1 00:01:40,369 --> 00:01:42,538 راني ؟ ليزا ام 2 00:01:42,913 --> 00:01:43,956 ميدونم ، ميدونم 3 00:01:44,248 --> 00:01:45,457 ..ميخوام عزيزم 4 00:01:45,708 --> 00:01:47,710 ولي نميتونم اساسا از کار افتادم 5 00:01:49,545 --> 00:01:51,130 دزديده شده 6 00:01:53,007 --> 00:01:55,134 اون شبيه خواهره بزرگترمه 7 00:01:55,926 --> 00:01:57,094 پزشک ارشد 8 00:01:58,637 --> 00:02:00,014 ... ميدوني 9 00:02:02,182 --> 00:02:03,350 منم همينطور 10 00:02:04,268 --> 00:02:05,352 ديتو 11 00:02:05,686 --> 00:02:07,271 ببين ، من نميتونم اينجا صحبت کنم 12 00:02:07,521 --> 00:02:09,064 شماره رو بردار ، بعدا بهم زنگ بزن 13 00:02:09,857 --> 00:02:11,859 کد اين ناحيه 303 و 560 ـه 14 00:02:12,192 --> 00:02:13,360 راني؟ 15 00:02:16,030 --> 00:02:17,072 ضايع بود 16 00:02:17,656 --> 00:02:19,408 واقعا ضايع بود 17 00:02:19,825 --> 00:02:21,285 خيلي ممنون 18 00:02:29,626 --> 00:02:30,586 بسيار خب ، عاليه 19 00:02:30,836 --> 00:02:34,048 يه ماه ميمونم يه ماه اونقدرام بد نخواهد بود ، نه ؟ 20 00:02:34,423 --> 00:02:38,218 دلخوري نشه ولي، فکر نميکنم که برف اينجا قابل قياس با لس آنجلس باشه 21 00:02:38,510 --> 00:02:40,095 activity-wise. 22 00:02:40,679 --> 00:02:42,181 ..و گذشته از اين 23 00:02:42,723 --> 00:02:44,058 بايد برگردم پيشه مادر 24 00:02:44,558 --> 00:02:47,227 حال مادر خوب ميشه ، ليزا 25 00:02:47,895 --> 00:02:50,481 به هر حال ، اينجا بهتره 26 00:02:50,731 --> 00:02:53,192 مواد شيميايي و سر و صداي گلوله کمتره 27 00:02:53,525 --> 00:02:54,985 من از آلايندگي و سر و صدا خوشم مياد 28 00:02:55,152 --> 00:02:57,404 راني ـه خنگ تو اونو نميشناسي 29 00:02:57,654 --> 00:02:59,114 من جنس اونو ميشناسم 30 00:03:01,658 --> 00:03:02,618 اون با نمکه 31 00:03:02,993 --> 00:03:04,620 هميشه هستند 32 00:03:28,852 --> 00:03:29,687 جمعيت اينجا چقدره ؟ 33 00:03:29,937 --> 00:03:31,647 زمستان 400 نفر 34 00:03:31,855 --> 00:03:35,651 توي تابستون همراه با توريست هاش به 4000 نفر ميرسه 35 00:03:38,195 --> 00:03:41,240 بودن پيشه يه عده دست و پا چلفتي تا حدودي جذابه 36 00:03:41,949 --> 00:03:43,659 هميشه اينقدر ساکته ؟ 37 00:03:43,909 --> 00:03:45,160 نه 38 00:03:46,036 --> 00:03:47,496 نه ، هميشه نه 39 00:03:50,097 --> 00:04:28,497 اثري ديگر از تيم ترجمه بيــــست مـــووي SamanDF * مترجم : سامان کياني Facebook.com/SamanDF 40 00:04:35,711 --> 00:04:37,838 هيلدا " ، رسيديم خونه " 41 00:04:38,130 --> 00:04:40,883 تو عاشقه ، هيلدا ميشي خانه داره خدايان 42 00:04:41,800 --> 00:04:44,803 وقتي صبح زدم بيرون قول داد کيک سيب درست کنه 43 00:04:57,441 --> 00:04:59,151 پيامي نداريد 44 00:05:04,990 --> 00:05:06,533 " جني " 45 00:05:06,992 --> 00:05:09,370 برو ، برو اونجا وايسا 46 00:05:19,129 --> 00:05:22,216 به نظر مياد يکي زده گوه ـشو درآورده 47 00:05:24,510 --> 00:05:26,303 اون ناگهاني مرده 48 00:05:26,887 --> 00:05:28,347 تو از کجا ميدوني؟ 49 00:05:28,639 --> 00:05:30,099 هيچ خوني نيست 50 00:05:32,142 --> 00:05:34,895 هيچ علائمي از کشمکش هم وجود نداره 51 00:05:49,785 --> 00:05:51,453 موضوع چيه؟ 52 00:05:52,913 --> 00:05:54,623 خط نميده 53 00:05:55,124 --> 00:05:58,419 خارج از سرويسه ، عجيبه ، تو چي فکر ميکني؟ 54 00:06:01,046 --> 00:06:02,715 چي ميشه اگه اون به قتل رسيده باشه ؟ 55 00:06:04,967 --> 00:06:07,636 چي ميشه اگه قاتل هنوز توي خونه باشه ؟ 56 00:06:23,110 --> 00:06:24,653 لعنتي 57 00:06:27,031 --> 00:06:28,866 کلانتري ، چهار تا بلوک اونور تره 58 00:06:29,074 --> 00:06:30,409 پياده ميريم 59 00:06:40,377 --> 00:06:43,005 حالت خوبه ؟ دارم مريض ميشم 60 00:06:43,213 --> 00:06:45,341 تقريبا رسيديم 61 00:07:02,358 --> 00:07:04,443 يه بيماريه منتظر باش 62 00:07:04,735 --> 00:07:06,153 نميخوام اينجوري بميرم 63 00:07:08,113 --> 00:07:09,656 ما نميميريم 64 00:07:09,907 --> 00:07:10,532 بريم 65 00:07:11,367 --> 00:07:12,785 آروم چرا ؟ 66 00:07:13,077 --> 00:07:14,328 تو منو اينجا آوردي 67 00:07:18,832 --> 00:07:19,792 متاسفم 68 00:07:20,793 --> 00:07:22,586 تو فقط ترسيدي 69 00:07:23,420 --> 00:07:24,505 منم همينطور 70 00:07:26,590 --> 00:07:28,258 فقط بذار انجامش بدم 71 00:07:31,428 --> 00:07:32,805 بذار، تلفن اينجا رو امتحان کنم 72 00:07:46,860 --> 00:07:48,320 ..کسي 73 00:07:54,785 --> 00:07:55,661 هيچي نيست 74 00:08:01,542 --> 00:08:04,837 تو به يه آدم بيمار شليک نميکني ، ميکني ؟ 75 00:08:06,255 --> 00:08:08,924 سه تا فشنگ در شده بيشتر 76 00:08:09,174 --> 00:08:12,219 اون حرفه ايه نه ؟ بايد هدف رو ميزده 77 00:08:12,803 --> 00:08:13,721 منظور ؟ 78 00:08:14,096 --> 00:08:15,889 خون کجاست ، جني ؟ 79 00:08:23,731 --> 00:08:25,190 چرا به تفنگ نياز داري؟ 80 00:08:25,482 --> 00:08:26,483 براي هرچي 81 00:08:28,485 --> 00:08:29,570 ميدوني چطوري ازش استفاده کني؟ 82 00:08:29,820 --> 00:08:32,197 طرز کارش رو درک ميکنم 83 00:08:34,908 --> 00:08:36,452 اينجوري 84 00:08:42,583 --> 00:08:44,543 ميبيني ؟ لوس آنجلس براي هر کاري مناسبه 85 00:09:09,777 --> 00:09:11,570 همه مردن 86 00:09:12,446 --> 00:09:14,406 نه ، نميتونه اينجور بشه 87 00:09:14,948 --> 00:09:16,950 ..نه تمام شهر 88 00:09:17,493 --> 00:09:19,286 نيروگاه هسته اي اين اطرافه ؟ 89 00:09:19,495 --> 00:09:20,704 نه 90 00:09:21,580 --> 00:09:23,082 پايگاه نظامي چي ؟ 91 00:09:23,374 --> 00:09:24,875 نه 92 00:09:26,001 --> 00:09:27,586 ..پس شايد 93 00:09:28,295 --> 00:09:30,214 اين پرتو افکني باشه ؟ 94 00:09:32,132 --> 00:09:34,093 پرتو افکني که توي يه چشم بهم زدن آدم نميکشه 95 00:09:35,219 --> 00:09:36,720 گذشته از اين 96 00:09:37,012 --> 00:09:39,390 اينجا بايد ميسوخت 97 00:09:47,690 --> 00:09:49,775 داشته فرار ميکرده 98 00:09:50,484 --> 00:09:51,902 ميبينم 99 00:09:59,034 --> 00:10:02,830 اين نانوايي ـه جيکوب و آنا ـئه هميشه داخلشن 100 00:10:07,918 --> 00:10:09,753 بريم پشت 101 00:10:40,034 --> 00:10:41,035 يه چيزي اونجاست 102 00:10:41,368 --> 00:10:43,120 برو 103 00:10:49,418 --> 00:10:51,128 جيکوب 104 00:10:52,004 --> 00:10:53,547 آنا؟ 105 00:11:02,014 --> 00:11:03,182 چه کوفتيه ؟ 