1 00:00:24,498 --> 00:00:27,474 2 00:00:27,498 --> 00:00:31,498 ♪ you make it hard to breathe ♪ 3 00:00:33,008 --> 00:00:37,985 ♪ it's as if I'm suffocating ♪ 4 00:00:38,009 --> 00:00:41,009 ♪ and when you're next to me ♪ 5 00:00:42,519 --> 00:00:47,519 ♪ I can feel your heart beat through my skin ♪ 6 00:00:49,520 --> 00:00:53,030 ♪ I wish there was a way ♪ 7 00:00:55,030 --> 00:00:59,506 ♪ a way for you to see inside me ♪ 8 00:00:59,530 --> 00:01:03,040 ♪ I've never felt this way ♪ 9 00:01:05,041 --> 00:01:08,017 ♪ about anyone or anything ♪ 10 00:01:08,041 --> 00:01:12,527 ♪ tell me what do I have to do ♪ 11 00:01:12,551 --> 00:01:15,027 ♪ to make you happy ♪ 12 00:01:15,051 --> 00:01:17,528 ♪ what do I have to do ♪ 13 00:01:17,552 --> 00:01:20,528 ♪ to make you understand ♪ 14 00:01:20,552 --> 00:01:24,038 ♪ what do I have to do ♪ 15 00:01:24,062 --> 00:01:27,062 ♪ to make you want me ♪ 16 00:01:27,562 --> 00:01:30,038 ♪ but if I can'tmake you want me ♪ 17 00:01:30,062 --> 00:01:35,073 ♪ what do I have to do ♪ 18 00:01:45,083 --> 00:01:49,560 ♪ I know exactly what you're thinkin' ♪ 19 00:01:49,584 --> 00:01:53,594 ♪ I swear this time I will not let you down ♪ 20 00:01:55,594 --> 00:01:59,070 ♪ I'm not as selfish as I used to be ♪ 21 00:01:59,094 --> 00:02:04,105 ♪ that was a part of me that never made me proud ♪ 22 00:02:06,605 --> 00:02:12,091 ♪ right now I think I would try anything ♪ 23 00:02:12,115 --> 00:02:16,616 ♪ anything at all to keep you satisfied ♪ 24 00:02:18,116 --> 00:02:20,592 ♪ God, I hope you see ♪ 25 00:02:20,616 --> 00:02:23,102 ♪ what losing you would do to me ♪ 26 00:02:23,126 --> 00:02:25,626 ♪ all I want is one more chance ♪ 27 00:02:26,126 --> 00:02:30,603 ♪ tell me what do I have to do ♪ 28 00:02:30,627 --> 00:02:33,113 ♪ to make you happy ♪ 29 00:02:33,137 --> 00:02:35,613 ♪ what do I have to do ♪ 30 00:02:35,637 --> 00:02:39,613 ♪ to make you understand ♪ 31 00:02:39,637 --> 00:02:41,613 ♪ what do I have to do ♪ 32 00:02:41,637 --> 00:02:45,624 ♪ to make you want me ♪ 33 00:02:45,648 --> 00:02:49,624 ♪ if I can't make you want me just tell me ♪ 34 00:02:49,648 --> 00:02:52,158 ♪ tell me ♪ 35 00:03:00,659 --> 00:03:04,145 ♪ How can I ♪ 36 00:03:04,169 --> 00:03:07,169 ♪ how can I ♪ 37 00:03:07,669 --> 00:03:09,669 ♪ how can I ♪ 38 00:03:12,180 --> 00:03:15,656 ♪ what do I have to do ♪ 39 00:03:15,680 --> 00:03:17,656 ♪ to make you want me ♪ 40 00:03:17,680 --> 00:03:20,656 ♪ what do I have to do ♪ 41 00:03:20,680 --> 00:03:23,190 ♪ to make you understand ♪ 42 00:03:23,690 --> 00:03:25,666 ♪ what do I have to do ♪ 43 00:03:25,690 --> 00:03:29,191 ♪ to make you love me ♪ 44 00:03:29,691 --> 00:03:32,677 ♪ if I can't make you love me ♪ 45 00:03:32,701 --> 00:03:37,201 ♪ just tell me what do I have to do ♪ 46 00:03:39,701 --> 00:03:42,212 ♪ to forget about you ♪ 47 00:04:59,287 --> 00:05:02,773 Out! I said, "no unauthorized entry"! 48 00:05:02,797 --> 00:05:04,797 Mom! Get back to the cabbage patch, dwarf. 49 00:05:05,297 --> 00:05:06,774 Well, you stink! Ozzie! 50 00:05:06,798 --> 00:05:10,774 - Mom! - I didn't even touch her! 51 00:05:10,798 --> 00:05:13,784 Mel's a little girl, Ozzie. You have to be careful with her. 52 00:05:13,808 --> 00:05:16,284 - She's your sister. - Stepsister. 53 00:05:16,308 --> 00:05:18,284 - Mom! - Helen, I have to leave in two minutes! 54 00:05:18,308 --> 00:05:20,785 We will discuss this later. 55 00:05:20,809 --> 00:05:23,795 Your dad has the biggest deal of his life today. Let's help him. 56 00:05:23,819 --> 00:05:25,795 Don't mess with the master, captain moron. 57 00:05:25,819 --> 00:05:30,295 Hey! I'm boiling babe for dinner. Deal with it. 58 00:05:30,319 --> 00:05:32,305 Two billion... Umm, that's the final bid. Yeah. 59 00:05:32,329 --> 00:05:34,306 Honey, I need you. Hang on, one sec. 60 00:05:34,330 --> 00:05:36,830 You're kidding. What time? There's a meltdown upstairs. 61 00:05:37,330 --> 00:05:39,306 Your son is torturing my daughter. I don't have time for this. 62 00:05:39,330 --> 00:05:41,330 K-dog? K-dog, get up, man. 63 00:05:41,830 --> 00:05:45,816 Looks bad. Very, very bad. 64 00:05:45,840 --> 00:05:47,816 K-dog? K-dog, get up! 65 00:05:47,840 --> 00:05:49,817 How much did you get, man? 66 00:05:49,841 --> 00:05:51,817 Ninety percent before the midget arrived. 67 00:05:51,841 --> 00:05:54,327 But I'm going back over the wall right... now. 68 00:05:54,351 --> 00:05:57,827 I need you to talk to Ozzie before you go. Okay? 69 00:05:57,851 --> 00:06:00,827 Okay. He's just acting out. He misses me. 70 00:06:00,851 --> 00:06:02,838 I know, I overreacted. l don't want to fight with him. 71 00:06:02,862 --> 00:06:04,838 Will you talk to him? 72 00:06:04,862 --> 00:06:08,338 Dude, don't get grounded, man. It's gonna hurt us. 73 00:06:08,362 --> 00:06:12,348 I'll handle it. Just get up, ya burner. 74 00:06:12,372 --> 00:06:14,372 I'm up! 75 00:06:19,873 --> 00:06:21,849 Oz? Ozzie? 76 00:06:21,873 --> 00:06:25,859 - Mea culprit. - Mea maxima culprit. 77 00:06:25,883 --> 00:06:29,859 The word is culpa. But culprit is right, Oz. 78 00:06:29,883 --> 00:06:31,884 And it means "guilt." 79 00:06:32,394 --> 00:06:35,370 - And, dad? - You know, I am guilty. 80 00:06:35,394 --> 00:06:37,870 I mean, I'm always thinking about myself, doing all this crazy stuff. 81 00:06:37,894 --> 00:06:41,370 You're saying, "Ozzie is acting out because l'm working too hard, 82 00:06:41,394 --> 00:06:44,880 I'm never around," and naturally I'm going to have a hard time accepting Helen. 83 00:06:44,904 --> 00:06:47,381 But you know what, dad? I'm gonna try something new. 84 00:06:47,405 --> 00:06:49,905 I'm gonna to try thinking 'bout your needs for a change. Hmm! 85 00:06:50,405 --> 00:06:53,891 I don't want you to worry about me when you're about to close the big deal. 86 00:06:53,915 --> 00:06:56,391 And Helen, the last thing you need is for me to be bugging Melissa... 87 00:06:56,415 --> 00:06:58,415 Okay, okay. We get it, Oz. 88 00:06:59,415 --> 00:07:01,892 What's your offer? 89 00:07:01,916 --> 00:07:05,902 I take Melissa to school and I'm cool until you get back from San Francisco. Promise. 90 00:07:05,926 --> 00:07:09,426 Then you and I can work on gettin' some real quality time together. 91 00:07:09,926 --> 00:07:12,912 Ah, that's real cute, Oz. 92 00:07:12,936 --> 00:07:15,937 - Hmm! - Okay, if you're messing with me, 93 00:07:16,437 --> 00:07:18,413 if you're setting me up, you're history. 94 00:07:18,437 --> 00:07:21,947 You understand me? Military school. 95 00:07:29,448 --> 00:07:32,458 Ready to wipe out the hard drive quickly? 96 00:07:32,958 --> 00:07:35,458 What are you downloading, Oz? 97 00:07:43,469 --> 00:07:46,969 And through whose back door? Ozzie? 98 00:07:48,469 --> 00:07:50,445 Scream II. 99 00:07:50,469 --> 00:07:53,455 Which isn't out till Monday, am I right? 100 00:07:53,479 --> 00:07:57,480 You're pirating something that's not out till Monday? 101 00:07:59,480 --> 00:08:01,956 Look, wipe it out, Ozzie. 102 00:08:01,980 --> 00:08:05,466 You're in big trouble when I get back, okay? 103 00:08:05,490 --> 00:08:08,466 We're going to have a serious talk. Look at me. Look at me. 104 00:08:08,490 --> 00:08:10,490 Look at me! 105 00:08:11,991 --> 00:08:14,977 You know, military school, first thing they do? 106 00:08:15,001 --> 00:08:17,001 Cut your hair. 107 00:08:19,501 --> 00:08:23,487 Mel, honey, your... brother's going to take you to school. 108 00:08:23,511 --> 00:08:26,988 Aaah-h-hh! 109 00:08:27,012 --> 00:08:28,988 ♪ Mom said "slow"! 110 00:08:35,022 --> 00:08:37,998 You're in big trouble now. 111 00:08:38,022 --> 00:08:39,999 I'm always in trouble. 112 00:08:40,023 --> 00:08:43,009 Aaah-h-hh! 113 00:08:43,033 --> 00:08:47,033 ♪ You don't hear a word they're tellin' ya ♪ 114 00:08:49,533 --> 00:08:54,544 ♪ you're all dead ♪ 115 00:08:56,044 --> 00:09:00,520 ♪ you're all dead ♪ 116 00:09:00,544 --> 00:09:03,054 ♪ you've been wasted ♪ 117 00:09:06,554 --> 00:09:08,531 ♪ don't believe a thing they're sellin' ya ♪ 118 00:09:08,555 --> 00:09:12,065 Okay, I'll pick you right up after school. Bye. 119 00:09:12,565 --> 00:09:15,065 ♪ Got a carrot on a stick in front of ya ♪ 120 00:09:15,565 --> 00:09:17,065 121 00:09:17,565 --> 00:09:20,565 Snotty Glen. Home of the over-privileged suck-ups. 122 00:09:21,065 --> 00:09:25,052 God, I hate this place. I hope you realize that this is a painful experience for me. 123 00:09:25,076 --> 00:09:25,933 Pain is good. 124 00:09:25,957 --> 00:09:28,552 Aww, no way, Paxton. You're not comin' in. 125 00:09:28,576 --> 00:09:30,552 Come on. I'm just dropping off the stepsister, Elliot. 126 00:09:30,576 --> 00:09:32,562 Sorry, Paxton, but you're banned for life. 127 00:09:32,586 --> 00:09:35,062 Maloney will skin you alive if she catches you in here. 128 00:09:35,086 --> 00:09:37,063 We're still peeling the frog guts off the science-room ceiling. 129 00:09:37,087 --> 00:09:40,563 You think I like being here? I get hives whenever I come near this place. 130 00:09:40,587 --> 00:09:44,597 He has to drop me off at class. My dad's making him. 131 00:09:47,597 --> 00:09:51,598 Five minutes. But you remember, I'm watching you here. 132 00:09:54,108 --> 00:09:56,584 Gabby! Hi, Mel! 133 00:09:56,608 --> 00:10:01,084 The boss's daughter. Never too early to start kissing ass. 134 00:10:01,108 --> 00:10:03,594 135 00:10:03,618 --> 00:10:07,119 ♪ Say a prayer for the youth of America ♪ 136 00:10:10,119 --> 00:10:13,605 - ♪ Say a prayer for the youth of America ♪ - Hey, Mel! Get a life. 137 00:10:13,629 --> 00:10:15,629 Jerk. 138 00:10:17,129 --> 00:10:20,106 ♪ Say a prayer for the youth of America ♪ 139 00:10:20,130 --> 00:10:22,640 Watch him go! Watch him! 140 00:10:27,140 --> 00:10:29,616 Mel, we'll get in trouble! 141 00:10:32,140 --> 00:10:34,651 142 00:10:35,151 --> 00:10:39,127 All right. Have a great day. Bye. 143 00:10:39,151 --> 00:10:42,661 Mom said, "All the way to class." 144 00:10:45,161 --> 00:10:48,138 ♪ No regrets for me ♪ 145 00:10:48,162 --> 00:10:52,162 Hey, Paxton! Shoes only! I am wearing shoes, baldy! 