1 00:02:58,845 --> 00:03:00,597 Fjandans pöddurnar. 2 00:03:20,742 --> 00:03:22,369 Fjárinn. 3 00:03:27,207 --> 00:03:28,754 Fjandinn sjálfur. 4 00:03:33,296 --> 00:03:34,969 LANDAMÆRALÖGREGLA 5 00:03:41,138 --> 00:03:43,482 Lilli tilli. Nú er ég hissa. 6 00:03:43,724 --> 00:03:45,192 Hvaðan kemurðu? 7 00:03:45,892 --> 00:03:47,769 Ég var að veiða í Cuernavaca. 8 00:03:48,019 --> 00:03:50,317 Auðvitað. Sýndu aflann. 9 00:03:51,648 --> 00:03:52,820 Hlýddu. 10 00:04:00,407 --> 00:04:02,159 Þessum hefði ég sleppt. 11 00:04:08,749 --> 00:04:11,423 Hvað færðu fyrir? 100 dali á haus? 200? 12 00:04:11,793 --> 00:04:15,263 Vonandi sparaðirðu fyrir lögfræðingi, ekki veitir af því. 13 00:04:20,093 --> 00:04:21,185 Nú sjáum við um þetta. 14 00:04:21,636 --> 00:04:22,808 Hver í fjandanum ert þú? 15 00:04:23,054 --> 00:04:24,351 Fulltrúi í sjöttu deild. 16 00:04:24,598 --> 00:04:26,942 Sjötta deild? Ég hef aldrei heyrt um hana. 17 00:04:27,184 --> 00:04:28,231 Er það ekki? 18 00:04:29,227 --> 00:04:30,353 Á hvern veðjarðu? 19 00:04:31,188 --> 00:04:32,531 Þetta er erfitt, Kay. 20 00:04:33,732 --> 00:04:35,985 Hvað er títt. Hvernig líður? 21 00:04:36,234 --> 00:04:37,702 Gott, gott. 22 00:04:38,528 --> 00:04:40,451 Engar áhyggjur, amma. 23 00:04:40,697 --> 00:04:43,120 Velkomin til Bandaríkjanna. 24 00:04:43,742 --> 00:04:45,915 Hvert ætlarðu, Nogales? 25 00:04:46,286 --> 00:04:47,959 Að leita að vinnu? 26 00:04:48,413 --> 00:04:49,915 Og þú líka? 27 00:04:50,248 --> 00:04:51,625 Líka þú? 28 00:04:52,042 --> 00:04:53,589 Gaman að sjá þig hér. 29 00:04:54,127 --> 00:04:55,720 Og þú? 30 00:04:56,630 --> 00:04:59,179 Á ég að skemma andlitið? 31 00:05:01,551 --> 00:05:03,804 Þú ert mjög ljótur. 32 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 Þú kannt ekki orð í spænsku. 33 00:05:09,059 --> 00:05:10,356 Hér er einn í góðum málum. 34 00:05:10,602 --> 00:05:12,024 Ég veit það. 35 00:05:12,479 --> 00:05:14,652 Þið hinir megið fara. 36 00:05:14,898 --> 00:05:16,400 Hreyfðu þig ekki! 37 00:05:16,650 --> 00:05:18,744 Setjist í bílinn og farið burt. 38 00:05:19,152 --> 00:05:19,994 Herra, þú getur ekki... 39 00:05:20,195 --> 00:05:21,788 Kallaðu mig ekki herra, ungi maður. 40 00:05:21,988 --> 00:05:24,787 Þú veist ekki við hverja þú átt í höggi. 41 00:05:26,493 --> 00:05:29,337 Farðu strax í bílinn! 42 00:05:30,789 --> 00:05:33,212 Við tölum við vin þinn. Aktu af stað. 43 00:05:34,793 --> 00:05:38,343 Haltu áfram að vernda okkur gegn hættulegum útlendingum. 44 00:05:42,676 --> 00:05:44,599 Hefurðu heyrt um 6. deild? 45 00:05:44,845 --> 00:05:46,597 6. deild er ekki til. 46 00:05:46,847 --> 00:05:47,939 Það er kjaftæði. 47 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 Já, fjandinn hafi það. 48 00:05:50,767 --> 00:05:53,941 Þú virðist hafa dottið úr strætó í röngum borgarhluta. 49 00:05:54,187 --> 00:05:57,031 Þú ert örugglega ekki úr grenndinni. 50 00:06:00,986 --> 00:06:02,329 Mikey? 51 00:06:09,578 --> 00:06:11,626 Mikey, hvenær varstu látinn laus úr fangelsi? 52 00:06:13,164 --> 00:06:14,336 Pólitískur flóttamaður. 53 00:06:14,583 --> 00:06:17,462 Veistu hve marga samninga þú varst að rjúfa? 54 00:06:18,169 --> 00:06:19,967 - Einn? - Frekar sjö. 55 00:06:23,008 --> 00:06:24,681 Réttu mér hausinn. 56 00:06:30,348 --> 00:06:31,895 Upp með handleggi og blöðkur. 57 00:06:43,862 --> 00:06:44,784 Fjárinn. 58 00:06:49,242 --> 00:06:50,619 Skjóttu hann. 59 00:07:21,358 --> 00:07:22,905 - "Þetta." - Þetta... 60 00:07:25,362 --> 00:07:28,912 Var ekki maður. Ég veit það. Það er innvols á þér. 61 00:07:30,241 --> 00:07:31,208 Fjandinn sjálfur. 62 00:07:31,451 --> 00:07:32,953 Við höfum stjórn á þessu. 63 00:07:33,244 --> 00:07:35,372 Hlustaðu á mig sem snöggvast. 64 00:07:35,872 --> 00:07:37,545 Ég skal útskýra þetta. 65 00:07:46,383 --> 00:07:50,980 Þetta kallast taugari. Gjöf frá vinum utan borgarinnar. 66 00:07:51,221 --> 00:07:53,064 Þetta rauða auga einangrar... 67 00:07:53,306 --> 00:07:56,355 ...boð heilans, einkum minnisboðin. 68 00:07:56,935 --> 00:07:59,154 Láttu mig fá fláabruna í útjaðrinum... 69 00:07:59,396 --> 00:08:01,569 ...og holur á 40, 60 og 80 metrum... 70 00:08:01,940 --> 00:08:03,942 ...mælt héðan. Þökk fyrir. 71 00:08:09,656 --> 00:08:10,498 Þetta er gott. 72 00:08:11,241 --> 00:08:12,493 Hvað er um að vera? 73 00:08:12,784 --> 00:08:14,206 Prýðileg spurning. 74 00:08:14,452 --> 00:08:17,080 Svarið sem þú leitar að er hérna. 75 00:08:20,166 --> 00:08:23,090 - Hver ertu í alvöru? - Í alvöru? 76 00:08:24,170 --> 00:08:27,299 Ég er bara ímyndun þín. 77 00:08:31,594 --> 00:08:33,642 Skratti eru menn trúgjarnir. 78 00:08:34,848 --> 00:08:38,352 Í alvöru þá ertu heppinn að lifa sprenginguna. 79 00:08:38,601 --> 00:08:39,443 Hvaða sprengingu? 80 00:08:39,644 --> 00:08:41,191 Í gasleiðslunni neðanjarðar. 81 00:08:41,438 --> 00:08:43,657 Það ætti að virða varúðarreglur áður en skotið er. 82 00:08:43,898 --> 00:08:46,321 Ég segi ykkur það núna. Einkum þér. 83 00:08:47,861 --> 00:08:50,785 Farðu í læknisskoðun áður en þú ferð. 84 00:09:03,626 --> 00:09:05,219 Það var leitt að þetta gerðist. 85 00:09:05,462 --> 00:09:06,714 Slíkt kemur fyrir. 86 00:09:06,963 --> 00:09:08,465 Það gerðist ekki áður. 87 00:09:10,508 --> 00:09:12,852 Andinn er fús, Kay... 88 00:09:14,179 --> 00:09:15,977 ...en allt hitt á mér... 89 00:09:18,892 --> 00:09:20,860 Eru þær ekki fallegar? 90 00:09:21,644 --> 00:09:23,191 Stjörnurnar. 91 00:09:24,314 --> 00:09:26,362 Við erum hætt að horfa. 92 00:09:31,988 --> 00:09:33,661 Kay, þú mátt trúa... 93 00:09:34,532 --> 00:09:36,705 ...að ég sakna eltingarleiksins. 94 00:09:41,998 --> 00:09:42,874 Nei, Dee... 95 00:09:44,042 --> 00:09:45,214 ...þú gerir það ekki. 96 00:09:47,045 --> 00:09:48,513 Stans! 97 00:09:48,713 --> 00:09:50,886 Lögreglan! Stans! 98 00:09:52,342 --> 00:09:53,685 Þú átt þá, Edwards. 99 00:09:55,678 --> 00:09:57,271 Stans þýðir stopp! 100 00:10:03,895 --> 00:10:05,397 Hver fjandinn! 101 00:10:13,905 --> 00:10:16,749 Það rignir bara svertingjum í New York. 102 00:10:41,933 --> 00:10:43,480 Sástu þetta? 103 00:10:43,726 --> 00:10:45,694 Lögreglan! 104 00:10:45,895 --> 00:10:48,489 Nú lem ég þig, ræfillinn! 105 00:10:48,731 --> 00:10:50,074 Hann kemur! 106 00:10:50,316 --> 00:10:53,115 Og þegar hann kemur hingað handtek ég hann líka. 107 00:10:56,990 --> 00:10:59,288 Reynirðu að láta rigna? 108 00:12:06,684 --> 00:12:07,856 Hvað er títt? 109 00:12:09,562 --> 00:12:10,859 Hann kemur. 110 00:12:11,147 --> 00:12:13,946 Hann kemur af því að mér mistókst. Nú drepur hann mig. 111 00:12:14,192 --> 00:12:16,490 Gerirðu alla illa í dag? 112 00:12:18,321 --> 00:12:19,994 Þú skilur það ekki. 113 00:12:20,240 --> 00:12:22,413 Tilveru þinni lýkur. 114 00:12:25,495 --> 00:12:26,667 Hvað ertu? 115 00:12:32,669 --> 00:12:34,967 Gáðu að bríkinni. Gáðu að bríkinni. 116 00:12:35,213 --> 00:12:38,513 Komdu niður. Við lagfærum augun. Óttastu ekki. 117 00:12:38,758 --> 00:12:40,931 Bíddu aðeins. Má ég tala við þig? 118 00:12:48,559 --> 00:12:50,607 Ég hamast við að vinna fyrir mér. 119 00:12:50,853 --> 00:12:54,153 Ég vil bara að feit steik bíði mín á borðinu heima... 120 00:12:54,399 --> 00:12:56,822 ...en ég fæ bara þetta. Það gæti verið eitur. 121 00:12:57,026 --> 00:13:01,156 Ekki taka þetta, ég ét það! Er þetta ekki eitur? 122 00:13:01,406 --> 00:13:04,000 Það kæmi mér ekki á óvart þótt svo væri... 123 00:13:04,242 --> 00:13:07,837 ...því þú læðist eins og hundur sem var barinn um of eða of lítið! 124 00:13:08,079 --> 00:13:09,331 Ég get ekki ákveðið mig. 125 00:13:09,580 --> 00:13:11,207 Þú ert gagnslaus, Beatrice. 126 00:13:11,457 --> 00:13:15,587 Það eina sem gerir gagn hér er trukkbeyglan mín! 127 00:13:25,805 --> 00:13:27,227 Það hlaut að vera. 128 00:13:36,274 --> 00:13:37,821 Hvað er þetta? 129 00:13:39,110 --> 00:13:41,238 Hypjaðu þig inn í húsið. 130 00:13:53,833 --> 00:13:57,212 Settu skotvopn á jörðina. 131 00:13:57,462 --> 00:13:59,180 Þú getur fengið byssuna mína... 132 00:13:59,380 --> 00:14:01,553 ...þegar þú nærð henni úr dauðum fingrum mínum. 133 00:14:01,799 --> 00:14:04,143 Ég er sáttur við það. 134 00:14:46,469 --> 00:14:48,221 Edgar, hvað í ósköpunum var þetta? 135 00:14:48,471 --> 00:14:49,643 Sykur. 136 00:14:50,014 --> 00:14:52,358 Ég hef aldrei séð sykur gera þetta. 137 00:14:53,518 --> 00:14:55,691 Láttu mig fá sykur. 138 00:15:00,400 --> 00:15:01,697 Í vatni. 139 00:15:08,157 --> 00:15:09,329 Meira. 140 00:15:12,912 --> 00:15:14,038 Meira. 141 00:15:28,594 --> 00:15:30,688 Húðin á þér hangir á beinunum. 142 00:15:42,442 --> 00:15:43,489 Er þetta betra? 143 00:16:12,930 --> 00:16:15,558 "Brotamaðurinn deplaði tvennum augnlokum." 144 00:16:15,808 --> 00:16:17,526 Deplaði hann báðum augum? 145 00:16:17,727 --> 00:16:20,822 Hann deplaði fyrst einum lokum og síðan allt öðrum. 146 00:16:21,063 --> 00:16:23,566 Eins og háa og lága geislanum? 147 00:16:24,734 --> 00:16:28,534 Var það áður en hann dró upp vopnið sem þú segir... 148 00:16:28,779 --> 00:16:30,907 ...að hafi brotnað í miljón mola? 149 00:16:31,157 --> 00:16:32,784 Eftir það, herra. 150 00:16:33,659 --> 00:16:37,380 Af hverju sáu aðrir löggæslumenn hvorugt atvikið? 151 00:16:37,622 --> 00:16:40,216 Sumir þeirra eru sverir um sig miðja. 152 00:16:40,458 --> 00:16:42,051 Þeir gátu ekki haldið áfram. 