingen bra förebild. -Vad menar du? 186 00:36:15,900 --> 00:36:21,099 Hon dricker. Jag trodde det skulle hjälpa om Lisa följde med hit upp. 187 00:36:22,500 --> 00:36:26,857 -Hjälpa dig eller henne? -Oss båda. 188 00:36:28,860 --> 00:36:34,253 -Jag har behov av att...bestämma. -Jag har märkt det. 189 00:36:53,380 --> 00:36:59,819 Harvard...och FBl... Vad gör du här? 190 00:37:15,380 --> 00:37:16,813 BARN DÖDAT VlD RAZZlA 191 00:37:17,180 --> 00:37:21,856 Han hade en revolver. Han gömde sig i en garderob. 192 00:37:25,100 --> 00:37:28,217 Det var en leksakspistol. 193 00:37:34,380 --> 00:37:39,170 Varför plågar du sig själv med att gå omkring med den där bilden? 194 00:37:41,580 --> 00:37:44,048 Han får inte bli bortglömd. 195 00:37:50,340 --> 00:37:53,969 -Vem följer med mig? -Det kan jag göra. 196 00:38:11,540 --> 00:38:13,735 Det är grönt. 197 00:38:14,860 --> 00:38:18,216 -Gud, vad pinsamt... -Jag väntar utanför. 198 00:38:55,180 --> 00:38:57,648 Nu är du dum... 199 00:39:47,660 --> 00:39:50,128 Vill du se en sak? 200 00:39:52,340 --> 00:39:56,049 Du är så jävla söt. 201 00:39:58,060 --> 00:40:00,415 Han är där inne! 202 00:40:17,020 --> 00:40:19,295 -Det fanns ingen där. -Jo. 203 00:40:29,780 --> 00:40:34,296 -De kan inte bara ha försvunnit. -lnga fönster, dörren är låst... 204 00:40:51,580 --> 00:40:53,377 Ja! 205 00:40:54,700 --> 00:40:57,134 Hjälpen är här! 206 00:41:08,900 --> 00:41:11,619 -Vad fan... -Lägg av! 207 00:41:16,380 --> 00:41:20,532 Spaningsflyg. lnfraröda foton. De tänker inte gå ner. 208 00:41:28,020 --> 00:41:30,898 Hämta era grejer. Nu ska ni härifrån. 209 00:41:33,060 --> 00:41:38,293 Som amerikansk medborgare har jag samma rättigheter som alla andra. 210 00:41:38,500 --> 00:41:40,809 Ska ni gripa mig, vill jag ha en advokat. 211 00:41:41,020 --> 00:41:44,808 Om inte är det här detsamma som kidnappning. 212 00:41:48,140 --> 00:41:52,133 Om ni verkligen vet var Elvis finns, vill vi gärna veta det. 213 00:41:54,860 --> 00:41:59,092 -Vad? -Vi har letat länge efter honom. 214 00:42:02,620 --> 00:42:05,532 The King är hal som en ål... 215 00:42:11,020 --> 00:42:18,335 -Du kan inte stanna här ensam! -Jag inväntar FBl. Åk nu... 216 00:42:22,140 --> 00:42:25,132 -Starta... -Öppna huven. 217 00:42:29,260 --> 00:42:33,936 Det är inte sant... Hela motorn är mosad. 218 00:42:36,180 --> 00:42:40,014 Hjälp mig! Hjälp! 219 00:42:43,740 --> 00:42:48,860 Det är ingen där. De lockar oss bara. Precis som med din kollega förut. 220 00:42:51,740 --> 00:42:54,049 Vi går in igen. 221 00:42:58,820 --> 00:43:03,052 -Vapen räcker inte, general. -Vi har andra grejer. 222 00:43:03,940 --> 00:43:08,058 Skjut mig nu på en gång, så slipper ni en massa besvär. 223 00:43:09,860 --> 00:43:15,332 -Är alla chaufförerna fartdårar? -Det gäller ''Den gamle fienden''. 224 00:43:15,540 --> 00:43:18,293 Konkreta fakta. 