1 00:02:54,680 --> 00:02:56,400 Maledetti insetti. 2 00:03:15,680 --> 00:03:17,240 Cazzo! 3 00:03:21,879 --> 00:03:23,360 Accidenti. 4 00:03:27,599 --> 00:03:29,200 POLlZlA Dl FRONTlERA 5 00:03:35,120 --> 00:03:37,360 Simone il coglione. Che sorpresa! 6 00:03:37,599 --> 00:03:39,000 Dove sei stato? 7 00:03:39,680 --> 00:03:41,480 A pesca a Cuernavaca. 8 00:03:41,719 --> 00:03:43,920 Ma certo. Vediamo cosa hai preso. 9 00:03:45,199 --> 00:03:46,320 Cammina. 10 00:03:53,599 --> 00:03:55,280 lo li avrei ributtati in acqua. 11 00:04:01,599 --> 00:04:04,160 Quanto ti danno? Cento dollari a testa? 12 00:04:04,520 --> 00:04:07,840 Spero che tu li abbia messi da parte per l'avvocato. 13 00:04:12,479 --> 00:04:13,520 Ci pensiamo noi. 14 00:04:13,960 --> 00:04:15,080 E chi siete? 15 00:04:15,319 --> 00:04:16,560 lmmigrazione. R 6. 16 00:04:16,800 --> 00:04:19,040 Mai sentito parlare del Reparto 6. 17 00:04:19,279 --> 00:04:20,280 Davvero? 18 00:04:21,240 --> 00:04:22,320 Su chi scommetti? 19 00:04:23,120 --> 00:04:24,400 E' tosta, Kappa. 20 00:04:25,560 --> 00:04:27,720 Come va? Come te la passi? 21 00:04:27,959 --> 00:04:29,360 Bene, bene. 22 00:04:30,160 --> 00:04:32,000 Nonna, non ti preoccupare. 23 00:04:32,240 --> 00:04:34,560 Benvenuta negli Stati Uniti. 24 00:04:35,160 --> 00:04:37,240 Dove vai, a Nogales? 25 00:04:37,600 --> 00:04:39,200 A cercare lavoro? 26 00:04:39,639 --> 00:04:41,080 E tu, come lui? 27 00:04:41,399 --> 00:04:42,720 Anche tu? 28 00:04:43,120 --> 00:04:44,600 Piacere di vederti qui. 29 00:04:45,120 --> 00:04:46,640 E tu? 30 00:04:47,519 --> 00:04:49,960 Che fai se ti spacco la faccia? 31 00:04:52,240 --> 00:04:54,400 Sei proprio brutto, vero? 32 00:04:56,240 --> 00:04:58,160 Non parli spagnolo. 33 00:04:59,439 --> 00:05:00,680 Ecco il vincitore. 34 00:05:00,920 --> 00:05:02,280 Oh, sì. 35 00:05:02,720 --> 00:05:04,800 Gli altri possono andare. 36 00:05:05,040 --> 00:05:06,480 Non vi muovete. 37 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 Salite sul furgone e sparite. 38 00:05:09,120 --> 00:05:09,920 Signore... 39 00:05:10,120 --> 00:05:11,640 Non chiamarmi signore. 40 00:05:11,839 --> 00:05:14,520 Non immagini nemmeno con chi hai a che fare. 41 00:05:16,160 --> 00:05:18,880 Salite sul furgone, presto! 42 00:05:20,279 --> 00:05:22,600 Noi adesso parliamo. Voi potete sloggiare. 43 00:05:24,120 --> 00:05:27,520 Continuate a proteggerci dai forestieri pericolosi. 44 00:05:31,680 --> 00:05:33,520 Conosci il Reparto 6? 45 00:05:33,759 --> 00:05:35,440 Non esiste nessun Reparto 6. 46 00:05:35,680 --> 00:05:36,720 E' una cazzata. 47 00:05:36,959 --> 00:05:38,040 lnfatti. 48 00:05:39,439 --> 00:05:42,480 Sei finito nella parte sbagliata della città. 49 00:05:42,720 --> 00:05:45,440 Scommetto che non sei di queste parti. 50 00:05:49,240 --> 00:05:50,520 Mikey? 51 00:05:57,480 --> 00:05:59,720 Quando sei uscito di galera? 52 00:06:00,920 --> 00:06:02,040 Esule politico. 53 00:06:02,279 --> 00:06:05,040 Lo sai quanti trattati hai già violato? 54 00:06:05,720 --> 00:06:07,440 - Uno? - Facciamo sette. 55 00:06:10,360 --> 00:06:11,960 Basta così. Dammi quella testa. 56 00:06:17,399 --> 00:06:18,880 Alza mani e pinne. 57 00:06:30,360 --> 00:06:31,240 Cazzo! 58 00:06:35,519 --> 00:06:36,840 Spara! 59 00:07:06,319 --> 00:07:07,800 - “Quello.“ - Quello... 60 00:07:10,160 --> 00:07:13,560 Non era umano. Lo so. Hai un po' di budella addosso. 61 00:07:14,839 --> 00:07:15,760 Che è stato? 62 00:07:16,000 --> 00:07:17,440 Tutto sotto controllo. 63 00:07:17,720 --> 00:07:19,760 Vorrei la vostra attenzione. 64 00:07:20,240 --> 00:07:21,840 Vi dirò cos'è successo. 65 00:07:30,319 --> 00:07:34,720 Questo si chiama neuralizzatore. Regalo di amici di fuori città. 66 00:07:34,959 --> 00:07:36,720 ll faretto rosso isola... 67 00:07:36,959 --> 00:07:39,880 ...i centri per la memoria del cervello. 68 00:07:40,439 --> 00:07:42,560 Fuoco a schermo sul perimetro... 69 00:07:42,800 --> 00:07:44,880 ...buchi a 40, 60 e 80 metri... 70 00:07:45,240 --> 00:07:47,160 ...a partire da qui. Grazie. 71 00:07:52,639 --> 00:07:53,440 Bene così. 72 00:07:54,160 --> 00:07:55,360 Che succede? 73 00:07:55,639 --> 00:07:57,000 Domanda eccellente. 74 00:07:57,240 --> 00:07:59,760 La risposta che state cercando è qui. 75 00:08:02,720 --> 00:08:04,480 Ma chi sei tu veramente? 76 00:08:04,720 --> 00:08:05,520 Veramente? 77 00:08:06,560 --> 00:08:09,560 Sono un parto della tua immaginazione. 78 00:08:13,680 --> 00:08:15,640 Che branco di fessi. 79 00:08:16,800 --> 00:08:20,160 Siete fortunati ad essere vivi dopo quel botto. 80 00:08:20,399 --> 00:08:21,200 Che botto? 81 00:08:21,399 --> 00:08:22,880 l giacimenti di gas. 82 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 Dovete fare più attenzione... 83 00:08:25,480 --> 00:08:27,800 ...prima di sparare. Soprattutto tu. 84 00:08:29,279 --> 00:08:32,080 Passa al pronto soccorso a farti vedere. 85 00:08:44,399 --> 00:08:45,920 Mi dispiace. 86 00:08:46,159 --> 00:08:47,360 Può capitare. 87 00:08:47,600 --> 00:08:49,040 Un tempo no. 88 00:08:51,000 --> 00:08:53,240 Lo spirito è forte, Kappa... 89 00:08:54,519 --> 00:08:56,240 ...ma il resto non più... 90 00:08:59,039 --> 00:09:00,920 Sono belle, non è vero? 91 00:09:01,679 --> 00:09:03,160 Le stelle. 92 00:09:04,240 --> 00:09:06,200 Non le guardiamo più. 93 00:09:11,600 --> 00:09:13,200 Kappa, credo che... 94 00:09:14,039 --> 00:09:16,120 ...mi mancherà la caccia. 95 00:09:21,200 --> 00:09:22,040 No, Di... 96 00:09:23,159 --> 00:09:24,280 ...ti sbagli. 97 00:09:26,039 --> 00:09:27,440 Alt! 98 00:09:27,639 --> 00:09:29,720 Polizia di New York. Alt! 99 00:09:31,120 --> 00:09:32,400 Tutto tuo, Edwards. 100 00:09:34,320 --> 00:09:35,840 Alt vuol dire fermo! 101 00:09:42,200 --> 00:09:43,640 Ma che diavolo? 102 00:09:51,799 --> 00:09:54,520 Piovono neri a catinelle qui a New York. 103 00:10:18,679 --> 00:10:20,160 Lo vedi questo? 104 00:10:20,399 --> 00:10:22,280 N-Y-P-D! 105 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 A New York pestiamo i delinquenti. 106 00:10:25,200 --> 00:10:26,480 Sta arrivando! 107 00:10:26,720 --> 00:10:29,400 Quando arriva arresto e pesto pure lui. 108 00:10:33,120 --> 00:10:35,320 Pronto per la caccia grossa, eh? 109 00:11:39,960 --> 00:11:41,080 Che c'è? 110 00:11:42,720 --> 00:11:43,960 Lui sta arrivando. 111 00:11:44,240 --> 00:11:46,920 Viene perché ho fallito e mi ucciderà. 112 00:11:47,159 --> 00:11:49,360 Fai incazzare tutti oggi, eh? 113 00:11:51,120 --> 00:11:52,720 Tu non capisci. 114 00:11:52,960 --> 00:11:55,040 ll vostro mondo sta per finire. 115 00:11:58,000 --> 00:11:59,120 Ma che roba sei? 116 00:12:04,879 --> 00:12:07,080 Attento al parapetto. Attento. 117 00:12:07,320 --> 00:12:10,480 Prometto che te li sistemiamo, gli occhi. 118 00:12:10,720 --> 00:12:12,800 Aspetta. Fammi parlare! 119 00:12:20,120 --> 00:12:22,080 Lavoro come un negro. 120 00:12:22,320 --> 00:12:25,480 Quando torno vorrei trovare una bella bistecca... 121 00:12:25,720 --> 00:12:26,880 ...invece mi becco questo veleno. 122 00:12:28,240 --> 00:12:32,200 Non portarlo via! Me lo mangio! E' veleno, vero? 123 00:12:32,440 --> 00:12:34,920 Non mi stupirebbe se fosse veleno. 124 00:12:35,159 --> 00:12:38,600 Mi sembri un cane picchiato troppo o troppo poco! 125 00:12:38,840 --> 00:12:40,040 Non so decidere. 126 00:12:40,279 --> 00:12:41,840 Sei un essere inutile. 127 00:12:42,080 --> 00:12:46,040 L'unica cosa su cui posso contare è il mio camioncino! 128 00:12:55,840 --> 00:12:57,200 Regolare. 129 00:13:05,879 --> 00:13:07,360 Che cavolo era? 130 00:13:08,600 --> 00:13:10,640 Torna dentro, brutta musona. 131 00:13:22,720 --> 00:13:25,960 Collocare arma a proiettili a terra. 132 00:13:26,200 --> 00:13:27,840 Se vuoi il fucile... 133 00:13:28,039 --> 00:13:30,120 ...devi passare sul mio cadavere. 134 00:13:30,360 --> 00:13:32,600 La tua proposta è accettabile. 135 00:14:13,200 --> 00:14:14,880 Edgar, che cavolo era? 136 00:14:15,120 --> 00:14:16,240 Zucchero. 137 00:14:16,600 --> 00:14:18,840 Mai visto lo zucchero fare così. 138 00:14:19,960 --> 00:14:22,040 Dammi zucchero. 139 00:14:26,559 --> 00:14:27,800 Nell'acqua. 140 00:14:34,000 --> 00:14:35,120 Di più. 141 00:14:38,559 --> 00:14:39,640 Di più. 142 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 Hai la pelle che trasborda. 143 00:15:06,879 --> 00:15:07,880 Così è meglio? 144 00:15:36,120 --> 00:15:38,640 “Ha sbattuto due paia di palpebre.“ 145 00:15:38,879 --> 00:15:40,520 Cioè, ha sbattuto gli occhi? 146 00:15:40,720 --> 00:15:43,680 Ne ha sbattuto prima un paio e poi un altro. 147 00:15:43,919 --> 00:15:46,320 Tipo abbaglianti e anabbaglianti. 148 00:15:47,440 --> 00:15:51,080 E' successo prima o dopo aver tirato fuori l'arma... 149 00:15:51,320 --> 00:15:53,360 ...evaporata in mille pezzi? 