153 00:16:42,251 --> 00:16:44,299 Ef þú ert að hálfu sá maður sem ég er... 154 00:16:44,629 --> 00:16:47,098 Ég er að hálfu sá maður sem þú ert. 155 00:16:47,340 --> 00:16:48,967 Hvað gengur að þér? 156 00:16:49,217 --> 00:16:50,343 Þú pirrar mig. 157 00:16:50,593 --> 00:16:53,096 - Hann henti honum af þakinu. - Þú kemur næst. 158 00:16:53,304 --> 00:16:54,351 Mig langar að tala við þig. 159 00:16:54,555 --> 00:16:57,274 Í tíu mínútur, leggðu þig síðan allan fram, harðjaxl. 160 00:16:58,184 --> 00:17:01,859 Vertu í 10 mínútur á stígvél, svera skepna! 161 00:17:07,109 --> 00:17:09,612 Ég trúi þér. Laurel Weaver. Aðstoðarlíkskoðari. 162 00:17:09,862 --> 00:17:11,956 Hittu mig í líkhúsinu. Ég sýni þér þetta. 163 00:17:12,156 --> 00:17:12,998 Bíddu. 164 00:17:13,324 --> 00:17:14,291 Bíddu aðeins. 165 00:17:15,326 --> 00:17:19,547 Ert þú læknirinn hjá dánardómstjóra sem rannsakar óþekkta líkið? 166 00:17:19,747 --> 00:17:22,296 - Það er rétt. - Viltu líta á þetta? 167 00:17:29,507 --> 00:17:30,975 Meira kvöldið. 168 00:17:31,300 --> 00:17:34,304 - Það er rétt. - Þetta voru tálkn, ekki augnlok. 169 00:17:35,721 --> 00:17:37,689 Tálkn. Hann var lafmóður. 170 00:17:38,516 --> 00:17:39,642 Hver ert þú? 171 00:17:39,892 --> 00:17:41,565 Sagði hann eitthvað við þig? 172 00:17:41,811 --> 00:17:43,779 Hann sagði að heimsendir nálgaðist. 173 00:17:44,855 --> 00:17:46,232 Sagði hann hvenær hann kæmi? 174 00:17:52,321 --> 00:17:55,074 Myndirðu þekkja vopnið ef þú sæir það aftur? 175 00:17:55,324 --> 00:17:56,701 Vissulega. 176 00:17:58,327 --> 00:18:00,000 Förum í ökuferð. 177 00:18:00,246 --> 00:18:02,999 Bíddu. Ég á ólokið heilmikilli skýrslugerð... 178 00:18:03,249 --> 00:18:04,125 Henni er lokið. 179 00:18:04,375 --> 00:18:05,251 Vel gert. 180 00:18:05,501 --> 00:18:08,425 Rakstu skarfinn burt fótgangandi? Það er erfitt. 181 00:18:08,671 --> 00:18:10,218 Það er mjög erfitt. 182 00:18:20,141 --> 00:18:22,360 Hjá hverjum starfarðu? 183 00:18:22,602 --> 00:18:24,775 Alríkislögreglunni, þjóðaröryggisstofnun? 184 00:18:25,021 --> 00:18:29,572 Ég er hjá stofnun sem leyfir geimverum að vera á jörðu og fylgist með þeim. 185 00:18:29,817 --> 00:18:31,114 Eins og þú vilt. 186 00:18:31,319 --> 00:18:32,571 Við erum hér. 187 00:18:34,530 --> 00:18:36,248 Förum við þangað? 188 00:18:36,991 --> 00:18:38,413 Þetta er staður Jacks Jeebs. 189 00:18:38,618 --> 00:18:40,962 Hann kaupir af keðjuþjófum. Hann selur ekki byssur. 190 00:18:41,203 --> 00:18:42,250 Er það satt? 191 00:18:42,872 --> 00:18:43,839 Sjáðu nú til. 192 00:18:44,040 --> 00:18:48,170 Ég fer inn og set þetta niður en vil fá svör þegar ég kem aftur út. 193 00:18:48,419 --> 00:18:50,092 Settu þetta þá niður. 194 00:18:56,135 --> 00:18:57,603 Eduardo löggæslumaður. 195 00:18:57,845 --> 00:19:00,689 Hvernig hafnaði þetta hérna? Ég hélt ég hefði sett það inn. 196 00:19:00,931 --> 00:19:04,276 Sagt er að þú sért í skemmtilegri málum en að selja stolin Rolex-úr. 197 00:19:04,477 --> 00:19:07,230 Ég sel krakk en vinn enn hér. Vinnutíminn er svo góður. 198 00:19:07,688 --> 00:19:10,612 Ég á við byssur, brandarakarl. Skrítnar byssur. 199 00:19:11,233 --> 00:19:14,032 Svona. Þú sérð bara það sem ég á. 200 00:19:16,405 --> 00:19:17,952 Sýndu honum innflutningsskýrsluna. 201 00:19:19,075 --> 00:19:20,702 Kay. Komdu sæll. 202 00:19:20,951 --> 00:19:24,000 - Sýndu honum skýrsluna. - Ég er hættur þeim störfum. 203 00:19:24,246 --> 00:19:25,748 Af hverju lýgurðu að mér? 204 00:19:26,248 --> 00:19:27,465 Bíddu aðeins. 205 00:19:27,792 --> 00:19:28,884 Ég tel upp að þremur. 206 00:19:29,126 --> 00:19:32,050 Hann gerir það, Jeebs. Maðurinn virðist óstöðugur. 207 00:19:32,254 --> 00:19:34,928 Veistu hvað? Hann er brjálaður þegar hann er í þessum ham. 208 00:19:35,174 --> 00:19:37,142 Hann er alltaf brjálaður. Farðu í nudd. 209 00:19:37,385 --> 00:19:38,261 Farðu í siglingu... 210 00:19:39,053 --> 00:19:41,351 - Slepptu vopninu. - Ég varaði hann við. 211 00:19:41,597 --> 00:19:42,439 Slepptu vopninu! 212 00:19:42,640 --> 00:19:43,937 - Þú varaðir hann við. - Ég skal drepa þig. 213 00:19:44,183 --> 00:19:47,312 Tillitslausi skratti! 214 00:19:51,107 --> 00:19:53,485 Hefurðu hugmynd um hvað þetta er sárt? 215 00:19:53,859 --> 00:19:56,237 Sýndu okkur varninginn, annars missirðu annan haus. 216 00:20:09,083 --> 00:20:09,925 Hr. Edwards... 217 00:20:15,381 --> 00:20:17,349 Þessi í miðjunni. 218 00:20:20,511 --> 00:20:24,106 Þú lést endurkastskolara með stökkbreytingahæfni... 219 00:20:24,348 --> 00:20:26,771 ...í hendur smokkfisks sem hefur ekki heimild. Drullu... 220 00:20:27,226 --> 00:20:28,523 Mér sýndist hann í lagi. 221 00:20:28,728 --> 00:20:30,651 Það var vegna morðs. Hvern átti að drepa? 222 00:20:30,896 --> 00:20:31,818 Ég veit það ekki. 223 00:20:32,022 --> 00:20:33,899 - Fjandinn hafi það. - Ég veit það ekki! 224 00:20:35,359 --> 00:20:36,702 Þetta er allt gert upptækt. 225 00:20:36,944 --> 00:20:41,040 Farðu með fyrstu ferð af skerinu eða ég skýt það af sem vex ekki aftur. 226 00:20:45,119 --> 00:20:48,168 Og ég kem aftur og tala um Rolex-úrin. 227 00:21:10,811 --> 00:21:12,984 Reynirðu að hafa stjórn á andartakinu? 228 00:21:14,690 --> 00:21:16,192 Ég get ekki hjálpað þér. 229 00:21:17,151 --> 00:21:18,744 Eina huggunin sem ég get veitt er... 230 00:21:18,986 --> 00:21:22,331 ...að ég lofa að í fyrramálið manstu ekki eftir neinu. 231 00:21:22,865 --> 00:21:25,493 Þetta er ekki einhver þvæla sem gleymist. 232 00:21:25,743 --> 00:21:27,211 Hvað um þessa? 233 00:21:30,748 --> 00:21:33,171 Hún horfir á mannninn sinn... 234 00:21:33,417 --> 00:21:36,512 ...setur þetta síðan í kjöltu sína og segir: 235 00:21:36,712 --> 00:21:39,932 "Elskan, þessi étur poppkornið mitt." 236 00:21:43,219 --> 00:21:44,266 Skilurðu það? 237 00:21:44,512 --> 00:21:45,855 Þessi étur... 238 00:21:48,224 --> 00:21:50,352 Ég verð að fara. Þakka þér fyrir vorrúllurnar. 239 00:21:50,601 --> 00:21:51,898 Bíddu aðeins. 240 00:21:52,186 --> 00:21:53,028 Hver ertu? 241 00:21:53,270 --> 00:21:55,864 Ég á við þetta um tekíla. Þú ert bráðgáfaður. 242 00:21:56,106 --> 00:21:57,858 En þú verður að láta brennivínið eiga sig. 243 00:21:58,108 --> 00:22:00,361 Sjáumst níu í fyrramálið. 244 00:22:00,611 --> 00:22:01,453 Vertu þarna... 245 00:22:02,238 --> 00:22:03,785 ...annars fer illa. 246 00:22:14,250 --> 00:22:15,968 SAMSTÆÐUVEGUR 504 247 00:22:18,462 --> 00:22:19,759 LEMDU ÞÁ 248 00:22:25,010 --> 00:22:26,557 Hvaða, hvaða. 249 00:22:26,804 --> 00:22:30,104 Á bara að flytja inn? Þykistu eiga staðinn? 250 00:22:30,307 --> 00:22:32,230 Hér er útburðartilkynning. 251 00:22:32,476 --> 00:22:35,275 Hvað þykistu vera að gera hér? 252 00:22:35,521 --> 00:22:37,569 Ég leysi meindýravandamál þitt. 253 00:22:37,815 --> 00:22:39,158 Meindýravandamál? 254 00:22:40,025 --> 00:22:41,242 Meindýr? 255 00:22:41,443 --> 00:22:43,445 Hér er fjöldi meindýra. 256 00:22:43,654 --> 00:22:46,498 Ég hef séð fjölda meindýra hér. 257 00:22:46,699 --> 00:22:49,498 Hvert sem ég lít sé ég bara óþroskaða, óþróaða... 258 00:22:49,743 --> 00:22:52,246 ...þörungaskán við litla meðvitund... 259 00:22:52,454 --> 00:22:55,128 ...en hún er fyllilega sannfærð um yfirburði sína... 260 00:22:55,374 --> 00:22:57,468 ...og þeytist áfram í stuttu... 261 00:22:57,710 --> 00:22:59,462 ...tilgangaslausu lífi sínu. 262 00:23:02,464 --> 00:23:04,307 Viltu ekki losna við þá? 263 00:23:04,550 --> 00:23:06,268 Á versta hátt. 264 00:23:28,282 --> 00:23:30,000 BRÚA- OG JARÐGANGADEILD 265 00:23:42,087 --> 00:23:43,509 Liðsinnt þér? 266 00:23:43,881 --> 00:23:45,804 Ég er með kort... 267 00:23:46,050 --> 00:23:47,347 Lyftan. 268 00:24:12,076 --> 00:24:14,329 Þú kemur seint. Sestu. 269 00:24:21,335 --> 00:24:22,803 Ég heiti Zeta. 270 00:24:23,212 --> 00:24:25,840 Þið eruð hér af því að þið eruð bestir. 271 00:24:26,048 --> 00:24:30,645 Kjarni herjanna og borgarlögreglunnar. 272 00:24:31,011 --> 00:24:32,183 Við viljum einn ykkar. 273 00:24:32,721 --> 00:24:33,847 Aðeins einn. 274 00:24:34,098 --> 00:24:36,851 Þið gangist undir einföld próf... 275 00:24:37,101 --> 00:24:40,651 ...í hreyfigetu, einbeitingu og úthaldi. 276 00:24:41,397 --> 00:24:42,819 Það er komin spurning. 277 00:24:43,065 --> 00:24:46,660 Fyrirgefðu. Kannski hefurðu þegar svarað þessu... 278 00:24:46,902 --> 00:24:48,324 ...en af hverju erum við hér? 279 00:24:48,570 --> 00:24:49,571 Ungi maður. 280 00:24:50,072 --> 00:24:52,996 Jensen liðsforingi. Útskrifaður með sóma frá West Point. 281 00:24:53,242 --> 00:24:56,872 Við erum hér af því að við viljum vera bestir þeirra bestu, herra! 282 00:25:02,459 --> 00:25:04,302 Hvað er svo fyndið, Edwards? 283 00:25:04,670 --> 00:25:06,764 Drengurinn þinn, hann Kapteinn Ameríka. 284 00:25:07,381 --> 00:25:09,930 "Þeir bestu þeirra bestu, herra!" 285 00:25:10,259 --> 00:25:13,559 "Með sóma." Hann er mjög spenntur... 286 00:25:13,762 --> 00:25:15,856 ...en hefur ekki hugmynd um af hverju við erum hér. 287 00:25:16,098 --> 00:25:18,521 Mér finnst það mjög fyndið. 288 00:25:19,935 --> 00:25:21,608 Samt hlærðu ekki. 289 00:25:29,445 --> 00:25:31,368 Höldum áfram. 290 00:26:55,989 --> 00:26:57,241 Viltu fara niður? 291 00:27:23,183 --> 00:27:24,856 Edwards, hvað gerðist? 292 00:27:25,727 --> 00:27:26,728 Hann hikaði. 