225 00:43:19,420 --> 00:43:23,538 Folk har i alla tider försvunnit på mystiska sätt- 226 00:43:23,700 --> 00:43:27,454 -utan att vetenskapen kunnat finna en logisk förklaring. 227 00:43:27,660 --> 00:43:31,699 Den 1 0 december 1 339, i bergen utanför Nanking, Kina- 228 00:43:31,820 --> 00:43:33,970 -försvann 3 000 soldater spårlöst, innan de nådde fram till slagfältet. 229 00:43:38,500 --> 00:43:41,890 Det fanns varken lik, gravar eller vittnen. 230 00:43:42,980 --> 00:43:48,850 Från Maya-städerna i Copan, Piedras Negras, Palenque år 61 0 e.Kr- 231 00:43:49,020 --> 00:43:52,410 -försvann flera hundra tusen maya-invånare. 232 00:43:52,620 --> 00:43:57,740 Epidemier och krig förklarar inte avsaknaden av massgravar. Men vet- 233 00:43:58,060 --> 00:44:03,692 -att folk hade lagat mat, men de försvann innan de hunnit äta den. 234 00:44:03,980 --> 00:44:09,338 År 1 590 försvann en hel engelsk koloni i North Carolina. 235 00:44:09,580 --> 00:44:11,969 Det finns många fler exempel! 236 00:44:13,060 --> 00:44:18,657 -Vad är detta för nåt? -Kaos. Kaos, helt enkelt. 237 00:44:26,340 --> 00:44:30,094 Detta är vårt fältlaboratorium. Bakteriologiskt säkrat. 238 00:44:30,260 --> 00:44:34,458 Bepansrat till max och motstår varje form av terroristangrepp. 239 00:44:34,700 --> 00:44:40,491 Vi opererar utifrån ett anrop från Snowfield, samt spaningsflygningar. 240 00:44:40,860 --> 00:44:44,614 Vår forskningsgrupp kan möta varje situation som dyker upp. 241 00:44:44,820 --> 00:44:50,816 Dr Flytes namn förekom i Snowfield. Ett av offren skrev det på en spegel. 242 00:44:51,380 --> 00:44:56,659 Offret måste ha sett nåt som hade anknytning till dr Flytes teorier. 243 00:45:18,860 --> 00:45:24,890 -Här finns lite att äta. -Vi kommer aldrig härifrån. 244 00:45:25,300 --> 00:45:30,374 Jag vet inte vad fan det är, men det lattjar med oss. 245 00:45:30,540 --> 00:45:35,250 Ljuset, ljuden i telefonen, angreppet på Wargle. 246 00:45:35,500 --> 00:45:39,618 Men om vi håller oss kalla, så kommer vi härifrån. 247 00:45:39,820 --> 00:45:42,778 Hur kan du veta det? 248 00:45:47,260 --> 00:45:49,057 TUREN ÄR MED ER 249 00:46:50,700 --> 00:46:53,498 Nu kanske vi klarar oss. 250 00:46:54,420 --> 00:46:58,538 Sheriff Hammond? Skulle inte Wargle och Shannon också vara här? 251 00:46:58,780 --> 00:47:03,615 -De dödades under natten. -Det pågår alltså fortfarande. 252 00:47:04,780 --> 00:47:08,329 -Hur kommer ni in i bilden? -Motvilligt. 253 00:47:08,740 --> 00:47:14,372 Vad har vi att göra med? Är hotet biologiskt, kemiskt eller annat? 254 00:47:16,180 --> 00:47:19,570 Det lutar nog åt ''annat''. 255 00:47:33,100 --> 00:47:36,934 Familjen Bernstein, Vail Street 21 4. 256 00:47:37,300 --> 00:47:43,773 De skulle tydligen äta middag, när någonting hände. 257 00:47:44,500 --> 00:47:49,733 Dr Jennifer Paileys bostad, köket. Kraftiga kroppsskador. 258 00:47:49,900 --> 00:47:52,892 Möjligtvis en följd av förgiftning. 