1 00:00:27,924 --> 00:00:32,153 Hi. How ya doin', sweetie? Come on in. 2 00:00:32,261 --> 00:00:35,386 I already prepared everything for you... 3 00:00:35,500 --> 00:00:37,398 just the way you like it. 4 00:00:37,502 --> 00:00:39,694 Geez, it's so hot tonight. 5 00:00:39,803 --> 00:00:41,826 Are you ready? 6 00:00:41,940 --> 00:00:44,735 You want me to play dead? 7 00:00:44,842 --> 00:00:47,808 Do you want me to die, honey? 8 00:00:47,911 --> 00:00:52,208 Please. Please, let me die for you. 9 00:01:13,973 --> 00:01:16,269 Why'd you close the windows? 10 00:01:16,374 --> 00:01:19,829 You know I don't scream. 11 00:01:22,481 --> 00:01:25,470 What are you doing, honey? 12 00:01:25,584 --> 00:01:29,311 Is there something wrong? 13 00:01:36,427 --> 00:01:38,758 What's that? 14 00:01:41,468 --> 00:01:44,332 Uh, you're-- you're hurting me. 15 00:01:44,436 --> 00:01:46,925 Uh, get off! 16 00:01:47,040 --> 00:01:51,597 Oh, God! No! No! 17 00:01:51,711 --> 00:01:55,200 Please, get off me! 18 00:01:55,315 --> 00:01:59,441 No! No! 19 00:02:45,066 --> 00:02:48,829 Oh,yeah. What do you know about the killer at this point? 20 00:02:48,937 --> 00:02:51,733 We know that it's a male, probably between the ages-- 21 00:02:51,840 --> 00:02:56,205 Any indication... Is there a possibility there's more than one killer? 22 00:02:56,311 --> 00:02:59,175 - No comment. 23 00:02:59,281 --> 00:03:03,339 - You sound confident. - I am. 24 00:03:03,452 --> 00:03:06,475 - Any indication of the killer's race? - Not definitive, no. 25 00:03:06,588 --> 00:03:08,680 We are in the process of analyzing skin samples... 26 00:03:08,791 --> 00:03:11,189 taken from underneath the fingernails of two of the victims. 27 00:03:11,294 --> 00:03:13,350 Results of those-- 28 00:03:13,463 --> 00:03:16,190 - ...determine the killer's race. - Inspector? Inspector? 29 00:03:16,299 --> 00:03:20,026 How do you respond to claims that police aren't working as hard to find the killers 30 00:03:20,136 --> 00:03:22,034 because the victims were prostitutes? 31 00:03:22,137 --> 00:03:26,434 The suggestion that we're not treating this case with all the diligence we can muster... 32 00:03:26,543 --> 00:03:28,532 is not only false but offensive. 33 00:03:28,644 --> 00:03:31,406 We've already spent 1,800 man-hours on this case. 34 00:03:40,491 --> 00:03:42,481 What do you know about the killer at this point? 35 00:03:42,593 --> 00:03:46,821 I can't tell you all that we know, but he's male, probably between the ages-- 36 00:03:46,930 --> 00:03:51,295 - You got the job. That job? - Yeah. 37 00:03:51,401 --> 00:03:53,800 -Jesus. - Whoo-hoo. 38 00:03:53,904 --> 00:03:55,802 That sounds disgusting. 39 00:03:55,906 --> 00:03:59,168 Don't you think? Don't you think it's just disgusting? 40 00:03:59,276 --> 00:04:01,538 All-All I gotta do... 41 00:04:01,646 --> 00:04:05,476 is sit on my ass all night and read a book. 42 00:04:07,752 --> 00:04:11,548 - You're drinking too much. - Martin's already very drunk. 43 00:04:11,656 --> 00:04:14,713 My feeling is one person is responsible for these crimes. 44 00:04:14,826 --> 00:04:17,224 - And why do you say that? - That's my business. 45 00:04:17,328 --> 00:04:20,089 Don't you see? That's it. That's all I gotta do. 46 00:04:20,199 --> 00:04:25,256 - I just gotta sit on my ass. Sit on my ass. 47 00:04:27,439 --> 00:04:28,995 - Inspector. - Inspector. 48 00:04:29,107 --> 00:04:32,199 Inspector, how do you respond to claims... 49 00:04:32,310 --> 00:04:35,140 that police aren't working as hard to find the killers because the victims were prostit... 50 00:04:35,246 --> 00:04:38,474 The suggestion-- The suggestion that we're not treating this case... 51 00:04:38,584 --> 00:04:42,073 with all the diligence we can muster is not only false but offensive. 52 00:04:42,187 --> 00:04:44,086 Any possibility that there's more than one-- ...male. 53 00:04:44,190 --> 00:04:47,088 My feeling is one person's responsible for these murders. 54 00:04:51,697 --> 00:04:54,424 We can't tell the public everything we know. 55 00:04:54,534 --> 00:04:57,728 Not definitive. We're in the process of analyzing skin samples... 56 00:04:57,837 --> 00:05:00,099 taken from underneath the fingernails of two of the victims. 57 00:05:00,207 --> 00:05:02,104 The results of those tests-- 58 00:05:02,208 --> 00:05:06,335 - Any possibility that there's more than one killer? 59 00:05:06,446 --> 00:05:09,172 No comment. 60 00:05:14,187 --> 00:05:16,812 Staying over tonight? 61 00:05:18,593 --> 00:05:20,491 Do you want me to? 62 00:05:20,594 --> 00:05:23,322 Do you want to? 63 00:05:25,065 --> 00:05:27,623 If you want me to. 64 00:05:31,471 --> 00:05:36,836 Marie, if I've ever done anything to make you happy, I truly apologize. 65 00:05:39,412 --> 00:05:43,402 In some cases, these markings could have occurred after death while the body was being... 66 00:05:43,518 --> 00:05:45,712 Sources inside the police department have confirmed... 67 00:05:45,820 --> 00:05:49,651 that the victims were sexually assaulted after the deaths took place. 68 00:05:49,758 --> 00:05:52,588 - Any possibility that there's more than one killer? - My feeling is-- 69 00:05:52,695 --> 00:05:56,126 It's gotten so hard to talk her into things. 70 00:05:56,230 --> 00:05:58,628 She's become less and less... 71 00:06:00,869 --> 00:06:02,767 receptive. 72 00:06:02,870 --> 00:06:06,860 When will the results of the tests come in? Very soon. Maybe tomorrow. 73 00:06:06,974 --> 00:06:09,998 That guy's supposed to be amazing. 74 00:06:10,112 --> 00:06:14,545 - We can't tell the public everything. - Receptive to what? 75 00:06:14,650 --> 00:06:16,617 Were the victims sexually assaulted? 76 00:06:16,719 --> 00:06:19,014 What do you think of the killer, Inspector? 77 00:06:19,121 --> 00:06:22,020 I think his time is running out. 78 00:06:23,560 --> 00:06:26,617 Katherine! 79 00:06:29,999 --> 00:06:32,522 Katherine? 80 00:06:32,635 --> 00:06:35,396 I'm in the bathroom! 81 00:06:35,506 --> 00:06:39,370 - Oh. - What? 82 00:06:39,475 --> 00:06:41,633 Nothing. 83 00:06:50,153 --> 00:06:52,142 You had strange dreams last night. 84 00:06:52,255 --> 00:06:54,517 I did? 85 00:06:54,625 --> 00:06:56,523 Mm. 86 00:06:57,895 --> 00:07:00,827 You were breathing really heavy. 87 00:07:00,931 --> 00:07:03,362 You kept kicking your legs and moaning. 88 00:07:03,467 --> 00:07:05,489 You sure we weren't having sex? 89 00:07:05,604 --> 00:07:08,694 Pretty sure, yeah. 90 00:07:13,344 --> 00:07:15,242 Call me and tell me how it went. 91 00:07:15,346 --> 00:07:17,244 Yeah. 92 00:07:43,676 --> 00:07:47,074 - Good night. - Good night. 93 00:07:53,252 --> 00:07:55,683 Mr.Johnson? 94 00:07:59,925 --> 00:08:03,288 - Mr.Johnson. - How did you get in? 95 00:08:03,396 --> 00:08:05,259 The front door was open. 96 00:08:05,364 --> 00:08:07,354 Oh, damn door never closes. 97 00:08:14,206 --> 00:08:17,172 Well, gotta be killed. 98 00:08:17,276 --> 00:08:19,175 Here, Roger. Here's a hatchet. 99 00:08:19,278 --> 00:08:22,176 Yep, we gotta do it. No use wasting time. 100 00:08:22,281 --> 00:08:24,804 That's what we're out here for. 101 00:08:24,918 --> 00:08:28,442 Let's not fool around anymore. Now take the hatchet and chop the turkey's head off. 102 00:08:28,555 --> 00:08:30,488 Isn't there an easier way to do it? 103 00:08:30,591 --> 00:08:34,717 So, this is you? 104 00:08:34,829 --> 00:08:38,556 Oh, yeah, this is me. 105 00:08:38,665 --> 00:08:41,153 Welcome to Mars. 106 00:08:42,571 --> 00:08:45,866 - Sorry? - They weren't kiddin' ya. 107 00:08:45,973 --> 00:08:48,235 About what? 108 00:08:48,341 --> 00:08:53,240 I'll leave you the coffee machine. The radio is mine. 109 00:08:54,850 --> 00:08:56,974 - You got a radio? - Uh, no. 110 00:08:57,084 --> 00:08:59,676 Get yourself a radio. 111 00:08:59,787 --> 00:09:01,686 What did they tell you, exactly? 112 00:09:03,491 --> 00:09:05,389 N-Not a lot. 113 00:09:05,493 --> 00:09:07,890 At this time there's very few people around, 114 00:09:07,995 --> 00:09:10,688 but at night, this place is like Mars. 115 00:09:10,799 --> 00:09:14,424 - So, what have you heard? - Pardon? 116 00:09:14,535 --> 00:09:19,263 What, exactly, did they tell you about me? Nothing. 117 00:09:19,374 --> 00:09:24,830 - They told me nothing. - Come on. They told you why I quit. 118 00:09:27,048 --> 00:09:29,607 No, honestly, not at all. 119 00:09:35,190 --> 00:09:37,088 May we come in a moment? 120 00:09:47,437 --> 00:09:50,027 Turn the key till you hear the click. 