293 00:27:29,565 --> 00:27:33,286 Af hverju fannst þér Tiffany litla verðskulda að deyja? 294 00:27:33,527 --> 00:27:35,905 Hún var sú eina sem virtist hættuleg. 295 00:27:36,113 --> 00:27:37,535 Hvernig komstu að því? 296 00:27:37,739 --> 00:27:40,458 Ég ætlaði að drepa þann sem hékk í loftinu... 297 00:27:40,701 --> 00:27:42,294 ...en hann var í líkamsþjálfun. 298 00:27:42,578 --> 00:27:46,253 Mér þætti ekki gott ef ráðist væri á mig í ræktinni. 299 00:27:46,498 --> 00:27:48,375 Þá sá ég þetta urrandi kvikindi. 300 00:27:48,625 --> 00:27:51,674 Ég sá að hann hélt á þurrku og skildi... 301 00:27:51,920 --> 00:27:53,968 ...að hann var ekki að urra heldur hnerraði hann. 302 00:27:54,214 --> 00:27:55,557 Engin hætta stafaði af honum. 303 00:27:55,799 --> 00:27:56,891 Þá sá ég Tiffany. 304 00:27:57,134 --> 00:28:00,058 8 ára hvít stelpa í miðju fátækrahverfinu... 305 00:28:00,304 --> 00:28:03,148 ...þar sem ófreskjur eru um nætur og var með bók um skammtaeðlisfræði. 306 00:28:03,432 --> 00:28:05,230 Hún ætlar að byrja á einhverri dellu. 307 00:28:05,434 --> 00:28:07,983 Bækurnar eru alltof flóknar fyrir hana. 308 00:28:08,228 --> 00:28:10,606 Ég held hún sé eitthvað að bauka. 309 00:28:10,898 --> 00:28:13,617 Mér þætti gott ef þú færir hægt í þetta. 310 00:28:17,779 --> 00:28:19,781 Eða á ég að biðja hana afsökunar? 311 00:28:27,414 --> 00:28:28,836 En samt vel skotið. 312 00:28:34,379 --> 00:28:36,302 Hann á í erfiðleikum með stjórnvöld. 313 00:28:36,548 --> 00:28:37,845 Einnig ég- 314 00:28:38,133 --> 00:28:41,307 En strákurinn hljóp kolkrabba uppi. 315 00:28:41,553 --> 00:28:43,396 Það hlýtur að vera nógu erfitt. 316 00:28:44,514 --> 00:28:46,733 Vonandi veistu hvað þú gerir. 317 00:28:55,150 --> 00:28:57,323 Til hamingju, herrar mínir. 318 00:28:57,527 --> 00:29:01,077 Þið eruð eins og vænta mátti eftir margra ára opinbera þjálfun. 319 00:29:01,281 --> 00:29:04,911 Komið með mér, eitt próf er eftir. 320 00:29:05,118 --> 00:29:06,791 Sjónpróf. 321 00:29:19,716 --> 00:29:21,013 Hvert ætlarðu? 322 00:29:22,844 --> 00:29:24,346 Hver fjandinn er allt þetta? 323 00:29:24,596 --> 00:29:27,725 Á sjötta áratugnum var komið á fót stofnun sem hafði lítið fé... 324 00:29:27,975 --> 00:29:30,728 ...og hún fékk það hlægilega hlutverk að koma á tengslum... 325 00:29:30,936 --> 00:29:32,734 ...við kynþátt sem var ekki á jörðinni. 326 00:29:32,938 --> 00:29:35,111 Líttu á endann á búnaðinum. 327 00:29:35,440 --> 00:29:38,364 Allir héldu að stofnunin væri brandari, allir nema geimverur... 328 00:29:38,610 --> 00:29:41,705 ...sem mynduðu tengsl 2. mars 1961 fyrir utan New York. 329 00:29:41,947 --> 00:29:45,997 Við vorum níu fyrsta kvöldið. Sjö frá stofnuninni, stjarnfræðingur... 330 00:29:46,201 --> 00:29:48,374 ...og strákbjáni sem hafði villst. 331 00:29:48,620 --> 00:29:51,464 Þú gafst stóra manninum blóm. 332 00:29:52,082 --> 00:29:53,254 Þessa leið. 333 00:29:54,376 --> 00:29:56,720 Þetta voru flóttamenn frá hinum ýmsu vetrarbrautum. 334 00:29:56,962 --> 00:30:00,592 Eftirlýst Jörð var ópólitískt svæði fyrir verur sem áttu ekki plánetu. 335 00:30:00,841 --> 00:30:02,388 Hefurðu séð Casablanca? 336 00:30:02,634 --> 00:30:04,307 Sama mál en engir nasistar. 337 00:30:04,511 --> 00:30:07,856 Við vorum sammála um að leyna því að þeir hefðu lent hér. 338 00:30:08,807 --> 00:30:12,937 Eru þetta ósviknir fljúgandi diskar og var heimssýningin yfirhylming? 339 00:30:13,228 --> 00:30:14,354 Af hverju var hún haldin í Queens? 340 00:30:14,604 --> 00:30:17,528 Æ fleiri sem eru ekki menn koma og búa á laun meðal okkar. 341 00:30:17,774 --> 00:30:22,530 Höldum okkur við efnið. Hvenær fórstu síðast í sneiðmyndatöku? 342 00:30:22,779 --> 00:30:26,454 - Fyrir hálfu ári. Stefna fyrirtækisins. - Pantaðu annan tíma. 343 00:30:26,700 --> 00:30:29,920 Segðu Zed þínum að ég hafi skemmt mér dýrlega... 344 00:30:30,162 --> 00:30:33,211 ...og þakka þér fyrir allt en sýndu mér hvar dyrnar eru. 345 00:30:33,457 --> 00:30:36,552 Ágætt. Ég ætla að fá mér kaffi. Viltu sopa? 346 00:30:36,793 --> 00:30:38,591 Nei, þakka þér fyrir. 347 00:30:43,967 --> 00:30:45,014 Hvernig líður? 348 00:30:45,260 --> 00:30:46,432 Hæ, Kay. 349 00:30:47,637 --> 00:30:50,140 - Er það koffeínlaust? - Vínarkanill. 350 00:30:50,557 --> 00:30:54,482 Vonandi er ekki bara til rjómaduft. Ég þoli það ekki. 351 00:30:56,438 --> 00:30:58,657 Þetta er gott. Gott. Gott. 352 00:30:59,524 --> 00:31:01,242 Kemur ykkur vel saman? 353 00:31:02,861 --> 00:31:04,363 Ekki vinna of mikið. 354 00:31:08,200 --> 00:31:10,202 Viltu örugglega ekki kaffi? 355 00:31:16,666 --> 00:31:18,168 Við förum þannig að. 356 00:31:18,418 --> 00:31:21,763 Á öllum tímum eru um 1500 geimverur á plánetunni. 357 00:31:22,005 --> 00:31:23,973 Flestar hér á Manhattan. 358 00:31:24,216 --> 00:31:27,095 Flestar eru þær góðar og reyna að vinna fyrir sér. 359 00:31:27,344 --> 00:31:29,813 - Sem leigubílstjórar? - Færri en þú heldur. 360 00:31:30,305 --> 00:31:33,434 Fæst fólk veit þetta. Vill það ekki. 361 00:31:33,683 --> 00:31:38,154 Það er ánægt. Það heldur að það hafi gott vit á málunum. 362 00:31:39,022 --> 00:31:41,525 Fólk er gáfað. Það ræður við þetta. 363 00:31:41,858 --> 00:31:42,905 Manneskja er klár. 364 00:31:43,235 --> 00:31:46,990 Fólk er heimskt, hræðslugjarnt og hættuleg dýr. Þú veist það. 365 00:31:47,364 --> 00:31:50,493 Fyrir 1500 árum vissu allir að jörðin var... 366 00:31:50,742 --> 00:31:52,460 ...nafli alheimsins. 367 00:31:52,702 --> 00:31:56,047 Fyrir 500 árum vissu allir að jörðin var flöt. 368 00:31:56,289 --> 00:32:00,339 Og fyrir kortéri vissirðu að fólk var eitt hér á jörðu. 369 00:32:02,421 --> 00:32:04,469 Hugsaðu þér bara hvað þú veist... 370 00:32:04,673 --> 00:32:05,845 ...á morgun. 371 00:32:08,260 --> 00:32:10,479 - Hver er hængurinn? - Hængurinn? 372 00:32:11,054 --> 00:32:13,557 Hængurinn er sá að þú skerð á öll mannleg tengsl. 373 00:32:13,807 --> 00:32:16,902 Enginn veit að þú ert nokkurs staðar til... 374 00:32:18,812 --> 00:32:19,859 ...nokkru sinni. 375 00:32:23,191 --> 00:32:25,694 Þú færð að hugsa þig um til sólaruppkomu. 376 00:32:30,824 --> 00:32:32,167 Er það vert þess? 377 00:32:32,409 --> 00:32:33,786 Já, það er vert þess. 378 00:32:36,288 --> 00:32:37,915 Ef þú ert nógu sterkur. 379 00:33:38,141 --> 00:33:39,518 Hvað er títt, gamli? 380 00:33:50,111 --> 00:33:51,078 Ég er með... 381 00:33:51,279 --> 00:33:54,624 ...af því að einhver næsta stigs della er að gerast. 382 00:33:54,824 --> 00:33:58,078 Áður en þið skjótið mér upp þurfið þið að skilja ýmislegt. 383 00:33:58,328 --> 00:34:02,083 Í fyrsta lagi völduð þið mig og því vitið þið hvað ég get. 384 00:34:02,332 --> 00:34:05,962 Ég vil ekki vera kallaður drengur, strákur eða vinur. Er það skilið? 385 00:34:06,211 --> 00:34:07,463 Skilið. Þú ræður, sleipur. 386 00:34:07,671 --> 00:34:10,925 Ég þarf að segja ykkur frá kunnáttu ykkar. 387 00:34:12,217 --> 00:34:15,471 Frá þessari stundu er hún nákvæmlega... 388 00:34:15,887 --> 00:34:17,184 ...engin. 389 00:34:30,402 --> 00:34:32,905 - Tilgangur ferðarinnar? - Stjórnarerindleg. 390 00:34:33,154 --> 00:34:34,076 Hve löng verður hún? 391 00:34:34,322 --> 00:34:35,619 Í hádeginu. 392 00:34:35,865 --> 00:34:37,708 Ávextir eða grænmeti? 393 00:34:50,213 --> 00:34:52,682 Þú skalt varast manninn. 394 00:34:53,883 --> 00:34:55,305 Hann er skapillur. 395 00:34:55,719 --> 00:34:58,689 Þrír tímar í tollinum eftir 17 trilljón mílna ferð... 396 00:34:58,888 --> 00:35:00,390 ...gerir alla skapilla. 397 00:35:00,599 --> 00:35:02,522 Hvaða stjórnardeild gefum við skýrslu? 398 00:35:02,767 --> 00:35:05,361 - Engri. Þær spyrja of margs. - Hver borgar þetta? 399 00:35:05,562 --> 00:35:10,033 Við erum með einkaleyfi á tækjum sem við höfum gert upptæk. 400 00:35:10,275 --> 00:35:12,448 Franskir rennilásar, örbylgjuofnar, fitusog. 401 00:35:12,652 --> 00:35:14,529 Þetta er prýðistæki. 402 00:35:15,071 --> 00:35:18,621 Það kemur bráðum í stað geisladiska. Ég verð að kaupa aftur Hvíta albúmið. 403 00:35:18,867 --> 00:35:22,997 Þetta er gaman. Alheimsþýðari. Við eigum ekki að hafa hann. 404 00:35:23,246 --> 00:35:25,840 Hugsun manna er svo frumstæð. Litið er á hana... 405 00:35:26,082 --> 00:35:28,631 ...sem skæðan sjúkdóm í sumum sólkerfum. 406 00:35:28,877 --> 00:35:30,720 Það gerir mann fremur stoltan. 407 00:35:30,962 --> 00:35:32,054 Hvað er þetta? 408 00:35:35,884 --> 00:35:37,136 Vertu rólegur. 409 00:35:37,385 --> 00:35:38,432 Slakaðu á. 410 00:35:39,137 --> 00:35:40,480 Gáðu að höfðinu. 411 00:35:40,972 --> 00:35:42,690 Látið hann fá ís. 412 00:35:43,516 --> 00:35:46,645 Gættu þín. Færðu þig þegar það stefnir á þig. 413 00:35:52,859 --> 00:35:53,701 Fjandinn. 414 00:35:54,444 --> 00:35:56,037 Ég skal borga þetta! 415 00:36:07,332 --> 00:36:10,461 Þetta olli rafmagnsleysinu 1977 í New York. 416 00:36:11,419 --> 00:36:13,547 Prakkarastrik. Aðdráttarins mikla. 417 00:36:13,797 --> 00:36:15,424 Honum fannst þetta fyndið. 418 00:36:16,800 --> 00:36:18,097 Afsakið þetta. 419 00:36:18,760 --> 00:36:20,888 Það varð slys. Fyrirgefið. 420 00:36:21,429 --> 00:36:23,523 Athugun, kjarninn í viðleitni okkar. 421 00:36:23,765 --> 00:36:25,938 Tvíburarnir Blblup og Bob. 422 00:36:26,184 --> 00:36:29,529 Á þessu korti sést hvar allar geimverur á jörðu eru. 423 00:36:29,771 --> 00:36:31,773 Sumar eru stöðugt undir eftirliti. 