106 00:11:07,102 --> 00:11:09,438 قطع شده 107 00:11:10,105 --> 00:11:12,316 کار يه ديوونست 108 00:11:13,359 --> 00:11:15,319 يه ديوونه نميتونه کل شهر رو خالي کنه 109 00:11:40,302 --> 00:11:41,428 فقط يه کيکه 110 00:11:42,388 --> 00:11:43,931 فقط يه کيکه 111 00:12:14,461 --> 00:12:16,296 از اون طرف نه ، برو جلو 112 00:12:38,485 --> 00:12:39,987 تو کي هستي ؟ 113 00:12:41,530 --> 00:12:43,824 چي ميخواي ؟ چيه؟ 114 00:12:45,325 --> 00:12:46,827 بيا 115 00:13:20,903 --> 00:13:21,987 چيکار ميکني ؟ 116 00:13:24,615 --> 00:13:26,158 اينجا چه خبره؟ 117 00:13:34,291 --> 00:13:36,335 استو ، بريم 118 00:13:46,720 --> 00:13:48,430 استو ، حالت خوبه ؟ 119 00:13:51,975 --> 00:13:53,143 آره 120 00:13:55,771 --> 00:13:56,939 خوبه 121 00:14:00,067 --> 00:14:01,600 الانم ميتونيم بريم؟ 122 00:14:01,985 --> 00:14:03,445 نه ، حالا ديگه نه 123 00:14:03,737 --> 00:14:05,698 ميخوام دادگاه راه بندازم 124 00:14:06,031 --> 00:14:07,491 درست ؟ پزشک قانوني رو بيار 125 00:14:07,741 --> 00:14:08,867 نميتوني اونکارو بکني 126 00:14:09,118 --> 00:14:10,744 چندتا از همکارمون رو بيار 127 00:14:11,203 --> 00:14:12,371 شريف هوموند ؟ 128 00:14:12,705 --> 00:14:14,164 نميتوني مردم رو بياري 129 00:14:14,790 --> 00:14:16,166 ممکنه سمي باشه 130 00:14:16,500 --> 00:14:17,960 سمي ؟ آره 131 00:14:18,252 --> 00:14:20,629 به هر حال قطعا سميه 132 00:14:21,088 --> 00:14:22,172 سره اونا بريده شده بود 133 00:14:26,010 --> 00:14:27,720 همکارت ، هندرسون 134 00:14:27,970 --> 00:14:30,389 . يا خانه دارمون چيزه ديگه اي بوده 135 00:14:38,355 --> 00:14:39,732 بايد اونارو خارج کنيم 136 00:14:39,982 --> 00:14:41,358 تو نميدوني اين چيه 137 00:14:41,692 --> 00:14:42,985 فقط آروم باش 138 00:14:43,318 --> 00:14:44,528 نميتوني ريسک کني 139 00:14:44,820 --> 00:14:47,406 دکتر ، من مسئول اينجام خب ؟ 140 00:14:49,199 --> 00:14:51,076 قصد دارم پيغامي بدم 141 00:14:51,785 --> 00:14:53,537 و حلش ميکنم 142 00:15:01,670 --> 00:15:02,421 خوبه ، بريم 143 00:15:03,922 --> 00:15:08,093 هندرسون داشت با تلفن صحبت ميکرد که مرد 144 00:15:08,344 --> 00:15:10,054 خيلي زود خودمون رو رسونديم 145 00:15:10,346 --> 00:15:12,848 اون قبلا توي " اف بي آي " بود عين من و برايس 146 00:15:14,099 --> 00:15:15,517 پليس خوبي بود 147 00:15:15,726 --> 00:15:18,187 چرا " پاوب " اون حمله رو نديد؟ 148 00:15:20,606 --> 00:15:21,690 اون اشتباه نميکنه 149 00:15:21,940 --> 00:15:22,900 فقط يکي 150 00:15:23,442 --> 00:15:24,443 ببخشيد 151 00:16:30,801 --> 00:16:33,554 اگه کسي زنده مونده باشه ، حتما الان ميمومد بيرون 152 00:16:37,474 --> 00:16:39,435 اون چراغاي مسافر خونه " کندل گلو " ـه 153 00:16:41,770 --> 00:16:43,355 استيو ، همشون رو بيار 154 00:16:50,904 --> 00:16:52,406 حالت خوبه ؟ 155 00:16:53,991 --> 00:16:55,242 آره 156 00:16:57,119 --> 00:17:00,497 خوبه ، چون ميخوام حالت خوب باشه 157 00:17:01,165 --> 00:17:02,541 خب؟ 158 00:17:04,752 --> 00:17:06,003 من خوبم 159 00:17:06,253 --> 00:17:07,588 خوبي؟ 160 00:17:08,213 --> 00:17:09,506 آره 161 00:17:12,384 --> 00:17:13,719 بسيارخب ، پس 162 00:17:14,511 --> 00:17:16,889 صداي واغ واغ به گوشتون خورد ؟ 163 00:17:17,097 --> 00:17:18,807 واغ واغ ؟ نه 164 00:17:20,059 --> 00:17:23,228 سگ يا گربه اي نديدي ؟ 165 00:17:29,526 --> 00:17:31,945 فقط 4 تا اتاقه بسته ـست 166 00:17:32,237 --> 00:17:33,697 کل طبقه بالا 167 00:17:33,947 --> 00:17:37,326 ممکنه کسي تو بخش مدير باشه 168 00:17:37,951 --> 00:17:38,952 ...از کجا ميخواي 169 00:17:39,578 --> 00:17:40,829 شروع کني ؟ 170 00:19:30,189 --> 00:19:31,357 هيچي 171 00:19:32,858 --> 00:19:34,068 بسيارخب 172 00:19:58,425 --> 00:19:59,927 لعنت 173 00:21:19,715 --> 00:21:20,758 سلام 174 00:21:26,430 --> 00:21:28,515 ميخواي بگي چي شده؟ 175 00:21:46,075 --> 00:21:46,784 چيکار ميکني؟ 176 00:21:50,412 --> 00:21:51,830 يا عيسي 177 00:21:52,414 --> 00:21:53,374 ..من فقط 178 00:21:53,749 --> 00:21:54,833 دنباله نشونه بودي ؟ 179 00:21:55,125 --> 00:21:56,085 آره 180 00:21:57,544 --> 00:21:58,796 راهرو رو نگاه بنداز 181 00:22:12,184 --> 00:22:13,352 حالت خوبه؟ 182 00:22:13,644 --> 00:22:14,645 احساس بيماري ميکني؟ 183 00:22:14,895 --> 00:22:15,979 احساس ميکنم بهترم 184 00:22:18,982 --> 00:22:19,733 دکتر؟ 185 00:22:24,488 --> 00:22:25,864 اينجا بمون 186 00:22:27,616 --> 00:22:28,784 مراقب باش 187 00:22:29,159 --> 00:22:30,869 راهرو رو نگاه بنداز 188 00:22:32,621 --> 00:22:34,999 اين در از داخل قفل شده بود 189 00:22:35,249 --> 00:22:36,875 بايد ميشکوندمشون 190 00:22:38,669 --> 00:22:41,422 هيچکس اونجا نيست پس اون چطور خارج شده ؟ 191 00:22:43,132 --> 00:22:44,925 پنجره ؟ پنجره اي وجود نداره 192 00:22:46,051 --> 00:22:46,969 اينو ببين 193 00:22:57,563 --> 00:22:59,106 ميخواي يه چيزي رو ببني؟ 194 00:23:00,482 --> 00:23:01,483 چي؟ 195 00:23:01,900 --> 00:23:03,444 ميخواي چيزي رو ببيني؟ 196 00:23:03,736 --> 00:23:04,820 نه 197 00:23:05,112 --> 00:23:06,655 تيموتي " فالت کيه ؟ " 198 00:23:06,864 --> 00:23:09,366 نظري ندارم اميدوارم بودم تو بدوني 199 00:23:09,950 --> 00:23:11,660 اون بومي نيست 200 00:23:12,995 --> 00:23:15,122 فکر ميکني يکي از قاتلاست ؟ به نظر ميرسه 201 00:23:15,456 --> 00:23:18,959 اون در رو به روي خودش بسته که از شر اون در امان باشه و اينو نوشته 202 00:23:19,460 --> 00:23:21,754 پس چرا يه پيغام شفاف ننوشته؟ 203 00:23:22,046 --> 00:23:23,422 چون با ماتيک نوشته 204 00:23:24,506 --> 00:23:26,300 ولي ، جلدش کجاست ؟ 205 00:23:28,052 --> 00:23:29,219 ناپديد شده 206 00:23:29,511 --> 00:23:30,763 همراه با زماني که اون از يه اتاقه قفل شده و بدونه پنجره 207 00:23:31,055 --> 00:23:33,098 استفاده کرده 208 00:24:10,969 --> 00:24:12,262 اين چيه؟ 209 00:24:16,392 --> 00:24:18,602 هرچي که بوده ، قبلا اينجا نبوده 210 00:24:20,896 --> 00:24:22,231 يه دندان طلاست 211 00:24:23,023 --> 00:24:24,650 عين ماله نازي ها 212 00:24:24,942 --> 00:24:27,569 هر چيز با ارزششون رو توي اردوگاه ول ميکردن 213 00:24:27,778 --> 00:24:28,404 اين آشغاله 214 00:24:28,612 --> 00:24:29,530 بهش دست نزن 215 00:24:30,072 --> 00:24:31,448 دکمه ها 216 00:24:31,824 --> 00:24:33,534 از روي پوست کنده شدن 217 00:24:34,410 --> 00:24:35,619 فرا تر از پوسته 218 00:24:36,370 --> 00:24:38,914 اون چيه ؟ 