121 00:09:50,140 --> 00:09:52,197 Registers on a piece of punch tape, 122 00:09:52,307 --> 00:09:55,399 verifying you were here every hour. 123 00:09:55,511 --> 00:09:58,204 - I see. - Do you? 124 00:10:00,584 --> 00:10:04,448 Thank God we don't need to check this room. The key's outside. 125 00:10:09,058 --> 00:10:10,957 Come, have a look. 126 00:10:18,302 --> 00:10:20,824 - No. - It's all right. Come on. 127 00:10:20,938 --> 00:10:24,098 - You know what's in those tubs? - No. What? 128 00:10:24,208 --> 00:10:27,901 Smell the formaldehyde. You can smell it, can't you? 129 00:10:33,117 --> 00:10:36,550 Should never go in there. Never. 130 00:10:36,654 --> 00:10:38,916 I never have. 131 00:10:39,024 --> 00:10:40,921 Disgusting. 132 00:10:44,094 --> 00:10:46,424 So, I'll be alone here at night. 133 00:10:46,531 --> 00:10:48,428 Didn't they tell you? 134 00:10:48,532 --> 00:10:51,090 Well, sometimes, an ambulance or police comes in, 135 00:10:51,202 --> 00:10:53,635 but apart from that, 136 00:10:53,739 --> 00:10:57,399 it's just you... and them. 137 00:11:03,983 --> 00:11:05,881 The morgue. 138 00:11:05,984 --> 00:11:09,508 I don't know why they put a key in there. 139 00:11:09,622 --> 00:11:11,849 Ah, the hell with it. Let's get on with it. 140 00:11:32,980 --> 00:11:36,207 Just keep your eyes on the key. 141 00:11:36,316 --> 00:11:38,678 Just keep looking at it. 142 00:11:38,785 --> 00:11:40,683 Don't look at them. 143 00:11:42,555 --> 00:11:47,454 Damned idiots. Why in the hell did they put a key in here? 144 00:11:56,037 --> 00:11:58,195 What are the cords for? 145 00:11:58,305 --> 00:12:00,863 Just a precaution... in case one of them wakes up. 146 00:12:00,974 --> 00:12:05,565 If you pull it, then the alarm goes off. - Wakes up? 147 00:12:05,680 --> 00:12:07,908 Then you call the duty doctor from the guard's station. 148 00:12:08,016 --> 00:12:12,039 Just call. He'll be here in five minutes. Don't worry. 149 00:12:12,152 --> 00:12:14,381 It'll never happen. 150 00:12:20,629 --> 00:12:25,755 It's cold in here, but you can still smell 'em, can't you? 151 00:12:25,868 --> 00:12:27,765 Yeah. 152 00:12:27,870 --> 00:12:31,427 Make sure the door doesn't close. No handle on the inside. 153 00:12:31,539 --> 00:12:35,370 - Why would it close? - Don't forget to turn out the lights. 154 00:12:39,315 --> 00:12:42,440 This is where it happened... supposedly. 155 00:12:42,550 --> 00:12:44,483 What? 156 00:12:44,586 --> 00:12:48,541 Some years ago, scandal, terrible scandal. 157 00:12:48,658 --> 00:12:50,886 Night watchman. 158 00:12:50,993 --> 00:12:55,755 Many years ago, he did it. 159 00:12:55,865 --> 00:12:58,387 He did it? 160 00:12:58,500 --> 00:13:00,626 Did it with them. 161 00:13:00,737 --> 00:13:05,828 - Oh, you mean, he-- - The guy had his very own harem. 162 00:13:05,942 --> 00:13:08,670 Well, I never knew anything +++ about it firsthand, 163 00:13:08,778 --> 00:13:13,006 but the rumor was, they caught him doing it, 164 00:13:13,117 --> 00:13:15,014 and they hushed the whole thing up. 165 00:13:15,117 --> 00:13:17,017 Who knows? 166 00:13:17,120 --> 00:13:20,019 Lots of weirdos out here. 167 00:13:20,123 --> 00:13:21,918 God. 168 00:13:25,594 --> 00:13:28,459 Oh-oh, hey, I-I'm not a weirdo. 169 00:13:28,565 --> 00:13:31,861 After you start working here a while, your breath'll begin to stink. 170 00:13:31,969 --> 00:13:36,833 You can test it by holding your... hand up to your mouth and breathe. 171 00:13:41,112 --> 00:13:44,374 Am I right? 172 00:13:44,481 --> 00:13:46,381 Oh,Jesus. God, you're right. 173 00:13:46,484 --> 00:13:50,712 Goes with the territory. Nothing you can do about it. 174 00:13:58,964 --> 00:14:03,397 These are the staff files. We're all in here somewhere. 175 00:14:03,501 --> 00:14:06,798 Dead ones, over there. Staff, over here. 176 00:14:06,905 --> 00:14:08,962 Meaningless. 177 00:14:14,513 --> 00:14:16,501 Here's your duty roster. 178 00:14:16,616 --> 00:14:20,013 Come on at 8:00, be relieved at 4:00. 179 00:14:21,253 --> 00:14:23,186 Is that the alarm from-- 180 00:14:23,288 --> 00:14:27,516 It'll never happen. Have you got a radio? 181 00:14:27,627 --> 00:14:30,525 - Actually, I'm gonna study. - Get a radio. 182 00:14:31,798 --> 00:14:35,491 - Like I said, I'll get a radio. - Good. 183 00:14:37,370 --> 00:14:39,835 Who is that picture of? 184 00:14:39,938 --> 00:14:42,201 I don't know. It's always been there. 185 00:14:42,308 --> 00:14:44,706 Oh, uh, one more thing. 186 00:14:46,312 --> 00:14:49,972 There's nothing to be afraid of, but, uh-- 187 00:14:50,083 --> 00:14:52,447 I think it'd be a good thing to have. 188 00:14:54,720 --> 00:14:56,620 And then the radio-- 189 00:14:58,225 --> 00:15:03,589 It'd be a good idea to buy yourself a radio. 190 00:15:03,698 --> 00:15:06,288 Okay. 191 00:15:06,432 --> 00:15:09,263 Okay, you have a choice of seeing two movies. 192 00:15:09,336 --> 00:15:12,496 One, 90 action-packed minutes of two heroes... 193 00:15:12,606 --> 00:15:15,437 spending time together, having these incredible adventures through the summer. 194 00:15:15,542 --> 00:15:19,497 The other movie has 45 minutes of one hero having incredible adventures... 195 00:15:19,613 --> 00:15:24,238 and the other 45 minutes is a guy sitting in a desk, 196 00:15:24,352 --> 00:15:27,147 um, reading a book, okay? 197 00:15:27,254 --> 00:15:29,742 Which one do you go see? 198 00:15:29,858 --> 00:15:33,950 Well, who's playing the guy reading the book? 199 00:15:35,096 --> 00:15:37,494 There is definitely loss of consortium, 200 00:15:37,598 --> 00:15:39,656 but how about mental anguish? 201 00:15:39,768 --> 00:15:41,893 - Does anybody remember-- - What happened to us? 202 00:15:42,004 --> 00:15:43,902 What? 203 00:15:44,005 --> 00:15:48,631 ...a case in which-- I can't breathe in here. The fuck we doing here? 204 00:15:48,744 --> 00:15:50,142 - We're getting older. - No, we're dying. 205 00:15:50,246 --> 00:15:52,144 - Same thing. - No, no, no, no, no. 206 00:16:03,025 --> 00:16:04,924 You know this movie that I was talking about? Uh-huh. 207 00:16:05,028 --> 00:16:08,323 Okay, the two heroes start challenging each other. Is that a fact? 208 00:16:08,430 --> 00:16:10,794 Yes, that's right. And the one who backs down loses. 209 00:16:10,900 --> 00:16:14,025 - Why would they want to do a thing like that? - Because they're dying, 210 00:16:14,137 --> 00:16:18,796 and they wanna play before destiny puts 'em in bed with the fucking establishment. 211 00:16:18,909 --> 00:16:24,103 - Okay, okay, so what are the stakes? - Freedom. 212 00:16:24,214 --> 00:16:27,339 - If I lose, I'll marry Marie. You lose, you marry Katherine. - What? 213 00:16:29,619 --> 00:16:32,016 - Why? - Get some fun. 214 00:16:34,024 --> 00:16:36,423 You are totally insane. 215 00:16:39,864 --> 00:16:41,762 No, I'm not. 216 00:22:06,868 --> 00:22:08,766 Shit. 217 00:22:53,817 --> 00:22:55,715 Shit, the lights. 218 00:23:08,665 --> 00:23:10,563 Oh. 219 00:23:45,237 --> 00:23:47,328 Weren't you afraid? 220 00:23:47,438 --> 00:23:48,699 No. No. And then I saw these tubs. 221 00:23:49,941 --> 00:23:53,806 I don't know. There was something in them. I don't know. Spare parts. 222 00:23:53,912 --> 00:23:56,310 I saw shadows or something. I don't know. 223 00:23:56,415 --> 00:23:58,779 Oh, that's really sick. 224 00:23:58,885 --> 00:24:02,647 When you're dead, you're dead. What difference does it make what someone does to you? 225 00:24:02,756 --> 00:24:05,585 I just think it's sick, okay? 226 00:24:05,691 --> 00:24:07,918 I have to go to the bathroom. 227 00:24:08,028 --> 00:24:09,856 Yeah, I'll go with you. 228 00:24:15,734 --> 00:24:18,132 So, listen. 229 00:24:18,238 --> 00:24:22,863 - Yesterday, I'm down at Camden near Hyde. - What are you doing there? 230 00:24:22,977 --> 00:24:27,170 I see this very attractive-looking girl standing at a bus stop, all right? 231 00:24:27,280 --> 00:24:30,178 But I notice that she's not getting on any of the buses. 232 00:24:30,284 --> 00:24:32,840 So? 233 00:24:32,952 --> 00:24:36,646 Come on, counselor. She was a prostitute. 234 00:24:36,756 --> 00:24:40,882 Seventeen years old. Joyce. 235 00:24:40,994 --> 00:24:44,155 How do you know all that? 236 00:24:44,264 --> 00:24:47,788 Excuse me, those are my quarters. I got the next game. 237 00:24:47,902 --> 00:24:49,801 Tough shit. 238 00:24:49,904 --> 00:24:52,302 All right, I'll get the manager, okay? 239 00:24:54,109 --> 00:24:56,006 I'm gonna go get Satan. 240 00:24:57,813 --> 00:25:00,745 - It's okay, yeah. - Sure? 241 00:25:00,849 --> 00:25:02,747 Let us just play one game, me and my friend over here, 242 00:25:02,850 --> 00:25:04,749 and then you guys can play, all right? 