424 00:36:32,148 --> 00:36:34,242 Allir á skjáunum eru geimverur. 425 00:36:34,484 --> 00:36:37,363 Út á við eru þær eins eðlilegar og þið en einslega... 426 00:36:37,946 --> 00:36:38,947 Þið skiljið þetta. 427 00:36:40,156 --> 00:36:41,533 Ja, hérna. 428 00:36:41,991 --> 00:36:43,618 Það er engin skynsemi í þessu. 429 00:36:44,828 --> 00:36:47,502 Jú, það er mikil skynsemi í því. 430 00:36:48,039 --> 00:36:51,339 Í þriðja bekk sögðu allir að ég væri brjálaður en ég vissi að kennarinn... 431 00:36:51,543 --> 00:36:53,796 ...hlaut að vera frá Venusi eða slíkum stað. 432 00:36:54,003 --> 00:36:56,756 Fr. Edelson. Reyndar frá Júpíter eða einu tunglanna. 433 00:36:58,174 --> 00:36:59,050 ...snúast. 434 00:36:59,300 --> 00:37:00,643 Nemendur... 435 00:37:01,094 --> 00:37:03,472 ...verið hljóðir og takið eftir. 436 00:37:04,431 --> 00:37:06,058 Ef ég þarf að segja ykkur... 437 00:37:06,266 --> 00:37:08,644 ...einu sinni enn... 438 00:37:10,353 --> 00:37:11,570 Förum í hann. 439 00:37:12,397 --> 00:37:13,239 Förum í hvern? 440 00:37:13,857 --> 00:37:16,360 Síðasta búninginn sem þið klæðist nokkru sinni. 441 00:37:28,872 --> 00:37:31,591 Þú klæðist aðeins búningi sem hefur verið heimilaður... 442 00:37:31,833 --> 00:37:33,835 ...af sérþjónustunní. 443 00:37:34,335 --> 00:37:37,134 Þú lagar þig að þeirri ímynd sem við gefum þér... 444 00:37:37,380 --> 00:37:40,179 ...etur þar sem við segjum þér og býrð þar sem við segjum. 445 00:37:40,800 --> 00:37:41,767 Framvegis... 446 00:37:42,010 --> 00:37:44,513 ...verður ekki hægt að þekkja þig á neinn hátt. 447 00:37:44,763 --> 00:37:47,391 Þú skerð þig ekki úr á neinn hátt. 448 00:37:47,807 --> 00:37:49,684 Öll ímynd þín er þannig... 449 00:37:49,934 --> 00:37:52,858 ...að enginn sem hittir þig man neitt sérstakt í fari þínu. 450 00:37:53,188 --> 00:37:55,611 Þú ert hvíksaga, þekkt sem eitthvað... 451 00:37:55,815 --> 00:37:58,694 ...sem maður hefur séð áður og gleymist jafnfljótt. 452 00:37:58,943 --> 00:38:01,287 Þú ert ekki til. Þú fæddist aldrei. 453 00:38:04,032 --> 00:38:06,000 Þú ert nafnlaus. 454 00:38:06,242 --> 00:38:08,119 Þögnin er tunga þín. 455 00:38:08,912 --> 00:38:11,210 Þú tilheyrir kerfinu ekki lengur. 456 00:38:11,414 --> 00:38:13,587 Þú ert hafinn yfir kerfið. Fyrir ofan það. 457 00:38:14,083 --> 00:38:15,630 Handan við það. 458 00:38:16,795 --> 00:38:18,968 Við erum þeir. Þeir. 459 00:38:19,339 --> 00:38:21,808 Við erum þeir svartklæddu. 460 00:38:23,927 --> 00:38:27,227 NÝ FÆRSLA: J GAGNABANKI FÆRÐUR UPP 461 00:38:29,140 --> 00:38:32,235 Veistu hver munurinn á þér og mér er? 462 00:38:34,771 --> 00:38:36,739 Þetta lítur vel út á mér. 463 00:38:38,900 --> 00:38:40,868 Nú förum við í smáferð. 464 00:38:41,277 --> 00:38:44,952 Ég læt þig vera hér smástund. Pabbi kemur strax aftur. 465 00:39:16,396 --> 00:39:19,275 Nú getum við farið í smáferð. 466 00:39:19,524 --> 00:39:23,119 Við hittum einn vina pabba. Þér fellur við hann. 467 00:39:26,155 --> 00:39:28,123 Við skulum nú sjá. 468 00:39:28,783 --> 00:39:32,253 Bee, hinn brottrekni dómari í Singalee... 469 00:39:32,495 --> 00:39:35,419 ...kemur til skóganna fyrir utan Portland í kvöld. 470 00:39:35,665 --> 00:39:38,293 - Mannlegur? - Þú óskar þess. Komdu með svamp. 471 00:39:39,502 --> 00:39:41,596 Hér. Rauður stafur síðan í gærkvöldi. 472 00:39:42,297 --> 00:39:45,267 Lent var í heimildarleysi norðarlega í New York. 473 00:39:45,508 --> 00:39:47,510 Vertu á varðbergi vegna þessa. 474 00:39:47,719 --> 00:39:51,144 Við leyfum ekki einhverjum af annarri vetrarbraut að vera hér. 475 00:39:53,016 --> 00:39:54,484 Hér er einn sem flaug lágt. 476 00:39:54,851 --> 00:39:56,774 Geimvera lenti utan svæðis. Hver er það? 477 00:39:57,020 --> 00:39:58,067 Rauðgaukur. 478 00:39:58,313 --> 00:40:01,317 Hann má ekki fara frá Manhattan en hann fór úr borginni... 479 00:40:01,566 --> 00:40:03,614 ...og er fastur á hraðbrautinni til New Jersey. 480 00:40:03,860 --> 00:40:05,578 Taktu strákinn með þér. 481 00:40:05,820 --> 00:40:08,619 Hann hefur gott af að æfa sig á þessu verki. 482 00:40:09,198 --> 00:40:10,199 Náðu honum, tígur. 483 00:40:14,537 --> 00:40:16,539 LANDAMÆRABROT 484 00:40:17,165 --> 00:40:19,839 "Við leyfum ekki einhverjum af annarri vetrarbraut að vera hér." 485 00:40:21,169 --> 00:40:22,386 Zeta... 486 00:40:23,338 --> 00:40:24,510 Hann bara... 487 00:40:26,090 --> 00:40:30,061 Við búum yfir allri tæknikunnáttu alheimsins en silumst um... 488 00:40:30,261 --> 00:40:31,729 ...á gamla Ford. 489 00:40:34,265 --> 00:40:36,108 Spenntu beltið. 490 00:40:36,351 --> 00:40:38,194 Nú æfum við fólkskunnáttu þína. 491 00:40:38,436 --> 00:40:41,155 Þú fengir betri viðbrögð ef þú værir kurteis. 492 00:40:41,397 --> 00:40:43,024 Gerðu svo vel að spenna beltið. 493 00:40:43,232 --> 00:40:44,859 Gott. Meiddirðu þig? 494 00:40:48,696 --> 00:40:52,371 Rauði hnappurinn þarna, drengur. Snertu hann aldrei. 495 00:41:02,377 --> 00:41:05,051 Jæja, gamli. Það verða 72 dalir. 496 00:41:05,672 --> 00:41:08,892 Ég ætla að borga ókurteisa bílstjóranum, elskan. 497 00:41:38,663 --> 00:41:42,918 Fyrirgefið biðina. Bílstjórar hér á jörðu eru hræðilegir. 498 00:41:43,167 --> 00:41:45,545 Hátign, þú ert í mikilli hættu. 499 00:41:45,795 --> 00:41:48,799 Já, og svo er maður alltaf látinn borga of mikið. 500 00:41:49,048 --> 00:41:52,894 Herra, padda lenti hér. Þú verður að komast héðan. 501 00:41:53,136 --> 00:41:55,355 Padda? Hún hlýtur að vita af hverju ég er hér. 502 00:41:55,596 --> 00:41:57,098 Við höldum að hún viti það. 503 00:41:58,641 --> 00:42:00,393 Er þetta það sem ég held? 504 00:42:00,643 --> 00:42:03,146 Nei, bara demantar handa börnunum þínum. 505 00:42:03,396 --> 00:42:04,613 Gefst tími til að borðs? 506 00:42:05,398 --> 00:42:08,777 Vissulega. Ég pantaði mat handa þér. 507 00:42:11,988 --> 00:42:13,490 Sex er næst! 508 00:42:14,824 --> 00:42:15,871 Hvar er Ivan? 509 00:42:16,117 --> 00:42:17,619 Láttu hann eiga sig. 510 00:42:28,296 --> 00:42:31,345 Til að stjórnartíð ArkíIa haldi áfram. 511 00:42:31,591 --> 00:42:33,559 Heill öryggi sólkerfisins. 512 00:42:40,850 --> 00:42:43,899 Þú finnur ekki sólkerfið þótt þú drepir okkur báða. 513 00:42:44,854 --> 00:42:47,027 Eitt er rétt. 514 00:43:01,412 --> 00:43:03,039 Þú ferð ekkert. 515 00:43:20,056 --> 00:43:22,229 Öku- og skráningaskírteinið. 516 00:43:25,937 --> 00:43:29,066 Mig langar að sjá bæði öku- og skráningarskírteini. 517 00:43:36,072 --> 00:43:39,918 Þú átt að vera á Manhattan. Hvert ætlarðu? 518 00:43:40,701 --> 00:43:43,250 Það er konan mín. Hún er... Sjáðu til... 519 00:43:48,042 --> 00:43:49,214 Ekkert stórmál. 520 00:43:49,460 --> 00:43:51,588 Komdu með mér, Rauður. 521 00:43:53,756 --> 00:43:55,850 Þú sérð um þetta. 522 00:43:56,092 --> 00:43:56,968 Ha, ég? 523 00:43:57,718 --> 00:44:00,096 - Gríptu bara. - Veit hann hvað hann gerir? 524 00:44:00,304 --> 00:44:02,398 Hann gerir þetta sífellt. Láttu hann vinna. 525 00:44:11,107 --> 00:44:12,859 Fjandinn, maður. 526 00:44:13,693 --> 00:44:16,367 Eitthvað gægist. 527 00:44:16,612 --> 00:44:18,580 Þú ætlar úr borginni. 528 00:44:18,823 --> 00:44:21,121 - Til fundar. - Við hvern? 529 00:44:21,367 --> 00:44:24,371 - Það er flaug. - Ég sá ekkert brottfararleyfi. 530 00:44:24,620 --> 00:44:25,496 Sástu það ekki? 531 00:44:25,746 --> 00:44:27,999 Þetta er neyðarferð. 532 00:44:28,583 --> 00:44:29,926 Þú stendur þig vel. 533 00:44:30,126 --> 00:44:34,256 Hvernig neyðarferð? Hvað liggur á að komast af plánetunni? 534 00:44:34,589 --> 00:44:36,762 Okkur fellur ekki lengur þetta hverfi. 535 00:44:37,008 --> 00:44:38,851 Sumir hinna nýkomnu... 536 00:44:39,093 --> 00:44:42,438 Nýkomnu? Tengist það hrapinu í gærkvöldi? 537 00:44:42,638 --> 00:44:44,015 Afsakaðu, ungfrú. 538 00:44:47,685 --> 00:44:49,153 Ja, hérna. 539 00:44:49,729 --> 00:44:51,447 Ja, hérna. 540 00:44:53,482 --> 00:44:54,404 Sjáðu til. 541 00:44:54,650 --> 00:44:56,448 Hvaða! 542 00:44:57,987 --> 00:45:00,160 Til hamingju, Rauður. Það er... 543 00:45:01,032 --> 00:45:02,409 ...smokkfiskur 544 00:45:05,786 --> 00:45:06,708 Veistu, hann er... 545 00:45:07,705 --> 00:45:09,628 ...reyndar bara... 546 00:45:15,963 --> 00:45:17,135 ...sætur. 547 00:45:25,014 --> 00:45:27,187 Er eitthvað óvenjulegt við hann? 548 00:45:29,810 --> 00:45:31,403 Hvað hræðir Rauðgauk svo mjög... 549 00:45:31,646 --> 00:45:34,115 ...að hann færi að hætta flækju- stökki með nýfæddu barni? 550 00:45:34,565 --> 00:45:36,488 Aðgætum æsiblöðin. 551 00:45:39,779 --> 00:45:41,873 PÁFINN PABBI! HNEYKSLANLEGAR SANNANIR 552 00:45:42,114 --> 00:45:43,331 Eru þetta æsiblöðin? 553 00:45:43,532 --> 00:45:45,580 Besta rannsóknablaðamennska á jörðu. 554 00:45:45,826 --> 00:45:48,921 Lestu The New York Times ef þú vilt. Þeir eru stundum heppnir. 555 00:45:49,288 --> 00:45:53,009 Ótrúlegt að þú leitir vísbendinga í æsifréttablöðum. 556 00:45:54,502 --> 00:45:56,004 Ég leita þeirra ekki. 557 00:45:56,879 --> 00:45:59,553 -'GEIMVERA STAL HÚÐ BÓNDA MÍNS' - Fann þær. 558 00:46:12,270 --> 00:46:14,648 - Bíddu. Hægan nú. - Af hverju? 559 00:46:14,897 --> 00:46:18,117 Leyfum henni að misskilja þetta. Þá gengur það betur. 560 00:46:19,235 --> 00:46:20,657 Get ég orðið að liði? 561 00:46:20,903 --> 00:46:24,203 Já, frú. Við erum Manheim og Black, starfsmenn alríkislögreglunnar. 