1 00:00:28,932 --> 00:00:31,867 [ Crickets Chirping ] 2 00:01:18,849 --> 00:01:20,783 [ Man's Voice ] Yes. 3 00:01:20,851 --> 00:01:22,785 [ Grunting ] 4 00:01:56,186 --> 00:01:58,120 Yes. 5 00:02:20,744 --> 00:02:22,678 Yes. 6 00:02:43,800 --> 00:02:45,768 [ Man ] Please. Please. Don't worry. Don't worry. 7 00:02:45,836 --> 00:02:48,634 lt's utter chaos around here. 8 00:02:48,705 --> 00:02:51,333 And l'm terrified that we're running out of time. 9 00:02:51,408 --> 00:02:53,342 Am l trying to be too perfect ? 10 00:02:53,410 --> 00:02:55,674 - Oh, but l want it to be so exquisite. - So do we. 11 00:02:55,746 --> 00:03:00,240 - But we're trying to be too exquisite. - Why not aim for the stars ? 12 00:03:00,317 --> 00:03:02,251 - Good morning. - Good morning. 13 00:03:02,319 --> 00:03:05,686 -We do need some answers on the flowers. -Ah, yes, freesia, freesia. 14 00:03:05,756 --> 00:03:08,782 Everywhere freesia. Daddy loves freesia. 15 00:03:08,859 --> 00:03:11,953 Good morning. Good morning. Oh. Hello. Hi. 16 00:03:12,029 --> 00:03:13,963 - Lights ? - ''Lights.'' 17 00:03:14,031 --> 00:03:18,058 Not too bright and not too dark. [ Chuckles ] 18 00:03:18,135 --> 00:03:21,036 l'm looking for a saffron glow, 19 00:03:21,104 --> 00:03:23,368 sort of tea-dance '20s. 20 00:03:23,440 --> 00:03:25,601 lf food is the prose of a party, 21 00:03:25,676 --> 00:03:28,907 then lights are its poetry. 22 00:03:32,449 --> 00:03:35,509 lt works. lf food is the prose of a party, lights are its poetry. 23 00:03:35,585 --> 00:03:39,954 l like that. lf music were the food of love, play on. l'm going out of my mind. 24 00:03:40,023 --> 00:03:41,957 Good morning, Mr. Parrish. 25 00:03:42,025 --> 00:03:44,721 - What do you think of all this, Helen ? - lt's gonna be beautiful. 26 00:03:44,795 --> 00:03:47,229 And Allison says the president may come. 27 00:03:47,297 --> 00:03:50,994 - The president's got better things to do than come to my birthday party. - Like what ? 28 00:03:51,068 --> 00:03:53,229 - Daddy ? Do you have a minute ? - Good morning, Allison. 29 00:03:53,303 --> 00:03:55,498 Not much more. Big day in the big city. 30 00:03:55,572 --> 00:03:58,006 - What's on your mind ? - Fireworks. Update: 31 00:03:58,075 --> 00:04:00,908 - We are constructing the number 65 on the barge. - Mm-hmm. 32 00:04:00,977 --> 00:04:04,845 Archers from the State College of New Paltz will shoot flaming arrows at it. 33 00:04:04,915 --> 00:04:09,352 When it catches fire, it will give us the effect of a Viking funeral, 34 00:04:09,419 --> 00:04:11,353 but with none of the morbidity. 35 00:04:11,421 --> 00:04:14,515 The Hudson River Authority says that for you, they'll make a special dispensation. 36 00:04:14,591 --> 00:04:17,424 But, of course, there will be an overtime bill... 37 00:04:17,494 --> 00:04:19,428 for the Poughkeepsie Fire Department. 38 00:04:19,496 --> 00:04:22,863 So, what do you think ? 39 00:04:22,933 --> 00:04:25,333 - Good ? No good ? - [ Chuckles ] 40 00:04:25,402 --> 00:04:28,599 Allison, l trust you. This is your thing. 41 00:04:28,672 --> 00:04:32,631 But it's your birthday. l hate arrows. They make me nervous. 42 00:04:33,744 --> 00:04:36,144 - Good morning, Dad. - Good morning, honey. 43 00:04:36,213 --> 00:04:38,579 -Morning. -Morning. You're ''Honey.'' l'm ''Allison.'' 44 00:04:38,648 --> 00:04:40,843 [ Chuckling ] Oh. 45 00:04:40,917 --> 00:04:45,217 Dad, Drew called from the helicopter, and they're still two minutes away. 46 00:04:45,288 --> 00:04:47,449 - Drew's aboard ? - Mm-hmm. 47 00:04:47,524 --> 00:04:49,515 He wanted to ride back down with you. 48 00:04:49,593 --> 00:04:53,723 Why don't you sit down, relax, and get some food in that flat tummy of yours. 49 00:04:53,797 --> 00:04:55,731 - Are you coming ? - No. 50 00:04:55,799 --> 00:04:59,030 You've got patients to attend to. l've got three hysterical chefs, 51 00:04:59,102 --> 00:05:01,161 one of whom loves truffles, the other one hates truffles, 52 00:05:01,238 --> 00:05:03,638 and the third one doesn't even know what truffles are. 53 00:05:03,707 --> 00:05:06,403 - l hate parties. - But, Daddy, calm down. 54 00:05:06,476 --> 00:05:08,706 You're gonna love it. l swear. 55 00:05:08,779 --> 00:05:12,044 lsn't it enough to be on the Earth for 65 years without having to be reminded of it ? 56 00:05:12,115 --> 00:05:15,380 - No. - [ Chuckling ] 57 00:05:17,487 --> 00:05:20,718 Will you relax ? l know it's a big deal day. 58 00:05:20,791 --> 00:05:24,124 - How'd you know that ? - Drew told me. 59 00:05:24,194 --> 00:05:26,128 Does he tell you everything ? 60 00:05:26,196 --> 00:05:28,756 l hope so. 61 00:05:28,832 --> 00:05:31,164 You like him, don't you ? 62 00:05:31,234 --> 00:05:33,998 Yep, l guess so. 63 00:05:34,070 --> 00:05:36,595 - l don't want to interfere, but, uh-- - Then don't. 64 00:05:36,673 --> 00:05:39,005 [ Helicopter Approaching ] 65 00:05:39,075 --> 00:05:41,600 Well, here comes our boy now. 66 00:05:41,678 --> 00:05:43,612 Shall we ? 67 00:05:44,915 --> 00:05:47,349 - Okay. - Hello, beautiful. 68 00:05:48,518 --> 00:05:50,452 Hi. 69 00:05:54,858 --> 00:05:57,554 Good morning, Drew. Thanks for coming up. 70 00:05:57,627 --> 00:06:01,358 Well, big day. Wanted to line up a few ducks before kickoff. 71 00:06:01,431 --> 00:06:04,264 Any thoughts, last minute refinements, variations, anything ? 72 00:06:04,334 --> 00:06:08,566 Thoughts, no. l did hear a voice last night. 73 00:06:08,638 --> 00:06:10,731 - A voice ? - ln my sleep. 74 00:06:10,807 --> 00:06:13,275 - What'd it say ? - ''Yes.'' 75 00:06:13,343 --> 00:06:17,109 - [ Chuckles ] Yes to the deal ? - Maybe. Who knows ? 76 00:06:17,180 --> 00:06:19,114 You know how voices are. 77 00:06:19,182 --> 00:06:22,413 Hmm ? l thank you, Delia. 78 00:06:22,486 --> 00:06:24,716 Okay, let's go. Delia, your pen. 79 00:06:25,922 --> 00:06:28,083 - Hi, Bill. How you doin' ? - Morning, Quince. 80 00:06:28,158 --> 00:06:30,752 - l'm doin' great, and you ? - Oh, l'm great. 81 00:06:30,827 --> 00:06:33,352 - This is it, ''B-day.'' - Huh ? Sorry. 82 00:06:33,430 --> 00:06:37,264 Bontecou day. We're gonna close... with Big John. 83 00:06:37,334 --> 00:06:39,302 Look at you, Bill. You're all cool as a cat. 84 00:06:39,369 --> 00:06:42,668 Over at Bontecou's, l'll bet he's just shittin' in his pants. 85 00:06:42,739 --> 00:06:46,505 Remember, everybody, big meeting tonight at Daddy's. 86 00:06:46,576 --> 00:06:50,273 Dinner. You, too, Drew. We have lots of loose ends. 87 00:06:50,347 --> 00:06:53,908 - Not my birthday again ? - You're only 65 once, Dad. 88 00:06:53,984 --> 00:06:55,918 Thank God. Now let's get the day started. 89 00:06:55,986 --> 00:06:58,580 [ Allison ] Remember, dinner in the city at Daddy's ! 90 00:07:10,934 --> 00:07:14,165 Mm-hmm. lt's so ridiculous. 91 00:07:14,237 --> 00:07:16,262 - Do you love Drew ? - [ Drew On Telephone, lndistinct ] 92 00:07:16,339 --> 00:07:19,638 [ Drew ] No, don't do anything. Just stay exactly where-- 93 00:07:21,177 --> 00:07:25,511 - Do you love Drew ? - He's not gonna get a better offer than that. 94 00:07:25,582 --> 00:07:30,610 - You mean, like you loved Mom ? - Forget about me and Mom. 95 00:07:32,522 --> 00:07:37,221 - Are you gonna marry him ? - [ Drew ] Oh, come on. 96 00:07:38,295 --> 00:07:40,229 l'm probably. 97 00:07:40,297 --> 00:07:43,164 Listen, l'm crazy about the guy. He's smart. He's aggressive. 98 00:07:43,233 --> 00:07:48,227 He could carry Parrish Communications into the 21st century and me along with it. 99 00:07:48,305 --> 00:07:51,240 Mm-hmm. So, what's wrong with that ? 100 00:07:51,308 --> 00:07:53,770 That's for me. l'm talking about you. 101 00:07:55,238 --> 00:07:58,207 lt's not what you say about Drew. lt's what you don't say. 102 00:07:59,309 --> 00:08:01,174 Maybe you're not listening. 103 00:08:01,244 --> 00:08:03,178 Oh, yes, l am. 104 00:08:03,246 --> 00:08:05,237 [ Drew ] Give him whatever he wants. 105 00:08:05,315 --> 00:08:10,150 There's not an ounce of excitement, not a... whisper of a thrill. 106 00:08:10,219 --> 00:08:14,087 And this relationship has all the passion of a pair of titmice. 107 00:08:14,157 --> 00:08:16,523 l want you to get swept away out there. 108 00:08:16,593 --> 00:08:19,460 l want you to levitate. l want you to... 109 00:08:19,529 --> 00:08:21,929 sing with rapture and dance like a dervish. 110 00:08:21,998 --> 00:08:24,762 - Oh, that's all. - Yeah. Be deliriously happy, 111 00:08:24,834 --> 00:08:27,200 or at least leave yourself open to be. 112 00:08:28,404 --> 00:08:30,964 Okay. [ Sighs ] 113 00:08:31,040 --> 00:08:33,565 ''Be deliriously happy.'' l shall, uh-- 114 00:08:33,643 --> 00:08:35,838 l shall do my utmost. 115 00:08:35,912 --> 00:08:38,472 [ Chuckling ] 116 00:08:39,549 --> 00:08:42,074 l know it's a cornball thing. 117 00:08:43,152 --> 00:08:45,780 But love is passion, 118 00:08:45,855 --> 00:08:47,789 obsession, 119 00:08:47,857 --> 00:08:50,587 someone you can't live without. 120 00:08:50,660 --> 00:08:53,458 l say, fall head over heels. 121 00:08:53,529 --> 00:08:58,262 Find someone you can love like crazy and who will love you the same way back. 122 00:08:58,334 --> 00:09:03,271 How do you find him ? Well, you forget your head, and you listen to your heart. 123 00:09:03,339 --> 00:09:05,273 And l'm not hearing any heart. 124 00:09:06,342 --> 00:09:10,210 'Cause the truth is, honey, there's no sense living your life without this. 125 00:09:10,279 --> 00:09:14,545 To make the journey and not fall deeply in love, 126 00:09:14,617 --> 00:09:17,745 well, you haven't lived a life at all. 127 00:09:19,422 --> 00:09:24,052 But you have to try, 'cause if you haven't tried, you haven't lived. 128 00:09:26,129 --> 00:09:27,756 Bravo ! 129 00:09:27,830 --> 00:09:29,798 Oh, you're tough. 130 00:09:29,866 --> 00:09:32,596 [ Sighs ] 131 00:09:32,669 --> 00:09:35,365 l'm sorry. Okay. 132 00:09:35,438 --> 00:09:38,601 Give it to me again, but the short version this time. 133 00:09:38,675 --> 00:09:41,473 Okay. Stay open. 134 00:09:41,544 --> 00:09:44,775 Who knows ? Lightning could strike. 135 00:09:46,683 --> 00:09:50,449 - [ Chuckling ] - Yeah ? 136 00:09:50,520 --> 00:09:52,454 Yeah. 137 00:10:01,564 --> 00:10:04,829 What do you think ? ls it just the executive committee, 138 00:10:04,901 --> 00:10:06,892 or are you guys gonna use me ? 139 00:10:06,969 --> 00:10:10,029 Quince, man, thanks for the offer, but it's all set for just me and Bill. 140 00:10:10,106 --> 00:10:14,907 - More people might-- - l know. l know, gum up the works. 141 00:10:14,977 --> 00:10:17,571 [ Bill's Voice ] ''l want you to get swept away.'' 142 00:10:17,647 --> 00:10:20,343 - Huh ? - l was just sayin' to Quince that we won't need him until-- 143 00:10:20,416 --> 00:10:22,384 -Did you hear something ? -Yeah, but l was just sayin' to Quince-- 144 00:10:22,452 --> 00:10:24,852 - No, no, no. Not you. - What's the matter, Daddy ? 145 00:10:28,591 --> 00:10:31,185 - Nothing. l'm sorry. - [ Bill's Voice ] ''l want you to levitate. 146 00:10:31,260 --> 00:10:34,718 l want you to sing with rapture and dance like a dervish.'' 147 00:10:35,965 --> 00:10:39,093 - ''Dance like a dervish'' ? - Daddy, what is it ? 148 00:10:40,603 --> 00:10:43,629 Nothing, l'm just talking to myself. You know me. 149 00:10:43,706 --> 00:10:46,174 No, l've never known you to talk to yourself. 150 00:10:46,242 --> 00:10:49,405 Oh, well, can l give you a lift ? 151 00:10:49,479 --> 00:10:53,074 - No, l'm gonna catch a cab. Listen, are you okay ? - Yeah. 152 00:10:53,149 --> 00:10:56,175 Got my garters on, my ears pricked-- ready for action. 153 00:10:56,252 --> 00:10:58,243 Okay. Well-- Go get 'em, Pops. 154 00:10:58,321 --> 00:11:00,755 You're damn right. Okay. 155 00:11:01,824 --> 00:11:03,758 [ Car Door Closes ] 156 00:11:03,826 --> 00:11:07,557 - [ Man ] Mm-hmm. Mm-hmm. - [ Chattering ] 157 00:11:07,630 --> 00:11:09,564 Oh, haven't heard that one before. 158 00:11:09,632 --> 00:11:12,430 l'm sorry. l had to say it. 159 00:11:12,502 --> 00:11:15,471 - Honey ? Honey ? - Hi, George. 160 00:11:15,538 --> 00:11:19,304 [ Chuckling ] Honey, you have to go on. 161 00:11:19,375 --> 00:11:21,605 Okay ? There's a time to sow and a time to reap. 162 00:11:21,677 --> 00:11:23,907 - You have to sow. - [ Clattering ] 163 00:11:23,980 --> 00:11:26,380 Sorry. Excuse me. 164 00:11:26,449 --> 00:11:28,383 No, l liked him. l don't like him anymore. 165 00:11:28,451 --> 00:11:30,715 'Cause you're my honey. 166 00:11:30,787 --> 00:11:32,778 Someone messes with you, they mess with me. 167 00:11:32,855 --> 00:11:36,291 That's it. l'm on a plane in a heartbeat. You let me know. 168 00:11:36,359 --> 00:11:40,420 Yep, when l get my phone in, you're my first call. l promise. 169 00:11:40,496 --> 00:11:43,556 Hit the books, get the degree. One day we'll be hanging out a shingle together. 170 00:11:43,633 --> 00:11:45,760 How's that ? Mmm ? Okay. 171 00:11:45,835 --> 00:11:49,032 You all right ? [ Laughing ] Yes. 172 00:11:49,105 --> 00:11:51,699 You bet. Be strong. 173 00:11:51,774 --> 00:11:53,969 l love you. Bye-bye. 174 00:12:10,092 --> 00:12:12,583 - Morning. - Good morning. 175 00:12:13,663 --> 00:12:15,597 [ Sighs ] 176 00:12:17,033 --> 00:12:18,967 l was talkin' kind of loud there. l'm sorry. 177 00:12:19,035 --> 00:12:21,970 Oh, not at all. 178 00:12:23,039 --> 00:12:25,269 lt was fascinating. 179 00:12:26,709 --> 00:12:28,643 Yeah, what was fascinating about it ? 180 00:12:28,711 --> 00:12:31,578 Um-- You and, uh, ''honey'' ? 181 00:12:35,418 --> 00:12:37,477 - lt's my kid sister. - Oh. 182 00:12:38,988 --> 00:12:40,922 And she just broke up with her boyfriend and was thinking... 183 00:12:40,990 --> 00:12:43,254 about dropping out of law school. 184 00:12:43,326 --> 00:12:46,921 - Oh, l'm sorry. - No, nothing to be sorry about. 185 00:12:46,996 --> 00:12:51,092 - That's the way it is with men and women, isn't it ? - What's the way ? 186 00:12:51,167 --> 00:12:53,192 Nothing lasts. 187 00:12:53,269 --> 00:12:55,362 Oh. Yeah, l agree. 188 00:12:55,438 --> 00:12:57,599 Really ? Why ? 189 00:12:59,775 --> 00:13:02,335 No, l'm interested. 190 00:13:04,213 --> 00:13:06,147 l was just trying to be agreeable. 191 00:13:08,217 --> 00:13:11,812 - [ Laughing ] - Okay. All right. l was sharpshooting. 192 00:13:11,888 --> 00:13:15,380 - Oh. - No, just that ''nothing lasts'' stuff. 193 00:13:15,458 --> 00:13:17,790 That was the problem with Honey's guy. He didn't know what he wanted. 194 00:13:17,860 --> 00:13:20,988 So, he's fooling around, and she catches him at it. 195 00:13:21,063 --> 00:13:23,122 You know, like one girlfriend isn't enough for him. 196 00:13:25,401 --> 00:13:28,700 - So, you're a one-girl guy. - Yes, l am. 197 00:13:30,373 --> 00:13:32,307 - That's right. - Right. 198 00:13:33,709 --> 00:13:35,643 Looking for her right now, actually. 199 00:13:35,711 --> 00:13:38,703 Mmm. Who knows ? You might be her. 200 00:13:38,781 --> 00:13:41,045 No, don't laugh. l just got into town. 201 00:13:41,117 --> 00:13:43,278 l got the new job. 202 00:13:43,352 --> 00:13:45,582 l'm trying to get into this apartment. 203 00:13:49,425 --> 00:13:51,757 Anyway, so you're a doctor. 204 00:13:51,827 --> 00:13:53,761 Mmm. How'd you know ? 205 00:13:53,829 --> 00:13:56,354 'Cause everyone's a doctor around here. 206 00:13:56,432 --> 00:14:01,529 This apartment building-- Everyone's in green slippers, the green pajamas. 207 00:14:01,604 --> 00:14:03,538 The guy l'm waiting for to vacate-- 208 00:14:03,606 --> 00:14:05,870 - Doctor. - He's a doctor. [ Chuckling ] 209 00:14:05,942 --> 00:14:08,775 What kind of doctor ? 210 00:14:08,844 --> 00:14:10,937 l'm a resident-- internal medicine. 211 00:14:12,415 --> 00:14:14,349 So, if l needed a doctor, you could be it. 212 00:14:14,417 --> 00:14:16,681 l could be her. Yeah. 213 00:14:16,752 --> 00:14:18,743 You could be... her. 214 00:14:18,821 --> 00:14:20,755 Uh-huh. 215 00:14:22,124 --> 00:14:24,285 Yeah, l could. 216 00:14:27,263 --> 00:14:30,858 - l'm-l'm working at the hospital, so-- - l see. 217 00:14:30,933 --> 00:14:33,868 This is my lucky day. l just get in the big, bad city, 218 00:14:33,936 --> 00:14:36,302 not only do l find a doctor, but a beautiful woman, as well. 219 00:14:41,544 --> 00:14:43,478 Do you mind me saying that ? 220 00:14:43,546 --> 00:14:45,946 Oh-- No, of course. No, it's fine. 221 00:14:46,015 --> 00:14:47,949 lt's fine. lt's just-- 222 00:14:48,017 --> 00:14:50,611 [ Chuckling ] Listen, could l buy you a cup of coffee ? 223 00:14:52,855 --> 00:14:56,757 - l have some patients coming in, so l should probably... - Yeah, yeah. 224 00:14:56,826 --> 00:14:59,454 - get goin'. - l gotta get to the apartment and get off to work. 225 00:14:59,528 --> 00:15:01,393 - Yeah. - But l'd still like to have another cup of coffee. 226 00:15:03,299 --> 00:15:05,631 - Um-- - Would you let me do that ? 227 00:15:05,701 --> 00:15:10,297 - Well, yeah, okay. - Deal. 228 00:15:11,741 --> 00:15:13,675 Mmm. 229 00:15:37,066 --> 00:15:39,398 - Good morning, Mr. Parrish. - Morning, Jennifer. 230 00:15:39,468 --> 00:15:41,402 So, board convenes tomorrow. 231 00:15:41,470 --> 00:15:43,631 You'll recommend we close, and it's a deal, right ? 232 00:15:45,241 --> 00:15:47,835 As close as a deal could be. 233 00:15:47,910 --> 00:15:49,844 Olympic. 234 00:16:02,376 --> 00:16:05,174 [ Sighs ] 235 00:16:07,515 --> 00:16:10,006 [ Groaning ] 236 00:16:10,084 --> 00:16:12,951 - [ Groaning ] - [ Bill's Voice ] Yes. 237 00:16:13,020 --> 00:16:15,955 [ Panting ] 238 00:16:17,792 --> 00:16:21,387 [ Groaning ] 239 00:16:26,367 --> 00:16:28,301 Yes. 240 00:16:28,369 --> 00:16:30,735 [ Panting ] 241 00:16:30,805 --> 00:16:34,138 - ''Yes'' what ? - Yes is the answer to your question. 242 00:16:34,208 --> 00:16:36,142 Ah. 243 00:16:38,779 --> 00:16:41,213 l didn't ask any question. 244 00:16:41,282 --> 00:16:43,216 l believe you did. 245 00:16:44,285 --> 00:16:47,550 [ Wheezing ] Who are you ? 246 00:16:48,923 --> 00:16:53,019 - Goddamn it. What's going on here ? - l think you know. 247 00:16:53,094 --> 00:16:55,858 - l don't. - Try. 248 00:16:57,398 --> 00:17:01,095 '''Cause if you haven't tried, you haven't lived.'' 249 00:17:04,605 --> 00:17:07,039 What are you talking about ? 250 00:17:07,108 --> 00:17:09,042 What you were talking about. 251 00:17:11,846 --> 00:17:13,780 Who is this guy ? 252 00:17:16,250 --> 00:17:19,185 - Tell me who you are. - Are you giving me orders ? 253 00:17:19,253 --> 00:17:22,916 - No. l'm sorry, l-- - No, you're not. 254 00:17:22,990 --> 00:17:25,515 You're trying to handle the situation. 255 00:17:25,593 --> 00:17:31,054 But this is the one situation you knew you never could handle. 256 00:17:31,132 --> 00:17:34,067 [ Groaning ] 257 00:17:37,538 --> 00:17:39,472 lt's enough... 258 00:17:41,342 --> 00:17:43,276 now. 259 00:17:45,513 --> 00:17:48,448 [ Panting ] 260 00:17:56,524 --> 00:17:58,458 Huh ? 