243 00:25:04,853 --> 00:25:08,308 Man, why you look so scared? I'm just kidding. You all right? You okay? 244 00:25:08,422 --> 00:25:11,014 What'd you do to him? Shake my hand, bro. 245 00:25:11,125 --> 00:25:13,921 I'll just play one game and that'll be it, okay? I'm sorry. 246 00:25:20,202 --> 00:25:24,158 Damn, baby. Do fries come with that shake? 247 00:25:24,272 --> 00:25:26,170 Please, get out of my way. 248 00:25:26,274 --> 00:25:28,637 Maybe we should do something, huh? 249 00:25:28,744 --> 00:25:30,902 Let me know if you're interested in nine inches, baby? 250 00:25:31,012 --> 00:25:33,070 I'm very interested in nine inches. 251 00:25:33,181 --> 00:25:35,875 I'm just not interested in fucking you three times to get it. 252 00:25:35,985 --> 00:25:39,940 Such nasty things coming from such a pretty mouth. 253 00:25:40,056 --> 00:25:42,283 - Where you going? - Ow! 254 00:25:42,390 --> 00:25:44,448 Did I hurt your feelings, bitch? 255 00:25:44,559 --> 00:25:46,457 Hi. 256 00:25:46,561 --> 00:25:49,322 I hope that our little altercation there didn't interrupt your beer drinking. 257 00:25:49,432 --> 00:25:52,796 Actually, Martin and I were just discussing if we should do something. 258 00:25:52,902 --> 00:25:55,960 - Let's go. - No. We're gonna stay. 259 00:25:56,072 --> 00:25:58,732 No, we're not. 260 00:25:58,842 --> 00:26:01,535 No, no, no, I didn't mean you and me. I meant me and Martin. 261 00:26:03,080 --> 00:26:05,979 Maybe for just a little while, huh? 262 00:26:06,083 --> 00:26:08,810 - Fucking assholes. - I hope you know what you're doing. 263 00:26:08,919 --> 00:26:12,544 You know, if this was the movie, 264 00:26:12,655 --> 00:26:16,418 and you were playing the exciting guy, 265 00:26:16,526 --> 00:26:19,754 you'd go over and show those guys up. 266 00:26:19,864 --> 00:26:21,921 -James.James. - Excuse me. 267 00:26:23,467 --> 00:26:26,126 James. 268 00:26:26,237 --> 00:26:28,134 Four. QuadrupleJack, please. 269 00:26:28,237 --> 00:26:30,137 - What are you doing? - I'm getting ready. 270 00:26:30,240 --> 00:26:32,638 - For what? - You challenged me. 271 00:26:36,280 --> 00:26:39,042 I take it back. 272 00:26:39,149 --> 00:26:42,707 What, are we in grade school? You can't take it back. 273 00:26:44,823 --> 00:26:46,722 James, don't-- 274 00:26:53,731 --> 00:26:56,027 Excuse me? 275 00:26:56,135 --> 00:26:59,294 Hi. I-I-I wanted to thank you. 276 00:26:59,404 --> 00:27:02,268 Yeah, what in the fuck is you talkin' about, fool? 277 00:27:02,374 --> 00:27:07,305 I wanted to thank you. You realize how long we've been looking for you two? 278 00:27:07,412 --> 00:27:09,674 You're not telling me I'm the first person to approach you about this. 279 00:27:09,782 --> 00:27:14,874 No, I'm totally serious. You guys are gonna be on talk shows from now until forever. 280 00:27:14,987 --> 00:27:18,181 - Talk shows? - Oprah, Phil, Sally. You name it. 281 00:27:18,290 --> 00:27:21,484 - You like Ricki Lake? - What the fuck are you talking about, man? 282 00:27:21,593 --> 00:27:24,583 Listen, when I say we've been lookin' for two guys like you, I mean it. 283 00:27:24,697 --> 00:27:28,061 No one's approached you about this? Not one soul? 284 00:27:28,168 --> 00:27:30,065 No, nobody's approached me. 285 00:27:30,169 --> 00:27:34,602 That's unbelievable. Un-fucking-believable. 286 00:27:34,708 --> 00:27:37,639 Now, listen. When you guys go on these talk shows there's gonna be a lot of them-- 287 00:27:37,743 --> 00:27:39,903 you're gonna be on the road for weeks, so-- 288 00:27:40,013 --> 00:27:43,377 You know, these guys are gonna ask the same opening questions over and over. 289 00:27:43,482 --> 00:27:45,880 Maybe we should run through it now. 290 00:27:45,985 --> 00:27:48,316 You know,just so you're prepared. What do you say? 291 00:27:53,193 --> 00:27:55,819 Huh? 292 00:27:57,497 --> 00:27:59,690 Okay. 293 00:27:59,800 --> 00:28:04,892 Yeah? All right? Great. Okay, now, it's a multipart question, so answer carefully. 294 00:28:05,005 --> 00:28:07,632 - Okay? All right? - Yeah. 295 00:28:07,741 --> 00:28:09,798 Now, we know for certain... 296 00:28:09,912 --> 00:28:14,173 that your parents communicated through a series of clicks and grunts. 297 00:28:14,282 --> 00:28:19,839 Now, what we wanna know is how and when did you acquire the facility of speech, huh? 298 00:28:19,954 --> 00:28:22,352 All right. 299 00:28:22,456 --> 00:28:24,889 Were you the only one in your group to exhibit this facility, huh? 300 00:28:24,993 --> 00:28:27,458 And when did the majority of your body fur fall out? 301 00:28:27,561 --> 00:28:30,254 I tell you what. Answer the third part first. 302 00:28:30,365 --> 00:28:32,524 Sure. 303 00:28:35,736 --> 00:28:40,032 Come on. Come on back. This place is cool, man? Where you going? 304 00:28:40,143 --> 00:28:43,199 - Nonverbal communication. - You motherfucker! 305 00:28:43,312 --> 00:28:46,938 - Let's do it. Come here! - You can't be domesticated. 306 00:28:47,049 --> 00:28:49,607 Whoo! God! 307 00:28:49,718 --> 00:28:52,775 Did you see their faces? That was great! That was great! 308 00:28:52,889 --> 00:28:55,684 "When did the majority of your body fur fall out?" 309 00:28:55,791 --> 00:28:58,188 You see 'em? Huh? 310 00:29:00,562 --> 00:29:02,960 - Fuck! - You all right? 311 00:29:03,066 --> 00:29:05,327 - Goddamn it. - What, are you hurt? 312 00:29:05,435 --> 00:29:07,867 Let's get out of here. 313 00:29:14,845 --> 00:29:17,242 You know, I fucked her. 314 00:29:20,450 --> 00:29:22,349 Who? 315 00:29:24,187 --> 00:29:26,847 The hooker,Joyce. I fucked her. 316 00:29:27,958 --> 00:29:29,924 You f-- You fucked a prostitute? 317 00:29:34,798 --> 00:29:37,025 Jesus, what was it like? 318 00:29:38,302 --> 00:29:40,200 It was fascinating. 319 00:29:42,073 --> 00:29:44,470 She did everything I asked. 320 00:29:45,576 --> 00:29:47,871 Everything. 321 00:29:47,979 --> 00:29:50,672 I'd say, "Stand over there," and she'd say, "Yes, Martin." 322 00:29:50,781 --> 00:29:54,679 I'd say, "Lay down," and she'd say, "Yes, Martin." What? She'd say what? 323 00:29:54,785 --> 00:29:58,512 - I told her I was you. - You said you were me. Why? 324 00:29:58,623 --> 00:30:01,555 How the hell should she know who the fuck you are, man? 325 00:30:01,659 --> 00:30:03,556 Oh, yeah. 326 00:30:06,231 --> 00:30:08,891 Back there at the bar, you were excited by that, right? 327 00:30:09,000 --> 00:30:13,626 It was a rush. You felt good. You felt alive, didn't you? Yeah, sure. 328 00:30:13,738 --> 00:30:16,727 Yeah, well, see, I didn't feel anything. Nothing. 329 00:30:16,842 --> 00:30:18,740 Ayear ago, I would've felt like you. 330 00:30:18,844 --> 00:30:21,242 I would've felt hyped up, flushed. 331 00:30:21,347 --> 00:30:25,074 But it's, like, my tolerance is increasing, 332 00:30:25,184 --> 00:30:29,912 and I can't get that feeling anymore, Martin, and I have to get that feeling. 333 00:30:30,022 --> 00:30:33,318 I just don't get that feeling, and I need it. 334 00:30:34,860 --> 00:30:36,758 I have to too. 335 00:30:36,863 --> 00:30:39,420 Do you? 336 00:30:39,533 --> 00:30:44,191 Hey, challenge me. 337 00:30:48,541 --> 00:30:51,565 - Okay, do it with Joyce. Do it. - What? 338 00:30:51,677 --> 00:30:54,234 - Yeah, yeah. - Come on. 339 00:30:54,346 --> 00:30:58,712 Come on, what do you think, this is just for fun? We invite her out, okay? 340 00:30:58,819 --> 00:31:01,580 - Katherine. - Katherine will never know. 341 00:31:01,687 --> 00:31:06,950 Come on. Find an excuse, okay? Friend? 342 00:31:08,295 --> 00:31:10,285 Buddy? 343 00:31:12,332 --> 00:31:14,356 Okay. 344 00:31:16,670 --> 00:31:20,693 You told her you were me. Fuck. 345 00:31:28,515 --> 00:31:31,676 Why'd you have to rehearse in the morning? I thought all artists were night people. 346 00:31:31,786 --> 00:31:34,183 Alan likes morning rehearsals. 347 00:31:34,289 --> 00:31:38,982 - Yeah, but that guy's a moron. - Well, he speaks highly of you. 348 00:31:39,094 --> 00:31:42,527 Like I said, the guy's a genius. 349 00:31:42,630 --> 00:31:46,653 - Come on. You know I can't be alone. - You can. 350 00:31:51,874 --> 00:31:54,773 Ooh, you got bad breath. 351 00:31:58,013 --> 00:32:00,707 Call me tonight. 352 00:32:00,816 --> 00:32:03,304 You'll be asleep. 353 00:32:03,418 --> 00:32:05,316 Wake me. 354 00:32:16,866 --> 00:32:18,764 Ooh. 355 00:33:34,246 --> 00:33:36,144 Shit. 356 00:33:43,588 --> 00:33:45,487 Shit. 357 00:33:54,367 --> 00:33:56,266 Did I scare you? 358 00:33:56,369 --> 00:33:58,699 No. 359 00:34:06,779 --> 00:34:09,041 I'm sorry. Inspector Cray. 360 00:34:09,149 --> 00:34:11,047 Martin Bells. 