562 00:46:24,448 --> 00:46:26,166 Okkur langar að tala um gestinn þinn. 563 00:46:26,409 --> 00:46:27,831 Ætlið þið líka að hæðast að mér? 564 00:46:28,077 --> 00:46:32,173 Nei, við vitum ekki til að við höfum skopskyn. Megum við koma inn? 565 00:46:33,916 --> 00:46:34,792 Vissulega. 566 00:46:35,251 --> 00:46:36,468 - Þakka þér fyrir. - Límonaði? 567 00:46:36,711 --> 00:46:38,133 Já, takk. 568 00:46:42,758 --> 00:46:45,181 Lögreglustjórinn kom hingað... 569 00:46:45,428 --> 00:46:47,396 ...og spurðist fyrir. 570 00:46:47,888 --> 00:46:51,017 Gerði lögregluskýrslu og skrifaði allt sem ég sagði... 571 00:46:51,267 --> 00:46:53,065 ...en trúði samt engu af því. 572 00:46:53,311 --> 00:46:55,029 Hann gerði grín að mér. 573 00:46:55,271 --> 00:46:57,365 Hann spurði: "Ef hann var myrtur... 574 00:46:57,606 --> 00:47:00,029 ...hvernig gat hann þá gengið aftur inn í húsið?" 575 00:47:00,276 --> 00:47:03,120 Ég verð að játa að þetta kom mjög flatt upp á mig. 576 00:47:03,529 --> 00:47:06,078 Ég þekki Edgar en þetta var ekki Edgar. 577 00:47:07,616 --> 00:47:10,586 Það var eins og eitthvað klæddist Edgar. 578 00:47:12,580 --> 00:47:13,832 Eins og búningi... 579 00:47:14,457 --> 00:47:15,879 Edgar-búningi. 580 00:47:23,466 --> 00:47:26,185 Skarfur sem var ljótur áður en hann varð geimvera. 581 00:47:29,096 --> 00:47:30,939 Fyrirgefðu. 582 00:47:31,307 --> 00:47:32,354 Haltu áfram. 583 00:47:33,351 --> 00:47:34,523 Hvað um það. 584 00:47:34,769 --> 00:47:36,817 Hann var farinn þegar ég rankaði við mér. 585 00:47:37,855 --> 00:47:38,822 Sagði hann eitthvað? 586 00:47:39,148 --> 00:47:41,992 Já. Hann bað mig um vatn. 587 00:47:42,610 --> 00:47:44,453 Sykurvatn. 588 00:47:44,820 --> 00:47:45,912 Sykurvatn? 589 00:47:46,155 --> 00:47:49,159 Ég man það vel. Mér fannst það skrítið... 590 00:47:49,533 --> 00:47:53,629 ...að hann skyldi biðja um sykurvatn en ekki límonaði, ísvatn... 591 00:47:54,038 --> 00:47:55,290 ...eða venjulegt vatn... 592 00:47:55,539 --> 00:47:56,791 ...kranavatn. 593 00:47:57,875 --> 00:48:00,549 Jæja, Beatrice. Það var engin geimvera. 594 00:48:00,795 --> 00:48:03,093 Ljósblossinn kom ekki frá FFH. 595 00:48:03,339 --> 00:48:07,640 Gas var fast í varmahólfi og braut ljósið frá Venusi. 596 00:48:07,885 --> 00:48:09,137 Bíddu hægur. 597 00:48:09,387 --> 00:48:12,812 Þetta eyðir minni hennar en þú skapaðir það að nýju. 598 00:48:13,057 --> 00:48:14,684 Staðlaður taugari. 599 00:48:14,934 --> 00:48:17,653 Gastu ekki búið til neitt betra en þessa aumu sögu? 600 00:48:17,978 --> 00:48:20,527 Jæja þá. Á persónulegri nótum... 601 00:48:20,773 --> 00:48:24,778 ...stakk Edgar af með gamalli kærustu. Þú verður hjá mömmu þinni... 602 00:48:25,027 --> 00:48:26,404 ...og kemst að því að þannig ertu betur sett. 603 00:48:26,654 --> 00:48:30,329 Já, af því að hann kunni aldrei að meta þig. 604 00:48:30,908 --> 00:48:32,831 Og veistu hvað? 605 00:48:33,077 --> 00:48:35,796 Þú rakst hann út. Og þar sem hann er farinn... 606 00:48:36,038 --> 00:48:39,167 ...ferðu í bæinn og kaupir þér nokkra fallega kjóla. 607 00:48:39,417 --> 00:48:43,467 Kauptu þér skó. Reyndu að komast einhvers staðar í andlitssnyrtingu. 608 00:48:45,047 --> 00:48:48,347 Og biddu innanhússarkitekt að koma strax hingað því... fjandinn! 609 00:48:56,475 --> 00:48:58,273 Hvenær fær ég eigin fína... 610 00:48:58,519 --> 00:48:59,896 ...minnisruglara? 611 00:49:00,146 --> 00:49:01,147 Þegar þú verður stór. 612 00:49:05,276 --> 00:49:06,243 Ekki grænn. 613 00:49:07,736 --> 00:49:08,703 Fjandinn sjálfur. 614 00:49:10,448 --> 00:49:13,292 Veistu hvaða geimvera skilur eftir græna, draugalega slóð... 615 00:49:13,534 --> 00:49:14,877 ...og heimtar sykurvatn? 616 00:49:15,870 --> 00:49:19,716 Það var í kassanum í gærkvöldi. Alex sagði að það væri... 617 00:49:19,957 --> 00:49:21,800 Zeta, við erum með pöddu. 618 00:49:22,501 --> 00:49:25,254 Og hvað? Líka okkur ekki pöddur? 619 00:49:25,504 --> 00:49:27,677 Pöddur blómstra á blóðbaði. 620 00:49:28,132 --> 00:49:32,478 Þær éta, setjast að í, eyðileggja og lifa á dauða annarra tegunda. 621 00:49:32,720 --> 00:49:34,768 Varstu stunginn þegar þú varst barn? 622 00:49:35,389 --> 00:49:39,019 Hugsaðu þér risakakkalakka sem er nautsterkur... 623 00:49:39,268 --> 00:49:42,863 ...með hrikalega minnimáttarkennd og ofsalega skapstyggur. 624 00:49:43,063 --> 00:49:46,363 Hann ógnar öllum á Manhattan í nýjum Edgar-búningi. 625 00:49:47,526 --> 00:49:48,652 Virðist þér það skemmtilegt? 626 00:49:51,071 --> 00:49:52,163 Hvað á að gera? 627 00:49:53,324 --> 00:49:55,793 Ef padda er í borginni fylgjumst við með líkhúsunum. 628 00:50:08,130 --> 00:50:09,973 Hvar á keppandi númer 3 að vera? 629 00:50:10,174 --> 00:50:11,676 Hafðu þetta þarna. 630 00:50:11,926 --> 00:50:13,018 Hvað gengur að kettinum? 631 00:50:13,260 --> 00:50:16,309 Eitthvað er að kettinum. Kvittaðu hér. 632 00:50:16,555 --> 00:50:19,354 - Hvaða vandi er með köttinn? - Það er þinn vandi. 633 00:50:22,686 --> 00:50:24,233 Ég þoli ekki lifandi fólk. 634 00:50:26,232 --> 00:50:27,609 Eigum við að byrja? 635 00:50:57,263 --> 00:50:59,140 Guð minn góður. 636 00:51:03,227 --> 00:51:05,229 Hvað ertu? 637 00:51:13,612 --> 00:51:16,866 Viðkomandi var um 44 stiga heitur þegar krufning hófst... 638 00:51:17,116 --> 00:51:19,289 ...en það bendir til hitahækkunar. 639 00:51:19,535 --> 00:51:23,665 Staðfesta átti það með endaþarmsmæli en endaþarmur var enginn. 640 00:51:23,914 --> 00:51:25,336 Og það er mjög... 641 00:51:25,583 --> 00:51:26,459 Skrítið. 642 00:51:27,334 --> 00:51:31,510 Ég er dr. Leo Manville í heilbrigðis- ráðuneytinu. Þetta er dr. White. 643 00:51:32,548 --> 00:51:34,596 Þið eigið ekki einkalíf. 644 00:51:34,800 --> 00:51:38,054 Við fylgjumst vel með líkhúsunum. Er eitthvað óvenjulegt? 645 00:51:38,304 --> 00:51:40,602 Vissulega. Þrefalt morð. 646 00:51:40,848 --> 00:51:44,022 Fyrsta líkið var eðlilegt fyrir utan að það var brotið í tvennt. 647 00:51:44,268 --> 00:51:46,771 En þegar ég opnaði hin tvö... 648 00:51:47,021 --> 00:51:47,988 Ég skal sýna þér það. 649 00:51:54,903 --> 00:51:58,032 Ég hef aldrei séð slíka beinabyggingu. 650 00:51:58,282 --> 00:51:59,750 Ég verð að líta á þetta. 651 00:51:59,950 --> 00:52:02,169 Aðgætið þið Weaver hitt líkið. 652 00:52:02,369 --> 00:52:03,746 Þessa leið, læknir. 653 00:52:04,455 --> 00:52:06,332 Þetta er enn skrítnara. 654 00:52:07,249 --> 00:52:09,923 Ég opnaði kviðarholið og byrjaði á maganum. 655 00:52:10,169 --> 00:52:13,639 En við getum byrjað uppi við vélindað. 656 00:52:14,757 --> 00:52:17,681 Byrjum þar sem þú byrjaðir. 657 00:52:18,135 --> 00:52:19,478 Allt í lagi. 658 00:52:28,187 --> 00:52:29,780 - Er þetta kötturinn þinn? - Já, núna. 659 00:52:29,980 --> 00:52:32,358 Hann fylgdi líkinu. Stingdu þér á kaf. 660 00:52:32,566 --> 00:52:34,284 Honum hlýtur að vera sama. 661 00:52:37,905 --> 00:52:39,782 Þú ert með mjög falleg augu. 662 00:52:40,783 --> 00:52:41,784 Þakka þér fyrir. 663 00:52:45,621 --> 00:52:46,543 Finnurðu þetta? 664 00:52:46,747 --> 00:52:49,796 Þar sem magaportið á að vera. Ýttu þessu til hliðar. 665 00:52:50,292 --> 00:52:53,296 Sérðu eitthvað skrítið? Magi, lifur, lungu... 666 00:52:53,712 --> 00:52:55,589 Nei, þetta er fínt. 667 00:52:55,839 --> 00:52:57,341 Þetta vantar allt. 668 00:52:58,092 --> 00:52:58,968 Auðvitað. 669 00:52:59,218 --> 00:53:02,188 Það var augljóslega það fyrsta sem ég tók eftir. 670 00:53:02,721 --> 00:53:05,725 Ég var að benda á að það eru engir... 671 00:53:06,892 --> 00:53:08,235 ...hlutar... 672 00:53:08,477 --> 00:53:09,979 ...eftir af þessu. 673 00:53:10,229 --> 00:53:13,278 Líffærin eru þá ósködduð... 674 00:53:13,732 --> 00:53:16,861 ...þar sem þau eru heil. Við getum verið viss um það. 675 00:53:17,069 --> 00:53:18,491 Höfum við hist áður? 676 00:53:19,321 --> 00:53:21,415 Mér finnst svo vera. 677 00:53:22,908 --> 00:53:25,252 - Einnig mér. - Er það satt? 678 00:53:26,036 --> 00:53:28,505 Viltu vita hvað ég held? Ekki segja honum það. 679 00:53:28,747 --> 00:53:32,092 Álagið er svo mikið á honum. Þetta er ekki alvörulík. 680 00:53:32,334 --> 00:53:35,679 Ég held þetta sé flutningaílát fyrir eitthvað annað. 681 00:53:35,921 --> 00:53:37,764 Spurningin er bara hvað. 682 00:53:38,632 --> 00:53:40,179 Er þetta að trylla þig? 683 00:53:43,178 --> 00:53:44,395 Nei, kona. 684 00:53:45,973 --> 00:53:48,943 Veistu hvað mig langar stundum að gera þegar það er áliðið? 685 00:53:53,272 --> 00:53:54,615 Dr. White. 686 00:53:56,358 --> 00:53:57,701 Afsakaðu. 687 00:54:02,406 --> 00:54:03,578 Hvað finnst þér? 688 00:54:04,116 --> 00:54:07,336 Athyglisvert. Eitthvað við hana minnir á "drottningu hinna ódauðu"... 689 00:54:07,578 --> 00:54:08,875 Með líkamann. 690 00:54:09,079 --> 00:54:09,921 Frábær líkami. 691 00:54:10,122 --> 00:54:11,840 Liðna líkið. 692 00:54:12,624 --> 00:54:14,592 Þú verður að líta á það. 693 00:54:14,918 --> 00:54:16,340 Kannastu við hann? 694 00:54:17,045 --> 00:54:20,549 Hann líkist þeim stóra sem ég sá í aðalstöðvum en er dauðari. 695 00:54:20,799 --> 00:54:22,142 Hvað drap hann? 696 00:54:23,427 --> 00:54:24,394 Padda? 697 00:54:25,262 --> 00:54:26,559 Þú ert næstur, kýlir. 698 00:54:30,601 --> 00:54:31,818 Líttu á þetta. 