259 00:47:58,260 --> 00:48:05,052 Har ni fått anmälningar om elavbrott, telefonstörningar eller konstigt ljus? 260 00:48:05,380 --> 00:48:08,531 Vi har inte sett några UFO-n. 261 00:48:13,740 --> 00:48:17,972 Det bör finnas en koppling där nere, där vi kan få ström till labbet. 262 00:48:40,180 --> 00:48:41,977 Doktorn! 263 00:48:46,820 --> 00:48:48,458 Titta här! 264 00:48:51,540 --> 00:48:57,456 Vid foten av Maria-statyn... Det liknar en offergåva... 265 00:48:58,460 --> 00:49:05,218 ...ligger en mängd metallknappar, armbandsur, smycken... 266 00:49:05,380 --> 00:49:10,170 Det är ingen offergåva, utan hårdsmälta rester. 267 00:49:12,460 --> 00:49:19,298 Och en liten konserverad måltid till senare. Som spindlar gör... 268 00:49:21,300 --> 00:49:23,575 Harker, här är nånting! 269 00:49:24,140 --> 00:49:28,930 Ser ut som brott på huvudlinjen. Det förklarar telefonavbrottet. 270 00:49:56,980 --> 00:49:58,891 Var kommer det ifrån? 271 00:50:54,460 --> 00:50:56,052 Det är ingenting. 272 00:51:08,220 --> 00:51:14,739 Det är bara slam! lnget annat än jävla kloakslam. 273 00:51:42,500 --> 00:51:45,333 Gode Gud... 274 00:52:30,900 --> 00:52:34,370 Valazquez, är du klar? Har du sett nåt? 275 00:52:35,700 --> 00:52:37,770 l nästa tunnel... 276 00:52:39,180 --> 00:52:44,015 Vad fan är det där? Stick därifrån, Valazquez! 277 00:52:47,220 --> 00:52:50,690 Valazquez, stick därifrån! 278 00:52:52,220 --> 00:52:54,734 -Hjälp mig! -Stick! 279 00:53:09,460 --> 00:53:13,248 Valazquez! Herre jävlar...! 280 00:53:17,260 --> 00:53:20,696 Sergeant Harker! Möt mig utanför CBW! 281 00:53:25,020 --> 00:53:27,853 Det är inga giftiga ångor. 282 00:53:41,700 --> 00:53:46,899 -Kom då, gubben... -Han har i alla fall överlevt. 283 00:53:47,900 --> 00:53:50,619 Men frågan är hur... 284 00:53:55,780 --> 00:54:02,618 Duktig vovve. Visst är du en duktig liten vovve? 285 00:54:02,980 --> 00:54:07,576 Du ska nog...hålla dig borta från honom. 286 00:54:16,660 --> 00:54:19,299 -Vad i helvete... -Vad är det? 287 00:54:27,900 --> 00:54:30,255 Nej...! 288 00:54:36,180 --> 00:54:38,410 Kom hit - nu! 289 00:55:51,700 --> 00:55:54,260 Flyte! 290 00:56:02,140 --> 00:56:10,411 Niblevhitförd, drFlyte. Görerresearch. Skrivevangeliet. 291 00:56:34,540 --> 00:56:37,976 Det finns här! Runt omkring oss! 292 00:56:44,420 --> 00:56:46,172 Gode Gud! 293 00:56:49,380 --> 00:56:51,735 Dr Flyte, vad är det här?! 294 00:57:51,220 --> 00:57:55,657 Mitt kött. Studera det! 295 00:57:56,100 --> 00:58:02,778 Skrivevangeliet, men försök inte attge eriväg. 296 00:58:03,020 --> 00:58:06,171 Nibevittnarettmirakel. 297 00:58:25,660 --> 00:58:31,530 Jag måste göra en analys. Detta är mitt naturliga värv. 298 00:58:31,860 --> 00:58:36,217 Vi tar med den där till labbet och ser till att komma härifrån. 299 00:58:36,420 --> 00:58:42,416 Laboratoriet är sårbart. De kan stoppa oss på hundra olika sätt. 300 00:58:56,580 --> 00:59:00,812 Varför är inte vi döda, som alla de andra? 