261 00:18:02,730 --> 00:18:04,698 Talk to me, please. 262 00:18:05,833 --> 00:18:08,495 There's gonna be plenty of time for that. 263 00:18:10,070 --> 00:18:12,004 What do you mean ? 264 00:18:14,475 --> 00:18:17,706 l think you know, Bill. 265 00:18:26,253 --> 00:18:28,244 lt's kind of a pro bono job. 266 00:18:28,322 --> 00:18:30,313 - ''Pro bono'' ? - Yeah. [ Chuckling ] 267 00:18:30,391 --> 00:18:32,655 - Meaning, doing good ? - That's me. 268 00:18:32,726 --> 00:18:34,660 Gonna be doing good all your life ? 269 00:18:36,597 --> 00:18:41,091 - l know what you're saying. lt doesn't pay so well, but, l like it. - Mm-hmm. 270 00:18:41,168 --> 00:18:45,434 Eventually it'll depend on the woman l marry, l think. 271 00:18:45,506 --> 00:18:49,567 Maybe she'll want lots of kids, a bigger house, better car, uh-- 272 00:18:49,643 --> 00:18:52,203 College doesn't come cheap. You know ? l don't know. 273 00:18:53,781 --> 00:18:57,478 Wow. Give up what you want for the woman you marry. 274 00:18:57,551 --> 00:18:59,485 Hmm. 275 00:18:59,553 --> 00:19:01,851 Yeah, you know what ? l would. 276 00:19:01,922 --> 00:19:03,890 - Yeah ? - Gladly. 277 00:19:05,226 --> 00:19:08,161 'Cause you make your choices, you know ? 278 00:19:08,229 --> 00:19:11,824 Say, you and l, if we were married, l would-- No, for an example, okay ? 279 00:19:11,899 --> 00:19:14,390 lf you and l were married, l would want to give you what you need. 280 00:19:14,468 --> 00:19:17,665 That's all. l'm talking about taking care of each other the best you can. 281 00:19:17,738 --> 00:19:20,571 What's wrong with taking care of a woman ? She takes care of you. 282 00:19:20,641 --> 00:19:23,701 You'll have a hard time finding a woman like that these days. 283 00:19:23,777 --> 00:19:26,712 - Shoot, you think so ? - Mm-hmm. 284 00:19:27,781 --> 00:19:31,080 l don't know. Lightning could strike. 285 00:19:40,894 --> 00:19:42,953 l've gotta go. 286 00:19:43,030 --> 00:19:46,727 - Yeah. Listen, did l say something wrong ? No ? - No. 287 00:19:46,800 --> 00:19:49,667 - No. No. lt was-- - Sure ? 288 00:19:49,737 --> 00:19:52,604 lt was so right, it scares me. That's all. 289 00:19:52,673 --> 00:19:54,607 Just-- 290 00:19:57,544 --> 00:19:59,944 You know, l was thinking, l don't want you to be my doctor. 291 00:20:00,014 --> 00:20:03,848 l don't want you to... examine me and-- 292 00:20:03,917 --> 00:20:06,215 Why ? 293 00:20:07,855 --> 00:20:09,789 Because l like you so much. 294 00:20:13,494 --> 00:20:15,428 [ Chuckles ] 295 00:20:19,433 --> 00:20:23,062 And l-- l don't want to examine you. 296 00:20:23,137 --> 00:20:26,698 You don't ? Why not ? 297 00:20:26,774 --> 00:20:30,369 - Because l like you so much. - [ Both Laughing ] 298 00:20:33,113 --> 00:20:35,843 Oh, boy. Okay. 299 00:20:35,916 --> 00:20:38,908 Now l gotta go, so-- 300 00:20:38,986 --> 00:20:41,819 - Yep, understood. - All right. All right. 301 00:20:41,889 --> 00:20:44,255 Fair enough. See ya. 302 00:20:44,325 --> 00:20:46,816 - Bye. Bye. - Bye-bye. 303 00:21:55,462 --> 00:21:57,396 [ Car Horn Blaring ] 304 00:21:59,066 --> 00:22:01,933 [ Brakes Screeching ] 305 00:22:26,994 --> 00:22:29,258 [ Allison ] Music. 306 00:22:29,329 --> 00:22:32,890 l know how you love music, Daddy. And l want to have music that pleases you, 307 00:22:32,966 --> 00:22:36,561 but doesn't put a thousand other people to sleep. 308 00:22:36,637 --> 00:22:41,097 - l've agonized over it and finally settled on Sidney Brown. - Good. 309 00:22:41,175 --> 00:22:44,941 - Twenty-four men-- very eclectic. - Mm-hmm. 310 00:22:45,012 --> 00:22:49,108 Plus, l'm feathering in a Latin sextet on their breaks. 311 00:22:52,319 --> 00:22:55,220 You haven't heard a word l've said, have you ? 312 00:22:57,624 --> 00:23:00,184 - What, honey ? Sorry. - Daddy. 313 00:23:00,260 --> 00:23:02,194 [ Bill's Voice ] Yes. 314 00:23:03,464 --> 00:23:05,398 [ Allison ] Daddy ? 315 00:23:05,466 --> 00:23:08,264 - [ Sighs ] - [ Woman ] Mr. Parrish ? 316 00:23:08,335 --> 00:23:11,361 - Yes ? - Dinner's served. 317 00:23:13,040 --> 00:23:16,976 - Yeah. - Never mind. 318 00:23:17,044 --> 00:23:18,978 Leave it to me. 319 00:23:24,818 --> 00:23:27,753 [ Bill's Voice ] Did you miss me, Bill ? 320 00:23:29,723 --> 00:23:31,714 Chow time, you guys. 321 00:23:33,727 --> 00:23:36,218 What are you looking so provoked about ? 322 00:23:37,297 --> 00:23:39,595 Did you miss me ? 323 00:23:39,666 --> 00:23:41,998 lt's a normal question. 324 00:23:42,069 --> 00:23:45,732 l missed you. But what do l get back ? 325 00:23:45,806 --> 00:23:47,967 ''Not an ounce of excitement. 326 00:23:48,041 --> 00:23:49,975 ''Not a whisper of a thrill. 327 00:23:51,512 --> 00:23:55,141 This relationship has all the passion of a pair of titmice.'' 328 00:23:58,185 --> 00:24:00,517 l'm waiting outside the front door. 329 00:24:00,587 --> 00:24:02,551 [ Allison ] Did you speak to the governor ? 330 00:24:02,684 --> 00:24:05,278 - He's coming. - And his wife ? 331 00:24:05,354 --> 00:24:07,720 Yeah, unfortunately. 332 00:24:07,789 --> 00:24:10,917 l sat between them at the Bronx Zoo benefit. lt was better than Seconal. 333 00:24:10,992 --> 00:24:14,723 [ Bill's Voice ] l'm waiting outside the front door, Bill. 334 00:24:16,365 --> 00:24:18,833 Won't someone let me in ? 335 00:24:20,335 --> 00:24:22,269 Lillian ? 336 00:24:27,042 --> 00:24:29,567 - ls there somebody at the front door ? - l didn't hear a ring, sir. 337 00:24:29,644 --> 00:24:31,578 Have a look, would you, please ? 338 00:24:32,647 --> 00:24:34,581 [ Allison ] What about the mayor ? 339 00:24:34,649 --> 00:24:37,277 - [ Quince ] He said he's going to be there with bells on. - [ Drew ] Good. 340 00:24:37,352 --> 00:24:39,820 - Maybe they'll drown him out. - Please don't be negative, Drew. 341 00:24:39,888 --> 00:24:44,188 - [ Drew ] l'm sorry. - We have an acceptance list that would do the White House proud: 342 00:24:44,259 --> 00:24:47,695 the chairman of the F.C.C., the Secretary General of the U.N., 343 00:24:47,763 --> 00:24:49,890 - [ Quince ] Wow. - [ Allison ] nine senators, 344 00:24:49,965 --> 00:24:55,096 l don't know how many congressmen and at least 12 of the Fortune 500. 345 00:24:55,170 --> 00:24:58,571 - Any jocks ? Hmm ? - No. 346 00:24:58,640 --> 00:25:02,098 No 20-game-winner, Masters champion, someone l can talk to ? 347 00:25:04,980 --> 00:25:08,006 You were right, Mr. Parrish. There was a gentleman at the door. 348 00:25:08,083 --> 00:25:10,574 He's waiting for you in the foyer. 349 00:25:13,522 --> 00:25:17,458 - Show him into the library. Tell him l'll be right there. - [ Lillian ] Yes, sir. 350 00:25:17,526 --> 00:25:21,018 [ Allison ] l've arranged favors, silver charm bracelets for the women, 351 00:25:21,096 --> 00:25:23,291 - [ Drew ] Mmm. - and platinum key chains for the men, 352 00:25:23,365 --> 00:25:25,959 all engraved ''W.P.'' 353 00:25:26,034 --> 00:25:29,902 But now l'm thinking of scrubbing them. They seem so ordinary. 354 00:25:29,971 --> 00:25:32,371 Are they ordinary ? 355 00:25:32,441 --> 00:25:34,375 Do they seem that way to you, Daddy ? 356 00:25:35,444 --> 00:25:37,378 l don't know. 357 00:25:37,446 --> 00:25:40,210 l don't know. l, uh-- 358 00:25:47,689 --> 00:25:49,816 Let me see. 359 00:25:49,891 --> 00:25:51,825 l don't think they're ordinary. 360 00:25:51,893 --> 00:25:54,020 l think they're great. 361 00:25:54,095 --> 00:25:56,029 l love key chains. 362 00:26:12,848 --> 00:26:14,782 Hello ? 363 00:26:18,854 --> 00:26:20,788 Anyone here ? 364 00:26:24,326 --> 00:26:27,557 - l said, is anyone here ? - [ Bill's Voice ] Quiet down. 365 00:26:34,536 --> 00:26:37,403 - Where are you ? - l'm here. 366 00:26:41,977 --> 00:26:44,445 What is this, a joke, right ? 367 00:26:44,513 --> 00:26:47,346 Some kind of elaborate practical joke ? 368 00:26:50,352 --> 00:26:54,482 [ Chuckles ] At my 40th reunion, we delivered a casket... 369 00:26:54,556 --> 00:26:57,787 to the class president's hotel room and, uh-- 370 00:26:57,859 --> 00:26:59,793 Quiet. 371 00:27:06,501 --> 00:27:09,732 Where are you going, Bill ? 372 00:27:09,804 --> 00:27:12,068 l, uh-- 373 00:27:12,140 --> 00:27:15,007 The great Bill Parrish at a loss for words ? 374 00:27:15,076 --> 00:27:19,979 The man from whose lips fall ''rapture'' and ''passion'' and ''obsession'' ? 375 00:27:20,048 --> 00:27:23,984 All those admonitions about being ''deliriously happy, 376 00:27:24,052 --> 00:27:26,748 that there is no sense living your life without.'' 377 00:27:26,821 --> 00:27:28,755 All the sparks and energy you give off, 378 00:27:28,823 --> 00:27:33,021 the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. 379 00:27:38,733 --> 00:27:40,860 What the hell is this ? 380 00:27:40,936 --> 00:27:42,870 [ Creaking ] 381 00:27:50,111 --> 00:27:52,045 Who are you ? 382 00:27:53,982 --> 00:27:56,780 Just think of millenniums multiplied by eons... 383 00:27:56,851 --> 00:27:59,445 compounded by time without end. 384 00:27:59,521 --> 00:28:01,648 l've been around that long. 385 00:28:01,723 --> 00:28:06,524 But it's only recently that your affairs here have piqued my interest. 386 00:28:06,595 --> 00:28:08,927 Call it boredom. 387 00:28:08,997 --> 00:28:11,693 The natural curiosity of me, the most lasting... 388 00:28:11,766 --> 00:28:16,294 and significant element in existence, has come to see you. 389 00:28:18,073 --> 00:28:20,007 About what ? 390 00:28:21,242 --> 00:28:24,837 l want to have a look around before l take you. 391 00:28:26,781 --> 00:28:28,715 Take me where ? 392 00:28:29,985 --> 00:28:33,921 lt requires competence, wisdom and experience. 393 00:28:33,989 --> 00:28:37,652 All those things they say about you in testimonials. 394 00:28:37,726 --> 00:28:39,694 And you're the one. 395 00:28:41,062 --> 00:28:43,553 - The one to do what ? - Show me around, 396 00:28:44,633 --> 00:28:47,295 be my guide. 397 00:28:47,369 --> 00:28:50,566 And in return, you get-- 398 00:28:52,974 --> 00:28:54,908 l get what ? 399 00:28:56,645 --> 00:28:58,772 Time: 400 00:28:58,847 --> 00:29:02,010 minutes, days, weeks. 401 00:29:02,083 --> 00:29:04,017 Let's not get encumbered by detail. 402 00:29:04,085 --> 00:29:07,054 What matters is that l stay interested. 403 00:29:13,328 --> 00:29:15,296 Yes. 404 00:29:17,666 --> 00:29:19,600 ''Yes'' what ? 405 00:29:19,668 --> 00:29:22,796 Yes is the answer to your question. 406 00:29:26,107 --> 00:29:28,041 - What question ? - Oh, Bill. 407 00:29:28,109 --> 00:29:30,873 Come on. The question. 408 00:29:30,945 --> 00:29:34,847 The question you've been asking yourself with increased regularity, 409 00:29:34,916 --> 00:29:38,044 at odd moments, panting through the extra game of handball, 410 00:29:38,119 --> 00:29:40,246 when you ran for the plane in Delhi, 411 00:29:40,321 --> 00:29:43,882 when you sat up in bed last night and hit the floor in the office this morning. 412 00:29:43,958 --> 00:29:47,553 The question that is in the back of your throat, 413 00:29:47,629 --> 00:29:50,063 choking the blood to your brain, 414 00:29:50,131 --> 00:29:55,933 ringing in your ears over and over as you put it to yourself. 415 00:29:58,173 --> 00:30:00,266 - ''The question.'' - Yes, Bill. 416 00:30:00,341 --> 00:30:02,275 ''The question.'' 417 00:30:07,749 --> 00:30:09,683 The question. 418 00:30:15,123 --> 00:30:17,057 Am l going to die ? 419 00:30:27,102 --> 00:30:29,036 [ Regular Voice ] Yes. 420 00:30:35,443 --> 00:30:37,502 Am l dreaming this ? 421 00:30:37,579 --> 00:30:39,513 Are you a dream ? 422 00:30:40,749 --> 00:30:42,683 l'm not a dream. 423 00:30:43,852 --> 00:30:45,786 You're coming to take me ? 424 00:30:47,255 --> 00:30:49,189 What is that ? 425 00:30:49,257 --> 00:30:51,191 And who the hell are you ? 426 00:31:22,590 --> 00:31:24,524 You are-- 427 00:31:25,727 --> 00:31:27,888 Yes ? 428 00:31:32,333 --> 00:31:34,494 Who am l ? 429 00:31:44,145 --> 00:31:46,079 Death. 430 00:31:50,952 --> 00:31:52,886 You're Death ? 431 00:31:54,489 --> 00:31:57,117 Yes. 432 00:32:02,764 --> 00:32:06,222 - Death. - That's me. 433 00:32:08,469 --> 00:32:10,403 You're not Death. You're just a kid in a suit. 434 00:32:10,471 --> 00:32:13,406 The suit came with the body l took. 435 00:32:13,474 --> 00:32:16,272 Let me ask your opinion. 436 00:32:16,344 --> 00:32:18,289 Do l blend in ? 437 00:32:23,127 --> 00:32:25,527 You want me to be your guide ? 438 00:32:25,596 --> 00:32:27,655 You fill the bill, Bill. 439 00:32:27,731 --> 00:32:29,665 - l do ? - Mmm. 440 00:32:31,469 --> 00:32:33,403 Will you be staying long ? 441 00:32:33,471 --> 00:32:35,496 We should hope quite a while. 442 00:32:37,341 --> 00:32:39,275 And then ? 443 00:32:45,883 --> 00:32:47,817 lt's over. 444 00:32:49,186 --> 00:32:51,746 lt's over. 445 00:32:51,822 --> 00:32:54,416 Mr. Parrish ? 446 00:32:54,492 --> 00:32:56,460 Will the gentleman be staying for dinner, sir ? 447 00:32:58,395 --> 00:33:00,260 Yes. 448 00:33:04,368 --> 00:33:06,302 Thank you. 449 00:33:10,207 --> 00:33:12,141 This is crazy. 450 00:33:14,512 --> 00:33:16,446 You're not gonna eat dinner with us. 451 00:33:16,514 --> 00:33:19,972 No, l am eating dinner with you... and your family. 452 00:33:20,050 --> 00:33:21,984 And that is what we're doing. 453 00:33:22,052 --> 00:33:26,250 lt's not open for discussion, nothing is. 454 00:33:26,323 --> 00:33:28,917 Don't you understand ? 455 00:33:31,829 --> 00:33:34,161 Yeah. 456 00:33:34,231 --> 00:33:36,392 Good. 457 00:33:36,467 --> 00:33:38,401 Now lead the way. 458 00:33:39,703 --> 00:33:42,433 Bill, 459 00:33:42,506 --> 00:33:44,440 lead the way. 460 00:33:51,916 --> 00:33:56,751 - Excuse me, may l say something ? - Yes, of course. 461 00:33:56,820 --> 00:33:59,050 Well, it just occurred to me, if, uh-- 462 00:33:59,123 --> 00:34:00,988 Speak up, please. 463 00:34:01,058 --> 00:34:05,927 When l introduce you, if l say who you are, 464 00:34:05,996 --> 00:34:08,931 l don't think anyone will stay for dinner. 465 00:34:10,000 --> 00:34:11,968 Then don't. 466 00:34:12,036 --> 00:34:14,197 Here's another possibility. 467 00:34:14,271 --> 00:34:18,230 lt's a little last minute, but tell me what you think. 468 00:34:18,309 --> 00:34:20,243 Kaleidoscopes. 469 00:34:21,445 --> 00:34:23,470 Little gold kaleidoscopes. 470 00:34:23,547 --> 00:34:26,380 Some German company went kerplunk, and Tiffany's picked all these things up, 471 00:34:26,450 --> 00:34:29,317 and they're perfect party favors. 472 00:34:29,386 --> 00:34:32,549 Okay, they're not personalized or anything. They're just winter scenes-- 473 00:34:32,623 --> 00:34:34,557 dachshunds, snowflakes. 474 00:34:38,295 --> 00:34:40,229 Hi there. 475 00:34:42,566 --> 00:34:44,500 Hello. 476 00:34:45,636 --> 00:34:48,901 Sorry to have... stepped away for so long. 477 00:34:48,973 --> 00:34:52,136 This is a friend of mine l asked to drop by. 478 00:34:52,209 --> 00:34:55,645 We got to talking and stuff, and, uh-- 479 00:34:57,381 --> 00:34:59,315 He's gonna join us for dinner. 480 00:35:01,986 --> 00:35:04,784 - Great. - How nice to meet you. 481 00:35:04,855 --> 00:35:07,983 And wouldn't it be nicer if my father would introduce you ? 482 00:35:09,293 --> 00:35:11,227 How nice to meet you. 483 00:35:13,063 --> 00:35:16,760 Yeah, l'm sorry. This is my daughter, Allison, and her husband, Quince, 484 00:35:16,834 --> 00:35:19,632 and Drew, my number one, works with me. 485 00:35:21,238 --> 00:35:23,536 Daddy, does your friend have a name ? 486 00:35:23,607 --> 00:35:28,237 - A name ? - Something he goes by ? 487 00:35:30,581 --> 00:35:33,277 Oh, yeah, excuse me. This is, uh-- 488 00:35:33,350 --> 00:35:35,284 This is, um-- 489 00:35:35,352 --> 00:35:38,412 - Daddy, come on. A name. - Bill, the suspense is killing me. 490 00:35:38,489 --> 00:35:41,424 l'm sorry. lt's, uh-- lt's gone right out of my head. Um-- 491 00:35:43,594 --> 00:35:47,030 l'm sorry. This is... Joe. 492 00:35:47,097 --> 00:35:50,430 - [ Allison ] Joe. l love that name. - Just plain Joe. 493 00:35:50,501 --> 00:35:53,129 Me too. Hey, buddy. 494 00:35:54,538 --> 00:35:58,372 - ls there any more to it ? - What do you mean ? 495 00:35:58,442 --> 00:36:01,468 Like ''Smith'' or ''Jones'' or-- 496 00:36:06,383 --> 00:36:09,546 - Black. - [ Allison ] Oh, at last. 497 00:36:09,620 --> 00:36:12,851 - Nice to meet you, Mr. Black. - Hey, hey, Joe Black. 498 00:36:12,923 --> 00:36:15,892 Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952. 499 00:36:15,959 --> 00:36:17,893 l'm king of my rotisserie league. 500 00:36:17,961 --> 00:36:20,759 - Are you ? - Yeah, he is. 501 00:36:22,333 --> 00:36:24,733 Shall we sit down ? 502 00:36:24,802 --> 00:36:26,736 Right there. 503 00:37:13,183 --> 00:37:16,550 - [ Sniffing ] - Have we met ? 504 00:37:18,288 --> 00:37:21,849 - He's from out of town. - How long you here for, Joe ? 505 00:37:22,926 --> 00:37:25,656 As long as it takes. 506 00:37:27,798 --> 00:37:31,700 - You and Bill, you old friends ? - [ Bill ] No. 507 00:37:35,539 --> 00:37:38,030 No, thank you. 508 00:37:38,108 --> 00:37:40,633 l have one, thank you. 509 00:37:40,711 --> 00:37:44,306 - l get the feeling you've done some business before. - l got it. 510 00:37:45,949 --> 00:37:47,974 Have you done some business before ? 511 00:37:49,620 --> 00:37:51,815 We have an arrangement now. 512 00:37:55,659 --> 00:37:58,651 What side of the industry did you say you were on ? 513 00:37:58,729 --> 00:38:01,323 l didn't say. 514 00:38:02,800 --> 00:38:04,734 Joe sounds like a ringer, Bill. 515 00:38:04,802 --> 00:38:07,737 l have a feeling you guys got the broad strokes already. 516 00:38:07,805 --> 00:38:09,773 You need any help with the details ? 517 00:38:12,342 --> 00:38:14,674 l'm sorry, business at dinner. 518 00:38:16,480 --> 00:38:20,541 - Forgive me for being so rude. - Certainly. 519 00:38:20,617 --> 00:38:22,585 Hi, everybody. l'm sorry l'm late. 520 00:38:22,653 --> 00:38:26,589 - l had to have dinner with my department chief. - You ate ? 521 00:38:26,657 --> 00:38:28,750 l'm here, aren't l ? l wouldn't miss a loose ends meeting. 522 00:38:28,826 --> 00:38:32,421 What's on the table for discussion ? Party favors, flowers-- 523 00:38:32,496 --> 00:38:34,430 - Hi, Dad. - Hi. 524 00:38:34,498 --> 00:38:36,432 - Hello. - Hi, Drew. 525 00:38:41,338 --> 00:38:43,806 What are you doing here ? 526 00:38:43,874 --> 00:38:46,604 You know each other ? 527 00:38:50,113 --> 00:38:52,581 We've met. 528 00:38:54,117 --> 00:38:56,779 [ Chuckles ] This morning, the Corinth Coffee Shop. 529 00:38:56,854 --> 00:38:59,550 He was, uh-- He was looking for a doctor. 530 00:38:59,623 --> 00:39:03,389 - Well, l guess he's found one. - [ Susan Chuckling ] 531 00:39:03,460 --> 00:39:05,428 Joe, you do get around. 532 00:39:05,496 --> 00:39:08,260 -That's your name ? -[ Allison ] And isn't it a lovely one ? 533 00:39:08,332 --> 00:39:12,234 - So sturdy, so straight. Stop it. - [ Laughing ] 534 00:39:12,302 --> 00:39:16,671 lncidentally, Joe, where are you staying ? 