361 00:34:13,887 --> 00:34:16,751 - You new here? - Yeah, yeah, yeah. 362 00:34:18,492 --> 00:34:22,651 - Law school? - Yeah, yeah. Last semester, I hope. 363 00:34:22,763 --> 00:34:24,661 Hmm. 364 00:34:35,176 --> 00:34:37,573 That's fascinating for some reason. 365 00:34:37,678 --> 00:34:40,076 It has something to it. 366 00:34:42,417 --> 00:34:45,281 He's dead, and he's going to die. 367 00:34:45,386 --> 00:34:49,579 I think his name was Louis Paine, 368 00:34:49,690 --> 00:34:52,657 if I'm not mistaken. 369 00:34:52,759 --> 00:34:55,282 Sitting on Death Row, waiting. 370 00:34:57,665 --> 00:35:00,325 We could really use one right now. 371 00:35:00,435 --> 00:35:03,833 - A Death Row? - No, a murderer. 372 00:35:07,875 --> 00:35:10,705 Wait a minute. There's been another? 373 00:35:10,813 --> 00:35:13,711 They're bringing her in now. 374 00:35:15,817 --> 00:35:18,648 - Have you been in there? - No. 375 00:35:18,754 --> 00:35:20,652 - You should have a look. - Nah. 376 00:35:20,757 --> 00:35:26,154 No, no, no, you should. Otherwise you'll just be haunted here working at night. 377 00:35:26,262 --> 00:35:30,717 Nothing cures a fantasy like a quick dose of reality. 378 00:35:30,833 --> 00:35:32,731 You think so? 379 00:35:37,240 --> 00:35:39,638 Go on. 380 00:35:39,742 --> 00:35:41,640 Okay. 381 00:36:00,131 --> 00:36:02,029 Are you all right? 382 00:36:02,132 --> 00:36:07,395 That was just feet. Just feet. 383 00:36:07,505 --> 00:36:09,902 Yeah. 384 00:36:10,007 --> 00:36:13,065 I've been meaning to ask what they do with them. 385 00:36:13,177 --> 00:36:16,439 By the way, I saw you on TV. 386 00:36:16,547 --> 00:36:20,639 Yeah? How was I? 387 00:36:20,750 --> 00:36:24,877 - Are you on to him? - We're getting closer. 388 00:36:28,994 --> 00:36:33,392 How do you know it's just the one guy? 389 00:36:33,497 --> 00:36:37,293 - Can I trust you? - Well, yeah, absolutely. 390 00:36:37,402 --> 00:36:40,800 - Can I trust you with a bit of privileged information? - Oh, yeah. 391 00:36:40,906 --> 00:36:43,895 - He has a signature. - Signature? 392 00:36:44,010 --> 00:36:46,476 He takes their eyes. Good evening, guys. 393 00:36:46,578 --> 00:36:50,238 This one just quit smoking. 394 00:36:50,349 --> 00:36:54,076 Deputy Inspector Bill Davies, this is the new night watchman-- What's your name again, son? 395 00:36:54,186 --> 00:36:58,710 - Martin Bells. - Martin Bells. Deputy Inspector Bill Davies. 396 00:36:58,824 --> 00:37:02,222 Bill, Bells. Bells, Bill. 397 00:37:26,186 --> 00:37:28,913 Most people, when they see something like this, 398 00:37:29,023 --> 00:37:34,784 How could somebody do this and why? 399 00:37:36,763 --> 00:37:40,593 Even when we catch the killer, they wanna know the how and why. 400 00:37:42,336 --> 00:37:47,235 In movies or television, the killer always explains the how or why. 401 00:37:47,342 --> 00:37:50,239 He always has some reason, however crazy. 402 00:37:50,344 --> 00:37:52,675 A mad gleam in his eye. 403 00:37:59,653 --> 00:38:03,552 I've interrogated murderers like this one before. 404 00:38:09,097 --> 00:38:13,996 Let me tell you. They are well beyond the need to justify what they do. 405 00:38:15,204 --> 00:38:17,101 They just do it. 406 00:38:19,207 --> 00:38:23,936 Explanations are just a fiction to make us feel safe. 407 00:38:28,650 --> 00:38:33,776 Because if it can't be explained, then it's just meaningless chaos. 408 00:38:33,889 --> 00:38:36,787 It could touch any one of us at any moment. 409 00:38:45,302 --> 00:38:47,199 Which is exactly what it is. 410 00:38:53,443 --> 00:38:57,807 I would've been sick. I have a pretty high tolerance for that sort of thing. 411 00:38:57,914 --> 00:39:00,004 I still think it's weird. 412 00:39:00,115 --> 00:39:02,015 - Why? - You don't think it's weird? 413 00:39:02,118 --> 00:39:05,084 Well, why shouldn't I see the body? I work there. 414 00:39:05,189 --> 00:39:07,347 How do you know it's the same guy? 415 00:39:07,457 --> 00:39:10,616 Ah, some of us just know. 416 00:39:10,727 --> 00:39:12,886 What is that supposed to mean? 417 00:39:12,997 --> 00:39:17,692 - Nothing. Look, I'm sworn to secrecy. - Come on. 418 00:39:17,801 --> 00:39:19,699 I can't tell you. 419 00:39:21,138 --> 00:39:24,195 Wait a minute. You can't tell me. 420 00:39:24,308 --> 00:39:29,366 Katherine, you wouldn't wanna know. Believe me. 421 00:39:29,479 --> 00:39:31,776 Jerk. 422 00:40:19,298 --> 00:40:23,525 Duty nurse. This is night watchman from 03, and the alarm just went off. 423 00:40:23,636 --> 00:40:26,534 The alarm? The-The alarm from the morgue just went off. 424 00:40:26,639 --> 00:40:30,469 - You said-- What was that? - The alarm from the morgue, it's going off. 425 00:40:30,576 --> 00:40:34,633 - Oh, well, um-- - Well? 426 00:40:34,746 --> 00:40:36,770 Well, you should just go and check it then. 427 00:40:36,883 --> 00:40:39,508 The doctor on call, he'll be there in about 30 minutes. 428 00:40:39,619 --> 00:40:41,517 What! But-But what-what if it-- 429 00:40:41,622 --> 00:40:45,054 You're just gonna have to go down and check it out. Find the defect. 430 00:40:45,159 --> 00:40:47,556 Hey, what if it's not a defect? 431 00:40:49,229 --> 00:40:51,889 Don't worry. It is. 432 00:42:05,342 --> 00:42:08,569 Are you crazy? Bastard, you're insane! What the hell are you doing? 433 00:42:08,677 --> 00:42:10,870 - Easy. Take it easy. - Who the hell do you think you are? 434 00:42:10,981 --> 00:42:13,743 - I couldn't help it. -Jeez, I almost had a heart attack. 435 00:42:13,849 --> 00:42:16,873 - But you didn't. - Christ, I almost shit myself. 436 00:42:19,322 --> 00:42:22,084 How the hell did you get in here? 437 00:42:22,192 --> 00:42:24,090 The front door doesn't close right, 438 00:42:24,194 --> 00:42:26,092 and you got your nose buried in that book. 439 00:42:26,197 --> 00:42:28,356 I mean, I stood and watched you for five minutes. 440 00:42:28,466 --> 00:42:32,193 You scared ten years off my life. 441 00:42:32,303 --> 00:42:35,757 You made me call the duty doctor. Now they're gonna think I've gone crazy. 442 00:42:39,210 --> 00:42:43,198 You know, it's a really beautiful place you got here. 443 00:42:43,314 --> 00:42:45,711 It's cozy. 444 00:42:47,318 --> 00:42:51,580 Oh, I talked toJoyce. Remember, your name is James.James. 445 00:42:51,690 --> 00:42:53,677 I don't think I can handle anymore of your ideas. 446 00:42:53,791 --> 00:42:57,189 All you have to do is show up. I promise. 447 00:42:57,295 --> 00:42:59,194 Mm. 448 00:42:59,298 --> 00:43:01,196 Dress nice. 449 00:43:01,300 --> 00:43:05,425 Like I'm gonna tell Katherine I'm getting dressed nice to study with you. 450 00:43:05,537 --> 00:43:10,128 Tell her that we're studying opera. 451 00:43:10,241 --> 00:43:13,072 Figaro. Figaro. 452 00:43:21,653 --> 00:43:23,551 You're a fucking nutcase! 453 00:43:25,257 --> 00:43:28,882 That's Mr. Fucking Nutcase to you, pal! 454 00:43:49,382 --> 00:43:51,440 Uh, where's the fire? 455 00:43:51,551 --> 00:43:54,381 Um-- 456 00:43:54,488 --> 00:43:56,385 It was my fucking alarm clock. 457 00:43:56,489 --> 00:43:59,456 I'm sorry. What a shock. 458 00:43:59,559 --> 00:44:02,355 Can I offer you something? 459 00:44:02,463 --> 00:44:04,793 Excuse me? 460 00:44:04,899 --> 00:44:09,796 Have you ever spent any time with the "Zine" family? 461 00:44:09,904 --> 00:44:12,166 What? 462 00:44:12,274 --> 00:44:16,468 Thorazine, Stelazine, Compazine. 463 00:44:16,577 --> 00:44:18,839 No. 464 00:44:18,945 --> 00:44:21,504 They're really very nice. 465 00:44:21,615 --> 00:44:26,310 They will make you sing hymns while you watch a baby fall under a train. 466 00:44:26,420 --> 00:44:28,818 No, thank you. I'm fine. Thanks. 467 00:44:34,962 --> 00:44:39,588 Listen, we don't have time for screwed-up kids. 468 00:44:39,701 --> 00:44:42,166 Just don't freak out again. 469 00:44:42,270 --> 00:44:44,168 Okay? 470 00:44:44,273 --> 00:44:46,363 Okay? 471 00:44:46,474 --> 00:44:48,997 Okay. 472 00:44:49,110 --> 00:44:51,134 Those'll kill ya. 473 00:44:57,818 --> 00:44:59,718 Thank you. 474 00:45:07,397 --> 00:45:10,192 She's probably not coming. 475 00:45:10,299 --> 00:45:13,959 Impatience is an early indicator of boringness. 476 00:45:14,071 --> 00:45:16,002 What? " Boringness"? That's not a word. 477 00:45:16,106 --> 00:45:18,004 Here we go. 478 00:45:18,108 --> 00:45:20,006 Joyce. 479 00:45:20,109 --> 00:45:22,769 Friend to the working man. Good luck,James. 