150 00:15:53,600 --> 00:15:55,160 Dopo, signore. 151 00:15:56,000 --> 00:15:59,560 Perché gli altri agenti non hanno visto niente? 152 00:15:59,799 --> 00:16:02,280 C'è qualcuno che ha una ciambella di lardo. 153 00:16:02,519 --> 00:16:04,040 Non ce l'hanno fatta. 154 00:16:04,240 --> 00:16:06,200 Se tu fossi la metà di me... 155 00:16:06,519 --> 00:16:08,880 lo sono la metà di lei. 156 00:16:09,120 --> 00:16:10,680 Qual è il problema? 157 00:16:10,919 --> 00:16:12,000 Mi hai rotto. 158 00:16:12,240 --> 00:16:14,640 - E' stato lui. - E lei sarà il prossimo. 159 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 Vorrei parlarle. 160 00:16:16,039 --> 00:16:18,640 Fra dieci minuti ti sistemo io, Rambo. 161 00:16:19,519 --> 00:16:23,040 Fatti dieci minuti di aerobica, bastardo ciccione! 162 00:16:28,080 --> 00:16:30,480 Le credo. Laurel Weaver. Medico legale. 163 00:16:30,720 --> 00:16:32,720 Venga all'obitorio e vedrà. 164 00:16:32,919 --> 00:16:33,720 Aspetti. 165 00:16:34,039 --> 00:16:34,960 Un momento! 166 00:16:35,960 --> 00:16:40,000 Lei è Laurel Weaver, il medico legale che si occupa del caso? 167 00:16:40,200 --> 00:16:42,640 - Esatto. - Guardi qui, per favore. 168 00:16:49,559 --> 00:16:50,960 Che nottata, eh? 169 00:16:51,279 --> 00:16:52,080 Già. 170 00:16:52,279 --> 00:16:54,160 Erano branchie, non palpebre. 171 00:16:55,519 --> 00:16:57,400 Branchie. Era senza fiato. 172 00:16:58,200 --> 00:16:59,280 Lei chi è? 173 00:16:59,519 --> 00:17:01,120 Le ha detto qualcosa? 174 00:17:01,360 --> 00:17:03,240 Che il mondo sta per finire. 175 00:17:04,279 --> 00:17:05,600 Le ha detto quando? 176 00:17:11,440 --> 00:17:14,080 Riconoscerebbe l'arma che aveva? 177 00:17:14,319 --> 00:17:15,640 Naturalmente. 178 00:17:17,200 --> 00:17:18,800 Venga, facciamo un giro. 179 00:17:19,039 --> 00:17:21,680 Senta, ho una valanga di scartoffie... 180 00:17:21,920 --> 00:17:22,760 Già fatto. 181 00:17:23,000 --> 00:17:23,840 Bel lavoro. 182 00:17:24,079 --> 00:17:26,880 Lo hai inseguito a piedi? Sei un duro. 183 00:17:27,119 --> 00:17:28,600 Un duro al cubo. 184 00:17:38,119 --> 00:17:38,119 Allora, con chi stai tu? 185 00:17:38,519 --> 00:17:40,240 Allora, con chi stai tu? 186 00:17:40,480 --> 00:17:42,560 Con l'FBl? Con la NSA? 187 00:17:42,799 --> 00:17:47,160 Sto in una sezione che si occupa dell'attività aliena sulla Terra. 188 00:17:47,400 --> 00:17:48,640 Sì, va bene. 189 00:17:48,839 --> 00:17:50,040 Siamo arrivati. 190 00:17:51,920 --> 00:17:53,560 Dobbiamo andare qui? 191 00:17:54,279 --> 00:17:55,640 Da Jack Jeebs. 192 00:17:55,839 --> 00:17:58,080 E' un ricettatore. Non vende pistole. 193 00:17:58,319 --> 00:17:59,320 Davvero? 194 00:17:59,920 --> 00:18:00,840 Va bene, senti. 195 00:18:01,039 --> 00:18:05,000 Adesso me lo lavoro io, ma quando esco devi spiegarmi tutto. 196 00:18:05,240 --> 00:18:06,840 Sì, lavoratelo. 197 00:18:12,640 --> 00:18:14,040 Agente Eduardo! 198 00:18:14,279 --> 00:18:17,000 E questi? Credevo di averli consegnati. 199 00:18:17,240 --> 00:18:20,440 Sei in un giro di roba che scotta più di questi. 200 00:18:20,640 --> 00:18:23,280 Spaccio crack e sto qui perché mi piace. 201 00:18:23,720 --> 00:18:26,520 Parlo di armi, stronzetto! Armi strane. 202 00:18:27,119 --> 00:18:29,800 Ma dai! Quello che vedi è quello che ho. 203 00:18:32,079 --> 00:18:33,560 Mostragli l'altra merce. 204 00:18:34,640 --> 00:18:36,200 Kappa. Come ti va? 205 00:18:36,440 --> 00:18:39,360 - Fagliela vedere. - Sono fuori dal giro. 206 00:18:39,599 --> 00:18:41,040 Perché dici balle? 207 00:18:41,519 --> 00:18:42,680 Aspetta. 208 00:18:43,000 --> 00:18:44,040 Conto fino a tre. 209 00:18:44,279 --> 00:18:47,080 Guarda che lo fa. Non ci sta con la testa. 210 00:18:47,279 --> 00:18:49,840 E' un pazzo quando si comporta così. 211 00:18:50,079 --> 00:18:51,960 E' sempre pazzo. Rilassati. 212 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Parti... 213 00:18:53,799 --> 00:18:56,000 - Giù la pistola. - L'ho avvertito. 214 00:18:56,240 --> 00:18:57,040 Mollala! 215 00:18:57,240 --> 00:18:58,480 Non farmi sparare. 216 00:18:58,720 --> 00:19:01,720 Che stronzo insensibile. 217 00:19:05,359 --> 00:19:07,640 Ma lo sai quanto brucia? 218 00:19:08,000 --> 00:19:10,280 Mostra la merce o perdi un'altra testa. 219 00:19:22,599 --> 00:19:23,400 Edwards... 220 00:19:28,640 --> 00:19:30,520 E' quella al centro. 221 00:19:33,559 --> 00:19:37,000 Hai venduto un carbonizzatore riverberato mutante... 222 00:19:37,240 --> 00:19:39,560 ...a un cefalopoide clandestino. 223 00:19:40,000 --> 00:19:41,240 Sembrava a posto. 224 00:19:41,440 --> 00:19:43,280 Chi doveva uccidere? 225 00:19:43,519 --> 00:19:44,400 Non lo so. 226 00:19:44,599 --> 00:19:46,400 - Maledizione! - Non lo so. 227 00:19:47,799 --> 00:19:49,080 E' tutto confiscato. 228 00:19:49,319 --> 00:19:53,240 Prendi il prossimo volo o ti sparo dove non ti ricresce. 229 00:19:57,160 --> 00:20:00,080 lo torno a fare due chiacchiere per i rolex. 230 00:20:21,799 --> 00:20:23,880 Cerchi uno spiraglio luminoso? 231 00:20:25,519 --> 00:20:26,960 Non posso aiutarti. 232 00:20:27,880 --> 00:20:29,400 Ma posso prometterti... 233 00:20:29,640 --> 00:20:32,840 ...che domani non ti ricorderai più niente. 234 00:20:33,359 --> 00:20:35,880 Non sono cazzate che si dimenticano così. 235 00:20:36,119 --> 00:20:37,520 Ne hai mai visto uno? 236 00:20:40,920 --> 00:20:43,240 Lei guarda il marito... 237 00:20:43,480 --> 00:20:46,440 ...se lo mette in grembo e dice: 238 00:20:46,640 --> 00:20:49,720 “Tesoro, si sta mangiando tutta la patatina“. 239 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 L'hai capita? 240 00:20:54,119 --> 00:20:55,400 Si sta mangiando... 241 00:20:57,680 --> 00:20:59,720 Devo andare. Grazie. 242 00:20:59,960 --> 00:21:01,200 Aspetta un attimo. 243 00:21:01,480 --> 00:21:02,280 Chi sei? 244 00:21:02,519 --> 00:21:05,000 Tu sei molto sveglio. 245 00:21:05,240 --> 00:21:06,920 Ma non devi bere troppo. 246 00:21:07,160 --> 00:21:09,320 Ti voglio scattante domani alle 9. 247 00:21:09,559 --> 00:21:10,360 Se non ci sei... 248 00:21:11,119 --> 00:21:12,600 ...resti come sei. 249 00:21:26,680 --> 00:21:27,920 PESTlClDA 250 00:21:32,960 --> 00:21:34,440 Bene, bene, bene. 251 00:21:34,680 --> 00:21:37,840 Avete traslocato? Credete di essere i padroni? 252 00:21:38,039 --> 00:21:39,880 Ma io vengo a sfrattarvi. 253 00:21:40,119 --> 00:21:42,800 Che cosa credi di fare qua dentro tu? 254 00:21:43,039 --> 00:21:45,000 La libero dai parassiti. 255 00:21:45,240 --> 00:21:46,520 Parassiti? 256 00:21:47,359 --> 00:21:48,520 Parassiti? 257 00:21:48,720 --> 00:21:50,640 C'è una brutta infestazione. 258 00:21:50,839 --> 00:21:53,560 Ho notato anch'io un'infestazione. 259 00:21:53,759 --> 00:21:56,440 Non vedo altro che feccia di palude... 260 00:21:56,680 --> 00:21:59,080 ...sottosviluppata, non evoluta... 261 00:21:59,279 --> 00:22:01,840 ...sicura della propria superiorità... 262 00:22:02,079 --> 00:22:04,080 ...che vive sprecando... 263 00:22:04,319 --> 00:22:06,000 ...la propria insulsa vita. 264 00:22:08,880 --> 00:22:10,640 Non vuole sbarazzarsene? 265 00:22:10,880 --> 00:22:12,520 Non sai quanto. 266 00:22:33,640 --> 00:22:35,280 AuToRlTÀ poNTl E TuNNEL 267 00:22:46,880 --> 00:22:48,240 Posso aiutarla? 268 00:22:48,599 --> 00:22:50,440 Un uomo mi ha dato... 269 00:22:50,680 --> 00:22:51,920 Ascensore. 270 00:23:15,640 --> 00:23:17,800 Sei in ritardo. Siediti. 271 00:23:24,519 --> 00:23:25,920 Mi chiamo Zeta. 272 00:23:26,319 --> 00:23:28,840 Siete qui perché siete i migliori. 273 00:23:29,039 --> 00:23:33,440 Marines, aeronautica, corpi speciali, polizia di New York. 274 00:23:33,680 --> 00:23:34,920 Vogliamo uno di voi... 275 00:23:35,440 --> 00:23:36,520 ...uno solo. 276 00:23:36,759 --> 00:23:39,400 Eseguirete una serie di semplici test... 277 00:23:39,640 --> 00:23:43,040 ...di abilità motoria, concentrazione, resistenza. 278 00:23:43,759 --> 00:23:45,120 C'è una domanda. 279 00:23:45,359 --> 00:23:48,800 Mi scusi, forse ha già risposto ma... 280 00:23:49,039 --> 00:23:50,400 ...perché siamo qui? 281 00:23:50,640 --> 00:23:51,600 Figliolo. 282 00:23:52,079 --> 00:23:54,880 Tenente Jensen. West Point. 283 00:23:55,119 --> 00:23:58,600 Siamo qui perché volete il migliore dei migliori, signore! 284 00:24:03,960 --> 00:24:05,720 Cos'è che ti fa ridere? 285 00:24:06,079 --> 00:24:08,080 Mi sembra Capitan America. 286 00:24:08,680 --> 00:24:11,120 “ll migliore dei migliori, signore!“ 287 00:24:11,440 --> 00:24:12,240 West Point. 288 00:24:13,039 --> 00:24:14,600 E' davvero su di giri... 289 00:24:14,799 --> 00:24:16,800 ...ma non sa perché siamo qui. 290 00:24:17,039 --> 00:24:19,360 E' molto divertente per me. 291 00:24:20,720 --> 00:24:22,320 Ma voi non ridete. 292 00:24:29,839 --> 00:24:31,680 Okay, mettiamoci al lavoro. 