535 00:39:17,941 --> 00:39:21,069 - Here. - You're staying here ? 536 00:39:21,144 --> 00:39:26,673 - ln this house ? - Yes, in this house. 537 00:39:26,750 --> 00:39:30,777 [ Quince ] Great. Great. Great. 538 00:39:30,854 --> 00:39:33,584 Will that hold you, Joe ? 539 00:39:33,657 --> 00:39:35,818 lncidentally, Joe what ? 540 00:39:35,893 --> 00:39:38,020 Black. 541 00:39:38,095 --> 00:39:40,086 This is fun. 542 00:39:40,163 --> 00:39:42,927 - Yes. Yes, Quince, it is. - [ Chuckling ] 543 00:39:43,000 --> 00:39:45,195 So, what are you doing here, Joe ? 544 00:39:53,243 --> 00:39:55,871 Cat got your tongue ? 545 00:39:55,946 --> 00:39:58,676 [ Chuckling ] You weren't so silent this morning. 546 00:40:00,384 --> 00:40:03,114 This morning, yes. 547 00:40:04,888 --> 00:40:06,822 l wasn't quite myself. 548 00:40:08,358 --> 00:40:12,818 Well, it's a shame whoever you were couldn't be here tonight. 549 00:40:12,896 --> 00:40:14,068 Cut it out, Susan. We've gotta talk. 550 00:40:14,068 --> 00:40:14,932 Cut it out, Susan. We've gotta talk. 551 00:40:15,002 --> 00:40:17,630 Busy day tomorrow, everybody. 552 00:40:19,240 --> 00:40:21,936 Joe, let's go. 553 00:40:22,009 --> 00:40:23,943 Yes. 554 00:40:32,786 --> 00:40:36,119 That stuff between you and Susan threw me. 555 00:40:36,190 --> 00:40:38,124 Threw you ? Where ? 556 00:40:38,192 --> 00:40:40,126 Shook me up. 557 00:40:41,562 --> 00:40:44,224 l mean, how is it that you happened to meet my daughter ? 558 00:40:44,298 --> 00:40:46,459 l didn't meet her. 559 00:40:46,533 --> 00:40:48,467 The young man l took met her. 560 00:40:48,535 --> 00:40:51,971 That is, the fellow she encountered in the coffee shop this morning. 561 00:40:53,407 --> 00:40:55,341 What happened to him ? 562 00:40:55,409 --> 00:40:58,378 l needed a body, Bill. 563 00:41:02,249 --> 00:41:04,183 So, 564 00:41:07,488 --> 00:41:09,422 come in. 565 00:41:11,926 --> 00:41:17,660 Uh, bathroom, tub, towels, sauna, 566 00:41:17,731 --> 00:41:20,791 chairs, lamps, bed. 567 00:41:36,784 --> 00:41:39,412 Well, if there is anything else, 568 00:41:41,488 --> 00:41:43,922 - don't hesitate. - l won't. 569 00:41:47,828 --> 00:41:49,762 [ Door Closes ] 570 00:42:46,820 --> 00:42:50,517 - [ Water Running ] - [ Chattering ] 571 00:42:50,591 --> 00:42:53,526 [ Dishes Clattering ] 572 00:42:58,832 --> 00:43:01,300 - l can try. - Will she be available next week ? 573 00:43:01,368 --> 00:43:03,302 l don't know. 574 00:43:05,005 --> 00:43:06,973 Yes, sir ? 575 00:43:07,041 --> 00:43:09,874 Hello. l'm Joe Black. 576 00:43:09,943 --> 00:43:11,877 lt's nice meeting you. 577 00:43:11,945 --> 00:43:14,209 Yes, of course, Mr. Black, sir. 578 00:43:14,281 --> 00:43:16,715 A pleasure. 579 00:43:16,784 --> 00:43:18,718 Eh-- 580 00:43:19,787 --> 00:43:22,085 What is that ? 581 00:43:22,156 --> 00:43:24,454 - You mean this, sir ? - Yes. 582 00:43:24,525 --> 00:43:28,017 lt's, uh, Laura Scudder's peanut butter, sir. 583 00:43:30,064 --> 00:43:31,998 You like it ? 584 00:43:32,066 --> 00:43:34,694 Well, l would say, in my opinion, 585 00:43:34,768 --> 00:43:38,795 it's right up there with Jif and Skippy. 586 00:43:38,872 --> 00:43:40,806 Could l offer you a taste, sir ? 587 00:43:42,543 --> 00:43:44,477 - Yes. - All right. 588 00:43:59,626 --> 00:44:01,491 [ Sniffing ] 589 00:44:10,971 --> 00:44:12,905 [ Coughs ] 590 00:44:18,679 --> 00:44:20,613 Do you fancy it, sir ? 591 00:44:22,983 --> 00:44:25,679 [ Chuckles ] More ? 592 00:44:25,752 --> 00:44:27,686 Right. 593 00:44:36,396 --> 00:44:38,330 Mmm. 594 00:44:41,001 --> 00:44:43,799 - Mmm. - [ Chuckling ] 595 00:44:43,871 --> 00:44:46,704 You're a peanut butter man now, eh, sir ? 596 00:44:48,809 --> 00:44:51,437 Yes, l believe l am. 597 00:44:52,713 --> 00:44:55,204 l thoroughly enjoy this peanut butter. 598 00:44:56,617 --> 00:44:58,812 And l thoroughly enjoyed meeting you all. 599 00:45:00,187 --> 00:45:03,122 - l'll be moseying on. - Right, sir. 600 00:45:10,697 --> 00:45:13,632 [ Water Splashing ] 601 00:45:34,988 --> 00:45:36,922 What are you doing here ? 602 00:45:39,359 --> 00:45:41,793 l'm lost. 603 00:45:44,131 --> 00:45:46,258 l can't seem to escape you today. 604 00:45:46,333 --> 00:45:50,030 - l'm sorry. - [ Susan ] Yeah. 605 00:46:09,790 --> 00:46:11,724 Would you hand me one of those ? 606 00:46:27,808 --> 00:46:32,404 You must have something very... big going on with my father. 607 00:46:32,479 --> 00:46:34,413 - Big ? - Yeah. 608 00:46:35,582 --> 00:46:37,982 You appear at his side out of the blue, 609 00:46:38,051 --> 00:46:40,042 stay at his house, have dinner with his family. 610 00:46:40,120 --> 00:46:44,147 That's, uh, practically a first. 611 00:46:44,224 --> 00:46:47,591 You're in the red-hot center of big business, 612 00:46:47,661 --> 00:46:49,595 and l thought you were just a regular Joe. 613 00:46:51,131 --> 00:46:55,158 - l am Joe. - [ Chuckles ] Not the one that l met this morning. 614 00:46:55,235 --> 00:46:59,535 Hitting on me in as nice a way as l've been hit on in a long time. 615 00:46:59,606 --> 00:47:03,565 The second that you found out l was my father's daughter, you, uh-- 616 00:47:03,644 --> 00:47:08,411 [ Sniffing ] Well, you acted like a stranger. 617 00:47:08,482 --> 00:47:10,916 That is not my intention. 618 00:47:12,653 --> 00:47:15,087 What are your intentions ? 619 00:47:15,155 --> 00:47:18,886 Huh ? l mean, just to, uh, 620 00:47:18,959 --> 00:47:22,326 make little dramas in coffee shops, turn a woman's head ? 621 00:47:22,396 --> 00:47:25,229 l don't mind admitting that my-my head was turned. 622 00:47:25,299 --> 00:47:27,699 l-l liked it. 623 00:47:27,768 --> 00:47:32,705 But, well, ten hours later, l feel like a fool. 624 00:47:33,774 --> 00:47:36,208 l just don't get it. l don't. 625 00:47:36,276 --> 00:47:38,574 You, my father, here in this house. lt's, uh-- 626 00:47:38,645 --> 00:47:42,604 lt's upsetting me, and l-- 627 00:47:42,683 --> 00:47:46,642 What happened to that sweet guy from the coffee shop ? 628 00:47:47,921 --> 00:47:49,855 Who are you, anyway ? 629 00:47:51,291 --> 00:47:55,284 And... what are you eating ? 630 00:47:56,730 --> 00:47:58,664 Peanut butter. 631 00:48:01,468 --> 00:48:03,402 Hmm. 632 00:48:03,470 --> 00:48:05,404 But it's gone now. 633 00:48:11,178 --> 00:48:13,112 Wh-- No. Please. 634 00:48:15,215 --> 00:48:18,412 - You act like you've never had peanut butter before. - l haven't. 635 00:48:19,853 --> 00:48:22,617 - What kind of childhood did you have ? - Do you love Drew ? 636 00:48:22,689 --> 00:48:24,816 Excuse me ? 637 00:48:24,891 --> 00:48:27,860 When you put your mouth to his, it seemed a frequent thing. 638 00:48:30,597 --> 00:48:32,690 Drew is none of your business, 639 00:48:32,766 --> 00:48:35,462 and neither is where l put my mouth. 640 00:48:35,535 --> 00:48:37,833 l'm sorry. Do you live here ? 641 00:48:37,904 --> 00:48:40,930 No, Joe, l'm swimming here and now l'm going home. 642 00:48:41,007 --> 00:48:44,204 Yes, l think what l'm trying to say is, 643 00:48:44,277 --> 00:48:46,939 l would like it if we were friends. 644 00:48:47,013 --> 00:48:49,641 l've got plenty of friends. 645 00:48:49,716 --> 00:48:52,378 l don't have any. 646 00:48:54,588 --> 00:48:56,988 Well, l can see why. 647 00:49:03,964 --> 00:49:06,364 l didn't mean to offend you at dinner. 648 00:49:06,433 --> 00:49:08,765 l'm sometimes... 649 00:49:08,835 --> 00:49:12,635 not quite at home around people. 650 00:49:14,574 --> 00:49:18,032 l get busy doing, uh, what it is l do. 651 00:49:18,111 --> 00:49:22,138 And l don't seem to have developed-- 652 00:49:25,185 --> 00:49:27,346 Yes ? 653 00:49:31,425 --> 00:49:37,227 l have a certain function to perform, and it seems to take up most of my time. 654 00:49:38,565 --> 00:49:42,501 But sometimes l... speculate... 655 00:49:45,005 --> 00:49:47,371 that l haven't left room for... 656 00:49:50,310 --> 00:49:52,710 anything else. 657 00:49:56,183 --> 00:49:58,117 Hmm. 658 00:49:59,619 --> 00:50:01,951 l'm sorry to say l know what you mean. 659 00:50:14,968 --> 00:50:16,902 Well, um-- 660 00:50:19,873 --> 00:50:21,807 Good night, Joe. 661 00:50:21,875 --> 00:50:24,309 Yes. 662 00:50:24,377 --> 00:50:27,418 Good night to you, Susan. 663 00:50:29,420 --> 00:50:31,980 - Morning, Madeline. - Oh, good morning, Mr. Parrish. 664 00:50:32,056 --> 00:50:34,616 - Everything okay ? - Yes, sir. 665 00:50:34,692 --> 00:50:36,626 Good. 666 00:50:54,011 --> 00:50:56,309 Morning. 667 00:50:56,380 --> 00:50:58,712 Good morning, Bill. 668 00:51:04,288 --> 00:51:06,984 What's on the docket for today ? 669 00:51:07,057 --> 00:51:11,687 - Docket ? - Hmm, yes. What shall we do ? 670 00:51:11,762 --> 00:51:15,630 - Well, l have to go to work, and-- - Splendid. l'll join you. 671 00:51:15,699 --> 00:51:17,667 Oh. 672 00:51:17,735 --> 00:51:20,295 [ Chuckles ] Would you like to ride or walk ? 673 00:51:20,371 --> 00:51:22,737 Walk. l wish to see the world. 674 00:51:24,008 --> 00:51:28,638 This is crazy. This is the left field thing of all time. 675 00:51:28,712 --> 00:51:32,239 l, uh-- l don't know if l can get through this. 676 00:51:32,316 --> 00:51:35,547 - What do l do ? What do l tell my family ? - You'll get through this, Bill. 677 00:51:35,619 --> 00:51:39,146 As far as your family's concerned, uh, l wouldn't say anything. 678 00:51:39,223 --> 00:51:42,192 You'll ruin the great start we had last night. 679 00:51:42,259 --> 00:51:46,821 Hmm. lt felt as if l was being treated like a person. 680 00:51:46,897 --> 00:51:48,865 Yes, Joe this, Joe that. 681 00:51:48,932 --> 00:51:53,096 A nice smile. Quince passed me the rolls. 682 00:51:53,170 --> 00:51:58,198 No passion or rapture or any of these mighty things you're so intent on imparting. 683 00:51:58,275 --> 00:52:00,368 But l am certain, 684 00:52:00,444 --> 00:52:03,641 should you say who l am, our adventure would end abruptly. 685 00:52:03,714 --> 00:52:06,148 Mm-hmm. 686 00:52:09,553 --> 00:52:11,612 And l did so enjoy your family. 687 00:52:15,059 --> 00:52:18,859 What about my family ? This adventure involves only me, right ? 688 00:52:18,929 --> 00:52:21,830 What do you mean ? 689 00:52:25,169 --> 00:52:28,400 l'll tell you what. You promise this undertaking of yours... 690 00:52:28,472 --> 00:52:30,440 involves only me and, uh-- 691 00:52:30,507 --> 00:52:32,941 And what ? 692 00:52:33,010 --> 00:52:35,706 - l won't tell anyone who you are. - Sounds fair enough. 693 00:52:35,779 --> 00:52:39,044 Good. ls it a deal ? 694 00:52:39,116 --> 00:52:41,778 - A deal ? - Yeah. 695 00:52:41,852 --> 00:52:44,844 You give your word; l give mine that we'll do what we say. 696 00:52:44,922 --> 00:52:48,722 - Mm-hmm. - lt is a truth exchanged between two people. 697 00:52:48,792 --> 00:52:50,885 - Bill ? - What ? 698 00:52:50,961 --> 00:52:54,089 You have a deal. Ow ! 699 00:53:00,671 --> 00:53:03,265 That's great. 700 00:53:06,043 --> 00:53:08,204 Great. 701 00:53:08,278 --> 00:53:11,975 You know, l got to thinking. 702 00:53:12,049 --> 00:53:16,213 With you here and seemingly occupied, 703 00:53:16,286 --> 00:53:19,312 how's your work going, l mean, elsewhere ? 704 00:53:19,390 --> 00:53:23,258 While you were shaving this morning, you weren't just shaving. 705 00:53:23,327 --> 00:53:26,660 - What do you mean ? - You were hatching ideas, 706 00:53:26,730 --> 00:53:29,699 making plans, arriving at decisions, right ? 707 00:53:29,767 --> 00:53:31,735 Yeah, l guess so. 708 00:53:31,802 --> 00:53:35,533 So you understand the concept. While part of you is busy doing one thing, 709 00:53:35,606 --> 00:53:40,236 another part of you is doing another, perhaps even attending to the problems of your work. 710 00:53:40,310 --> 00:53:43,177 - Correct ? - Of course. 711 00:53:43,247 --> 00:53:46,944 So you understand the idea. Congratulations, Bill. 712 00:53:47,017 --> 00:53:50,214 Now multiply that by infinity, take that to the depths of forever, 713 00:53:50,287 --> 00:53:52,983 and you still will barely have a glimpse of what l'm talking about. 714 00:53:53,056 --> 00:53:55,616 [ Horn Honking ] 715 00:53:59,897 --> 00:54:02,422 - Joe ? - Yes, Bill ? 716 00:54:05,135 --> 00:54:07,569 How about giving a guy a break ? 717 00:54:07,638 --> 00:54:09,629 Make an exception ? 718 00:54:09,706 --> 00:54:13,107 - Well, there's one to every rule. - Not this. 719 00:54:13,177 --> 00:54:16,169 And call my family. l'd like them to have dinner with me tonight. 720 00:54:16,246 --> 00:54:19,511 Didn't the family get together last night ? 721 00:54:19,583 --> 00:54:23,952 - Jennifer. - Of course, Mr. Parrish, right away. 722 00:54:24,021 --> 00:54:26,922 - Uh, perhaps you'd like to wait in my office. - No. 723 00:54:26,990 --> 00:54:30,892 What l'm trying to say is this is a board meeting and you're not a member. 724 00:54:30,961 --> 00:54:34,658 - l'm sure you'll find a way to make it all right. - [ Sighs ] 725 00:54:34,731 --> 00:54:37,825 Nice to meet you. 726 00:54:37,901 --> 00:54:39,869 Morning. 727 00:54:39,937 --> 00:54:41,905 [ All ] Good morning. 728 00:54:44,341 --> 00:54:46,366 Thank you. Eddie. 729 00:54:46,443 --> 00:54:48,775 Uh, this is Joe Black. 730 00:54:48,846 --> 00:54:53,874 - He's a personal associate of mine, and, uh-- - Hello, Quince. 731 00:54:53,951 --> 00:54:56,419 - Hey. - [ Bill ] He'll be joining us this morning. 732 00:54:56,487 --> 00:55:00,753 l know this is unusual, and my apologies, and, uh-- 733 00:55:00,824 --> 00:55:03,725 - Drew, carry on. - [ Drew ] lt's nice to see you. 734 00:55:03,794 --> 00:55:06,957 Didn't expect you, but, uh-- 735 00:55:07,030 --> 00:55:09,089 certainly you can't get enough of a good thing. 736 00:55:09,166 --> 00:55:12,727 - Thank you. - Joe, would you like to sit there ? 737 00:55:12,803 --> 00:55:15,533 [ Chewing ] 738 00:55:24,381 --> 00:55:26,349 Okay. 739 00:55:26,416 --> 00:55:30,910 Uh, the Board of Parrish Communications is hereby called to order. 740 00:55:30,988 --> 00:55:32,956 Our sole order of-- 741 00:55:38,695 --> 00:55:41,459 Our s-- 742 00:55:48,672 --> 00:55:51,334 Our sole order of business today is a, uh-- 743 00:55:51,408 --> 00:55:54,605 is an acceptance of John Bontecou's generous offer. 744 00:55:54,678 --> 00:55:57,579 - And l think Bill-- - Do you have any more of these delicious cookies ? 745 00:55:57,648 --> 00:55:59,912 The jelly ones ? 746 00:55:59,983 --> 00:56:02,213 Mmm, and a cup of tea. 747 00:56:02,286 --> 00:56:07,223 With milk, l think. l'd like to try it English style. Yes. 748 00:56:07,291 --> 00:56:09,259 [ Joe ] A cup of tea with milk, please. 749 00:56:09,326 --> 00:56:11,487 ls there anything else, Mr. Black ? 750 00:56:11,562 --> 00:56:13,928 - How about some water ? - Why, yes, thank you. 751 00:56:13,997 --> 00:56:15,931 - Hot or cold ? - Cold. 752 00:56:15,999 --> 00:56:19,935 - And a glass ? - Mmm. 753 00:56:23,974 --> 00:56:28,638 Uh, to review. We're really crossing the T's and dotting the l's here. 754 00:56:28,712 --> 00:56:32,580 Uh, Bill had a great and conclusive meeting yesterday with John Bontecou, 755 00:56:32,649 --> 00:56:35,641 and all that remains for us is to put it to a vote. 756 00:56:38,322 --> 00:56:42,918 Um, thank you. Drew, um-- 757 00:56:44,227 --> 00:56:46,525 [ Chuckles ] Yeah. 758 00:56:46,597 --> 00:56:49,498 l did enjoy, or rather l was interested... 759 00:56:49,566 --> 00:56:53,969 in meeting John Bontecou yesterday, 760 00:56:54,037 --> 00:56:56,164 and, um-- 761 00:56:57,774 --> 00:57:02,609 lmpressive, l suppose. 762 00:57:02,679 --> 00:57:04,613 But, uh-- 763 00:57:08,518 --> 00:57:11,009 But-- 764 00:57:11,088 --> 00:57:14,546 lt did get me to thinking. 765 00:57:16,226 --> 00:57:20,458 See, l started in this business because this is what l wanted to do. 766 00:57:20,530 --> 00:57:25,092 l knew l wasn't gonna write the great American novel. 767 00:57:25,168 --> 00:57:28,467 But l also knew there was more to life than buying something for a dollar... 768 00:57:28,538 --> 00:57:31,439 and selling it for two. 769 00:57:31,508 --> 00:57:35,000 l'd hoped to create something, something which could be... 770 00:57:35,078 --> 00:57:38,047 held to the highest standards. 771 00:57:38,115 --> 00:57:42,017 And what l realized was l-- 772 00:57:42,085 --> 00:57:45,418 l wanted to give the news to the world. 773 00:57:45,489 --> 00:57:49,823 And l wanted to give it unvarnished. 774 00:57:49,893 --> 00:57:54,353 The more we all know about each other, the greater the chance we will survive. 775 00:57:54,431 --> 00:57:58,128 Sure, l want to make a profit. You can't exist without one, but, uh-- 776 00:57:58,201 --> 00:58:02,501 [ Chuckles ] John Bontecou is all profit. 777 00:58:02,572 --> 00:58:07,475 lf we give him license to absorb Parrish Communications-- 778 00:58:07,544 --> 00:58:09,689 and he has his eye on a few others after us-- 779 00:58:09,822 --> 00:58:11,949 in order to reach the world, 780 00:58:12,024 --> 00:58:15,960 you will have to go through John Bontecou. 781 00:58:16,028 --> 00:58:18,121 And not only will you have to pay him to do this, 782 00:58:18,197 --> 00:58:21,496 far more important, you'll have to agree with him. 783 00:58:23,236 --> 00:58:27,070 Reporting the news is a privilege and a responsibility. 784 00:58:27,139 --> 00:58:30,700 And it is not exploitable. 785 00:58:30,776 --> 00:58:34,007 Parrish Communications has earned this privilege. 786 00:58:34,080 --> 00:58:37,538 John Bontecou wants to buy it. 787 00:58:39,018 --> 00:58:41,748 As your chairman, 788 00:58:41,821 --> 00:58:44,346 l urge you to agree. 789 00:58:44,423 --> 00:58:47,551 This company is not for sale. 790 00:58:53,499 --> 00:58:56,024 lt sounds like you're not leaving much room for discussion. 791 00:58:56,102 --> 00:58:58,036 - Thank you. - You're welcome. 792 00:58:58,104 --> 00:59:00,538 l know. l'm sorry, l-- Looks like l'm reversing my field. 793 00:59:00,606 --> 00:59:03,234 That's your privilege, Bill. But given our needs, 794 00:59:03,309 --> 00:59:06,073 given the absolute necessity for growth, given the future, 795 00:59:06,145 --> 00:59:09,876 the truth is, joining John Bontecou is every bit as certain as death and taxes. 796 00:59:09,949 --> 00:59:13,441 - Death and taxes ? - Yes. 797 00:59:13,519 --> 00:59:16,249 - Death and taxes ? - Yes. 798 00:59:16,322 --> 00:59:19,519 - What an odd pairing. - lt's just a saying, Mr. Black. 799 00:59:19,592 --> 00:59:22,186 - Mmm. By whom ? - Doesn't matter. 800 00:59:22,261 --> 00:59:25,628 - Then why'd you bring it up ? - [ Sighs ] 801 00:59:25,698 --> 00:59:27,723 You're not familiar with the phrase, ''ln this world, 802 00:59:27,800 --> 00:59:29,927 nothing is certain but death and taxes'' ? 803 00:59:30,002 --> 00:59:32,562 - Well, l am now. - Glad l could be of some help. 804 00:59:32,638 --> 00:59:35,835 l keep regular office hours if there's any further information you might need... 805 00:59:35,908 --> 00:59:38,900 on sayings, common phrases, manners of speaking. 