1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 The_Mighty_(1998) ,WEB_MKV_H264_AC3[5.1](Miramax,Eng,Sub) 1280x718 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:09,880 --> 00:02:13,350 It was Freak told me about King Arthur, 5 00:02:13,420 --> 00:02:16,560 'how he got this round table 6 00:02:16,630 --> 00:02:21,270 'and how he got the bravest knights in the world to sit at that table. 7 00:02:24,850 --> 00:02:28,110 "'We will be brothers," said King Arthur... 8 00:02:29,270 --> 00:02:33,280 "'and we will fight for all those who ask for help. 9 00:02:33,360 --> 00:02:36,450 "'We will be gentle to the weak 10 00:02:36,530 --> 00:02:39,620 "'but terrible to the wicked." 11 00:02:39,700 --> 00:02:42,960 'lt was Freak told me about King Arthur. 12 00:02:43,030 --> 00:02:45,590 'lt was Freak told me everything. 13 00:02:59,380 --> 00:03:03,310 'I live with my grandparents, my mother's people. 14 00:03:03,390 --> 00:03:06,650 'I call them Gram and Grim. 15 00:03:06,720 --> 00:03:10,650 'I saw a painting in a book once, it must be famous, 16 00:03:10,730 --> 00:03:14,870 'this old dude and his wife standing in front of a farmhouse. 17 00:03:14,940 --> 00:03:19,410 'This dude's holding a pitchfork and he looks like he never smiles. 18 00:03:19,490 --> 00:03:22,250 'His wife don't look too much happier. 19 00:03:22,320 --> 00:03:25,000 'That's Gram and Grim. 20 00:03:26,580 --> 00:03:30,760 'Course, there's a good reason they look like that all the time - 21 00:03:30,830 --> 00:03:32,880 'they got stuck with me. ' 22 00:03:39,210 --> 00:03:43,440 'When you're in the seventh grade and you look like Godzilla, 23 00:03:43,510 --> 00:03:47,730 'you're gonna get the looks and you're gonna get the whispers. 24 00:03:54,270 --> 00:03:57,240 'Sometimes it seemed like the whole world 25 00:03:57,320 --> 00:04:00,750 'had just seen me on America's Most Wanted. ' 26 00:04:07,490 --> 00:04:11,210 Get the hell off me! Go on, go on! Get away! 27 00:04:11,290 --> 00:04:14,010 My friend in the guest bedroom, 28 00:04:14,080 --> 00:04:16,680 he doesn't like to be disturbed! 29 00:04:16,750 --> 00:04:21,640 'The Doghouse Boys liked to make trouble any way they could. ' 30 00:04:21,720 --> 00:04:23,890 Get outta here, little prick! 31 00:04:23,970 --> 00:04:26,440 'Their leader was Blade... 32 00:04:27,550 --> 00:04:31,480 'whose claim to fame was three months in juvy hall. ' 33 00:04:35,440 --> 00:04:37,950 Here's a nice place to sit. 34 00:04:39,650 --> 00:04:44,750 Check it out. The Missing Link, with headphones, huh? 35 00:04:44,820 --> 00:04:49,210 How do you fail the seventh grade twice in a row, huh? 36 00:04:49,280 --> 00:04:52,260 You gotta try pretty hard to do that. 37 00:04:59,840 --> 00:05:04,560 People look at you and laugh or they run the other way. 38 00:05:04,630 --> 00:05:09,360 You got no friends. You got nobody. 39 00:05:09,430 --> 00:05:12,400 You're a freak of nature, dude. 40 00:05:12,470 --> 00:05:17,570 But we wanna be your friends. We could use some muscle like you. 41 00:05:17,650 --> 00:05:19,910 I bet you could do some damage. 42 00:05:19,980 --> 00:05:22,580 Just like your big, bad dad. 43 00:05:22,650 --> 00:05:24,750 Ohhh. 44 00:05:32,540 --> 00:05:36,590 # Killer Kane, Killer Kane, had a son who got no brain 45 00:05:54,850 --> 00:05:57,820 'There's a place I go in my head sometimes. 46 00:05:59,610 --> 00:06:04,200 'lt's cool and dim in there and you float like a cloud. ' 47 00:06:07,200 --> 00:06:10,330 'Now you are a cloud, 48 00:06:10,410 --> 00:06:14,460 'the kind you see in the sky on a windy day. 49 00:06:14,540 --> 00:06:17,420 'You don't have to think about anything. 50 00:06:18,580 --> 00:06:22,010 'You're nothing, you're nobody. ' 51 00:06:29,130 --> 00:06:32,360 Well, I have to go to the market anyway. 52 00:06:32,430 --> 00:06:36,320 I see that Cooper's has pot roast on special, 53 00:06:36,390 --> 00:06:38,440 $1.49 a pound. 54 00:06:40,310 --> 00:06:43,450 Did you notice we have new neighbours? 55 00:06:43,520 --> 00:06:46,290 They moved up here from St Louis. 56 00:06:46,360 --> 00:06:48,370 Her name's Gwendolyn. 57 00:06:49,490 --> 00:06:53,040 She'd be just about your mother's age. 58 00:06:53,120 --> 00:06:55,290 You know what I heard is... 59 00:06:55,370 --> 00:06:59,720 her son has been in some kind of special hospital down in St Louis. 60 00:06:59,790 --> 00:07:03,550 The good Lord gives women the cross to bear. 61 00:07:03,630 --> 00:07:07,430 Would the good Lord get you to bring me a cup of coffee? 62 00:07:15,890 --> 00:07:19,150 'lt was Freak told me about King Arthur. 63 00:07:19,230 --> 00:07:21,860 'lt was Freak told me everything. 64 00:07:23,110 --> 00:07:24,740 'See, I never had a brain 65 00:07:24,820 --> 00:07:29,700 'till Freak came along and let me borrow his for a while. ' 66 00:07:29,780 --> 00:07:33,290 Kevin, your room's still a pile of boxes. 67 00:07:33,370 --> 00:07:36,340 Do you want me to help you unpack the books? 68 00:07:36,410 --> 00:07:38,800 No, Mom, it's OK, I can do it myself. 69 00:07:38,870 --> 00:07:42,720 You have my word and my word is my bond. 70 00:07:42,790 --> 00:07:45,850 - What do you have there? - It's an ornithopter. 71 00:07:45,920 --> 00:07:50,060 I'm taking advantage of what looks like ideal flight conditions. 72 00:07:50,130 --> 00:07:52,190 Say that again? 73 00:07:52,260 --> 00:07:56,900 The ornithopter is defined as an experimental device 74 00:07:56,970 --> 00:07:59,070 propelled by flapping wings. 75 00:07:59,140 --> 00:08:02,320 That's a big word for a mechanical bird. 76 00:08:02,390 --> 00:08:06,200 "Congratulations, Mrs Dillon, it was a tough delivery 77 00:08:06,270 --> 00:08:10,910 "but you've given birth to a healthy, seven-pound dictionary. 78 00:08:10,990 --> 00:08:13,040 "You must be very proud." 79 00:08:26,040 --> 00:08:28,300 The flapping cycle... 80 00:09:16,930 --> 00:09:18,900 Hey! 81 00:09:18,970 --> 00:09:22,110 What's the matter? Never seen a robot before? 82 00:09:28,650 --> 00:09:31,240 All right. Let's pick it up, ladies. 83 00:09:32,360 --> 00:09:35,000 Use the backboard. Hey, you too, Kane! 84 00:09:35,070 --> 00:09:38,540 Or do I have to translate into Neanderthal for you? 85 00:09:38,620 --> 00:09:40,880 Come on, line it up, boys. 86 00:09:43,450 --> 00:09:45,840 Line it up, line it up. 87 00:09:45,910 --> 00:09:49,640 What, you got a piano tied to your leg? Move it! 88 00:09:50,460 --> 00:09:53,060 Hustle it, hustle it, ladies. 89 00:09:53,130 --> 00:09:55,560 Hey, check out the March of Dimes. 90 00:09:55,630 --> 00:09:58,600 Fellas, it's time for Bowling For Midgets. 91 00:09:58,680 --> 00:10:04,320 Our defending champion, Blade Fowler, is bowling for the Corvette. 92 00:10:08,850 --> 00:10:11,030 Yes! 93 00:10:12,730 --> 00:10:15,620 All right, hold it, hold it! 94 00:10:15,690 --> 00:10:17,750 Who's responsible for this? 95 00:10:18,860 --> 00:10:21,250 It was Kane, Mr Sacker, sir. 96 00:10:21,330 --> 00:10:23,540 Oh, yes, most amusing. 97 00:10:24,830 --> 00:10:28,800 Shall we all go out and rile up a seeing-eye dog now? 98 00:10:28,870 --> 00:10:33,850 Kane. You got yourself a detention for the week. 99 00:10:33,920 --> 00:10:36,810 Now help that boy up. 100 00:10:37,930 --> 00:10:41,020 Kane, are you bucking for two weeks? 101 00:11:06,830 --> 00:11:09,550 'Weekends generally meant two things. 102 00:11:09,620 --> 00:11:13,010 'One was helping Grim patch up the place. 103 00:11:16,000 --> 00:11:19,640 'The other was LD reading class. 