301 00:59:02,020 --> 00:59:06,218 Det behövde oss - för att komma i kontakt med Flyte. 302 00:59:07,220 --> 00:59:11,816 Han är som en slags lärjunge för dem. 303 00:59:12,060 --> 00:59:16,736 -Skriv evangeliet. -Och nu är Flyte här... 304 00:59:22,420 --> 00:59:25,890 Om det verkligen kan tänka, är det ute med oss. 305 00:59:28,300 --> 00:59:32,293 Det är kanske som plattorm-inlärning. 306 00:59:32,620 --> 00:59:35,259 Vissa plattormar kan lära sig att passera en labyrint. 307 00:59:35,580 --> 00:59:39,175 Om man mosar dem och låter en annan typ av plattorm äta dem- 308 00:59:39,420 --> 00:59:42,776 -kommer dessa att passera labyrinten vid första försöket. 309 00:59:42,980 --> 00:59:46,575 De får i sig kunskapen via köttet. 310 00:59:56,580 --> 00:59:59,777 De visade mig runt på vägen hit. 311 01:00:04,780 --> 01:00:10,138 -Det äldsta livet på planeten. -Borde vi inte ha hört om det nu? 312 01:00:10,500 --> 01:00:15,369 Det lever dolt i jorden. l djupa, geologiska strukturer. 313 01:00:15,740 --> 01:00:19,016 -Om det kommer upp för att äta... -Sällsynt. 314 01:00:19,540 --> 01:00:28,448 Det suger upp livsformer ur myllan. Som valar suger i sig plankton. 315 01:00:28,820 --> 01:00:33,177 Det kan ligga i dvala mellan måltiderna, i flera år, årtionden. 316 01:00:33,940 --> 01:00:39,094 Genom tiderna har bara en bråkdel av dess byte varit människor- 317 01:00:39,260 --> 01:00:43,173 -från vilka det har sugit upp en intelligens. 318 01:00:43,380 --> 01:00:47,498 Det kan alltså ta formen av det som det har absorberat? 319 01:00:47,780 --> 01:00:54,299 Eller fantasivarelser. Som ett offer har sett på film...eller drömt om. 320 01:00:54,500 --> 01:00:58,857 Det vet alltså allt som folk här i stan...visste om er. 321 01:00:59,620 --> 01:01:01,451 Och om mig... 322 01:01:18,340 --> 01:01:20,217 JAG VET ATT JESUS ÄLSKAR MlG 323 01:01:22,340 --> 01:01:24,695 TY DET SÄGER BlBELN 324 01:01:25,220 --> 01:01:30,055 -Vad är det som händer? -Röstmodulen initierad. .. 325 01:01:31,100 --> 01:01:36,697 -Upplys världen om attalltärslut. -Vem är ni? 326 01:01:37,060 --> 01:01:40,370 -Baal. -Belial. 327 01:01:40,900 --> 01:01:46,657 -Demoner. Djävular. -Offren trodde att det var Djävulen. 328 01:01:46,860 --> 01:01:51,695 Det har absorberat tanken från dem, och tror nu att det är så. 329 01:01:51,940 --> 01:01:55,535 -Varför dödade ni dem? -De ärboskap. 330 01:01:55,700 --> 01:02:00,012 -Men ni lät oss leva. -En averhar upptäcktmin existens. 331 01:02:01,020 --> 01:02:04,808 Ungefärsom en apa, som lärsig ettsvårt trick. 332 01:02:05,500 --> 01:02:09,459 Han ärmin Matteus, Markus, Lukas och Johannes. 333 01:02:09,900 --> 01:02:13,370 Enbartimig kan du uppnå odödlighet. 334 01:02:13,580 --> 01:02:18,176 lnte iGudellerKristus, bara imig. 335 01:02:18,900 --> 01:02:20,618 UPPLYS VÄRLDEN OM DET 336 01:02:21,740 --> 01:02:25,733 Om vi gör som ni säger, får vi leva då? 337 01:02:31,900 --> 01:02:33,970 -Håll i er! -Vad händer? 