480 00:45:22,879 --> 00:45:26,073 - Oh, my God. Oh,Jesus. - Oh, for God sakes. 481 00:45:26,183 --> 00:45:28,206 - What are you staring at? - Hello. 482 00:45:28,318 --> 00:45:31,909 - Hi. I'm Joyce. - I'm James. 483 00:45:32,021 --> 00:45:35,510 Good evening. Allow me to congratulate you both. 484 00:45:35,625 --> 00:45:38,853 - Congratulate us? - On your engagement. 485 00:45:38,961 --> 00:45:43,656 Oh, why, thank you. 486 00:45:45,303 --> 00:45:47,359 - Would you care to order now? - Sure. 487 00:45:49,674 --> 00:45:51,900 I didn't get a chance to-- 488 00:45:52,009 --> 00:45:54,475 I-I think we'll have the cod fish, please. 489 00:45:54,578 --> 00:45:57,101 - Very good. - I don't like fish. 490 00:45:57,216 --> 00:46:00,613 Oh, of course. Well, the filet mignon. 491 00:46:00,718 --> 00:46:02,274 And how would you like those? 492 00:46:02,386 --> 00:46:05,013 - Medium. Rare. - Rare. 493 00:46:05,123 --> 00:46:07,487 Of course. Thank you. 494 00:46:13,232 --> 00:46:15,494 Hey, hey, hey. 495 00:46:15,601 --> 00:46:19,397 - So, uh, where do you come from? - Home. 496 00:46:19,505 --> 00:46:22,163 Oh, no, I meant-- 497 00:46:22,274 --> 00:46:24,934 Oh, San Diego. 498 00:46:25,044 --> 00:46:27,068 Wow, San Diego. 499 00:46:29,581 --> 00:46:32,308 - How did you get here? - Walked. 500 00:46:32,419 --> 00:46:34,509 No, I-I meant from San Diego. 501 00:46:34,619 --> 00:46:36,779 I drove. 502 00:46:36,889 --> 00:46:38,946 Oh. 503 00:46:40,559 --> 00:46:42,924 Do you like it here? 504 00:46:43,028 --> 00:46:44,926 It's okay. 505 00:46:46,766 --> 00:46:48,663 I was on my way to Nepal. 506 00:46:48,767 --> 00:46:51,996 Nepal. Wow. What's in Nepal? 507 00:46:52,105 --> 00:46:53,764 Monks. 508 00:46:53,872 --> 00:46:56,667 Oh, right. 509 00:47:00,246 --> 00:47:02,145 Hey, what are you doing? 510 00:47:02,249 --> 00:47:05,544 - Martin said I had to do it right away. - M-- 511 00:47:05,653 --> 00:47:07,675 Martin said-- 512 00:47:12,825 --> 00:47:14,725 Ah. 513 00:47:16,296 --> 00:47:18,728 You called? 514 00:47:18,833 --> 00:47:21,628 No. No, actually, we're fine. 515 00:47:51,867 --> 00:47:54,162 I'm sorry, sir, but I'm gonna have to ask you to leave. 516 00:47:55,804 --> 00:47:57,702 What? 517 00:47:57,806 --> 00:48:01,465 Excuse me. Uh, can I have a word, please? 518 00:48:01,576 --> 00:48:03,668 Just for a second. Thanks. 519 00:48:09,618 --> 00:48:11,880 You went too far this time, Martin. 520 00:48:16,892 --> 00:48:19,017 What do I-- What do I owe you? 521 00:48:19,129 --> 00:48:22,060 Fifty. 522 00:48:29,272 --> 00:48:31,171 Cheers. 523 00:48:32,975 --> 00:48:36,963 - Oh, I don't drink. It makes me sick. - Really? 524 00:48:37,080 --> 00:48:42,411 Um, how much... to drink a glass of whiskey? 525 00:48:43,920 --> 00:48:45,819 Twenty. 526 00:48:47,291 --> 00:48:49,256 Twenty bucks? Yeah? 527 00:48:49,359 --> 00:48:51,291 Okay. 528 00:48:51,395 --> 00:48:53,759 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. I didn't say how big it would be. 529 00:49:01,072 --> 00:49:03,630 Bottoms up. 530 00:49:04,942 --> 00:49:07,500 I guess you hear that phrase quite a bit, huh? 531 00:49:09,347 --> 00:49:12,074 Mm-mm,Joyce, you're dribbling. 532 00:49:12,182 --> 00:49:14,172 Joyce, that wasn't part of the deal. 533 00:49:19,091 --> 00:49:20,989 All right. 534 00:49:21,092 --> 00:49:24,650 I'll give you $100-- $100-- 535 00:49:24,762 --> 00:49:27,819 if you can tell me that you will love me... 536 00:49:27,931 --> 00:49:30,523 - I love you. - and make me believe it. 537 00:49:30,635 --> 00:49:32,863 - I love you. - No, come on. 538 00:49:32,972 --> 00:49:35,198 It was too fast. Didn't ring true. 539 00:49:35,306 --> 00:49:37,205 I didn't believe it. Did you believe that? 540 00:49:37,309 --> 00:49:40,173 I don't-- Okay, I'll tell you what. I'll add another 50. 541 00:49:40,280 --> 00:49:42,404 That's all my allowance now. 542 00:49:44,850 --> 00:49:47,748 It's all yours if you can make it sound real. 543 00:49:49,088 --> 00:49:51,248 - I love you. - No. Come on. 544 00:49:51,357 --> 00:49:53,585 - I love you. - No, make me believe it. 545 00:49:53,692 --> 00:49:55,590 - I-- - Make it sound fucking real. 546 00:49:55,695 --> 00:49:58,024 I love you. 547 00:49:58,130 --> 00:50:00,824 No. 548 00:50:02,635 --> 00:50:04,568 I didn't believe it. Sorry. 549 00:50:08,108 --> 00:50:10,369 How ya feelin',Joyce? 550 00:50:10,478 --> 00:50:13,034 Okay. 551 00:50:13,146 --> 00:50:16,704 - Why the hell do you take all this shit? - What's it to you? 552 00:50:16,815 --> 00:50:20,838 - Tell us about your customers. - Why? 553 00:50:20,954 --> 00:50:24,511 Tell us about your clients, the weird ones. Tell us what they do. 554 00:50:24,624 --> 00:50:28,579 - Why? - Curiosity. 555 00:50:31,564 --> 00:50:34,894 Answer the fucking question. 556 00:50:35,001 --> 00:50:38,729 One dresses up like a baby and makes me change his d-- 557 00:50:38,838 --> 00:50:41,168 That's not weird enough. 558 00:50:41,276 --> 00:50:44,866 - One guy makes me pee-- - Weirder. 559 00:50:47,316 --> 00:50:50,372 - One guy makes me pretend I'm dead. - Yes! 560 00:50:53,854 --> 00:50:57,252 He covers me in a sheet, and he puts a tag on my toe, and then he-- 561 00:50:58,694 --> 00:51:00,990 Then he what? 562 00:51:01,096 --> 00:51:03,494 - Then he-- - Then he what? 563 00:51:06,268 --> 00:51:09,530 Tell us what's wrong, Joyce. 564 00:51:09,638 --> 00:51:12,433 My friend, Leanne, brought the psycho home. 565 00:51:12,541 --> 00:51:16,701 - And? - And she-- 566 00:51:16,812 --> 00:51:18,710 They, uh-- 567 00:51:20,982 --> 00:51:23,379 - I'd rather not. - Tell us. 568 00:51:26,088 --> 00:51:29,542 No. Please, can I go now? 569 00:51:29,659 --> 00:51:32,056 Please, tell us. 570 00:51:33,730 --> 00:51:36,627 They made me identify her body. 571 00:51:36,733 --> 00:51:39,130 He took her eyes. 572 00:51:42,171 --> 00:51:46,934 Do you think that there's a relation between the guy-- the guy that makes you pretend-- 573 00:51:47,043 --> 00:51:50,236 What the hell do you care? 574 00:51:52,682 --> 00:51:54,580 Can I go now? 575 00:51:54,685 --> 00:51:57,241 You think you've met him? 576 00:52:02,526 --> 00:52:05,356 Can I go now? 577 00:52:26,284 --> 00:52:28,772 How was your evening? 578 00:52:28,886 --> 00:52:31,408 Oh, okay, you know. 579 00:52:31,523 --> 00:52:35,115 - TypicalJames. - Hmm. 580 00:52:35,226 --> 00:52:37,522 I don't know how Marie takes it. 581 00:52:37,629 --> 00:52:40,526 Me neither. 582 00:52:41,766 --> 00:52:43,664 Who's Joyce? 583 00:52:45,837 --> 00:52:49,360 -Joyce? - Mm-hmm. 584 00:52:49,475 --> 00:52:51,871 I don't know. Why? 585 00:52:52,977 --> 00:52:56,933 She called late, asking for you. 586 00:52:57,048 --> 00:52:59,276 For me? 587 00:52:59,384 --> 00:53:01,283 Mm, yes. 588 00:53:02,822 --> 00:53:05,413 I don't know. 589 00:53:05,524 --> 00:53:08,422 I don't know who that could be. 590 00:53:11,062 --> 00:53:13,654 Did she say what it was about? 591 00:53:14,999 --> 00:53:17,193 No. 592 00:53:17,303 --> 00:53:19,327 Sh-She leave a number? 593 00:53:19,439 --> 00:53:21,337 No. 594 00:53:22,908 --> 00:53:26,102 Hmm. I don't know. 595 00:53:41,262 --> 00:53:44,660 Here's Johnny! 596 00:54:05,487 --> 00:54:07,815 Boo! 597 00:54:07,922 --> 00:54:12,513 And the question still remains, ladies and gentlemen of the jury, 598 00:54:12,627 --> 00:54:15,150 what did the defendant know? 599 00:54:15,264 --> 00:54:17,162 When did he know it? 600 00:54:17,266 --> 00:54:19,357 And if he's so fucking smart-- 601 00:54:51,701 --> 00:54:53,599 - Hello. - Have you been here tonight? 602 00:54:53,702 --> 00:54:55,636 - What? Speak up. I can't hear you. - Have you been here tonight? 603 00:54:55,738 --> 00:54:57,635 Come to think of it, I'm not even home. 604 00:54:57,740 --> 00:55:01,365 Leave a message. 605 00:55:13,190 --> 00:55:16,089 Tinkling ] 606 00:55:25,636 --> 00:55:29,090 The boy who cried zombie. 607 00:55:29,206 --> 00:55:31,105 Just you wait. 608 00:55:38,850 --> 00:55:40,747 She's down there. 609 00:55:43,787 --> 00:55:45,686 Oh! 610 00:55:57,202 --> 00:56:00,862 Okay, which one was it? 611 00:56:02,073 --> 00:56:04,470 Think you can still remember? 612 00:56:04,576 --> 00:56:06,474 - It was the prostitute. - Ah. 613 00:56:06,579 --> 00:56:09,204 Prostitute. 614 00:56:09,315 --> 00:56:12,371 Well, good morning, Miss Singer. 615 00:56:12,485 --> 00:56:16,384 This young man claims that you've been up and about. 616 00:56:20,427 --> 00:56:22,756 Well, isn't that strange? 