104 00:11:19,720 --> 00:11:22,520 'That stands for learning disabled, 105 00:11:22,590 --> 00:11:26,400 'which was a nice way of saying reading for dummies... 106 00:11:26,470 --> 00:11:28,190 'like me. ' 107 00:11:28,270 --> 00:11:31,070 Your tutor will be right along, Max. 108 00:11:39,190 --> 00:11:43,330 I'm Kevin Dillon. I'll be your student reading tutor. 109 00:11:47,540 --> 00:11:50,010 "Hi, Kevin. My name is..." 110 00:11:50,080 --> 00:11:54,180 - Max. - It talks! 111 00:11:54,250 --> 00:11:57,930 - You're a tutor? - In between basketball seasons. 112 00:11:59,050 --> 00:12:03,140 - Did you bring a book? - I don't have no book. 113 00:12:03,220 --> 00:12:05,440 Don't have a book. 114 00:12:06,760 --> 00:12:10,070 How do you expect to read without a book? 115 00:12:12,310 --> 00:12:14,360 Read this. 116 00:12:16,480 --> 00:12:18,740 Go on, read it. 117 00:12:20,190 --> 00:12:22,330 First you have to open it. 118 00:12:25,320 --> 00:12:28,840 "Chapter One." Now it's your turn. 119 00:12:32,040 --> 00:12:35,340 "In the old days 120 00:12:36,460 --> 00:12:39,430 "as it is... told 121 00:12:40,550 --> 00:12:45,230 "there was a king in... 122 00:12:46,350 --> 00:12:49,650 - "Brit... Brit..." - Here. 123 00:12:49,720 --> 00:12:51,690 Close your eyes. 124 00:12:57,730 --> 00:13:02,410 "There was a king in Britain named Uther Pendragon. 125 00:13:03,900 --> 00:13:06,250 "He was a good king and mighty, 126 00:13:06,320 --> 00:13:11,670 "and much of his strength he owed to his chief counsellor Merlin, 127 00:13:11,750 --> 00:13:14,760 "for Merlin was an enchanter 128 00:13:14,830 --> 00:13:19,800 "who could read the stars and hold discourse with the fairy world. 129 00:13:21,380 --> 00:13:25,270 "Merlin knew the secrets of nature and the hearts of men. 130 00:13:26,590 --> 00:13:31,400 "To him the future was as clear as the past." 131 00:13:38,360 --> 00:13:40,490 See anything? 132 00:13:44,150 --> 00:13:46,960 Every word is part of a picture. 133 00:13:48,070 --> 00:13:50,630 Every sentence is a picture. 134 00:13:50,700 --> 00:13:56,550 All you do is let your imagination connect them together. 135 00:14:00,790 --> 00:14:03,640 If you have an imagination, that is. 136 00:14:03,710 --> 00:14:06,600 Read chapter one by tomorrow. 137 00:14:06,680 --> 00:14:09,520 Wait, I can't. 138 00:14:09,600 --> 00:14:12,150 Can't? No, no, you will. 139 00:14:12,220 --> 00:14:15,530 If you want to make it to the eighth grade, that is. 140 00:14:15,600 --> 00:14:19,490 If not, you can always go to one of those special schools 141 00:14:19,560 --> 00:14:24,620 and sit around with a bunch of kids who can't even say their own names. 142 00:14:26,110 --> 00:14:28,290 Get the picture now? 143 00:14:31,530 --> 00:14:33,590 It was Blade... 144 00:14:34,700 --> 00:14:38,340 who threw the basketball at you, not me. 145 00:14:38,420 --> 00:14:42,350 You let those punks make a chump out of you? What's the matter? 146 00:14:42,420 --> 00:14:46,560 - I don't like to cause trouble. - Oh, so you're a pacifist. 147 00:14:46,630 --> 00:14:49,640 - A what? - A pacifist. 148 00:14:49,720 --> 00:14:52,560 Pass on the fists? Get it? 149 00:14:55,640 --> 00:14:58,530 Right. It's not my best material. 150 00:15:01,060 --> 00:15:04,700 'I didn't read the first chapter by tomorrow. 151 00:15:04,780 --> 00:15:09,290 'Or the next day or the day after that. But Freak was patient. 152 00:15:09,360 --> 00:15:12,790 'He told me dinosaurs had brains the size of walnuts 153 00:15:12,870 --> 00:15:16,340 'and they ruled the earth for 60 million years, 154 00:15:16,410 --> 00:15:18,460 'so I shouldn't feel bad. ' 155 00:15:22,250 --> 00:15:25,100 "Sir Ector called to Arthur 156 00:15:25,170 --> 00:15:28,980 "and quest... questioned him 157 00:15:29,050 --> 00:15:36,070 "and Arthur said, 'I drew the sword from the ant hill."' 158 00:15:38,020 --> 00:15:40,070 Anvil. 159 00:15:41,350 --> 00:15:43,780 It's just a big stone. 160 00:15:43,860 --> 00:15:46,620 - Anvil. - Not bad. 161 00:15:46,690 --> 00:15:49,830 You made it to chapter two... this century. 162 00:15:49,900 --> 00:15:53,750 Coming up next... Sir Lancelot and the fair Guinevere. 163 00:15:53,820 --> 00:15:56,590 Violence AND sex. 164 00:15:58,370 --> 00:16:00,800 How'd you like to earn a gold crown? 165 00:16:00,870 --> 00:16:04,050 - Run that by me again? - A gold crown. 166 00:16:04,130 --> 00:16:06,600 Roughly five bucks. 167 00:16:06,670 --> 00:16:10,390 Taking into account inflation since 900 AD. 168 00:16:11,720 --> 00:16:13,770 Five bucks? For what? 169 00:16:13,840 --> 00:16:18,690 For taking me to the fairgrounds next Saturday to see the fireworks. 170 00:16:19,810 --> 00:16:23,070 It's the Riverfest. My mom doesn't like fireworks. 171 00:16:23,150 --> 00:16:27,330 She doesn't like crowds. She never lets me go anywhere by myself. 172 00:16:27,400 --> 00:16:30,450 She thinks I'll get trampled or something. 173 00:16:30,530 --> 00:16:33,660 But if I go with someone as big as you, 174 00:16:33,740 --> 00:16:35,790 I think I could convince her. 175 00:16:39,580 --> 00:16:44,340 Look, I don't know anybody else. Do you want five bucks or not? 176 00:16:55,470 --> 00:16:57,520 You think it's easy for me? 177 00:16:57,600 --> 00:17:01,820 Sometimes I think my mom would like me to stay home in a wheelchair 178 00:17:01,890 --> 00:17:04,280 with a tube down my throat. 179 00:17:04,350 --> 00:17:07,160 She's always worrying. I feel sorry for her. 180 00:17:07,230 --> 00:17:10,330 I bet your mom doesn't have to worry about you much. 181 00:17:10,400 --> 00:17:12,790 My mom's in heaven. 182 00:17:12,860 --> 00:17:16,540 - Want a corndog? - I'll pass on the triple bypass. 183 00:17:24,120 --> 00:17:27,470 Well, well, if it isn't Frankenstein and lgor. 184 00:17:27,540 --> 00:17:30,760 Is the freak show before or after the fireworks? 185 00:17:30,840 --> 00:17:33,770 - Forget it. - At least the dwarf can talk! 186 00:17:33,840 --> 00:17:36,190 Why don't you cretins plug it up? 187 00:17:37,800 --> 00:17:41,110 - You wanna say that again, freak? - Which part? 188 00:17:41,180 --> 00:17:44,940 Why don't we start with cretin? C-R-E-T-l-N. 189 00:17:45,020 --> 00:17:49,870 Look it up in the dictionary, you'll find your mug shot, shrimp! 190 00:17:49,940 --> 00:17:54,500 Hey, hey! You're not coming in, now, back off! 191 00:17:57,280 --> 00:18:01,500 - What? What did I do? - Big mistake. Big mistake. 192 00:18:01,580 --> 00:18:03,800 You can take 'em, right? 193 00:18:03,870 --> 00:18:08,220 Are you kidding? You don't mess with Blade and the Doghouse Boys. 194 00:18:08,290 --> 00:18:11,470 You mean couldn't take 'em and I was giving 'em lip? 195 00:18:11,550 --> 00:18:15,640 - That's about the size of it. - Oh, my God. 196 00:18:15,720 --> 00:18:20,150 'Ladies and gentlemen, please move forward if you can 197 00:18:20,220 --> 00:18:25,610 'and please enjoy Cincinnati's 45th Riverfest fireworks. ' 198 00:18:32,150 --> 00:18:34,200 Hey, down in front! 199 00:18:35,240 --> 00:18:37,500 I said, down in front! 200 00:18:44,080 --> 00:18:47,340 'And that's how it started. 201 00:18:47,410 --> 00:18:52,600 'He didn't ask me but I know all he can see are feet and knees. 202 00:18:54,250 --> 00:18:58,600 'And so I just sort of reached down without thinking. ' 203 00:19:00,720 --> 00:19:02,770 Hey, what are you doing? 204 00:19:07,480 --> 00:19:09,110 Wow! 205 00:19:09,190 --> 00:19:13,200 Yeah! Whoa! All right! 206 00:19:13,940 --> 00:19:16,740 'I'd seen fireworks before 207 00:19:16,820 --> 00:19:20,210 'but that night, they looked like the most brightest, 208 00:19:20,280 --> 00:19:22,920 'beautiful things in the whole world. 