699 00:54:33,604 --> 00:54:35,026 Hver fjárinn er það? 700 00:54:53,582 --> 00:54:55,004 Verð... 701 00:54:56,668 --> 00:54:58,636 ...til að hindra... 702 00:55:01,089 --> 00:55:03,012 ...samkeppni. 703 00:55:04,051 --> 00:55:05,519 Hvað ertu að segja? 704 00:55:05,761 --> 00:55:07,183 Til að hindra... 705 00:55:07,429 --> 00:55:08,931 Til að hindra... 706 00:55:09,223 --> 00:55:10,270 ...baráttu? 707 00:55:12,684 --> 00:55:13,731 Til að hindra... 708 00:55:14,269 --> 00:55:15,191 Stríð? 709 00:55:15,562 --> 00:55:16,779 Stríð. 710 00:55:19,358 --> 00:55:20,905 Vetrarbrautin... 711 00:55:22,277 --> 00:55:24,029 ...er á... 712 00:55:24,446 --> 00:55:26,369 ...Orion... 713 00:55:28,867 --> 00:55:29,709 ...be... 714 00:55:32,621 --> 00:55:34,089 Hvað er orðið? 715 00:55:34,706 --> 00:55:36,049 Beðurinn? 716 00:55:36,542 --> 00:55:38,544 Belti? Orionbeltið? 717 00:55:58,814 --> 00:56:02,193 "Til að hindra stríð er vetrarbrautin á Orionbeltinu." 718 00:56:02,442 --> 00:56:04,365 Hvern fjárann merkir það? 719 00:56:07,823 --> 00:56:09,325 Læknir... 720 00:56:09,533 --> 00:56:10,876 ...hvað sem þú heitir, komdu hingað. 721 00:56:11,118 --> 00:56:15,123 Hvað sem nafnið er þá eruð þið ekki frá heilbrigðisráðuneytinu. 722 00:56:15,414 --> 00:56:17,257 Rosenberg. Fjandinn. 723 00:56:17,499 --> 00:56:21,845 Þeir á Arkilíu verða ekki hrifnir. Hann var í konungsfjölskyldunni. 724 00:56:22,129 --> 00:56:23,346 Þetta er geimvera... 725 00:56:23,547 --> 00:56:26,892 ...en þú ert frá ríkisstofnun og átt að leyna þessu. 726 00:56:27,092 --> 00:56:30,346 Hann sagði: "Til að hindra stríð er vetrarbrautin á Oríonbeltinu." 727 00:56:30,596 --> 00:56:32,815 Hvernig skýrirðu New York á annan hátt? 728 00:56:33,015 --> 00:56:35,393 Ég var í leigubíl og maðurinn var... 729 00:56:37,269 --> 00:56:39,397 "Vetrarbrautin á Oríonbeltinu..." Það er ekkert vit í þessu. 730 00:56:39,605 --> 00:56:43,576 Sagði litli karlinn í haus stóra karlsins þetta? 731 00:56:43,775 --> 00:56:46,745 Fjandinn sjálfur. Þú ert byrjaður að leiftra. 732 00:56:46,987 --> 00:56:49,581 Þú verður að sýna mér skilríki, hver sem þú ert. 733 00:56:49,823 --> 00:56:52,872 Auðvitað, unga kona. Viltu líta á þetta fyrir mig? 734 00:56:53,118 --> 00:56:54,961 - Viltu hætta þessu? - Hverju? 735 00:56:55,162 --> 00:56:57,290 Hún fær heilakrabba af þessu. 736 00:56:57,539 --> 00:56:59,792 Þetta hefur ekki fyrr meitt hana. Lokaðu dyrunum. 737 00:57:00,042 --> 00:57:01,840 Sérþjónustan kemur hingað. 738 00:57:02,085 --> 00:57:04,964 Hve oft hefurðu "flassað" á konuna? 739 00:57:05,213 --> 00:57:06,055 Fáeinum sinnum. 740 00:57:06,298 --> 00:57:09,552 - Óttastu ekki langtímaskaða? - Fremur? 741 00:57:09,801 --> 00:57:11,724 - Hefurðu flassað á mig? - Nei. 742 00:57:11,970 --> 00:57:14,439 Ég leik ekki við þig. Gerðirðu það? 743 00:57:24,066 --> 00:57:27,115 Ég ætti að stjórna leiftrinu. 744 00:57:27,361 --> 00:57:28,783 Ekki þegar ég er nálægt. 745 00:57:29,029 --> 00:57:31,248 Þú grillar heilann í einhverjum. 746 00:57:31,490 --> 00:57:35,495 Tvær geimverur eru dauðar og líkskoðara vantar nýtt minni. 747 00:57:38,080 --> 00:57:40,424 Hafðu minnið ánægjulegt. 748 00:58:13,657 --> 00:58:15,751 Hvar er þetta? 749 00:58:37,848 --> 00:58:42,103 NAFN Reston, Elizabeth Ann 750 00:58:42,310 --> 00:58:44,813 BORG Truro 751 00:58:49,609 --> 00:58:51,361 Leita 752 00:58:52,070 --> 00:58:54,118 Efni fundið 753 00:58:59,536 --> 00:59:01,004 Heyrðu, Zeta. 754 00:59:01,538 --> 00:59:04,337 Sefur aldrei neinn hér? 755 00:59:04,583 --> 00:59:08,508 Tvíburarnir hafa okkur á hundraðstíma. Sólarhringurinn er 37 stundir. 756 00:59:08,712 --> 00:59:10,965 Reyndu það í nokkra mánuði. Þú venst því. 757 00:59:11,214 --> 00:59:12,841 Eða snargeggjast. 758 00:59:13,341 --> 00:59:14,467 Hér er Oríon. 759 00:59:14,676 --> 00:59:17,680 Þetta er þyrping skærustu stjarnanna á norðurhimninum. 760 00:59:17,929 --> 00:59:20,523 - Hér er Oríonbeltið. - Sá litli sagði: 761 00:59:20,766 --> 00:59:24,111 "Til að hindra stríð er vetrarbrautin í Oríonbeltinu." 762 00:59:24,352 --> 00:59:26,605 Það eru engar vetrarbrautir á Oríonbeltinu. 763 00:59:26,855 --> 00:59:30,576 Beltið er bara þessar þrjár stjörnur. Sólkerfin eru risastór. 764 00:59:30,776 --> 00:59:34,906 Miljarðar stjarna eru í þeim. Þú heyrðir þetta vitlaust. 765 00:59:35,781 --> 00:59:38,250 Hvað sem það var veit ég hvað ég heyrði. 766 01:00:15,362 --> 01:00:16,705 Fallega kona. 767 01:00:19,407 --> 01:00:20,624 Viðfangsefni týnt 768 01:00:23,161 --> 01:00:27,758 Frásögn geðvonda mannsins er að verða aðeins skýrari hér. 769 01:00:28,458 --> 01:00:31,678 Varst þú maðurinn á myndinni með blómin? 770 01:00:32,629 --> 01:00:35,974 Og mér skilst að hún hafi aldrei fengið blómin. 771 01:00:36,675 --> 01:00:39,554 Giftist hún nokkru sinni? 772 01:00:40,762 --> 01:00:43,686 Sagt er að betra sé að hafa elskað og tapað... 773 01:00:43,890 --> 01:00:46,018 ...en að hafa aldrei elskað. 774 01:00:46,268 --> 01:00:47,360 Reyndu það. 775 01:00:53,024 --> 01:00:54,150 Líttu á þetta. 776 01:00:54,401 --> 01:00:55,869 Allir fara. 777 01:00:56,111 --> 01:01:00,036 Við prófuðum 12 sinnum síðasta tímann. Rauðgaukur var bara fyrstur. 778 01:01:00,907 --> 01:01:02,705 Hvað vita þeir sem við vitum ekki? 779 01:01:02,951 --> 01:01:04,498 Af hverju stekkur rotta frá skipi? 780 01:01:04,703 --> 01:01:08,549 Láttu mig fá Lem Sat 4 með róteindahitaskanna. 781 01:01:10,375 --> 01:01:12,628 Takk- Allt í lagi- Lem Sat 18. 782 01:01:14,754 --> 01:01:15,971 Þá það. 4000. 783 01:01:20,343 --> 01:01:21,811 Orrustuflaug arkíla. 784 01:01:22,053 --> 01:01:24,727 ...og hér er dauður arkílaprins. 785 01:01:26,516 --> 01:01:28,018 Og illur þá um er rætt. 786 01:01:29,060 --> 01:01:29,982 Þeir virðast reiðir. 787 01:01:30,228 --> 01:01:31,696 Þýddu þetta. Með hraði. 788 01:01:32,063 --> 01:01:35,567 Farðu í skartgripabúð Rosenbergs og athugaðu hvað þú sérð. 789 01:01:41,531 --> 01:01:42,783 Láttu strákinn fá vopn. 790 01:01:52,626 --> 01:01:55,880 - Fjórða stigs affrumeindatæki. - Ég átti einmitt við það. 791 01:01:56,087 --> 01:01:57,760 Hávær krybba. 792 01:01:59,883 --> 01:02:01,885 Kay, nei. Komdu, maður. 793 01:02:02,135 --> 01:02:04,604 Þú færð fjórða stigs affrumeindatæki... 794 01:02:04,846 --> 01:02:06,723 ...en ég fæ krybbukríli. 795 01:02:10,727 --> 01:02:12,650 Mér finnst sem ég brjóti hana. 796 01:02:57,065 --> 01:02:59,363 Þetta er bíllinn minn. 797 01:03:00,443 --> 01:03:03,572 Mundu að segja þeim það þarna í portinu. 798 01:03:10,912 --> 01:03:12,880 Gerðu það. 799 01:03:22,299 --> 01:03:24,768 Hver brýst inn í skartgripabúð og lætur skartgripna eiga sig? 800 01:03:25,010 --> 01:03:27,183 Einhver sem vill ekki skargtgripi. 801 01:03:29,431 --> 01:03:31,900 Maðurinn var yfir sig hrifinn af kettinum. 802 01:03:34,519 --> 01:03:35,441 Leggstu! 803 01:03:40,775 --> 01:03:41,822 Ja, hérna. 804 01:03:43,695 --> 01:03:45,618 Þetta er paddan! 805 01:03:45,822 --> 01:03:47,199 Í gervi Edgars! 806 01:04:08,887 --> 01:04:11,640 Við skjótum ekki af byssunum svo almenningur sjái! 807 01:04:11,890 --> 01:04:13,858 Við megum ekki vera að þessari vitleysu. 808 01:04:14,100 --> 01:04:16,478 Orrustuflaug utan úr geimnum fer að... 809 01:04:16,728 --> 01:04:19,607 Það er alltaf orrustuflaug úr geimnum eða dauðageisli... 810 01:04:19,856 --> 01:04:22,700 ...eða drepsótt úr geimnum sem eyðir lífi á jörðinni. 811 01:04:22,942 --> 01:04:25,866 Eina leiðin til að fólk geti verið hamingjsamt er... 812 01:04:26,071 --> 01:04:28,790 ...að það viti ekki af þessu. 813 01:04:33,536 --> 01:04:35,459 Hafðu ekki áhyggjur af pöddunni. 814 01:04:35,747 --> 01:04:38,125 Maðurinn fer ekkert. Við höfum flaugina hans. 815 01:04:45,965 --> 01:04:47,967 Það vantar innilokunarlið... 816 01:04:48,176 --> 01:04:49,849 ...að MacDougal-stræti. 817 01:04:50,678 --> 01:04:54,308 Það má deila um innilokunina. Burtförin heldur áfram. 818 01:04:54,557 --> 01:04:58,403 Fjörið er búið. Sá sem fer síðastur borgar brúsann. 819 01:04:58,645 --> 01:05:01,114 Ömurlegu, vanþakklátu kvikindi! 820 01:05:09,197 --> 01:05:10,870 Hvað um arkílana? 821 01:05:11,116 --> 01:05:14,541 Við þýddum hluta skilaboðanna: "Skilið vetrarbrautinni." 822 01:05:14,786 --> 01:05:18,006 - Þeir biðja ekki um mikið. -Og það batnar. 823 01:05:18,248 --> 01:05:19,716 Þeir segja okkur ábyrga. 824 01:05:19,958 --> 01:05:24,384 MIB SKILIÐ VETRARBRAUTINNI 825 01:05:28,675 --> 01:05:30,677 Hvar eru líkin? 826 01:05:30,885 --> 01:05:32,683 Ég geymi engin lík. 827 01:05:33,221 --> 01:05:34,313 Hvar? 828 01:05:34,556 --> 01:05:35,899 Ég veit það ekki. 829 01:05:36,391 --> 01:05:38,393 Í borgarlíkhúsinu? 830 01:05:48,403 --> 01:05:50,826 Það fást þrír fyrir dalinn. 831 01:05:51,406 --> 01:05:54,376 Ljós brotnaði af Venusi... 832 01:05:54,617 --> 01:05:56,085 ...á fenjagasi... 833 01:05:56,327 --> 01:05:57,829 ...og þá varð til... 834 01:05:58,079 --> 01:05:59,501 Ágætt, strákur. 835 01:06:00,290 --> 01:06:01,712 Afsakaðu. Hvað er að frétta? 836 01:06:01,958 --> 01:06:04,632 Arkílar vilja vetrarbrautina, hvað sem það táknar. 837 01:06:04,836 --> 01:06:06,679 Við þurfum hjálp fagmanns... 838 01:06:06,921 --> 01:06:10,095 ...með margra ára reynslu af sólkerfapólitík. 839 01:06:10,341 --> 01:06:13,015 Vonandi er litli lorturinn ekki farinn úr borginni. 840 01:06:15,388 --> 01:06:17,231 Viljið þið koma hingað... 