806 00:59:38,978 --> 00:59:43,278 My door's wide open. The tea l can provide, perhaps even the milk. 807 00:59:43,349 --> 00:59:45,442 Low fat. 808 00:59:45,518 --> 00:59:47,577 Yeah, okay, well, uh-- 809 00:59:47,653 --> 00:59:51,384 l think we've accomplished everything we're going to this morning. Shall we adjourn ? 810 00:59:51,457 --> 00:59:55,416 - But the matter is still on the table, Bill. - Joe ? 811 00:59:55,494 --> 00:59:58,088 Yes. 812 01:00:04,837 --> 01:00:07,499 Thank you for the delicious cookies. 813 01:00:09,875 --> 01:00:12,639 [ Chewing ] Mmm. 814 01:00:15,047 --> 01:00:17,607 Who is that guy ? 815 01:00:19,552 --> 01:00:21,486 So... 816 01:00:22,855 --> 01:00:25,221 what's the deal here ? 817 01:00:25,291 --> 01:00:28,385 You gonna be breathing down my neck right till the very end ? 818 01:00:28,461 --> 01:00:31,897 - l don't understand. - l'd like to be alone for a while. 819 01:00:34,734 --> 01:00:39,228 - Are you sad, Bill ? - Yes, l am. 820 01:00:39,305 --> 01:00:41,296 Why don't you take a walk or something, get some air ? 821 01:00:41,374 --> 01:00:43,968 l know l'll be seeing you. 822 01:00:44,043 --> 01:00:47,638 [ Chewing ] Of course. 823 01:00:47,713 --> 01:00:50,978 Good. Now l'd like to be alone. 824 01:00:51,050 --> 01:00:53,041 This will hold you for a while. 825 01:00:53,119 --> 01:00:55,815 - You know about money, don't you ? - lt can't buy happiness ? 826 01:00:55,888 --> 01:00:58,721 Yeah. Uh, Jennifer ? 827 01:00:58,791 --> 01:01:02,056 - Give Mr. Black a map of the city, would you ? - lt's okay, Bill. 828 01:01:02,128 --> 01:01:05,359 l can manage. 829 01:01:10,436 --> 01:01:12,370 - Hi. - Hi. 830 01:01:12,438 --> 01:01:15,430 - l need a medical record number for labs. - Uh-huh. 831 01:01:15,508 --> 01:01:20,070 And, uh, will you try calling her husband ? The number's on top. 832 01:01:25,785 --> 01:01:28,310 Also, can you page me when C.T.'s ready ? 833 01:01:28,387 --> 01:01:31,015 - Oh, sure. - Thanks, sweetie. 834 01:01:33,693 --> 01:01:36,787 How nice you look. ls that your uniform ? 835 01:01:36,862 --> 01:01:39,387 What are you doing here ? 836 01:01:42,034 --> 01:01:45,265 - Are you ill ? - Oh, goodness, no. 837 01:01:45,337 --> 01:01:49,034 - Then why are you here, Joe ? - l'm here to see you. 838 01:01:51,444 --> 01:01:55,073 Joe, l don't-- l don't have time to see you right now. 839 01:01:55,147 --> 01:01:57,615 l'm, um, about to start making rounds, 840 01:01:57,683 --> 01:02:00,584 and l'm examining back-to-back patients until dinner, and, uh-- 841 01:02:00,653 --> 01:02:02,951 Very well. l'll watch. 842 01:02:03,022 --> 01:02:06,219 - Watch me do what ? - Make rounds and examine back-to-back patients. 843 01:02:06,292 --> 01:02:09,557 [ Chuckles ] Joe, that's impossible. 844 01:02:09,628 --> 01:02:13,120 - l'm a doctor. - And l'll be a visitor. 845 01:02:13,199 --> 01:02:17,067 - Patients have visitors, not doctors. - l don't mind. 846 01:02:17,136 --> 01:02:20,799 - [ Chuckles ] - [ Woman ] Miss ? Miss ? 847 01:02:20,873 --> 01:02:24,741 - Doctor. - Oh, um, just one second. l'll be right there. 848 01:02:24,810 --> 01:02:27,074 Please. My mama is sicker than him. 849 01:02:28,914 --> 01:02:30,848 Okay. 850 01:02:34,653 --> 01:02:38,282 - [ Jamaican Accent ] Obeah. - No, Mama. 851 01:02:38,357 --> 01:02:40,791 Obeah, man. 852 01:02:40,860 --> 01:02:43,829 - l goin' die. - Mama, stop it. lt's just a man. 853 01:02:43,896 --> 01:02:46,831 - [ Susan ] What's Obeah ? - [ Daughter ] Bad spirit. She just all fever. 854 01:02:46,899 --> 01:02:49,834 -She don't mean nothing. Please help us. -Of course. 855 01:02:49,902 --> 01:02:52,166 [ Joe With Jamaican Accent ] No Obeah, sister. 856 01:02:52,238 --> 01:02:54,706 Everything gonna be all right. 857 01:03:00,713 --> 01:03:03,307 - Have you registered ? - No. 858 01:03:03,382 --> 01:03:05,816 Okay. 859 01:03:13,793 --> 01:03:17,524 - You gonna be all right ? - Go with the doctor lady. Mama gonna be fine now. 860 01:03:17,596 --> 01:03:20,156 Don't leave. Don't leave me. 861 01:03:20,232 --> 01:03:23,690 - She'll be right back, okay ? - Mama. 862 01:03:25,671 --> 01:03:28,697 [ lnhales, Groans ] 863 01:03:32,411 --> 01:03:36,074 - Obeah. - Rahtid. 864 01:03:36,148 --> 01:03:38,708 Obeah evil. l not evil, woman. 865 01:03:38,784 --> 01:03:41,218 And what you is then ? 866 01:03:43,756 --> 01:03:46,486 l from that next place. 867 01:03:46,559 --> 01:03:49,722 You waitin' here to take us ? 868 01:03:49,795 --> 01:03:52,263 Like you is the bus driver to there ? 869 01:03:52,331 --> 01:03:55,232 No, man, l on 'oliday. 870 01:03:57,169 --> 01:04:00,195 Some spot you pick. 871 01:04:03,175 --> 01:04:06,110 Oh. Mmm. 872 01:04:06,178 --> 01:04:09,670 The pain. Pain is bad, bad. 873 01:04:09,748 --> 01:04:13,684 l don't have nothin' to do with these things, you know. 874 01:04:13,752 --> 01:04:17,381 - Make it go away. - Doctor lady make it all right. 875 01:04:17,456 --> 01:04:21,290 Uh-uh. Not this pain. 876 01:04:21,360 --> 01:04:25,057 This pain go through and through me. 877 01:04:25,130 --> 01:04:27,462 - Make it go away. - l can't, sister. 878 01:04:27,533 --> 01:04:31,060 You can, mister. 879 01:04:31,136 --> 01:04:33,070 Take me to that next place. 880 01:04:33,138 --> 01:04:36,301 - lt's not your time now. - Make it time. 881 01:04:36,375 --> 01:04:38,741 You can't fool with the way things got to be. 882 01:04:38,811 --> 01:04:42,577 [ Whimpering ] Please ? 883 01:04:47,319 --> 01:04:50,049 [ Quietly ] Where she was born. 884 01:04:52,791 --> 01:04:55,954 Close your eyes. 885 01:04:56,028 --> 01:04:57,962 Go on, sister. 886 01:05:30,262 --> 01:05:32,492 Soon. 887 01:05:36,502 --> 01:05:38,868 You-- You can go with her. l'll be right there. 888 01:05:38,938 --> 01:05:40,997 Come now, Mama. 889 01:05:46,645 --> 01:05:50,445 - She's in a great deal of pain. - Yes. 890 01:05:53,485 --> 01:05:58,286 - Have you spent much time in the islands ? - Some. 891 01:06:01,327 --> 01:06:04,728 l realize now my being here, 892 01:06:04,797 --> 01:06:08,292 uh, is not quite appropriate. 893 01:06:08,425 --> 01:06:11,087 Oh, no, please-- Please don't apologize. 894 01:06:12,196 --> 01:06:15,393 - Yes ? - Yeah. 895 01:06:19,236 --> 01:06:21,602 l'm glad that you came. 896 01:06:21,672 --> 01:06:26,268 Thank you, Susan. l'm very happy to be here. 897 01:06:28,645 --> 01:06:32,308 Joe, l'm with Drew. 898 01:06:33,617 --> 01:06:36,108 Not now. 899 01:06:39,823 --> 01:06:43,520 [ Chuckles ] l have to go. 900 01:06:43,594 --> 01:06:47,792 - l'm sorry to say. - Be sorry for nothing. 901 01:06:49,933 --> 01:06:53,334 [ Chuckles ] Right. 902 01:06:53,403 --> 01:06:57,567 - Thanks, Joe. - Good-bye, Susan. 903 01:07:09,453 --> 01:07:13,719 - Good ? - Mmm. 904 01:07:13,790 --> 01:07:18,591 - Yes, what is it ? - Cold lamb sandwich with cilantro. 905 01:07:18,662 --> 01:07:21,392 A little Coleman's mustard. 906 01:07:23,000 --> 01:07:25,560 lt's, uh, splendid. 907 01:07:25,636 --> 01:07:28,298 Glad you like it. 908 01:07:30,674 --> 01:07:35,236 My wife turned me on to cold lamb sandwiches. 909 01:07:36,947 --> 01:07:41,509 - Joan... was my wife. - Mm-hmm. 910 01:07:53,964 --> 01:07:57,923 Yeah. Cold lamb sandwiches. 911 01:07:58,001 --> 01:08:02,700 Not as chewy as roast beef, not as boring as chicken. 912 01:08:02,773 --> 01:08:06,971 She knew stuff like that. 913 01:08:09,880 --> 01:08:12,508 Everything reminds me of her. 914 01:08:12,583 --> 01:08:17,247 There isn't a day goes by that l don't think about her. 915 01:08:17,321 --> 01:08:22,224 One day she didn't feel well. The next day she was gone. 916 01:08:26,563 --> 01:08:28,929 So what are you gonna do ? 917 01:08:28,999 --> 01:08:32,594 [ Chuckles ] Yeah. 918 01:08:32,669 --> 01:08:36,230 l guess you've heard all this a trillion times before, huh ? 919 01:08:37,374 --> 01:08:41,174 - More. - Why didn't you stop me ? 920 01:08:41,245 --> 01:08:43,736 l don't know. 921 01:08:47,017 --> 01:08:49,850 What was it like when you first met ? 922 01:08:51,121 --> 01:08:53,749 l thought you'd heard it a trillion times before. 923 01:08:53,824 --> 01:08:57,055 This part l'm interested in. 924 01:09:03,300 --> 01:09:06,758 Well, she had on this little blue suit... 925 01:09:06,837 --> 01:09:10,671 [ Breathes Heavily ] 926 01:09:10,741 --> 01:09:15,178 with a little white collar that had a little... 927 01:09:15,245 --> 01:09:18,373 red piping on it. 928 01:09:21,785 --> 01:09:24,015 - [ Knocking ] - Yeah ? 929 01:09:26,223 --> 01:09:28,623 Hi. 930 01:09:29,760 --> 01:09:32,729 - Am l interrupting ? - Yes. 931 01:09:34,097 --> 01:09:36,793 - No. - Just kidding ? 932 01:09:36,867 --> 01:09:40,234 [ Bill ] Sit down, Drew. 933 01:09:40,304 --> 01:09:44,832 Uh, before l do, l was hoping we might be alone, Bill. 934 01:09:44,908 --> 01:09:48,071 Well, Joe and l have no secrets from each other. 935 01:09:48,145 --> 01:09:50,079 [ Drew ] How nice for you both. 936 01:09:54,718 --> 01:09:58,245 Pardon my candor, but l was confounded by your decision this morning. 937 01:09:58,322 --> 01:10:00,347 - Why ? - l was hired. 938 01:10:00,424 --> 01:10:04,360 You told me to help bring Parrish Communications into the 21st century. 939 01:10:04,428 --> 01:10:07,192 - This merger is the vehicle. ln my estimation-- - Perhaps a merger is a way... 940 01:10:07,264 --> 01:10:10,563 to bring Bill's company into the 21st century, and perhaps it isn't. 941 01:10:10,634 --> 01:10:13,728 And perhaps cheating on your French philosophers exam at the Groton School... 942 01:10:13,804 --> 01:10:17,433 was an expedient way to get your diploma, and perhaps it wasn't. 943 01:10:17,507 --> 01:10:23,002 Be that as it may, Drew, a question can often be argued both ways. 944 01:10:23,080 --> 01:10:25,674 Joe, cut it out. You too, Drew. 945 01:10:28,552 --> 01:10:32,648 - l thought this was practically a done deal. - Well, now it's undone, okay ? 946 01:10:32,723 --> 01:10:35,851 Forget Bontecou. Scrub him. 947 01:10:35,926 --> 01:10:39,418 l'm tired of his fancy name and his fancy offer. 948 01:10:39,496 --> 01:10:42,761 l'm not going for it. 949 01:10:42,833 --> 01:10:45,529 Okay. 950 01:10:54,378 --> 01:10:57,404 Bill, why at this juncture... 951 01:10:57,481 --> 01:11:00,712 are you letting yourself be so concerned by business matters ? 952 01:11:03,120 --> 01:11:05,782 'Cause l don't want anybody buying up my life's work ! 953 01:11:05,856 --> 01:11:08,689 Turning it into something it wasn't meant to be. 954 01:11:08,759 --> 01:11:13,219 A man wants to leave something behind. He wants it left behind the way he made it. 955 01:11:13,296 --> 01:11:15,321 He wants it to be run the way he ran it, 956 01:11:15,399 --> 01:11:17,924 with a sense of honor, of dedication, of truth. 957 01:11:18,001 --> 01:11:20,629 Easy, Bill. You'll give yourself a heart attack... 958 01:11:20,704 --> 01:11:23,798 and ruin my vacation. 959 01:11:41,391 --> 01:11:43,450 Now listen. 960 01:11:43,527 --> 01:11:45,995 l read you all the way on the Bontecou thing, 961 01:11:46,062 --> 01:11:49,998 and l know where you're coming from, and l am with you 101 percent. 962 01:11:50,066 --> 01:11:52,933 Well, thank you, Quince. 963 01:11:55,472 --> 01:11:57,633 But l just gotta tell you, 964 01:11:57,707 --> 01:12:00,198 if mergers are in the wind, 965 01:12:00,277 --> 01:12:03,940 l've developed some great prospects. 966 01:12:04,014 --> 01:12:06,847 And l want to come and talk to you about-- about 'em next week. 967 01:12:06,917 --> 01:12:09,147 - Next week ? - Yeah. 968 01:12:10,353 --> 01:12:13,516 Or the week after. 969 01:12:15,125 --> 01:12:18,356 - No good ? - No. Why, anything's possible. 970 01:12:18,428 --> 01:12:21,864 - lt's up to Joe. - [ Exhales ] Joe. 971 01:12:21,932 --> 01:12:24,799 You just don't know how glad l am you're aboard, 972 01:12:24,868 --> 01:12:27,462 because anybody who can take some of the weight off the old man, 973 01:12:27,537 --> 01:12:30,870 l am-- l'm in his corner. 974 01:12:30,941 --> 01:12:35,310 - That's very gracious of you, Quince. - Ah, it's no problem. 975 01:12:35,378 --> 01:12:39,314 Well, l'll leave you two alone, because l can, uh-- 976 01:12:39,382 --> 01:12:41,850 l can tell, you know-- 977 01:12:41,918 --> 01:12:44,011 you got something in the fire. 978 01:12:49,659 --> 01:12:51,923 Now, look, l know you're down. 979 01:12:51,995 --> 01:12:56,398 But you know, when you're down, there's no place to go but up. 980 01:12:56,466 --> 01:12:58,764 Up. Thanks, Quince. 981 01:12:58,835 --> 01:13:00,803 Forget about Bontecou. 982 01:13:00,871 --> 01:13:03,305 l got a couple other merger possibilities up my sleeve, 983 01:13:03,373 --> 01:13:05,568 and l'm pitching 'em to the old man. 984 01:13:05,642 --> 01:13:07,610 - Were you ? - Yeah. 985 01:13:07,677 --> 01:13:10,874 - Hey, listen. - Mm-hmm. 986 01:13:10,947 --> 01:13:14,348 We're gonna go in together. l'll clue you in. 987 01:13:14,417 --> 01:13:17,853 [ Stammering ] The timing has gotta be right, 988 01:13:17,921 --> 01:13:20,685 because the old man says it's up to Joe. 989 01:13:24,194 --> 01:13:26,128 - He said it's up to Joe ? - Mm-hmm. 990 01:13:26,196 --> 01:13:28,960 - Those were his words ? - Yeah. 991 01:13:29,032 --> 01:13:31,000 - lt's up to Joe, huh ? - Yeah. 992 01:13:31,067 --> 01:13:34,696 - That's what he said ? - That's what he-- That's what he said. 993 01:13:34,771 --> 01:13:37,740 That's very interesting. 994 01:13:37,807 --> 01:13:40,901 Yeah, yeah, yeah. l thought so too. 995 01:13:40,977 --> 01:13:44,538 [ Glass Ringing ] 996 01:13:44,614 --> 01:13:46,548 [ Chuckles ] 997 01:13:48,652 --> 01:13:52,315 l want to thank you all for coming. 998 01:13:52,389 --> 01:13:55,552 Uh, my family, um, Allison and Quince, 999 01:13:55,625 --> 01:13:57,923 Susan and the other members. 1000 01:14:01,340 --> 01:14:03,274 And, uh-- 1001 01:14:04,343 --> 01:14:06,903 So glad when we can get together. 1002 01:14:06,979 --> 01:14:10,642 l mean, l know you all have busy lives. 1003 01:14:10,716 --> 01:14:13,310 - Look who's talking. - Yeah. Speak for yourself. 1004 01:14:13,386 --> 01:14:15,854 Yeah. [ Clicks Tongue ] 1005 01:14:15,921 --> 01:14:20,620 l remember when you were little girls, and, uh-- 1006 01:14:20,693 --> 01:14:23,423 l love little girls. 1007 01:14:25,531 --> 01:14:30,366 And uh, now you're all grown up, and l, um-- 1008 01:14:30,436 --> 01:14:33,599 l had some words prepared, but, uh, 1009 01:14:33,672 --> 01:14:35,606 l've forgotten them. 1010 01:14:35,674 --> 01:14:39,110 Um-- Wait a minute, uh-- 1011 01:14:42,882 --> 01:14:45,476 - There's so much l wanted to say, uh-- - [ Allison ] Daddy ? 1012 01:14:45,551 --> 01:14:50,113 - You could sit down if you want to. - Yeah. 1013 01:14:50,189 --> 01:14:53,090 So many words l wanted to-- 1014 01:14:53,159 --> 01:14:55,627 So much l wanted to say, but, uh-- 1015 01:14:58,030 --> 01:15:00,726 l can't, and so, uh-- 1016 01:15:00,800 --> 01:15:03,735 Yeah, l better sit down. 1017 01:15:05,604 --> 01:15:08,903 Carry on, everybody, please. Oh, one other thing. 1018 01:15:10,476 --> 01:15:13,741 Um, why don't we all... 1019 01:15:13,813 --> 01:15:16,782 have dinner again tomorrow night, okay ? 1020 01:15:16,849 --> 01:15:18,817 - Dinner again ? - Yeah. 1021 01:15:18,884 --> 01:15:21,717 You haven't had enough of us yet, Dad ? 1022 01:15:23,422 --> 01:15:26,016 Mmm-- 1023 01:15:26,092 --> 01:15:29,186 mmm-- 1024 01:15:29,261 --> 01:15:31,195 no. 1025 01:15:34,467 --> 01:15:37,197 Come here. 1026 01:15:38,904 --> 01:15:41,498 - We'll be here. - You bet we'll be here. 1027 01:15:41,574 --> 01:15:43,667 Bright-eyed and bushy-tailed. 1028 01:15:46,979 --> 01:15:48,913 Joe. 1029 01:15:57,323 --> 01:15:59,621 Oh, no. 1030 01:15:59,692 --> 01:16:03,128 l would prefer some peanut butter. 1031 01:16:03,195 --> 01:16:07,894 - How would you like that, sir ? On some kind of toast ? - Toast. 1032 01:16:09,034 --> 01:16:12,936 - No, just the butter. - Right away, sir. 1033 01:16:14,340 --> 01:16:17,104 Why do you like peanut butter so much ? 1034 01:16:17,176 --> 01:16:19,144 l don't know. 1035 01:16:19,211 --> 01:16:21,975 Hmm. l adore things like that. 1036 01:16:22,047 --> 01:16:25,210 Food l can't do without. Don't you ? 1037 01:16:25,284 --> 01:16:27,218 Yes. 1038 01:16:27,286 --> 01:16:30,084 - lt comforts you, doesn't it ? - Yes, l find that it does. 1039 01:16:31,190 --> 01:16:33,715 - Mind if l throw up ? - [ Bill ] Drew. 1040 01:16:33,792 --> 01:16:36,022 Please. 1041 01:16:37,096 --> 01:16:39,291 [ Sighs ] 1042 01:16:40,733 --> 01:16:44,260 l'm very concerned about the woman you attended to today. 1043 01:16:44,336 --> 01:16:47,772 - l am too. - Has her pain abated ? 1044 01:16:47,840 --> 01:16:51,276 We're doing what we can for her, but, uh, 1045 01:16:51,343 --> 01:16:53,777 it's not looking very good. 1046 01:16:53,846 --> 01:16:56,371 - l'm sorry to hear that. - [ Whispers ] Yeah. 1047 01:16:56,448 --> 01:16:58,575 Who are we talking about ? 1048 01:16:58,651 --> 01:17:01,882 But l know she's grateful for the care you're giving her. 1049 01:17:01,954 --> 01:17:04,320 ls this a state secret ? 1050 01:17:04,390 --> 01:17:07,848 - No, we're talking about a patient of mine, 'cause... - [ Drew ] Uh-huh. 1051 01:17:07,927 --> 01:17:10,293 Joe stopped by the hospital today. 1052 01:17:10,362 --> 01:17:14,264 He did ? That's more than we get to do. 1053 01:17:14,333 --> 01:17:17,302 Maybe next time you go to the hospital, you'll take us along with you. 1054 01:17:17,369 --> 01:17:19,769 - Perhaps you could remind me. - Well, l'll make a note of it. 1055 01:17:19,838 --> 01:17:22,636 - Anything else l can do for you ? - l wanna come along too. 1056 01:17:22,708 --> 01:17:24,972 - See Susie strut her stuff. - You're on, Quincie. 1057 01:17:25,044 --> 01:17:29,913 Destination, hospital. Joe, you can be the tour guide, okay ? 1058 01:17:32,985 --> 01:17:35,818 Susan's a wonderful doctor. 1059 01:17:35,888 --> 01:17:38,448 l'm sure she is. 1060 01:17:42,628 --> 01:17:44,562 - Bill ? - Yeah ? 1061 01:17:44,630 --> 01:17:46,564 l have to go. lt's been a hell of a day. 1062 01:17:46,632 --> 01:17:49,726 - l need a few minutes to sort everything out. - See you tomorrow. 1063 01:17:55,608 --> 01:17:57,542 Joe ? 1064 01:18:01,213 --> 01:18:03,511 Yes, Bill ? 1065 01:18:03,582 --> 01:18:05,982 Um-- 1066 01:18:06,051 --> 01:18:09,043 && [ Piano Note ] 1067 01:18:12,391 --> 01:18:15,883 - Why'd you go to the hospital ? - l don't know. 1068 01:18:15,961 --> 01:18:19,522 - You just curious ? - && [ Piano Note ] - l guess. 1069 01:18:19,598 --> 01:18:22,431 - About Susan ? - && [ Piano Note ] 1070 01:18:22,501 --> 01:18:25,834 - l wouldn't put it that way. - How would you put it ? 1071 01:18:28,207 --> 01:18:32,041 - You tell me, Bill. - No, how about you telling me ? 1072 01:18:32,111 --> 01:18:34,636 l ask a simple question; l expect a straight answer. 