293 00:25:52,839 --> 00:25:54,040 Volete favorire? 294 00:26:18,920 --> 00:26:20,520 Edwards, che è successo? 295 00:26:21,519 --> 00:26:22,320 Ho esitato. 296 00:26:25,039 --> 00:26:28,600 Perché hai pensato che la bambina meritasse di morire? 297 00:26:28,839 --> 00:26:31,120 Mi è sembrata l'unica pericolosa. 298 00:26:31,319 --> 00:26:32,680 Come mai? 299 00:26:32,880 --> 00:26:35,480 Stavo per farmi il tipo sul lampione... 300 00:26:35,720 --> 00:26:37,240 ...ma stava allenandosi. 301 00:26:37,519 --> 00:26:41,040 Che proverei io se mi sparassero nel culo mentre faccio ginnastica? 302 00:26:41,279 --> 00:26:43,080 Poi ho visto la bestia che ringhia. 303 00:26:43,319 --> 00:26:46,240 Ma ho notato il fazzoletto e ho capito... 304 00:26:46,480 --> 00:26:48,440 ...che sta starnutendo. 305 00:26:48,680 --> 00:26:49,960 Non è una minaccia. 306 00:26:50,200 --> 00:26:51,240 Poi vedo lei. 307 00:26:51,480 --> 00:26:54,280 Una bambina bianca nel cuore del ghetto, di notte... 308 00:26:54,519 --> 00:26:57,240 ...in mezzo ai mostri con dei libri di fisica? 309 00:26:57,519 --> 00:26:59,240 Sta per combinarne una. 310 00:26:59,440 --> 00:27:01,880 Quei libri sono troppo difficili. 311 00:27:02,119 --> 00:27:04,400 Se vuoi la mia, quella mi puzza. 312 00:27:04,680 --> 00:27:07,280 E vorrei che la smetteste di rompermi. 313 00:27:11,279 --> 00:27:13,200 O devo scusarmi con la bimba? 314 00:27:20,519 --> 00:27:21,880 Mica male come tiro. 315 00:27:27,200 --> 00:27:29,040 Ha problemi di disciplina. 316 00:27:29,279 --> 00:27:30,520 Anch'io. 317 00:27:30,799 --> 00:27:33,840 Ma è riuscito a star dietro a un cefalopoide. 318 00:27:34,079 --> 00:27:35,840 Non è stato certo facile. 319 00:27:36,920 --> 00:27:39,040 Spero che tu sappia il fatto tuo. 320 00:27:47,119 --> 00:27:49,200 Signori, complimenti. 321 00:27:49,400 --> 00:27:52,800 Era quello che ci aspettavamo da voi. 322 00:27:53,000 --> 00:27:56,480 E ora se volete seguirmi, c'è un ultimo test. 323 00:27:56,680 --> 00:27:58,280 Oculistico. 324 00:28:10,680 --> 00:28:11,920 Dove vai? 325 00:28:13,680 --> 00:28:15,120 Che è tutto questo? 326 00:28:15,359 --> 00:28:18,360 Negli anni 50 il governo avviò un'agenzia... 327 00:28:18,599 --> 00:28:21,240 ...per stabilire contatti... 328 00:28:21,440 --> 00:28:23,160 ...con razze aliene. 329 00:28:23,359 --> 00:28:25,440 Guardate la punta. 330 00:28:25,759 --> 00:28:28,560 Nessuno ci credette, tranne gli alieni... 331 00:28:28,799 --> 00:28:31,760 ...che il 2 marzo 1961 stabilirono un contatto. 332 00:28:32,000 --> 00:28:35,880 Eravamo in nove quella sera. Sette agenti, un astronomo... 333 00:28:36,079 --> 00:28:38,160 ...e un idiota che si era perso. 334 00:28:38,400 --> 00:28:41,120 Avete portato i fiorellini al gigantone. 335 00:28:41,720 --> 00:28:42,840 Di qua. 336 00:28:43,920 --> 00:28:46,160 Erano profughi intergalattici. 337 00:28:46,400 --> 00:28:49,880 Volevano usare la Terra come zona franca. 338 00:28:50,119 --> 00:28:51,600 Hai visto Casablanca? 339 00:28:51,839 --> 00:28:53,440 Stessa cosa, ma senza nazisti. 340 00:28:53,640 --> 00:28:56,840 Cancellammo ogni traccia del loro atterraggio. 341 00:28:57,759 --> 00:29:01,720 Quindi questi sarebbero UFO e la fiera mondiale una copertura. 342 00:29:02,000 --> 00:29:03,120 Per quello è nel Queens. 343 00:29:03,319 --> 00:29:06,120 Molti alieni vengono a vivere tra noi. 344 00:29:06,359 --> 00:29:10,920 Scusa, quandè l'ultima volta che ti sei fatto fare una TAC? 345 00:29:11,160 --> 00:29:14,680 - Sei mesi fa. - Forse è il momento di rifarla. 346 00:29:14,920 --> 00:29:18,000 Di' al tuo amico Zeta che mi sono divertito... 347 00:29:18,240 --> 00:29:21,160 ...e ringrazialo. Da che parte è l'uscita? 348 00:29:21,400 --> 00:29:24,360 D'accordo. Mi prendo del caffè. Ne vuoi? 349 00:29:24,599 --> 00:29:26,320 No, grazie. Sono a posto. 350 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 Come state? 351 00:29:32,720 --> 00:29:33,840 Ciao, Kappa. 352 00:29:35,000 --> 00:29:37,400 - Non è decaffeinato? - Alla cannella. 353 00:29:37,799 --> 00:29:41,560 Abbiamo solo quello schifo di latte in polvere. Lo odio. 354 00:29:43,440 --> 00:29:45,560 Bene, bravi. 355 00:29:46,400 --> 00:29:48,040 Vi trovate bene insieme? 356 00:29:49,599 --> 00:29:51,040 Non lavorate troppo. 357 00:29:54,720 --> 00:29:56,640 Sicuro che non vuoi il caffè? 358 00:30:02,839 --> 00:30:04,280 Le cose stanno così. 359 00:30:04,519 --> 00:30:07,720 ln media ci sono 1500 alieni sul pianeta. 360 00:30:07,960 --> 00:30:09,840 La maggior parte a Manhattan. 361 00:30:10,079 --> 00:30:12,840 Gente onesta che si guadagna da vivere. 362 00:30:13,079 --> 00:30:15,440 - Fanno i tassisti? - Non molti. 363 00:30:15,920 --> 00:30:18,920 Quasi tutti gli umani non ne hanno idea. 364 00:30:19,160 --> 00:30:23,440 Sono felici. Convinti di essere al sicuro. 365 00:30:24,279 --> 00:30:26,680 La gente è matura. L'accetterebbe. 366 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Un uomo forse. 367 00:30:28,319 --> 00:30:31,920 La gente è un animale ottuso, pauroso e pericoloso. 368 00:30:32,279 --> 00:30:35,280 1 500 anni fa tutti sapevano che la Terra... 369 00:30:35,519 --> 00:30:37,160 ...era il centro dell'universo. 370 00:30:37,400 --> 00:30:40,600 500 anni fa tutti sapevano che era piatta. 371 00:30:40,839 --> 00:30:44,720 E 15 minuti fa tu sapevi che eravamo soli su questo pianeta. 372 00:30:46,720 --> 00:30:48,680 lmmagina cosa saprai... 373 00:30:48,880 --> 00:30:50,000 ...domani. 374 00:30:52,319 --> 00:30:54,440 - Dov'è la fregatura? - Fregatura? 375 00:30:55,000 --> 00:30:57,400 Dovrai troncare qualsiasi contatto umano. 376 00:30:57,640 --> 00:31:00,600 Nessuno saprà mai che tu esisti in nessun luogo... 377 00:31:02,440 --> 00:31:03,440 ...mai. 378 00:31:06,640 --> 00:31:09,040 Hai tempo fino all'alba. 379 00:31:13,960 --> 00:31:15,240 Ne vale la pena? 380 00:31:15,480 --> 00:31:16,800 Sì, certo. 381 00:31:19,200 --> 00:31:20,760 Se sei abbastanza forte. 382 00:32:18,519 --> 00:32:19,840 Ciao, nonno. 383 00:32:30,000 --> 00:32:30,920 Ci sto... 384 00:32:31,119 --> 00:32:34,320 ...perché c'è qualche casino tipo altra dimensione. 385 00:32:34,519 --> 00:32:37,640 Ma prima che mi teletrasportiate chiariamoci. 386 00:32:37,880 --> 00:32:41,480 Mi avete scelto perché mi riconoscete delle capacità. 387 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 Non voglio essere chiamato figliolo o ragazzo. Chiaro? 388 00:32:45,440 --> 00:32:46,640 Come vuoi tu. 389 00:32:46,839 --> 00:32:49,960 Ma devo dirti una cosa sulle tue capacità. 390 00:32:51,200 --> 00:32:51,200 Al momento equivalgono precisamente... 391 00:32:52,079 --> 00:32:54,320 Al momento equivalgono precisamente... 392 00:32:54,720 --> 00:32:55,960 ...a una caccola. 393 00:33:08,640 --> 00:33:11,040 - Scopo del viaggio? - Missione diplomatica. 394 00:33:11,279 --> 00:33:12,160 Durata? 395 00:33:12,400 --> 00:33:13,640 Pranzo. 396 00:33:13,880 --> 00:33:15,640 Ha frutta o verdura? 397 00:33:27,640 --> 00:33:30,000 Ti consiglio di stargli alla larga. 398 00:33:31,160 --> 00:33:32,520 E' un po' scorbutico. 399 00:33:32,920 --> 00:33:35,760 Dopo tre ore di attesa e un viaggio di trilioni di miglia... 400 00:33:35,960 --> 00:33:37,400 ...uno si innervosisce. 401 00:33:37,599 --> 00:33:39,440 A che ente ci appoggiamo? 402 00:33:39,680 --> 00:33:42,160 - A nessuno. - E allora chi paga? 403 00:33:42,359 --> 00:33:46,640 Abbiamo i brevetti di gadget confiscati ai visitatori stranieri. 404 00:33:46,880 --> 00:33:48,960 Velcro, microonde, liposuzione. 405 00:33:49,160 --> 00:33:50,960 Ecco un bell'oggettino. 406 00:33:51,480 --> 00:33:54,880 Sostituirà i CD. Dovrò ricomprarmi i Beatles. 407 00:33:55,119 --> 00:33:59,080 Quello è un traduttore universale. Non dovremmo nemmeno averlo. 408 00:33:59,319 --> 00:34:01,800 ll pensiero umano è considerato... 409 00:34:02,039 --> 00:34:04,480 ...un morbo infettivo in certe galassie. 410 00:34:04,720 --> 00:34:06,480 C'è da esserne fieri. 411 00:34:06,720 --> 00:34:07,760 Cos'è questo? 412 00:34:11,440 --> 00:34:12,640 State calmi! 413 00:34:12,880 --> 00:34:13,880 Rilassatevi! 414 00:34:14,559 --> 00:34:15,840 Attenti alla testa! 415 00:34:16,320 --> 00:34:17,960 Portategli del ghiaccio! 416 00:34:18,760 --> 00:34:21,760 Attenzione! Spostatevi se vi viene addosso! 417 00:34:27,719 --> 00:34:28,520 Oh, no! 418 00:34:29,239 --> 00:34:30,760 Pago io i danni! 419 00:34:41,599 --> 00:34:44,600 Questo scherzo ha causato il blackout del '77. 420 00:34:45,519 --> 00:34:47,560 Un gioco del Grande Attrattore. 421 00:34:47,800 --> 00:34:49,360 Lo trovava divertente. 422 00:34:50,679 --> 00:34:51,920 Scusate, gente. 423 00:34:52,559 --> 00:34:54,600 E' stato un incidente. 424 00:34:55,119 --> 00:34:57,120 Ecco l'osservatorio. 