146 00:10:54,172 --> 00:10:56,648 You are a very brave young man, coming back here. 147 00:10:56,672 --> 00:11:01,148 What can I say, Miss Saunders? My life was so empty without your English class. 148 00:11:01,172 --> 00:11:04,659 Oh, I am touched. Just watch out for Maloney. 149 00:11:04,683 --> 00:11:06,659 Why? I've been hiding out in here for years. 150 00:11:06,683 --> 00:11:10,659 Hey! Make sure you tell the mom. I want full credit for this one. 151 00:11:10,683 --> 00:11:13,169 Beg me! Yeah, you wish. 152 00:11:13,193 --> 00:11:16,193 Go! Let's see. 153 00:11:16,694 --> 00:11:20,694 ♪ No regrets no regrets for me, uh ♪ 154 00:11:23,204 --> 00:11:25,680 Paxton! 155 00:11:25,704 --> 00:11:29,180 - How did you get in here? - Elliot let me in. 156 00:11:29,204 --> 00:11:31,681 You are in exile, Paxton. Banned for life. 157 00:11:31,705 --> 00:11:33,691 Then maybe you should get a new security guard. 158 00:11:33,715 --> 00:11:36,691 Call the mom. She forced me to drop off the stepsister. 159 00:11:36,715 --> 00:11:40,215 Family obligations. Out of character for you, Paxton. 160 00:11:40,715 --> 00:11:42,701 Now thank you and good-bye! 161 00:11:42,725 --> 00:11:45,702 Huh. And I thought this was a family-oriented school. 162 00:11:45,726 --> 00:11:47,726 What do we have here? 163 00:11:48,226 --> 00:11:53,212 Mr. Bentley! What we have here is the main reason for our new security system: 164 00:11:53,236 --> 00:11:55,712 Oswald Paxton. 165 00:11:55,736 --> 00:11:57,786 Oh, if we had had you last year, 166 00:11:57,810 --> 00:12:01,213 we would not have had the, uh, science-room burn out. 167 00:12:01,237 --> 00:12:04,723 So, this is the young man who caused that mayhem. 168 00:12:04,747 --> 00:12:08,723 You little bugger! Lucky for you, you didn't have me to deal with. 169 00:12:08,747 --> 00:12:12,233 I'm sure the lovely Miss Maloney here was much too soft on you. 170 00:12:12,257 --> 00:12:15,234 I tossed him out on his ear, didn't I? Yes. 171 00:12:15,258 --> 00:12:17,734 He's in the public school system now, aren't you, yes? 172 00:12:17,758 --> 00:12:22,234 And we want to make sure you get there on time, don't we? Yes! 173 00:12:22,258 --> 00:12:24,268 Dismissed! 174 00:12:29,769 --> 00:12:32,779 Mr. Bentley, are you all finished in the computer room? 175 00:12:33,279 --> 00:12:35,255 Claire, please. Raif. 176 00:12:35,279 --> 00:12:37,755 Fine. 177 00:12:37,779 --> 00:12:41,755 I guarantee by this evening, Claire, I will have finished all my work at Shady Glen. 178 00:12:41,779 --> 00:12:44,266 Then how about a trial run, Raif? 179 00:12:44,290 --> 00:12:47,266 - Just the two of us, Claire? - Yes. 180 00:12:49,290 --> 00:12:53,300 - "We two alone will sing like birds in the cage." - Ugh. 181 00:12:54,800 --> 00:12:57,277 I'm going to miss this place. 182 00:12:57,301 --> 00:13:02,811 In the cold, corporate world that I'm accustomed to dealing with, it's... 183 00:13:03,311 --> 00:13:05,287 Well... 184 00:13:05,311 --> 00:13:08,287 It's great to meet someone who's as... 185 00:13:08,311 --> 00:13:11,788 Gracious and... Generous and... 186 00:13:11,812 --> 00:13:13,822 Charming as you are, Claire. 187 00:13:14,322 --> 00:13:15,822 Thank you, raif! 188 00:13:36,843 --> 00:13:40,320 Go on through! 189 00:13:40,344 --> 00:13:42,854 Feeding your face again, doughboy? 190 00:13:44,354 --> 00:13:46,854 I'll get you, you... 191 00:13:50,354 --> 00:13:52,354 Thank you. 192 00:13:53,865 --> 00:13:55,865 Ah! 193 00:13:57,865 --> 00:13:59,365 - All set? - Yes. 194 00:14:00,865 --> 00:14:03,851 Initiating demonstration. 195 00:14:03,875 --> 00:14:05,851 State of the art! 196 00:14:05,875 --> 00:14:07,852 I should hope so, since you spent three weeks digging up the school. 197 00:14:07,876 --> 00:14:10,376 You can't make an omelet without breaking eggs, Claire. 198 00:14:17,386 --> 00:14:20,862 Rendering security system. 199 00:14:20,886 --> 00:14:25,373 Velvet and I were about to take Luke into the hot tub! 200 00:14:25,397 --> 00:14:28,873 Enjoy the show, Maloney. 201 00:14:28,897 --> 00:14:33,383 Let me tell you about the hot time we had in that hot tub. 202 00:14:33,407 --> 00:14:35,383 We had a good time, velvet and I. 203 00:14:41,408 --> 00:14:45,394 oh, give it to me, big boy. Oh yeah. Oh, yeah. 204 00:14:45,418 --> 00:14:48,894 Just a teensy glitch. I'll take care of that right away. 205 00:14:48,918 --> 00:14:51,919 Mm, you're such a big boy. Oh, yeah. Give it to me. 206 00:14:56,429 --> 00:14:58,929 Hey, pops! Can I get a little help over here? 207 00:14:59,429 --> 00:15:01,929 Just a second. 208 00:15:04,439 --> 00:15:07,940 Paxton! You're dead meat! 209 00:15:13,450 --> 00:15:15,450 Guard booth secured. 210 00:15:21,451 --> 00:15:24,937 Listen, I'd like to push the staff meeting to 11:00. 211 00:15:24,961 --> 00:15:30,437 Do not hang up. This is a truancy report for Kennedy Junior High. 212 00:15:30,461 --> 00:15:33,948 - Wait, hold on a second. - Your child, Oswald Paxton, is not in school. 213 00:15:33,972 --> 00:15:35,948 - Grow up, Oz. - If we do not hear from you... 214 00:15:35,972 --> 00:15:38,972 - I have to call you back. - Your son will be considered delinquent. 215 00:15:43,482 --> 00:15:45,982 - Hello. - Hi, this... 216 00:15:49,983 --> 00:15:51,959 This is the shady Glen school. 217 00:15:51,983 --> 00:15:54,969 Our phone system is temporarily down for repairs. 218 00:15:54,993 --> 00:15:59,493 If this is an emergency, please call 555-0132. 219 00:16:10,504 --> 00:16:13,014 Surveillance reestablished. 220 00:16:17,515 --> 00:16:19,491 What is going on? 221 00:16:19,515 --> 00:16:24,001 - Raif! Do something! - I am, Claire. I'm taking over your school. 222 00:16:24,025 --> 00:16:26,001 You're what? 223 00:16:26,025 --> 00:16:28,525 I can hardly make myself clearer. 224 00:16:29,025 --> 00:16:31,526 Secure the buildings. 225 00:16:34,036 --> 00:16:37,512 I don't know. What is going on? Has anyone... 226 00:16:37,536 --> 00:16:39,536 Over here. 227 00:16:44,046 --> 00:16:46,023 Come on, K-dog. Come in. Something's coming down here. 228 00:16:46,047 --> 00:16:48,523 Why? Why would you do such a thing? 229 00:16:48,547 --> 00:16:51,523 Why does anyone do anything in this country, Claire? 230 00:16:51,547 --> 00:16:53,557 Money! 231 00:16:55,057 --> 00:16:57,557 K-dog! Come on, man! 232 00:17:05,068 --> 00:17:07,544 Marvin, call Barrett security. You have the code. 233 00:17:07,568 --> 00:17:10,568 Tell them it was a false alarm. And find out why this happened! 234 00:17:11,068 --> 00:17:16,555 Now, Claire. I'm going to have to pull these children for a special class. 235 00:17:16,579 --> 00:17:19,055 "Margaret Rafferty, Julius Berg, Gabby Law..." 236 00:17:19,079 --> 00:17:23,065 Ten of the richest kids in America. Exactly. 237 00:17:23,089 --> 00:17:26,589 What would you say, five million each? Or ten? 238 00:17:27,089 --> 00:17:29,590 Decisions, decisions. 239 00:17:37,600 --> 00:17:40,576 Excuse me? Excuse me? 240 00:17:40,600 --> 00:17:43,611 I'm Helen Paxton. l'm a parent. 241 00:17:44,611 --> 00:17:47,587 Sorry, ma'am. We're running a security check. 242 00:17:47,611 --> 00:17:51,587 I don't care. Something's going on here. I'd like to speak to Claire Maloney. 243 00:17:51,611 --> 00:17:55,121 All right, gentlemen. Enough of this happy boy business. 244 00:17:55,621 --> 00:17:59,122 Let's make our true presence known. 245 00:18:16,143 --> 00:18:19,119 Uh, this-this is, uh, ab-absurd... 246 00:18:19,143 --> 00:18:21,643 Hey, lady! Something's wrong with your car! 247 00:18:43,675 --> 00:18:45,651 Come on, come on, let's move. Let's move. Hurry up. 248 00:18:45,675 --> 00:18:47,675 Come on, time is money. Mucho money. 249 00:18:48,175 --> 00:18:50,151 Careful with that equipment. It's worth more than you. 250 00:18:50,175 --> 00:18:52,661 Hey, careful with those things, will ya? 251 00:18:52,685 --> 00:18:54,686 - Marvin. Gentlemen. - Boss. 252 00:19:02,186 --> 00:19:05,672 Such a violent society you have in this country, Claire. 253 00:19:05,696 --> 00:19:07,697 Sad, really. 254 00:19:17,207 --> 00:19:21,183 Oz to K-dog. Come in, K-dog. 255 00:19:21,207 --> 00:19:25,694 K-dog? K-dog, where are you? 256 00:19:25,718 --> 00:19:28,694 - Where are you, doggie? Are you there, man? - Everybody move! 257 00:19:28,718 --> 00:19:33,204 Where have you been? As of five minutes ago, you were officially absent again. 258 00:19:33,228 --> 00:19:35,704 Your dad is going to kill you, man. 259 00:19:35,728 --> 00:19:38,705 Shut up and listen, doggie. Something's going down. 260 00:19:38,729 --> 00:19:42,205 - I'll tell you what's going down. - We're losing all our Scream II sales. 261 00:19:42,229 --> 00:19:45,715 I got 12 guys, they wanna buy. You don't deliver, they're gonna go retail, man. 262 00:19:45,739 --> 00:19:49,715 - You gotta get serious here, buddy. - I am getting serious! 263 00:19:49,739 --> 00:19:53,226 Look, man, there's all these guys here with guns. Th-they've closed off the compound. 264 00:19:53,250 --> 00:19:55,750 What compound? You're in a school. 265 00:19:57,250 --> 00:19:59,726 Oz. Action man, come in! 266 00:20:01,750 --> 00:20:04,260 I see the comedians are right on time. 267 00:20:08,261 --> 00:20:11,237 Right. Get all the kids into the auditorium. Now. 268 00:20:11,261 --> 00:20:13,747 - Let's go, lady. Power's back. G- et your hands off me! 269 00:20:13,771 --> 00:20:15,747 What do you mean? Guys with guns? 270 00:20:15,771 --> 00:20:18,748 We're talkin' hard-core artillery here, man. 271 00:20:18,772 --> 00:20:21,748 I'm tellin' ya. We got a Die Hard situation here. 272 00:20:21,772 --> 00:20:24,758 Everybody. On my Mark. 273 00:20:24,782 --> 00:20:26,782 Remember, nobody gets hurt. 274 00:20:32,282 --> 00:20:34,269 Not yet. 275 00:20:34,293 --> 00:20:36,269 Ready. 276 00:20:36,293 --> 00:20:39,293 - Now! - Holy... 277 00:20:42,293 --> 00:20:44,279 Jesus! 278 00:20:44,303 --> 00:20:46,303 Hello? Oz? 279 00:21:02,315 --> 00:21:05,801 That's enough! Hold your fire! Hold your fire! 280 00:21:05,825 --> 00:21:08,801 - Let them get out! - Go, go, go, go! 281 00:21:08,825 --> 00:21:10,825 They're clear, boss. 282 00:21:11,325 --> 00:21:13,835 Now, let's have some fun. Destroy their vehicles. 