617 00:56:22,861 --> 00:56:27,022 She appears to be as dead as a fucking doornail. 618 00:56:27,132 --> 00:56:30,190 But I saw her there. I saw her like I'm seeing you. 619 00:56:33,105 --> 00:56:35,003 Hello? 620 00:56:35,106 --> 00:56:38,561 Miss Singer? Hello! Is this thing on? 621 00:56:40,813 --> 00:56:42,712 Still dead. 622 00:56:42,815 --> 00:56:44,748 Listen. I saw her-- 623 00:56:44,851 --> 00:56:46,679 - What's going on? - I'm sorry, Inspector, 624 00:56:46,787 --> 00:56:49,344 but I thought I might need some backup. 625 00:56:51,023 --> 00:56:52,922 Did you have a problem? 626 00:56:53,026 --> 00:56:54,924 - Yeah. I saw this g-- - His problem is, 627 00:56:55,028 --> 00:56:57,256 he's under-medicated. 628 00:56:57,364 --> 00:56:59,354 I saw her in the hallway. 629 00:56:59,466 --> 00:57:03,899 I've gotten rid of people for much less. 630 00:57:10,110 --> 00:57:13,974 This is like one of those movies on the USA Network. What do you mean? 631 00:57:14,081 --> 00:57:16,139 You know, the hero sees something weird... 632 00:57:16,250 --> 00:57:20,047 and then no one will believe him. 633 00:57:20,153 --> 00:57:21,983 You know, sometimes, Martin, 634 00:57:22,090 --> 00:57:25,578 when you get overly tired, the lines get a little blurry. 635 00:57:25,693 --> 00:57:27,591 No, but I saw it. 636 00:57:27,695 --> 00:57:30,219 Mmm. 637 00:57:30,332 --> 00:57:32,229 And now that guy thinks I'm crazy. 638 00:57:32,334 --> 00:57:34,232 No, no, no. Forget the doctor. 639 00:57:34,336 --> 00:57:38,166 I think he has too much access to the medicines he so freely prescribes. 640 00:57:38,273 --> 00:57:41,604 You saw what you saw. 641 00:57:41,710 --> 00:57:43,607 Here, Martin. 642 00:57:45,948 --> 00:57:48,243 You can always reach me here. 643 00:57:48,350 --> 00:57:50,942 Oh, okay. 644 00:57:51,052 --> 00:57:53,348 Try and take it easy. 645 00:57:55,657 --> 00:57:57,954 Don't go back. 646 00:57:58,060 --> 00:58:00,218 We need the money. 647 00:58:00,329 --> 00:58:03,318 We can borrow from my mother. 648 00:58:03,433 --> 00:58:06,831 We don't want your family's money. 649 00:58:08,605 --> 00:58:12,264 By the time my father was 22, 650 00:58:12,376 --> 00:58:17,070 he was married to a woman he didn't love, 651 00:58:17,180 --> 00:58:20,805 and he was having an affair with the woman he did. 652 00:58:23,386 --> 00:58:26,284 And what does that mean to you? 653 00:58:29,159 --> 00:58:31,056 That he was afraid. 654 00:58:31,161 --> 00:58:34,059 - Of what? - Of life. 655 00:58:51,048 --> 00:58:53,707 - Yes. - Will you marry me? 656 00:58:53,818 --> 00:58:55,717 Yes. 657 00:59:06,932 --> 00:59:10,455 Shit, I hate that place. 658 00:59:10,569 --> 00:59:13,126 Are you Katherine, 659 00:59:13,238 --> 00:59:15,966 Martin's-- Martin's girlfriend? 660 00:59:17,242 --> 00:59:20,505 I can't-- 661 00:59:20,612 --> 00:59:22,908 I know I'm supposed to memorize it, 662 00:59:23,014 --> 00:59:25,242 but I-I forget. 663 00:59:28,053 --> 00:59:30,519 Maybe, uh, 664 00:59:30,623 --> 00:59:33,680 maybe you could write it down for me. 665 00:59:39,130 --> 00:59:43,029 You-You're not gonna give it to me until I remember. 666 00:59:43,134 --> 00:59:45,600 I know. 667 00:59:47,173 --> 00:59:51,366 If-If you write it down, I'll remember. I swear. 668 01:00:18,138 --> 01:00:20,036 Are you Katherine? 669 01:00:20,140 --> 01:00:22,469 - Yes? - Martin's girlfriend? 670 01:00:22,577 --> 01:00:24,475 Yes. 671 01:00:27,383 --> 01:00:30,041 Please make him stop it. 672 01:00:30,150 --> 01:00:32,810 Won't you please make him stop? 673 01:00:37,392 --> 01:00:39,881 - Hello? - Hello. 674 01:00:39,994 --> 01:00:42,960 - How was it? - We finished early. 675 01:00:46,236 --> 01:00:48,894 Ow! What was that? 676 01:00:49,003 --> 01:00:52,332 Let's get one thing straight, you dumb shit. I'm not Marie! 677 01:00:52,441 --> 01:00:55,066 And if you want to treat someone the way thatJames treats Marie, 678 01:00:55,176 --> 01:00:57,074 you'll have to find somebody else. 679 01:00:57,178 --> 01:00:59,837 - You understand what I'm saying? - What are you talking about? 680 01:00:59,948 --> 01:01:02,278 - I met your little slave girl today. - Who? 681 01:01:02,385 --> 01:01:04,282 Joyce. 682 01:01:07,690 --> 01:01:09,588 Yeah. Go ahead. 683 01:01:09,693 --> 01:01:14,125 Tell me she's some little lying junkie whore who makes up stories. Go on! 684 01:01:14,229 --> 01:01:16,991 Look, I-- I-- 685 01:01:17,099 --> 01:01:19,031 Do you want me to play dead? 686 01:01:19,134 --> 01:01:21,692 - Is that what you want? - What? 687 01:01:21,805 --> 01:01:25,532 - You screwed her, didn't you? - No! 688 01:01:25,642 --> 01:01:27,971 No, I mean, it was just a game, I swear! 689 01:01:28,077 --> 01:01:30,805 Now, what did she say? 690 01:01:30,913 --> 01:01:33,379 Do you want me to play dead? 691 01:01:33,483 --> 01:01:36,279 Is that what turns you on? 692 01:01:36,387 --> 01:01:38,353 What? 693 01:01:39,456 --> 01:01:41,355 Is that how you like it? 694 01:01:41,458 --> 01:01:45,221 Wh-- No, Katherine. Katherine, what-- 695 01:01:46,463 --> 01:01:49,055 - What are-- - Did you enjoy it? 696 01:01:52,169 --> 01:01:54,066 Shit. 697 01:02:21,266 --> 01:02:23,061 What? 698 01:02:40,353 --> 01:02:42,251 Did you enjoy it? 699 01:02:42,355 --> 01:02:45,115 Excuse me? 700 01:02:45,223 --> 01:02:47,190 Did you enjoy it? 701 01:02:51,163 --> 01:02:54,152 - Hello, Martin. - Hi. 702 01:02:58,104 --> 01:03:00,592 How are you? 703 01:03:00,706 --> 01:03:02,604 I don't know. 704 01:03:03,942 --> 01:03:07,205 Tell me, Martin. You did your rounds last night? 705 01:03:07,313 --> 01:03:10,007 - Yeah, of course. Why? - Uh-huh. 706 01:03:11,249 --> 01:03:13,149 Come with me. 707 01:03:31,237 --> 01:03:34,136 What can you tell me about that? 708 01:03:36,910 --> 01:03:38,808 I don't know. 709 01:03:41,882 --> 01:03:44,576 - Paul. - I see a dead girl, 710 01:03:44,685 --> 01:03:46,651 turned over on her stomach... 711 01:03:46,754 --> 01:03:48,652 with her legs spread apart, 712 01:03:48,755 --> 01:03:51,654 as though she's been sexually assaulted. 713 01:03:53,560 --> 01:03:55,460 Now, the doctor tells me... 714 01:03:55,563 --> 01:03:58,461 you're the only one that's been in here. 715 01:04:00,269 --> 01:04:02,166 Cray? 716 01:04:02,270 --> 01:04:05,532 You might want to have a look at this. 717 01:04:25,494 --> 01:04:30,052 Martin, what can you tell me about the drops of semen over there? 718 01:04:30,166 --> 01:04:32,064 I think someone's trying to frame me. 719 01:04:32,167 --> 01:04:34,895 I'm just as confused as you are. 720 01:04:35,004 --> 01:04:37,937 But the murder victim has played tricks twice now, 721 01:04:38,040 --> 01:04:40,404 and you've been involved both times. 722 01:04:40,509 --> 01:04:43,737 - Do you have any enemies? - Not that I know of. 723 01:04:43,847 --> 01:04:47,506 Any debts? Old grudges? Angry drug dealers? Anything? 724 01:04:47,617 --> 01:04:49,879 Wait a minute. There was someone. 725 01:04:49,986 --> 01:04:52,315 This hooker,Joyce. 726 01:04:52,422 --> 01:04:54,980 I-I went with her. 727 01:04:55,091 --> 01:04:57,080 I see. 728 01:04:57,194 --> 01:04:59,092 The girl down there was her friend. 729 01:04:59,195 --> 01:05:02,253 She had to identify the body. The police must know her. 730 01:05:02,366 --> 01:05:04,888 - Young girl. Redhead, skinny. - Yeah, right. 731 01:05:05,002 --> 01:05:07,524 Yeah. I remember interviewing her. 732 01:05:07,637 --> 01:05:09,831 What happened? 733 01:05:09,940 --> 01:05:11,839 Well, first she called my house one night. 734 01:05:11,943 --> 01:05:13,841 Then she went and saw my girlfriend... 735 01:05:13,945 --> 01:05:16,377 and said I'd done a bunch of stuff that I never did. 736 01:05:16,480 --> 01:05:18,379 Why would she want to do that? 737 01:05:18,482 --> 01:05:22,175 How'd you meet her? It was through a friend. It was just a joke. 738 01:05:22,287 --> 01:05:24,116 Friend? Which friend? 739 01:05:24,222 --> 01:05:27,416 Just some guy--James. You know, it was supposed to be a joke. 740 01:05:27,526 --> 01:05:31,357 So many things are. What's your friend's full name? 741 01:05:34,333 --> 01:05:37,027 James Christian Galman. 742 01:05:40,137 --> 01:05:42,036 - Martin. - Yeah? 743 01:05:43,342 --> 01:05:46,308 If all this is what I think it is, 744 01:05:48,680 --> 01:05:52,306 there's someone very dangerous standing right behind you in the dark, 745 01:05:52,417 --> 01:05:54,975 breathing down your neck. 746 01:05:55,087 --> 01:05:58,542 And maybe you've unwittingly become his link toJoyce. 747 01:05:58,658 --> 01:06:01,782 What do you mean, "his link"? 