425 00:34:57,360 --> 00:34:59,440 l gemelli: Blblup e Bob. 426 00:34:59,679 --> 00:35:02,880 Qui c'è la posizione degli alieni sulla Terra. 427 00:35:03,119 --> 00:35:05,040 Alcuni sono sorvegliati. 428 00:35:05,400 --> 00:35:07,400 Quelli che vedi sono alieni. 429 00:35:07,639 --> 00:35:10,400 ln pubblico sono normali, ma in privato... 430 00:35:10,960 --> 00:35:11,920 ...ti farai un'idea. 431 00:35:13,079 --> 00:35:14,400 Per la miseria. 432 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 Non si capisce niente, vero? 433 00:35:17,559 --> 00:35:20,120 No, ci si capisce eccome. 434 00:35:20,639 --> 00:35:23,800 A scuola dicevano che ero matto, ma lo sapevo... 435 00:35:24,000 --> 00:35:26,160 ...che la maestra era venusiana. 436 00:35:26,360 --> 00:35:29,000 La Edelson? E' di una delle lune di Giove. 437 00:35:30,360 --> 00:35:31,200 ...girati. 438 00:35:31,440 --> 00:35:32,720 Giovanotti... 439 00:35:33,159 --> 00:35:35,440 ...state zitti e fate attenzione! 440 00:35:36,360 --> 00:35:37,920 Se me lo fate dire... 441 00:35:38,119 --> 00:35:40,400 ...un'altra volta... 442 00:35:42,039 --> 00:35:43,200 lndossiamolo. 443 00:35:44,000 --> 00:35:44,800 Che cosa? 444 00:35:45,400 --> 00:35:47,800 L'ultimo abito che ti metterai. 445 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 Vestirai solo con abiti approvati... 446 00:36:02,639 --> 00:36:04,560 ...dai servi_i speciali MiB. 447 00:36:05,039 --> 00:36:07,720 Ti conformerai all'identità che ti daremo... 448 00:36:07,960 --> 00:36:10,640 ...mangerai e vivrai dove ti sarà indicato. 449 00:36:11,239 --> 00:36:12,160 Da adesso... 450 00:36:12,400 --> 00:36:14,800 ...non avrai segni di identifica_ione. 451 00:36:15,039 --> 00:36:17,560 Non attirerai mai l'attenzione. 452 00:36:17,960 --> 00:36:19,760 La tua immagine... 453 00:36:20,000 --> 00:36:22,800 ...non lascerà ricordi nelle persone. 454 00:36:23,119 --> 00:36:25,440 Sei identificabile solo come... 455 00:36:25,639 --> 00:36:28,400 ...un ricordo e cancellato rapidamente. 456 00:36:28,639 --> 00:36:30,880 Non sei mai nato. 457 00:36:33,519 --> 00:36:35,400 L'anonimato è il tuo nome. 458 00:36:35,639 --> 00:36:37,440 ll silen_io la tua lingua madre. 459 00:36:38,199 --> 00:36:40,400 Non fai più parte del sistema. 460 00:36:40,599 --> 00:36:42,680 Sei al di sopra del sistema. 461 00:36:43,159 --> 00:36:44,640 Sei oltre. 462 00:36:45,760 --> 00:36:47,840 Noi siamo “quelli“. Siamo “loro“. 463 00:36:48,199 --> 00:36:50,560 Siamo gli uomini in nero. 464 00:36:52,599 --> 00:36:55,760 NUOVA SCHEDA: J AGGlORNAMENTO 465 00:36:57,599 --> 00:37:00,560 Lo sai qual è la differenza tra te e me? 466 00:37:03,000 --> 00:37:04,880 lo così sono uno schianto. 467 00:37:06,960 --> 00:37:08,840 Adesso facciamo un giretto. 468 00:37:09,239 --> 00:37:12,760 Rimani qui solo un attimo. ll papà ti prende subito. 469 00:37:42,920 --> 00:37:45,680 Adesso andiamo a fare una passeggiata. 470 00:37:45,920 --> 00:37:49,360 Ci incontreremo con un amico del papà. 471 00:37:52,280 --> 00:37:54,160 Dunque, vediamo. 472 00:37:54,800 --> 00:37:58,120 Bi, il sopraprefetto deposto di Singalee... 473 00:37:58,360 --> 00:38:01,160 ...atterra nei pressi di Portland stanotte. 474 00:38:01,400 --> 00:38:03,920 - Umanoide? - No. Portati una spugna. 475 00:38:05,079 --> 00:38:07,080 E' arrivata una lettera rossa. 476 00:38:07,760 --> 00:38:10,600 C'è stato un atterraggio non autorizzato. 477 00:38:10,840 --> 00:38:12,760 Orecchie aperte. 478 00:38:12,960 --> 00:38:16,240 Non vogliamo ospitare un rave intergalattico. 479 00:38:18,039 --> 00:38:19,440 C'è uno skimmer. 480 00:38:19,800 --> 00:38:21,640 Un alieno fuori zona. Chi è? 481 00:38:21,880 --> 00:38:22,880 Redgick. 482 00:38:23,119 --> 00:38:26,000 Non è autorizzato a lasciare Manhattan... 483 00:38:26,239 --> 00:38:28,200 ...ed è bloccato per strada. 484 00:38:28,440 --> 00:38:30,080 Portati dietro Junior. 485 00:38:30,320 --> 00:38:33,000 E' una buona occasione per farsi le ossa. 486 00:38:33,559 --> 00:38:34,520 Acchiappalo tigre! 487 00:38:38,679 --> 00:38:40,600 VlOLAZlONE Dl CONFlNl 488 00:38:41,199 --> 00:38:43,760 “Non vogliamo ospitare un rave intergalattico.“ 489 00:38:45,039 --> 00:38:46,200 Zeta... 490 00:38:47,119 --> 00:38:48,240 Era... 491 00:38:49,760 --> 00:38:53,560 Tecnologia illimitata da tutto l'universo e giriamo... 492 00:38:53,760 --> 00:38:55,160 ...con una Ford. 493 00:38:57,599 --> 00:38:59,360 Allacciati la cintura. 494 00:38:59,599 --> 00:39:01,360 Devi essere più gentile. 495 00:39:01,599 --> 00:39:04,200 Otterresti più collaborazione. 496 00:39:04,440 --> 00:39:06,000 Allacciala, per favore. 497 00:39:06,199 --> 00:39:07,760 Bene. E' stato doloroso? 498 00:39:11,440 --> 00:39:14,960 Non toccare mai quel bottone rosso. 499 00:39:24,559 --> 00:39:27,120 Okay, vecchio. Sono 72 dollari. 500 00:39:27,719 --> 00:39:30,800 Tesoro, fammi pagare questo autista maleducato. 501 00:39:59,360 --> 00:40:03,440 Scusa il ritardo. Su questo pianeta i tassisti sono terribili. 502 00:40:03,679 --> 00:40:05,960 Maestà, siete in grave pericolo. 503 00:40:06,199 --> 00:40:09,080 E poi, ti imbrogliano ogni volta. 504 00:40:09,320 --> 00:40:13,000 Signore, è atterrata una piattola. Dovete partire. 505 00:40:13,239 --> 00:40:15,360 Saprà perché sono qui. 506 00:40:15,599 --> 00:40:17,040 Noi riteniamo di sì. 507 00:40:18,519 --> 00:40:20,200 E' quello che penso io? 508 00:40:20,440 --> 00:40:22,840 No, sono diamanti per i tuoi figli. 509 00:40:23,079 --> 00:40:24,240 Si può mangiare? 510 00:40:25,000 --> 00:40:28,240 Certo. Ho ordinato dei pirogi. 511 00:40:31,320 --> 00:40:32,760 ll sei è pronto! 512 00:40:34,039 --> 00:40:35,040 Dov'è lvan? 513 00:40:35,280 --> 00:40:36,720 L'ho mandato in pausa. 514 00:40:46,960 --> 00:40:49,880 Alla continuità dell'impero arquilliano. 515 00:40:50,119 --> 00:40:52,000 Alla sicurezza della Galassia. 516 00:40:59,000 --> 00:41:01,920 J Puoi ucciderci ma non troverai mai la Galassia. 517 00:41:02,840 --> 00:41:04,920 La prima che hai detto è giusta. 518 00:41:18,719 --> 00:41:20,280 Tu non ti muovi. 519 00:41:36,599 --> 00:41:38,680 Patente e libretto, per favore. 520 00:41:42,239 --> 00:41:45,240 Vorrei vedere la patente e il libretto veri. 521 00:41:51,960 --> 00:41:55,640 Non puoi uscire da Manhattan. Dove te ne vai, Redgie? 522 00:41:56,400 --> 00:41:58,840 E' mia moglie. Per... Beh, guarda... 523 00:42:03,440 --> 00:42:04,560 Niente di grave. 524 00:42:04,800 --> 00:42:06,840 Okay, vieni con me, Redge. 525 00:42:08,920 --> 00:42:10,920 E tu pensa a lei. 526 00:42:11,159 --> 00:42:12,000 Come? lo? 527 00:42:12,719 --> 00:42:15,000 - Basta acchiapparlo. - Lo sa fare? 528 00:42:15,199 --> 00:42:17,200 E' un maestro. Lascialo lavorare. 529 00:42:25,559 --> 00:42:27,240 Maledizione! 530 00:42:28,039 --> 00:42:30,600 Sta spuntando qualcosa! 531 00:42:30,840 --> 00:42:32,720 Stai andando fuori città. Come mai? 532 00:42:32,960 --> 00:42:35,160 - Dobbiamo vedere qualcuno. - Chi? 533 00:42:35,400 --> 00:42:38,280 - Un'astronave. - Non ho visto autorizzazioni. 534 00:42:38,519 --> 00:42:39,360 Ah, no? 535 00:42:39,599 --> 00:42:41,760 E' un'emergenza. 536 00:42:42,320 --> 00:42:43,600 Va benissimo. 537 00:42:43,800 --> 00:42:47,760 Perché tanta fretta di lasciare il pianeta all'improvviso? 538 00:42:48,079 --> 00:42:50,160 La zona dove stiamo è decaduta. 539 00:42:50,400 --> 00:42:52,160 Per i nuovi arrivati... 540 00:42:52,400 --> 00:42:55,600 C'entra qualcosa l'incidente di ieri sera? 541 00:42:55,800 --> 00:42:57,120 Mi scusi, signora! 542 00:43:00,639 --> 00:43:02,040 Oh, no. 543 00:43:02,599 --> 00:43:04,240 Mamma mia! 544 00:43:06,199 --> 00:43:07,080 Guarda. 545 00:43:07,320 --> 00:43:09,040 Oh, mamma! 546 00:43:10,519 --> 00:43:12,600 Congratulazioni, Redge. E'... 547 00:43:13,440 --> 00:43:14,760 ...un calamaro. 548 00:43:18,000 --> 00:43:18,880 Lo sai... 549 00:43:19,840 --> 00:43:21,680 ...in fondo è abbastanza... 550 00:43:27,760 --> 00:43:28,880 ...carino. 551 00:43:36,440 --> 00:43:38,520 Non ti è sembrato strano? 552 00:43:41,039 --> 00:43:42,560 Perché rischiare... 553 00:43:42,800 --> 00:43:45,160 ...un salto intergalattico con un neonato? 554 00:43:45,599 --> 00:43:47,440 Vediamo le ultime agenzie. 555 00:43:50,599 --> 00:43:52,600 lL pApA sARÀ pADRE 556 00:43:52,840 --> 00:43:54,000 Queste sono le agenzie? 557 00:43:54,199 --> 00:43:56,160 La migliore cronaca della Terra. 558 00:43:56,400 --> 00:43:59,360 Leggi il New Yorh Times. A volte ci azzecca. 559 00:43:59,719 --> 00:44:03,280 Non posso credere che cerchi le notizie sui giornalacci. 560 00:44:04,719 --> 00:44:06,160 Non le cerco, le trovo. 561 00:44:07,000 --> 00:44:09,560 'ALlENO RUBA LA PELLE Dl MlO MARlTO' 562 00:44:21,760 --> 00:44:24,040 - Aspetta, vai piano. - Perché? 563 00:44:24,280 --> 00:44:27,360 Dalle il tempo di avere l'impressione sbagliata. 564 00:44:28,440 --> 00:44:29,800 Posso aiutarvi? 