283 00:21:26,846 --> 00:21:29,346 Holy crap! 284 00:21:48,368 --> 00:21:50,368 Unh. Aaah-h-h-h! 285 00:21:52,368 --> 00:21:55,378 - I think we got their attention. - - Let's go! 286 00:21:55,878 --> 00:21:59,879 Oz. Come in, man. You okay? 287 00:22:13,400 --> 00:22:15,400 Aaahh! 288 00:23:32,475 --> 00:23:35,485 This must be where they kept Uncle Fester. 289 00:23:45,496 --> 00:23:48,472 Hello, Oz? Oz? 290 00:23:48,496 --> 00:23:50,996 Hello? 291 00:23:51,496 --> 00:23:54,483 Goddamn this American merchandise. 292 00:23:54,507 --> 00:23:57,507 K-dog? K-dog? 293 00:24:04,517 --> 00:24:08,494 Listen, uh, Oz, if you can hear me, I'm cutting out of this juke joint. 294 00:24:08,518 --> 00:24:11,494 I'll be... right over, man. 295 00:24:14,028 --> 00:24:17,028 Dad, you're never going to believe this one. 296 00:24:18,028 --> 00:24:21,028 Oh, man! 297 00:24:28,539 --> 00:24:30,539 Oh. 298 00:24:32,039 --> 00:24:34,549 Hmm! 299 00:24:46,060 --> 00:24:50,537 All right, all right, check around the side. I'll get on it. 300 00:24:50,561 --> 00:24:54,071 This is number two. Okay, guys, let's keep the lines clear, huh? 301 00:25:33,614 --> 00:25:37,114 All right. Come on. 302 00:26:05,646 --> 00:26:08,146 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 303 00:26:16,657 --> 00:26:18,157 Yes! 304 00:26:27,667 --> 00:26:31,168 All right! Time to open up some gates. 305 00:26:37,678 --> 00:26:41,178 - Who opened the gates? - We better call this one. 306 00:26:44,689 --> 00:26:47,689 Sir, we have a bit of a problem here. 307 00:26:58,200 --> 00:27:02,676 - Marvin, perimeter gates are opening. - Yeah, yeah, I'm workin' on it. 308 00:27:02,700 --> 00:27:05,686 Damn it. What's wrong with this thing? 309 00:27:05,710 --> 00:27:08,686 Get in there and deal with it. The security door is jammed. 310 00:27:08,710 --> 00:27:10,710 I can't get to the computer. 311 00:27:13,721 --> 00:27:15,721 Who-oah! 312 00:27:19,221 --> 00:27:22,197 I can. 313 00:27:22,221 --> 00:27:24,207 Techno geek. 314 00:27:24,231 --> 00:27:26,708 Neanderthal. 315 00:27:26,732 --> 00:27:29,708 What a mess. Thank God you're on our side. 316 00:27:29,732 --> 00:27:32,208 Who says? There it is. 317 00:27:32,232 --> 00:27:35,218 I'm going to have a look at this. Just close the gates. 318 00:27:35,242 --> 00:27:38,242 Yeah. Sure you don't want to blow this up? 319 00:27:40,742 --> 00:27:42,743 What the... 320 00:27:43,243 --> 00:27:46,729 Weinerhead? This machine knows you, Marv. 321 00:27:46,753 --> 00:27:48,729 Shut up! And give me some room. 322 00:27:48,753 --> 00:27:51,229 Stop breathin' down my neck. Don't you have a gun to clean, or something? 323 00:27:51,253 --> 00:27:55,764 Perimeter sealed again. Gates are closed. 324 00:28:01,764 --> 00:28:04,750 Good morning, children. I'm Mr. Bentley. 325 00:28:04,774 --> 00:28:07,274 Good morning, Mr. Bentley! 326 00:28:07,774 --> 00:28:10,751 See? They love me. 327 00:28:10,775 --> 00:28:15,261 As you remember, I'm in charge of security here at shady Glen, 328 00:28:15,285 --> 00:28:18,761 and today is a very special day. 329 00:28:18,785 --> 00:28:22,761 We are doing an exercise with the police to make sure that you... 330 00:28:22,785 --> 00:28:26,772 Are protected at all times. 331 00:28:26,796 --> 00:28:30,272 Why? Because you are so important to your parents. 332 00:28:30,296 --> 00:28:35,282 Now, you may hear some strange noises today. 333 00:28:35,306 --> 00:28:37,782 Like explosions. Boom! 334 00:28:37,806 --> 00:28:41,783 And you may see some strange sights, like guns. 335 00:28:43,817 --> 00:28:47,793 - But don't worry! - Because it's all pretend ! 336 00:28:47,817 --> 00:28:51,317 Now, I'm going to ask your principal to tell you all about... 337 00:28:51,817 --> 00:28:54,304 The fun things we have planned for you today. 338 00:28:54,328 --> 00:28:57,828 - Miss maloney. - Miss baloney! 339 00:29:01,328 --> 00:29:04,814 Okay, children, as part of this, uh, special day that Mr. Bentley has arranged, 340 00:29:04,838 --> 00:29:09,815 he's also asked for us to have, ah, free play. All day. 341 00:29:14,349 --> 00:29:17,349 Whoo! Yes! 342 00:29:33,360 --> 00:29:35,371 You must be Gabby Lawrence. 343 00:29:35,871 --> 00:29:39,347 Come on, Gabby. We have a special class for you. I have to go with Gabby. 344 00:29:39,371 --> 00:29:41,847 - Mel, sit back down, please. - Mm-mm. 345 00:29:41,871 --> 00:29:43,857 What's your name? Melissa Randall. 346 00:29:43,881 --> 00:29:47,881 Melissa Randall? melissa Randall. 347 00:29:51,882 --> 00:29:54,868 - I'm sorry, darling. Maybe later. - That's so unfair! 348 00:29:54,892 --> 00:29:57,392 Then I'm not going either! 349 00:30:00,892 --> 00:30:03,402 All right. Who am I to come between true friendship? 350 00:30:03,903 --> 00:30:07,379 Mr. Bentley, may I ask what you intend on doing with these children? 351 00:30:07,403 --> 00:30:10,879 You know my dear, uh, why don't you take care... 352 00:30:10,903 --> 00:30:13,889 Of this special art class today? 353 00:30:13,913 --> 00:30:17,413 Here, you, uh, help her find the rest of these kids. 354 00:30:21,414 --> 00:30:23,900 Uh, 2413, you're clear for... 355 00:30:35,435 --> 00:30:37,935 Number 12, let 'em in. Go. 356 00:30:39,935 --> 00:30:42,435 Let's go. Go! 357 00:30:48,946 --> 00:30:51,922 Okay, we'll have a hostage negotiator on the phone at any time. 358 00:30:51,946 --> 00:30:53,932 Perimeter guards check in every two minutes. 359 00:30:53,956 --> 00:30:56,932 - Marvin, I want every security camera on-line. - You got it. 360 00:30:56,956 --> 00:31:01,433 All right. Tell Ollie to put in the needle. Start drilling. 361 00:31:03,967 --> 00:31:07,443 Ollie? We're hot. 362 00:31:07,467 --> 00:31:12,943 Right. Gentlemen, start your engines! 363 00:31:15,478 --> 00:31:18,478 all right! 364 00:31:23,478 --> 00:31:26,464 Okay, Ollie. It's all on your shoulders, baby. 365 00:31:26,488 --> 00:31:28,464 Come on, fellas! 366 00:31:28,488 --> 00:31:30,989 - Looks like the concrete's three feet! - Just drill! 367 00:31:36,999 --> 00:31:39,999 All clear. You're covered, sir. 368 00:31:41,499 --> 00:31:44,986 Finally. 369 00:31:45,010 --> 00:31:49,010 To whom am I speaking? This is captain art jankel. 370 00:31:49,510 --> 00:31:51,486 Is everyone all right over there? 371 00:31:51,510 --> 00:31:55,520 Let's dispense with the small talk. I know the drill. No one has been hurt... yet. 372 00:31:56,020 --> 00:31:57,002 What do you need? 373 00:31:57,026 --> 00:31:59,997 Fifty meters of space between you and me at all times. 374 00:32:00,021 --> 00:32:03,497 Every time this is violated, you will be punished. 375 00:32:03,521 --> 00:32:08,007 We believe in discipline here at shady Glen. 376 00:32:08,031 --> 00:32:10,507 Is that clear? It's clear. 377 00:32:10,531 --> 00:32:16,018 I also require 75... That is, seven, five... Million dollars... 378 00:32:16,042 --> 00:32:19,518 Delivered in a twinstar helicopter by midnight tonight. 379 00:32:19,542 --> 00:32:22,518 You must be kidding. The city budget doesn't have that much left in it. 380 00:32:22,542 --> 00:32:25,028 Where are we going to find $75 million? 381 00:32:25,052 --> 00:32:29,029 Well, see if these names ring any bells. 382 00:32:29,053 --> 00:32:32,029 "Maggie Rafferty, Julius Berg, Gabby Lawrence, 383 00:32:32,053 --> 00:32:35,539 "Rupert Henry III, Justin Kaufman, Zack Gates, 384 00:32:35,563 --> 00:32:37,539 - Elvis Bradon..." - I don't get it. 385 00:32:37,563 --> 00:32:41,064 No, of course not, captain. 386 00:32:41,564 --> 00:32:44,050 But you will. You will. 387 00:32:44,074 --> 00:32:47,550 Now, I've also taken the liberty of going on-line with the police computer. 388 00:32:47,574 --> 00:32:50,550 Along with the list of hostages, you will receive their parents' names, 389 00:32:50,574 --> 00:32:54,060 corporate affiliations and net worth. 390 00:32:54,084 --> 00:32:57,561 Call me when you have the money. 391 00:33:00,085 --> 00:33:04,595 - I, uh, just sent Miles his little present. - Goody. 392 00:33:07,595 --> 00:33:11,072 The two great titans of television, Larry Millard and Miles Lawrence, 393 00:33:11,096 --> 00:33:14,082 are upstairs locked in the final stages... 394 00:33:14,106 --> 00:33:17,606 Of the billion-dollar battle for WMN cable networks. 395 00:33:18,106 --> 00:33:20,106 Of course, we appreciate your observation. 396 00:33:20,606 --> 00:33:23,583 So far Mr. Millard's bid and our own seem identical. 397 00:33:23,607 --> 00:33:29,593 Identical? We're offering 150 a share on top of your bid. That's $35 million! 398 00:33:29,617 --> 00:33:33,093 There's one major difference, ladies and gentlemen. We're offering cash. 399 00:33:33,117 --> 00:33:36,603 A cash dividend on top of our stock. 400 00:33:36,627 --> 00:33:39,628 Our software offers by far the most attractive synergies. 401 00:33:40,128 --> 00:33:43,610 Thanks. The court of Delaware doesn't give a shit about "synergies"... 402 00:33:43,634 --> 00:33:46,114 - Hello? - Nor do sophisticated stockholders. 403 00:33:46,138 --> 00:33:49,614 - Janet! Janet, it's Helen Paxton. - Yeah, Helen? 404 00:33:49,638 --> 00:33:51,614 Listen, y-you have to... you have to get Jake on the phone, 405 00:33:51,638 --> 00:33:54,125 And you have to tell Miles; I-it-it's about Gabby too. 406 00:33:54,149 --> 00:33:56,625 Helen. What's wrong? 407 00:33:56,649 --> 00:33:59,125 Hney, I'm at Shady Glen. The police are all here, 408 00:33:59,149 --> 00:34:02,125 an-and something just awful is happening here. 409 00:34:02,149 --> 00:34:04,135 We think i-it's a kidnapping. 410 00:34:04,159 --> 00:34:07,136 Just take it easy. It's okay. Take it easy. 411 00:34:07,160 --> 00:34:08,427 It's numbers that count! 412 00:34:08,451 --> 00:34:11,636 Precisely what I am talking... Excuse me just one second. 413 00:34:11,660 --> 00:34:15,670 Cookies and milk? 414 00:34:23,671 --> 00:34:26,157 Thank you. What? 415 00:34:26,181 --> 00:34:28,045 I'm sorry. It's been confirmed. They've got 416 00:34:28,069 --> 00:34:30,157 the whole school. Gabby's definitely in there. 