338 01:02:34,500 --> 01:02:37,617 -Det leker med oss! -Varning. .. 339 01:02:38,220 --> 01:02:44,170 Det är varken en gud eller en djävul, utan ett djur som dödar allt levande! 340 01:02:44,340 --> 01:02:48,652 Det utplånade dinosaurierna och de var ganska så sega! 341 01:02:48,860 --> 01:02:53,092 Jag vet att det har en svaghet! Sitt ego! 342 01:02:53,260 --> 01:02:58,209 Det tror att det är Satan! Satan trodde han var större än Gud! 343 01:02:58,340 --> 01:03:00,649 Och han blev besegrad. 344 01:03:01,860 --> 01:03:06,854 Det var därför det förändrade stan och fick oss att hämta dr Flyte. 345 01:03:07,300 --> 01:03:09,860 Ni skulle se det! 346 01:03:10,340 --> 01:03:17,416 -Visa mig hur man dödar fanskapet. -Kunde man det stod vi inte här nu! 347 01:03:17,580 --> 01:03:22,176 Det bara tror att det har makt! Det har levt i miljontals år- 348 01:03:22,380 --> 01:03:26,214 -utan att nån kunnat döda det. Därför är det sårbart. 349 01:04:00,820 --> 01:04:05,018 -Vad är alla andra saker vi sett? -Drönare och vålnader... 350 01:04:05,220 --> 01:04:10,852 ...som ska utföra en uppgift, innan de återvänder till basen. 351 01:04:14,380 --> 01:04:18,134 -Laboratorietäriobalans. .. -Ja vars. 352 01:04:19,260 --> 01:04:22,138 -Hur stor är ''den''? -Stor. 353 01:04:22,460 --> 01:04:25,930 -Hur vet ni allt det här? -Logiska slutsatser. 354 01:04:26,260 --> 01:04:30,173 Säger han som skriver om Snömannen... 355 01:04:30,460 --> 01:04:37,013 -Kemikalier eller syra? -Behövs massor. Hur får vi hit det? 356 01:04:37,660 --> 01:04:40,299 Kärnvapen? 357 01:04:40,500 --> 01:04:44,618 Kan vi hitta målet, slänga bomben och vara säkra på att vi träffar? 358 01:04:51,780 --> 01:04:59,175 Varning! Mikrob-lådan är öppen! 359 01:05:36,540 --> 01:05:41,056 -Tack. -Det var så lite. 360 01:05:48,980 --> 01:05:53,258 -Hur är det? -Jag tänker på en sak... 361 01:06:00,140 --> 01:06:03,291 Nej, de är döda. 362 01:06:04,620 --> 01:06:11,458 -Som att själen kommit till helvetet. -Nej, så är det inte. 363 01:06:18,340 --> 01:06:20,456 Jag vill inte till helvetet. 364 01:06:27,500 --> 01:06:31,539 -Va? -Har ni hittat nåt? 365 01:06:37,060 --> 01:06:38,971 JÄMFÖRBART MATERlAL 366 01:06:42,980 --> 01:06:47,974 Patrolatum. Sammansättningen är långt mer komplex än hos vaselin- 367 01:06:48,100 --> 01:06:54,209 -men den överensstämmer i förhållande till antalet kolväten. 368 01:06:54,380 --> 01:06:58,214 Det är mycket fler mineraler och kemikalier än hos människor. 369 01:06:59,100 --> 01:07:02,137 Kolväten... 370 01:07:12,500 --> 01:07:18,257 -Vad är det där? -Bakterieprover, virus och mikrober. 371 01:07:19,140 --> 01:07:22,496 Vilken triumf... 372 01:07:27,700 --> 01:07:32,296 -Ledningscentralen till CBW 1 23. -Vad händer? 373 01:07:32,500 --> 01:07:37,449 -Vi får ingen kontakt med CBW. -Kom hit och titta! 374 01:07:56,140 --> 01:08:00,577 -Vi kan bara höras via elektroniken. -Vad innehåller flaskan? 