748 01:06:01,894 --> 01:06:05,326 I think the murderer wants the murder to be exposed. 749 01:06:05,430 --> 01:06:10,296 - I still don't get it. - Well, I think he wants to stop. 750 01:06:11,937 --> 01:06:14,733 I think he's tired of killing. 751 01:06:14,841 --> 01:06:18,330 Wants to be free. 752 01:06:18,445 --> 01:06:21,843 But he won't be free as long as we're looking for him. 753 01:06:21,948 --> 01:06:24,436 And how long will we continue looking for him? 754 01:06:24,551 --> 01:06:27,675 Till we catch the killer. 755 01:06:29,890 --> 01:06:33,378 So what's the solution to his dilemma? 756 01:06:35,362 --> 01:06:38,260 Get somebody else caught in his place. 757 01:06:40,233 --> 01:06:42,791 He chooses a new victim, 758 01:06:42,902 --> 01:06:47,631 and then he makes someone else look guilty when he kills her. 759 01:06:50,312 --> 01:06:53,210 He's already gained Joyce's trust. 760 01:06:55,716 --> 01:06:58,841 Now all he needs to do is find her "killer." 761 01:07:04,459 --> 01:07:06,357 Her killer? 762 01:07:10,932 --> 01:07:12,830 No, this is too absurd. 763 01:07:12,934 --> 01:07:14,990 Why does Joyce suddenly call you? 764 01:07:15,103 --> 01:07:18,035 Why does she go see your girlfriend? 765 01:07:18,138 --> 01:07:20,298 Think about all that's been happening in here. 766 01:07:20,409 --> 01:07:24,398 Think about that doctor that looks at you without doubt in his mind. 767 01:07:24,512 --> 01:07:27,411 Even Deputy Inspector Bill is starting to suspect you. 768 01:07:30,853 --> 01:07:32,819 No, you can't be serious. 769 01:07:32,921 --> 01:07:36,376 Don't worry, Martin. I know it's not you. 770 01:07:36,492 --> 01:07:41,356 It has to be someone that knows his way around here. 771 01:07:41,464 --> 01:07:44,555 Okay? So, what about the old night watchman? 772 01:07:44,667 --> 01:07:46,565 I'll look into it. 773 01:07:47,903 --> 01:07:50,028 What about the semen down in the morgue? 774 01:07:50,139 --> 01:07:52,263 What about it? 775 01:07:52,376 --> 01:07:55,137 Yes, well, the lab is gonna analyze it, 776 01:07:55,244 --> 01:07:57,836 but in the meantime, can we have a sample from you? 777 01:08:10,827 --> 01:08:13,191 Martin, it's Joyce. 778 01:08:13,296 --> 01:08:15,591 I need to see you. 779 01:08:15,699 --> 01:08:18,097 It's im-important. 780 01:08:18,201 --> 01:08:20,099 There are some things I need to tell you... 781 01:08:20,202 --> 01:08:23,067 that I couldn't tell you the other night. 782 01:08:23,173 --> 01:08:25,196 I need to see you in person, 783 01:08:25,309 --> 01:08:28,275 tonight at 8:00. 784 01:08:28,379 --> 01:08:30,971 Excuse me? 785 01:08:31,081 --> 01:08:34,536 My address is 92 48 Second Street, 786 01:08:34,652 --> 01:08:37,550 - number 3 22. - Excuse me! 787 01:08:37,655 --> 01:08:40,144 Fuck this! 788 01:08:44,228 --> 01:08:46,785 He wasn't at home. It was the answering machine. 789 01:09:03,383 --> 01:09:05,280 Hey, buddy. 790 01:09:05,384 --> 01:09:07,283 How ya doin'? 791 01:09:12,891 --> 01:09:15,289 What's the matter with you? 792 01:09:15,395 --> 01:09:17,656 What are you doing with Joyce? 793 01:09:17,763 --> 01:09:20,957 - What? - The police can't find the murderer. 794 01:09:21,066 --> 01:09:23,090 Someone raped one of the victims. 795 01:09:23,202 --> 01:09:26,430 - Someone threatenedJoyce. - Shit. 796 01:09:26,539 --> 01:09:30,165 - So, they know who it is? - They have a suspect. 797 01:09:30,275 --> 01:09:33,207 - Who is it? - The wrong guy, I guess. 798 01:09:33,312 --> 01:09:35,211 I guess they got the wrong guy. 799 01:09:36,882 --> 01:09:40,280 Ya wanna narrow that down just a little bit? Which wrong guy is it? 800 01:09:42,055 --> 01:09:43,954 It's me. 801 01:09:44,057 --> 01:09:46,489 You? 802 01:09:48,428 --> 01:09:50,622 They think it's you? 803 01:09:53,133 --> 01:09:56,997 Oh, boy! 804 01:09:57,104 --> 01:09:59,036 Boy, they got the wrong guy. 805 01:10:11,252 --> 01:10:13,150 I'll just ask you this once, okay? 806 01:10:13,254 --> 01:10:16,652 And then I'll just walk away and then I'll just forget all about it, okay? 807 01:10:16,758 --> 01:10:19,746 Okay. 808 01:10:22,796 --> 01:10:24,695 Is it you? 809 01:10:42,316 --> 01:10:44,216 Martin! 810 01:10:44,319 --> 01:10:46,080 Oh, come on. Martin! 811 01:11:30,734 --> 01:11:33,029 Do you know-- 812 01:12:24,657 --> 01:12:27,920 I've always wanted to go there. 813 01:13:08,168 --> 01:13:10,260 Hello? 814 01:13:19,245 --> 01:13:22,871 Hello? 815 01:13:37,666 --> 01:13:41,462 Hello? 816 01:14:15,404 --> 01:14:17,303 Spine? 817 01:15:55,675 --> 01:15:59,698 Martin, it's Joyce. I need to see you. 818 01:15:59,813 --> 01:16:03,075 It's im-important. 819 01:16:03,183 --> 01:16:05,115 There are some things I need to tell you... 820 01:16:05,217 --> 01:16:07,740 that I couldn't tell you the other night. 821 01:16:07,854 --> 01:16:12,650 I need to see you in person, tonight at 8:00. 822 01:16:12,759 --> 01:16:17,556 My address is 92 48 Second Street, 823 01:16:17,664 --> 01:16:19,562 number 3 22. 824 01:16:37,752 --> 01:16:40,650 Damn! What if you wouldn't have gotten out of there? 825 01:16:40,755 --> 01:16:42,654 Can you imagine what he would-- 826 01:16:51,299 --> 01:16:53,857 Katherine, we have to call the police. 827 01:16:53,969 --> 01:16:56,559 We can't let her just lie there. 828 01:16:56,672 --> 01:16:58,570 They found her. 829 01:16:58,674 --> 01:17:00,572 A 17-year-old girl was found dead this evening, 830 01:17:00,676 --> 01:17:03,733 the third in as many weeks, and the sixth in the last two months. 831 01:17:03,845 --> 01:17:07,470 We have all the evidence we need. We'll have closure very soon. 832 01:17:12,722 --> 01:17:15,517 Yeah, I'd like to speak to the duty doctor. 833 01:17:15,624 --> 01:17:17,523 One moment. 834 01:17:17,627 --> 01:17:19,524 - Hello? - Yeah, hello. 835 01:17:19,629 --> 01:17:24,426 This is Martin Bells. You know, the screwed-up kid from Forensics. 836 01:17:24,534 --> 01:17:27,626 -Joyce asked me to say hello. - Who? 837 01:17:27,737 --> 01:17:31,396 Joyce--your playmate. 838 01:17:31,508 --> 01:17:34,769 Listen. I have personally asked for your removal. 839 01:17:34,877 --> 01:17:38,707 - Go home. - Well, I thought you'd want me to stay. 840 01:17:38,815 --> 01:17:41,543 Go and see a psychiatrist. 841 01:17:41,651 --> 01:17:43,550 Do you think I'm a psychopath? 842 01:17:43,654 --> 01:17:45,846 Well, you wouldn't be the first night watchman who was. 843 01:17:54,965 --> 01:17:56,862 "The first." 844 01:17:58,603 --> 01:18:00,500 "The first." 845 01:18:01,905 --> 01:18:03,803 Deputy Inspector Bill Davies, Homicide. 846 01:18:03,907 --> 01:18:06,066 - I'd like to speak to Martin Bells, please. - Yeah, well, Martin's not here. 847 01:18:06,176 --> 01:18:08,540 I'm afraid we don't know where he is. 848 01:18:08,645 --> 01:18:11,339 - Hello. - Yeah, hi. It's me. 849 01:18:11,447 --> 01:18:13,971 Martin,Joyce has been murdered. 850 01:18:14,085 --> 01:18:16,414 The cops are here looking for you right now. 851 01:18:16,521 --> 01:18:18,885 - I'm going over there. - I'm afraid that's too dangerous. 852 01:18:18,990 --> 01:18:22,218 - He didn't do it! - Keep your ears open. I'm gonna try something. 853 01:18:22,326 --> 01:18:24,554 Martin is not a murderer. 854 01:18:24,662 --> 01:18:26,560 We don't make up the evidence. 855 01:18:26,664 --> 01:18:29,028 He's a suspect because weird things happened at work? 856 01:18:31,504 --> 01:18:35,231 Listen. She exposed him herself, okay? 857 01:18:35,340 --> 01:18:37,602 - She wrote his name. - What did she write? 858 01:18:37,710 --> 01:18:39,937 - His name. - Yeah, but what name? 859 01:18:45,083 --> 01:18:49,345 - Martin. - No. No. We changed the names. 860 01:18:49,455 --> 01:18:53,682 Joyce thought he was James, so if it was him, she would have written "James. " 861 01:18:53,793 --> 01:18:57,419 Well, that makes you our prime suspect then, doesn't it? This is ridiculous. 862 01:18:57,530 --> 01:19:00,985 No. There was no name. 863 01:19:01,100 --> 01:19:03,089 What? 864 01:19:03,201 --> 01:19:07,293 - Katherine was there. - You were there? 865 01:19:07,406 --> 01:19:11,031 - When? - There was a lot of blood. 866 01:19:11,143 --> 01:19:13,303 But there was no name. 867 01:19:14,780 --> 01:19:17,009 And the murderer... 868 01:19:17,116 --> 01:19:19,105 was still there. 869 01:19:20,887 --> 01:19:22,784 What? 870 01:19:22,889 --> 01:19:25,320 Katherine. 871 01:19:31,031 --> 01:19:32,929 Hello. 872 01:19:33,033 --> 01:19:37,329 Yeah, hello? This is Martin Bells-- 873 01:19:37,437 --> 01:19:39,335 The new-- n-new-- new night watchman. 