209 00:19:22,990 --> 00:19:26,210 'Course, Freak had his own way of putting it. ' 210 00:19:28,960 --> 00:19:30,550 Copper! 211 00:19:31,670 --> 00:19:34,140 Sodium nitrate! 212 00:19:35,250 --> 00:19:37,810 Magnesium! 213 00:20:10,660 --> 00:20:13,800 Amazing perspective from up here. 214 00:20:13,880 --> 00:20:16,600 It's just about as tall as I'd like to be. 215 00:20:16,670 --> 00:20:19,430 - Uh-oh. Cretins at ten o'clock. - What? 216 00:20:19,510 --> 00:20:22,270 Hey! Check it out, the freak! 217 00:20:22,340 --> 00:20:26,270 Hang right. Damn. Two more, two o'clock. 218 00:20:28,350 --> 00:20:32,400 They've locked on to us. Go left, left. 219 00:20:36,320 --> 00:20:38,160 Steady, steady. 220 00:20:38,230 --> 00:20:40,620 'That's how it started, all right. 221 00:20:40,690 --> 00:20:44,080 'Only at first, it seemed like that's how it might end. 222 00:20:44,160 --> 00:20:46,500 'But a funny thing happened. 223 00:20:46,580 --> 00:20:48,920 'I felt Freak's foot hit my side. 224 00:21:00,510 --> 00:21:05,270 'And it was like, at that moment, he became my brain. 225 00:21:05,340 --> 00:21:07,440 'And I became his feet! ' 226 00:21:12,850 --> 00:21:15,490 Here you go, have a ball... Ah! 227 00:21:20,650 --> 00:21:23,700 - Hurry up, they're gaining on us. - Train's coming. 228 00:21:23,780 --> 00:21:26,330 Don't worry, we can beat it! 229 00:21:32,250 --> 00:21:34,340 Damn! 230 00:21:34,410 --> 00:21:37,680 No, it's all right. It's all right. We'll get 'em. 231 00:21:40,170 --> 00:21:42,810 - Go straight. - Are you crazy? 232 00:21:42,880 --> 00:21:45,690 This is all your fault! 233 00:21:45,760 --> 00:21:48,060 If you hadn't opened your big mouth. 234 00:21:48,140 --> 00:21:51,270 How can someone so small can have a mouth so big? 235 00:21:51,350 --> 00:21:53,860 How can someone so big be such a wuss? 236 00:21:53,930 --> 00:21:57,240 Look at you, you're built like the Terminator. 237 00:22:00,480 --> 00:22:03,540 I'd trade places with you any day. 238 00:22:04,820 --> 00:22:08,830 We got about five seconds till we get messed up real good. 239 00:22:08,910 --> 00:22:12,040 - Now it's time for the freak show. - Yeah! 240 00:22:12,120 --> 00:22:14,710 Straight. Trust me. 241 00:22:19,170 --> 00:22:21,600 That's cold. 242 00:22:27,260 --> 00:22:29,020 Keep going. 243 00:22:29,090 --> 00:22:33,940 - Yeah, man. - Yeah, yeah. All right, man. 244 00:22:38,650 --> 00:22:41,620 Just keep going. Come on, come on! 245 00:22:45,110 --> 00:22:47,210 Let's try going faster. 246 00:22:51,450 --> 00:22:53,670 Well, get going! 247 00:22:53,740 --> 00:22:55,880 I can't. I'm stuck in the mud. 248 00:22:55,950 --> 00:22:58,670 Well, then, kiss your butt goodbye. 249 00:23:28,320 --> 00:23:32,500 - Max, Max, get up! - I'm stuck! 250 00:23:32,570 --> 00:23:35,210 The mud's too thick! 251 00:23:35,290 --> 00:23:37,130 - Whoa. - Is he all right? 252 00:23:37,200 --> 00:23:40,170 - Can't get through the mud! - Keep going! 253 00:23:40,250 --> 00:23:42,390 Help me, you assholes! 254 00:23:53,850 --> 00:23:57,400 Hey, you kids, stay right there, now. 255 00:23:57,470 --> 00:24:01,530 - Hey, hey! - We didn't do nothing! 256 00:24:02,270 --> 00:24:04,570 Yes! 257 00:24:07,360 --> 00:24:09,500 Oh, good Lord. 258 00:24:11,740 --> 00:24:15,460 This is what I've been afraid of. Just like his daddy. 259 00:24:15,530 --> 00:24:17,250 Just hush up! 260 00:24:18,580 --> 00:24:21,130 - Max! - Mr and Mrs Penniman? 261 00:24:21,210 --> 00:24:24,180 - I'm OK. - Wait there, I'll be right back. 262 00:24:24,250 --> 00:24:27,010 You have a brave young man here. 263 00:24:27,090 --> 00:24:30,390 - Hi. Hello. - Hello, hello. 264 00:24:30,470 --> 00:24:33,600 Your grandson saved my boy's life. 265 00:24:34,850 --> 00:24:37,940 Stay warm, Max. Good night. 266 00:24:38,020 --> 00:24:41,690 - What happened? - Trouble at the fairgrounds. 267 00:24:41,770 --> 00:24:45,490 Local punks. We got a lid on it. Night, now. 268 00:24:46,770 --> 00:24:48,990 - You all right? - I'm OK. 269 00:24:49,070 --> 00:24:53,410 - Get him in here. - Old people. You gotta reassure 'em. 270 00:24:58,540 --> 00:25:01,710 - I'll get you some orange juice. - No. 271 00:25:01,790 --> 00:25:06,390 What this man needs is a cup of coffee-real coffee. 272 00:25:12,720 --> 00:25:14,770 Here you go. 273 00:25:16,640 --> 00:25:18,860 Um... 274 00:25:18,930 --> 00:25:21,900 I just wanted to tell you, um... 275 00:25:21,980 --> 00:25:24,780 what you done, um... was good. 276 00:25:25,940 --> 00:25:30,330 Helping that crippled boy. Real good. 277 00:25:31,690 --> 00:25:33,750 I'm proud of you. 278 00:25:35,240 --> 00:25:37,290 Thank you, sir. 279 00:25:44,290 --> 00:25:46,380 Rise and shine! 280 00:25:49,800 --> 00:25:52,640 Come on, wake up! 281 00:25:52,710 --> 00:25:54,930 Sleeping destroys brain cells. 282 00:25:55,010 --> 00:26:00,610 Come on, there are fair maidens to rescue and dragons to slay. Get up! 283 00:26:00,680 --> 00:26:04,570 I'm not going anywhere, you almost got me killed last night. 284 00:26:04,640 --> 00:26:07,030 A knight of the realm fears not death. 285 00:26:13,530 --> 00:26:16,500 So, they keep you in a dungeon. 286 00:26:16,570 --> 00:26:19,960 Look, take it back. 287 00:26:20,030 --> 00:26:24,300 I don't have no friends and I don't need no friends. 288 00:26:25,410 --> 00:26:28,260 Don't think of it as a friendship. 289 00:26:28,330 --> 00:26:30,470 Think of it as a partnership. 290 00:26:30,540 --> 00:26:32,810 You need a brain and I need legs. 291 00:26:32,880 --> 00:26:36,520 And the Wizard of Oz doesn't live in South Cincinnati. 292 00:28:07,100 --> 00:28:10,190 - Morning, Mr Hampton. - Good morning, Max. 293 00:28:11,480 --> 00:28:14,280 Where is it? It was there this morning! 294 00:28:14,360 --> 00:28:16,490 Where is it? Is it in this bag? 295 00:28:16,570 --> 00:28:18,620 - It is, isn't it? - Stop it! 296 00:28:18,690 --> 00:28:22,080 - You're hurting me! - Hey! Take it outside! 297 00:28:22,160 --> 00:28:24,130 You think it hurts now? 298 00:28:24,200 --> 00:28:27,630 A knight proves his worthiness by his deeds. 299 00:28:27,700 --> 00:28:30,210 So where is it? Where is it? 300 00:28:30,290 --> 00:28:34,220 You think it hurts now? You think it hurts now? Do you? 301 00:28:34,290 --> 00:28:36,390 Do you?! Well, come on! 302 00:28:36,460 --> 00:28:38,260 Unhand her, knave. 303 00:28:43,510 --> 00:28:45,350 You say somethin'? 304 00:28:45,430 --> 00:28:48,570 - I said... - Get your filthy hands off of her! 305 00:29:14,670 --> 00:29:16,930 Thank you. 306 00:29:25,180 --> 00:29:27,310 It's on the house. 307 00:30:24,150 --> 00:30:26,790 Did you guys have lunch today? 308 00:30:26,860 --> 00:30:29,540 Indeed. In the kingdom of Baby Ruth. 309 00:30:29,620 --> 00:30:31,670 Yeah, as I suspected. 310 00:30:35,830 --> 00:30:38,720 You wanna take some of that home with you? 311 00:30:42,130 --> 00:30:45,310 Methinks his name is Sir Eats-A-Lot. 312 00:30:45,380 --> 00:30:48,520 Sorry, it's just Gram never cooks like this. 313 00:30:48,590 --> 00:30:51,440 Well, I'll take that as a compliment. 314 00:30:51,510 --> 00:30:53,690 Yes, ma'am. 315 00:30:56,980 --> 00:31:00,110 You slow down, Kevin. 316 00:31:00,190 --> 00:31:04,120 You heard me. Come on, drink some water. 317 00:31:04,190 --> 00:31:06,250 I'm OK. 318 00:31:07,740 --> 00:31:10,420 What does fair Guinevere have for dessert? 319 00:31:10,490 --> 00:31:13,840 Chocolate pudding, if Merlin will do the dishes. 320 00:31:13,910 --> 00:31:15,380 - Dishes? - Dishes. 321 00:31:15,450 --> 00:31:17,800 But knights don't do dishes. 