1073 01:18:34,713 --> 01:18:37,682 That's what l'm used to. Anybody who doesn't give it to me, l fire. 1074 01:18:38,984 --> 01:18:41,578 Are you going to fire me, Bill ? 1075 01:18:45,291 --> 01:18:47,259 Drew ? 1076 01:18:48,327 --> 01:18:51,057 So, uh, l'll see you tomorrow night ? 1077 01:18:51,130 --> 01:18:55,260 You include me out. l've had enough of the convocations. 1078 01:18:55,334 --> 01:18:59,703 You don't mean that. You don't want to disappoint Dad. 1079 01:18:59,772 --> 01:19:04,232 Daddy will do fine. Besides, he's got Joe. And it seems you do too. 1080 01:19:04,310 --> 01:19:07,746 - You're out of line. - Well, that may be, but l don't like the ubiquitous creep. 1081 01:19:07,813 --> 01:19:11,305 l don't like the way he looks at you. l don't like the way he talks to you. 1082 01:19:12,418 --> 01:19:14,750 And vice versa. 1083 01:19:18,490 --> 01:19:20,924 l'm sorry. 1084 01:19:23,228 --> 01:19:27,130 'Cause l like the way he looks and talks to me. 1085 01:19:27,199 --> 01:19:29,633 And vice versa. 1086 01:19:32,137 --> 01:19:34,230 Okay ? 1087 01:19:35,641 --> 01:19:37,575 Not okay. 1088 01:19:39,111 --> 01:19:41,671 Thought we had a good thing going here. 1089 01:19:41,747 --> 01:19:44,648 l thought it was a good thing. 1090 01:19:45,884 --> 01:19:48,717 Well, that just goes to show you never know. 1091 01:19:51,957 --> 01:19:54,050 Night. 1092 01:19:54,126 --> 01:19:57,118 - [ Whispering ] Good night. - [ Door Closing ] 1093 01:20:17,149 --> 01:20:20,084 How long have you been standing there ? 1094 01:20:22,354 --> 01:20:25,448 l don't like the way he spoke to you. 1095 01:20:25,524 --> 01:20:28,618 But l feel better now because of the way you spoke back. 1096 01:20:32,264 --> 01:20:35,961 Tell me about yourself, Joe. 1097 01:20:36,034 --> 01:20:37,968 l mean, who are you ? 1098 01:20:38,036 --> 01:20:42,166 What are you doing here with my father ? 1099 01:20:46,712 --> 01:20:48,680 You're not going to tell me ? 1100 01:20:59,391 --> 01:21:01,951 You're married, aren't you ? 1101 01:21:02,027 --> 01:21:05,224 Why ? 1102 01:21:05,297 --> 01:21:10,098 Because men who never say anything about themselves, they're-- 1103 01:21:10,169 --> 01:21:12,797 they're always married. 1104 01:21:19,244 --> 01:21:23,203 - So you're married ? - No, l'm not. 1105 01:21:25,083 --> 01:21:28,450 But you-- you have a girlfriend. 1106 01:21:28,520 --> 01:21:31,717 - No. - [ Chuckles ] 1107 01:21:33,459 --> 01:21:37,156 - Gay ? - No. 1108 01:21:44,703 --> 01:21:47,536 So, tell me, Joe-- 1109 01:21:49,808 --> 01:21:54,074 How come a man as attractive, intelligent, 1110 01:21:54,146 --> 01:21:57,081 well-spoken... 1111 01:22:01,186 --> 01:22:06,146 diffident in the most seductive way, and yet... 1112 01:22:08,982 --> 01:22:11,746 powerful... 1113 01:22:14,921 --> 01:22:17,822 is all alone in this world ? 1114 01:22:31,471 --> 01:22:33,962 l'm sorry. 1115 01:22:35,442 --> 01:22:37,967 l'm s-- l didn't... 1116 01:22:38,044 --> 01:22:42,276 mean to pry, and, uh, 1117 01:22:42,349 --> 01:22:45,716 you obviously don't want to tell me, 1118 01:22:45,785 --> 01:22:48,515 so we'll just-- 1119 01:22:50,590 --> 01:22:53,388 We'll just leave it a mystery. 1120 01:22:58,264 --> 01:23:02,200 -That is the way you want it, isn't it ? -Yes, thank you. 1121 01:23:15,015 --> 01:23:17,882 Where are you going ? 1122 01:23:17,951 --> 01:23:20,181 To bed. 1123 01:23:20,253 --> 01:23:23,347 - To bed ? - Yes. 1124 01:23:23,423 --> 01:23:25,914 l'm tired. 1125 01:23:31,631 --> 01:23:34,099 - Good night, Daddy. - Good night. Sleep well. 1126 01:23:34,167 --> 01:23:37,534 - Okay. See you tomorrow. - Good night. See you. 1127 01:23:37,604 --> 01:23:39,538 - Good night, Susie. Get some sleep. - Good night. 1128 01:23:39,606 --> 01:23:41,540 - Yeah. - See you tomorrow. 1129 01:23:41,608 --> 01:23:43,701 - Good night. - Good night. 1130 01:23:47,414 --> 01:23:50,349 - That was wonderful. - Mmm. 1131 01:23:50,417 --> 01:23:53,386 - lt's good to get together. - Mm-hmm. 1132 01:23:59,192 --> 01:24:02,320 Do you mind if l raise a little caution flag ? 1133 01:24:02,395 --> 01:24:05,592 Raise away. 1134 01:24:05,665 --> 01:24:09,465 What is the nature of your interest in Joe ? 1135 01:24:11,004 --> 01:24:13,871 Well-- 1136 01:24:13,940 --> 01:24:17,398 Remember how you told me about lightning striking ? 1137 01:24:17,477 --> 01:24:19,604 Mm-hmm. [ Chuckles ] 1138 01:24:19,679 --> 01:24:23,740 The nature of it's in there somewhere. 1139 01:24:23,817 --> 01:24:27,719 Yeah. Well, l won't say you're on the wrong track, but, uh-- 1140 01:24:27,787 --> 01:24:30,221 Then what will you say ? 1141 01:24:34,494 --> 01:24:38,487 l don't think this is the lightning you're looking for. 1142 01:24:38,565 --> 01:24:43,434 l mean, Drew is a good man. l know l didn't seem to be completely in his corner before, 1143 01:24:43,503 --> 01:24:46,097 but, uh, l've come to appreciate that, um-- 1144 01:24:46,172 --> 01:24:49,835 Now we love Drew ? And Joe doesn't measure up ? 1145 01:24:49,909 --> 01:24:54,608 - What's going on ? - Nothing. 1146 01:24:54,681 --> 01:24:57,673 When you say ''nothing'' that way, it is not nothing. 1147 01:24:57,750 --> 01:25:00,082 - Then what is it ? - lt's something. 1148 01:25:00,153 --> 01:25:03,714 [ Breathes Deeply, Chuckles ] 1149 01:25:04,891 --> 01:25:08,258 Okay. Good night. 1150 01:25:08,328 --> 01:25:12,196 - l'll see you tomorrow. - Yeah. Good night. 1151 01:25:16,002 --> 01:25:18,137 [ Sighs ] 1152 01:25:18,270 --> 01:25:22,036 l know you're all as uncomfortable as l am to be meeting like this. 1153 01:25:22,107 --> 01:25:25,907 But l got a call last night from John Bontecou. 1154 01:25:25,978 --> 01:25:30,677 Not only is he still interested, he's sweetening his offer. 1155 01:25:32,751 --> 01:25:35,311 Although it pains me to say it, in my opinion, 1156 01:25:35,387 --> 01:25:39,221 Bill Parrish dealt with us preemptively... 1157 01:25:39,291 --> 01:25:41,885 in dismissing any deal with Bontecou. 1158 01:25:41,960 --> 01:25:46,556 Therefore, l'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, 1159 01:25:46,632 --> 01:25:49,726 as the Board of Directors of Parrish Communications, 1160 01:25:49,802 --> 01:25:54,296 we must do so without its chairman. 1161 01:25:54,373 --> 01:25:56,841 There's one additional element. 1162 01:25:56,909 --> 01:25:59,309 Bontecou is so anxious to get us, 1163 01:25:59,378 --> 01:26:04,748 he said he'd take Parrish Communications with Bill Parrish or without. 1164 01:26:08,954 --> 01:26:10,888 [ Board Member Coughs ] 1165 01:26:12,791 --> 01:26:14,850 ln this crisis, and be assured... 1166 01:26:14,927 --> 01:26:18,590 this is a crisis, 1167 01:26:18,664 --> 01:26:20,757 it's not pleasant to say the following. 1168 01:26:20,833 --> 01:26:24,166 But l would be remiss if l did not. 1169 01:26:24,236 --> 01:26:27,262 When we present Bill with the improved Bontecou offer, 1170 01:26:27,339 --> 01:26:29,773 and if he still refuses to let us consider it, 1171 01:26:29,842 --> 01:26:35,246 once more makes an adamant or emotional rejection, we will have no choice but to-- 1172 01:26:35,314 --> 01:26:38,181 You're taking this too far, Drew. 1173 01:26:39,752 --> 01:26:41,913 Am l not obligated to ? 1174 01:26:47,826 --> 01:26:50,590 [ Whispering ] See if Quince is here. 1175 01:26:50,662 --> 01:26:53,961 [ Sighs ] How did all this come about ? 1176 01:26:54,032 --> 01:26:57,832 Crisis, Bill Parrish. Crisis, his company. Crisis for us. 1177 01:26:57,903 --> 01:27:01,600 lt came about with the arrival on the scene of Mr. Joe Black. 1178 01:27:01,673 --> 01:27:05,803 Mr. Joe who ? Joe Black. 1179 01:27:05,878 --> 01:27:08,779 He attends our board meetings. 1180 01:27:08,847 --> 01:27:12,044 He sleeps at Bill's house. He resides in his office. 1181 01:27:12,117 --> 01:27:14,176 He never leaves his side, and, in my opinion, 1182 01:27:14,253 --> 01:27:16,687 is always in his ear, telling Bill what to do. 1183 01:27:16,755 --> 01:27:18,950 And Bill is listening. 1184 01:27:19,024 --> 01:27:21,822 Who is Joe Black ? 1185 01:27:21,894 --> 01:27:24,385 What-- What is his relationship to Bill Parrish, 1186 01:27:24,463 --> 01:27:28,297 and most important, what is behind his influence on our chairman ? 1187 01:27:28,367 --> 01:27:33,828 He's had advisors before. Nobody tells Bill what to do. 1188 01:27:33,906 --> 01:27:37,307 [ Footsteps Approaching ] 1189 01:27:37,376 --> 01:27:42,279 - Thanks for coming, Quince. - Sure. Hi, Ed. 1190 01:27:42,347 --> 01:27:46,113 Hi, folks. 1191 01:27:46,185 --> 01:27:49,245 l didn't know everybody was going to be here. 1192 01:27:49,321 --> 01:27:52,552 Nice surprise. 1193 01:27:52,624 --> 01:27:54,558 What's with the new digs ? 1194 01:27:54,626 --> 01:27:59,154 Drew's idea of cloak and dagger. This is a secret meeting, Quince. 1195 01:27:59,231 --> 01:28:02,359 l hope you'll respect its nature. 1196 01:28:11,577 --> 01:28:13,511 Have a seat, Quince. 1197 01:28:25,224 --> 01:28:27,192 [ Chuckles ] 1198 01:28:28,393 --> 01:28:31,726 Now, what we're trying to do here is to, uh-- 1199 01:28:31,797 --> 01:28:36,734 to gather our thoughts in light of Bill's rejection of Bontecou's offer... 1200 01:28:36,802 --> 01:28:39,168 and to make an appropriate presentation to him... 1201 01:28:39,238 --> 01:28:42,639 as to how we think the company might proceed. 1202 01:28:42,708 --> 01:28:46,542 Won't you share with our board the information you gave me last night ? 1203 01:28:49,481 --> 01:28:54,578 Well, uh, l'm hap-- l'm happy to tell you l got good news. 1204 01:28:54,653 --> 01:28:57,747 As l was, uh, as l was telling Drew, 1205 01:28:57,823 --> 01:29:02,556 uh, l've been making a little hay while the Bontecou sun was shining. 1206 01:29:02,628 --> 01:29:06,587 Two, possibly three, new and boiling hot prospects for merger. 1207 01:29:06,665 --> 01:29:09,828 Mm-hmm. And how did Bill react to the leads you've developed ? 1208 01:29:09,902 --> 01:29:15,465 - He was interested. - Yeah, but he was concerned about the timing ? 1209 01:29:15,541 --> 01:29:19,705 - Timing ? - Yeah, he was concerned about the timing ? 1210 01:29:19,778 --> 01:29:23,544 Yes. He says it's up to Joe. 1211 01:29:26,685 --> 01:29:29,677 lt's up to Joe. 1212 01:29:44,670 --> 01:29:47,298 - & Dum-da-dum & - What's this ? 1213 01:29:47,372 --> 01:29:52,036 - Um, Annie made them. - Who's Annie ? 1214 01:29:52,110 --> 01:29:54,943 Thank you, Lillian. From La Rosette ? 1215 01:29:55,013 --> 01:29:58,346 She's only the most famous pastry chef in America. 1216 01:29:58,417 --> 01:30:02,114 Um, this is orange, made with real Seville oranges. 1217 01:30:02,187 --> 01:30:05,748 - Oh. - And, uh, that's lemon on a mille-feuille crust. 1218 01:30:05,824 --> 01:30:09,123 l don't like cake. 1219 01:30:09,194 --> 01:30:11,924 lt's for the party, Dad. 1220 01:30:11,997 --> 01:30:15,455 Ah. The goddamn party. 1221 01:30:15,534 --> 01:30:18,628 The goddamn party. Mm-hmm. 1222 01:30:18,704 --> 01:30:21,229 - [ Allison ] Did you hear that ? - l'm sorry. 1223 01:30:22,541 --> 01:30:25,635 The goddamn party. Oh. 1224 01:30:25,711 --> 01:30:28,407 - [ Bill ] Come on, l-- - Here, let's try this one... 1225 01:30:28,480 --> 01:30:31,313 right over here. 1226 01:30:33,952 --> 01:30:36,819 - Mmm. - [ Whimpers ] 1227 01:30:36,888 --> 01:30:41,382 This, this is terrific. lt has, um, 1228 01:30:41,460 --> 01:30:43,826 has vodka in it, Bill. 1229 01:30:43,895 --> 01:30:45,920 - A little vodka, right ? - [ Crying, Gasping ] 1230 01:30:45,998 --> 01:30:47,989 Has, um, that fruity vodka, that flavored stuff, right ? 1231 01:30:48,066 --> 01:30:51,832 Bill, put your lips around this. lt's just out of this world. 1232 01:30:51,903 --> 01:30:55,964 l'm sorry, honey. You know, l'm no good at this. 1233 01:30:56,041 --> 01:30:57,975 Why don't you choose whichever cake you'd like ? 1234 01:30:58,043 --> 01:31:01,103 - Hmm ? - l knew you were gonna say that. 1235 01:31:01,179 --> 01:31:03,670 - What ? - l mean you just don't care. 1236 01:31:03,749 --> 01:31:07,446 Oh, why am l doing this ? l should have my head examined again. 1237 01:31:07,519 --> 01:31:12,650 Oh, my God. l am trying to throw the party of the century... 1238 01:31:12,724 --> 01:31:15,454 [ Sobs ] for my father in two days. 1239 01:31:15,527 --> 01:31:17,495 - And you just don't give a shit. - He gives a shit. 1240 01:31:17,562 --> 01:31:20,463 - He doesn't give a shit ! - He does. 1241 01:31:20,532 --> 01:31:23,228 - [ Bill ] Allison. - He does give a shit. Don't you, Bill ? 1242 01:31:24,836 --> 01:31:27,862 Come on. Come on. 1243 01:31:30,475 --> 01:31:33,205 - Come on. Smile. - l'm sorry. 1244 01:31:37,949 --> 01:31:40,543 But what should we tell Annie ? 1245 01:31:42,421 --> 01:31:44,355 - & Bum-bum-bum & - [ Chuckles ] 1246 01:31:46,458 --> 01:31:50,417 This one. Mmm. 1247 01:31:50,495 --> 01:31:54,056 - He gives a shit ! - [ All Laughing ] 1248 01:31:56,668 --> 01:31:59,262 Fantastic. 1249 01:32:00,772 --> 01:32:02,706 Thank you. 1250 01:32:09,948 --> 01:32:12,815 [ Allison ] Um, Mr. Black, would you care for a piece ? 1251 01:32:12,884 --> 01:32:15,352 Yes, l'd love one. 1252 01:32:21,693 --> 01:32:23,718 Have you had a chance to, uh, 1253 01:32:23,795 --> 01:32:27,663 look at my father's rare books ? 1254 01:32:27,733 --> 01:32:32,761 He has Jefferson's parliamentary manual, and, uh, 1255 01:32:32,838 --> 01:32:35,306 this first edition of Bleak House. 1256 01:32:35,373 --> 01:32:38,137 l love your smell. 1257 01:32:43,515 --> 01:32:46,746 Well, l like the way you smell too. 1258 01:32:54,926 --> 01:32:59,090 My mom always used to say that you could set your heart by that clock. 1259 01:33:05,337 --> 01:33:08,431 Could you ? 1260 01:33:08,507 --> 01:33:10,941 l never tried. 1261 01:33:13,712 --> 01:33:16,772 Till now. 1262 01:33:21,453 --> 01:33:24,013 - Joe ? - Hmm ? 1263 01:33:27,425 --> 01:33:30,189 May l kiss you ? 1264 01:33:30,262 --> 01:33:33,254 Why, yes, you can. 1265 01:33:58,123 --> 01:34:00,600 Mmm. 1266 01:34:40,139 --> 01:34:42,505 Thank you. 1267 01:34:44,377 --> 01:34:47,175 You're welcome. 1268 01:34:51,584 --> 01:34:56,112 - Joe ? - Mmm. 1269 01:34:56,189 --> 01:34:59,681 l don't know who you are. 1270 01:35:03,429 --> 01:35:06,455 - l'm Joe. - Mm-hmm. 1271 01:35:06,532 --> 01:35:10,366 And, uh, you're Susan. 1272 01:35:10,436 --> 01:35:13,200 Mmm. 1273 01:35:13,272 --> 01:35:16,639 And... l have this... 1274 01:35:16,709 --> 01:35:19,177 weak feeling in my knees. 1275 01:35:19,245 --> 01:35:22,646 - And is your heart beating strangely ? - Yes. 1276 01:35:22,715 --> 01:35:24,706 - Mm-hmm. - Faster. 1277 01:35:26,085 --> 01:35:28,986 The taste of your lips and the touch of your tongue-- 1278 01:35:29,055 --> 01:35:31,182 that was wonderful. 1279 01:35:32,258 --> 01:35:34,192 Mmm. 1280 01:35:39,031 --> 01:35:40,965 l should, um... 1281 01:35:42,034 --> 01:35:43,968 l should go home. 1282 01:35:44,036 --> 01:35:47,005 Mmm. 1283 01:35:47,073 --> 01:35:49,564 Shouldn't l ? 1284 01:35:51,944 --> 01:35:54,344 Yeah. 1285 01:36:19,305 --> 01:36:23,105 - Good night, Dad. - Good night. 1286 01:36:28,047 --> 01:36:30,811 Hello, Bill. 1287 01:36:33,286 --> 01:36:36,551 Hello. 1288 01:36:39,859 --> 01:36:43,522 Would you like to join me and Allison and Quince for a nightcap ? 1289 01:36:44,697 --> 01:36:49,031 No. Not right now. 1290 01:36:53,139 --> 01:36:55,437 Okay. 1291 01:36:58,110 --> 01:37:00,078 Then l'll say good night. 1292 01:37:00,146 --> 01:37:02,080 Good night, Bill. 1293 01:37:05,851 --> 01:37:08,547 [ Footsteps Departing ] 1294 01:37:12,124 --> 01:37:14,558 - Morning, Quince. - Top of the morning, B.P. 1295 01:37:14,627 --> 01:37:17,187 - Hello, Quince. - Hey ! 1296 01:37:19,899 --> 01:37:22,891 - Hello, Jennifer. - Good morning, Mr. Parrish. 1297 01:37:22,969 --> 01:37:25,233 - The board is waiting. - What ? 1298 01:37:25,304 --> 01:37:28,102 - The board ? - Didn't you call a board meeting ? 1299 01:37:28,174 --> 01:37:29,801 No. 1300 01:37:41,654 --> 01:37:44,452 - Good morning. - Morning, Bill. 1301 01:37:44,523 --> 01:37:47,788 Did you want to have a cup of coffee or something, Bill ? 1302 01:37:50,396 --> 01:37:54,389 l don't think so. Do you ? 1303 01:37:54,467 --> 01:37:59,564 To get to the point, we've received new information from John Bontecou... 1304 01:37:59,639 --> 01:38:02,403 concerning his desires for this company to merge with his. 1305 01:38:02,475 --> 01:38:05,137 And we wanted to set the details before you. 1306 01:38:05,211 --> 01:38:08,146 - ls that it ? - Bontecou wants a quick response, and-- 1307 01:38:08,214 --> 01:38:11,115 The answer is no. Quick enough for you ? 1308 01:38:11,183 --> 01:38:13,583 - Don't you want to hear the details ? - l'm not interested. 1309 01:38:13,653 --> 01:38:16,918 l'm not interested in the big picture either. What l am interested in... 1310 01:38:16,989 --> 01:38:19,549 is how my board got convened behind my back... 1311 01:38:19,625 --> 01:38:24,858 and is entertaining a further proposal from a man with whom it offends me to do business. 1312 01:38:24,930 --> 01:38:28,525 l made a decision. Case closed. 1313 01:38:28,601 --> 01:38:31,502 So am l to understand from your response... 1314 01:38:31,570 --> 01:38:34,368 that you do not want to hear the details of Bontecou's offer ? 1315 01:38:34,440 --> 01:38:36,374 Yes, you are to understand that. 1316 01:38:36,442 --> 01:38:38,706 And now, may l ask you a question ? 1317 01:38:38,778 --> 01:38:42,475 - Certainly, Bill. - Are you running this board, or am l ? 1318 01:38:47,119 --> 01:38:49,053 That's it ? 1319 01:38:51,023 --> 01:38:54,049 We've got a busy day ahead. This meeting's already set me behind. 1320 01:38:54,126 --> 01:38:58,187 - Shall we adjourn ? - Before we do, Bill, while we're here-- 1321 01:38:58,264 --> 01:39:00,789 There's a second question the board would like a response to. 1322 01:39:00,866 --> 01:39:04,666 Far simpler one. 1323 01:39:04,737 --> 01:39:07,570 Who is the man standing to your left ? 1324 01:39:10,676 --> 01:39:13,440 l've already introduced Mr. Black to you all. 1325 01:39:13,512 --> 01:39:16,413 But who is he ? What are his credentials ? 1326 01:39:16,482 --> 01:39:19,076 What is his relationship to you ? 1327 01:39:25,658 --> 01:39:28,627 The board is deeply concerned. 1328 01:39:28,694 --> 01:39:32,152 We have reason to believe Mr. Black is not only influencing your decisions... 1329 01:39:32,231 --> 01:39:34,324 in regard to this company, 1330 01:39:34,400 --> 01:39:37,961 but that you are relying on him to make them for you. 1331 01:39:42,241 --> 01:39:45,074 The lack of response, Bill, is not appropriate. 1332 01:39:45,144 --> 01:39:47,635 We are your board. 1333 01:39:47,713 --> 01:39:51,080 We have a right to know how you are managing the operations of this company. 1334 01:39:51,150 --> 01:39:55,814 And, most importantly, that you have not delegated someone to do it for you. 1335 01:39:55,888 --> 01:39:57,856 Okay ? 