417 00:34:30,181 --> 00:34:33,157 - We're gettin' the hell out of here. - What's happening? 418 00:34:33,181 --> 00:34:35,692 - They kidnapped our kids. - What? 419 00:34:44,202 --> 00:34:48,178 Helen's hysterical. Both kids. They have both kids. 420 00:34:48,202 --> 00:34:51,179 Make sure that the plane is ready to go as soon as I get there. 421 00:34:51,203 --> 00:34:52,104 - I'm on it. - I'm going. 422 00:34:52,128 --> 00:34:53,203 What're we gonna do, boss? 423 00:34:55,213 --> 00:34:59,713 Okay, we gotta buy some time. I want you to get back in there. Hammer that board. 424 00:35:00,213 --> 00:35:03,214 I know this bastard's got a weakness. Find it. 425 00:35:03,714 --> 00:35:05,724 Call me. 426 00:35:07,224 --> 00:35:09,224 427 00:35:16,734 --> 00:35:20,735 This is K-dog to Action Man. Action Man come in. 428 00:35:25,745 --> 00:35:28,745 K-dog to Action Man. Oz, are you ere? 429 00:35:29,745 --> 00:35:32,246 Oz? 430 00:35:42,256 --> 00:35:45,266 Come on, you guys. come on, come on. 431 00:35:45,766 --> 00:35:49,743 Captain, captain. What we have here is a barter situation. 432 00:35:49,767 --> 00:35:53,243 I give you something, you give me something. What I want from you is money. 433 00:35:53,267 --> 00:35:56,753 And what you want from me is some of these children released. Correct? 434 00:35:56,777 --> 00:35:59,753 Ah, yes, correct. 435 00:35:59,777 --> 00:36:02,254 Well, to show you how helpful I am, 436 00:36:02,278 --> 00:36:05,288 I will be releasing 25 of the children in the next five minutes. 437 00:36:06,288 --> 00:36:09,264 Uh, everyone? Say "howdy" to Captain Jankel. 438 00:36:09,288 --> 00:36:12,788 Howdy, Captain Jankel! 439 00:36:15,799 --> 00:36:18,275 Well, as you can tell, there are plenty of kids left, Captain. 440 00:36:18,299 --> 00:36:21,275 You'll get a sign from our side within the hour. 441 00:36:21,299 --> 00:36:26,285 All right! Now, the back two rows can exit at this time. 442 00:36:26,309 --> 00:36:29,286 And thank you. 443 00:36:29,310 --> 00:36:32,310 Get rid of the teachers as well. 444 00:36:40,320 --> 00:36:43,321 Make for the gate, everybody! Make for the gate! 445 00:37:05,352 --> 00:37:08,328 Have you seen my kids Melissa and Ozzie? 446 00:37:08,352 --> 00:37:10,852 Uh, Melissa Randall and Ozzie Paxton? 447 00:37:12,853 --> 00:37:16,863 I'm sorry, have you seen m-my kids? Ozzie Paxton, Melissa Randall? 448 00:37:19,363 --> 00:37:21,863 - Richard, Richard! What are you doing here? - Nothin'. 449 00:37:22,363 --> 00:37:24,849 Well, you were talking to Ozzie, weren't you? He's in there, isn't he? 450 00:37:24,873 --> 00:37:25,569 No, I... no, no, no! 451 00:37:25,593 --> 00:37:27,350 Richard, don't blow smoke at me like that, Richard. 452 00:37:27,374 --> 00:37:29,374 Get him on that walkie-talkie right now! 453 00:37:33,374 --> 00:37:36,360 Melissa! Come on. Here's the plan. We gotta get out of here right now. 454 00:37:36,384 --> 00:37:40,361 You're supposed to be in school! 455 00:37:40,385 --> 00:37:42,861 I am in school; I'm in your school. We gotta get outta here right now. 456 00:37:42,885 --> 00:37:45,371 - These guys with the guns are taking over. - No, they're not. 457 00:37:45,395 --> 00:37:48,871 Oz, come in! Hello? Oz, this is K-dog. 458 00:37:48,895 --> 00:37:51,371 Move! Come on, come on. 459 00:37:51,395 --> 00:37:53,871 Let go of me! 460 00:37:53,895 --> 00:37:57,382 Oz? You gotta neutralize them dirtballs. Hello. 461 00:37:57,406 --> 00:38:02,882 Action Man? Oz? Hello? Hello? 462 00:38:02,906 --> 00:38:05,416 - Why aren't you in school, Richard? - What? 463 00:38:44,959 --> 00:38:47,959 You're roadkill! 464 00:38:51,960 --> 00:38:53,960 Aaah-hh-h! 465 00:38:54,970 --> 00:38:57,970 Jesus Christ! 466 00:39:00,470 --> 00:39:02,446 Ah! Ooh! 467 00:39:02,470 --> 00:39:04,980 You little shithead! 468 00:39:34,002 --> 00:39:37,013 We'll see who has the living brain here. 469 00:39:53,524 --> 00:39:55,534 Come on. come on, burn! 470 00:40:07,045 --> 00:40:09,021 Take another step! 471 00:40:09,045 --> 00:40:11,045 You'll regret it. 472 00:40:14,555 --> 00:40:17,532 Now what are you gonna do about it? 473 00:40:17,556 --> 00:40:22,032 You know, coal is still one of our most abundant natural resources. 474 00:40:22,056 --> 00:40:24,056 Aah-h-hh! 475 00:40:37,077 --> 00:40:39,553 Number seven. 476 00:40:39,577 --> 00:40:41,553 Number seven, come in. 477 00:40:41,577 --> 00:40:46,588 Number seven, come in. where are you? 478 00:40:49,088 --> 00:40:53,588 Ollie? Go check out the boiler room. 479 00:40:54,088 --> 00:40:56,074 We seem to have lost number seven. 480 00:40:56,098 --> 00:40:58,574 Sorry, Duke. Can't do it. 481 00:40:58,598 --> 00:41:02,075 Ollie, just go check it out and report back. 482 00:41:02,099 --> 00:41:05,085 Number seven's broken off contact and I want to know why. 483 00:41:05,109 --> 00:41:08,109 Uh, guv's set schedule. Can't fail him. 484 00:41:08,609 --> 00:41:10,609 I set the schedule, idiot! 485 00:41:11,109 --> 00:41:13,109 Just do it! 486 00:41:15,120 --> 00:41:19,620 Sod off! Come on, lads, step it up! We're drilling! 487 00:41:26,630 --> 00:41:29,631 No time! Come on! Move it, lads! 488 00:41:39,641 --> 00:41:42,618 Right! Come on! Move it! 489 00:41:42,642 --> 00:41:44,652 More water! 490 00:41:53,152 --> 00:41:55,638 What are these guys doing? 491 00:41:55,662 --> 00:41:58,663 Stick to the schedule! 492 00:42:01,163 --> 00:42:04,649 Hey, boss. 493 00:42:04,673 --> 00:42:08,173 Ollie's tunnelled in 50 feet already. We are dead on target. 494 00:42:19,684 --> 00:42:22,660 Remember! We're just looking for an extra 20 yards. 495 00:42:22,684 --> 00:42:25,170 Something they won't fight over. Let's go! 496 00:42:25,194 --> 00:42:28,671 Security breach at perimeter. Good! Right on schedule. 497 00:42:28,695 --> 00:42:31,695 - Our men clear? - Uh-huh. 498 00:42:47,216 --> 00:42:49,716 Fenced perimeter breached. 499 00:43:03,227 --> 00:43:05,713 Right. 500 00:43:05,737 --> 00:43:08,714 Wait another ten meters, then give them a taste. Colonel. 501 00:43:08,738 --> 00:43:10,738 Okay. Here we go. 502 00:43:21,248 --> 00:43:23,225 Watch out. They got mines! 503 00:43:23,249 --> 00:43:25,259 Watch out! 504 00:43:26,759 --> 00:43:29,259 Security fence compromised. Alpha quadrant. 505 00:43:31,259 --> 00:43:35,769 Alpha quadrant activated. 506 00:43:39,270 --> 00:43:42,270 - Bravo. - Bravo quadrant activated. 507 00:43:48,280 --> 00:43:50,780 - Delta. - Delta quadrant activated. 508 00:43:58,291 --> 00:44:01,767 Let's get outta here! 509 00:44:01,791 --> 00:44:04,777 Delta quadrant secured. 510 00:44:04,801 --> 00:44:06,665 - Nice control, Marvin. - Thanks. 511 00:44:06,689 --> 00:44:09,302 - Now they'll go for the gates. - Whew! 512 00:44:15,812 --> 00:44:18,788 I want a pipeline to the FBI and the chief of police. That's my daughter in there. 513 00:44:18,812 --> 00:44:21,813 I know. Yeah, he's right here. 514 00:44:22,313 --> 00:44:24,799 - Foster. - Yeah. 515 00:44:24,823 --> 00:44:27,799 Sorry, miles. No extension. Nada. 516 00:44:27,823 --> 00:44:30,799 Delaware court says this thing has to be over by 6:00 P.M. 517 00:44:33,323 --> 00:44:36,834 - Second wave coming. - They're so predictable! 518 00:44:52,845 --> 00:44:55,331 Wait until he clears. 519 00:44:55,355 --> 00:44:57,831 Hold on. Not yet. 520 00:44:57,855 --> 00:45:01,331 Let 'em clear. Hold steady. 521 00:45:01,355 --> 00:45:03,356 Fire! 522 00:45:19,377 --> 00:45:23,353 Jankel, I said 50 meters. Now it's gonna to have to be 100. 523 00:45:23,377 --> 00:45:26,363 And if there are any more bright ideas, someone's gonna get hurt. 524 00:45:26,387 --> 00:45:29,863 Now, I don't want that. I'm not some sodding amateur. 525 00:45:29,887 --> 00:45:33,364 Oh, and by the way, I wrote the book you're endeavoring to use... 526 00:45:33,388 --> 00:45:35,398 In this pitiful little operation of yours, 527 00:45:35,898 --> 00:45:38,398 so just get me my money. 528 00:45:41,898 --> 00:45:44,884 Marv, is it hot in here? Or am I just getting over-excited? 529 00:45:44,908 --> 00:45:48,409 No, it-it's a little warm. 530 00:45:57,419 --> 00:45:59,920 I hope you enjoy your sauna, Bentley. 531 00:46:00,920 --> 00:46:02,396 - Duke? - On it. 532 00:46:05,930 --> 00:46:08,406 It's like a bloody furnace down here. 533 00:46:08,430 --> 00:46:12,406 My men are dropping like flies. We can't work. And I'm falling behind! 534 00:46:12,430 --> 00:46:16,441 Ollie, the control is in the boiler room. Now, do something about it. 535 00:46:16,941 --> 00:46:19,917 Bleedin' hell! 536 00:46:19,941 --> 00:46:22,441 Ferret! Come on! Huh? Unnh! 537 00:46:28,452 --> 00:46:31,952 Ollie. It's been busted off. 538 00:46:42,963 --> 00:46:47,449 Ah-h! Would you look at this? It's terrible. It's overheating! 539 00:46:47,473 --> 00:46:49,449 - I'm gonna have to shut the computer down! - Marvin. Marvin. 540 00:46:49,473 --> 00:46:51,973 Just calm down. Get some ice in here. 541 00:46:52,473 --> 00:46:54,449 Ice! Ollie? 542 00:46:54,473 --> 00:46:58,960 - It's gonna blow! - It's not gonna blow. 543 00:46:58,984 --> 00:47:01,484 It's gonna blow, I'm tellin' ya! You gotta get out! 544 00:47:08,494 --> 00:47:10,971 I need more ice! 545 00:47:10,995 --> 00:47:12,971 Come on, give it to me, give it to me! Quick, quick, get some more! 546 00:47:12,995 --> 00:47:15,981 You gotta believe me! The boiler's about to explode! 547 00:47:16,005 --> 00:47:18,981 Maybe we should get out! Yes! Children first! 548 00:47:19,005 --> 00:47:21,481 - She's right! - Everything is under control! 549 00:47:21,505 --> 00:47:23,481 Fix it, Ollie! 550 00:47:23,505 --> 00:47:26,016 Okay, that's enough. 551 00:47:29,516 --> 00:47:31,492 Ferret! 552 00:47:31,516 --> 00:47:33,492 Ferret! 553 00:47:33,516 --> 00:47:37,002 Get back to drillin'. We're runnin' behind! 554 00:47:41,027 --> 00:47:45,037 - Come here, little boy. - In your dreams! 555 00:47:46,037 --> 00:47:49,537 Gaah! 556 00:47:55,048 --> 00:47:57,048 Crafty bastard. 557 00:47:59,048 --> 00:48:04,048 I don't bloody believe this! It's that damned kid! 558 00:48:10,059 --> 00:48:12,035 Duke! Get in there after him. 559 00:48:12,059 --> 00:48:14,535 I can't fit in there. 