322 00:31:17,870 --> 00:31:20,760 In this castle they do. 323 00:31:24,000 --> 00:31:26,390 Sorry, it was packed. 324 00:31:26,470 --> 00:31:30,480 - Popular Science! - You're a popular guy. 325 00:31:39,440 --> 00:31:41,490 Lock your door. 326 00:32:21,730 --> 00:32:23,700 Max. 327 00:32:25,150 --> 00:32:27,080 Max, Max. 328 00:32:27,150 --> 00:32:29,160 Wake up. 329 00:32:29,240 --> 00:32:31,830 WAKE UP! 330 00:32:31,910 --> 00:32:33,960 What time is it? 331 00:32:34,030 --> 00:32:37,340 A band of highwaymen ambushed the Queen of Saxony. 332 00:32:37,410 --> 00:32:41,260 They stole her chest - no pun intended - 333 00:32:41,330 --> 00:32:43,720 but I know where they hid it. 334 00:32:43,790 --> 00:32:46,260 Here, put this on. 335 00:32:50,970 --> 00:32:55,400 It's the treasure, cleverly concealed in the slime of dragons. 336 00:32:55,470 --> 00:32:58,860 It's a woman's purse and it's covered with crap. 337 00:32:58,930 --> 00:33:03,530 And it's our duty as knights to return it to its rightful owner. 338 00:33:03,600 --> 00:33:05,950 How are we gonna do that? 339 00:33:06,020 --> 00:33:08,120 Voila! A rope. 340 00:33:24,250 --> 00:33:26,430 Dude, you have lost it. 341 00:33:26,500 --> 00:33:30,430 Funny, that's the same thing they told Sir Isaac Newton. 342 00:33:31,970 --> 00:33:35,230 Here, tie the end of that to the grate. 343 00:33:36,350 --> 00:33:40,980 - Who the heck is Isaac Newton? - Just some British nerd who said... 344 00:33:41,850 --> 00:33:45,700 "If a fire escape exerts a force on a sewer grate... 345 00:33:50,480 --> 00:33:55,870 "a sewer grate exerts an equal and opposite force on a fire escape." 346 00:34:03,960 --> 00:34:07,890 Now, all you have to do is descend... 347 00:34:07,960 --> 00:34:10,640 and retrieve the treasure. 348 00:34:10,710 --> 00:34:14,230 Me? How come I always end up knee-deep in crap? 349 00:34:14,300 --> 00:34:18,190 Just think of it as a close encounter of the turd kind. 350 00:34:19,300 --> 00:34:21,400 I'll hold the torch. 351 00:34:30,190 --> 00:34:32,290 I really don't like rats. 352 00:34:32,360 --> 00:34:37,160 Well, somewhere down there a rat is saying, "I really don't like Max." 353 00:34:49,380 --> 00:34:51,430 Hey! 354 00:34:51,500 --> 00:34:54,350 Sorry, I thought I heard someone. 355 00:35:11,110 --> 00:35:13,780 Not bad for the Queen of Saxony. 356 00:35:29,210 --> 00:35:33,430 Hey, you know? I thought Halloween was next week. 357 00:35:36,010 --> 00:35:40,230 There's no millpond between you and me now, is there, big guy? 358 00:35:41,350 --> 00:35:45,780 So tell the little freak man to give up the purse. 359 00:35:45,850 --> 00:35:47,900 Just give it to him. 360 00:35:48,890 --> 00:35:51,110 No. 361 00:35:51,190 --> 00:35:53,530 What's the problem? 362 00:35:59,240 --> 00:36:03,000 Give it to him! This isn't a game, just give him the purse! 363 00:36:03,080 --> 00:36:05,590 A knight fights for what is right. 364 00:36:05,660 --> 00:36:09,550 This is no time for that knight crap, just give him the purse! 365 00:36:14,750 --> 00:36:17,270 Hey, punk? 366 00:36:29,770 --> 00:36:31,650 No! 367 00:36:34,190 --> 00:36:36,530 - What? - En garde! 368 00:36:47,080 --> 00:36:50,050 - OK, Maxy boy, put it down. - Don't throw that. 369 00:37:05,510 --> 00:37:08,860 - That was awesome. - Let's get out of here. 370 00:37:08,930 --> 00:37:12,150 No, that was more than awesome, it was mythical! 371 00:37:12,230 --> 00:37:14,280 It was simply perfection! 372 00:37:14,350 --> 00:37:18,700 We look like a couple of freaks in these butt-stupid clothes. 373 00:37:18,780 --> 00:37:22,580 That's what we are, a couple of freaks. 374 00:37:23,780 --> 00:37:28,840 Loretta Lee. 240 Crescent Heights, apartment 103. 375 00:37:29,950 --> 00:37:33,170 - This is the place, all right. - Yeah? 376 00:37:33,250 --> 00:37:37,760 Well, it looks like the Queen of Saxony just fired her decorator. 377 00:37:37,840 --> 00:37:40,220 She ain't home. 378 00:37:40,300 --> 00:37:44,480 When you're on a quest, you see it through to the end. 379 00:37:44,550 --> 00:37:48,270 If she ain't home, she ain't home. 380 00:37:51,390 --> 00:37:53,650 Loretta Lee? 381 00:37:53,730 --> 00:37:56,240 Iggy? 382 00:37:56,310 --> 00:37:58,820 Is the circus in town? 383 00:38:00,820 --> 00:38:04,120 I believe this is yours. Have a nice day. 384 00:38:06,280 --> 00:38:08,750 - Just wait here. - Wait a minute! 385 00:38:08,830 --> 00:38:13,050 Jesus Christ, you scared me half to death. 386 00:38:13,120 --> 00:38:15,800 Wait a minute. I know you. 387 00:38:15,870 --> 00:38:18,850 - No. We were just leaving. - Sure as hell I know you. 388 00:38:18,920 --> 00:38:21,390 Iggy! Come see who's here! 389 00:38:23,880 --> 00:38:26,730 Hang on. What's your hurry, little fella? 390 00:38:26,800 --> 00:38:30,770 - You're drunk, lady. - What the hell are you hollering... 391 00:38:30,850 --> 00:38:33,650 Ain't he the spittin' image? 392 00:38:37,600 --> 00:38:41,990 - What are they doin' here? - They just came to return my purse. 393 00:38:42,070 --> 00:38:47,000 Ain't nothing missing. If that ain't gentlemanly, I don't know what is. 394 00:38:47,070 --> 00:38:49,000 Name. 395 00:38:50,120 --> 00:38:51,460 Name! 396 00:38:51,540 --> 00:38:54,840 That won't be necessary, we were just leaving. 397 00:38:54,910 --> 00:38:58,090 - Max Kane. - Kenny Kane's boy. 398 00:38:58,170 --> 00:39:01,390 - What did I tell you? - Shut up, Loretta. 399 00:39:01,460 --> 00:39:05,060 Kenny Kane's boy, all growed up. 400 00:39:06,180 --> 00:39:10,190 - My, oh, my, how time flies. - Get away from him. 401 00:39:10,260 --> 00:39:14,820 I knew you as just a young thing. You got your picture in the paper! 402 00:39:14,890 --> 00:39:18,320 - You're drunk! - Yes, I believe I am. 403 00:39:18,400 --> 00:39:22,030 Oh, you're crazy as a polecat! 404 00:39:22,110 --> 00:39:25,950 Iggy and your daddy did some time together up in Langford. 405 00:39:26,030 --> 00:39:29,460 They go way back, isn't that right, lggy? 406 00:39:32,240 --> 00:39:35,380 - We got, we gotta... - I got a good idea. 407 00:39:35,450 --> 00:39:37,840 I think y'all deserve a reward. 408 00:39:45,130 --> 00:39:47,310 Poor thing. 409 00:39:48,430 --> 00:39:50,690 You couldn't speak, could you? 410 00:39:52,350 --> 00:39:55,150 What'd the papers call you? 411 00:39:55,220 --> 00:39:57,990 "Mute boy", that's what it was. 412 00:39:58,060 --> 00:40:03,280 Poor little mute boy, all alone up there on the witness stand. 413 00:40:10,910 --> 00:40:13,460 Wait! Max! 414 00:40:15,830 --> 00:40:20,010 - Hey, Max! - Stay away! Just stay away from me! 415 00:40:21,120 --> 00:40:24,220 - Wait, dammit! - I said stay away! 416 00:40:25,710 --> 00:40:28,810 Nothin' but trouble's what you've been. 417 00:40:40,890 --> 00:40:43,360 We almost had a hundred bucks there. 418 00:40:44,520 --> 00:40:48,830 My life was fine before you and your stupid quests. 419 00:40:50,400 --> 00:40:52,620 Bunch of bull. 420 00:40:56,120 --> 00:40:58,420 My father was a magician. 421 00:40:58,500 --> 00:41:01,090 At least that's what my mom says. 422 00:41:02,290 --> 00:41:06,180 He heard the words "birth defect" and he disappeared. 423 00:41:08,170 --> 00:41:11,060 But I don't really care, you know. 424 00:41:11,130 --> 00:41:13,940 Cos I don't even know who my father is. 425 00:41:15,050 --> 00:41:18,480 I just know that's not who I am. 426 00:41:36,530 --> 00:41:38,880 And that's not who you are, either. 427 00:41:40,040 --> 00:41:44,720 A knight proves his worthiness through his deeds. 