1336 01:39:59,125 --> 01:40:02,288 One more time. Who is Joe Black ? 1337 01:40:13,506 --> 01:40:16,373 A motion has been brought before the board... 1338 01:40:16,442 --> 01:40:19,377 to invoke Article 19 of the corporate charter. 1339 01:40:19,445 --> 01:40:21,709 ln English, please. 1340 01:40:21,781 --> 01:40:24,477 [ Sighs ] 1341 01:40:26,051 --> 01:40:30,784 Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, 1342 01:40:30,856 --> 01:40:33,654 at which time the chairman will be named emeritus. 1343 01:40:33,726 --> 01:40:36,718 You're welcome to attend all meetings... 1344 01:40:36,796 --> 01:40:39,788 and will serve as international spokesman for the corporation. 1345 01:40:39,865 --> 01:40:42,197 Plus, of course, a settlement, 1346 01:40:42,268 --> 01:40:46,034 a golden parachute of such magnitude that his feet will never touch the ground. 1347 01:40:48,107 --> 01:40:51,599 Please indicate your vote by a yes or no. 1348 01:40:51,677 --> 01:40:54,874 - Yes. - Yes. - Yes. 1349 01:40:54,947 --> 01:40:58,041 [ Several Members At Once ] Yes. 1350 01:40:58,117 --> 01:41:01,314 [ Affirmations Continue ] 1351 01:41:01,387 --> 01:41:05,414 - No. - No. 1352 01:41:07,059 --> 01:41:09,527 Motion's passed. 1353 01:41:13,399 --> 01:41:16,835 We will, of course, delay the announcement out of respect for our former chairman... 1354 01:41:16,902 --> 01:41:21,601 until after the celebration of his birthday this weekend. 1355 01:41:21,674 --> 01:41:25,303 Well, thanks for allowing me to save face, Drew. 1356 01:41:25,377 --> 01:41:28,278 The other motion before us is the acceptance of John Bontecou's offer... 1357 01:41:28,347 --> 01:41:32,477 to merge this corporation with Bontecou lnternational. 1358 01:41:48,567 --> 01:41:51,764 Okay. Joe ? 1359 01:42:02,478 --> 01:42:04,639 Who l am... 1360 01:42:04,714 --> 01:42:08,673 and what my relationship is to William Parrish... 1361 01:42:08,751 --> 01:42:12,016 will be divulged in our own good time. 1362 01:42:13,222 --> 01:42:17,625 Okay. Thank you, Mr. Black. 1363 01:42:22,298 --> 01:42:24,357 lt's not over till it's over. 1364 01:42:24,433 --> 01:42:26,731 Please, Eddie, no ''fat lady sings'' stuff. 1365 01:42:26,802 --> 01:42:31,171 l still sense some doubt in this group. We could turn it around. 1366 01:42:31,240 --> 01:42:33,265 - You'll be up in the country ? - Yeah. 1367 01:42:33,342 --> 01:42:36,436 The big celebration of my mandatory retirement birthday. 1368 01:42:36,512 --> 01:42:38,446 - [ Elevator Bell Dings ] - You're an honored guest, Eddie. 1369 01:42:38,514 --> 01:42:41,711 l'm gonna stick it out here. We still have a shot. 1370 01:42:41,784 --> 01:42:45,379 Get John's office on the phone. Tell them l'll be there in 20 minutes. 1371 01:42:47,323 --> 01:42:49,655 What did you do ? 1372 01:42:49,725 --> 01:42:52,990 - You've gotten the old man fired. - That we did. 1373 01:42:53,062 --> 01:42:55,496 Thanks to you. 1374 01:42:55,565 --> 01:42:58,796 He was wobbling, mind you, but you supplied the coup de grace. 1375 01:42:58,868 --> 01:43:01,336 l'm gonna put a stop to this. 1376 01:43:01,404 --> 01:43:04,601 Quince, you can't unscramble scrambled eggs. 1377 01:43:04,674 --> 01:43:07,643 l-l didn't mean to do this. 1378 01:43:07,710 --> 01:43:10,440 Train's left the station, pal, and you're aboard. 1379 01:43:11,747 --> 01:43:14,739 Now, would you like to hear the silver lining ? 1380 01:43:14,817 --> 01:43:17,445 Check that. Gold. 1381 01:43:20,156 --> 01:43:23,319 Once John Bontecou acquires Parrish Communications, 1382 01:43:23,392 --> 01:43:28,261 he's gonna break it apart, peddle it piece by piece to the highest bidder. 1383 01:43:29,432 --> 01:43:31,992 That was the game plan right from the start. 1384 01:43:32,068 --> 01:43:34,468 l set it up for him, and he smacks it out of the park. 1385 01:43:34,537 --> 01:43:37,870 Ramifications for you ? 1386 01:43:37,940 --> 01:43:40,966 You'll be farting through silk. 1387 01:43:41,043 --> 01:43:46,140 You'll sell your stock. You'll be positively, truly rich. 1388 01:43:46,215 --> 01:43:49,446 You can stop kissing ass. 1389 01:43:49,518 --> 01:43:52,282 What'll it feel like to be a man ? 1390 01:43:54,357 --> 01:43:59,056 - l'm going to expose you. - [ Laughs ] 1391 01:43:59,128 --> 01:44:01,596 Okay. Go right ahead. 1392 01:44:01,664 --> 01:44:05,395 You tell William Parrish how you betrayed him in a secret board meeting. 1393 01:44:05,468 --> 01:44:09,700 Tell Allison how you helped her father lose his company. 1394 01:44:12,675 --> 01:44:15,803 lt's just life, Quincie. 1395 01:44:15,878 --> 01:44:18,972 Wake up and smell the thorns. 1396 01:44:28,371 --> 01:44:30,931 [ Water Splashing ] 1397 01:44:45,888 --> 01:44:48,789 [ Footsteps Approaching ] 1398 01:44:54,297 --> 01:44:56,231 You're here. 1399 01:44:56,299 --> 01:44:59,063 l am. 1400 01:45:00,203 --> 01:45:03,070 l, uh-- just dropped by. 1401 01:45:03,139 --> 01:45:08,600 l thought l'd scrounge some lunch. l was in the neighborhood. 1402 01:45:08,678 --> 01:45:10,737 l'm so glad. 1403 01:45:10,813 --> 01:45:15,841 When l called, they said that you and Dad had already left the office. 1404 01:45:15,918 --> 01:45:19,115 Mm-hmm. He's taking a nap. 1405 01:45:19,188 --> 01:45:23,056 Oh. Yeah. 1406 01:45:25,328 --> 01:45:30,095 Well, uh, he must be tired. 1407 01:45:30,166 --> 01:45:33,192 You know, this whole Bontecou thing-- 1408 01:45:33,269 --> 01:45:35,567 lt, um, seems-- 1409 01:45:35,638 --> 01:45:40,268 Yes, he's tired. l believe so. 1410 01:45:40,343 --> 01:45:42,277 Yeah. 1411 01:45:49,352 --> 01:45:52,048 You must be hungry then. 1412 01:45:52,121 --> 01:45:54,180 [ Sighs ] 1413 01:45:54,257 --> 01:45:56,191 No. 1414 01:45:56,259 --> 01:45:58,693 Not anymore. 1415 01:46:00,530 --> 01:46:02,828 Are you ? 1416 01:47:57,480 --> 01:48:00,813 - [ lnaudible ] - [ Chuckles ] 1417 01:51:22,118 --> 01:51:25,053 [ Susan ] l loved making love to you. 1418 01:51:26,589 --> 01:51:31,686 lt was like making love with someone-- 1419 01:51:31,761 --> 01:51:35,026 making love for the first time. 1420 01:51:38,100 --> 01:51:40,034 Thank you. 1421 01:51:44,240 --> 01:51:47,767 Do you like making love with me ? 1422 01:51:50,880 --> 01:51:53,246 Yes. 1423 01:51:54,316 --> 01:51:57,285 More than you love peanut butter ? 1424 01:51:57,353 --> 01:51:59,412 Yes. 1425 01:51:59,488 --> 01:52:01,979 - Much more. - [ Sighs ] 1426 01:52:13,869 --> 01:52:18,135 - Where are you going ? - Nowhere. l'm here. 1427 01:52:19,275 --> 01:52:21,607 For how long ? 1428 01:52:21,677 --> 01:52:24,669 l hope a long, long time. 1429 01:52:26,615 --> 01:52:28,947 Me too. 1430 01:52:36,091 --> 01:52:38,889 What do we do now ? 1431 01:52:42,398 --> 01:52:44,457 Um... 1432 01:52:46,936 --> 01:52:50,497 it'll come to us. 1433 01:53:20,687 --> 01:53:25,647 Hello, Bill. Did you have a nice nap ? 1434 01:53:27,327 --> 01:53:31,923 - l couldn't sleep. - l'm sorry to hear that. 1435 01:53:33,500 --> 01:53:35,730 l'll come down. 1436 01:53:38,672 --> 01:53:42,301 What's going on ? Hmm ? 1437 01:53:43,377 --> 01:53:45,572 l saw you kiss Susan. 1438 01:53:45,645 --> 01:53:48,170 Yes, l saw you see me. 1439 01:53:48,248 --> 01:53:50,614 You're at the wrong place at the wrong time with the wrong woman. 1440 01:53:50,684 --> 01:53:53,312 - l'll be the judge of that. - l'm her father. 1441 01:53:53,387 --> 01:53:56,083 With all due respect, Bill, l'm not asking your permission. 1442 01:53:56,156 --> 01:54:00,252 You goddamn well should ! 1443 01:54:09,236 --> 01:54:13,798 You walk into my life. You give me the worst news a guy can get. 1444 01:54:13,874 --> 01:54:16,604 You have me dancing on heads of pins with my business, my family. 1445 01:54:16,676 --> 01:54:19,201 - Now you're spooning with my daughter ? - ''Spooning'' ? 1446 01:54:19,279 --> 01:54:22,680 Yes ! And stop repeating everything l say and turning it into a question. 1447 01:54:22,749 --> 01:54:26,742 Spooning, fooling around and God knows what. 1448 01:54:26,820 --> 01:54:29,345 Oh, you arrive on the scene-- 1449 01:54:29,423 --> 01:54:32,859 Why you picked me l still don't understand. 1450 01:54:32,926 --> 01:54:35,793 l chose you for your verve, your excellence... 1451 01:54:35,862 --> 01:54:40,196 and your ability to... instruct. 1452 01:54:40,267 --> 01:54:43,896 You've lived a first-rate life, and l find it eminently usable. 1453 01:54:47,441 --> 01:54:49,705 What do you want ? 1454 01:54:50,877 --> 01:54:52,811 Huh ? 1455 01:54:54,448 --> 01:54:57,611 Everybody wants something, Joe. 1456 01:54:57,684 --> 01:55:00,653 You've been taking me from pillar to post here. 1457 01:55:00,720 --> 01:55:03,188 And, uh, 1458 01:55:03,256 --> 01:55:07,522 l thought l knew who you were, and it wasn't a lot of fun. 1459 01:55:07,594 --> 01:55:10,654 But it was almost bearable. 1460 01:55:10,730 --> 01:55:14,427 But now l'm getting something else from you, something very-- 1461 01:55:14,501 --> 01:55:16,935 very strange. 1462 01:55:17,003 --> 01:55:20,063 What is it that you want ? 1463 01:55:20,140 --> 01:55:22,973 l'm only living the Parrish bywords-- 1464 01:55:23,043 --> 01:55:25,807 looking for that ''ounce of excitement,'' 1465 01:55:25,879 --> 01:55:29,906 that ''whisper of a thrill there is no sense living your life without.'' 1466 01:55:31,084 --> 01:55:34,110 You know what l mean, Bill ? 1467 01:55:35,689 --> 01:55:39,386 [ Chuckles ] You're violating the laws of the universe. 1468 01:55:39,459 --> 01:55:44,021 - This universe ? - Any universe that exists or ever existed. 1469 01:55:44,097 --> 01:55:49,091 You may be the pro, Joe, but l know who you are, 1470 01:55:49,169 --> 01:55:51,637 and you're all fucked up. 1471 01:55:54,508 --> 01:55:57,966 l don't like your tone, and l don't like your references. 1472 01:55:58,044 --> 01:56:00,604 And l don't give a shit. 1473 01:56:00,680 --> 01:56:06,175 Perhaps it's time to remind you this is not simply a dispute with a putative suitor. 1474 01:56:06,253 --> 01:56:10,189 This is me. So be careful, Bill. 1475 01:56:10,257 --> 01:56:13,784 Cut all that ''Bill'' crap out, you son of a bitch. 1476 01:56:13,860 --> 01:56:18,092 l'll say it again. Be careful, Bill. 1477 01:56:26,306 --> 01:56:29,935 Can l help you ? Excuse me, can l help you ? 1478 01:56:30,010 --> 01:56:34,310 [ Clears Throat ] Yes. Dr. Parrish, please. 1479 01:56:34,381 --> 01:56:37,680 She comes on at 6:00. 1480 01:56:37,751 --> 01:56:39,685 Oh. 1481 01:56:49,029 --> 01:56:51,020 Hi. 1482 01:56:53,600 --> 01:56:57,092 - Where's Joe ? - Joe ? 1483 01:56:59,039 --> 01:57:01,735 Joe's not around. 1484 01:57:02,976 --> 01:57:06,571 - Do you know where he is ? - l don't know. 1485 01:57:06,646 --> 01:57:08,637 Oh. 1486 01:57:09,983 --> 01:57:12,816 Why are you looking for Joe ? 1487 01:57:12,886 --> 01:57:16,879 Love. Passion. Obsession. 1488 01:57:16,957 --> 01:57:20,154 All those things you told me to wait for. 1489 01:57:20,226 --> 01:57:22,694 - They've arrived. - This is crazy. 1490 01:57:25,498 --> 01:57:27,363 Why ? 1491 01:57:27,434 --> 01:57:30,562 A man shows up, almost never leaves your side. 1492 01:57:30,637 --> 01:57:35,233 Well, you clearly trust him, depend on him. 1493 01:57:35,308 --> 01:57:39,074 So why aren't those things good enough for me ? 1494 01:57:39,145 --> 01:57:42,012 - You don't know anything about Joe. - What are you afraid of ? 1495 01:57:42,082 --> 01:57:45,643 That l'll fall head over heels for Joe ? 1496 01:57:46,886 --> 01:57:49,946 Well, l have. Just like you did with Mom. 1497 01:57:50,023 --> 01:57:53,151 lsn't that what you've always wanted for me ? 1498 01:57:53,226 --> 01:57:55,160 Susan... 1499 01:57:57,530 --> 01:58:01,523 l don't think Joe is gonna be with us long. 1500 01:58:02,602 --> 01:58:04,399 Where is he going ? 1501 01:58:04,471 --> 01:58:06,871 l don't know. 1502 01:58:06,940 --> 01:58:09,875 - l can't say. - Oh, come on. 1503 01:58:09,943 --> 01:58:14,676 The guy's working with you. You know chapter and verse about everyone working with you. 1504 01:58:14,748 --> 01:58:17,740 ln this case l can't. l-- 1505 01:58:17,817 --> 01:58:23,346 l only will tell you that with Joe, you're on... very, very dangerous ground. 1506 01:58:31,264 --> 01:58:33,232 l love him. 1507 01:58:33,299 --> 01:58:37,599 l don't care if you love him ! l'm telling you ! 1508 01:58:48,415 --> 01:58:51,179 Joe's no good for you. 1509 01:58:53,319 --> 01:58:56,413 Of course not, Daddy. 1510 01:58:56,489 --> 01:58:58,423 l'm sorry. 1511 01:59:03,163 --> 01:59:05,927 l love you too. 1512 01:59:36,096 --> 01:59:40,760 [ Jamaican Accent ] Mr. Bad News. 'Bout time you show up. 1513 01:59:44,838 --> 01:59:47,739 [ Jamaican Accent ] Don't be feisty, sister. 1514 01:59:47,807 --> 01:59:50,207 l'm not feisty, mister. 1515 01:59:50,276 --> 01:59:53,803 You come for me ? That's good news. 1516 01:59:55,682 --> 01:59:58,446 No, l come to see the doctor. 1517 01:59:58,518 --> 02:00:01,351 - Doctor ? - Mm-hmm. 1518 02:00:01,421 --> 02:00:04,579 - What could be wrong with you ? - Nothin'. 1519 02:00:06,447 --> 02:00:10,406 Ohh. You come to see doctor lady ? 1520 02:00:10,485 --> 02:00:12,953 - Yeah, man. - My doctor lady ? 1521 02:00:14,989 --> 02:00:17,480 Mine too, you know. 1522 02:00:19,560 --> 02:00:22,620 [ Chuckles ] You're in love ? 1523 02:00:29,137 --> 02:00:32,106 You're loved back ? 1524 02:00:38,980 --> 02:00:42,780 She know your real self ? 1525 02:00:42,850 --> 02:00:46,183 - She know how she feel. - Backside ! 1526 02:00:46,254 --> 02:00:48,950 What the hell kind of business this is. 1527 02:00:49,023 --> 02:00:51,457 Don't need you okayin'. 1528 02:00:51,526 --> 02:00:55,963 Schoolboy things in your head. Badness for you. 1529 02:00:56,030 --> 02:00:58,396 Badness for her. 1530 02:00:58,466 --> 02:01:01,765 Badness for me, lyin' here, 1531 02:01:01,836 --> 02:01:03,963 tumor big as a breadfruit, 1532 02:01:04,038 --> 02:01:08,668 poisonin' me inside, and waitin'. 1533 02:01:08,743 --> 02:01:12,372 Bring you flowers, and all l's gettin' is aggravation. 1534 02:01:12,447 --> 02:01:15,644 The only flowers l want to see... 1535 02:01:15,716 --> 02:01:20,449 is the ones over my peaceful self resting in the dirt. 1536 02:01:20,521 --> 02:01:23,786 Can't do no right by people. Come to take you, you want to stay. 1537 02:01:23,858 --> 02:01:27,191 Leave you stay, you want to go. Rahtid. 1538 02:01:29,931 --> 02:01:34,561 You're not in your right place, mister. 1539 02:01:34,635 --> 02:01:37,035 Me neither. 1540 02:01:37,104 --> 02:01:39,095 No more. 1541 02:01:39,173 --> 02:01:42,006 Take me, and you come with me now. 1542 02:01:52,954 --> 02:01:56,082 But l not lonely here. 1543 02:01:58,259 --> 02:02:01,057 Somebody want me here. 1544 02:02:02,897 --> 02:02:05,024 [ Chuckling ] Hmm. 1545 02:02:05,099 --> 02:02:08,865 lt nice it happen to you. 1546 02:02:08,936 --> 02:02:12,702 Like you come to the island and had a holiday. 1547 02:02:14,642 --> 02:02:19,238 Sun didn't burn you red-red, just brown. 1548 02:02:19,313 --> 02:02:24,307 You sleep, and no mosquito eat you. 1549 02:02:24,385 --> 02:02:28,685 But the truth is, it bound to happen... 1550 02:02:28,756 --> 02:02:31,589 if you stay long enough. 1551 02:02:33,327 --> 02:02:37,957 So take that nice picture you got in your head home with you, 1552 02:02:39,433 --> 02:02:42,561 but don't be fooled. 1553 02:02:46,707 --> 02:02:50,006 We lonely here mostly too. 1554 02:02:51,879 --> 02:02:54,814 lf we lucky, maybe... 1555 02:02:56,417 --> 02:03:00,513 we got some nice pictures to take with us. 1556 02:03:24,645 --> 02:03:27,546 You got enough nice pictures ? 1557 02:03:31,786 --> 02:03:33,720 Yes. 1558 02:03:54,909 --> 02:03:56,968 [ Sighs ] 1559 02:04:28,242 --> 02:04:30,836 Good-bye, sister. 1560 02:04:54,402 --> 02:04:56,893 Yes ? 1561 02:04:56,971 --> 02:05:00,839 l have the feeling, all in all, 1562 02:05:00,908 --> 02:05:05,607 what l made this voyage for has served its purpose. 1563 02:05:08,149 --> 02:05:12,313 What are you saying ? lt's time to go ? 1564 02:05:19,193 --> 02:05:21,525 l'm ready. 1565 02:05:21,595 --> 02:05:23,961 You are ? 1566 02:05:25,399 --> 02:05:27,492 Yeah. 1567 02:05:30,037 --> 02:05:35,168 Good. Tomorrow. After the party. 1568 02:06:06,073 --> 02:06:08,166 - Yes, Helen ? - Telephone call, sir. 1569 02:06:08,242 --> 02:06:10,904 - Mr. Sloane from New York. - Thank you. 1570 02:06:10,978 --> 02:06:12,912 Excuse me. 1571 02:06:23,791 --> 02:06:25,850 Thank you. 1572 02:06:29,997 --> 02:06:31,931 Hey ! 1573 02:06:33,000 --> 02:06:34,934 Hey. 1574 02:06:37,104 --> 02:06:39,572 Red or white ? 1575 02:06:39,640 --> 02:06:42,074 - No. No, thank you. - Have a drink. 1576 02:06:42,143 --> 02:06:45,544 - You look like you need one as bad as me. - l do ? 1577 02:06:49,316 --> 02:06:52,683 - Quince ? - Mm-hmm. 1578 02:06:52,753 --> 02:06:55,381 l find myself a little confused. 1579 02:06:59,160 --> 02:07:01,594 - Confused, huh ? - Yes. 1580 02:07:01,662 --> 02:07:03,653 - About what ? - Love. 1581 02:07:03,731 --> 02:07:06,359 Love. 1582 02:07:06,433 --> 02:07:10,096 Oh, man. l got problems of my own. 1583 02:07:13,340 --> 02:07:17,401 - You love Allison, don't you ? - Yes, l do. 1584 02:07:17,478 --> 02:07:19,412 How did you meet ? 1585 02:07:20,915 --> 02:07:23,281 Well, um, 1586 02:07:23,350 --> 02:07:27,446 l was this world-class loser, and she was this happy little rich girl, 1587 02:07:27,521 --> 02:07:30,718 and for some reason she took me in. 1588 02:07:32,626 --> 02:07:35,356 But Allison loves you. 1589 02:07:39,066 --> 02:07:41,500 [ Stifled Sob ] 1590 02:07:46,040 --> 02:07:48,372 How do you know ? 1591 02:07:48,442 --> 02:07:50,672 [ Panting ] 1592 02:07:53,447 --> 02:07:57,213 Because she knows the worst thing about me, and it's okay. 1593 02:07:57,284 --> 02:08:01,584 - What is it ? - No, it's not one thing. lt's just an idea, Joe. 1594 02:08:01,655 --> 02:08:04,556 lt's just, um, um-- 1595 02:08:06,060 --> 02:08:10,292 lt's like you know each other's secrets, 1596 02:08:11,398 --> 02:08:15,391 your deepest, darkest secrets. 1597 02:08:15,469 --> 02:08:20,338 - Deepest, darkest secrets ? - Yeah, and then you-- you're free. 1598 02:08:20,407 --> 02:08:22,398 Free ? 1599 02:08:23,577 --> 02:08:26,546 You're free ! You're free to l-- 1600 02:08:26,614 --> 02:08:29,242 love each other completely, totally. 1601 02:08:29,316 --> 02:08:32,877 Just no fear. 1602 02:08:32,953 --> 02:08:36,711 So there's nothing you don't know about each other, and it's okay. 1603 02:08:39,380 --> 02:08:41,314 Hmm. 1604 02:08:50,091 --> 02:08:55,996 - Do you like me, Joe ? - Oh, yes, Quince. You're one of my favorites. 1605 02:09:01,035 --> 02:09:06,371 What would you say if you knew it was me who brought down Bill Parrish ? 1606 02:09:09,610 --> 02:09:13,603 Oh, l told Drew and the board that Bill depended on you. 1607 02:09:13,681 --> 02:09:16,479 Drew and Bontecou are gonna chop up the company, sell it off for parts. 