560 00:48:14,559 --> 00:48:16,569 Send in the ferret. 561 00:48:31,080 --> 00:48:34,590 Keep in touch. 562 00:48:36,090 --> 00:48:39,067 This is ugly! 563 00:48:39,091 --> 00:48:41,091 It's hot, man! 564 00:49:01,112 --> 00:49:05,099 I'm over the service corridor. He's heading for the canteen. 565 00:49:05,123 --> 00:49:08,123 Keep moving. I'll drive him to ya. 566 00:49:13,123 --> 00:49:15,133 Ah! Oh, shit. 567 00:49:40,155 --> 00:49:43,155 - Ferret. Ferret! - What? 568 00:49:43,655 --> 00:49:45,641 He's heading east on y-2. 569 00:49:45,665 --> 00:49:47,666 Smoke him out! 570 00:50:11,187 --> 00:50:14,663 He's turned into the old vent shaft. 571 00:50:14,687 --> 00:50:17,674 Cut him off from x-3. Haah! 572 00:50:17,698 --> 00:50:20,698 Oh! Jesus Christ. 573 00:50:51,730 --> 00:50:55,216 Oww! Uhh. Aah. 574 00:50:55,240 --> 00:50:59,741 Sit tight, ferret! He's coming right to ya! 575 00:51:18,262 --> 00:51:21,238 - We've got him trapped - Good. 576 00:51:21,262 --> 00:51:23,738 Let ferret tear him apart. 577 00:51:23,762 --> 00:51:26,748 Attention, kmart shoppers! 578 00:51:26,772 --> 00:51:30,749 We have a weather update for you. After those smoldering tropical highs, 579 00:51:30,773 --> 00:51:34,249 our new forecast is for cooling temperatures, with a very high chance... 580 00:51:34,273 --> 00:51:37,283 Of sudden showers. 581 00:51:38,783 --> 00:51:41,259 Oh, what the... Holy... What th... get... 582 00:51:41,283 --> 00:51:43,784 ♪ 583 00:51:47,794 --> 00:51:51,270 Get my umbrella! Get all the umbrellas you can find! 584 00:51:51,294 --> 00:51:53,270 Everything's gonna get wet! 585 00:51:53,294 --> 00:51:55,780 It's going to short out! How much more? 586 00:51:55,805 --> 00:51:59,805 I don't believe this! Goddamn it! What else have we got to go through? 587 00:52:02,305 --> 00:52:04,305 Cats and dogs. 588 00:52:10,316 --> 00:52:12,292 I don't believe this. This is trouble! 589 00:52:12,316 --> 00:52:14,292 Everything is gettin' wet here! 590 00:52:14,316 --> 00:52:17,826 Yes, I'm aware of that, Marvin. Can you fix it? 591 00:52:18,826 --> 00:52:23,326 Got him trapped, have you, colonel? 592 00:52:25,337 --> 00:52:30,337 Who-oa! Holy... look at this. Will you look at this? I told you! 593 00:52:32,837 --> 00:52:35,847 I knew it! I knew it! l knew it! Ollie? 594 00:52:36,347 --> 00:52:38,732 You're going to have to help us out here a minute. 595 00:52:38,756 --> 00:52:40,848 Can you find a water main and shut it off now? 596 00:52:42,848 --> 00:52:46,358 Turn off your own bleedin' water. 597 00:52:57,869 --> 00:52:59,869 Water's off, number one. 598 00:53:00,369 --> 00:53:03,369 We can't drill without a spray! 599 00:53:03,869 --> 00:53:05,855 Well, I... I... 600 00:53:05,879 --> 00:53:08,356 Get me my laptop, fast. Wait a minute! 601 00:53:08,380 --> 00:53:13,356 Bring up the security room computer up here too. Now, move! Move! 602 00:53:13,380 --> 00:53:15,366 I'm cool. 603 00:53:15,390 --> 00:53:19,866 Bentley! We need water! 604 00:53:19,890 --> 00:53:24,367 We gotta make schedule. What do we do now? 605 00:53:24,391 --> 00:53:28,901 Great. Come on, lads, back to work! Yeah. Yeah! 606 00:53:31,401 --> 00:53:33,877 Whoa! Whoa! 607 00:53:33,901 --> 00:53:37,388 Give me this. This is ridiculous. 608 00:53:37,412 --> 00:53:39,178 You know, I'm not a violent man, 609 00:53:39,202 --> 00:53:42,412 but I really do think I'm gonna have to kill someone here. 610 00:53:43,912 --> 00:53:48,898 Ollie, will you turn that damned water off? 611 00:53:48,922 --> 00:53:52,923 Sorry, guv. You set schedule. 612 00:53:55,433 --> 00:53:57,933 Come on, lads! 613 00:54:15,954 --> 00:54:18,430 - Want me to tell you what's happening? - Please. 614 00:54:18,455 --> 00:54:22,931 The bastard's patched into the heat and fire control menu and screwed it up! 615 00:54:22,955 --> 00:54:25,155 Well, there's only one place you could do both of those things. 616 00:54:25,465 --> 00:54:27,465 Colonel? The electrical room. 617 00:55:28,529 --> 00:55:31,030 Backup power, Marvin. 618 00:55:32,530 --> 00:55:35,540 Well! Turned out nice again. 619 00:56:08,072 --> 00:56:10,072 Aahh! 620 00:56:15,073 --> 00:56:17,083 Aah! 621 00:56:47,115 --> 00:56:50,091 Jake, I'm so scared! 622 00:56:52,615 --> 00:56:54,591 Okay, who's in charge here? 623 00:56:54,615 --> 00:56:58,602 Mr. Lawrence, I'm Captain Art Jankel. Sorry to meet you under these circumstances. 624 00:56:58,626 --> 00:57:02,102 I want those kids outta here. Bottom line, whatever it takes: 625 00:57:02,126 --> 00:57:04,602 You, the F.B.I., National Guard... Just get 'em out. 626 00:57:04,626 --> 00:57:07,612 Now, if it's money you need, I'll get it for you. 627 00:57:07,636 --> 00:57:08,243 Anything. 628 00:57:08,267 --> 00:57:10,113 From talking to the man, I think money'll do it. 629 00:57:10,137 --> 00:57:10,869 Good. 630 00:57:10,893 --> 00:57:13,113 It'll have to. The school's like a fortress now. 631 00:57:13,137 --> 00:57:15,113 Captain? 632 00:57:15,137 --> 00:57:19,623 Every single exit's sealed. And... it's mined. 633 00:57:19,647 --> 00:57:24,148 Captain, my Captain, would that be my helicopter I heard just now, by any chance? 634 00:57:25,658 --> 00:57:28,134 - That's Bentley. - Who's Bentley? 635 00:57:28,158 --> 00:57:31,634 Bentley, Bentley. He used to work for us. He was head of our security. 636 00:57:31,658 --> 00:57:36,644 He was caught embezzling. We fired him. He's Ex-S.A.S. British Secret Service. 637 00:57:36,668 --> 00:57:39,145 Military. This man set up the security system in the school. 638 00:57:39,169 --> 00:57:41,645 We're screwed. 639 00:57:41,669 --> 00:57:45,145 Yes, we've got your helicopter. And more. 640 00:57:45,169 --> 00:57:47,655 But we'd like to see another gesture on your part. 641 00:57:47,679 --> 00:57:50,655 You've seen one already. Now it's your turn to make a gesture. 642 00:57:50,679 --> 00:57:53,252 You call me again when you have the money. All of it. 643 00:57:53,276 --> 00:57:54,656 You arrogant son of a bitch! 644 00:57:54,680 --> 00:57:57,166 - What the hell do you think you're doing? - Miles? 645 00:57:57,190 --> 00:57:59,190 Is that you? 646 00:57:59,690 --> 00:58:03,666 Well, how good of you to join us. 647 00:58:03,690 --> 00:58:06,074 You know, some of the boys doubted, 648 00:58:06,098 --> 00:58:08,201 but I said you would turn up. 649 00:58:09,701 --> 00:58:12,177 I want to see my daughter. Well, of course you do. 650 00:58:12,201 --> 00:58:14,677 Miles, she is a charmer! 651 00:58:14,701 --> 00:58:19,687 You touch one hair on her head, I'll spend every last penny I have rubbing you out! 652 00:58:19,711 --> 00:58:23,188 Miles, you are chilling. 653 00:58:23,212 --> 00:58:26,198 I don't suppose you brought my money with you, have you, you pompous prat? 654 00:58:26,222 --> 00:58:28,222 No, no... 655 00:58:28,722 --> 00:58:34,198 $5 million ready to go over the fence right now with the helicopter. You satisfied? 656 00:58:34,222 --> 00:58:36,709 It's a start. At least it shows I've got your attention. 657 00:58:36,733 --> 00:58:40,709 And $5 million could conceivably release some of the kids. 658 00:58:40,733 --> 00:58:44,233 - I have to have my daughter. - Oh, Miles. 659 00:58:44,733 --> 00:58:46,719 I'm afraid she's going to be much more expensive. 660 00:58:46,743 --> 00:58:48,481 You know, it would have been cheaper for you 661 00:58:48,505 --> 00:58:50,244 if you'd just treated me with more respect. 662 00:58:50,744 --> 00:58:52,720 I can't get ahold of that kind of money. 663 00:58:52,744 --> 00:58:58,230 Oh, Miles, Miles, let me refer you to this morning's Financial Daily News. 664 00:58:58,254 --> 00:58:59,736 "Gutsy Miles Lawrence 665 00:58:59,760 --> 00:59:04,231 is putting up at least $1 billion in cash along with the share swap... 666 00:59:04,255 --> 00:59:06,741 As part of his bid for the WMN network." 667 00:59:06,765 --> 00:59:08,741 But you know what, Miles? 668 00:59:08,765 --> 00:59:13,765 You know, you're right. $75 million is preposterous. 669 00:59:14,265 --> 00:59:17,251 I'm going to have to ask for $650 million. 670 00:59:17,275 --> 00:59:19,752 Why not the billion? 671 00:59:19,776 --> 00:59:24,252 Because for a billion, you'd sacrifice the kids. I know you people. 672 00:59:24,276 --> 00:59:27,024 It's impossible. It's shareholder money. It's not mine. 673 00:59:27,048 --> 00:59:28,262 Oh, don't insult me. 674 00:59:28,286 --> 00:59:31,122 Yours is a privately-owned company. The money's yours. 675 00:59:31,146 --> 00:59:32,262 It's in your hands... 676 00:59:32,287 --> 00:59:34,763 And I want it in mine. 677 00:59:34,787 --> 00:59:39,773 Bearer bonds of $1 million each. I will let you know what I want you to do with them. 678 00:59:39,797 --> 00:59:43,273 But in the meantime, you can make the down payment of $5 million. 679 00:59:43,297 --> 00:59:45,783 And for that, I will release some of the kids. 680 00:59:45,807 --> 00:59:48,308 Well, the ones without trust funds anyway. 681 00:59:48,808 --> 00:59:51,284 Come on! Feel good about yourself, Miles! 682 00:59:51,308 --> 00:59:54,308 Release the little children. 683 00:59:57,318 --> 01:00:02,319 I gotta hand it to you, Bentley. Looks like you got this thing wrapped up. 684 01:00:04,319 --> 01:00:07,329 Stay back, please. 685 01:00:20,340 --> 01:00:22,340 Stay back. 686 01:00:26,350 --> 01:00:28,350 Keep those people away from there! 687 01:00:30,351 --> 01:00:32,351 Okay, take it away. Stay back. 688 01:00:47,872 --> 01:00:50,848 This isn't from a cellular phone, is it? 689 01:00:50,872 --> 01:00:52,872 Good. 690 01:00:53,372 --> 01:00:55,882 Well, then, there is congratulations to all of us. 691 01:00:56,882 --> 01:00:59,359 Uh, a couple of hours. 692 01:00:59,383 --> 01:01:02,359 We've had some glitches, but we're back on schedule. 693 01:01:02,383 --> 01:01:06,369 Ah. Will you give my best to the boss when you talk to him? 694 01:01:06,393 --> 01:01:08,393 I will see you later. 695 01:01:11,893 --> 01:01:15,370 It's the real McCoy. It's fantastic. Th-they're perfect. 