428 00:42:03,190 --> 00:42:06,660 This is the most beautiful place I've ever been. 429 00:42:37,260 --> 00:42:41,690 If you think hard enough, you can put yourself in their armour. 430 00:42:44,690 --> 00:42:47,780 Lancelot the Brave. 431 00:42:47,860 --> 00:42:50,120 Tristan the Strong. 432 00:42:51,730 --> 00:42:54,620 Galahad the Purehearted. 433 00:43:15,630 --> 00:43:18,480 With this Excaliber, 434 00:43:18,550 --> 00:43:21,060 in the name of God, 435 00:43:22,470 --> 00:43:26,190 St Michael and St George... 436 00:43:28,190 --> 00:43:32,580 I hereby knight us... Freak... 437 00:43:33,730 --> 00:43:35,870 Freak? 438 00:43:38,910 --> 00:43:40,960 Freak... 439 00:43:45,830 --> 00:43:48,340 the Mighty. 440 00:43:50,750 --> 00:43:55,430 'From that day, Freak never asked me nothin' about my father. 441 00:43:55,510 --> 00:43:58,560 'And I never asked him nothin' about his. 442 00:43:58,630 --> 00:44:01,060 'Cos that's not who we were. ' 443 00:44:12,770 --> 00:44:15,660 - Hey, look! - It's alive, it's alive! 444 00:44:19,570 --> 00:44:21,870 - Alton. - Sir! 445 00:44:21,950 --> 00:44:24,290 - Fowler! - Yeah. 446 00:44:24,370 --> 00:44:26,630 - Elwood. - Sir. 447 00:44:26,700 --> 00:44:28,970 - Kane. - Sir. 448 00:44:29,040 --> 00:44:31,880 Dillon? 449 00:44:34,460 --> 00:44:36,680 Sir. 450 00:44:38,840 --> 00:44:41,140 Miss Dillon. 451 00:44:41,220 --> 00:44:43,270 School district policy 452 00:44:43,350 --> 00:44:47,650 prohibits any child with a serious physical or medical handicap 453 00:44:47,720 --> 00:44:51,360 from participating in school athletic activities. 454 00:44:51,440 --> 00:44:55,030 - Mrs Addison... - It's a liability matter. 455 00:44:55,110 --> 00:44:57,490 Now, I'm sure you understand that. 456 00:44:59,110 --> 00:45:01,410 You see, my son Kevin... 457 00:45:05,280 --> 00:45:09,010 He's been made fun of and called names his whole life. 458 00:45:09,080 --> 00:45:13,550 If you've been made fun of your whole life, you find another place to live. 459 00:45:13,630 --> 00:45:16,260 And he's found that place, up here. 460 00:45:17,710 --> 00:45:25,100 Kevin lives in this world of books and words and ideas... 461 00:45:26,680 --> 00:45:29,690 and things I don't even understand. 462 00:45:29,770 --> 00:45:32,320 But I understand this. 463 00:45:32,390 --> 00:45:35,870 Kevin would trade it all for a chance to be normal, 464 00:45:35,940 --> 00:45:41,410 to have a friend, to do the things that normal kids do every day. 465 00:45:43,200 --> 00:45:46,080 Max Kane has given him that chance. 466 00:45:52,080 --> 00:45:55,930 Well, I'm not gonna let that be taken away from my boy. 467 00:46:06,430 --> 00:46:10,570 Oh, if you want to kill yourself in gym class, Kevin Dillon, 468 00:46:10,640 --> 00:46:13,360 don't expect me to cry for you. 469 00:46:13,440 --> 00:46:15,570 Yes! 470 00:46:33,540 --> 00:46:36,380 Come on, come on, that's it, that's it! 471 00:46:43,880 --> 00:46:46,230 Freak! Freak! Freak! 472 00:46:46,300 --> 00:46:48,810 Freak! Freak! 473 00:46:48,890 --> 00:46:51,360 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 474 00:46:51,430 --> 00:46:55,400 Freak the Mighty! Freak the Mighty! Freak the Mighty! 475 00:47:43,360 --> 00:47:46,200 We shall yield not to you... 476 00:47:47,570 --> 00:47:49,870 or any man. 477 00:48:21,190 --> 00:48:23,870 Miss Addison, you wanted to see me? 478 00:48:23,940 --> 00:48:26,080 Come in, Max. 479 00:48:30,240 --> 00:48:32,330 Sit down. 480 00:48:40,120 --> 00:48:44,510 Is something wrong, ma'am? Did Gram call or...? 481 00:48:44,590 --> 00:48:47,310 No, Max, your grandparents are fine. 482 00:48:48,970 --> 00:48:51,850 We've been notified by the parole board. 483 00:48:53,680 --> 00:48:56,440 Your father's been granted a parole. 484 00:48:58,100 --> 00:49:01,450 - No. No! - Max... 485 00:49:01,520 --> 00:49:03,610 - No! - Listen to me, Max. 486 00:49:03,690 --> 00:49:06,990 Listen to me! He can't come near you, all right? 487 00:49:07,070 --> 00:49:09,580 I want to make that very clear to you. 488 00:49:09,650 --> 00:49:11,790 No! No! 489 00:49:11,860 --> 00:49:16,000 - Shhh. - No! I don't want to hear it! No! 490 00:49:42,440 --> 00:49:46,620 Elton. You get that gun out of this house. 491 00:49:46,690 --> 00:49:49,450 Don't start with me, Susan. 492 00:49:49,530 --> 00:49:51,660 He serves nine years out of 30 493 00:49:51,740 --> 00:49:55,750 and they let him go, just as free as you and me. 494 00:49:55,820 --> 00:49:58,590 That's justice and not a damn for the victim. 495 00:49:58,660 --> 00:50:00,800 You heard the lawyer same as me. 496 00:50:00,870 --> 00:50:04,470 If he comes within five miles of Max or us or the house 497 00:50:04,540 --> 00:50:07,090 they'll put him right back in jail. 498 00:50:07,170 --> 00:50:09,220 You believe the damn lawyers? 499 00:50:09,300 --> 00:50:13,020 It's because of the lawyers that he's out walking around. 500 00:50:13,090 --> 00:50:15,980 That's what's wrong with this country! 501 00:50:16,050 --> 00:50:20,650 They'll make you believe any damn thing as long as they get paid. 502 00:50:20,720 --> 00:50:24,900 Tell you what I believe. If Kenny Kane comes anywhere near my grandson 503 00:50:24,980 --> 00:50:28,570 or you or my home, he's gonna get a taste some real justice. 504 00:50:28,650 --> 00:50:31,580 No, you can't. You're not gonna have it here. 505 00:50:31,650 --> 00:50:35,040 - Don't tell me what to do, woman! - I'm telling you! 506 00:50:40,700 --> 00:50:43,010 Our Annie's gone. 507 00:50:45,170 --> 00:50:47,470 All we have left of her smile... 508 00:50:49,840 --> 00:50:53,980 all we have left of her heart is in that boy down there. 509 00:50:54,050 --> 00:50:58,690 I'm not gonna have hatred comin' into this house and poisoning him. 510 00:51:01,470 --> 00:51:06,280 I don't know. I don't know. 511 00:51:14,820 --> 00:51:18,960 - How can you eat that slop, Dillon? - I'm hungry. 512 00:51:20,530 --> 00:51:22,800 You're eating too fast. 513 00:51:22,870 --> 00:51:25,340 Excuse me, Mom? 514 00:51:25,410 --> 00:51:27,800 I said you're eating too fast! 515 00:51:29,080 --> 00:51:31,640 What's eating you? 516 00:51:48,940 --> 00:51:52,160 Where does the fair Maid Marion get her perm? 517 00:51:58,110 --> 00:52:01,500 Excuse me... 518 00:52:11,130 --> 00:52:12,760 Hey. 519 00:52:18,800 --> 00:52:21,100 You call dis spaghetti? 520 00:52:21,180 --> 00:52:25,320 What have I done to deserve your disrespect? 521 00:52:31,650 --> 00:52:37,120 I see you are new to our family. I don't like you. I like you. 522 00:53:10,690 --> 00:53:12,990 Help! 523 00:53:13,060 --> 00:53:16,990 Help! Help! Somebody help me! Help! 524 00:53:28,580 --> 00:53:31,170 Mrs Dillon? 525 00:53:31,250 --> 00:53:33,300 We need to speak. 526 00:54:12,040 --> 00:54:14,090 Spock. 527 00:54:19,130 --> 00:54:22,600 Spock, that's him. 528 00:54:39,360 --> 00:54:42,750 "'We will be brothers," said King Arthur... 529 00:54:44,780 --> 00:54:48,420 "'and we will fight for all those who ask for help."' 530 00:54:58,590 --> 00:55:02,010 Mrs Dillon. Please sit. 531 00:55:04,760 --> 00:55:07,770 Kevin is, uh, is out of danger. 532 00:55:07,850 --> 00:55:11,110 I'm sure you understand the degenerative nature 533 00:55:11,180 --> 00:55:13,230 of Morquio's Syndrome. 534 00:55:13,310 --> 00:55:17,820 - I'm sure I do. - There was an airway blockage. 535 00:55:17,900 --> 00:55:23,700 Kevin stopped breathing long enough for unoxygenated blood to circulate, 536 00:55:23,780 --> 00:55:26,330 weakening some of the nerve tissue. 537 00:55:26,410 --> 00:55:29,710 Why don't you just tell me when I can take him home? 538 00:55:29,780 --> 00:55:32,340 Right. 