565 00:44:30,039 --> 00:44:33,200 Agente Manheim, lui è l'agente Black, FBl. 566 00:44:33,440 --> 00:44:35,080 Ci parli dell'alieno. 567 00:44:35,320 --> 00:44:36,680 Mi prendete in giro? 568 00:44:36,920 --> 00:44:40,840 Non abbiamo senso dell'umorismo, che io sappia. Ci fa entrare? 569 00:44:42,519 --> 00:44:43,360 Certo. 570 00:44:43,800 --> 00:44:44,960 - Grazie. - Limonata? 571 00:44:45,199 --> 00:44:46,560 Sì, grazie. 572 00:44:51,000 --> 00:44:53,320 ll capo della polizia è venuto... 573 00:44:53,559 --> 00:44:55,440 ...a fare un'indagine. 574 00:44:55,920 --> 00:44:58,920 Ha scritto nel rapporto quello che ho detto... 575 00:44:59,159 --> 00:45:00,880 ...senza credere niente. 576 00:45:01,119 --> 00:45:02,760 Quasi ridicolizzandomi. 577 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Mi ha detto: “Se è morto... 578 00:45:05,239 --> 00:45:07,560 ...come ha fatto a tornare a casa?“ 579 00:45:07,800 --> 00:45:10,520 Devo ammettere che non ho saputo che dire. 580 00:45:10,920 --> 00:45:13,360 Ma io conosco Edgar e quello non era Edgar. 581 00:45:14,840 --> 00:45:17,680 Era come se qualcosa stesse indossando Edgar. 582 00:45:19,599 --> 00:45:20,800 Tipo un abito... 583 00:45:21,400 --> 00:45:22,760 ...un Edgar-abito. 584 00:45:30,039 --> 00:45:32,640 Era brutto anche prima. 585 00:45:35,440 --> 00:45:37,200 Scusate. 586 00:45:37,559 --> 00:45:38,560 Continui. 587 00:45:39,519 --> 00:45:40,640 ln ogni caso... 588 00:45:40,880 --> 00:45:43,000 ...quando sono rinvenuta era scomparso. 589 00:45:43,840 --> 00:45:44,760 Ha parlato? 590 00:45:45,079 --> 00:45:47,800 Sì. Mi ha chiesto dell'acqua. 591 00:45:48,400 --> 00:45:50,160 Con dello zucchero. 592 00:45:50,519 --> 00:45:51,560 Acqua e zucchero? 593 00:45:51,800 --> 00:45:54,680 Sì, ho pensato che era strano... 594 00:45:55,039 --> 00:45:58,960 ...chiedere acqua e zucchero e non limonata o ghiaccio... 595 00:45:59,360 --> 00:46:00,560 ...O ataUa... 596 00:46:00,800 --> 00:46:02,000 ...del rubinetto. 597 00:46:03,039 --> 00:46:05,600 Beatrice, quello non era un alieno. 598 00:46:05,840 --> 00:46:08,040 Quel bagliore non era un UFO. 599 00:46:08,280 --> 00:46:12,400 Era gas chiuso in una tasca termica che rifletteva luce da Venere. 600 00:46:12,639 --> 00:46:13,840 Un momento. 601 00:46:14,079 --> 00:46:17,360 Quel coso cancella la memoria e tu gliela cambi? 602 00:46:17,599 --> 00:46:19,160 E' un neuralizzatore. 603 00:46:19,400 --> 00:46:22,000 Non potevi inventare niente di meglio? 604 00:46:22,320 --> 00:46:24,760 Va bene. Un appunto personale... 605 00:46:25,000 --> 00:46:28,840 ...Edgar è scappato con una sua ex. Andrai da tua madre... 606 00:46:29,079 --> 00:46:30,400 ...e ti consolerai. 607 00:46:30,639 --> 00:46:34,160 Sì, perché lui tanto non ti ha mai apprezzata. 608 00:46:34,719 --> 00:46:36,560 Anzi, sai che ti dico? 609 00:46:36,800 --> 00:46:39,400 Tu l'hai cacciato. E adesso... 610 00:46:39,639 --> 00:46:42,640 ...vai in città e ti compri dei bei vestiti. 611 00:46:42,880 --> 00:46:46,760 Ti compri delle scarpe e vai a farti la pulizia del viso e... 612 00:46:48,280 --> 00:46:51,440 ...trova un arredatore e fallo venire di corsa. 613 00:46:59,239 --> 00:47:00,960 Quando me lo date... 614 00:47:01,199 --> 00:47:02,520 ...l'incasinamemoria? 615 00:47:02,760 --> 00:47:03,720 Quando cresci. 616 00:47:07,679 --> 00:47:08,600 Non verde... 617 00:47:10,039 --> 00:47:10,960 Maledizione! 618 00:47:12,639 --> 00:47:15,360 Sai chi lascia una traccia verde spettrale... 619 00:47:15,599 --> 00:47:16,880 ...e ama lo zucchero? 620 00:47:17,840 --> 00:47:21,520 Era la domanda finale del quiz di ieri in TV. 621 00:47:21,760 --> 00:47:23,520 Zeta, c'è una piattola. 622 00:47:24,199 --> 00:47:26,840 Cos'è? Non ci piacciono le piattole? 623 00:47:27,079 --> 00:47:29,160 Le piattole vivono di stragi. 624 00:47:29,599 --> 00:47:33,760 lnfestano, distruggono, vivono della morte delle altre specie. 625 00:47:34,000 --> 00:47:35,960 Ti hanno morso da bambino. 626 00:47:36,559 --> 00:47:40,040 lmmagina un enorme scarafaggio con una forza immensa... 627 00:47:40,280 --> 00:47:43,720 ...col complesso dinferiorità e con un pessimo carattere... 628 00:47:43,920 --> 00:47:47,080 ...che terrorizza Manhattan con un Edgar-abito. 629 00:47:48,199 --> 00:47:49,280 E' divertente? 630 00:47:51,599 --> 00:47:52,640 Che facciamo? 631 00:47:53,760 --> 00:47:56,120 Bisogna tener docchio gli obitori. 632 00:48:07,960 --> 00:48:09,720 Dove lo vuole il tre? 633 00:48:09,920 --> 00:48:11,360 Lo lasci lì. 634 00:48:11,599 --> 00:48:12,640 E quel gatto? 635 00:48:12,880 --> 00:48:15,800 C'è un piccolo problema col gatto. Firmi qui. 636 00:48:16,039 --> 00:48:18,720 - Che problema? - Quello che avrà lei. 637 00:48:21,920 --> 00:48:23,400 Quanto odio i vivi! 638 00:48:25,320 --> 00:48:26,640 Andiamo? 639 00:48:55,079 --> 00:48:56,880 Oh, mio Dio! 640 00:49:00,800 --> 00:49:02,720 Sei una roba strana tu. 641 00:49:10,760 --> 00:49:13,880 ll soggetto aveva una temperatura... 642 00:49:14,119 --> 00:49:16,200 ...di 40 gradi al momento dell'autopsia. 643 00:49:16,440 --> 00:49:20,400 Non si è potuto praticare un esame rettale, mancava il retto. 644 00:49:20,639 --> 00:49:22,000 Fatto davvero... 645 00:49:22,239 --> 00:49:23,080 Bizzarro. 646 00:49:23,920 --> 00:49:27,920 Dottor Manville, dipartimento Sanità. Lui è il dottor White. 647 00:49:28,920 --> 00:49:30,880 Non avete una gran vita familiare. 648 00:49:31,079 --> 00:49:34,200 Sorvegliamo gli obitori. C'è qualcosa di strano? 649 00:49:34,440 --> 00:49:36,640 Direi di sì. Triplo omicidio. 650 00:49:36,880 --> 00:49:36,880 ll primo corpo era normale, solo spezzato a metà. 651 00:49:38,679 --> 00:49:39,920 ll primo corpo era normale, solo spezzato a metà. 652 00:49:40,159 --> 00:49:42,560 Ma quando ho aperto gli altri... 653 00:49:42,800 --> 00:49:43,720 Ora vedrete. 654 00:49:50,360 --> 00:49:53,360 Non ho mai visto una struttura ossea simile. 655 00:49:53,599 --> 00:49:55,000 Ci penso io. 656 00:49:55,199 --> 00:49:57,320 Voi controllate l'altro. 657 00:49:57,519 --> 00:49:58,840 Da questa parte. 658 00:49:59,519 --> 00:50:01,320 Questo è ancora più strano. 659 00:50:02,199 --> 00:50:04,760 Ho fatto una laparotomia dallo stomaco. 660 00:50:05,000 --> 00:50:08,320 Ma potremmo partire dal cardias. 661 00:50:09,400 --> 00:50:12,200 lniziamo da dove ha già cominciato. 662 00:50:12,639 --> 00:50:13,920 Va bene. 663 00:50:22,280 --> 00:50:23,800 - E' suo? - Ormai sì. 664 00:50:24,000 --> 00:50:26,280 E' arrivato col cadavere. lnfili. 665 00:50:26,480 --> 00:50:28,120 Non gli dispiacerà. 666 00:50:31,599 --> 00:50:33,400 Ha dei begli occhi. 667 00:50:34,360 --> 00:50:35,320 Grazie. 668 00:50:39,000 --> 00:50:39,880 Lo sente? 669 00:50:40,079 --> 00:50:43,000 Dove dovrebbe essere il piloro? 670 00:50:43,480 --> 00:50:46,360 Niente di strano? Stomaco, fegato, polmoni... 671 00:50:46,760 --> 00:50:48,560 No, tutto normale. 672 00:50:48,800 --> 00:50:50,240 Manca tutto. 673 00:50:50,960 --> 00:50:51,800 Certo. 674 00:50:52,039 --> 00:50:54,880 Ovviamente è la prima cosa che ho notato. 675 00:50:55,400 --> 00:50:58,280 Volevo puntualizzare che non... 676 00:50:59,400 --> 00:51:00,680 ...ci sono pezzi... 677 00:51:00,920 --> 00:51:02,360 ...di organi rimasti. 678 00:51:02,599 --> 00:51:05,520 Sono tutti intatti. Ovunque siano... 679 00:51:05,960 --> 00:51:08,960 ...sono interi. Su questo non c'è dubbio. 680 00:51:09,159 --> 00:51:10,520 Ci conosciamo? 681 00:51:11,320 --> 00:51:13,320 Ho una sensazione strana. 682 00:51:14,760 --> 00:51:17,000 - Sì, anch'io. - Davvero? 683 00:51:17,760 --> 00:51:20,120 Sa cosa penso? Non lo dica a quello. 684 00:51:20,360 --> 00:51:23,560 E' già abbastanza stressato. Non credo sia un corpo. 685 00:51:23,800 --> 00:51:27,000 Ma una specie di unità da trasporto. 686 00:51:27,239 --> 00:51:29,000 Mi chiedo cosa trasporti. 687 00:51:29,840 --> 00:51:31,320 Questo la sconvolge? 688 00:51:34,199 --> 00:51:35,360 No, bellezza. 689 00:51:36,880 --> 00:51:39,720 Sai che mi piace fare quando è molto tardi? 690 00:51:43,880 --> 00:51:45,160 Dottor White. 691 00:51:46,840 --> 00:51:48,120 Mi scusi. 692 00:51:52,639 --> 00:51:53,760 Cosa ne pensi? 693 00:51:54,280 --> 00:51:57,360 Ha un modo da regina dei morti viventi che... 694 00:51:57,599 --> 00:51:58,840 Del corpo. 695 00:51:59,039 --> 00:51:59,840 Mozzafiato. 696 00:52:00,039 --> 00:52:01,680 Del cadavere. 697 00:52:02,440 --> 00:52:04,320 La devi vedere quella roba. 698 00:52:04,639 --> 00:52:06,000 Lo riconosci? 699 00:52:06,679 --> 00:52:10,040 L'ho visto al quartier generale, ma è un po' più morto. 700 00:52:10,280 --> 00:52:11,560 Cosa l'ha ucciso? 701 00:52:12,800 --> 00:52:13,720 Una piattola? 