219 00:24:40,290 --> 00:24:41,333 يه راهنماست 220 00:24:43,293 --> 00:24:44,378 شوخي بود 221 00:24:46,255 --> 00:24:47,798 حالا اين شخص 222 00:24:48,132 --> 00:24:50,259 تحريک شده 223 00:24:51,343 --> 00:24:53,721 مهموني براي " تيموتي فاليت " نبوده 224 00:24:53,971 --> 00:24:56,390 اونجا 7 مهمون توي 4 اتاق بودن 225 00:24:56,682 --> 00:24:57,891 و فقط يه جسد پيدا شده 226 00:24:58,308 --> 00:24:59,601 بقيه کجان ؟ 227 00:24:59,852 --> 00:25:01,353 ممکنه هنوز زنده باشن 228 00:25:01,937 --> 00:25:03,272 يه جايي 229 00:25:11,655 --> 00:25:14,074 اشتباه نکن ما اومديم اينجا 230 00:25:14,783 --> 00:25:16,493 و اون پيام رو پيدا کرديم 231 00:25:18,120 --> 00:25:21,498 من اسم " فلايت " رو جستجو ميکنم تا ببينم چي دستگيرم ميشه 232 00:25:21,999 --> 00:25:22,958 چيه؟ 233 00:25:23,542 --> 00:25:24,501 خوشم نمياد 234 00:25:25,961 --> 00:25:27,755 اون قبلا اينجا نبود عمرا. 235 00:25:28,005 --> 00:25:29,048 اينجا رو چک کرديم 236 00:25:47,524 --> 00:25:49,568 ميشکونمش 237 00:25:54,365 --> 00:25:55,324 کمک 238 00:25:55,574 --> 00:25:57,159 کمکم کنيد پوششم بده 239 00:25:57,326 --> 00:25:58,327 استيو ، صبر کن 240 00:26:18,597 --> 00:26:21,934 پيغام اينه : " تيموتي فاليت" ، دشمنه باستاني 241 00:26:22,184 --> 00:26:24,853 اون فالايت : F-L-Y-T-E. 10-4 کلانتر 242 00:26:25,104 --> 00:26:27,064 تو يه جاده باريک 243 00:26:27,272 --> 00:26:29,525 که نزديک به شهره 244 00:26:29,775 --> 00:26:31,568 هيچي وارد نميشه ، هيچيم خارج نيمشه 245 00:26:31,860 --> 00:26:33,153 نمايندگان فدرال 246 00:26:33,404 --> 00:26:35,990 مختصصين فدرال 10-1 247 00:26:36,281 --> 00:26:37,825 سيگنال پايينه 248 00:26:38,242 --> 00:26:42,496 اينجا يه واحد ضد تروريت ـه شيميايي / براي تهديدات شيميايي وباکتري نيازه 249 00:26:42,746 --> 00:26:43,872 تکرار کن 250 00:26:44,915 --> 00:26:48,085 فورت شروود " درسته ؟" گروه ضربت 251 00:26:48,335 --> 00:26:50,587 قدرت شليک بالا ، گروه نجات 252 00:26:50,796 --> 00:26:52,339 همه کساني رو که بايد ، بفرستيد 253 00:26:52,548 --> 00:26:54,341 يه احتمال هست که دو تا افسر مرده باشن 254 00:26:54,591 --> 00:26:56,176 ممکنه صد ها نفر مرده باشن 255 00:26:58,262 --> 00:26:59,179 يا عيسي 256 00:26:59,513 --> 00:27:01,265 يالا ، جوء 257 00:27:01,515 --> 00:27:02,725 سلام؟ 258 00:27:11,483 --> 00:27:12,234 اين چيه ؟ 259 00:27:12,985 --> 00:27:13,902 يه چيزي توي تلفن هست 260 00:27:18,115 --> 00:27:19,283 پيغام رو دريافت نکردن 261 00:27:20,200 --> 00:27:21,744 پس کمکي هم نمياد 262 00:27:22,619 --> 00:27:24,246 البته که مياد 263 00:27:26,123 --> 00:27:27,541 ولي حالا نه 264 00:27:30,377 --> 00:27:31,420 خب 265 00:27:32,880 --> 00:27:34,631 حدس ميزنم خودمونيم و خودمون 266 00:27:35,674 --> 00:27:37,176 يه دقيقه صبر کن 267 00:27:40,304 --> 00:27:43,265 کسي بيرون نميره ما يه سلسله مراتبي داريم 268 00:27:44,266 --> 00:27:46,518 "ميشه " مديريت مسئوليت ها 269 00:27:48,228 --> 00:27:50,189 مديريت؟ 270 00:27:51,148 --> 00:27:52,775 متاسفم 271 00:27:53,025 --> 00:27:55,694 کتابمو روي خودم اجرا نکن اين يه دوره اف بي آي ـه ؟ 272 00:27:56,111 --> 00:27:57,112 مشکلت چيه؟ 273 00:27:58,197 --> 00:27:59,531 هيچي 274 00:28:00,199 --> 00:28:03,744 فقط سعي ميکنم که پليس بهتري باشم 275 00:28:28,977 --> 00:28:31,772 ميدوني چيه ؟ مطمئنا دکتر بانمکه 276 00:28:32,314 --> 00:28:34,983 قصد ندارم اين گفتگو رو باهات ادامه بدم 277 00:28:35,859 --> 00:28:37,027 کدوم گفتگو؟ 278 00:28:37,569 --> 00:28:39,446 هرچي ..دارم ميگم که 279 00:28:39,780 --> 00:28:41,949 به نظر ميرسه شما دوتا داريد آمار بازي ميکنيد 280 00:28:42,241 --> 00:28:44,493 نميدونم مشکلت چيه 281 00:28:44,785 --> 00:28:47,287 ميدونم هدفت از اينکار چيه ، پس تمومش کن 282 00:28:48,288 --> 00:28:50,249 من از خواهر کوچيکه خوشم مياد 283 00:28:52,793 --> 00:28:53,711 بس کن 284 00:28:54,920 --> 00:28:56,839 خفه شو ، باشه ؟ بسه 285 00:28:58,632 --> 00:29:00,342 آروم 286 00:29:00,551 --> 00:29:01,844 آروم 287 00:29:03,554 --> 00:29:04,722 شاهد دارم 288 00:29:07,891 --> 00:29:09,643 چرا آروم نميگيري؟ 289 00:29:18,485 --> 00:29:20,404 ..منظورت از اين 290 00:29:20,654 --> 00:29:22,156 مديريته مسئوليت ها بود " ؟" 291 00:30:04,948 --> 00:30:05,866 تو کي هستي؟ 292 00:30:27,846 --> 00:30:28,931 اون چي بود؟ 293 00:30:29,390 --> 00:30:30,516 از اونجا اومد 294 00:30:30,724 --> 00:30:31,684 نه ، اينجا بود 295 00:30:31,934 --> 00:30:32,810 ! پنجره 296 00:30:38,023 --> 00:30:39,024 پرنده بود؟ 297 00:30:39,400 --> 00:30:40,150 امکان نداره 298 00:31:26,822 --> 00:31:29,116 اگه کمک بخواد بياد تا صبح نمياد 299 00:31:32,119 --> 00:31:33,037 نگران نيستم 300 00:31:33,829 --> 00:31:37,082 چون اون بر نميگرده 301 00:31:39,335 --> 00:31:41,045 چي تورو اينقدر مطمئن کرده ؟ 302 00:31:43,339 --> 00:31:45,215 ..بخاطر يه چيز 303 00:31:45,466 --> 00:31:48,719 ما سي مرتبه به اون شليک کرديم 304 00:31:51,555 --> 00:31:53,265 به اين معني نيست که مرده باشه 305 00:33:31,322 --> 00:33:34,116 صورتشو خورده 306 00:33:35,242 --> 00:33:36,994 چشماش تحليل رفته 307 00:33:38,787 --> 00:33:41,123 بيشتر از بافتش 308 00:33:42,374 --> 00:33:43,584 و مغزش رو خالي کرده 309 00:33:44,626 --> 00:33:47,838 غيرممکنه ، مغز 7 ، 8 پوند وزنشه 310 00:33:48,088 --> 00:33:50,924 اون رو طي چند ثانيه با ولع خورده 311 00:33:53,844 --> 00:33:55,429 ليزا رو هم ميگرفت 312 00:33:57,014 --> 00:33:58,057 نه 313 00:33:59,224 --> 00:34:01,685 اول يه جاننشين ميخوام 314 00:34:03,020 --> 00:34:05,356 اون ميخواد که مرد ها بيشتر از همه از اون خوششون بياد 315 00:34:05,689 --> 00:34:07,775 منظورت چيه که " مرد ها ازش خوششون بياد " ؟ 316 00:34:08,692 --> 00:34:11,070 اون شيطانه ، فکر نکردي؟ 317 00:34:11,445 --> 00:34:13,489 از جهنم اومده 318 00:34:16,200 --> 00:34:18,702 فکر ميکنم ميخواد با ما برقصه 319 00:35:18,262 --> 00:35:19,805 دکتر فلايت ؟ 320 00:35:20,681 --> 00:35:22,307 ويلسون و هاوتورن 321 00:35:22,516 --> 00:35:23,767 اف بي آي 322 00:35:24,977 --> 00:35:26,478 ما اينجاييم که در مورد مقالاتي که نوشتيد 323 00:35:26,770 --> 00:35:28,856 سوالاتي بپرسيم 324 00:35:30,399 --> 00:35:33,193 اف بي آي ، اخباره " وايد ورلد نيوز " رو ميخونه ؟ 