539 00:55:32,410 --> 00:55:34,590 Uh, Mrs Dillon... 540 00:55:35,710 --> 00:55:39,720 From my examination of Kevin, I think I can say... 541 00:55:39,790 --> 00:55:41,850 I can say that, uh... 542 00:55:42,920 --> 00:55:46,890 That's a nice hammer. Can you maybe go hammer over there? 543 00:55:46,970 --> 00:55:49,440 Go hammer over there, OK? 544 00:55:53,020 --> 00:55:55,400 I think I can say that his, uh... 545 00:55:55,480 --> 00:55:57,530 his bone growth has ceased 546 00:55:57,600 --> 00:56:01,990 while his internal organs are continuing their natural growth. 547 00:56:03,110 --> 00:56:07,410 I... am not a counsellor, Mrs Dillon, this is very hard for me to say. 548 00:56:09,160 --> 00:56:15,300 But I recommend you start thinking about making some... preparations. 549 00:56:16,410 --> 00:56:19,010 Why don't you tell me how long? 550 00:56:19,080 --> 00:56:23,850 I'm not an expert on Kevin's disease but I would say... 551 00:56:25,590 --> 00:56:27,890 maybe a year? 552 00:56:39,560 --> 00:56:42,530 - Want something? - No thank you, ma'am. 553 00:56:42,610 --> 00:56:45,790 Stop ma'aming me, it makes me nervous. 554 00:56:45,860 --> 00:56:48,040 Yes, ma'am. 555 00:56:48,110 --> 00:56:51,120 I'm just gonna have a... hot chocolate 556 00:56:51,200 --> 00:56:53,880 with extra whipped cream. 557 00:56:59,160 --> 00:57:02,590 I said whipped cream... 558 00:57:02,670 --> 00:57:06,060 He's gonna be all right. He's gonna be all right! 559 00:57:06,130 --> 00:57:09,680 - He's gonna be all right. - It's my fault, my fault! 560 00:57:09,760 --> 00:57:12,060 He was just eating too fast. 561 00:57:12,140 --> 00:57:15,110 He's gonna be just fine, you'll see. 562 00:57:16,220 --> 00:57:18,190 But I'll tell you something. 563 00:57:18,270 --> 00:57:21,360 The next time he tries to eat chop suey that fast, 564 00:57:21,440 --> 00:57:23,700 I'm gonna dump it on his head. 565 00:57:23,770 --> 00:57:26,330 You do that, Max. 566 00:57:26,400 --> 00:57:28,620 Oh, God. 567 00:57:30,110 --> 00:57:32,960 OK. 568 00:57:33,030 --> 00:57:35,670 OK. 569 00:57:36,830 --> 00:57:39,260 OK. 570 00:57:40,870 --> 00:57:45,510 'The deal was, Freak had to stay in the hospital for two weeks. 571 00:57:48,170 --> 00:57:51,390 'lt was the longest two weeks of my life. ' 572 00:57:52,760 --> 00:57:54,690 Even Mr Sacker signed it. 573 00:57:54,760 --> 00:57:57,320 I didn't know he could write. 574 00:58:03,310 --> 00:58:07,990 'Freak was told it might be a while before he could go back to school. 575 00:58:08,070 --> 00:58:12,710 'Also, we had to cut back on quests. Doctor's orders. 576 00:58:12,780 --> 00:58:15,500 'But once in a while, we'd sneak out. 577 00:58:15,570 --> 00:58:18,710 'He'd have good days and bad days 578 00:58:18,790 --> 00:58:22,170 'and on the bad days I just never put him down. ' 579 00:58:22,250 --> 00:58:25,180 - Here it is. - Here's what? 580 00:58:26,290 --> 00:58:29,930 - See the wing of that building? - Yeah. 581 00:58:30,010 --> 00:58:34,440 Swear that what you're about to hear you will tell no one. 582 00:58:34,510 --> 00:58:37,650 A sacred oath upon your good name and honour. 583 00:58:37,720 --> 00:58:40,610 - L, Max Kane... - Here do swear... 584 00:58:40,680 --> 00:58:43,400 ...here do swear that I will tell no one. 585 00:58:44,810 --> 00:58:46,860 Inside there is a laboratory 586 00:58:46,940 --> 00:58:50,910 called the Experimental Biogenetic Intervention Unit. 587 00:58:50,980 --> 00:58:54,620 At some near future date, as yet undetermined, 588 00:58:54,700 --> 00:58:58,540 but likely within the next year, I will enter that lab. 589 00:58:58,620 --> 00:59:03,380 King Arthur wanted to improve his men so he made them armour-plated. 590 00:59:03,460 --> 00:59:05,510 Today we have biogenetics, 591 00:59:05,580 --> 00:59:09,640 the science of designing replacement parts for the human body. 592 00:59:09,710 --> 00:59:12,470 You mean you're getting new legs? 593 00:59:12,550 --> 00:59:16,690 - No, I mean a whole new body. - A new body? 594 00:59:16,760 --> 00:59:19,440 Yeah. Go closer. 595 00:59:21,810 --> 00:59:24,940 I never told you this, had to keep it a secret, 596 00:59:25,020 --> 00:59:28,030 but every few months I've gone for tests. 597 00:59:28,110 --> 00:59:32,240 They've measured me, analysed blood, metabolic rates. 598 00:59:32,320 --> 00:59:35,910 I've been X-rayed, CAT-scanned and sonogrammed. 599 00:59:35,990 --> 00:59:38,670 They're fitting me for a transplant. 600 00:59:38,740 --> 00:59:42,960 I'm going to be the first biogenetically-improved human. 601 00:59:43,040 --> 00:59:45,090 Sounds like it's gonna hurt. 602 00:59:45,160 --> 00:59:47,550 Maybe, but so what? 603 00:59:47,620 --> 00:59:50,930 You can think your way out of anything, even pain. 604 00:59:51,000 --> 00:59:55,600 - Sounds too dangerous. - Hey, life is dangerous. 605 01:00:19,570 --> 01:00:22,460 Max? You OK? 606 01:00:27,920 --> 01:00:31,300 - I'm just like him. - Just like him? 607 01:00:34,590 --> 01:00:36,680 Oh, Lord. 608 01:00:36,760 --> 01:00:41,400 I thought I'd gotten rid of every last picture. 609 01:00:41,470 --> 01:00:45,150 I look in the mirror and I see him. 610 01:00:46,560 --> 01:00:49,490 I hear my voice and I hear his! 611 01:00:49,560 --> 01:00:53,280 It's no use, you are who you are. 612 01:00:53,360 --> 01:00:55,990 And nothing else. 613 01:00:56,070 --> 01:01:00,080 Killer Kane, Killer Kane, had a son who's got no brain! 614 01:01:00,160 --> 01:01:04,630 Listen to me. You are nothing like him, you will never be like him. 615 01:01:04,700 --> 01:01:06,840 You know why? 616 01:01:06,910 --> 01:01:09,550 Because you have your mother's heart. 617 01:01:12,960 --> 01:01:17,600 You're my noble knight. That's what you are. 618 01:02:30,080 --> 01:02:32,920 Not a word, boy. Not a sound. 619 01:02:33,000 --> 01:02:36,090 I came back, like I said. 620 01:02:37,170 --> 01:02:39,720 Shh, shh, shh. 621 01:02:53,520 --> 01:02:55,990 Everything changes now, son. 622 01:03:23,970 --> 01:03:28,190 'Once on TV, this dude hypnotized a lobster. 623 01:03:28,260 --> 01:03:30,310 'Maybe you saw it. 624 01:03:31,430 --> 01:03:36,110 'He touches a lobster and it freezes, it can't move. 625 01:03:37,230 --> 01:03:39,910 'That's sort of what happened to me. 626 01:03:41,020 --> 01:03:45,000 'Like I'm paralysed and my head is empty. 627 01:03:45,070 --> 01:03:47,420 'And nothing matters. 628 01:03:47,490 --> 01:03:52,800 'Not Gram and Grim, or Freak, or the stars in the sky. 629 01:03:52,870 --> 01:03:55,300 'They're all just make-believe, 630 01:03:55,370 --> 01:03:58,970 'this dream I was having for a long time. 631 01:03:59,040 --> 01:04:03,970 'And now I'm awake again... and he's there. 632 01:04:04,050 --> 01:04:07,980 'And for some reason, I'm thinking this weird thought. 633 01:04:09,090 --> 01:04:11,860 'He doesn't need a suit of armour. ' 634 01:04:13,520 --> 01:04:15,570 Well, let me look at you. 635 01:04:20,980 --> 01:04:24,370 It's like looking at an old picture of myself. 636 01:04:28,820 --> 01:04:32,960 Christmas Eve. Christmas Eve. 637 01:04:36,460 --> 01:04:38,510 All them letters I sent you, 638 01:04:38,580 --> 01:04:42,180 all them birthday presents and Christmas presents, 639 01:04:42,250 --> 01:04:45,350 I bet you never got a one of 'em, did you? 640 01:04:45,420 --> 01:04:49,060 Oh, they poisoned your mind against me, I know that. 641 01:04:50,640 --> 01:04:53,230 Get down. 642 01:05:00,480 --> 01:05:04,870 Yes, sir, you and me, we're gonna have the time of our lives, boy! 643 01:05:09,150 --> 01:05:11,420 Is something going on? 644 01:05:15,910 --> 01:05:18,050 Good evening, Mrs Penniman. 