702 00:52:14,559 --> 00:52:15,800 Tocca a te, asso. 703 00:52:19,679 --> 00:52:20,840 Guardi qua. 704 00:52:22,559 --> 00:52:23,920 Ma che diavolo è? 705 00:52:41,719 --> 00:52:43,080 Devi... 706 00:52:44,679 --> 00:52:46,560 ...evitare... 707 00:52:48,920 --> 00:52:50,760 ...il contrasto. 708 00:52:51,760 --> 00:52:53,160 Che cosa vuoi dirci? 709 00:52:53,400 --> 00:52:54,760 Evitare... 710 00:52:55,000 --> 00:52:56,440 Evitare... 711 00:52:56,719 --> 00:52:57,720 ...la lotta? 712 00:53:00,039 --> 00:53:01,040 Evitare... 713 00:53:01,559 --> 00:53:02,440 La guerra? 714 00:53:02,800 --> 00:53:03,960 La guerra. 715 00:53:06,440 --> 00:53:07,920 La Galassia... 716 00:53:09,239 --> 00:53:10,920 ...è su... 717 00:53:11,320 --> 00:53:13,160 ...Orione, sulla... 718 00:53:15,559 --> 00:53:16,360 ...ci... 719 00:53:19,159 --> 00:53:20,560 Qual è quella parola? 720 00:53:21,159 --> 00:53:22,440 Sulla cima? 721 00:53:22,920 --> 00:53:24,840 Sulla cintura di Orione? 722 00:53:44,280 --> 00:53:47,520 “La Galassia è sulla cintura di Orione.“ 723 00:53:47,760 --> 00:53:49,600 Ma che diavolo significa? 724 00:53:52,920 --> 00:53:54,360 Dottor... 725 00:53:54,559 --> 00:53:55,880 ...come si chiama, venga. 726 00:53:56,079 --> 00:53:59,920 Voi due non siete del dipartimento della Sanità. 727 00:54:00,199 --> 00:54:01,960 Rosenberg. Maledizione! 728 00:54:02,199 --> 00:54:06,360 Agli Arquilliani non andrà giù questa storia. Era un reale. 729 00:54:06,639 --> 00:54:07,800 E' un alieno... 730 00:54:08,000 --> 00:54:11,200 ...e voi appartenete a qualche servizio segreto. 731 00:54:11,400 --> 00:54:14,520 Ha detto: “La Galassia è sulla cintura di Orione“. 732 00:54:14,760 --> 00:54:16,880 Come si spiega New York? 733 00:54:17,079 --> 00:54:19,360 L'altro giorno ero su un taxi e... 734 00:54:21,159 --> 00:54:23,200 Le sue parole non hanno senso. 735 00:54:23,400 --> 00:54:27,200 Le ha dette l'omino all'interno dell'omone, vero? 736 00:54:27,400 --> 00:54:30,240 Di nuovo quel coso lampeggiante. 737 00:54:30,480 --> 00:54:32,960 Dovete mostrarmi un documento. 738 00:54:33,199 --> 00:54:36,120 Certo, signorina. Guardi qui, per favore. 739 00:54:36,360 --> 00:54:38,120 - Piantala. - Che c'è? 740 00:54:38,320 --> 00:54:40,360 Le verrà un cancro al cervello. 741 00:54:40,599 --> 00:54:42,760 Mai sentita una cosa simile. 742 00:54:43,000 --> 00:54:44,720 Andiamo. Verranno i servizi speciali. 743 00:54:44,960 --> 00:54:47,720 Quante volte glielo hai sparaflashato? 744 00:54:47,960 --> 00:54:48,760 Un paio. 745 00:54:49,000 --> 00:54:52,120 - Non ti preoccupi dei danni futuri? - Un po'. 746 00:54:52,360 --> 00:54:54,200 - Me lo hai mai fatto? - No. 747 00:54:54,440 --> 00:54:56,800 Guarda che non sto scherzando! L'hai mai fatto? 748 00:55:06,039 --> 00:55:08,960 Ci penso io al cosetto lampeggiante. 749 00:55:09,199 --> 00:55:10,560 Finché ci sono io no. 750 00:55:10,800 --> 00:55:12,920 Friggerai il cervello a qualcuno. 751 00:55:13,159 --> 00:55:17,000 Ci sono due alieni morti e un medico legale senza memoria. 752 00:55:19,480 --> 00:55:21,720 Datele una memoria allegra. 753 00:55:53,599 --> 00:55:55,600 Dov'è? 754 00:56:16,800 --> 00:56:20,880 NOME Reston, Elizabeth Ann 755 00:56:21,079 --> 00:56:23,480 ClTTÀ Truro 756 00:56:28,079 --> 00:56:29,760 Ricerca... 757 00:56:30,440 --> 00:56:32,400 Soggetto trovato 758 00:56:37,599 --> 00:56:39,000 Ehi, Zeta. 759 00:56:39,519 --> 00:56:42,200 ln questo posto non dorme mai nessuno? 760 00:56:42,440 --> 00:56:46,200 Seguiamo il tempo centauriano. La giornata è di 37 ore. 761 00:56:46,400 --> 00:56:48,560 Tra un po' ci farai l'abitudine. 762 00:56:48,800 --> 00:56:50,360 O ti verrà un collasso. 763 00:56:50,840 --> 00:56:51,920 Ecco Orione. 764 00:56:52,119 --> 00:56:55,000 Le stelle più luminose dell'emisfero nord. 765 00:56:55,239 --> 00:56:57,720 - E la cintura di Orione. - Mi ha detto: 766 00:56:57,960 --> 00:57:01,160 “La Galassia è sulla cintura di Orione“. 767 00:57:01,400 --> 00:57:03,560 Ma non ci sono galassie là. 768 00:57:03,800 --> 00:57:07,360 Ci sono solo queste tre stelle. Le galassie sono enormi. 769 00:57:07,559 --> 00:57:11,520 Sono formate da miliardi di stelle. Hai sentito male. 770 00:57:12,360 --> 00:57:14,720 Di' quello che vuoi, io l'ho sentito. 771 00:57:50,320 --> 00:57:51,600 Bella donna. 772 00:57:54,199 --> 00:57:55,360 Soggetto perduto 773 00:57:57,800 --> 00:58:02,200 Nella storia del burbero tutto dun pezzo si comincia a vedere luce. 774 00:58:02,880 --> 00:58:05,960 Eri tu quello con i fiori nella foto? 775 00:58:06,880 --> 00:58:10,080 lmmagino che lei non li ha mai ricevuti. 776 00:58:10,760 --> 00:58:13,520 E che ha fatto, ha sposato un altro? 777 00:58:14,679 --> 00:58:17,480 Si dice che è meglio aver amato e perso... 778 00:58:17,679 --> 00:58:19,720 ...che non aver amato mai. 779 00:58:19,960 --> 00:58:21,000 Provaci. 780 00:58:26,440 --> 00:58:27,520 Da' un'occhiata. 781 00:58:27,760 --> 00:58:29,160 Se ne vanno tutti. 782 00:58:29,400 --> 00:58:33,160 Dodici salti in un'ora. Redgick è stato solo il primo. 783 00:58:34,000 --> 00:58:35,720 Che diavolo sanno? 784 00:58:35,960 --> 00:58:37,440 Perché i topi scappano? 785 00:58:37,639 --> 00:58:41,320 Datemi un Lem Sat 4, con termoscan a induzione protonica. 786 00:58:43,079 --> 00:58:45,240 Grazie. Okay. Lem Sat 1 8. 787 00:58:47,280 --> 00:58:48,440 Perfetto, 4000. 788 00:58:52,639 --> 00:58:54,040 lncrociatore alieno. 789 00:58:54,280 --> 00:58:56,840 Qui c'è un principe arquilliano morto. 790 00:58:58,559 --> 00:59:00,000 Parli del diavolo... 791 00:59:01,000 --> 00:59:01,880 Sono nervosi. 792 00:59:02,119 --> 00:59:03,520 Traducete. Presto. 793 00:59:03,880 --> 00:59:07,240 Vedi se trovi qualcosa al negozio di Rosenberg. 794 00:59:12,960 --> 00:59:14,160 Dagli un'arma. 795 00:59:23,599 --> 00:59:26,720 - Deatomizzatore serie 4. - Adesso si ragiona. 796 00:59:26,920 --> 00:59:28,520 Grillo tonante. 797 00:59:30,559 --> 00:59:32,480 Dai, Kappa, andiamo. 798 00:59:32,719 --> 00:59:35,080 Tu hai un deatomizzatore serie 4... 799 00:59:35,320 --> 00:59:37,120 ...e a me dai un grillino? 800 00:59:40,960 --> 00:59:42,800 Secondo me lo rompo. 801 01:00:25,400 --> 01:00:27,600 Ehi, questo è il mio camion! 802 01:00:28,639 --> 01:00:31,640 Sì, dillo anche a quelli del deposito. 803 01:00:38,679 --> 01:00:40,560 Per favore. 804 01:00:49,599 --> 01:00:51,960 Chi sfonda una gioielleria e non ruba? 805 01:00:52,199 --> 01:00:54,280 Qualcuno che non cerca gioielli. 806 01:00:56,440 --> 01:00:58,800 Aveva una seria cotta per il gatto. 807 01:01:01,320 --> 01:01:02,200 Giù! 808 01:01:07,320 --> 01:01:08,320 Cavolo! 809 01:01:10,119 --> 01:01:11,960 E' lui. E' la piattola! 810 01:01:12,159 --> 01:01:13,480 Ha l'Edgar-abito. 811 01:01:34,280 --> 01:01:36,920 Non usiamo mai armi in pubblico! 812 01:01:37,159 --> 01:01:39,040 Non c'è tempo per le cazzate! 813 01:01:39,280 --> 01:01:41,560 C'è un incrociatore alieno che... 814 01:01:41,800 --> 01:01:44,560 C'è sempre un incrociatore, un raggio letale... 815 01:01:44,800 --> 01:01:47,520 ...o un'epidemia intergalattica. 816 01:01:47,760 --> 01:01:50,560 Per la gente l'unico modo di vivere felice... 817 01:01:50,760 --> 01:01:53,360 ...è non sapere niente! 818 01:01:57,920 --> 01:01:59,760 Non preoccuparti. 819 01:02:00,039 --> 01:02:02,320 Non se ne va. Abbiamo la sua nave. 820 01:02:09,840 --> 01:02:11,760 Squadra di contenimento... 821 01:02:11,960 --> 01:02:13,560 ...su MacDougal. 822 01:02:14,360 --> 01:02:17,840 Contenimento mi sembra ottimista. L'esodo continua. 823 01:02:18,079 --> 01:02:21,760 Sembra la fine di una festa dove l'ultimo paga il conto. 824 01:02:22,000 --> 01:02:24,360 Anche voi piccoli ingrati! 825 01:02:32,119 --> 01:02:33,720 E gli Arquilliani? 826 01:02:33,960 --> 01:02:37,240 ll messaggio diceva: “Consegnate la Galassia“. 827 01:02:37,480 --> 01:02:40,560 - Non vogliono molto. - Oh, è ancora meglio. 828 01:02:40,800 --> 01:02:42,200 Ci credono colpevoli. 829 01:02:42,440 --> 01:02:46,680 MlB CONSEGNATE LA GALASSlA 830 01:02:50,800 --> 01:02:52,720 Dove li tieni i morti? 831 01:02:52,920 --> 01:02:54,640 lo non ho morti. 832 01:02:55,159 --> 01:02:56,200 Dove? 833 01:02:56,440 --> 01:02:57,720 Non lo so. 834 01:02:58,199 --> 01:03:00,120 All'obitorio? 835 01:03:09,719 --> 01:03:12,040 Sono tre per un dollaro, signore! 836 01:03:12,599 --> 01:03:15,440 E' stata una luce riflessa da Venere... 837 01:03:15,679 --> 01:03:17,080 ...un'esalazione... 838 01:03:17,320 --> 01:03:18,760 ...che ha causato... 839 01:03:19,000 --> 01:03:20,360 Vieni, ragazzo! 840 01:03:21,119 --> 01:03:22,480 Scusate. Che c'è? 841 01:03:22,719 --> 01:03:25,280 Gli Arquilliani vogliono la Galassia. 842 01:03:25,480 --> 01:03:27,240 Serve un professionista... 843 01:03:27,480 --> 01:03:30,520 ...con esperienza in politica intergalattica. 844 01:03:30,760 --> 01:03:33,320 Spero che non sia già scappato. 