841 01:06:17,474 --> 01:06:20,853 Já, komið nær. Gott. Takk. 842 01:06:21,102 --> 01:06:24,572 Gerið svo vel að líta hingað. Þakka ykkur fyrir. 843 01:06:37,619 --> 01:06:40,372 Versta dulargervi sem til er. Hann er örugglega geimvera. 844 01:06:40,622 --> 01:06:43,421 Ef þér líkar það ekki máttu kyssa mig á loðinn afturendann. 845 01:06:44,083 --> 01:06:44,959 Ertu upptekinn? 846 01:06:45,210 --> 01:06:47,338 Ég get ekki talað núna. Vélin fer eftir... 847 01:06:47,587 --> 01:06:48,634 Burt með loppurnar! 848 01:06:48,838 --> 01:06:50,055 Hringdu í hundabyrgið. 849 01:06:50,298 --> 01:06:52,392 Hundurinn skuldar vini mínum peninga. 850 01:06:52,634 --> 01:06:54,227 Arkílar og pöddur, hvað veistu? 851 01:06:54,469 --> 01:06:55,721 - Ekkert- -Ekki neitt? 852 01:06:58,640 --> 01:07:01,189 Hættu, hættu þessu! Allt í lagi. 853 01:07:01,559 --> 01:07:03,732 Rosenberg var enginn venjulegur arkíIi. 854 01:07:03,937 --> 01:07:07,282 Hann gætti vetrarbrautarinnar og taldi sér óhætt á jörðinni. 855 01:07:07,524 --> 01:07:08,491 Paddan er með önnur áform. 856 01:07:08,691 --> 01:07:12,571 Vetrarbrautin er besta veita undiratómorku í alheiminum. 857 01:07:12,820 --> 01:07:15,573 Ef pöddurnar fá hana eru arkílar búnir að vera. 858 01:07:15,823 --> 01:07:16,870 Spyrðu um beltið. 859 01:07:17,116 --> 01:07:19,790 Rosenberg minntist á Oríonbelti. Hvað átti hann við? 860 01:07:20,036 --> 01:07:21,834 - Ég veit það ekki. - Veistu það ekki? 861 01:07:22,622 --> 01:07:23,794 Ekki hér. 862 01:07:26,709 --> 01:07:28,757 Þannig gera búktalarar. 863 01:07:29,003 --> 01:07:30,880 Vetrarbrautin er hér! 864 01:07:31,714 --> 01:07:32,556 Hér? 865 01:07:32,757 --> 01:07:35,351 Miljónir stjarna og plánetna eru í vetrarbraut. 866 01:07:35,593 --> 01:07:38,096 Hvenær ætlarðu að læra að stærðin skiptir ekki máli? 867 01:07:38,555 --> 01:07:41,604 Ef eitthvað er mikilvægt táknar það ekki að það sé ekki lítið. 868 01:07:41,933 --> 01:07:42,934 Hve lítið? 869 01:07:43,142 --> 01:07:45,236 Á stærð við glerkúlu eða skartgrip. 870 01:07:45,728 --> 01:07:48,402 Afsakaðu. Ég verð að fá að ganga áður en ég fer í flugið. 871 01:07:48,648 --> 01:07:49,524 Láttu ekki svona. 872 01:07:52,068 --> 01:07:55,447 Ef vetrarbrautin er hér er hún ekki í Oríonbeltinu.. 873 01:08:15,717 --> 01:08:17,765 Þegar þú vilt láta taka eftir þér... 874 01:08:19,220 --> 01:08:20,062 Oríon. 875 01:08:20,263 --> 01:08:22,015 Það er fallegt nafn. 876 01:08:22,557 --> 01:08:24,104 Hvað er þetta? 877 01:09:18,571 --> 01:09:20,699 Já, gott, þakka þér fyrir. 878 01:09:20,948 --> 01:09:24,043 Þakka þér fyrir að tryggja að bjallan sé í lagi. 879 01:09:26,746 --> 01:09:28,464 Hvað er að, Jón bóndi? 880 01:09:29,999 --> 01:09:32,593 Maður kom hingað. 881 01:09:33,169 --> 01:09:34,011 Dauður maður. 882 01:09:34,253 --> 01:09:36,221 Hvað táknar það fyrir mér? 883 01:09:38,257 --> 01:09:41,136 Hann var mjög góður vinur minn. 884 01:09:41,844 --> 01:09:43,938 Ég held hann hafi haft dýr með sér. 885 01:09:44,180 --> 01:09:46,729 Ég gaf honum það. Gælukött. 886 01:09:46,974 --> 01:09:48,601 Kisi er mér mikils virði. 887 01:09:48,851 --> 01:09:50,603 Ég vil fá hann aftur. 888 01:09:50,853 --> 01:09:54,323 Ég þarf skilríki með mynd, sönnun þess að þú eigir köttinn... 889 01:09:54,565 --> 01:09:58,069 ...og þinglýst skjal um að hinn látni hafi verið skyldur þér. 890 01:09:59,028 --> 01:10:00,450 Ekki gera þetta. 891 01:10:02,198 --> 01:10:03,290 Gera hvað? 892 01:10:04,450 --> 01:10:05,952 Ekki gera þetta. 893 01:10:08,538 --> 01:10:09,915 Ja, hérna. 894 01:10:15,545 --> 01:10:16,512 BURT MEÐ ÞIG 895 01:10:25,596 --> 01:10:27,849 Ég skal sjá um þetta, Kay. 896 01:10:28,099 --> 01:10:30,818 Við þurfum bara að ná kettinum. Það er ekki mjög erfitt. 897 01:10:31,060 --> 01:10:35,361 En ef þú ferð inn ferðu að leiftra heilageisla þínum framan í hana. 898 01:10:35,565 --> 01:10:37,238 Hún fær hvítblæði. 899 01:10:37,483 --> 01:10:41,329 Læknirinn vill ekki að þú þurrkir út læknanám hennar. Fimm mínútur. 900 01:10:41,571 --> 01:10:42,914 Tvær mínútur. 901 01:10:45,408 --> 01:10:46,455 Hvar er dýrið? 902 01:10:46,701 --> 01:10:48,169 Ég sagði að ég vissi það ekki. 903 01:10:48,369 --> 01:10:50,667 Reynum að finna það. 904 01:10:56,085 --> 01:10:57,211 Halló! 905 01:11:06,471 --> 01:11:07,597 Halló! 906 01:11:12,018 --> 01:11:13,565 - Góðan dag. - Halló. 907 01:11:13,811 --> 01:11:16,735 Ég heiti Friday og er fulltrúi í 26. umdæmi. 908 01:11:16,981 --> 01:11:19,575 Köttur fylgdi líki hingað um daginn. 909 01:11:19,817 --> 01:11:21,911 - Stóð "Oríon" á hálsbandinu? - Já. 910 01:11:22,737 --> 01:11:25,707 Þessi köttur er vitni... 911 01:11:25,948 --> 01:11:28,417 ...í morðmáli. Ég verð að fá hann. 912 01:11:28,659 --> 01:11:30,252 Ég veit ekki hvar hann er. 913 01:11:30,495 --> 01:11:31,792 Veistu það ekki? 914 01:11:32,330 --> 01:11:35,049 Nei, en þú gætir kannski tekið mig með þér í staðinn. 915 01:11:37,043 --> 01:11:40,047 Þú ert snögg. 916 01:11:40,254 --> 01:11:42,052 Mig langar að fara með þér... 917 01:11:42,381 --> 01:11:43,382 ...núna. 918 01:11:44,342 --> 01:11:46,720 Og hvernig stendur á því? 919 01:11:54,018 --> 01:11:56,020 Ég verð að sýna þér svolítið. 920 01:11:56,604 --> 01:11:57,571 Hægan. 921 01:11:57,814 --> 01:12:01,068 - Ekki þennan asa. - Þú skilur þetta ekki. 922 01:12:01,317 --> 01:12:03,570 Þú verður að sjá þetta. 923 01:12:03,820 --> 01:12:08,417 Ég geri það. Ég verð að aka. Ekki vegna karlmannsstæla. 924 01:12:08,616 --> 01:12:11,039 Ég ber mig bara þannig að. 925 01:12:22,171 --> 01:12:24,799 Heyrðu, kappinn, þú skilur þetta ekki. 926 01:12:25,007 --> 01:12:28,136 Þú verður að hjálpa mér með dálítið. 927 01:12:39,063 --> 01:12:40,155 Engan æsing! 928 01:12:40,398 --> 01:12:41,445 Þú ert heimskur. 929 01:12:41,691 --> 01:12:42,817 Hvernig gat ég vitað þetta? 930 01:12:43,025 --> 01:12:44,277 Þurfti ég að stafa það? 931 01:12:44,527 --> 01:12:46,074 Þú varst eins og fullur strákur á skólaballi. 932 01:12:46,320 --> 01:12:50,200 Dæmigert. Hvenær sem kona sýnir vott af kynferðislegu sjálfstæði... 933 01:12:50,408 --> 01:12:51,250 Þegiðu! 934 01:12:51,450 --> 01:12:52,292 Slepptu henni! 935 01:12:52,493 --> 01:12:54,291 Heyrðu, apastrákur. 936 01:12:54,537 --> 01:12:57,757 Ég er í efsta þrepi þróunarstigans. 937 01:12:57,999 --> 01:12:59,091 Þegiðu því. 938 01:12:59,333 --> 01:13:01,836 Ég lækna meinsemdir þínar ef þú sýnir framan í þig. 939 01:13:02,128 --> 01:13:05,507 Hefurðu slitið vængi af flugu? Viltu sjá fluguna hefna sín? 940 01:13:05,715 --> 01:13:07,137 Hvað um flaugina þína? 941 01:13:07,383 --> 01:13:10,307 Ef það er rétta orðið um draslið sem við höfum í geymslu. 942 01:13:10,553 --> 01:13:12,931 - Settu frá þér vopnin! - Það gerist ekki. 943 01:13:13,180 --> 01:13:14,022 Það er í lagi. 944 01:13:14,307 --> 01:13:15,854 Hvernig er það í lagi? 945 01:13:16,100 --> 01:13:18,194 Ég segi að það verður í lagi. 946 01:13:18,436 --> 01:13:20,359 Vertu ekki of viss, kjötpoki. 947 01:13:30,114 --> 01:13:31,661 Slepptu mér. 948 01:13:42,627 --> 01:13:43,879 Farðu. 949 01:13:47,882 --> 01:13:49,179 Aktu með mig. 950 01:13:49,425 --> 01:13:50,267 Útilokað. 951 01:13:51,719 --> 01:13:52,561 Taktu mig! 952 01:14:10,613 --> 01:14:11,455 Hann er í leigubíl. 953 01:14:33,928 --> 01:14:36,306 Hreyfðu þig ekki! Hreyfðu þig ekki! 954 01:14:36,847 --> 01:14:38,315 Hvað, maður? 955 01:14:49,568 --> 01:14:52,412 Hann fer ekki af jörðinni í leigubíl. Förum. 956 01:14:57,368 --> 01:15:00,042 Setjið upp lífnet allt í kringum Manhattan. 957 01:15:00,287 --> 01:15:02,585 Ef það er ekki mannlegt fer það ekki. 958 01:15:03,958 --> 01:15:05,551 Hvað er að frétta að ofan? 959 01:15:05,793 --> 01:15:07,010 "Skilaðu vetrarbrautinni." 960 01:15:07,253 --> 01:15:10,257 Paddan er með vetrarbrautina en við höfum flaugina. 961 01:15:13,426 --> 01:15:15,770 Viðvörun: Plútonsamruni greinist. 962 01:15:16,846 --> 01:15:19,224 Viðvörun: Plútonsamruni greinist. 963 01:15:21,308 --> 01:15:23,652 VOPNASLÁTTUR 964 01:15:23,894 --> 01:15:26,443 - Af hverju er skotið á okkur? - Orrustureglur. 965 01:15:26,689 --> 01:15:30,944 Þeir skjóta viðvörunarskoti og við fáum vetrarbrautarviku til að svara. 966 01:15:31,527 --> 01:15:34,076 Vetrarbrautarviku? Hvað er það langur tími? 967 01:15:34,321 --> 01:15:35,413 Klukkustund. 968 01:15:35,781 --> 01:15:36,953 Klukkustund? 969 01:15:37,491 --> 01:15:38,583 Hvað svo? 970 01:15:41,245 --> 01:15:43,714 SKILIÐ VETRARBRAUTINNI EÐA JÖRÐIN VERÐUR SPRENGD UPP 971 01:15:43,914 --> 01:15:45,131 Hvílíkt kjaftæði. 972 01:15:45,332 --> 01:15:49,303 Arkílar eyðileggja vetrarbrautina svo pöddurnar nái henni ekki. 973 01:15:49,545 --> 01:15:52,048 Og plánetur sem eru í henni. 974 01:15:53,174 --> 01:15:54,642 Þú ert að tala um okkur. 975 01:15:54,884 --> 01:15:56,306 Er það ekki ömurlegt? 976 01:15:58,888 --> 01:16:01,641 Ég fæ að vita hvar allar flaugar í sólkerfinu eru. 977 01:16:01,891 --> 01:16:04,064 Ég gerði það. Frank tók síðustu flaugina. 978 01:16:04,310 --> 01:16:06,483 - Snedens-landtaka og Throg-háls. - Horfið. 979 01:16:06,729 --> 01:16:08,527 - Hvað um Atlantic City? - Horfin. 980 01:16:08,773 --> 01:16:10,195 - Bayonne? - Horfið. 981 01:16:10,441 --> 01:16:12,990 - Svo er þriggjamílnaeyja. - Horfin. 