645 01:05:18,120 --> 01:05:20,680 We're here to inform you that Kenneth Kane 646 01:05:20,750 --> 01:05:24,390 did not report to his parole officer yesterday in Cleveland. 647 01:05:24,460 --> 01:05:27,930 - You wait here. - He's been missing 24 hours, 648 01:05:28,010 --> 01:05:31,480 - He's in violation of his parole. - No. 649 01:05:31,550 --> 01:05:33,600 No, that can't happen, no. 650 01:05:33,680 --> 01:05:37,860 We don't want to alarm you, ma'am, but just as a precaution... 651 01:05:37,930 --> 01:05:39,990 He's gone. 652 01:06:39,580 --> 01:06:41,800 Ow! 653 01:06:54,220 --> 01:06:56,520 Voila. Size 14. 654 01:07:04,600 --> 01:07:07,410 Of course. The Queen of Saxony. 655 01:07:07,480 --> 01:07:11,950 "lggy and your daddy... 656 01:07:12,030 --> 01:07:15,830 "did some time together up there in Langford. 657 01:07:15,910 --> 01:07:17,960 "They go way back." 658 01:07:28,130 --> 01:07:32,850 An old buddy of mine lives up here, he's gonna take care of us. 659 01:07:32,920 --> 01:07:35,180 Owes me a favour. 660 01:07:49,520 --> 01:07:51,370 It ain't much. 661 01:07:51,440 --> 01:07:55,910 Old bat that lived here went to visit her sister for the holidays. 662 01:08:06,920 --> 01:08:09,680 Lousy spark plugs! 663 01:08:09,750 --> 01:08:12,890 You wouldn't light out on me, would you, boy? 664 01:08:12,960 --> 01:08:15,640 - No, sir. - No. That's good. 665 01:08:15,720 --> 01:08:18,600 Cos we got to talk, man to man. 666 01:08:20,300 --> 01:08:24,320 See, this is only a temporary thing, just for one night. 667 01:08:24,390 --> 01:08:28,450 Tomorrow we're gonna get on the road, just you and me, 668 01:08:28,520 --> 01:08:30,570 the way it oughtta be. 669 01:08:41,580 --> 01:08:46,760 There's... something you need to know about your daddy. 670 01:08:49,880 --> 01:08:52,140 I never killed nobody. 671 01:08:56,380 --> 01:08:58,730 I loved your mother. 672 01:09:01,010 --> 01:09:05,480 I never harmed her. Not one golden curl on her head. 673 01:09:06,770 --> 01:09:09,240 I swear. 674 01:09:09,310 --> 01:09:12,070 You understand what I'm telling you? 675 01:09:12,150 --> 01:09:15,030 Yes, sir. 676 01:09:15,110 --> 01:09:17,750 Right, then. 677 01:09:17,820 --> 01:09:20,370 We don't need to discuss it no more. 678 01:09:35,670 --> 01:09:37,720 Oh, my God. 679 01:09:41,640 --> 01:09:43,600 No! 680 01:09:51,560 --> 01:09:54,030 Kevin? 681 01:10:52,160 --> 01:10:53,380 Oh! 682 01:10:54,920 --> 01:10:56,340 Oh, boy. 683 01:10:58,000 --> 01:11:00,140 Steady! 684 01:11:04,220 --> 01:11:06,900 Get out! Get out of the way! Move! 685 01:11:18,730 --> 01:11:21,240 Ouch! Ouch! Ouch! 686 01:12:26,130 --> 01:12:29,520 The only person I want comin' through this door is lggy. 687 01:12:29,600 --> 01:12:35,940 Merry Christmas. I just thought I'd make you boys a nice Christmas meal. 688 01:12:41,860 --> 01:12:45,410 Oh, my. He's gonna have a hard time eating like that. 689 01:12:45,490 --> 01:12:48,750 I can feed him if you like. 690 01:12:48,820 --> 01:12:53,040 Just set that tray down right there and get yourself out of here. 691 01:12:57,790 --> 01:13:01,390 Leftover pizza. That's nice, Loretta. 692 01:13:01,460 --> 01:13:03,930 You haven't changed a bit. 693 01:13:04,000 --> 01:13:06,220 My, it's cold in here. 694 01:13:06,300 --> 01:13:07,980 Brr! 695 01:13:09,010 --> 01:13:11,900 It's cold as a witch's tit. 696 01:13:20,150 --> 01:13:24,450 Oh, come on, Kenny. Can't you be nice? 697 01:13:24,530 --> 01:13:27,830 We had some good times in the old days. 698 01:13:27,900 --> 01:13:31,710 The old days are over. You and I got nothing to discuss. 699 01:13:31,780 --> 01:13:34,340 Thank you for the pizza, Loretta! 700 01:13:34,410 --> 01:13:37,210 Thank you, Loretta. Now, come on, let's go. 701 01:13:37,290 --> 01:13:42,300 Did you... Did you tell your daddy about the time you returned my purse? 702 01:13:43,750 --> 01:13:48,390 - What are you talking about? - I guess lggy forgot to mention it. 703 01:13:49,510 --> 01:13:51,850 He came by with this crippled kid 704 01:13:51,930 --> 01:13:56,270 and they returned my purse with $400 still in it. 705 01:14:04,190 --> 01:14:07,490 Hey. What crippled kid? 706 01:14:25,540 --> 01:14:30,770 Well, I told lggy. I said, "lggy, you better tell Kenny about this." 707 01:14:30,840 --> 01:14:34,600 - Who is he? - Just a crippled kid. 708 01:14:34,680 --> 01:14:37,770 Just... just a crippled kid? A friend of yours? 709 01:14:40,060 --> 01:14:42,570 I said, a friend of yours? 710 01:14:42,640 --> 01:14:44,860 Yes, he's a friend of mine. 711 01:14:59,040 --> 01:15:01,670 Young maiden, a favour I beg. 712 01:15:05,420 --> 01:15:08,470 Call the police and tell them to come here. 713 01:15:12,340 --> 01:15:15,810 Friends talk, don't you understand that? 714 01:15:15,890 --> 01:15:19,650 They're gonna look everywhere, talk to everybody 715 01:15:19,720 --> 01:15:22,900 and this crippled kid will remember this place! 716 01:15:22,980 --> 01:15:26,780 - Why didn't you say you'd been here? - You didn't ask me, sir. 717 01:15:26,860 --> 01:15:30,330 I didn't ask you? What, are you some kind of moron? 718 01:15:42,290 --> 01:15:45,260 Yeah. 719 01:15:45,330 --> 01:15:48,180 You brought those here to give to him. 720 01:15:48,250 --> 01:15:51,720 Tryin' to poison my son's mind against me, aren't you? 721 01:15:51,800 --> 01:15:53,930 Now, Kenny. 722 01:15:56,590 --> 01:15:59,230 I told you to keep your hands off my boy 723 01:15:59,300 --> 01:16:03,940 - But you brought your filth in here! - You're the only filth in here. 724 01:16:04,020 --> 01:16:07,150 Get your paws off of me! I said... 725 01:16:07,230 --> 01:16:10,160 Let go! 726 01:16:10,230 --> 01:16:13,620 - You'll see His wrath now! - Let go of her! 727 01:16:13,690 --> 01:16:15,750 - Look away, son. - Let go! 728 01:16:15,820 --> 01:16:18,040 Let go, she can't breathe! 729 01:16:19,160 --> 01:16:23,050 She can't breathe! She can't breathe! 730 01:16:23,120 --> 01:16:26,420 - Shh. - She can't breathe! 731 01:16:26,500 --> 01:16:29,390 She can't breathe! 732 01:16:37,630 --> 01:16:41,400 You were wearing a black t-shirt with no sleeves. 733 01:16:41,470 --> 01:16:44,480 You... you carried me back to my room! 734 01:16:44,560 --> 01:16:48,530 You put me to bed, you told me to shh, that I was dreaming! 735 01:16:48,600 --> 01:16:51,160 Is that any way to talk to your daddy? 736 01:16:51,230 --> 01:16:54,490 But I wasn't dreaming. I remember, I saw you! 737 01:16:54,570 --> 01:16:57,040 I saw you kill my mom! 738 01:16:57,110 --> 01:17:00,080 - You'll wish you hadn't said that. - I said it! 739 01:17:00,160 --> 01:17:03,500 And you're never gonna stop me from saying it again! 740 01:17:03,580 --> 01:17:07,300 Because I've wanted to say it for a long time! 741 01:17:07,370 --> 01:17:11,140 Looks like we got a situation here, huh? Huh? 742 01:17:21,470 --> 01:17:23,900 I've come for my brother in arms! 743 01:17:27,480 --> 01:17:31,660 A knight proves his worthiness by his deeds. 744 01:17:33,480 --> 01:17:36,410 You're the crippled kid. 745 01:17:36,490 --> 01:17:39,750 This is your partner in crime, this little freak? 746 01:17:39,820 --> 01:17:42,040 What are you, soft in the head, boy? 747 01:17:42,120 --> 01:17:45,840 - Guess what I got for Christmas? - Well, I don't know. 748 01:17:45,910 --> 01:17:51,050 This squirt gun and a chemistry set. Good old reliable H2S04. 749 01:17:51,120 --> 01:17:53,760 Sulphuric acid. Oily, colourless 750 01:17:53,840 --> 01:17:58,020 and able to strip the paint off a car in two seconds. 