845 01:03:35,599 --> 01:03:37,360 Se volete venire qui... 846 01:03:37,599 --> 01:03:40,840 Esatto, avvicinatevi di più. Bene. Grazie. 847 01:03:41,079 --> 01:03:44,400 Guardate da questa parte, per favore. Grazie. 848 01:03:56,920 --> 01:03:59,560 Mai visto un travestimento peggiore. 849 01:03:59,800 --> 01:04:02,480 Se non ti piace, puoi baciarmi il culetto. 850 01:04:03,119 --> 01:04:03,960 Hai da fare? 851 01:04:04,199 --> 01:04:06,240 Sì. ll mio volo parte tra... 852 01:04:06,480 --> 01:04:07,480 Giù le zampe! 853 01:04:07,679 --> 01:04:08,840 Chiama il canile! 854 01:04:09,079 --> 01:04:11,080 Quel cane gli deve dei soldi. 855 01:04:11,320 --> 01:04:12,840 Che sai delle piattole? 856 01:04:13,079 --> 01:04:14,280 - Niente. - Niente? 857 01:04:17,079 --> 01:04:19,520 Basta, basta, basta! Okay, okay! 858 01:04:19,880 --> 01:04:21,960 Rosenberg era un pezzo grosso. 859 01:04:22,159 --> 01:04:25,360 Era il guardiano della Galassia. Si credeva al sicuro. 860 01:04:25,599 --> 01:04:26,520 Si sbagliava. 861 01:04:26,719 --> 01:04:30,440 La Galassia è la migliore fonte di energia subatomica. 862 01:04:30,679 --> 01:04:33,320 Senza Galassia gli Arquilliani sono finiti. 863 01:04:33,559 --> 01:04:34,560 La cintura. 864 01:04:34,800 --> 01:04:37,360 Che cos'è la cintura di Orione? 865 01:04:37,599 --> 01:04:39,320 - Vattelapesca. - Ah sì? 866 01:04:40,079 --> 01:04:41,200 Smettila. 867 01:04:44,000 --> 01:04:45,960 E' un numero da ventriloquo. 868 01:04:46,199 --> 01:04:48,000 La Galassia è qui! 869 01:04:48,800 --> 01:04:49,600 Come qui? 870 01:04:49,800 --> 01:04:52,280 Una galassia ha milioni di astri. 871 01:04:52,519 --> 01:04:54,920 Le dimensioni non contano. 872 01:04:55,360 --> 01:04:58,280 Una cosa importante può essere piccolissima. 873 01:04:58,599 --> 01:04:59,560 Piccola quanto? 874 01:04:59,760 --> 01:05:01,760 Quanto una biglia. 875 01:05:02,239 --> 01:05:04,800 Ora devo andare a fare la passeggiata. 876 01:05:05,039 --> 01:05:05,880 Vattene. 877 01:05:08,320 --> 01:05:11,560 Se la Galassia è qui, non è sulla cintura di Orione. 878 01:05:31,000 --> 01:05:32,960 Vuoi un po' di coccole... 879 01:05:34,360 --> 01:05:35,160 Orione. 880 01:05:35,360 --> 01:05:37,040 Che bel nome. 881 01:05:37,559 --> 01:05:39,040 E questo cos'è? 882 01:06:31,280 --> 01:06:33,320 Sì, ho capito, grazie. 883 01:06:33,559 --> 01:06:36,520 Vuole dimostrare che il campanello funziona. 884 01:06:39,119 --> 01:06:40,760 Che cosa vuoi, contadino? 885 01:06:42,239 --> 01:06:44,720 Prima è entrato un uomo qui dentro. 886 01:06:45,280 --> 01:06:46,080 Morto. 887 01:06:46,320 --> 01:06:48,200 Perché me lo racconti? 888 01:06:50,159 --> 01:06:52,920 Era un mio carissimo amico. 889 01:06:53,599 --> 01:06:55,600 Aveva un animale con sé. 890 01:06:55,840 --> 01:06:58,280 Era un mio regalo. Un gatto. 891 01:06:58,519 --> 01:07:00,080 E' la fine del mondo per me. 892 01:07:00,320 --> 01:07:02,000 Ci terrei a riaverlo. 893 01:07:02,239 --> 01:07:05,560 Serve un documento, l'atto di proprietà del gatto... 894 01:07:05,800 --> 01:07:09,160 ...e una dichiarazione di parentela con il defunto. 895 01:07:10,079 --> 01:07:11,440 Non lo fare. 896 01:07:13,119 --> 01:07:14,160 Che cosa? 897 01:07:15,280 --> 01:07:16,720 Non farlo. 898 01:07:19,199 --> 01:07:20,520 Oh, mamma mia. 899 01:07:35,559 --> 01:07:37,720 Kappa, ci penso io stavolta. 900 01:07:37,960 --> 01:07:40,560 Dobbiamo solo prendere un gatto. 901 01:07:40,800 --> 01:07:44,920 Se ci vai tu le lampeggi il raggio strippacervello in faccia. 902 01:07:45,119 --> 01:07:46,720 Le verrà la leucemia. 903 01:07:46,960 --> 01:07:50,640 Non puoi flasharle via gli studi universitari. Cinque minuti. 904 01:07:50,880 --> 01:07:52,160 Due minuti. 905 01:07:54,559 --> 01:07:55,560 Dov'è? 906 01:07:55,800 --> 01:07:57,200 Non lo so. 907 01:07:57,400 --> 01:07:59,600 Vediamo se riusciamo a trovarlo. 908 01:08:04,800 --> 01:08:05,880 C'è nessuno? 909 01:08:14,760 --> 01:08:15,840 C'è nessuno? 910 01:08:20,079 --> 01:08:21,560 - Come va? - Salve. 911 01:08:21,800 --> 01:08:24,600 Sono il sergente Friday del distretto 26. 912 01:08:24,840 --> 01:08:27,320 E' entrato un gatto con un morto qui. 913 01:08:27,560 --> 01:08:29,560 - Si chiama Orione. - Esatto. 914 01:08:30,359 --> 01:08:33,200 Quel gatto è testimone di... 915 01:08:33,439 --> 01:08:35,800 ...un omicidio. Devo portarlo con me. 916 01:08:36,039 --> 01:08:37,560 Non so dove sia ora. 917 01:08:37,800 --> 01:08:39,040 Non lo sa? 918 01:08:39,560 --> 01:08:42,160 No, ma puoi portare via me al suo posto. 919 01:08:44,079 --> 01:08:46,960 Ma tu vai subito al dunque? 920 01:08:47,159 --> 01:08:48,880 Vorrei venire con te... 921 01:08:49,199 --> 01:08:50,160 ...adesso. 922 01:08:51,079 --> 01:08:53,360 E esattamente come mai? 923 01:09:00,359 --> 01:09:02,280 C'è una cosa che devi vedere. 924 01:09:02,840 --> 01:09:03,760 Frena. 925 01:09:04,000 --> 01:09:07,120 - Togli il piede dall'acceleratore. - No. 926 01:09:07,359 --> 01:09:09,520 Questa la devi vedere per forza. 927 01:09:09,760 --> 01:09:14,160 Solo una cosa. Devo guidare io. Ma non è un trip da macho. 928 01:09:14,359 --> 01:09:16,680 E' che a me piace farlo così. 929 01:09:27,359 --> 01:09:29,880 Senti, stallone, sei fuori strada. 930 01:09:30,079 --> 01:09:33,080 Ho un problema qui sotto che devi aiutarmi a risolvere. 931 01:09:43,560 --> 01:09:44,600 Fermo! 932 01:09:44,840 --> 01:09:45,840 Sei una volpe! 933 01:09:46,079 --> 01:09:47,160 Che ne sapevo? 934 01:09:47,359 --> 01:09:48,560 Dovevo cantare? 935 01:09:48,800 --> 01:09:50,280 Sembravi sbronza. 936 01:09:50,520 --> 01:09:54,240 Tipico. Basta che una donna mostri un po' di indipendenza... 937 01:09:54,439 --> 01:09:55,240 Zitti! 938 01:09:55,439 --> 01:09:56,240 Lasciala! 939 01:09:56,439 --> 01:09:58,160 Senti, scimmia... 940 01:09:58,399 --> 01:10:01,480 ...sono più in alto di te nella scala evolutiva. 941 01:10:01,720 --> 01:10:02,760 Falla finita. 942 01:10:03,000 --> 01:10:05,400 Mostrami la faccia e ti curerò. 943 01:10:05,680 --> 01:10:08,920 Hai mai ucciso una mosca? Vuoi vederla vendicarsi? 944 01:10:09,119 --> 01:10:10,480 Dove vai senza nave? 945 01:10:10,720 --> 01:10:13,520 Quell'immondizia che è chiusa in ufficio. 946 01:10:13,760 --> 01:10:16,040 - Giù le armi. - Non succederà mai. 947 01:10:16,279 --> 01:10:17,080 E' tutto okay. 948 01:10:17,359 --> 01:10:18,840 Tutto okay in che senso? 949 01:10:19,079 --> 01:10:21,080 Presto sarà tutto a posto. 950 01:10:21,319 --> 01:10:23,160 Non sperarci, sacco di carne. 951 01:10:32,520 --> 01:10:34,000 Lasciami! 952 01:10:44,520 --> 01:10:45,720 Forza! 953 01:10:49,560 --> 01:10:50,800 Portami qui. 954 01:10:51,039 --> 01:10:51,840 Scordatelo. 955 01:10:53,239 --> 01:10:54,040 Portami! 956 01:11:11,359 --> 01:11:12,160 E' nel taxi! 957 01:11:33,720 --> 01:11:36,000 Non ti muovere! Non ti muovere! 958 01:11:36,520 --> 01:11:37,920 Ehi, che c'è? 959 01:11:48,720 --> 01:11:51,440 Non lascerà questo pianeta in taxi. Sali. 960 01:11:56,199 --> 01:11:58,760 Mettete una biorete intorno a Manhattan. 961 01:11:59,000 --> 01:12:01,200 Se non sono umani, devono restare. 962 01:12:02,520 --> 01:12:04,040 Che dicono di sopra? 963 01:12:04,279 --> 01:12:05,440 Dateci la Galassia. 964 01:12:05,680 --> 01:12:08,560 Ce l'ha la piattola, ma noi abbiamo la sua nave. 965 01:12:11,600 --> 01:12:13,840 Attenzione... 966 01:12:14,880 --> 01:12:17,160 ...individuata fusione plotonica. 967 01:12:19,159 --> 01:12:21,400 lMPATTO BELLlCO 968 01:12:21,640 --> 01:12:24,080 - Perché sparano? - Regole di guerra. 969 01:12:24,319 --> 01:12:28,400 Dopo l'avvertimento abbiamo una settimana galattica per reagire. 970 01:12:28,960 --> 01:12:31,400 Una settimana galattica? Quanto dura? 971 01:12:31,640 --> 01:12:32,680 Un'ora. 972 01:12:33,039 --> 01:12:34,160 Un'ora? 973 01:12:34,680 --> 01:12:35,720 E poi? 974 01:12:38,279 --> 01:12:40,640 CONS EG NATE LA GALASS lA O sARÀ LA FlNE 975 01:12:40,840 --> 01:12:42,000 Che stronzata! 976 01:12:42,199 --> 01:12:46,000 Pur di non darla alle piattole distruggeranno la Galassia. 977 01:12:46,239 --> 01:12:48,640 E il pianeta su cui si trova. 978 01:12:49,720 --> 01:12:51,120 Che è la Terra. 979 01:12:51,359 --> 01:12:52,720 Sono cazzi, eh? 980 01:12:55,199 --> 01:12:57,840 Localizzo tutti i veicoli interstellari. 981 01:12:58,079 --> 01:13:00,160 Fatto. Frank ha preso l'ultima nave. 982 01:13:00,399 --> 01:13:02,480 - Ci sono Sneden e Throg. - Andati. 983 01:13:02,720 --> 01:13:04,440 Quelli di Atlantic City? 984 01:13:04,680 --> 01:13:06,040 - Bayonne? - Andati. 985 01:13:06,279 --> 01:13:08,720 - L'isola delle Tre Miglia. - Andati. 986 01:13:08,960 --> 01:13:10,960 - Staten lsland? - Andati. 987 01:13:11,359 --> 01:13:15,080 ll tempo scade. Se scappa diventiamo cibo per piattole. 988 01:13:15,319 --> 01:13:16,360 Ehi, vecchiardi! 