696 01:01:15,394 --> 01:01:18,880 - And it's even small denominations. - I hope they fry you, Bentley. 697 01:01:18,904 --> 01:01:22,880 I'll be frying, Claire! Under the hot, tropical sun. 698 01:01:22,904 --> 01:01:27,391 - They'll catch you. - Well, think about it. 699 01:01:27,415 --> 01:01:29,391 If we're smart enough to get all this cash, 700 01:01:29,415 --> 01:01:31,415 we are smart enough to disappear with it! 701 01:01:34,915 --> 01:01:37,901 All right, gentlemen. It's time to release the kiddy-winks. 702 01:01:37,925 --> 01:01:40,401 Right, boss. 703 01:01:40,425 --> 01:01:44,402 Oh. But one thing, Claire. I can't release any of the children... 704 01:01:44,426 --> 01:01:48,412 Until I know which one is little Ozzie's brother or sister. 705 01:01:48,436 --> 01:01:50,636 Now you can help me there, and you can help the kids too. 706 01:01:50,660 --> 01:01:51,912 Restore them to their families. 707 01:01:51,936 --> 01:01:55,923 Or we can prolong the agony for all of us. What do you say? 708 01:01:55,947 --> 01:01:58,423 Claire Maloney. 709 01:01:58,447 --> 01:02:00,923 37 Tribune Street. 710 01:02:00,947 --> 01:02:03,947 And you'll get nothing from me! 711 01:02:27,479 --> 01:02:32,455 Claire, I've not worked this hard to have my dreams deflated... 712 01:02:32,479 --> 01:02:34,455 By a foolish little child. 713 01:02:34,479 --> 01:02:37,465 Now, what's it gonna be, then? 714 01:02:37,489 --> 01:02:40,966 175 terrified children and their hysterical parents? 715 01:02:40,990 --> 01:02:44,966 Or 174 happily reunited families? 716 01:02:44,990 --> 01:02:47,976 Now, I... I swear to you, Claire, 717 01:02:48,000 --> 01:02:52,501 I will not release one child until I have in hand the Paxton sibling. 718 01:02:54,001 --> 01:02:57,487 Why, you miserable son of a bitch. 719 01:03:03,011 --> 01:03:06,021 Melissa Randall Paxton. 720 01:03:07,522 --> 01:03:10,022 Go bring her. 721 01:03:54,565 --> 01:03:56,575 Why can't we go? 722 01:04:05,576 --> 01:04:10,562 - Why would he keep her? Why? - I don't know. 723 01:04:10,586 --> 01:04:14,086 Richard, have you heard anything? 724 01:04:14,586 --> 01:04:18,597 - Richard, have you heard anything? - Nope. 725 01:04:19,597 --> 01:04:21,597 Um, c-can I try it? 726 01:04:42,118 --> 01:04:44,618 Ozzie? 727 01:04:46,129 --> 01:04:49,129 If you can hear me, 728 01:04:49,629 --> 01:04:52,105 I just want to know that you're there, honey. 729 01:04:52,129 --> 01:04:54,605 Hey, boss? 730 01:04:54,629 --> 01:04:57,115 I'm picking up something on some weird half band. 731 01:04:57,139 --> 01:04:59,115 Some lady's talkin' to that kid. 732 01:04:59,139 --> 01:05:03,116 I mean, even if you can't... 733 01:05:03,140 --> 01:05:05,616 Or you don't want to talk to me, 734 01:05:05,640 --> 01:05:08,126 I just want to know that you're there, honey. 735 01:05:08,150 --> 01:05:12,150 If you could just gimme... Gimme a sign. 736 01:05:34,672 --> 01:05:37,658 Ozzie? Is... Is that you? 737 01:05:40,182 --> 01:05:43,159 He's not gonna break radio silence. He's no fool. 738 01:05:43,183 --> 01:05:47,193 Good lad. He's the only worthy opponent among the whole bleeding lot. 739 01:05:47,693 --> 01:05:50,669 Oh, God, Ozzie. I'm so glad you're all right. 740 01:05:50,693 --> 01:05:53,669 Because I know, honey, 741 01:05:53,693 --> 01:05:58,204 that if anyone can find a way out of this, you can. 742 01:06:01,204 --> 01:06:05,204 Me? Since when can I do something right? 743 01:06:06,214 --> 01:06:08,214 Um... 744 01:06:11,214 --> 01:06:13,215 Listen, Oz. 745 01:06:16,225 --> 01:06:21,701 I-I'm sorry that I'm not your mother. 746 01:06:21,725 --> 01:06:26,712 And I'm sorry. I know how terrible it was... 747 01:06:26,736 --> 01:06:29,212 When she walked out. 748 01:06:29,236 --> 01:06:32,236 And I know how hurt you must be. 749 01:06:33,736 --> 01:06:38,222 And I know that I can never replace her. 750 01:06:38,246 --> 01:06:40,723 I mean, no one can replace her. 751 01:06:40,747 --> 01:06:44,723 Not me and not even your dad. 752 01:06:44,747 --> 01:06:47,757 And he loves you more than anything else in the whole world. 753 01:06:51,757 --> 01:06:53,757 I know that we could be a family, Oz. 754 01:06:54,257 --> 01:06:58,744 We just can't do it without you. 755 01:07:02,768 --> 01:07:07,278 I'm so sorry to interrupt this touching family reunion, 756 01:07:07,778 --> 01:07:12,279 but I now know who you are, and I have your sister. 757 01:07:17,289 --> 01:07:19,765 I'm going with her. 758 01:07:19,789 --> 01:07:21,789 Take me! 759 01:07:23,790 --> 01:07:25,790 Mom? 760 01:07:27,300 --> 01:07:30,800 Don't worry. I won't fail. 761 01:07:43,311 --> 01:07:45,287 Stop! 762 01:07:45,311 --> 01:07:47,321 Jesus h. Christ! 763 01:07:48,321 --> 01:07:51,297 We hit the granite! 764 01:07:51,321 --> 01:07:54,322 Good. They're almost through to the storm drains. 765 01:07:54,822 --> 01:07:57,808 Time for a little blasting. 766 01:08:02,832 --> 01:08:04,832 Set the charges, Ollie. 767 01:08:25,854 --> 01:08:27,864 Maybe I could hack into his computer. 768 01:08:28,364 --> 01:08:30,840 - Go ahead. - Jack, what are you thinking? 769 01:08:30,864 --> 01:08:34,865 - This is where Ozzie gets it from. - Like father, like son. 770 01:08:38,375 --> 01:08:42,851 We're dividing up the money. Come up and get your share. 771 01:08:42,875 --> 01:08:45,875 Guess what? It's time to pick up our share of the cash. 772 01:08:53,886 --> 01:08:58,396 Give me the bat. Okay, gimme the bat! 773 01:09:09,407 --> 01:09:12,883 I do not believe l did that! 774 01:09:12,907 --> 01:09:16,393 Neither do I. And they say you're not good with the fellas. 775 01:09:16,417 --> 01:09:19,394 - Don't push me, Paxton. - Sorry. 776 01:09:19,418 --> 01:09:21,394 Where's the troll? 777 01:09:21,418 --> 01:09:23,894 - Bentley took her. - What! I don't believe this. 778 01:09:23,918 --> 01:09:26,904 Every single brat in this place is fine except for my sister. 779 01:09:26,928 --> 01:09:28,404 Shit! Watch the profanity. 780 01:09:28,428 --> 01:09:32,405 Sorry. But you're right. This sucks. Let's take care of the kids. 781 01:09:32,429 --> 01:09:35,905 - Yeah. Follow me. - What? 782 01:09:35,929 --> 01:09:37,939 Trust me. 783 01:09:40,439 --> 01:09:42,415 Okay. 784 01:09:42,439 --> 01:09:45,916 Children, come on. Move out! Single file. Come on! 785 01:09:45,940 --> 01:09:47,950 Go, go, go. Everybody go. 786 01:09:49,950 --> 01:09:52,926 Saunders? I've got the rear. 787 01:09:52,950 --> 01:09:55,450 Truer words were never spoken. 788 01:10:01,461 --> 01:10:05,937 I'm in. Captain? Come and look at this. 789 01:10:05,961 --> 01:10:06,820 What is that? 790 01:10:06,844 --> 01:10:09,447 This is Bentley's computer. I don't know what this is. 791 01:10:09,471 --> 01:10:13,947 It's like a 3-d geological survey map of the basement. 792 01:10:13,971 --> 01:10:17,958 - It's got sewers, pipes. - That's it. 793 01:10:17,982 --> 01:10:20,958 That's the way in there. I've been in there before. I know that pipe. 794 01:10:20,982 --> 01:10:22,173 K-dog, that's a sewer pipe. - So? 795 01:10:22,197 --> 01:10:24,458 - Only a rat could get in there. - Well, we did! 796 01:10:24,482 --> 01:10:27,468 I've been in there before, with Oz. I've seen him... 797 01:10:27,492 --> 01:10:31,493 Let us do our job, son. 798 01:10:36,503 --> 01:10:39,003 What the hell would he need a map like this for? 799 01:10:51,514 --> 01:10:53,990 Whew! Rancid! 800 01:10:54,014 --> 01:10:56,014 Gee! Aaghh! 801 01:11:00,025 --> 01:11:03,501 Take a little nap, Colonel? Didn't go awol, did you, buddy? 802 01:11:03,525 --> 01:11:08,511 I'm fine; 100%. 803 01:11:08,535 --> 01:11:12,012 And when I catch him, he's cat food. 804 01:11:12,036 --> 01:11:15,512 Now, where's the ferret? 805 01:11:15,536 --> 01:11:19,546 Get me outta here! 806 01:11:20,046 --> 01:11:22,022 Get me out! Gaah! 807 01:11:22,046 --> 01:11:24,546 Ollie! 808 01:11:27,557 --> 01:11:29,533 Shh. 809 01:11:29,557 --> 01:11:32,033 Kids, come on. Quick! Single file. The tunnel. 810 01:11:32,057 --> 01:11:36,033 Keep your head down. Quick. 811 01:11:36,057 --> 01:11:38,567 Fast. Come on. Hurry. 812 01:11:49,078 --> 01:11:52,054 So, this is how you've avoided your Latin, right? 813 01:11:52,078 --> 01:11:54,055 Non illigitimi carburundum. 814 01:11:54,079 --> 01:11:57,089 Don't let the bastards grind you down. Appropriate, Paxton. 815 01:11:57,589 --> 01:12:00,065 So you were paying attention. 816 01:12:00,089 --> 01:12:03,065 I gotta go find Mel. What's your plan? 817 01:12:03,089 --> 01:12:06,599 With all due respect, Maloney, you don't wanna know. 818 01:12:08,099 --> 01:12:10,100 Try to leave the school intact! 819 01:12:19,610 --> 01:12:21,610 Here we go! 820 01:12:32,121 --> 01:12:34,621 Get that stuff over here. 821 01:12:44,132 --> 01:12:48,618 We didn't have time to fill all the numbers. You can do it in the chopper. 822 01:12:48,642 --> 01:12:51,119 We still have a chance with the deal. 823 01:12:51,143 --> 01:12:54,119 Most people say not a prayer in hell. 824 01:12:54,143 --> 01:12:56,653 And Larry Millard's licking his chops right now. 825 01:13:00,153 --> 01:13:03,153 But Miles has survived tougher times than this. 826 01:13:03,653 --> 01:13:06,664 I wouldn't count him out. Thank you, David. 827 01:13:07,664 --> 01:13:09,664 Thank you, Foster. 828 01:14:26,239 --> 01:14:30,249 We know he's here somewhere. I'm gonna resweep 1. 829 01:14:50,271 --> 01:14:53,247 Note the quality of the work, guv, 830 01:14:53,271 --> 01:14:55,771 despite the conditions and delays. 831 01:14:56,271 --> 01:14:58,281 I think you'll find it quite satisfactory. 832 01:14:58,781 --> 01:15:00,508 You're not building the great pyramid, Ollie. 833 01:15:00,532 --> 01:15:02,258 I don't care how long this lasts after tonight. 834 01:15:02,282 --> 01:15:06,258 - Right. - Boss? Uh, we lost the kids. 835 01:15:06,282 --> 01:15:08,768 We don't know where they are. What do you want us to do? 836 01:15:08,792 --> 01:15:12,792 You've lost the hostages. You don't know where they are. What should you do? 837 01:15:13,793 --> 01:15:15,769 You find them, you idiot! 