751 01:17:58,090 --> 01:18:01,310 So ask yourself, "Am I feeling lucky today?" 752 01:18:01,390 --> 01:18:03,190 Bullshit. 753 01:18:05,850 --> 01:18:10,650 In the five-tenths of a second it would take to move in any direction 754 01:18:10,730 --> 01:18:14,120 your crotch will look like a nuclear accident. 755 01:18:17,280 --> 01:18:19,370 You little... 756 01:18:33,330 --> 01:18:35,220 Hold it! 757 01:18:52,770 --> 01:18:55,030 What did you have in there, anyway? 758 01:18:55,110 --> 01:18:57,620 Just soap, vinegar and chilli pepper. 759 01:18:57,690 --> 01:19:02,080 Worked like a charm, didn't it? Oh, hey, did you lose this? 760 01:19:03,820 --> 01:19:05,960 Come on. 761 01:19:30,100 --> 01:19:33,610 - We shall yield not to you... - Or any man! 762 01:19:35,730 --> 01:19:38,950 'We had Christmas a week late that year. 763 01:19:39,020 --> 01:19:43,500 'By then, Gwen had forgiven Freak, Killer Kane was back in prison 764 01:19:43,570 --> 01:19:46,210 'and we got our pictures in the paper. ' 765 01:20:44,170 --> 01:20:46,640 All we had for Christmas was an apple core 766 01:20:46,720 --> 01:20:48,770 and lump of coal in our stocking. 767 01:20:48,840 --> 01:20:52,900 - If we were lucky. - Oh! You never had a lump of coal. 768 01:20:52,970 --> 01:20:57,280 You're right. They were so poor they couldn't even afford coal. 769 01:20:57,350 --> 01:21:01,410 All they got was a piece of paper with "coal" written on it. 770 01:21:01,480 --> 01:21:03,660 If they were lucky. 771 01:21:30,180 --> 01:21:33,690 - Merry Christmas. - Thank you, Merry Christmas! 772 01:21:33,760 --> 01:21:36,230 Best meal I've ever had! 773 01:21:49,780 --> 01:21:53,710 The sky's like a photograph from a billion years ago. 774 01:21:55,370 --> 01:21:58,590 Just some old movie they're showing up there. 775 01:22:01,290 --> 01:22:05,140 Lots of those stars have switched off by now. 776 01:22:06,510 --> 01:22:09,020 We're just seeing the rerun. 777 01:22:12,760 --> 01:22:14,860 I almost forgot. 778 01:22:23,980 --> 01:22:26,200 This is for you. 779 01:22:35,240 --> 01:22:37,710 You don't have to say anything, 780 01:22:37,790 --> 01:22:41,050 I know you're overcome with gratitude. 781 01:22:45,750 --> 01:22:49,100 What kind of book is this? It doesn't say nothin'. 782 01:22:49,170 --> 01:22:51,890 Close your eyes. 783 01:22:55,890 --> 01:22:58,980 Every word is part of a picture. 784 01:23:00,230 --> 01:23:03,320 Every sentence is a picture. 785 01:23:05,770 --> 01:23:11,370 All you do is let your imagination connect them together. 786 01:23:25,000 --> 01:23:27,720 If you have an imagination, that is. 787 01:24:36,740 --> 01:24:38,790 Max. 788 01:24:46,620 --> 01:24:48,890 He went in his sleep. 789 01:24:51,710 --> 01:24:53,930 That wasn't supposed to happen. 790 01:24:58,300 --> 01:25:01,110 You were supposed to give him a new body! 791 01:25:01,180 --> 01:25:06,030 Stop, you idiots! He was supposed to get a new biogenic body! 792 01:25:06,440 --> 01:25:10,200 No! He was tested, measured! 793 01:25:10,270 --> 01:25:13,620 - He told me he'd be the first... - I know. I know. 794 01:25:13,690 --> 01:25:18,460 Listen to me. Kevin knew he wasn't gonna live very long. 795 01:25:18,530 --> 01:25:22,250 He knew it was just a matter of time. You see... 796 01:25:22,330 --> 01:25:27,720 What happened was his heart just got too big for his body. 797 01:25:33,880 --> 01:25:36,600 It's OK. It's OK. 798 01:25:38,840 --> 01:25:42,770 Go home. Just go home. 799 01:25:45,140 --> 01:25:47,320 Go home. 800 01:27:26,870 --> 01:27:29,420 Can I help you, son? 801 01:27:45,220 --> 01:27:48,860 'There's a place I go in my head sometimes. 802 01:27:48,930 --> 01:27:53,490 'lt's cool and dim in there and you float like a cloud. 803 01:27:57,150 --> 01:28:00,740 'Now you are a cloud, 804 01:28:00,820 --> 01:28:03,870 'the kind you see in the sky on a windy day. 805 01:28:03,950 --> 01:28:07,000 'You don't have to think about anything. 806 01:28:07,070 --> 01:28:10,170 'You're nothing, you're nobody. 807 01:28:17,630 --> 01:28:20,930 'I stayed in the down under for days and days 808 01:28:21,000 --> 01:28:23,270 'and kept the door closed. 809 01:28:23,340 --> 01:28:28,100 'Which is why I missed the funeral and Kevin's mom moving away. 810 01:28:32,020 --> 01:28:35,820 'Grim threatened to unscrew my door but he never did. 811 01:28:37,060 --> 01:28:41,030 'He just kept saying I should come out for Gram's sake. 812 01:28:41,110 --> 01:28:46,040 'Sometimes she'd come down and say I should come out for Grim's sake. ' 813 01:29:35,790 --> 01:29:38,590 It comes off in a couple of weeks. 814 01:29:40,500 --> 01:29:42,970 What you been doin' these days? 815 01:29:43,050 --> 01:29:45,560 Nothin'. 816 01:29:50,430 --> 01:29:52,480 Nothin's a drag, kid. 817 01:29:55,060 --> 01:29:57,610 Think about it. 818 01:30:16,950 --> 01:30:18,970 'So I thought about it. 819 01:30:20,540 --> 01:30:24,140 'Matter of fact, I started thinking real hard. ' 820 01:30:24,210 --> 01:30:26,180 Can anyone tell me 821 01:30:26,260 --> 01:30:30,230 why Miss Havisham wanted Pip to fall in love with Estella? 822 01:30:30,300 --> 01:30:33,480 Lisa, you've had your turn. 823 01:30:36,430 --> 01:30:38,480 Max? 824 01:30:46,110 --> 01:30:47,540 Well... 825 01:30:50,570 --> 01:30:52,830 I think it's because... 826 01:30:55,700 --> 01:30:58,250 she wanted Estella... 827 01:30:59,370 --> 01:31:02,340 to break Pip's heart, 828 01:31:02,420 --> 01:31:05,800 just like her heart had been broken long ago. 829 01:31:16,760 --> 01:31:18,940 Thank you, Max. 830 01:31:24,310 --> 01:31:26,450 'And then... 831 01:31:26,520 --> 01:31:30,910 'I started connecting all these things I was thinking about. 832 01:31:32,030 --> 01:31:34,460 'And I had a crazy thought. 833 01:31:37,030 --> 01:31:40,170 'Since Freak showed me I could read a book, 834 01:31:40,250 --> 01:31:42,720 'maybe I could write one, too. 835 01:31:56,390 --> 01:31:58,860 'Then I thought to myself, 836 01:31:58,930 --> 01:32:02,860 "'Who are you kidding, Max Kane? You got no brain." 837 01:32:04,520 --> 01:32:06,910 'So I wrote that down. 838 01:32:10,530 --> 01:32:13,000 'And then kept on going... 839 01:32:34,760 --> 01:32:38,980 '... until it was spring again and I reached my last page. 840 01:32:40,720 --> 01:32:43,150 'Now, only this dumb writer 841 01:32:43,230 --> 01:32:46,780 'could get writer's block on his last page. 842 01:32:46,850 --> 01:32:50,490 'You see, I just didn't know how to end it. ' 843 01:33:00,950 --> 01:33:03,960 "Yet some men say in many parts of England 844 01:33:04,040 --> 01:33:06,380 "that King Arthur is not dead, 845 01:33:06,460 --> 01:33:08,510 "that he shall come again, 846 01:33:08,580 --> 01:33:11,350 "that there is written this verse upon his tomb, 847 01:33:11,420 --> 01:33:13,810 "which lies at the bottom of the lake, 848 01:33:13,880 --> 01:33:18,100 "'Here Lies King Arthur, Once And Future King'." 849 01:33:22,930 --> 01:33:25,190 'Once AND future king. 850 01:33:26,730 --> 01:33:31,700 'Now, that could either mean that he will come again... 851 01:33:33,940 --> 01:33:37,080 'or, I had a better idea... 852 01:33:42,990 --> 01:33:46,090 '... that when someone so great once was... 853 01:33:49,120 --> 01:33:52,300 'then someone so great will always be. 854 01:34:39,590 --> 01:34:43,940 'And by the time we get here, which I guess should be the end, 855 01:34:45,060 --> 01:34:48,480 'you're gonna know the story of Freak the Mighty, 856 01:34:48,560 --> 01:34:51,950 'who slayed dragons, saved maidens 857 01:34:52,020 --> 01:34:54,450 'and walked high above the world. '