325 00:35:33,527 --> 00:35:35,321 در مورد اون 326 00:35:36,030 --> 00:35:37,239 دشمنان باستاني". ـه" 327 00:35:37,573 --> 00:35:40,576 اونا مبني بر مقالاتيه که من توي آکفورد منتشر کردم 328 00:35:40,826 --> 00:35:41,910 شما لگد خوري؟ 329 00:35:42,244 --> 00:35:45,080 اونا بي ادب نيودن لگد هم نزدن 330 00:35:45,372 --> 00:35:47,374 اين يه تئوريه اساسيه 331 00:35:47,666 --> 00:35:49,001 من به هر نظريه اعتقاد دارم 332 00:35:49,293 --> 00:35:52,755 که با مدرک و دليل ذکر بشه 333 00:35:54,673 --> 00:35:59,136 ولي من ميدونم که يه هيئت علمي چقدر ميتونه فاسد باشه 334 00:35:59,386 --> 00:36:03,098 اونا خوک اند ، خوک تربيت شده ولي با اين وجود بازم خوک اند 335 00:36:03,390 --> 00:36:06,226 .. دنيا در مورد نظريه جديد قانع شده که 336 00:36:06,435 --> 00:36:09,396 حوصله کن ، صبر داشته باش و بعد دعوا کن 337 00:36:09,688 --> 00:36:11,982 هر رسانه اي ميتونه نظر بده 338 00:36:13,484 --> 00:36:15,110 ..براي اينه که 339 00:36:15,361 --> 00:36:17,780 يه زيست شناس عين تو اينجا کار ميکنه 340 00:36:18,113 --> 00:36:19,782 نه ، من به پول نياز دارم 341 00:36:20,032 --> 00:36:21,408 با ما مياييد 342 00:36:21,659 --> 00:36:24,286 براي چي ؟ من کاره خودمو درست انجام ميدم 343 00:36:24,495 --> 00:36:25,996 امنيت ملي 344 00:36:55,317 --> 00:36:56,360 خوبي؟ 345 00:37:16,338 --> 00:37:18,340 خواهرت به نظر آسيب ديده 346 00:37:18,590 --> 00:37:19,842 نميدونم 347 00:37:20,342 --> 00:37:22,428 دوره ي سختي رو پشت سر گذاشته 348 00:37:23,929 --> 00:37:26,432 ..مادرمون زياد 349 00:37:26,974 --> 00:37:28,308 رو فرم نيست 350 00:37:28,642 --> 00:37:31,186 منظورت چيه ؟ (اون مينوشه ( معتاد به الکل 351 00:37:32,062 --> 00:37:36,316 ولي من فکر کردم که آوردنه ليزا به اينجا شايد بتونه کمک کنه 352 00:37:37,318 --> 00:37:38,277 به تو کمک کنه يا اون ؟ 353 00:37:40,487 --> 00:37:42,156 هر دومون 354 00:37:43,824 --> 00:37:46,368 ..بايد بهش 355 00:37:46,618 --> 00:37:47,619 متعهد باشم 356 00:37:47,995 --> 00:37:48,954 حواسم بود بهش 357 00:38:07,973 --> 00:38:09,266 خب 358 00:38:09,516 --> 00:38:10,934 هاوارد 359 00:38:11,810 --> 00:38:13,729 چند سالي با اف بي آي بودي 360 00:38:15,230 --> 00:38:16,940 اينجا چيکار ميکني؟ 361 00:38:22,363 --> 00:38:23,530 آره 362 00:38:24,323 --> 00:38:25,616 ببين 363 00:38:34,041 --> 00:38:35,709 اون يه تفنگ داشت 364 00:38:37,294 --> 00:38:39,421 اونو توي صندوقچه قايم کرده بود 365 00:38:42,341 --> 00:38:44,593 و تفنگ ، به تفنگ اسباب بازيش تبديل شد 366 00:38:52,184 --> 00:38:53,894 عکسش چرا با توء 367 00:38:55,813 --> 00:38:57,898 چرا خودتو شکنجه ميدي؟ 368 00:38:59,692 --> 00:39:01,110 اون نبايد فراموش بشه 369 00:39:08,993 --> 00:39:09,868 من به اسکورت نياز دارم 370 00:39:11,662 --> 00:39:12,746 حلش ميکنم 371 00:39:30,931 --> 00:39:32,683 بسيار خب مرتبه 372 00:39:33,976 --> 00:39:35,602 اين واقعا ناراحت کنندست 373 00:39:35,853 --> 00:39:37,396 بيرون رو دارم 374 00:40:16,226 --> 00:40:18,103 احمقانه بود 375 00:41:10,864 --> 00:41:11,907 ميخواي يه چيزي رو ببيني؟ 376 00:41:17,705 --> 00:41:19,957 تو خيلي بانمکي 377 00:41:21,834 --> 00:41:23,460 خداي من ، اون اونجاست 378 00:41:41,603 --> 00:41:43,147 کسي اونجا نبود 379 00:41:43,397 --> 00:41:44,481 چرا ، بود 380 00:41:54,908 --> 00:41:56,618 اونا نميتونند بخار شده باشن 381 00:41:56,869 --> 00:42:00,414 . عينه توي دستشويي بدونه پنجره اي و يه دره قفل 382 00:42:18,057 --> 00:42:19,099 آره 383 00:42:21,185 --> 00:42:23,604 اونا اينجان خداروشکر 384 00:42:35,949 --> 00:42:37,117 چه مرگشه ؟ 385 00:42:37,326 --> 00:42:38,535 بيخيال 386 00:42:43,916 --> 00:42:45,042 گروه اکتشافين 387 00:42:45,250 --> 00:42:48,003 عکس بردارانه مادون قرمز جايي نمي ايسته 388 00:42:55,928 --> 00:42:58,347 من از اينجا ميبرمتون بيرون 389 00:43:02,267 --> 00:43:06,313 من يه شهروند قانونيه ، آمريکا ام 390 00:43:06,605 --> 00:43:09,066 من حق دارم که وکيل داشته باشم 391 00:43:09,358 --> 00:43:12,319 ..من دستگير نشدم ، اين ميتونه يه 392 00:43:12,653 --> 00:43:14,029 آدمربايي باشه 393 00:43:16,991 --> 00:43:19,952 اگه مردم بفهمن که " الويس " واقعا کجاست 394 00:43:20,160 --> 00:43:21,620 ما ميل داريم بدونيم 395 00:43:23,831 --> 00:43:24,790 چي؟ 396 00:43:25,916 --> 00:43:28,460 ما مدت زيادي دنبالش بوديم 397 00:43:29,378 --> 00:43:30,838 بله ، قربان 398 00:43:31,964 --> 00:43:33,590 کينگ " مطمئنا لغزندست " 399 00:43:41,682 --> 00:43:45,019 تو نميتوني اينجا و دور از محله ديگه اي تنها بموني 400 00:43:45,269 --> 00:43:46,979 يه کسي بايد اينجا باشه 401 00:43:47,271 --> 00:43:48,981 فقط برو ، باشه؟ 402 00:43:52,234 --> 00:43:54,778 يالا بسيار خب 403 00:43:59,658 --> 00:44:00,951 شوخي ميکني 404 00:44:02,328 --> 00:44:04,955 به نظر مياد پرس شده 405 00:44:06,999 --> 00:44:09,668 کمکم کنيد ، يکي کمک کنه ، خواهش ميکنم 406 00:44:09,960 --> 00:44:13,422 خواهش ميکنم ، بخاطر خدا کمکم کنيد 407 00:44:14,590 --> 00:44:16,425 هيچکس اونجا نيست 408 00:44:16,675 --> 00:44:18,344 داره مارو طعمه ميکنه ( گولمون ميزنه ) 409 00:44:18,635 --> 00:44:20,554 عين اتفاقي که توي مسافر خونه افتاد 410 00:44:23,098 --> 00:44:24,475 بيا برگرديم داخل 411 00:44:30,647 --> 00:44:32,066 تفنگ نميتونه اون کارو کنه 412 00:44:32,316 --> 00:44:34,068 فقط موضوع تفنگ نيست 413 00:44:35,861 --> 00:44:38,781 چرا بهم تير نميزني ، همينجا بميرم همين حالا 414 00:44:39,073 --> 00:44:40,282 و زحمت رو کم نميکني؟ 415 00:44:41,992 --> 00:44:45,245 شما فقط راننده شيرين کار استخدام ميکنيد؟ 416 00:44:45,621 --> 00:44:47,665 ما به " دشمنه باستاني " علاقه داريم 417 00:44:47,915 --> 00:44:50,459 نه چيزه خلاصه شده " علوم سخت " 418 00:44:52,002 --> 00:44:55,714 تاريخ از ابهام هاي مرموز پر شده 419 00:44:55,964 --> 00:44:59,009 و باستان شناسا نميتونند بفهمن که 420 00:44:59,301 --> 00:45:01,011 توضيحشون چيه مثال بزن ؟ 