838 01:15:15,793 --> 01:15:17,258 Got one kid left, and she 839 01:15:17,282 --> 01:15:19,279 - doesn't have a pot to piss in. - Ow! 840 01:15:19,303 --> 01:15:22,779 Marvin, check the monitors. Three and five have lost the kids. 841 01:15:22,803 --> 01:15:24,779 What? What are you gonna do? 842 01:15:24,803 --> 01:15:29,314 What do you think I'm gonna do? I'm gonna bluff! Imbecile! 843 01:15:30,314 --> 01:15:32,814 I'm an imbecile. I didn't lose 'em. 844 01:16:29,878 --> 01:16:33,378 Mr. Deroy. They're waiting for you at the command center. 845 01:16:37,888 --> 01:16:41,889 Sure hope nobody flushes. 846 01:16:43,389 --> 01:16:47,375 Okay, boss. Fire in the hole. Going on five... 847 01:16:47,399 --> 01:16:50,899 Four, three, two and one. 848 01:16:54,400 --> 01:16:58,410 - Did you hear that? - Jesus Christ. 849 01:17:01,410 --> 01:17:03,386 Friendship. 850 01:17:03,410 --> 01:17:06,410 Here at Shady Glen school, the $650 million... 851 01:17:06,920 --> 01:17:11,397 From the Miles Lawrence WMN bid is about to be handed over as ransom for the children. 852 01:17:11,421 --> 01:17:14,921 At this moment, the kidnappers are demanding the helicopter for their escape. 853 01:17:17,431 --> 01:17:19,718 Bentley, it's Miles. We have the money, 854 01:17:19,742 --> 01:17:21,907 and we want to discuss the transfer. 855 01:17:21,931 --> 01:17:23,533 There'll be no discussion, Miles. 856 01:17:23,557 --> 01:17:26,418 I will tell you exactly the order of events that must be followed. 857 01:17:26,442 --> 01:17:29,442 You will send over the bonds. 858 01:17:29,942 --> 01:17:31,418 Once I'm satisfied that they're untraceable, 859 01:17:31,442 --> 01:17:32,918 I will contact you to land the helicopter... 860 01:17:32,942 --> 01:17:35,418 On the field behind the main building. 861 01:17:35,442 --> 01:17:39,929 Once we're in the air, I will disarm the mines and open the gates. 862 01:17:39,953 --> 01:17:42,429 I'm sure little Gabby will be very happy to see you. 863 01:17:42,453 --> 01:17:45,929 I need to talk to her. Later, Miles. 864 01:17:45,953 --> 01:17:50,439 Oh, and by the way, if there is any problem with the bonds, 865 01:17:50,463 --> 01:17:52,440 little Gabby will suffer. No! 866 01:17:52,464 --> 01:17:54,440 Th-that's Mel. 867 01:17:54,464 --> 01:17:57,450 Is that clear? 868 01:17:57,474 --> 01:17:59,450 - It's clear. - Let go! 869 01:17:59,474 --> 01:18:01,450 I want them brought over by that... 870 01:18:01,474 --> 01:18:03,950 That officious, 871 01:18:03,974 --> 01:18:06,461 self-important son of a bitch who fired me. 872 01:18:06,485 --> 01:18:08,461 Your chief financial officer. 873 01:18:08,485 --> 01:18:12,461 I told him I would see him again, and I always keep my promise. 874 01:18:12,485 --> 01:18:14,461 I'm sure he's right there by your side. 875 01:18:14,485 --> 01:18:16,995 Aren't you, Foster? 876 01:18:33,507 --> 01:18:36,507 Oh! Neat wheels. 877 01:18:40,017 --> 01:18:42,017 Cool gear. 878 01:18:50,528 --> 01:18:53,028 Ohh! 879 01:19:20,560 --> 01:19:24,536 To the second. A man can do anything. 880 01:19:24,560 --> 01:19:27,046 Right, boys? 881 01:19:27,070 --> 01:19:30,046 Drilling complete. 882 01:19:30,070 --> 01:19:32,047 Ollie's through to the ATVs, boss. 883 01:19:32,071 --> 01:19:34,547 Those idiots still think we're leavin' in the chopper. 884 01:19:46,082 --> 01:19:50,068 Okay. So this vest really works, huh? 885 01:19:50,092 --> 01:19:53,568 Sure. It's Swiss. It'll take any caliber of bullet short of a howitzer. 886 01:19:53,592 --> 01:19:56,068 Try to take it in the chest if you can. 887 01:19:56,092 --> 01:19:58,078 Take it in the chest. You're kidding. 888 01:19:58,102 --> 01:20:01,851 The vest is not as effective if you get shot in the face. 889 01:20:01,875 --> 01:20:04,079 That's sufficient motivation. 890 01:20:04,103 --> 01:20:07,089 The wire is woven into the fabric of the jacket. 891 01:20:07,113 --> 01:20:09,589 They can't detect it unless they have an electronic screener. 892 01:20:09,613 --> 01:20:13,590 I won't forget this, Foster. 893 01:20:13,614 --> 01:20:18,600 Nor will I, Miles. I'll hold you to that come Christmas bonus time. 894 01:20:18,624 --> 01:20:21,124 Good luck. 895 01:21:07,677 --> 01:21:09,677 Here you go. 896 01:21:12,678 --> 01:21:14,678 This way. 897 01:21:47,720 --> 01:21:51,220 Number six. Check out what's on the roof. 898 01:21:54,721 --> 01:21:58,731 Foster Deroy. It's good to see you again. 899 01:21:59,731 --> 01:22:00,873 Screw you, Bentley. 900 01:22:00,897 --> 01:22:02,707 Or didn't I make that clear... 901 01:22:02,731 --> 01:22:04,707 The last time we spoke? 902 01:22:04,731 --> 01:22:07,742 Yes, you did. Well, screw you too, Foster. 903 01:22:08,742 --> 01:22:11,742 Marvin. Put the satchel on the table. 904 01:22:15,242 --> 01:22:19,228 I do hope, for everyone's sake, that these are not marked. 905 01:22:19,252 --> 01:22:22,253 What about you, Foster? Are you wired? 906 01:22:36,264 --> 01:22:38,750 Yeah, yeah. They're fine. 907 01:22:38,774 --> 01:22:41,274 Well, lookee here. 908 01:22:46,774 --> 01:22:49,784 Tell Captain Jankel what he's won, boss. 909 01:22:50,285 --> 01:22:53,285 What the hell is this, foster? 910 01:23:02,795 --> 01:23:06,272 - Yes, Ozzie! - You little shit! 911 01:23:06,296 --> 01:23:08,806 - That's mine! No! 912 01:23:15,306 --> 01:23:17,792 We got ya, buddy. 913 01:23:17,816 --> 01:23:20,293 - Yeah. - Well, if it isn't Dennis the Menace. 914 01:23:20,317 --> 01:23:22,793 Very nice. Just one small misjudgment. 915 01:23:22,817 --> 01:23:24,817 I don't think so, pal. 916 01:23:25,317 --> 01:23:27,327 I think so. 917 01:23:27,827 --> 01:23:31,327 An honest mistake, but a mistake, all the same. 918 01:23:32,327 --> 01:23:34,328 Come here, you. 919 01:23:36,828 --> 01:23:38,758 Must be a little hard for a kid 920 01:23:38,782 --> 01:23:41,338 to appreciate the allure of $650 million. 921 01:23:41,838 --> 01:23:44,814 I rewrote all the numbers. There's not a chance they'll be able to trace these. 922 01:23:44,838 --> 01:23:48,325 Very nice. We're ready to get out of here. 923 01:23:48,349 --> 01:23:52,325 Start the engines, Duke. I suspect you may want to make a call. 924 01:23:52,349 --> 01:23:54,825 - This is secure? - Totally. 925 01:23:54,849 --> 01:23:56,995 Listen, I'd really like to stay while you two gentlemen discuss these fine points, 926 01:23:57,019 --> 01:23:58,335 but we need to get the hell out of here. 927 01:23:58,359 --> 01:24:02,836 - I'm going down. - It's Deroy. You're closed? 928 01:24:02,860 --> 01:24:05,336 Congratulations. Yes, we're done. 929 01:24:05,360 --> 01:24:08,846 Thank you. 930 01:24:08,870 --> 01:24:11,370 We're outta here. The 650 million is all ours. 931 01:24:11,870 --> 01:24:14,846 He said it was cheap. A little finder's fee. 932 01:24:14,870 --> 01:24:17,881 He's right. It is cheap. 933 01:24:18,881 --> 01:24:21,357 Well. School's out. 934 01:24:21,381 --> 01:24:23,857 You are coming with me, my little insurance policy. 935 01:24:23,881 --> 01:24:26,381 Let her go! Give her back! 936 01:24:26,881 --> 01:24:30,368 If ever you do graduate, Ozzie, give me a call. I'll have a job for you. 937 01:24:30,392 --> 01:24:32,392 - Shove it! - Ozzie! 938 01:24:32,892 --> 01:24:36,892 - Come on! - Ozzie! Help me! 939 01:24:38,902 --> 01:24:42,378 Oh, crap. Melissa! 940 01:24:47,413 --> 01:24:49,413 Doh. 941 01:24:50,913 --> 01:24:52,413 Money. 942 01:24:52,913 --> 01:24:56,413 Right. Okay. Come on. Chop-chop. Pick it up. Get it out. 943 01:25:18,945 --> 01:25:20,445 Hey. Who the hell are you? 944 01:25:32,456 --> 01:25:34,956 What the... 945 01:25:36,956 --> 01:25:38,942 Shit. 946 01:25:38,966 --> 01:25:41,967 What the hell was that? 947 01:25:43,467 --> 01:25:46,467 No! 948 01:26:07,998 --> 01:26:10,499 - What was that? - Jeffries, come with me. 949 01:26:47,541 --> 01:26:50,017 Move, move! Go! 950 01:26:50,041 --> 01:26:53,018 Let's go. Come on! Come on! 951 01:26:53,042 --> 01:26:56,042 Go! Go! Go! 952 01:27:03,052 --> 01:27:05,528 I can't let that delinquent deal with this on his own. 953 01:27:05,552 --> 01:27:07,539 Take that. You're gonna need this. 954 01:27:07,563 --> 01:27:10,563 You've got the kids! 955 01:27:41,595 --> 01:27:43,595 Sorry, maloney. 956 01:28:18,638 --> 01:28:20,638 I'm not going! Shut it. 957 01:28:24,638 --> 01:28:28,124 Whoa! Forget it. It's peanuts. 958 01:28:28,148 --> 01:28:30,148 Get in. 959 01:28:31,648 --> 01:28:33,649 Hate to have to leave you behind, Foster. 960 01:28:34,649 --> 01:28:37,125 But you know what, Mel? 961 01:28:37,149 --> 01:28:39,635 I never was much good at sharing. 962 01:28:39,659 --> 01:28:43,159 United! United! 963 01:29:35,213 --> 01:29:37,189 K-dog! K-dog! I'm not the enemy! 964 01:29:37,213 --> 01:29:39,199 I thought you were. 965 01:29:39,223 --> 01:29:43,199 Never mind, man! Look, Bentley's got the midget. We gotta go right now. 966 01:29:43,223 --> 01:29:45,224 - What about Maloney? - She's a hardass. trust me. 967 01:29:45,724 --> 01:29:48,210 She'll survive. Come on. Man, you smell! 968 01:29:48,234 --> 01:29:50,710 Aw, you try crawlin' through a sewer pipe, huh? 969 01:30:02,245 --> 01:30:04,745 - Up ahead. - There he is. 970 01:30:14,756 --> 01:30:17,266 Catch up to him! 971 01:30:39,287 --> 01:30:41,788 Ozzie! 972 01:30:57,299 --> 01:30:59,809 Oh, shit! 973 01:31:04,309 --> 01:31:06,785 Who does this guy think he is? Saddam Hussein? 974 01:31:06,809 --> 01:31:09,319 Damn. 975 01:31:10,320 --> 01:31:12,796 He's goin' again! 976 01:31:12,820 --> 01:31:15,320 You little... 977 01:31:20,330 --> 01:31:23,330 Come on. 978 01:31:25,831 --> 01:31:29,841 Faster! Come on! 979 01:31:41,352 --> 01:31:43,328 Melissa! Grab ahold! 980 01:31:43,352 --> 01:31:45,328 I can't reach! 981 01:32:00,373 --> 01:32:03,873 - You all right, doggy? - Yeah, Im fine man. Let's go. 982 01:32:04,873 --> 01:32:07,350 One, two, push! 983 01:32:11,384 --> 01:32:13,360 - All right, man. You drive. - Really? 984 01:32:13,384 --> 01:32:17,360 - Just get me alongside so I can grab Mel. - All right. Here we go. 985 01:32:17,384 --> 01:32:20,370 Sorry about that. 986 01:32:20,394 --> 01:32:23,871 - You're hitting the wall! - Three-point turn. 987 01:32:23,895 --> 01:32:25,871 - Doggy! Jesus Christ, man! - Sorry. 