874 01:19:39,439 --> 01:19:41,337 You showed me around here. 875 01:19:41,441 --> 01:19:43,340 You know what time it is? 876 01:19:43,443 --> 01:19:45,602 Inspector Cray, please. Well, where'd he go? 877 01:19:45,713 --> 01:19:47,804 The hospital? Alone? 878 01:19:47,915 --> 01:19:51,677 You remember the story you told me about the night watchman who did it with-- You know. 879 01:19:51,786 --> 01:19:54,344 - W-What year was it? - The guy with the corpses? 880 01:19:54,455 --> 01:19:57,682 - Yeah. Yeah. - Before I started, in the late '60s. 881 01:19:57,792 --> 01:20:00,314 - Do you remember his name? - No. 882 01:20:00,428 --> 01:20:02,519 And what happened to him? 883 01:20:02,630 --> 01:20:04,892 - Nothin'. - What? 884 01:20:04,999 --> 01:20:09,830 The embarrassment. The hospital couldn't press charges. 885 01:20:09,938 --> 01:20:14,496 No. I guess he's out there somewhere. 886 01:20:23,451 --> 01:20:25,350 Where is she? 887 01:21:10,734 --> 01:21:13,200 Cray. 888 01:21:25,049 --> 01:21:27,777 Hello? 889 01:21:27,885 --> 01:21:30,545 Hello? 890 01:21:30,656 --> 01:21:34,109 Martin, it's Inspector Cray. 891 01:21:34,225 --> 01:21:36,124 We have a situation here. 892 01:21:40,130 --> 01:21:42,619 - Yeah? -Joyce has been murdered. 893 01:21:44,970 --> 01:21:46,868 Oh. 894 01:21:46,972 --> 01:21:50,166 We have to talk. 895 01:21:50,275 --> 01:21:53,297 Well, I'll, uh-- I'll come down to the station. 896 01:21:53,412 --> 01:21:56,501 We really have to get to the bottom of this. 897 01:21:56,616 --> 01:21:59,377 I think it might be better if I pick you up. 898 01:22:01,254 --> 01:22:03,152 Martin? 899 01:22:06,291 --> 01:22:10,417 - Are you still there? - I-I'd prefer to come down to the station. 900 01:22:10,529 --> 01:22:13,428 I'll come and get you. 901 01:22:15,400 --> 01:22:19,594 Tell me something, Martin. Are you still gonna maintain your innocence? 902 01:22:20,941 --> 01:22:24,634 - Yeah. - Who else could it be, Martin? 903 01:22:24,744 --> 01:22:29,006 The killing has to stop, Martin. Don't you want it to stop? 904 01:22:29,116 --> 01:22:31,774 Maybe I could talk to Deputy Inspector Bill. 905 01:22:31,884 --> 01:22:33,783 Why wouldn't you want to talk to me? 906 01:22:38,592 --> 01:22:41,150 You're under arrest, Martin. 907 01:22:41,261 --> 01:22:43,853 Would you please put this on your desk? 908 01:23:09,624 --> 01:23:11,591 We have all the time in the world... 909 01:23:11,693 --> 01:23:15,558 to wait for your confession, Martin. 910 01:23:15,663 --> 01:23:18,061 All the time in the world. 911 01:23:26,408 --> 01:23:29,168 I want you to do me a favor, Martin. 912 01:23:30,912 --> 01:23:33,845 Hit me. 913 01:23:33,949 --> 01:23:35,881 - What? - Come on, come on. 914 01:23:35,984 --> 01:23:38,473 Hit me. 915 01:23:38,587 --> 01:23:40,746 How much more can you take? 916 01:23:40,856 --> 01:23:43,482 You know what they're going to do to you, Martin? 917 01:23:43,592 --> 01:23:46,252 They're going to snuff you out, like a bug... 918 01:23:46,362 --> 01:23:49,329 hitting a windshield. 919 01:23:49,431 --> 01:23:51,659 You're going to die anyway, Martin. 920 01:23:51,767 --> 01:23:54,256 Don't you know that you're going to die? 921 01:23:54,371 --> 01:23:56,734 Now, come on, Martin. You've got to do something. 922 01:23:56,841 --> 01:23:59,101 Protect yourself. Save yourself. 923 01:23:59,208 --> 01:24:01,107 Martin, this is your last chance. 924 01:24:01,211 --> 01:24:06,109 Do something! Or I'll take your girlfriend's eyes. 925 01:24:17,828 --> 01:24:19,725 Martin? 926 01:24:25,736 --> 01:24:28,066 Martin! 927 01:24:37,214 --> 01:24:39,941 He's gone mad! Get in the hall! Get in the hall! 928 01:24:41,819 --> 01:24:43,876 No! 929 01:24:44,989 --> 01:24:47,581 No! Katherine! 930 01:24:48,893 --> 01:24:50,792 No! 931 01:24:54,365 --> 01:24:56,457 I shouldn't be telling you this, 932 01:24:56,568 --> 01:25:00,193 but she wrote his name before she died. 933 01:25:00,305 --> 01:25:02,794 I know. Deputy Inspector Bill told me. 934 01:25:02,908 --> 01:25:06,102 Deputy Inspector Bill told you? 935 01:25:07,212 --> 01:25:09,734 That's highly unorthodox. 936 01:25:18,223 --> 01:25:20,654 Ahhh! 937 01:25:25,298 --> 01:25:28,195 I'm very glad you told me this. 938 01:25:29,936 --> 01:25:31,834 This changes everything. 939 01:25:39,245 --> 01:25:42,575 All right, let's go through this one more time. 940 01:25:42,683 --> 01:25:46,013 Why didn't you call from Joyce's apartment? 941 01:25:52,525 --> 01:25:55,389 'Cause the murderer was still there. 942 01:25:55,461 --> 01:25:57,360 The murderer was still there? 943 01:25:57,464 --> 01:25:59,361 She was already dead. 944 01:25:59,465 --> 01:26:01,364 She was already dead? 945 01:26:01,468 --> 01:26:04,831 - She hadn't written anything, so-- - Yes? 946 01:26:04,939 --> 01:26:08,336 Someone else must have written it. 947 01:26:08,442 --> 01:26:11,135 Trying to frame Martin, right? 948 01:26:11,245 --> 01:26:14,040 Trying to frame Martin? Yes. 949 01:26:17,985 --> 01:26:20,384 Where are we? 950 01:26:27,495 --> 01:26:29,687 Interesting theory. 951 01:26:29,797 --> 01:26:33,093 What do we do now? 952 01:27:17,247 --> 01:27:19,769 Katherine! 953 01:27:19,883 --> 01:27:21,782 Katherine! 954 01:27:23,452 --> 01:27:25,351 Katherine! 955 01:27:25,455 --> 01:27:27,818 Katherine! 956 01:27:30,427 --> 01:27:34,655 Katherine! 957 01:27:34,765 --> 01:27:36,663 Katherine! 958 01:27:48,546 --> 01:27:52,342 Martin, I'm waiting. 959 01:27:54,652 --> 01:27:55,914 Martin! 960 01:27:56,955 --> 01:27:59,113 - Martin! - Martin! 961 01:28:09,166 --> 01:28:11,065 Hey, hey, I was worried about you. 962 01:28:11,169 --> 01:28:13,794 - He knocked me out and escaped. - Something's wrong. 963 01:28:13,904 --> 01:28:16,894 Nothing's wrong. Who's this? 964 01:28:17,009 --> 01:28:19,237 This is James. 965 01:28:21,813 --> 01:28:24,279 - Where's Katherine? - How should I know? 966 01:28:25,851 --> 01:28:29,214 Her bike's outside. She must be in here somewhere. 967 01:28:29,321 --> 01:28:32,287 Well, she's not in here. He, uh-- 968 01:28:35,695 --> 01:28:38,218 He probably took her with him. 969 01:28:41,769 --> 01:28:43,631 Martin! 970 01:28:44,704 --> 01:28:46,603 Martin! 971 01:28:57,116 --> 01:28:59,015 Help us! 972 01:29:14,201 --> 01:29:16,861 Listen, take him to the station. 973 01:29:16,970 --> 01:29:19,334 I'll take one last look atJoyce. I'll meet you there. 974 01:29:22,076 --> 01:29:25,168 Wait a minute. Why would they try to escape? 975 01:29:25,279 --> 01:29:27,302 Take it easy. 976 01:29:32,754 --> 01:29:35,276 Handcuff him. 977 01:29:36,391 --> 01:29:38,481 What? 978 01:29:38,592 --> 01:29:40,491 You're under arrest for suspicion of murder. 979 01:29:48,903 --> 01:29:51,199 I don't understand this. This is bullshit. 980 01:29:51,306 --> 01:29:53,397 You have some doubts too. Tell him! 981 01:29:53,508 --> 01:29:55,667 Doubts? 982 01:30:00,216 --> 01:30:03,410 Doubts about what, Deputy Inspector Bill? 983 01:30:05,187 --> 01:30:07,085 Nothing. 984 01:30:18,334 --> 01:30:22,198 I don't like it when you keep things from me, Deputy Inspector Bill. 985 01:30:24,707 --> 01:30:27,470 I've always encouraged you to have your own ideas... 986 01:30:27,576 --> 01:30:29,600 and share them, haven't I? 987 01:30:30,947 --> 01:30:33,037 Yeah. It's nothing. He's babbling. 988 01:30:33,150 --> 01:30:35,116 You said you felt something was wrong. 989 01:30:35,218 --> 01:30:37,343 Well, something is definitely wrong. 990 01:30:37,453 --> 01:30:39,352 Take him away. 991 01:31:42,956 --> 01:31:44,854 No! 992 01:31:47,694 --> 01:31:49,819 - No! 993 01:32:16,055 --> 01:32:18,113 Have you ever been killed before? 994 01:32:23,396 --> 01:32:25,794 I'll be back in a minute. 995 01:32:25,900 --> 01:32:28,525 No! 996 01:32:45,053 --> 01:32:48,815 No. No. No. 997 01:33:09,277 --> 01:33:11,175 Oh, my God! 998 01:33:11,279 --> 01:33:14,211 This just doesn't happen. It's not happening. 999 01:33:17,320 --> 01:33:19,286 Cray, why are you doing this? 1000 01:33:19,388 --> 01:33:21,353 What the hell are you doing? 1001 01:33:24,694 --> 01:33:27,990 Stop asking for the how and why, Martin. 1002 01:36:00,487 --> 01:36:03,318 Does it hurt? 1003 01:36:15,769 --> 01:36:19,634 Let's grow old together. 1004 01:36:19,741 --> 01:36:22,969 Yeah. 1005 01:36:23,077 --> 01:36:24,977 Let's get older. 1006 01:36:33,522 --> 01:36:35,853 There's a challenge. 1007 01:36:43,532 --> 01:36:46,090 James, we're gonna take a little ride now, all right? 1008 01:36:46,201 --> 01:36:49,634 Keep that up. Can you walk?