421 00:45:01,303 --> 00:45:04,807 "دهم دسامبر ، در بيرون کوه هاي "نانکينگ در چين 422 00:45:05,099 --> 00:45:07,059 يه ارتش چيني 3000 سربازي 423 00:45:07,351 --> 00:45:09,478 بدون هيچ نشاني ناپديد شد 424 00:45:09,645 --> 00:45:11,689 اونم قبل از اينکه به ميدون جنگ برسه 425 00:45:11,980 --> 00:45:14,900 بدون هيچ جسد ، قبر و شاهدي 426 00:45:16,652 --> 00:45:20,572 مايان هاي شهره پيدراس نرگاس ، پانکو 427 00:45:20,823 --> 00:45:23,575 شب قبل از دهه 60 بعد از ميلاد خالي از سکنه شد 428 00:45:23,826 --> 00:45:26,537 صدها هزار تن از " مااين " ها ناپديد شدن 429 00:45:26,829 --> 00:45:29,498 که نظريه پزشکي و يا جنگ آن را توضيح نميدهد 430 00:45:29,748 --> 00:45:32,251 .که چرا هيچ قبري نيست 431 00:45:32,543 --> 00:45:34,461 .. مدرکش موجوده که خانواده " مايان " ها 432 00:45:34,753 --> 00:45:38,132 بعد از اينکه شام رو حاضر کردن ولي قبل از خوردنش ناپديد شدن 433 00:45:38,465 --> 00:45:41,260 مدارکي از گم شدنه مستعمره هاي انگليسي هم هست 434 00:45:41,552 --> 00:45:43,971 که در جزيره " رونوک " در سال1590 بوده اند 435 00:45:44,346 --> 00:45:45,848 خيلي هاي ديگه هم بودن ، خيلي 436 00:45:47,933 --> 00:45:49,852 اين چيز چيه؟ 437 00:45:50,561 --> 00:45:51,812 هرج و مرج 438 00:45:52,187 --> 00:45:53,981 هرج و مرج انسان ها 439 00:46:01,822 --> 00:46:03,699 تو داري به زمين آزمايشگاه ما نگاه ميکني 440 00:46:03,907 --> 00:46:05,576 ماله باکتري شناسيه 441 00:46:05,826 --> 00:46:08,495 اين در مقابل آتش خمپاره ها مقاومه 442 00:46:08,746 --> 00:46:10,372 هيچ تروريستي نميتونه نفوذ کنه 443 00:46:10,581 --> 00:46:11,832 ...ما بر اساس 444 00:46:12,082 --> 00:46:14,126 ارتباطات شکسته کار ميکييم 445 00:46:14,376 --> 00:46:16,879 و يه راکونه هوايي که هردوشون ناتمامه 446 00:46:17,755 --> 00:46:20,966 براي هر احتمالي ، تيم ما دسته بندي شده 447 00:46:21,216 --> 00:46:25,471 بذاريد ياد آوري کنم که اسم دکتر فلايت توي ناحيه برفي پيدا شد 448 00:46:25,804 --> 00:46:27,264 يه قرباني اونو روي شيشه ، خيلي بد خط نوشته بود 449 00:46:28,015 --> 00:46:29,725 ناگريز در حال مرگ 450 00:46:29,933 --> 00:46:33,520 قرباني ها حتما چيزي رو براي اعتماد به نظريه دکتر فلايت ديده اند 451 00:46:56,627 --> 00:46:57,670 يه کم 452 00:46:57,920 --> 00:46:59,630 از اينا رو بخوريد 453 00:47:00,047 --> 00:47:03,008 هيچکدوم ازا ينجا نميريم بيرون هيچکدوممون 454 00:47:03,300 --> 00:47:04,927 هي ، گوش کن 455 00:47:05,260 --> 00:47:06,637 ..نميدونم که 456 00:47:07,346 --> 00:47:08,764 اين چيه ولي داره باهامون بازي ميکنه 457 00:47:09,098 --> 00:47:10,724 چراغ ها ، صداي پشت گوشي 458 00:47:11,308 --> 00:47:12,518 حشرات وارگل 459 00:47:12,810 --> 00:47:16,772 نميدونم چيه ، ولي اگه حواسمون رو جمع کنيم ميتونيم از اينجا خارج بشيم 460 00:47:17,231 --> 00:47:20,234 قول ميدم چطور ميتوني اينقدر مطمئن باشي 461 00:47:26,235 --> 00:47:30,235 " شانس عين سايه کنارته " 462 00:48:32,473 --> 00:48:34,391 شايد داريم درستش کنيم 463 00:48:36,435 --> 00:48:37,519 شريف حاموند ؟ 464 00:48:38,187 --> 00:48:40,272 نمايندگان وارگل و شانون اينجا بودند 465 00:48:40,856 --> 00:48:43,942 بوندن ، ولي تو تاريکي شب کشته شدن 466 00:48:44,234 --> 00:48:45,402 پس در جريانه 467 00:48:47,154 --> 00:48:49,448 اسم روي آينه ، چطوري تو اين جفت و جور شدي ؟ 468 00:48:49,698 --> 00:48:50,949 با بي ميلي 469 00:48:51,241 --> 00:48:53,285 بايد بفهميم با چي طرفيم 470 00:48:53,744 --> 00:48:55,412 چه نوع تهديديه 471 00:48:55,746 --> 00:48:56,997 بيولوژيکيه ، شيمياييه يا چيه 472 00:49:01,418 --> 00:49:02,878 "نظرم همون "چيز ديگست 473 00:49:16,558 --> 00:49:20,688 خانه برنشتاين ، خيابون ولي 214 474 00:49:21,021 --> 00:49:24,274 انگار ميخواستن شام بخورن 475 00:49:26,568 --> 00:49:28,153 وقتي که اون اتفاق افتاده 476 00:49:28,696 --> 00:49:31,615 ثبت شده ، محل اقامت دکتر جنيفر پيلي 477 00:49:31,907 --> 00:49:34,660 نشون ميده روي آشپز مقاومت زيادي شده 478 00:49:34,910 --> 00:49:36,161 توسط زهر ، صدمه وارد شده 479 00:49:42,751 --> 00:49:43,669 در 48 ساعت 480 00:49:44,003 --> 00:49:47,589 ..قبل از اين اتفاق ، شما گزارشي مبني بر شکست نيرو 481 00:49:47,840 --> 00:49:49,967 تماس يا نور عجيبي نداشتيد ؟ 482 00:49:50,342 --> 00:49:52,928 اگه منظورت اينه که بقشاب پرنده ديديم ، بايد بگم نه 483 00:49:58,726 --> 00:50:01,020 يه جعبه اتصال بايد اينجا باشه 484 00:50:01,395 --> 00:50:03,522 براي روشن کردن آزمايشگاه 485 00:50:26,503 --> 00:50:27,463 دکتر 486 00:50:33,469 --> 00:50:34,345 اينو ببين 487 00:50:38,474 --> 00:50:41,852 ثبت شده ، بر پايه ي مجسمه مري 488 00:50:42,394 --> 00:50:45,147 يه چيزي شبيه 489 00:50:45,648 --> 00:50:48,400 يه چيزي پر از فلز 490 00:50:49,068 --> 00:50:51,403 ساعت مچي ، جواهرات 491 00:50:51,695 --> 00:50:52,655 يا هر فلزي بوده 492 00:50:52,946 --> 00:50:54,406 فقط يه حدس نيست 493 00:50:55,240 --> 00:50:57,117 بقاياش تجزيه نشده 494 00:51:00,162 --> 00:51:02,081 و يه شکار کوچيک 495 00:51:02,331 --> 00:51:04,583 که براي بعدا کنار گذاشته شده بود 496 00:51:04,917 --> 00:51:07,711 انگار که يه عنکبوت اون کارو کرده 497 00:51:09,630 --> 00:51:10,589 يه چيزي 498 00:51:12,424 --> 00:51:14,718 عين يه شکاف خطي 499 00:51:15,511 --> 00:51:17,513 کابل تلفن هارو قطع کرده 500 00:51:38,534 --> 00:51:42,454 " کوچيک ترينشون اونو کشيده پايين " 501 00:51:43,163 --> 00:51:44,999 " اونا ضعيف اند " 502 00:51:45,332 --> 00:51:47,209 ولي اون قويه 503 00:51:47,459 --> 00:51:48,627 "از کجا ميان؟ " 504 00:51:48,794 --> 00:51:51,296 " آره ، خدا دوستم داره " 505 00:51:59,097 --> 00:52:29,297 SamanDF * مترجم : سامان کياني Facebook.com/SamanDF 506 00:52:46,602 --> 00:52:47,853 چيزي نيست 507 00:52:50,439 --> 00:52:52,066 اوه خدايا ، خدايا 508 00:52:52,399 --> 00:52:53,734 صبر کن ، خدا لعنتش کنه 509 00:53:02,576 --> 00:53:04,328 رسوبه ، مرد 510 00:53:04,620 --> 00:53:05,704 اين فقط 511 00:53:05,996 --> 00:53:08,207 فاضلايه زنندست 512 00:53:36,694 --> 00:53:38,195 اوه خداي من 513 00:54:27,161 --> 00:54:28,537 تو اون اتصال رو درست کردي ؟ 514 00:54:28,871 --> 00:54:30,831 يه چيزي اينجاست چي بدست آوردي ؟ 515 00:54:31,790 --> 00:54:33,334 تو تونل بعدي 516 00:54:36,587 --> 00:54:39,882 چه کوفتي بود ؟ تنه لشتو از اونجا تکون بده 517 00:54:44,219 --> 00:54:45,262 از اونجا بيا بيرون 518 00:54:45,554 --> 00:54:46,597 تکونش بده ، يالا 519 00:54:57,775 --> 00:54:58,942 يالا 520 00:55:08,911 --> 00:55:10,245 يا عيسي مسيح 521 00:55:15,584 --> 00:55:18,420 سرجنت هارکر ، منو اون بيرونه " سي دابليو بي " ببين ، همين حالا 522 00:55:23,634 --> 00:55:26,553 من هيچ دود سمي رو نميتونم ثابت کنم 523 00:55:40,442 --> 00:55:41,485 بيا اينجا 524 00:55:42,653 --> 00:55:43,654 آهاي پسر 525 00:55:43,946 --> 00:55:45,280 زنده مونده 526 00:55:45,572 --> 00:55:46,740 يالا 527 00:55:47,366 --> 00:55:49,410 اما چطور جونه سالم به در برده ؟ 528 00:55:55,708 --> 00:55:57,167 سگه خوب 529 00:55:57,751 --> 00:56:00,087 چيزي نيست ، سگه خوب 530 00:56:00,337 --> 00:56:02,589 پسر خوب ، چيزي نيست 531 00:56:02,923 --> 00:56:03,841 بهتره.. 532 00:56:05,050 --> 00:56:06,677 بهتره ازش دور شي 533 00:56:08,512 --> 00:56:10,014 خوشت مياد ازش ، نه ؟ 534 00:56:17,313 --> 00:56:18,647 يا عيسي ، چه مرگشه ؟ 535 00:56:18,897 --> 00:56:20,274 اين چيه؟ 536 00:56:34,121 --> 00:56:35,706 بريد بيرون 537 00:56:36,081 --> 00:56:37,791 بريد سربازا ، از اينور 538 00:56:38,417 --> 00:56:39,793 حالا 539 00:57:56,495 --> 00:57:57,496 فلايت 540 00:58:08,924 --> 00:58:12,261 تو اينجا آورده شدي که تحقيقاتتو کامل کني دکتر فلايت 541 00:58:12,761 --> 00:58:14,888 کتاب تاريخ مسيح رو بنويسي 542 00:58:15,139 --> 00:58:16,140 برو 543 00:58:41,123 --> 00:58:42,041 اينجاست 544 00:58:42,333 --> 00:58:44,710 همه جا هست ،، دور و وره ما 545 00:58:51,091 --> 00:58:52,801 يا پدر مسيح 546 00:58:56,555 --> 00:58:57,848 دکتر فلايت ، اين چيه ؟ 547 01:00:01,453 --> 01:00:02,871 گوشت منه 548 01:00:04,289 --> 01:00:05,749 بخونش 549 01:00:06,375 --> 01:00:08,210 نوشته مسيح 550 01:00:09,670 --> 01:00:12,423 اما سعي نکن که بري 551 01:00:13,590 --> 01:00:16,343 شاهده مجزه باش 552 01:00:37,239 --> 01:00:39,616 ميخوام تحليل کنم 553 01:00:40,659 --> 01:00:43,412 و بخاطر همينم متولد شدم 554 01:00:43,787 --> 01:00:47,124 آزمايشگاه يه تانکه ، ما از اينجا ميريم بيرون 555 01:00:48,208 --> 01:00:51,003 بر ضد اون ، آزمايشگاه آسيب زده شده 556 01:00:51,253 --> 01:00:53,005 به صد روش 557 01:00:53,297 --> 01:00:55,299 ميتونه مارو متوقف کنه 558 01:01:09,480 --> 01:01:12,983 چرا عين بقيه ، ما نمرديم ؟ 559 01:01:15,069 --> 01:01:16,362 بهمون نياز داره 560 01:01:17,279 --> 01:01:18,906 براي اينکه به فلايت نزديک بشه 561 01:01:20,532 --> 01:01:22,242 ..اون انگار شبيه 562 01:01:22,743 --> 01:01:24,203 پيرو يا همچين چيزيه 563 01:01:25,204 --> 01:01:26,497 "نوشته عيسي". 564 01:01:27,706 --> 01:01:29,792 حالا فلايت اينجاست 565 01:01:36,090 --> 01:01:40,386 اگه اون قدرت تفکر داشته باشه پس کارمون تمومه 566 01:01:42,304 --> 01:01:43,972 ..شايد عين 567 01:01:44,348 --> 01:01:45,516 يه کرم پهناور ياد ميگيره 568 01:01:45,975 --> 01:01:46,850 عين چي؟ 569 01:01:47,059 --> 01:01:49,687 کرم پهن ميتونه پيچش رو ياد بگيره 570 01:01:50,020 --> 01:01:51,397 اگه اونو خرد کني 571 01:01:51,730 --> 01:01:54,900 و به بقيه همنوعشون بدي براي تغذيه 572 01:01:55,150 --> 01:01:57,486 اون براي باره اول ميتونه به تو يه جاي مارپيچ حرکت کنه 573 01:01:57,736 --> 01:02:00,489 اونا شناخت رو با مغز آميخته ميکنند 574 01:02:12,084 --> 01:02:13,836 بهم يه تور دادند 575 01:02:20,175 --> 01:02:23,220 قديمي ترين چيز توي دنيا 576 01:02:23,512 --> 01:02:26,265 حالا بايد به حرف اون گوش بديم خجالت اور نيست 577 01:02:26,515 --> 01:02:29,018 اون خارج کره زمين بوده 578 01:02:29,226 --> 01:02:31,687 به زمين هاي وابسته به زمين شناسي 579 01:02:32,021 --> 01:02:34,773 ولي اگه به تغذيه بخواد برسه به ندرت پيش مياد- 580 01:02:35,232 --> 01:02:38,986 بيشتر زندگي ها با خاک شکل ميگيره 581 01:02:39,236 --> 01:02:41,864 عين يه نهنگ که موجودات زيره دريا رو ميبينه 582 01:02:42,156 --> 01:02:45,909 از اقيانوس ، اون از حيات دريايي تغذيه نميکنه 583 01:02:46,160 --> 01:02:50,164 گرسنگيش ممکنه سال ها طول بکشه 584 01:02:50,956 --> 01:02:53,584 يا حتي قرن ..همش تقريبي از 585 01:02:53,917 --> 01:02:56,211 شکاره انسان ها بوده 586 01:02:56,420 --> 01:02:58,380 شناخت ها 587 01:02:58,797 --> 01:03:00,799 از هوش اکتسابي جذب ميشه 588 01:03:01,091 --> 01:03:05,012 اين ميتونه از هر چيزي جذب شده باشه ؟ 589 01:03:05,429 --> 01:03:07,348 حتي شايد جانور خيالي 590 01:03:08,015 --> 01:03:09,892 قرباني ، هر ديدگاهي ممکنه داشته باشه 591 01:03:10,559 --> 01:03:12,394 يا حتي توي خواب ديده باشه 592 01:03:12,686 --> 01:03:14,605 اون همه چيو از مردم ميدونه 593 01:03:15,397 --> 01:03:16,982 در مورد تو ، دکتر فلايت 594 01:03:17,608 --> 01:03:19,026 و من 595 01:03:44,301 --> 01:03:45,302 چي شده ؟ 596 01:03:46,261 --> 01:03:48,263 حالت صوتي فعال شد 597 01:03:51,100 --> 01:03:54,603 بگيد دنيا از اينجا شروع به پايان کرد 598 01:03:54,937 --> 01:03:55,980 کي هستي؟ 599 01:03:57,272 --> 01:03:58,524 من بال ام 600 01:03:58,816 --> 01:04:00,317 بليال 601 01:04:00,818 --> 01:04:02,611 ابليس ، شيطان 602 01:04:02,903 --> 01:04:06,281 برخي از قرباني ها بايد فکر کرده باشن که اين شيطان بوده 603 01:04:06,657 --> 01:04:09,702 به اون رسيدن 604 01:04:10,244 --> 01:04:12,121 و فکر کردن که درسته 605 01:04:12,454 --> 01:04:13,580 چرا اون مردم رو کشتي ؟ 606 01:04:14,331 --> 01:04:15,749 اونا گله اند 607 01:04:16,166 --> 01:04:17,209 اون ديوونه اجازه نميده زنده بمونيم 608 01:04:17,918 --> 01:04:20,671 يکي از شما نظريه منو به وجود مياره 609 01:04:21,380 --> 01:04:24,133 مثل اينه که به حيوان خانگي يه کلک رشتي ياد بدي 610 01:04:26,385 --> 01:04:27,594 اون متيو ـه منه 611 01:04:27,928 --> 01:04:30,597 مارک ، لاک و جان 612 01:04:30,889 --> 01:04:34,476 فقط در من ميتونيد ضرر بزنيد 613 01:04:34,768 --> 01:04:36,186 نه خدا 614 01:04:36,395 --> 01:04:37,479 نه عيسي 615 01:04:38,022 --> 01:04:39,648 فقط در من 616 01:04:43,110 --> 01:04:45,070 اگه ما کاري رو کنيم که تو ميگي 617 01:04:45,529 --> 01:04:46,613 زنده ميميونيم ؟ 618 01:04:53,662 --> 01:04:55,706 صبر کن چي شده ؟ 