1608 02:09:16,551 --> 02:09:18,485 Bontecou was outside. Drew was Mr. lnside. 1609 02:09:18,553 --> 02:09:23,616 And l was the fool who made it all happen. 1610 02:09:26,727 --> 02:09:28,695 Ohh... 1611 02:09:29,764 --> 02:09:31,698 God. 1612 02:09:34,235 --> 02:09:36,669 [ Chuckling ] 1613 02:09:39,273 --> 02:09:41,798 What do l do ? 1614 02:09:41,876 --> 02:09:45,004 Go to Bill Parrish and tell him the truth. 1615 02:09:45,079 --> 02:09:47,513 He'll forgive you. 1616 02:09:49,717 --> 02:09:52,777 - You think so ? - Yes. 1617 02:09:55,723 --> 02:09:58,783 You think l should wait till after the party ? 1618 02:09:58,859 --> 02:10:00,793 No. 1619 02:10:03,798 --> 02:10:06,198 No. 1620 02:10:06,267 --> 02:10:09,862 Four down here and a sturgeon up there. 1621 02:10:09,937 --> 02:10:12,735 This one is perfect. Absolutely. 1622 02:10:12,807 --> 02:10:16,436 Okay, l think l want four here like that-- 1623 02:10:16,510 --> 02:10:18,978 - Hi, Daddy. - Hi. 1624 02:10:19,046 --> 02:10:21,674 - What do you think ? - [ Chuckles ] 1625 02:10:21,749 --> 02:10:25,378 Well, it's, uh-- it's starting to grow on me. 1626 02:10:25,453 --> 02:10:28,718 Oh, l've got a baritone with a balalaika... 1627 02:10:28,789 --> 02:10:31,383 coming from the Russian Tea Room. 1628 02:10:31,459 --> 02:10:35,555 l've dressed him in a Cossack shirt, and he'll be singing Nelson Eddy songs. 1629 02:10:35,630 --> 02:10:37,564 Wow. 1630 02:10:39,467 --> 02:10:41,833 You really are amazing. 1631 02:10:41,902 --> 02:10:46,202 But why, oh, why, Allison, are you doing all this ? 1632 02:10:49,777 --> 02:10:54,441 l do it because l love you. Everybody loves you: 1633 02:10:54,515 --> 02:10:58,747 Mommy, wherever she is, Susan, Quince... 1634 02:11:00,121 --> 02:11:04,581 all the people you work with, anyone who's ever met you. 1635 02:11:05,793 --> 02:11:08,057 Ohh, Daddy. 1636 02:11:08,129 --> 02:11:12,259 After all, you've been a wonderful father. 1637 02:11:14,535 --> 02:11:16,935 Yeah, well, 1638 02:11:17,004 --> 02:11:19,165 l haven't been the father to you that, uh-- 1639 02:11:19,240 --> 02:11:21,936 - That you've been to Susan ? - l wasn't going to say that. 1640 02:11:22,009 --> 02:11:25,809 But that's what you were thinking. And that's okay. 1641 02:11:25,880 --> 02:11:28,075 Because l know that you love me. 1642 02:11:28,149 --> 02:11:31,414 l mean, it's not like it is with her. 1643 02:11:31,485 --> 02:11:35,216 Whenever she walks into the room, your eyes light up. 1644 02:11:35,289 --> 02:11:38,554 She always gets a smile from you, as opposed to me. 1645 02:11:38,626 --> 02:11:41,459 When l walk in, 1646 02:11:41,529 --> 02:11:45,556 this look comes over your face, like, ''What does she want now ?'' 1647 02:11:45,633 --> 02:11:49,330 But you've never let either of us want for anything. 1648 02:11:49,403 --> 02:11:53,271 Oh, God. More than that, Daddy, more than that. 1649 02:11:58,179 --> 02:12:02,343 l've felt loved, and that's all that matters. 1650 02:12:02,416 --> 02:12:05,943 So, never mind favorites. 1651 02:12:06,020 --> 02:12:07,954 You're allowed to have one. 1652 02:12:08,022 --> 02:12:11,321 The point is, you've been mine. 1653 02:12:14,061 --> 02:12:15,995 Oh, Allison. 1654 02:12:17,732 --> 02:12:19,666 Oh. 1655 02:12:23,170 --> 02:12:25,161 l really feel... 1656 02:12:26,874 --> 02:12:29,843 l've everything l could've ever wanted for my birthday. 1657 02:12:29,910 --> 02:12:32,879 [ Chuckling ] Oh, wait a minute ! 1658 02:12:32,947 --> 02:12:37,281 There's more to come. Lots of excess, like you love. 1659 02:12:39,687 --> 02:12:44,317 You know, this is gonna be a wonderful party. 1660 02:12:46,093 --> 02:12:48,027 Yes, it is. 1661 02:12:51,665 --> 02:12:54,657 Thank you. Thank you. 1662 02:12:57,138 --> 02:13:00,596 - Happy birthday ! - Thanks. 1663 02:13:04,578 --> 02:13:07,206 - [ Chuckles ] - && [ Big Band ] 1664 02:13:25,833 --> 02:13:27,698 - Thanks. - You're welcome. 1665 02:13:27,768 --> 02:13:30,532 - Good evening. - Thank you. 1666 02:13:35,509 --> 02:13:37,534 - Hello. - Welcome. 1667 02:13:37,611 --> 02:13:40,375 - Hi, Susan. - Hi, Simone. How are you ? 1668 02:13:45,486 --> 02:13:48,944 - Hi, darling. - Oh, hi, Gene. Hi. 1669 02:13:53,861 --> 02:13:55,795 && [ Continues ] 1670 02:14:16,050 --> 02:14:19,281 My father told me you might be leaving. 1671 02:14:20,354 --> 02:14:22,982 Your father and l-- 1672 02:14:23,057 --> 02:14:27,426 Our time together has come to an end. 1673 02:14:37,137 --> 02:14:41,005 l'm in love... with a man, 1674 02:14:42,409 --> 02:14:45,173 but l don't know who he is, 1675 02:14:45,246 --> 02:14:47,714 where he's going or when. 1676 02:14:50,651 --> 02:14:52,881 l can tell you the when part. 1677 02:14:54,321 --> 02:14:56,516 Tonight. 1678 02:14:59,226 --> 02:15:01,820 So it does get worse. 1679 02:15:01,896 --> 02:15:04,729 No worse than it gets for me. 1680 02:15:09,803 --> 02:15:12,897 l'm in love with a woman who... 1681 02:15:15,709 --> 02:15:18,303 l don't wanna leave. 1682 02:15:18,379 --> 02:15:20,813 l don't wanna leave. 1683 02:15:22,583 --> 02:15:24,744 Ohh. 1684 02:15:24,818 --> 02:15:26,843 Then don't. 1685 02:15:30,591 --> 02:15:34,152 There's so little we know about each other. 1686 02:15:34,228 --> 02:15:36,458 There's so much l should tell you. 1687 02:15:36,530 --> 02:15:40,159 That'll come. That'll come. 1688 02:15:44,438 --> 02:15:47,896 - Will it ? - Mm-hmm. 1689 02:15:51,178 --> 02:15:53,806 l wanna be with you, Joe. 1690 02:16:02,523 --> 02:16:05,492 l opened my big mouth one too many times. 1691 02:16:05,559 --> 02:16:08,760 Everything just got all, uh, twisted. 1692 02:16:08,893 --> 02:16:11,259 lt's okay, Quince. l understand. 1693 02:16:11,329 --> 02:16:14,457 You've always meant well, and l appreciate that. 1694 02:16:14,532 --> 02:16:18,059 - Sometimes things just turn out wrong. - [ Knocking ] 1695 02:16:18,136 --> 02:16:20,070 - Yeah ? - [ Door Opens ] 1696 02:16:21,906 --> 02:16:24,306 - Excuse me. - No, no-- Uh, Joe, come in. 1697 02:16:24,375 --> 02:16:26,900 Um, l wanna thank you. ls it okay, Bill ? 1698 02:16:26,978 --> 02:16:30,505 - Sure. - Joe knows the whole story. l told him. 1699 02:16:30,582 --> 02:16:34,279 And it was his idea that l come clean. l mean-- 1700 02:16:34,352 --> 02:16:36,752 l wanted to come clean, but, uh, 1701 02:16:36,821 --> 02:16:40,154 he gave me a pair of balls, you know what l mean ? 1702 02:16:40,224 --> 02:16:42,920 Yeah, l believe l do. 1703 02:16:48,232 --> 02:16:50,792 Anyway, uh, 1704 02:16:50,868 --> 02:16:53,530 l can see you guys got business. 1705 02:16:53,605 --> 02:16:58,201 No. However, l do have some unfinished business with Drew. 1706 02:16:58,276 --> 02:17:00,836 Get him on the helicopter. Get him out here tonight. 1707 02:17:00,912 --> 02:17:03,813 l wanna tell this guy how l feel about him face-to-face. 1708 02:17:03,881 --> 02:17:09,114 That could be a tall order, B.P. l doubt if Drew is anxious to see you face-to-face. 1709 02:17:15,159 --> 02:17:18,128 - l'll deliver the package. - Okay. 1710 02:17:30,341 --> 02:17:33,742 - How are you doing ? - What the hell do you care ? 1711 02:17:33,811 --> 02:17:36,575 Just asking, Bill. 1712 02:17:39,017 --> 02:17:41,781 You wanna know ? l'll tell you. 1713 02:17:41,853 --> 02:17:45,289 You're looking at a man who is not walking through the valley of the shadow of death. 1714 02:17:45,356 --> 02:17:47,950 He's galloping into it. At the same time, the business he built... 1715 02:17:48,026 --> 02:17:51,587 with his own hands and head has been commandeered by a couple of cheap pirates. 1716 02:17:51,663 --> 02:17:55,497 Oh, yes ! l almost forgot. My daughter's fallen in love with Death. 1717 02:17:55,566 --> 02:17:58,501 And l'm in love with your daughter. 1718 02:18:00,571 --> 02:18:02,505 Say again ? 1719 02:18:06,644 --> 02:18:10,603 l'm in love with your daughter, and l'm taking her with me tonight. 1720 02:18:11,783 --> 02:18:15,275 - You what ? - l think you heard me, Bill. 1721 02:18:15,353 --> 02:18:18,811 You're not taking Susan anywhere. What does that mean, anyway ? We had a deal. 1722 02:18:18,890 --> 02:18:21,654 And l'm sorry. 1723 02:18:24,028 --> 02:18:27,293 Susan's my daughter. She has a wonderful life ahead of her. 1724 02:18:27,365 --> 02:18:30,493 You're gonna deprive her of it, and you're telling me you're sorry ? 1725 02:18:30,568 --> 02:18:32,832 l'm sorry. Apology not accepted. 1726 02:18:32,904 --> 02:18:36,635 l don't care, Bill. l love her. 1727 02:18:38,109 --> 02:18:40,577 How perfect for you... 1728 02:18:40,645 --> 02:18:44,274 to take whatever you want because it pleases you. 1729 02:18:44,348 --> 02:18:46,646 That's not love. 1730 02:18:46,718 --> 02:18:48,845 Then what is it ? 1731 02:18:48,920 --> 02:18:53,482 Some aimless infatuation which, for the moment, you feel like indulging. 1732 02:18:53,558 --> 02:18:56,118 lt's missing everything that matters. 1733 02:18:56,194 --> 02:18:58,025 Which is what ? 1734 02:18:58,096 --> 02:19:00,758 Trust, responsibility, 1735 02:19:00,832 --> 02:19:02,766 taking the weight for your choices and feelings... 1736 02:19:02,834 --> 02:19:05,428 and spending the rest of your life living up to them, 1737 02:19:05,503 --> 02:19:09,234 and above all, not hurting the object of your love. 1738 02:19:09,307 --> 02:19:11,537 So that's love according to William Parrish ? 1739 02:19:11,609 --> 02:19:14,669 Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, 1740 02:19:14,746 --> 02:19:18,409 and you will still have barely a glimpse of what l'm talking about. 1741 02:19:18,483 --> 02:19:22,214 - Those were my words. - They're mine now. 1742 02:19:22,286 --> 02:19:27,588 Bill, Susan wants to come with me. She loves me. 1743 02:19:27,658 --> 02:19:29,683 - She loves you ? - Mm-hmm. 1744 02:19:29,761 --> 02:19:32,195 Who is you ? Did you tell her who you are ? 1745 02:19:32,263 --> 02:19:36,597 -No. -Does she know where she's going ? Huh ? 1746 02:19:38,369 --> 02:19:41,338 You see, Susan went for that poor son of a bitch... 1747 02:19:41,405 --> 02:19:44,533 whose body you took, and everything since has been aftermath. 1748 02:19:44,609 --> 02:19:46,577 You don't know what love is. 1749 02:19:46,644 --> 02:19:48,578 She doesn't know who you are. 1750 02:19:48,646 --> 02:19:52,912 You make a deal; you're breaking it. Bottom line is, Joe, 1751 02:19:52,984 --> 02:19:55,680 you're swindling her soul, and you're doing it with your eyes wide open. 1752 02:19:55,753 --> 02:19:59,211 - l don't like what you're saying. - l'm past caring what you like and don't. 1753 02:19:59,290 --> 02:20:01,986 - You're stealing my daughter, and l'm not gonna let you. - You're not ? 1754 02:20:02,059 --> 02:20:04,220 - No. - Are you threatening me ? 1755 02:20:04,295 --> 02:20:07,093 Yeah, l certainly hope so. 1756 02:20:07,165 --> 02:20:09,099 Yeah. 1757 02:20:11,369 --> 02:20:15,863 l loved Susan from the moment she was born, and l love her now and every minute in between. 1758 02:20:15,940 --> 02:20:19,933 And what l dream of is a man who will discover her, and that she will discover a man... 1759 02:20:20,011 --> 02:20:23,970 who will love her, who is worthy of her, who is of this world, this time... 1760 02:20:24,048 --> 02:20:26,312 and has the grace, compassion and fortitude to walk beside her... 1761 02:20:26,384 --> 02:20:28,318 as she makes her way through life. 1762 02:20:28,386 --> 02:20:30,320 Enough ! 1763 02:20:32,623 --> 02:20:35,990 What l know is what l want, and what l want is Susan. 1764 02:20:36,060 --> 02:20:38,221 And l will have her, and she will have me. 1765 02:20:38,296 --> 02:20:43,063 And that's the way it's going to be. And there's nothing you can do. 1766 02:20:45,503 --> 02:20:48,028 Why did you tell me all this, Joe ? 1767 02:20:48,105 --> 02:20:50,164 You're the big shot, the biggest shot of all. 1768 02:20:50,241 --> 02:20:54,200 You don't have to ask permission, but that's what you're doing. Do you know why ? 1769 02:20:54,278 --> 02:20:58,339 Because you've somehow developed into a good guy, and you know this is all wrong. 1770 02:20:59,584 --> 02:21:02,485 l don't know what you're gonna do, but, uh, 1771 02:21:02,553 --> 02:21:04,612 how can this be love ? 1772 02:21:04,689 --> 02:21:07,453 She doesn't know who you are. 1773 02:21:07,525 --> 02:21:11,757 Why don't you tell her, try it out, see what happens ? 1774 02:21:11,829 --> 02:21:16,596 Reveal everything there is to know about yourself and let the chips fall where they may. 1775 02:21:20,271 --> 02:21:22,637 Okay ? 1776 02:21:25,877 --> 02:21:29,574 l've given it my best shot. l, uh-- 1777 02:21:29,647 --> 02:21:33,606 l wish l could tell you to sleep on it. 1778 02:21:47,698 --> 02:21:51,691 - && [ Orchestra ] - [ Chattering, Laughing ] 1779 02:21:54,171 --> 02:21:57,106 Oh, um-- 1780 02:21:57,174 --> 02:21:59,665 [ Sighs ] l'm sorry. Would you excuse me ? 1781 02:21:59,744 --> 02:22:01,871 - Sure. - Okay, nice to see you. 1782 02:22:01,946 --> 02:22:04,312 Nice to see you. 1783 02:22:20,097 --> 02:22:22,395 There's something so indescribably sexy... 1784 02:22:22,466 --> 02:22:24,900 about you standing in the middle of a crowd. 1785 02:22:24,969 --> 02:22:28,905 l could make love to you right here. 1786 02:22:40,484 --> 02:22:45,786 You're trying to tell me my future, you're looking on the wrong side. 1787 02:22:49,794 --> 02:22:53,230 There is something l do want to tell you. 1788 02:23:00,471 --> 02:23:02,405 But you can't ? 1789 02:23:09,714 --> 02:23:13,275 Just now when you hesitated, l got a chill. 1790 02:23:15,453 --> 02:23:18,217 Remember that morning in the coffee shop ? 1791 02:23:18,289 --> 02:23:23,591 When you said, ''What's wrong with taking care of a woman ? 1792 02:23:23,661 --> 02:23:25,754 She takes care of you.'' 1793 02:23:28,499 --> 02:23:30,990 - Did l say that ? - Mm-hmm. 1794 02:23:31,068 --> 02:23:36,335 And l said you'd have a hard time finding a woman like that these days. 1795 02:23:36,407 --> 02:23:39,865 - && [ Ends ] - [ Applause ] 1796 02:23:39,944 --> 02:23:42,105 Well, you found one, Joe. 1797 02:23:43,981 --> 02:23:46,074 The coffee shop. 1798 02:23:47,551 --> 02:23:52,648 That was the place, and you were the guy. 1799 02:23:55,192 --> 02:23:58,127 And you said that, uh, 1800 02:23:58,195 --> 02:24:01,096 that you didn't want me to be your doctor because... 1801 02:24:01,165 --> 02:24:06,068 you didn't want me to examine you. 1802 02:24:06,137 --> 02:24:09,524 Why, l got to examine you, after all. 1803 02:24:18,966 --> 02:24:21,400 l could come with you. 1804 02:24:25,239 --> 02:24:27,332 You want me to wait ? 1805 02:24:27,408 --> 02:24:30,138 You'll come back ? 1806 02:24:37,752 --> 02:24:40,414 May l kiss you ? 1807 02:25:06,881 --> 02:25:09,816 That felt like good-bye. 1808 02:25:15,256 --> 02:25:18,453 What's going on, Joe ? 1809 02:25:18,526 --> 02:25:21,518 l feel like we're lifting off. 1810 02:25:25,366 --> 02:25:27,357 l'm still here. 1811 02:25:32,707 --> 02:25:35,198 But you're not. 1812 02:25:37,245 --> 02:25:39,475 You're somewhere else. 1813 02:26:16,517 --> 02:26:18,576 You're someone else. 1814 02:26:23,191 --> 02:26:26,217 Don't you want to ask who ? 1815 02:26:27,528 --> 02:26:30,292 - Yes, but-- - ''But'' ? 1816 02:26:38,172 --> 02:26:40,470 Joe, l'm afraid. 1817 02:26:41,542 --> 02:26:43,601 Afraid to find out ? 1818 02:26:43,678 --> 02:26:46,647 Don't be. 1819 02:26:47,715 --> 02:26:51,913 lt doesn't matter what l am. 1820 02:26:51,986 --> 02:26:54,978 You know who l am. 1821 02:27:03,965 --> 02:27:05,899 You're-- 1822 02:27:15,943 --> 02:27:18,605 You're-- 1823 02:27:38,399 --> 02:27:40,663 You're Joe. 1824 02:27:47,341 --> 02:27:51,107 Yes, l'm Joe. 1825 02:27:56,250 --> 02:27:59,048 Oh. 1826 02:27:59,120 --> 02:28:01,520 And l promise you... 1827 02:28:04,525 --> 02:28:09,792 you will always have what you found in the coffee shop. 1828 02:28:17,071 --> 02:28:21,132 Tell me that you love me. Tell me that you love me now. 1829 02:28:22,209 --> 02:28:25,144 l love you now. 1830 02:28:25,212 --> 02:28:27,703 l'll love you always. 1831 02:28:32,753 --> 02:28:35,051 Susan. 1832 02:28:36,624 --> 02:28:38,717 Yes ? 1833 02:28:40,661 --> 02:28:43,221 Thank you for loving me. 1834 02:29:00,514 --> 02:29:04,245 && [ Orchestra ] 1835 02:29:04,318 --> 02:29:06,752 [ Chattering ] 1836 02:29:12,827 --> 02:29:16,456 We should think about getting started, Bill. 1837 02:29:19,100 --> 02:29:21,034 Mm-hmm. 1838 02:29:27,408 --> 02:29:30,104 lt'll just be us. 1839 02:29:33,914 --> 02:29:35,905 Thank you. 1840 02:29:42,289 --> 02:29:44,416 - [ Knocking ] - Bill ? 1841 02:29:46,260 --> 02:29:48,922 Come in. 1842 02:29:50,498 --> 02:29:53,990 l got him. The helicopter will be here in two minutes. 1843 02:29:54,068 --> 02:29:56,969 How are we on time ? 1844 02:29:57,038 --> 02:29:59,598 Okay. 1845 02:29:59,674 --> 02:30:01,403 Get him in here. 1846 02:30:01,475 --> 02:30:04,911 - [ Beeps ] - May ? 1847 02:30:04,979 --> 02:30:07,106 - Yes, sir ? - l know you're busy, 1848 02:30:07,181 --> 02:30:09,479 but l want you to put in a call to Eddie Sloane for me. 1849 02:30:09,550 --> 02:30:12,178 - At home, sir ? - No, he's at the office. 1850 02:30:12,253 --> 02:30:15,586 This is damn big of Bill. 1851 02:30:15,656 --> 02:30:17,681 - Ooh. You all right ? - Yeah. 1852 02:30:17,758 --> 02:30:19,851 Also smart, you know ? 1853 02:30:19,927 --> 02:30:23,590 Well, he had no choice. He knows you're a formidable adversary. 1854 02:30:23,664 --> 02:30:27,031 - He said that ? - Yeah, l mean, you got him by the short hairs. 1855 02:30:27,101 --> 02:30:29,126 Yeah, the short and gray hairs. 1856 02:30:29,203 --> 02:30:32,036 - We're all here, Bill. - l appreciate this, Eddie. 1857 02:30:32,106 --> 02:30:37,134 Members of the board, this will just take a minute of your time. 1858 02:30:37,211 --> 02:30:41,875 As custodians of the company, you may receive information from what follows... 1859 02:30:41,949 --> 02:30:46,545 that will be valuable to you or not. 1860 02:30:46,620 --> 02:30:48,611 - Either way, thanks. - We're all ears. 1861 02:30:48,689 --> 02:30:50,623 - [ Door Opens ] - Thanks. 1862 02:30:53,360 --> 02:30:55,294 Good evening, Bill. 1863 02:30:55,362 --> 02:30:57,660 Thank you, Quince. 1864 02:30:57,732 --> 02:31:03,227 l just wanted to say how appreciative l am of this, um, grand gesture. 1865 02:31:03,304 --> 02:31:05,067 Shut up and sit down. 1866 02:31:11,145 --> 02:31:13,579 You're a useless sack of shit, Drew. 1867 02:31:13,647 --> 02:31:15,638 You played footsie with John Bontecou... 1868 02:31:15,716 --> 02:31:18,184 so you could dismember my company to line your own pockets. 1869 02:31:18,252 --> 02:31:21,312 l don't know where you get that idea. The board agreed-- 1870 02:31:21,388 --> 02:31:25,484 The board didn't know you were a mole who burrowed inside so you could bury us all. 1871 02:31:25,559 --> 02:31:28,858 ls this Mr. Black's fantasy ? Another one of his whoppers ? 