982 01:16:13,235 --> 01:16:15,329 - Staten Island? - Horfin. Sem betur fer. 983 01:16:15,738 --> 01:16:19,618 Við komumst í þrot. Ef paddan kemst af jörðu verðum við pöddufóður. 984 01:16:19,867 --> 01:16:20,959 Heyrið þið, gamlingjar. 985 01:16:26,040 --> 01:16:27,917 Er þetta enn í lagi? 986 01:16:43,140 --> 01:16:45,188 - Þú kemur með mér. - Hvað þá? 987 01:16:45,726 --> 01:16:48,605 Ferðalagið er langt. Ég verð að hafa nasl. 988 01:16:54,610 --> 01:16:55,577 Göngin? 989 01:16:55,820 --> 01:16:58,699 - Veistu um betri leið til Queens? - Þarna verða þrengsli. 990 01:16:58,948 --> 01:17:00,916 QUEENS MIÐBORGARGÖNG 991 01:17:12,128 --> 01:17:13,425 Manstu eftir rauða takkanum? 992 01:17:14,046 --> 01:17:15,719 Ýttu á rauða takkann. 993 01:17:16,507 --> 01:17:17,850 Spenntu öryggisbeltið. 994 01:17:30,396 --> 01:17:33,024 Þú ert alltof spenntur. Þú ert ungur. Slakaðu á. 995 01:17:33,274 --> 01:17:35,026 Hafðu ánægju af starfinu. 996 01:17:35,276 --> 01:17:36,448 Ertu hrifinn af tónlist? 997 01:17:40,614 --> 01:17:41,661 Þetta var skárra. 998 01:17:41,866 --> 01:17:45,336 ...í Norfolk í Virginíu og hugsa um Kaliforníu. 999 01:17:45,786 --> 01:17:48,460 Ég fór með rútunni til Raleigh... 1000 01:17:48,664 --> 01:17:50,462 ...og áfram um Caroline. 1001 01:17:50,875 --> 01:17:53,845 Viljið þið hjálpa mér að fara frá Louisiana? 1002 01:17:55,796 --> 01:17:58,174 Þarna er fólk sem þykir vænt um mig... 1003 01:17:58,382 --> 01:18:01,761 -...og bregst ekki drengnum. - Gott og vel. 1004 01:18:13,314 --> 01:18:14,907 Veistu að Elvis er dauður? 1005 01:18:15,149 --> 01:18:17,698 Elvis er ekki dauður. Hann fór bara heim. 1006 01:18:33,042 --> 01:18:34,589 Þú skalt ekki éta mig. 1007 01:18:34,835 --> 01:18:37,634 Ég má mín mikils á minni plánetu. Eins og drottning. 1008 01:18:37,838 --> 01:18:40,682 Jafnvel gyðja. Til eru þeir sem tilbiðja mig. 1009 01:18:40,925 --> 01:18:42,677 Ég reyni ekki að koma vel fyrir sjónir. 1010 01:18:42,927 --> 01:18:44,975 Ég segi bara að það gæti hafist stríð. 1011 01:18:45,221 --> 01:18:47,770 Stríð, gott. Þá fær fjölskylda mín meiri mat. 1012 01:18:48,015 --> 01:18:51,394 Allar 78 miljónirnar. Það eru margir munnar að metta. 1013 01:18:51,602 --> 01:18:54,230 Þú ert dásamlegur pabbi en ég verð hér. 1014 01:19:15,876 --> 01:19:18,004 Ég er að tala um þetta. 1015 01:19:19,296 --> 01:19:21,139 Kakkalakkar skrá sig inn. 1016 01:19:23,175 --> 01:19:24,427 En ekki út. 1017 01:19:29,223 --> 01:19:33,273 Viðvörun: Jörðin verður eyðilögð eftir 8 mínútur. 1018 01:19:35,062 --> 01:19:36,359 Átta mínútur... 1019 01:19:36,605 --> 01:19:37,857 ...til eyðilegging”- 1020 01:20:23,068 --> 01:20:25,912 Við notum fimmta stigs tif með innsprengingu. 1021 01:20:26,155 --> 01:20:26,997 Hvað? 1022 01:20:27,197 --> 01:20:30,417 Hleyptu bara af þegar ég hef talið upp að þremur. Einn-.. 1023 01:20:30,659 --> 01:20:31,876 ...tveir, þrír. 1024 01:21:32,596 --> 01:21:34,189 Fábjánar! 1025 01:21:35,432 --> 01:21:37,230 Þið skiljið þetta ekki. 1026 01:21:37,476 --> 01:21:38,352 Ég sigraði. 1027 01:21:39,186 --> 01:21:40,984 Þessu er lokið. 1028 01:21:41,438 --> 01:21:43,361 Þið eruð brjóstmylkingar! 1029 01:21:43,982 --> 01:21:45,655 Þið skiptið engu. 1030 01:21:45,943 --> 01:21:48,412 Eftir nokkrar sekúndur verðið þið ekki til. 1031 01:21:48,654 --> 01:21:51,373 Þú ert handtekinn fyrir að brjóta Tycho-samninginn. 1032 01:21:51,615 --> 01:21:54,368 Skilaðu því þeirri vetrarbraut sem þú kannt að hafa á þér... 1033 01:21:54,618 --> 01:21:57,337 ...og settu hendur á höfuðið. 1034 01:22:02,334 --> 01:22:04,177 Ég set hendurnar... 1035 01:22:06,672 --> 01:22:07,924 ...á höfuðið. 1036 01:22:12,344 --> 01:22:13,345 Þannig? 1037 01:22:42,666 --> 01:22:44,760 Þetta fór ekki eins og ég hafði ætlað. 1038 01:22:45,002 --> 01:22:46,675 Láttu hann ekki í hina flaugina. 1039 01:22:46,920 --> 01:22:49,844 - Um hvað ertu að tala? - Haltu honum á þessari plánetu. 1040 01:22:50,090 --> 01:22:52,058 Hvert ætlarðu? 1041 01:22:52,676 --> 01:22:54,553 Ég fæ byssuna mína aftur. 1042 01:22:57,347 --> 01:22:58,189 Padda! 1043 01:22:58,432 --> 01:23:01,356 Veistu hve margar pöddur ég hef flatt út með Mogganum? 1044 01:23:01,602 --> 01:23:04,105 Þú ert bara klessa á íþróttasíðunni... 1045 01:23:04,354 --> 01:23:07,278 ...slímuga, þarmasjúgandi sníkjudýr! 1046 01:23:07,774 --> 01:23:09,196 Éttu mig! 1047 01:23:09,401 --> 01:23:10,744 Éttu mig! 1048 01:23:29,046 --> 01:23:29,968 Hvað er títt? 1049 01:23:30,547 --> 01:23:33,767 Ætlarðu bara að éta og þjóta? Hvað um eftirrétt? 1050 01:23:39,723 --> 01:23:41,145 Er það búið? 1051 01:23:41,558 --> 01:23:45,028 Hvert ætlarðu? Fjörið er rétt að byrja. 1052 01:23:45,771 --> 01:23:47,114 Hvert ætlarðu? 1053 01:23:48,106 --> 01:23:49,824 Hvert ætlarðu? 1054 01:23:50,984 --> 01:23:52,076 Ég skal segja þér... 1055 01:23:52,319 --> 01:23:55,789 ...að það er aðeins ein leið héðan og hún er um mig. 1056 01:24:39,324 --> 01:24:40,792 Hvert ætlarðu? 1057 01:24:41,660 --> 01:24:43,162 Af hverju hleypurðu? 1058 01:24:43,620 --> 01:24:45,338 Ég stend enn. 1059 01:24:45,998 --> 01:24:48,000 Komdu með hann. Komdu með hann. 1060 01:25:07,853 --> 01:25:10,322 Fyrirgefðu. Var þetta frænka þín? 1061 01:25:12,524 --> 01:25:14,367 Þetta er þá frændi þinn. 1062 01:25:17,362 --> 01:25:18,614 Þið lítið öll eins út. 1063 01:25:26,997 --> 01:25:28,795 Nú jæja. 1064 01:25:29,041 --> 01:25:32,545 Er viðkvæmur blettur á stóru slæmu pöddunni? 1065 01:25:36,214 --> 01:25:38,308 Ég skil ekki af hverju þú þarft... 1066 01:25:38,550 --> 01:25:41,019 ...að koma hingað, vera með öll þessi læti... 1067 01:25:41,261 --> 01:25:44,014 ...rífa upp vetrarbrautir og það allt. 1068 01:25:44,222 --> 01:25:48,352 Viðhorf mitt er: Ekki byrja á neinu, þá gerist ekkert. 1069 01:25:54,608 --> 01:25:58,283 Láttu mig í friði, þá kemur ekkert illt fyrir þig. 1070 01:26:00,364 --> 01:26:01,456 Um seinan. 1071 01:26:31,144 --> 01:26:33,567 Segðu arkílum að við höfum vetrarbrautina. 1072 01:26:33,814 --> 01:26:35,612 Ég geri það, vinur. 1073 01:26:37,275 --> 01:26:39,403 Ætlarðu að fá byssuna aftur? 1074 01:26:39,653 --> 01:26:41,121 Ég kann vel við byssuna. 1075 01:26:41,863 --> 01:26:46,084 Meðan þú varst þarna að leika þér sá ég um alla vinnuna. 1076 01:26:46,326 --> 01:26:49,296 Ég varð að rota hann með þessum stóra steini. 1077 01:26:49,538 --> 01:26:51,461 Ég ætlaði að lemja hann með planka. 1078 01:26:51,707 --> 01:26:53,300 Hann sparkaði í mig. Það var sárt. 1079 01:26:53,542 --> 01:26:56,295 En þá kom ég að eldinum. Þá varð ég þannig. 1080 01:26:56,545 --> 01:26:58,968 Ekki sem verst annan vinnudaginn eða hvað? 1081 01:26:59,798 --> 01:27:03,143 Þetta fær 9,0 á furðulegheitamælinum. 1082 01:27:03,552 --> 01:27:07,307 Þú hefðir átt að vera hér við Zeronion-flutningana 1968. 1083 01:27:09,933 --> 01:27:12,561 Þú hefur varla verið til '68. 1084 01:27:18,233 --> 01:27:20,861 Þið eruð í athyglisverðu starfi. 1085 01:27:37,002 --> 01:27:38,845 Ég veit að það gilda reglur... 1086 01:27:39,087 --> 01:27:41,340 ...en hún hjálpaði okkur að ná pöddunni. 1087 01:27:41,590 --> 01:27:44,264 Kannski þurftum við ekki að "flassa" á hana. 1088 01:27:45,927 --> 01:27:49,147 Hverjum segir hún frá því? Hún umgengst framliðna. 1089 01:27:49,389 --> 01:27:51,016 Þetta er ekki fyrir hana. 1090 01:27:51,266 --> 01:27:52,563 Heldur fyrir mig. 1091 01:27:54,269 --> 01:27:55,612 Hvað? 1092 01:27:57,814 --> 01:27:59,031 Eru þær ekki fallegar? 1093 01:28:00,817 --> 01:28:01,659 Stjörnurnar. 1094 01:28:02,277 --> 01:28:05,326 Ég horfi ekki lengur á þær en þær eru í raun... 1095 01:28:08,074 --> 01:28:09,451 ...fallegar. 1096 01:28:14,122 --> 01:28:16,500 Kay, þú skelfir félaga þinn. 1097 01:28:16,750 --> 01:28:19,879 Ég hef þjálfað afleysingamann, ekki félaga. 1098 01:28:20,921 --> 01:28:22,548 Hægan, Kay. 1099 01:28:23,048 --> 01:28:25,301 Ég get ekki unnið þetta einn. 1100 01:28:25,550 --> 01:28:28,224 Íbúðin mín er langt í burtu. 1101 01:28:28,428 --> 01:28:30,396 Hún er ekki hér á eyjunni. 1102 01:28:31,973 --> 01:28:32,974 Dagar... 1103 01:28:33,183 --> 01:28:34,400 ...mánuðir... 1104 01:28:34,643 --> 01:28:35,815 ...ár. 1105 01:28:36,144 --> 01:28:37,817 Alltaf að snúa því fram. 1106 01:28:47,489 --> 01:28:50,163 Ég var í vélinda kakkalakka af annarri plánetu. 1107 01:28:50,408 --> 01:28:52,831 Það er ein 100 minninga sem ég vil gleyma. 1108 01:29:09,928 --> 01:29:11,271 Sjáumst síðar. 1109 01:29:17,519 --> 01:29:18,691 Nei... 1110 01:29:19,479 --> 01:29:20,776 ...það gerist ekki. 1111 01:29:22,774 --> 01:29:25,243 DETROIT HEFUR BÍL SEM BÝÐUR ÞYNGDARAFLINU BYRGINN 1112 01:29:25,443 --> 01:29:28,117 Sönnun fyrir leynirannsóknum í jarðgöngum New York 1113 01:29:28,363 --> 01:29:30,661 N.Y. METS LEIKMAÐUR SEGIR: 1114 01:29:30,907 --> 01:29:33,285 'MISSTI AF HEIMHLAUPI V. FFH' 1115 01:29:33,660 --> 01:29:35,879 MAÐUR VAKNAR ÚR DÁI E. 35 ÁR! 1116 01:29:36,079 --> 01:29:38,332 Fer til gömlu kærustunnar 1117 01:29:56,683 --> 01:29:58,902 Ræðismannsembættið frá Solaxium 9... 1118 01:29:59,102 --> 01:30:01,025 ...vill fá miða á leik Bolanna. 1119 01:30:01,271 --> 01:30:03,865 Talaðu við Dennis Rodman. Hann er þaðan. 1120 01:30:06,109 --> 01:30:07,736 Rodman? Nú spaugarðu. 1121 01:30:08,028 --> 01:30:09,075 Nei. 1122 01:30:09,654 --> 01:30:11,702 Ekki gott dulargervi.