989 01:13:21,239 --> 01:13:23,040 Funzionano ancora queste? 990 01:13:37,640 --> 01:13:39,600 - Tu vieni con me. - Cosa? 991 01:13:40,119 --> 01:13:40,119 ll viaggio è lungo. Dovrò fare merenda. 992 01:13:41,920 --> 01:13:42,880 ll viaggio è lungo. Dovrò fare merenda. 993 01:13:48,640 --> 01:13:49,560 ll tunnel? 994 01:13:49,800 --> 01:13:52,560 - Sai un'altra strada? - Sarà intasato. 995 01:13:52,800 --> 01:13:54,680 TUNNEL PER lL QUEENS 996 01:14:05,439 --> 01:14:06,680 Vedi il bottone rosso? 997 01:14:07,279 --> 01:14:08,880 Spingi il bottone rosso. 998 01:14:09,640 --> 01:14:10,920 Allaccia la cintura. 999 01:14:22,960 --> 01:14:25,480 Sei troppo teso. Sei giovane. Calmati. 1000 01:14:25,720 --> 01:14:27,400 Divertiti nel lavoro. 1001 01:14:27,640 --> 01:14:28,760 Un po' di musica? 1002 01:14:32,760 --> 01:14:33,760 Così è meglio. 1003 01:14:33,960 --> 01:14:37,280 ...in Norfolk, Virginia Ho la California in mente 1004 01:14:37,720 --> 01:14:40,280 Ho cavalcato un levriero Fino a Raleigh 1005 01:14:40,479 --> 01:14:42,200 E attraverso la Carolina 1006 01:14:42,600 --> 01:14:45,440 Qualcuno mi aiuti A lasciare la Louisiana 1007 01:14:47,319 --> 01:14:49,600 Là c'è gente che mi vuole bene 1008 01:14:49,800 --> 01:14:53,040 - E non mi deluderà - Vai così! 1009 01:15:04,119 --> 01:15:05,640 Sai che Elvis è morto? 1010 01:15:05,880 --> 01:15:08,320 No, non è morto. E' tornato a casa. 1011 01:15:23,039 --> 01:15:24,520 Non puoi mangiarmi. 1012 01:15:24,760 --> 01:15:27,440 Sono molto importante. Sono una regina! 1013 01:15:27,640 --> 01:15:30,360 Anzi una dea. C'è gente che mi adora. 1014 01:15:30,600 --> 01:15:32,280 Non voglio far colpo. 1015 01:15:32,520 --> 01:15:34,480 Ma puoi scatenare una guerra. 1016 01:15:34,720 --> 01:15:37,160 Buona. Tanto cibo per la famiglia. 1017 01:15:37,399 --> 01:15:40,640 78 milioni sono tante bocche da sfamare. 1018 01:15:40,840 --> 01:15:43,360 Sei un papà stupendo, ma io resto qui! 1019 01:16:04,119 --> 01:16:06,160 Adesso sì che ci capiamo. 1020 01:16:07,399 --> 01:16:09,160 L'unico scarafaggio buono... 1021 01:16:11,119 --> 01:16:12,320 E' uno morto. 1022 01:16:16,920 --> 01:16:20,800 Atten_ione: otto minuti alla distruzione della Terra. 1023 01:16:22,520 --> 01:16:23,760 Otto minuti... 1024 01:16:24,000 --> 01:16:25,200 ...di tempo. 1025 01:17:08,560 --> 01:17:11,280 Pulsar a livello 5 e fattore di implosione. 1026 01:17:11,520 --> 01:17:12,320 Cosa? 1027 01:17:12,520 --> 01:17:15,600 Spara con quell'affare. Conto fino a tre. Uno... 1028 01:17:15,840 --> 01:17:17,000 ...due, tre! 1029 01:18:15,239 --> 01:18:16,760 ldioti! 1030 01:18:17,960 --> 01:18:19,680 Non avete capito! 1031 01:18:19,920 --> 01:18:20,760 Ho vinto io. 1032 01:18:21,560 --> 01:18:21,560 E' finita. 1033 01:18:21,760 --> 01:18:23,280 E' finita. 1034 01:18:23,720 --> 01:18:25,560 Razza di poppanti! 1035 01:18:26,159 --> 01:18:27,760 Non valete niente. 1036 01:18:28,039 --> 01:18:30,400 E tra poco non sarete niente. 1037 01:18:30,640 --> 01:18:33,240 Ti dichiaro in arresto per la violazione del trattato. 1038 01:18:33,479 --> 01:18:36,120 Quindi dacci la Galassia che trasporti... 1039 01:18:36,359 --> 01:18:38,960 ...e metti le mani sulla testa. 1040 01:18:43,760 --> 01:18:45,520 Ora metto le mani... 1041 01:18:47,920 --> 01:18:49,120 ...sulla testa. 1042 01:18:53,359 --> 01:18:54,320 Così? 1043 01:19:22,439 --> 01:19:24,440 Non è andata come prevedevo. 1044 01:19:24,680 --> 01:19:26,280 Trattienilo. 1045 01:19:26,520 --> 01:19:29,320 - Cosa? - Tienilo su questo pianeta. 1046 01:19:29,560 --> 01:19:31,440 Dove stai andando? 1047 01:19:32,039 --> 01:19:33,840 A riprendermi la mia arma. 1048 01:19:36,520 --> 01:19:37,320 lnsetto! 1049 01:19:37,560 --> 01:19:40,360 Sai quanti come te ne ho spiattellati? 1050 01:19:40,600 --> 01:19:43,000 Sei solo una macchia sul giornale... 1051 01:19:43,239 --> 01:19:46,040 ...viscido parassita succhiabudella! 1052 01:19:46,520 --> 01:19:47,880 Succhiami! 1053 01:19:48,079 --> 01:19:49,360 Succhiami! 1054 01:20:06,920 --> 01:20:07,800 Che fai? 1055 01:20:08,359 --> 01:20:11,440 Mangi e scappi? Non lo vuoi il dolce? 1056 01:20:17,159 --> 01:20:18,520 Allora? 1057 01:20:18,920 --> 01:20:22,240 Dove vai? La festa è appena cominciata. 1058 01:20:22,960 --> 01:20:24,240 Dove vai? 1059 01:20:25,199 --> 01:20:26,840 Dove vai? 1060 01:20:27,960 --> 01:20:29,000 Senti un po'. 1061 01:20:29,239 --> 01:20:32,560 C'è un solo modo per andarsene via: uccidermi. 1062 01:21:14,319 --> 01:21:15,720 Dove vai? 1063 01:21:16,560 --> 01:21:18,000 Scappi, eh? 1064 01:21:18,439 --> 01:21:20,080 lo sono ancora in piedi. 1065 01:21:20,720 --> 01:21:22,640 Avanti, colpisci. Colpisci! 1066 01:21:41,680 --> 01:21:44,040 Mi dispiace. Era tua zia? 1067 01:21:46,159 --> 01:21:47,920 Allora questo è tuo zio? 1068 01:21:50,800 --> 01:21:52,000 Siete tutti uguali. 1069 01:22:00,039 --> 01:22:01,760 Bene, bene. 1070 01:22:02,000 --> 01:22:05,360 ll brutto piattolone bastardo ha il cuore tenero. 1071 01:22:08,880 --> 01:22:10,880 Non riesco a capire... 1072 01:22:11,119 --> 01:22:13,480 ...perché sei venuto qui a combinare... 1073 01:22:13,680 --> 01:22:16,360 ...questo casino, a sgraffignare le galassie altrui. 1074 01:22:16,560 --> 01:22:20,520 lo la penso così: non cominciare niente e non succederà niente. 1075 01:22:26,520 --> 01:22:30,040 Togliti dalle scatole o peggio per te. 1076 01:22:32,039 --> 01:22:33,080 Troppo tardi. 1077 01:23:01,560 --> 01:23:03,880 Avverti che abbiamo la Galassia. 1078 01:23:04,119 --> 01:23:05,840 Consideralo fatto. 1079 01:23:07,439 --> 01:23:09,480 Eri andato a prenderti l'arma? 1080 01:23:09,720 --> 01:23:11,120 Ci sono affezionato. 1081 01:23:11,840 --> 01:23:15,880 Mentre tu giocavi, io ero qui che facevo tutto da solo. 1082 01:23:16,119 --> 01:23:18,960 Prima l'ho colpito con una pietra enorme. 1083 01:23:19,199 --> 01:23:21,040 Poi ho preso un tronco. 1084 01:23:21,239 --> 01:23:22,840 Mi ha dato un calcio. Fa male! 1085 01:23:23,039 --> 01:23:25,680 Ma poi l'ho inseguito con il fuoco. 1086 01:23:25,920 --> 01:23:28,240 Non male come secondo giorno di lavoro. 1087 01:23:29,039 --> 01:23:32,240 Oggi ho segnato 9 punti sul mio schifezzometro. 1088 01:23:32,640 --> 01:23:36,240 Dovevi esserci durante la migrazione zeroniana del '68. 1089 01:23:38,760 --> 01:23:41,280 Ma non eri neanche nato nel '68. 1090 01:23:46,720 --> 01:23:49,240 Lavoro piuttosto interessante il vostro. 1091 01:24:04,720 --> 01:24:06,480 Conosco le regole... 1092 01:24:06,720 --> 01:24:08,880 ...ma ci ha aiutato col pidocchio. 1093 01:24:09,119 --> 01:24:11,680 Non c'è bisogno di sparaflasharla. 1094 01:24:13,279 --> 01:24:16,360 A chi può raccontarlo? Frequenta solo morti. 1095 01:24:16,600 --> 01:24:18,160 Non è per lei. 1096 01:24:18,399 --> 01:24:19,640 E' per me. 1097 01:24:21,279 --> 01:24:22,560 Cosa? 1098 01:24:24,680 --> 01:24:25,840 Sono belle, vero? 1099 01:24:27,560 --> 01:24:28,360 Le stelle. 1100 01:24:28,960 --> 01:24:31,880 Non le guardo più, ma devo dire che sono... 1101 01:24:34,520 --> 01:24:35,840 ...molto belle. 1102 01:24:40,319 --> 01:24:42,600 Stai spaventando il tuo aiutante. 1103 01:24:42,840 --> 01:24:45,840 Non sei il mio aiutante, ma il mio sostituto. 1104 01:24:46,840 --> 01:24:48,400 Aspetta un momento. 1105 01:24:48,880 --> 01:24:51,040 Non posso rimanere solo. 1106 01:24:51,279 --> 01:24:53,840 Ragazzi, io non abito da queste parti. 1107 01:24:54,039 --> 01:24:55,920 Anzi, non abito a Manhattan. 1108 01:24:57,439 --> 01:24:58,400 Giorni... 1109 01:24:58,600 --> 01:24:59,760 ...mesi... 1110 01:25:00,000 --> 01:25:01,120 ...anni. 1111 01:25:01,439 --> 01:25:03,040 Rivolgilo in avanti. 1112 01:25:12,319 --> 01:25:14,880 Sono appena stato dentro una blatta di una piattola. 1113 01:25:15,119 --> 01:25:17,440 E' uno dei ricordi che non voglio. 1114 01:25:33,840 --> 01:25:35,120 Ci vediamo. 1115 01:25:41,119 --> 01:25:42,240 No... 1116 01:25:43,000 --> 01:25:44,240 ...ti sbagli. 1117 01:25:46,159 --> 01:25:48,520 mAccHlNA vlNcE FoRzA Dl cRAvlTÀ 1118 01:25:48,720 --> 01:25:51,280 Test segreti nel tunnel di New York. 1119 01:25:51,520 --> 01:25:53,720 CENTROCAMPO DEl METS RlVELA: 1120 01:25:53,960 --> 01:25:56,240 UFO Ml HA FATTO MANCARE UN FUORl CAMPO 1121 01:25:56,600 --> 01:25:58,720 UOMO Sl SVEGLlA DAL COMA DOPO 35 ANNl! 1122 01:25:58,920 --> 01:26:01,080 E torna dalla sua ragazza 1123 01:26:18,680 --> 01:26:20,800 ll consolato del Soliassante 9... 1124 01:26:21,000 --> 01:26:22,840 ...vuole vedere i Chicago Bulls. 1125 01:26:23,079 --> 01:26:25,560 Chiama Dennis Rodman. E' di quel pianeta. 1126 01:26:27,720 --> 01:26:29,280 Rodman? Scherzi? 1127 01:26:29,560 --> 01:26:30,560 No. 1128 01:26:31,119 --> 01:26:33,080 Non è un gran travestimento. 1129 01:33:57,680 --> 01:33:58,600 Sottotitolato da: GelulalSDl