375 01:08:00,740 --> 01:08:04,972 -Biosan-1 4. En genetisk bakterie. -Mot människan? 376 01:08:05,140 --> 01:08:12,296 Den är ofarlig. Lever på råolja och avsöndrar bara ekologiskt avfall. 377 01:08:12,460 --> 01:08:15,213 De använder den vid oljeutsläpp. 378 01:08:15,380 --> 01:08:21,137 Bakterien är ny och aggressiv, och överlever bara i oljerik miljö. 379 01:08:21,300 --> 01:08:26,897 Varje mikroorganism reproduceras en gång var elfte sekund. 380 01:08:27,580 --> 01:08:33,576 Militären har haft ett prov - om terrorister skulle angripa ett oljefält. 381 01:08:33,860 --> 01:08:39,218 Kan vi använda det här för att angripa ''Den gamle fienden''- 382 01:08:39,420 --> 01:08:42,492 -som om det var ett oljeutsläpp? 383 01:08:43,220 --> 01:08:49,853 Om kolväte-strukturerna stämmer överens med oljans, men... 384 01:08:51,340 --> 01:08:58,894 -Det anar att vi håller på med nåt. -Nej. Det tror att det är odödligt. 385 01:08:59,380 --> 01:09:02,816 -Det är det kanske. -Räcker en flaska? 386 01:09:03,100 --> 01:09:07,616 Om fortplantning sker var elfte sekund har vi massor om en timme. 387 01:09:08,100 --> 01:09:15,131 Vi ska även hitta basen och ett sätt att slå ut den på. 388 01:09:15,340 --> 01:09:19,174 Men kommer allt att dö? 389 01:09:19,420 --> 01:09:25,177 Såvida det inte finns en kärna som kan slå sig loss och överleva ensam. 390 01:09:25,420 --> 01:09:28,332 Jag hade hoppats på ett ''ja''. 391 01:09:45,420 --> 01:09:48,253 MAYA-FOLKET UTPLÅNADES ÄR Vl NÄST l TUR? 392 01:11:41,700 --> 01:11:44,339 Herregud... 393 01:13:43,780 --> 01:13:46,533 Jag vill upplysa världen. 394 01:15:00,860 --> 01:15:05,297 Hur har ni tänkt er att fånga dess uppmärksamhet? 395 01:15:07,660 --> 01:15:10,299 Nå? 396 01:15:14,900 --> 01:15:18,973 Nej... 397 01:15:20,100 --> 01:15:23,217 Å, nej... 398 01:16:00,940 --> 01:16:06,890 Jag är här... Som ditt vittne. 399 01:16:09,980 --> 01:16:14,815 Om jag ska upplysa världen måste jag få se... 400 01:16:15,180 --> 01:16:20,174 ...hela dig. lnte bara en drönare. 401 01:16:27,940 --> 01:16:31,455 Funderar du på vad som sker där inne? 402 01:16:31,660 --> 01:16:37,257 De förberederett vapen, som förhoppningsvis ska utplåna dig. 403 01:16:37,660 --> 01:16:42,256 Fy fan... Han förråder oss för att rädda sitt eget liv. 404 01:16:42,460 --> 01:16:44,815 Vänta. Låt honom fortsätta. 405 01:16:45,380 --> 01:16:51,979 Det är en genetiskt skapad bakterie som kan uppsluka ditt kött- 406 01:16:52,180 --> 01:16:56,651 -och de tror att den kan döda dig. 407 01:16:57,660 --> 01:17:03,451 Men de förstår inte att döden är till för dödliga, inte för gudar. 408 01:17:04,260 --> 01:17:08,492 Efter allt som skett här- 409 01:17:08,700 --> 01:17:13,774 -tror de fortfarande att du bara är ett djur, en ''sak''. 410 01:17:20,100 --> 01:17:27,859 Visa dig för oss. Gudar har inget att frukta. 411 01:17:34,220 --> 01:17:37,292 Eller har de det? 412 01:18:42,620 --> 01:18:48,013 Nu... Detta är en bra tidpunkt. 