619 01:04:56,457 --> 01:04:57,666 داره با ما بازي ميکنه 620 01:04:57,958 --> 01:05:00,252 هشدار ، استحکام آزمايشگاه مورد تهديد قرار گرفت 621 01:05:00,544 --> 01:05:01,670 بسيارخب ، کافيه 622 01:05:01,962 --> 01:05:05,257 اين خدا نيست ، شيطان نيست فقط يه حيوونه لعنتيه 623 01:05:05,424 --> 01:05:06,550 و هر موجود زنده اي رو ميتونه بکشه 624 01:05:06,800 --> 01:05:08,802 اين چيزيه که نسل دايناسور رو منقرض کرد 625 01:05:09,053 --> 01:05:11,180 که اونقدر قوي بودن 626 01:05:11,513 --> 01:05:14,391 ميخوام بگم که اون يه ضعفي داره 627 01:05:14,767 --> 01:05:16,226 چه ضعفي خودش 628 01:05:16,560 --> 01:05:17,603 اون فکر ميکنه شيطانه 629 01:05:18,646 --> 01:05:21,357 شيطان بزرگترين نفس در همشونه 630 01:05:21,649 --> 01:05:22,691 و اونو ضعيف ميکنه 631 01:05:22,983 --> 01:05:24,151 درسته 632 01:05:25,152 --> 01:05:26,945 و شهر رو تبديل به يه سرگرمي براي خودش ميکنه 633 01:05:27,237 --> 01:05:30,407 ذکاوت ما بود که شمارو آورديم اينجا دکتر فلايت 634 01:05:30,866 --> 01:05:33,619 ميخواست که اونو ببيني اون تورو ميخواد 635 01:05:34,078 --> 01:05:36,705 نشونم بديد که چطور ميشه اين لعنتي رو کشت 636 01:05:36,997 --> 01:05:40,918 اگه راهي بود ما پيچش نيمداديم 637 01:05:41,293 --> 01:05:43,921 گوش نميدي اون فکر ميکنه اينا قويه 638 01:05:44,213 --> 01:05:46,674 اون مدت زيادي رو بدونه ترس زندگي کرده 639 01:05:46,924 --> 01:05:50,594 سال ها چيزي قادر به کشتن اون نبوده اين اونو آسيب پذير ميکنه 640 01:06:26,588 --> 01:06:29,216 اين چيزاي ديگه چيه که ما ديديم؟ 641 01:06:29,591 --> 01:06:31,176 وزوز ، اشباح 642 01:06:31,427 --> 01:06:32,803 يه هدفي رو ميرسونه 643 01:06:34,013 --> 01:06:35,764 اونا همه به زمين 644 01:06:36,056 --> 01:06:37,266 بر ميگردند 645 01:06:40,019 --> 01:06:42,896 هشدار ، استحکام آزمايشگاه مورد تهديد قرار گرفت 646 01:06:43,147 --> 01:06:44,398 حدس بزن 647 01:06:45,607 --> 01:06:47,026 اون چقدر بزرگه ؟ 648 01:06:47,985 --> 01:06:48,986 بزرگه 649 01:06:49,278 --> 01:06:51,071 چطور اينقدر مطمئني؟ 650 01:06:51,447 --> 01:06:52,448 يه طبق منطق 651 01:06:52,781 --> 01:06:54,241 منطق ، بله 652 01:06:54,533 --> 01:06:57,244 از طرف کسي که کل زندگيش رو در مورد " پاگنده " نوشته 653 01:06:57,619 --> 01:06:59,747 مواد شيميايي يا اسيد ؟ 654 01:06:59,997 --> 01:07:01,457 تو به يه کاميون نياز داري 655 01:07:01,707 --> 01:07:04,251 و چطور اونو به هدف تحويل ميدي؟ 656 01:07:04,918 --> 01:07:05,919 شايد نيروگاه هسته اي 657 01:07:06,128 --> 01:07:07,671 يه مشکلي هست 658 01:07:07,880 --> 01:07:10,591 چطور هدف رو پيدا کنيم که بمب رو بهش متصل کنيم؟ 659 01:07:10,799 --> 01:07:12,426 و مطمئن باشيم که همش درست پيش ميره ؟ 660 01:07:20,809 --> 01:07:23,520 هشدار صندوقه ميکروبي باز شد 661 01:08:06,480 --> 01:08:07,690 مرسي 662 01:08:09,817 --> 01:08:11,276 خواهش ميکنم 663 01:08:19,284 --> 01:08:20,244 حالت خوبه؟ 664 01:08:20,744 --> 01:08:22,705 شگفت زده ام 665 01:08:23,038 --> 01:08:23,914 چي؟ 666 01:08:24,206 --> 01:08:27,042 فکر ميکني کل اون مردم ربوده شدن 667 01:08:27,334 --> 01:08:29,044 و هنوز توي تله گيرن ؟ 668 01:08:29,420 --> 01:08:30,462 نه 669 01:08:31,130 --> 01:08:33,090 نه ، اونا رفتن 670 01:08:33,382 --> 01:08:34,425 رفتن و مردن 671 01:08:35,676 --> 01:08:38,929 تله اي داخل اين ميتونسته شبيه جهنم باشه 672 01:08:40,931 --> 01:08:42,725 اين راهش نيست 673 01:08:50,357 --> 01:08:52,276 من نميخوام برم تو جهنم 674 01:08:59,742 --> 01:09:00,743 چي؟ 675 01:09:02,828 --> 01:09:03,912 چيزي دريافت شد 676 01:09:15,841 --> 01:09:17,468 نفت خام 677 01:09:17,801 --> 01:09:21,347 اين خيلي پيچيده تر از يه ترکيبه 678 01:09:21,722 --> 01:09:23,641 نفته خامه 679 01:09:23,849 --> 01:09:27,269 اما به نسبت شباهت ـه هيدروکربن ها هستند 680 01:09:27,519 --> 01:09:31,565 و مقدار زيادي از مواد کاني و شيميايي در بدن انسان هاهست 681 01:09:32,441 --> 01:09:34,610 هيدروکربن ها 682 01:09:37,863 --> 01:09:39,281 .. متعجبم که 683 01:09:46,455 --> 01:09:50,000 اين چيه ؟ نمونه اي از باکتري ها، ويروس 684 01:09:50,292 --> 01:09:53,420 بعلاوه نوعي ساخت از ميکروب مصنوعي 685 01:09:53,671 --> 01:09:55,964 آه ، روز باشکوه 686 01:10:02,262 --> 01:10:05,182 اين سي بي دابليو 123 ـست ، اين پست فرماندهيه کپي ميکنيد؟ 687 01:10:06,141 --> 01:10:07,184 چي بدست آوردي؟ 688 01:10:07,393 --> 01:10:10,521 سي بي دابليو گزارش نداده نميتونم دريابيمشون 689 01:10:10,813 --> 01:10:12,856 بهتره بررسي کني 690 01:10:32,001 --> 01:10:34,837 ممکنه از سيستم هاي الکترونيک شنود کنه ، حالا نه 691 01:10:35,129 --> 01:10:36,255 تو ظرف چيه ؟ 692 01:10:36,505 --> 01:10:40,175 بايوسان 14 يه نوع باکتريه ارثي 693 01:10:40,509 --> 01:10:42,094 يه بيماريه مصنوعي ؟ نه 694 01:10:42,386 --> 01:10:44,888 براي ما بيضرره روي باکتري هاي ديگه اثر ميذاره 695 01:10:45,097 --> 01:10:48,767 نفت و فرآورده هاي خام رو مواد بضرر پس ميده 696 01:10:48,976 --> 01:10:51,603 براي تجزيه نفت استفاده ميشه 697 01:10:51,812 --> 01:10:55,065 بايوسان 14 جديده و زيره فشاره 698 01:10:55,274 --> 01:10:58,444 فقط ميتونه توي يه محيط روغني دووم بياره 699 01:10:58,777 --> 01:11:03,032 هر ميکروار گانيسم در 11 ثانيه از خودش تکثير ميکنه 700 01:11:03,490 --> 01:11:04,783 توي مواد نفتي ازدحام ميکنه 701 01:11:04,992 --> 01:11:08,037 با توجه به جنگ خليج ، يه نمونه ازش حمل کردن 702 01:11:08,370 --> 01:11:10,998 و تروريست ها يه ميدان نفتي رو با اون آلوده کردن 703 01:11:11,332 --> 01:11:14,585 داري ميگي ميتونيم از اين چيزا استفاده کنيم 704 01:11:14,835 --> 01:11:16,879 اونم براي حمله به دشمنه باستاني ؟ 705 01:11:17,129 --> 01:11:20,215 و با يه مواد نفتي اونو آلوده کنيم؟ 706 01:11:21,008 --> 01:11:24,595 اگر هيدروکربناتش عين نفت خام عمل کنه 707 01:11:24,803 --> 01:11:28,432 يه تلاشه بزرگه 708 01:11:29,433 --> 01:11:31,644 اون تعجب ميکنه که چرا نيروش کم شده 709 01:11:32,144 --> 01:11:35,606 مشکوک ميشه که ما چيزي ميدونيم ازمون نميترسه 710 01:11:35,898 --> 01:11:37,232 اعتقادش اينه که فنا ناپذيره 711 01:11:37,483 --> 01:11:38,567 شايد باشه 712 01:11:38,776 --> 01:11:40,986 يه ظرف کوچيک کافيه ؟ 713 01:11:41,570 --> 01:11:45,449 اگه تو هر 11 ثانيه تجزيه کنه توي يه ساعت مقدار زيادي خواهيم داشت 714 01:11:45,741 --> 01:11:46,700 درسته 715 01:11:48,035 --> 01:11:50,204 بايد راهي به توده پيدا کنيم 716 01:11:50,412 --> 01:11:51,914 ...و يه کمي هم به 717 01:11:52,122 --> 01:11:54,291 ..