1872 02:31:28,929 --> 02:31:32,126 Aren't you sick of this asshole lurking around ? Nobody knows who he is. 1873 02:31:32,199 --> 02:31:34,167 But one thing everybody does know, 1874 02:31:34,235 --> 02:31:37,864 he somehow got your ear and has been pouring poison into it ever since. 1875 02:31:37,938 --> 02:31:41,135 You're the poison, Drew. 1876 02:31:41,208 --> 02:31:44,109 You've operated behind the scenes to suborn the trust of a man... 1877 02:31:44,178 --> 02:31:47,944 who has stamped you with his imprimatur of class, elegance and stature. 1878 02:31:48,015 --> 02:31:52,679 l've had the opportunity to be witness to every kind and degree of deception. 1879 02:31:52,753 --> 02:31:56,382 But Bill Parrish has been on the receiving end of machinations so Machiavellian... 1880 02:31:56,457 --> 02:31:58,721 that it has rarely been my experience to encounter. 1881 02:31:58,793 --> 02:32:04,390 And yet, he has combatted them stoically and selflessly, without revealing my identity. 1882 02:32:04,465 --> 02:32:07,559 Had he violated the vow of secrecy he took, 1883 02:32:07,635 --> 02:32:10,195 his task would have been far easier. 1884 02:32:10,271 --> 02:32:13,206 He could have turned defeat into victory. 1885 02:32:13,274 --> 02:32:16,209 But he is too honorable a man to have done that. 1886 02:32:16,277 --> 02:32:21,613 Because of me, he has lost his work, his company, his reputation. 1887 02:32:21,682 --> 02:32:25,675 So now, given these losses, 1888 02:32:25,753 --> 02:32:30,213 l'm compelled to end the need for secrecy. 1889 02:32:31,826 --> 02:32:34,386 The time has come to tell you who l am. 1890 02:32:40,012 --> 02:32:42,981 So tell me. Tell me. l'm peeing in my pants. 1891 02:32:43,048 --> 02:32:45,915 - And you're going to pee some more. - Joe, don't do this. 1892 02:32:45,985 --> 02:32:48,647 lt's okay, Bill. lt's time we put this person in his place. 1893 02:32:48,721 --> 02:32:51,451 lt's not necessary, Joe. Drew's gonna step aside. 1894 02:32:51,524 --> 02:32:54,584 - l'm not stepping anywhere. - l appreciate your gentlemanliness. 1895 02:32:54,660 --> 02:32:56,821 But what we need to do here is drive the dagger home. 1896 02:32:56,896 --> 02:32:59,262 - ''The dagger'' ? - l told you to shut up ! 1897 02:32:59,331 --> 02:33:01,822 Prepare yourself, Drew. 1898 02:33:01,901 --> 02:33:04,426 - l-- - Joe, please. 1899 02:33:04,503 --> 02:33:06,334 Kindly let me take it from here. 1900 02:33:06,405 --> 02:33:08,134 - Am-- - Don't. 1901 02:33:12,978 --> 02:33:16,175 An agent for the lnternal Revenue Service. 1902 02:33:23,923 --> 02:33:24,912 - Bill ? - Huh ? 1903 02:33:24,990 --> 02:33:26,685 Bill. 1904 02:33:30,429 --> 02:33:31,862 - Bill. - Yeah. 1905 02:33:31,931 --> 02:33:35,594 [ Clears Throat ] Yes, he's, um-- 1906 02:33:35,668 --> 02:33:38,899 He's an agent for the lnternal Revenue Service. 1907 02:33:38,971 --> 02:33:41,838 Mmm, yes, we were convinced that Bontecou, on past deals, 1908 02:33:41,907 --> 02:33:43,898 has structured his mergers and acquisitions... 1909 02:33:43,976 --> 02:33:48,174 in suspicious and complicated ways so as to evade paying the taxes he is liable for. 1910 02:33:48,247 --> 02:33:53,207 The agency asked Bill for his cooperation in an undercover investigation of Bontecou. 1911 02:33:53,285 --> 02:33:59,190 We wanted to go after him, and this deal gave us that perfect opportunity. 1912 02:33:59,258 --> 02:34:03,695 - And l offered to cooperate. - And we're very grateful. 1913 02:34:03,762 --> 02:34:08,392 Uh, Agent Joe Black here-- Of course, that's not his real name-- 1914 02:34:08,467 --> 02:34:10,458 smelled out your involvement, Drew. 1915 02:34:10,536 --> 02:34:14,666 He developed evidence you were working both sides of the fence. 1916 02:34:14,740 --> 02:34:19,074 Unfortunately, that is what is known as a conflict of interest. 1917 02:34:19,144 --> 02:34:21,135 Undisclosed conflict of interest. 1918 02:34:21,213 --> 02:34:23,408 - An offense. - An indictable offense. 1919 02:34:23,482 --> 02:34:26,815 - And a likely conviction. - Very likely. 1920 02:34:26,885 --> 02:34:29,820 l think l'd like to talk to my lawyer. 1921 02:34:29,888 --> 02:34:34,382 No lawyers, Drew. Uh, we're gonna offer you a deal. 1922 02:34:34,460 --> 02:34:38,089 Confess to the board every detail of your participation, then submit your resignation. 1923 02:34:38,163 --> 02:34:39,824 What do l get ? 1924 02:34:39,898 --> 02:34:41,559 You get not to go to jail. 1925 02:34:41,634 --> 02:34:43,727 You're talking through your hat. 1926 02:34:43,802 --> 02:34:46,327 You're offering me a deal because you've got no proof. 1927 02:34:46,405 --> 02:34:50,501 - Proof ? We've got plenty of proof. - He's talking through his lips. 1928 02:34:50,576 --> 02:34:54,603 Drew, make no mistake. Should you choose to test my resolve in this matter, 1929 02:34:54,680 --> 02:34:57,444 you will be looking at an outcome that will have a finality... 1930 02:34:57,516 --> 02:34:59,814 that is beyond your comprehension. 1931 02:34:59,885 --> 02:35:03,844 And you will not be counting the days or the months or the years, 1932 02:35:03,922 --> 02:35:07,221 but millenniums in a place with no doors. 1933 02:35:10,162 --> 02:35:12,596 All right, you win. 1934 02:35:12,665 --> 02:35:15,031 Soon as l get back to the city, l'll meet with the board. 1935 02:35:15,100 --> 02:35:18,228 [ Eddie ] You're meeting with the board right now, Drew. Resignation accepted. 1936 02:35:18,304 --> 02:35:22,604 Moreover, l propose a motion to reconfirm William Parrish... 1937 02:35:22,675 --> 02:35:25,769 as chairman of the board of Parrish Communications, 1938 02:35:25,844 --> 02:35:29,575 as well as a rejection of the merger with Bontecou lnternational. 1939 02:35:29,648 --> 02:35:32,981 - How say you, board ? - Yes. - Yes. 1940 02:35:33,052 --> 02:35:35,350 - Yes. - Yes. - The motion is passed. 1941 02:35:35,421 --> 02:35:37,548 [ Bill ] Thank you. That's great. 1942 02:35:37,623 --> 02:35:41,423 But it's more than l bargained for. l just wanted to set the record straight. 1943 02:35:41,493 --> 02:35:45,725 You have. Sounds like these guys want you back, Bill. We'll get their apologies later. 1944 02:35:45,798 --> 02:35:49,666 Meanwhile, enjoy your party. Celebrate. l'll attend to the nasty details. 1945 02:35:49,735 --> 02:35:52,226 And, Mr. Black, may we say thank you ? 1946 02:35:52,304 --> 02:35:55,398 My pleasure. This is an l.R.S. agent's dream. 1947 02:35:55,474 --> 02:35:57,635 l'll be promoted chief of section off this. 1948 02:35:57,710 --> 02:36:00,178 [ Clicks ] 1949 02:36:04,350 --> 02:36:07,410 Who would have believed it ? 1950 02:36:07,486 --> 02:36:09,647 You an l.R.S. agent ? 1951 02:36:12,257 --> 02:36:15,351 Death and taxes. 1952 02:36:19,231 --> 02:36:23,463 - && [ Ends ] - [ Applause ] 1953 02:36:23,535 --> 02:36:27,096 - && [ ''Happy Birthday'' ] - & Happy birthday to you & 1954 02:36:27,172 --> 02:36:30,505 & Happy birthday to you & 1955 02:36:30,576 --> 02:36:36,105 & Happy birthday, dear William & 1956 02:36:36,181 --> 02:36:41,847 & Happy birthday to you && 1957 02:37:21,727 --> 02:37:24,025 [ Cheering ] 1958 02:37:24,096 --> 02:37:27,088 - Speech ! Speech ! - Speech ! 1959 02:37:27,166 --> 02:37:32,035 [ Chanting ] Speech ! Speech ! Speech ! 1960 02:37:32,104 --> 02:37:34,504 Thank you. 1961 02:37:34,573 --> 02:37:36,803 [ Sighs ] 1962 02:37:36,875 --> 02:37:41,869 - l thought l was gonna sneak away tonight. - [ Crowd ] No ! 1963 02:37:41,947 --> 02:37:43,881 [ Scattered Laughing ] 1964 02:37:43,949 --> 02:37:47,009 What a glorious night. 1965 02:37:47,085 --> 02:37:49,519 Every face l see is a memory. 1966 02:37:49,588 --> 02:37:54,548 lt may not be a perfectly perfect memory. 1967 02:37:54,626 --> 02:38:00,121 Uh, sometimes we had our ups and downs. 1968 02:38:00,199 --> 02:38:02,565 But we're all together, 1969 02:38:02,634 --> 02:38:05,967 and you're mine for a night. 1970 02:38:08,907 --> 02:38:14,743 And l'm gonna break precedent and tell you my one candle wish. 1971 02:38:14,813 --> 02:38:17,976 That you would have a life as lucky as mine, 1972 02:38:18,050 --> 02:38:23,078 where you can wake up one morning and say, 1973 02:38:23,155 --> 02:38:26,181 ''l don't want anything more.'' 1974 02:38:35,334 --> 02:38:39,236 Sixty-five years. 1975 02:38:39,304 --> 02:38:42,831 Don't they go by in a blink ? 1976 02:38:52,384 --> 02:38:55,046 && [ Resumes ] 1977 02:39:25,817 --> 02:39:27,808 Hi. 1978 02:39:27,886 --> 02:39:31,447 Oh. What a night. 1979 02:39:31,523 --> 02:39:35,152 l'm having a hell of a time. 1980 02:39:37,930 --> 02:39:41,696 You were right... about Joe. 1981 02:39:41,767 --> 02:39:44,565 He, uh-- 1982 02:39:44,636 --> 02:39:46,570 He is going somewhere. 1983 02:39:48,407 --> 02:39:50,398 l'm sorry. 1984 02:39:52,744 --> 02:39:54,974 You relieved ? 1985 02:39:56,048 --> 02:39:59,176 Yes, but-- 1986 02:39:59,251 --> 02:40:01,802 [ Sighs ] But what ? 1987 02:40:07,975 --> 02:40:10,705 l want you to know how much l love you, 1988 02:40:10,777 --> 02:40:14,076 that you've given a meaning to my life that l had no right to expect, 1989 02:40:14,147 --> 02:40:16,638 that no one can ever take from me. 1990 02:40:16,717 --> 02:40:18,844 - Dad-- - No ! 1991 02:40:18,919 --> 02:40:22,980 l love you so much. 1992 02:40:23,056 --> 02:40:25,991 And l want you to promise me something. 1993 02:40:27,694 --> 02:40:30,595 l don't want you to ever worry about me. 1994 02:40:30,664 --> 02:40:34,156 And if anything should happen, l'm gonna be okay. 1995 02:40:34,234 --> 02:40:37,169 And everything's gonna be all right. 1996 02:40:37,237 --> 02:40:39,171 And l have no regrets. 1997 02:40:39,239 --> 02:40:42,572 And l want you to feel the same way. 1998 02:40:48,348 --> 02:40:50,282 l love you, Daddy. 1999 02:40:50,350 --> 02:40:53,114 That's why it's okay. 2000 02:40:58,458 --> 02:41:00,392 No regrets ? 2001 02:41:02,195 --> 02:41:04,254 No regrets. 2002 02:41:04,331 --> 02:41:06,561 That's a good feeling, isn't it ? 2003 02:41:06,633 --> 02:41:09,329 Yeah. 2004 02:41:13,373 --> 02:41:15,603 Everybody's saying good-bye. 2005 02:41:18,545 --> 02:41:20,979 l'm still here. 2006 02:41:22,849 --> 02:41:25,317 Would you like to dance with me, Susan ? 2007 02:41:28,288 --> 02:41:30,518 Yeah. 2008 02:41:35,762 --> 02:41:38,424 lf you don't mind dancing with an old fogey like me. 2009 02:41:38,498 --> 02:41:43,697 Oh, Dad, you're not old. 2010 02:41:48,041 --> 02:41:50,669 You'll never be old. 2011 02:41:55,382 --> 02:41:57,316 Can l get you anything, sir ? 2012 02:41:57,384 --> 02:42:00,512 No. 2013 02:42:00,587 --> 02:42:03,078 Do you have any peanut butter ? 2014 02:42:04,458 --> 02:42:06,653 Uh, l don't think so, sir. 2015 02:42:06,727 --> 02:42:11,460 Mmm. Thank you anyway. 2016 02:42:11,531 --> 02:42:14,022 You're welcome. 2017 02:43:52,966 --> 02:43:55,298 What's that ? 2018 02:43:55,368 --> 02:43:57,893 [ Chuckles ] The fireworks are starting. 2019 02:43:57,971 --> 02:44:01,168 Let's go down and watch. 2020 02:44:01,241 --> 02:44:04,938 [ Fireworks Popping ] 2021 02:44:05,011 --> 02:44:08,970 - Shall we ? - You go on ahead, honey. 2022 02:44:09,049 --> 02:44:11,609 l'm just gonna catch my breath. 2023 02:44:19,793 --> 02:44:21,727 [ Whispers ] Okay. 2024 02:44:40,113 --> 02:44:42,047 Okay. 2025 02:45:55,722 --> 02:45:58,213 Happy birthday, Bill. 2026 02:45:58,291 --> 02:46:00,225 Thank you. 2027 02:46:02,996 --> 02:46:05,430 Did you say good-bye ? 2028 02:46:05,498 --> 02:46:08,433 Not exactly. 2029 02:46:08,501 --> 02:46:12,062 l guess you have your reasons. 2030 02:46:12,138 --> 02:46:14,072 Yes. 2031 02:46:14,140 --> 02:46:17,701 [ Popping Continues ] 2032 02:46:20,280 --> 02:46:22,840 [ Bill ] Now that we have a moment, 2033 02:46:22,916 --> 02:46:26,909 would you mind if l expressed my gratitude for what you did for Susan ? 2034 02:46:29,689 --> 02:46:34,388 l've never heard her speak of any man as she spoke of you. 2035 02:46:34,461 --> 02:46:37,487 That's what l always wanted for her. 2036 02:46:39,833 --> 02:46:42,734 But what happens to her now ? 2037 02:46:44,004 --> 02:46:46,734 l wouldn't worry about it, Bill. 2038 02:46:46,806 --> 02:46:49,741 These things have a way of working out. 2039 02:46:53,146 --> 02:46:57,048 Would you mind if l expressed my gratitude ? 2040 02:46:58,418 --> 02:47:01,148 For you, 2041 02:47:01,221 --> 02:47:03,849 for the time you've given me, 2042 02:47:03,923 --> 02:47:06,118 for the person you are. 2043 02:47:08,728 --> 02:47:13,392 Don't blow smoke up my ass. You'll ruin my autopsy. 2044 02:47:24,477 --> 02:47:27,071 lt's hard to let go, isn't it ? 2045 02:47:30,984 --> 02:47:32,975 Yes, it is, Bill. 2046 02:47:35,088 --> 02:47:38,182 Well, that's life. 2047 02:47:38,258 --> 02:47:40,783 What can l tell you ? 2048 02:48:15,161 --> 02:48:17,152 Should l be afraid ? 2049 02:48:19,132 --> 02:48:21,293 Not a man like you. 2050 02:49:52,938 --> 02:49:54,872 You're here. 2051 02:49:59,478 --> 02:50:01,446 You bet. 2052 02:50:04,683 --> 02:50:07,151 Well, where did you go ? 2053 02:50:08,587 --> 02:50:11,988 l don't know. 2054 02:50:12,057 --> 02:50:13,991 l don't-- 2055 02:50:18,897 --> 02:50:23,027 l-- l don't know, you know. l-- 2056 02:50:24,836 --> 02:50:29,637 lt's all kind of blurred up and hazy, but-- 2057 02:50:29,708 --> 02:50:34,702 Would you know what l mean if l said l don't think l'll ever figure it out ? 2058 02:50:38,650 --> 02:50:40,845 But now l'm back. 2059 02:50:45,957 --> 02:50:47,857 That's it ? 2060 02:50:52,164 --> 02:50:55,930 Well, l don't know what else to say. Looks like a hell of a party. 2061 02:50:58,870 --> 02:51:01,338 You think so ? 2062 02:51:03,809 --> 02:51:06,744 You look beautiful. 2063 02:51:08,046 --> 02:51:10,514 When you disappeared around the corner, 2064 02:51:10,582 --> 02:51:15,542 l wasn't sure if l was ever gonna see you again. 2065 02:51:26,465 --> 02:51:28,456 Hey, are you all right ? 2066 02:51:37,309 --> 02:51:41,075 - The coffee shop. - Yep. 2067 02:51:41,146 --> 02:51:45,947 l asked you if l said something wrong and you said no, it was so right it scared you. 2068 02:51:46,017 --> 02:51:48,781 And then you said-- 2069 02:51:48,854 --> 02:51:54,156 Forgive me for saying this, but it's been with me ever since. 2070 02:51:57,295 --> 02:51:59,229 What has ? 2071 02:52:00,699 --> 02:52:02,826 You said you liked me. 2072 02:52:06,638 --> 02:52:09,835 - No. - You didn't ? 2073 02:52:11,376 --> 02:52:16,439 l said... l liked you so much. 2074 02:52:26,158 --> 02:52:28,786 [ Whispers ] Yeah. 2075 02:52:28,860 --> 02:52:31,522 We know so little about each other. 2076 02:52:34,466 --> 02:52:36,798 But we've got time. 2077 02:52:39,437 --> 02:52:41,371 [ Whispers ] Yeah. 2078 02:52:50,582 --> 02:52:53,574 l wish you... 2079 02:52:56,922 --> 02:52:59,720 could've known my father. 2080 02:53:01,860 --> 02:53:04,260 Me too. 2081 02:53:07,999 --> 02:53:09,933 Me too. 2082 02:53:16,675 --> 02:53:18,609 What do we do now ? 2083 02:53:22,314 --> 02:53:24,748 lt'll come to us. 2084 02:53:26,084 --> 02:53:28,018 Yeah. 2085 02:54:36,727 --> 02:54:40,493 && [ Man Vocalizing ] 2086 02:54:59,183 --> 02:55:02,243 & Somewhere & 2087 02:55:02,319 --> 02:55:05,345 & Over the rainbow & 2088 02:55:06,424 --> 02:55:09,518 & Way up high & 2089 02:55:10,795 --> 02:55:16,199 & And the dreams that you dream of & 2090 02:55:16,267 --> 02:55:22,297 & Once in a lullaby & 2091 02:55:22,373 --> 02:55:24,773 & By, oh & 2092 02:55:24,842 --> 02:55:27,606 & Somewhere & 2093 02:55:27,678 --> 02:55:30,875 & Over the rainbow & 2094 02:55:31,949 --> 02:55:35,043 & Bluebirds fly & 2095 02:55:36,220 --> 02:55:41,783 & And the dreams that you dream of & 2096 02:55:41,859 --> 02:55:47,661 & Dreams really do come true & 2097 02:55:47,731 --> 02:55:49,892 & Ooo-ooo & 2098 02:55:49,967 --> 02:55:53,027 & Some day you wish upon a star & 2099 02:55:53,104 --> 02:55:57,632 & Wake up where the clouds are far behind & 2100 02:55:58,943 --> 02:56:04,245 & Be where trouble melts like lemon drops & 2101 02:56:04,315 --> 02:56:06,909 & High above the chimney top & 2102 02:56:06,984 --> 02:56:09,680 & lt's where & 2103 02:56:09,753 --> 02:56:12,779 & You find me, oh & 2104 02:56:12,857 --> 02:56:15,587 & Somewhere & 2105 02:56:15,659 --> 02:56:18,822 & Over the rainbow & 2106 02:56:19,964 --> 02:56:23,092 & Bluebirds fly & 2107 02:56:24,268 --> 02:56:29,399 & And the dreams that you dare to & 2108 02:56:29,473 --> 02:56:32,101 & Oh, why, oh, why & 2109 02:56:32,176 --> 02:56:36,977 & Can't l, l & 2110 02:56:37,047 --> 02:56:40,039 & Well, l see trees of green & 2111 02:56:40,117 --> 02:56:43,644 & And red roses too & 2112 02:56:43,721 --> 02:56:47,248 & l'll watch them bloom for & 2113 02:56:47,324 --> 02:56:52,785 & Me and you and l think to myself & 2114 02:56:52,863 --> 02:56:57,493 & What a wonderful world & 2115 02:56:59,837 --> 02:57:02,863 & Well, l see skies of blue & 2116 02:57:02,940 --> 02:57:05,704 & And l see clouds of white & 2117 02:57:05,776 --> 02:57:09,576 & And the brightness of day & 2118 02:57:09,647 --> 02:57:11,581 & l like the dark & 2119 02:57:11,649 --> 02:57:15,483 & And l think to myself & 2120 02:57:15,553 --> 02:57:19,922 & What a wonderful world & 2121 02:57:23,093 --> 02:57:25,857 & The colors of the rainbow & 2122 02:57:25,930 --> 02:57:28,694 & So pretty in the sky & 2123 02:57:28,766 --> 02:57:31,428 & Are also on the faces & 2124 02:57:31,502 --> 02:57:34,062 & Of people passing by & 2125 02:57:34,138 --> 02:57:36,629 & l see friends shaking hands & 2126 02:57:36,707 --> 02:57:40,438 & Saying, how do you do & 2127 02:57:40,511 --> 02:57:42,945 & They're really saying & 2128 02:57:43,013 --> 02:57:47,040 & l, l love you & 2129 02:57:48,118 --> 02:57:50,848 & l hear babies cry & 2130 02:57:50,921 --> 02:57:54,049 & And l watch them grow & 2131 02:57:54,124 --> 02:57:57,389 & They'll learn much more & 2132 02:57:57,461 --> 02:57:59,520 & Than we'll know & 2133 02:57:59,597 --> 02:58:03,055 & And l think to myself & 2134 02:58:03,133 --> 02:58:08,571 & What a wonderful world & 2135 02:58:08,639 --> 02:58:10,573 & World & 2136 02:58:10,641 --> 02:58:13,735 & Some day l wish upon a star & 2137 02:58:13,811 --> 02:58:17,770 & Wake up where the clouds are far behind & 2138 02:58:19,550 --> 02:58:24,920 & Be where trouble melts like lemon drops & 2139 02:58:24,989 --> 02:58:27,549 & High above the chimney top & 2140 02:58:27,625 --> 02:58:30,150 & That's where & 2141 02:58:30,227 --> 02:58:33,424 & You'll find me, oh & 2142 02:58:33,497 --> 02:58:36,330 & Somewhere & 2143 02:58:36,400 --> 02:58:39,392 & Over the rainbow & 2144 02:58:40,604 --> 02:58:43,698 & Way up high & 2145 02:58:44,908 --> 02:58:50,369 & And the dreams that you dare to & 2146 02:58:50,447 --> 02:58:56,408 & Why, oh, why, can't l & 2147 02:58:56,487 --> 02:58:58,955 & l & 2148 02:58:59,023 --> 02:59:03,585 && [ Vocalizing ]