413 01:18:51,220 --> 01:18:53,131 Nu! 414 01:19:02,860 --> 01:19:05,897 -Den är förbannad. -lnfekterad. 415 01:19:06,100 --> 01:19:08,819 Gå till labbet. 416 01:19:14,540 --> 01:19:16,098 Spring! 417 01:19:18,220 --> 01:19:21,849 -Jag tror det funkade! -Bort från gatan! 418 01:19:27,820 --> 01:19:30,459 -Den är infekterad. -Kanske. 419 01:19:30,620 --> 01:19:35,250 -Den kryper undan för att dö. -Då är den ännu farligare. 420 01:19:36,860 --> 01:19:38,612 Far åt helvete! 421 01:19:43,340 --> 01:19:45,615 Är du död? 422 01:20:25,380 --> 01:20:27,416 Vi går... 423 01:20:39,820 --> 01:20:41,697 Kom då, din jävel! 424 01:20:49,140 --> 01:20:51,859 Jaså, ni har vapen? 425 01:20:52,780 --> 01:20:57,376 Men ni skjuter väl inte en obeväpnad man? 426 01:20:58,420 --> 01:21:00,729 Dum fråga. 427 01:21:20,820 --> 01:21:25,735 Det gör så ont 428 01:21:26,420 --> 01:21:30,618 varje gång jag ser dig igen 429 01:21:35,260 --> 01:21:37,296 Vill ni se en sak? 430 01:21:56,340 --> 01:22:00,094 Limbo-time! Hur långt ner kommer du? 431 01:22:20,980 --> 01:22:25,337 Hallå, brudar! Kan man få en drink? 432 01:23:24,900 --> 01:23:27,653 Varför dödar ni mig?! 433 01:23:58,900 --> 01:24:01,460 Lisa? 434 01:24:30,620 --> 01:24:33,259 Jag ska låta dig leva. 435 01:24:33,460 --> 01:24:37,339 -Du ska leva imig. Förevigt. -Fan ta dig! 436 01:25:01,900 --> 01:25:07,258 -Du älskar att skjuta småpojkar. -Den här gången ska jag missa. 437 01:26:18,140 --> 01:26:22,736 -Det är bra nu. -Det är borta. 438 01:26:25,460 --> 01:26:33,048 -Nu kanske alla själar får frid. -Ja, det är inte omöjligt. 439 01:26:33,380 --> 01:26:36,850 Men det vann ändå. 440 01:26:37,020 --> 01:26:42,652 Det bad mig att upplysa världen och det tänker jag göra. 441 01:26:53,100 --> 01:26:55,773 Jorden består. 442 01:26:55,940 --> 01:27:01,731 Genom tiderna harotaliga arter blomstratoch därefterförsvunnit. 443 01:27:01,980 --> 01:27:08,977 l Snowfield mötte och bekämpade vi en omänsklig livsform. 444 01:27:09,220 --> 01:27:12,929 lnte från stjärnorna, utan från det hemliga djup- 445 01:27:13,100 --> 01:27:17,696 -under vår egen gränslöst gåtfulla värld. 446 01:27:17,860 --> 01:27:22,775 En ytterst mäktig livsform, en till synes odödlig sådan. 447 01:27:23,020 --> 01:27:26,057 Ärden borta? 448 01:27:26,220 --> 01:27:32,295 Om inte, kan den en dag bli orsaken tillmänniskans utrotning. 449 01:27:32,980 --> 01:27:36,814 -Tror du på det? -Konstigare saker har hänt. 450 01:27:36,980 --> 01:27:39,210 Glen blev bortförd av rymdvarelser. 451 01:27:39,620 --> 01:27:44,489 Han stack till L.A. Det hade du också gjort om du varit gift med Patty. 452 01:27:47,380 --> 01:27:50,850 Tycker du det var roligt...konstapeln? 453 01:27:53,700 --> 01:27:56,976 Nej. 454 01:27:58,660 --> 01:28:00,252 Vill du se en sak? 455 01:28:01,580 --> 01:28:03,775 Texter: CommuniCation ApS 456 01:28:03,900 --> 01:28:06,095 TOCANO VlDEO