به يه سيستم تحويل براي اين 718 01:11:54,541 --> 01:11:56,210 داريم ، اما اگر ما اين کارو کنيم 719 01:11:57,336 --> 01:11:58,587 ممکنه مارو بکشه؟ 720 01:11:58,796 --> 01:12:00,798 مگر اينکه يه هوش دروني باشه 721 01:12:01,006 --> 01:12:04,343 که اين توده رو بتونه باز کنه وتنهايي جون سالم به در ببره 722 01:12:05,010 --> 01:12:07,388 ميخواستم واقعا بگم ، آره 723 01:14:27,111 --> 01:14:29,071 يا عيسي مسيح 724 01:16:34,488 --> 01:16:36,198 ميخوام به دنيا بگم 725 01:17:55,110 --> 01:17:57,905 اون توده رو چطور براي ما 726 01:17:58,280 --> 01:17:59,531 رسم ميکنيد ؟ 727 01:18:02,201 --> 01:18:03,202 چي ؟ 728 01:18:09,625 --> 01:18:10,959 نه 729 01:18:14,880 --> 01:18:16,507 اوه نه 730 01:18:57,506 --> 01:18:59,008 من اينجام 731 01:19:00,843 --> 01:19:03,721 شاهده تو 732 01:19:06,890 --> 01:19:10,769 ميخوام به مردم بگم ميخوام ببينم 733 01:19:12,354 --> 01:19:13,772 همه شما 734 01:19:14,023 --> 01:19:15,899 فقط يه صدا نيستيد 735 01:19:25,576 --> 01:19:28,162 تعجب ميکنيد که اونجا چه خبره ؟ 736 01:19:28,912 --> 01:19:31,665 اونا دارن يه اسلحه درست ميکنند 737 01:19:32,124 --> 01:19:35,336 شايد يه وسيله براي خراب کردن شما 738 01:19:35,627 --> 01:19:38,339 من بهش اعتماد ندارم اون داره مارو ميفروشه 739 01:19:38,672 --> 01:19:40,758 اون سعي ميکنه تنه لشه خودشو نجات بده 740 01:19:41,508 --> 01:19:43,302 بذار بازيشو بکنه 741 01:19:43,927 --> 01:19:47,389 بلاخص که اون يه مهندس طراحي باکتريه 742 01:19:47,598 --> 01:19:50,517 که گوشت شمارو نابود ميکنه 743 01:19:50,809 --> 01:19:52,770 اونا به کشتنت 744 01:19:52,936 --> 01:19:54,355 فکر ميکنند 745 01:19:57,316 --> 01:20:00,486 اونا نميدونند که مرگ براي فاني هاست 746 01:20:00,778 --> 01:20:03,238 نه خداوند 747 01:20:03,572 --> 01:20:06,825 به هر حال اونا کله امشب رو شاهد بودن 748 01:20:07,117 --> 01:20:11,288 و هنوز باورت نکردن فکر ميکنند که يه حيووني 749 01:20:11,538 --> 01:20:13,374 فقط يه موجودي 750 01:20:20,089 --> 01:20:22,675 خودتو نشون بده 751 01:20:24,551 --> 01:20:27,972 خدا نيابد از چيزي بترسه 752 01:20:34,812 --> 01:20:37,189 يا شايد اونا ؟ 753 01:21:46,800 --> 01:21:47,968 حالا 754 01:21:48,719 --> 01:21:51,639 حالا ميتونه زمان مناسبي باشه 755 01:22:07,154 --> 01:22:08,155 اون عصبانيه 756 01:22:08,405 --> 01:22:09,657 آلودست 757 01:22:11,408 --> 01:22:12,451 به آزمايشگاه بريد 758 01:22:19,166 --> 01:22:19,917 يالا 759 01:22:23,629 --> 01:22:24,797 فکر کنم گرفتيمش 760 01:22:25,047 --> 01:22:26,840 بايد از خيابون بريم 761 01:22:33,180 --> 01:22:34,431 فکر کنم آلوده شده 762 01:22:34,682 --> 01:22:35,641 شايد 763 01:22:35,891 --> 01:22:38,185 زودباش داره ميخزه و جون ميده 764 01:22:38,435 --> 01:22:40,646 اين حتي خطرناک ترش ميکنه" 765 01:22:42,481 --> 01:22:44,316 لعنت بهت 766 01:22:49,238 --> 01:22:50,322 هنوز نمردي ؟ 767 01:23:33,198 --> 01:23:34,616 بريم 768 01:23:48,172 --> 01:23:49,757 يالا ، حرومزاده 769 01:23:59,475 --> 01:24:00,768 تفنگ داران 770 01:24:01,393 --> 01:24:02,353 خانم ها 771 01:24:02,936 --> 01:24:05,022 شما که به يه مرد غير مسلح شليک نميکنيد 772 01:24:07,566 --> 01:24:08,817 يه سوال گنگ 773 01:24:29,463 --> 01:24:30,673 ..من 774 01:24:30,965 --> 01:24:32,508 .. هر دفعه که ميبينمت .. 775 01:24:36,804 --> 01:24:39,515 ميشکنم 776 01:24:46,021 --> 01:24:47,272 ميخواي يه چيزي ببيني؟ 777 01:25:07,960 --> 01:25:09,461 زمانه برزخه 778 01:25:09,670 --> 01:25:11,380 چقدر ميتونيد فرار کنيد ؟ 779 01:25:11,755 --> 01:25:12,840 برو پايين 780 01:25:16,593 --> 01:25:18,220 برو ، برو 781 01:25:36,238 --> 01:25:38,699 شما دخترا منو با ميمون اشتباه گرفتيد ؟ 782 01:26:40,219 --> 01:26:41,220 چرا ميخواي منو ميکشي؟ 783 01:26:59,238 --> 01:27:00,239 کمک 784 01:27:48,954 --> 01:27:50,372 قصد دارم زندت بذارم 785 01:27:51,457 --> 01:27:52,791 ميذارم درون من زندگي کني 786 01:27:53,208 --> 01:27:54,126 براي هميشه 787 01:27:54,376 --> 01:27:55,461 لعنت بهت 788 01:28:21,362 --> 01:28:23,989 هميشه به اجبار به پسر هاي کوچولو شليک ميکني 789 01:28:24,657 --> 01:28:26,867 نه ، اين بار ميخوام فراموش کنم 790 01:29:40,941 --> 01:29:42,401 چيزي نيست 791 01:29:44,611 --> 01:29:45,696 اون رفته 792 01:29:48,365 --> 01:29:50,492 تمام اون روح ها ،شايد 793 01:29:51,327 --> 01:29:52,870 شايد در صلح اند 794 01:29:53,245 --> 01:29:54,455 بله 795 01:29:54,830 --> 01:29:56,623 يه شگفتي 796 01:29:57,082 --> 01:29:59,043 هنوز اون برندست 797 01:29:59,501 --> 01:30:00,627 منظورت چيه؟ 798 01:30:00,836 --> 01:30:02,880 اون ميخواد که من به دنيا بگم 799 01:30:03,464 --> 01:30:05,924 و اين چيزيه که من ميخوام انجام بدم 800 01:30:17,436 --> 01:30:19,813 " تحمله زمين " 801 01:30:20,230 --> 01:30:24,318 ..هزاران ساله پيش بر روي زمين ، بشر نگارش بالايي 802 01:30:24,526 --> 01:30:26,278 داشت ولي از بين رفت 803 01:30:26,487 --> 01:30:29,073 در شهر برفي ، 4 نفر از ما 804 01:30:29,323 --> 01:30:33,285 بهترين روحه غير انساني رو ديد 805 01:30:34,370 --> 01:30:35,788 نه از طرف ستارگان 806 01:30:36,038 --> 01:30:37,998 بلکه از قلمرو هاي پنهان 807 01:30:38,207 --> 01:30:41,960 و مرموزه دنياي خودمون... 808 01:30:43,170 --> 01:30:45,381 نيروي حياط به طور عالي قويه 809 01:30:45,756 --> 01:30:48,425 قابل تعديل و ظاهرا فنا ناپذيره 810 01:30:48,759 --> 01:30:50,469 اون رفته ؟ 811 01:30:51,804 --> 01:30:53,430 ..اگه نه 812 01:30:54,056 --> 01:30:58,268 ممکنه يه روزي براي منقرض کردنه نسل بشر برگرده 813 01:30:58,936 --> 01:30:59,895 باور ميکني ؟ 814 01:31:00,354 --> 01:31:02,898 نميدونم اتفاقات عجيبي افتاده 815 01:31:03,190 --> 01:31:05,567 پتي ، گفت که گلن توسط بيگانه ها دزديده شده 816 01:31:05,901 --> 01:31:08,153 گلن دزديده نشده ، اون به لوس آنجلس فرار کرده 817 01:31:08,362 --> 01:31:10,864 و تو هم اگه با پتي ازدواج کرده بودي ، ميتونستي بري 818 01:31:14,159 --> 01:31:15,619 خنده دار به نظر مياد 819 01:31:16,453 --> 01:31:17,871 افسر ؟ 820 01:31:20,582 --> 01:31:21,959 نه ، خانم 821 01:31:25,963 --> 01:31:27,339 ميخواي يه چيزي ببيني؟ 822 01:31:28,340 --> 01:31:48,340 اثري ديگر از تيم ترجمه بيــــست مـــووي SamanDF * مترجم : سامان کياني Facebook.com/SamanDF