988 01:32:25,895 --> 01:32:28,381 - They're gettin' away! Let's go! - Sorry! 989 01:32:28,405 --> 01:32:33,405 Drive faster! drive! 990 01:32:35,906 --> 01:32:38,916 - Come on, K-dog! Go, go, go, go! - I'm trying! 991 01:32:49,427 --> 01:32:52,403 If we lose 'em now, we're never gonna find 'em. 992 01:32:52,427 --> 01:32:56,403 - Kill the engine. - These storm drains go all over the city. 993 01:33:02,437 --> 01:33:04,438 This way. Go. Come on. 994 01:33:07,438 --> 01:33:09,448 Please, slow down! 995 01:33:10,448 --> 01:33:13,924 Ollie! Help me! 996 01:33:13,948 --> 01:33:17,424 Let us out of here! Please! It's okay. 997 01:33:17,448 --> 01:33:20,435 - God! Gabby! - Daddy! 998 01:33:20,459 --> 01:33:22,935 Is Ozzie with you? What about Melissa? 999 01:33:22,959 --> 01:33:27,469 No. They took her away right before Ozzie got us out. I don't know where they are. 1000 01:33:27,969 --> 01:33:30,969 - Oh, God, Jake. - Come on. 1001 01:33:45,980 --> 01:33:48,991 Come on. Come on. Faster, doggy. 1002 01:34:12,012 --> 01:34:14,989 Keep it steady, man! Keep us alongside. 1003 01:34:15,013 --> 01:34:17,523 Come on, K-dog! 1004 01:34:22,523 --> 01:34:25,023 - Come on, K-dog! Get closer! - All right. I'm trying. 1005 01:34:25,523 --> 01:34:29,009 That's it! Hurry up! Melissa, give me your hand. No! 1006 01:34:29,033 --> 01:34:32,034 - Jump. You can do it. - No! 1007 01:34:34,034 --> 01:34:37,010 - Come on, jump! - No! I can't make it, Ozzie! 1008 01:34:37,034 --> 01:34:39,020 Give me your hand. Reach over. 1009 01:34:39,044 --> 01:34:42,520 Pull her over! I'm gonna fall! 1010 01:34:42,544 --> 01:34:45,545 Jump! Come on! 1011 01:34:48,555 --> 01:34:51,031 - I'm gonna fall! - Give me your hand. 1012 01:34:51,055 --> 01:34:54,531 - No! - Reach! 1013 01:34:54,555 --> 01:34:56,531 Ozzie, I'm slipping! 1014 01:34:56,555 --> 01:34:58,566 Hurry up! 1015 01:35:02,566 --> 01:35:05,566 Ah, sod it. You take her. 1016 01:35:06,066 --> 01:35:10,076 Yes! I gotcha. Way to go, man. We did it. 1017 01:35:14,077 --> 01:35:16,577 He's gettin' away. 1018 01:35:19,087 --> 01:35:23,087 Bloody kids! Where the hell am I? 1019 01:35:24,587 --> 01:35:26,063 - Who is it? - It's Deroy. 1020 01:35:26,087 --> 01:35:30,574 - Foster, are you okay? - No, I'm not. I fell. 1021 01:35:30,598 --> 01:35:33,574 - Are there any other kids back there? - I have no idea, Miles. 1022 01:35:33,598 --> 01:35:35,574 He's bleeding. We'll get you some help. 1023 01:35:35,598 --> 01:35:38,108 If you don't mind, we'd like to talk to you. 1024 01:35:51,119 --> 01:35:54,095 Come on, Melissa. 1025 01:35:54,119 --> 01:35:57,096 - You want taxi? - Man, let me use your radio. 1026 01:35:57,120 --> 01:35:59,606 You got 50 bucks? Come on! 1027 01:35:59,630 --> 01:36:02,106 They could be back there. We have to... 1028 01:36:02,130 --> 01:36:05,606 Captain, it's urgent. Phone call for Paxton. 1029 01:36:05,630 --> 01:36:07,630 That's us. 1030 01:36:08,140 --> 01:36:11,617 - Hello? - Mom? 1031 01:36:11,641 --> 01:36:16,117 Oh, God! Thank God they're alive! It's Ozzie. 1032 01:36:16,141 --> 01:36:20,127 - Don't be mad, okay? - Is Melissa with you? 1033 01:36:20,151 --> 01:36:24,628 - Mel's cool too. - Mel's there, and K-dog. 1034 01:36:24,652 --> 01:36:28,138 - K-dog smells kinda rank, though. - Some friend. 1035 01:36:28,162 --> 01:36:31,138 - Here's your dad. - Dad, it wasn't my fault! 1036 01:36:31,162 --> 01:36:34,138 It's okay. Uh, where are you? 1037 01:36:34,162 --> 01:36:37,673 Downtown, I guess. How's everyone doin' back there? How's Maloney? 1038 01:36:38,173 --> 01:36:40,149 - She's still missing. - We don't know. 1039 01:36:40,173 --> 01:36:45,149 But Deroy's here. He's kinda beat up, but I think he's gonna be okay. 1040 01:36:45,173 --> 01:36:46,436 Bentley gave him quite a shot. 1041 01:36:46,460 --> 01:36:48,659 What, are you kidding? He was Bentley's partner. 1042 01:36:48,683 --> 01:36:51,659 What? 1043 01:36:51,683 --> 01:36:54,660 You were Bentley's partner? 1044 01:36:54,684 --> 01:36:57,660 What? Your son's out of his mind. 1045 01:36:57,684 --> 01:36:59,670 My son is not out of his mind. 1046 01:36:59,694 --> 01:37:03,170 He's right on the money, you deviant swine! 1047 01:37:03,194 --> 01:37:06,473 You are caught, you shithead! 1048 01:37:06,497 --> 01:37:08,181 That's the most preposterous thing I've ever heard. 1049 01:37:08,205 --> 01:37:10,705 You... you all saw what I did. 1050 01:37:12,205 --> 01:37:15,181 - Oz, can you prove it? - I saw it! 1051 01:37:15,205 --> 01:37:19,191 I know. I believe you. Can you prove it? 1052 01:37:19,215 --> 01:37:23,692 Find his phone. Hit redial. He called the real boss. Maybe that can help you out. 1053 01:37:23,716 --> 01:37:26,692 I need his phone. 1054 01:37:26,716 --> 01:37:28,726 All right. Easy, easy. 1055 01:37:29,226 --> 01:37:33,702 Hang on, Oz. He said he talked to the guy who set this whole thing up. Press redial. 1056 01:37:33,726 --> 01:37:36,227 Here. 1057 01:37:37,727 --> 01:37:40,237 It's ringing. 1058 01:37:42,737 --> 01:37:45,237 Satisfaction? Guaranteed. 1059 01:37:48,247 --> 01:37:50,248 Thank you. 1060 01:37:53,248 --> 01:37:55,724 Yes, who is this? 1061 01:37:55,748 --> 01:37:58,234 Larry? Larry Millard? 1062 01:37:58,258 --> 01:38:01,258 - Millard. - Who is this? 1063 01:38:02,758 --> 01:38:04,759 Hey, hey. Get him outta here. 1064 01:38:06,759 --> 01:38:09,269 Let's go. 1065 01:38:10,769 --> 01:38:14,245 I hate to say it, Oswaldo, but thank you. 1066 01:38:14,269 --> 01:38:17,245 Hey, no big deal. I'm not gonna let some maniac pick on my little sister. 1067 01:38:17,269 --> 01:38:19,256 Stepsister. 1068 01:38:19,280 --> 01:38:22,280 Uh-uh. 1069 01:38:27,280 --> 01:38:31,791 This is the police. Oswald Paxton, stay where you are. 1070 01:38:33,291 --> 01:38:35,291 Oh, man, I'm in trouble. 1071 01:38:40,801 --> 01:38:42,301 Yes! 1072 01:38:43,801 --> 01:38:45,801 Yes! 1073 01:38:50,312 --> 01:38:53,312 No-o-o-o-o! 1074 01:39:09,333 --> 01:39:11,809 1075 01:39:11,833 --> 01:39:16,834 1076 01:39:24,844 --> 01:39:29,855 ♪ Say a prayer for the youth of America ♪ 1077 01:39:32,855 --> 01:39:36,355 ♪ God bless our youth of america ♪ 1078 01:39:38,865 --> 01:39:42,841 ♪ and I can't stand there sad anymore ♪ 1079 01:39:42,865 --> 01:39:46,842 ♪ oh, I'll be frying, Claire! Under the hot, tropical sun. 1080 01:39:46,866 --> 01:39:51,376 I'm not a violent man, but I really do think I'm gonna have to kill someone here. 1081 01:39:55,376 --> 01:39:57,853 Enjoy the show, maloney. 1082 01:40:00,887 --> 01:40:03,363 I do not believe l did that! 1083 01:40:03,387 --> 01:40:06,863 We gotta buy some time. Get back in there and hammer that board. 1084 01:40:06,887 --> 01:40:10,397 You know, military school, the first thing they do? Cut your hair. 1085 01:40:10,897 --> 01:40:14,898 If you don't get Claire Maloney down here this minute, I'm gonna call the police. 1086 01:40:15,898 --> 01:40:19,884 Oh! Sure hope nobody flushes. 1087 01:40:21,908 --> 01:40:24,884 You're in big trouble now! 1088 01:40:24,908 --> 01:40:28,895 We're outta here. The 650 million is all ours. He said it was cheap. 1089 01:40:28,919 --> 01:40:32,895 Four, three, two and one. 1090 01:40:32,919 --> 01:40:35,895 You'll get a sign from our side within the hour. 1091 01:40:35,919 --> 01:40:39,929 You're gonna have to help us out here. Can you find a water main and shut it off now? 1092 01:40:42,930 --> 01:40:45,906 When I catch him, he's cat food. 1093 01:40:45,930 --> 01:40:49,416 Move it! 1094 01:40:49,440 --> 01:40:54,441 No-o-o-o-o! 1095 01:40:59,951 --> 01:41:02,927 ♪ I can't stand there sad anymore ♪ 1096 01:41:02,951 --> 01:41:06,427 ♪ all the dead kids lying on your door ♪ 1097 01:41:06,451 --> 01:41:10,462 ♪ and you don't hear a word they're telling you ♪ 1098 01:41:12,462 --> 01:41:15,938 ♪ you're all ♪ 1099 01:41:15,962 --> 01:41:18,472 ♪ dead ♪ 1100 01:41:19,472 --> 01:41:22,448 ♪ you're all ♪ 1101 01:41:22,472 --> 01:41:25,949 ♪ dead you've been wasted ♪ 1102 01:41:25,973 --> 01:41:29,983 ♪ say a prayer for the youth of America ♪ 1103 01:41:32,483 --> 01:41:35,983 ♪ say a prayer for the youth of America ♪ 1104 01:41:38,994 --> 01:41:42,494 ♪ say a prayer for the youth of America ♪ 1105 01:41:51,004 --> 01:41:54,981 ♪ It's over, it's over lt's over ♪ 1106 01:41:55,005 --> 01:41:59,991 ♪ it's over, it's over lt's over ♪ 1107 01:42:00,015 --> 01:42:03,991 ♪ it's over, it's over lt's over ♪ 1108 01:42:04,015 --> 01:42:08,502 ♪ it's over, it's over lt's over ♪ 1109 01:42:08,526 --> 01:42:13,026 ♪ it's much closer now much closer than it may have been ♪ 1110 01:42:13,526 --> 01:42:17,502 ♪ like the headlights flashing splashing off your rearview mirror ♪ 1111 01:42:17,526 --> 01:42:21,513 ♪ but when it's over you say it's over, girl ♪ 1112 01:42:21,537 --> 01:42:24,037 ♪ don't leave the light on ♪ 1113 01:42:24,537 --> 01:42:26,513 ♪ don't leave the light on ♪ 1114 01:42:26,537 --> 01:42:28,547 ♪ no ♪ 1115 01:42:34,548 --> 01:42:36,548 ♪ Don't leave the light on ♪ 1116 01:42:56,069 --> 01:43:00,079 ♪ Wrap me up and seal me in ♪ 1117 01:43:01,579 --> 01:43:04,580 ♪ 'cause I don't wanna see ♪ 1118 01:43:07,580 --> 01:43:11,590 ♪ the falling rubble I'm standing in ♪ 1119 01:43:13,590 --> 01:43:16,090 ♪ it all breaks down to me ♪ 1120 01:43:19,601 --> 01:43:23,101 ♪ have I dug the hole too deep ♪ 1121 01:43:25,601 --> 01:43:29,111 ♪ I'm down too low too low to sleep ♪ 1122 01:43:31,612 --> 01:43:35,612 ♪ I threw you down like a piece of shit ♪ 1123 01:43:37,612 --> 01:43:41,122 ♪ but now I find I stand in it ♪ 1124 01:43:43,622 --> 01:43:45,623 ♪ the one to blame ♪ 1125 01:43:47,123 --> 01:43:49,633 ♪ is sitting here ♪ 1126 01:43:50,133 --> 01:43:53,109 ♪ tellin' you his awful piece ♪ 1127 01:43:53,133 --> 01:43:57,609 ♪ tellin' you his awful piece ♪ 1128 01:43:57,633 --> 01:44:00,620 ♪ I drove to town ♪ 1129 01:44:00,644 --> 01:44:03,120 ♪ the other day ♪ 1130 01:44:03,144 --> 01:44:06,620 ♪ I hated myself all the way ♪ 1131 01:44:06,644 --> 01:44:11,154 ♪ I hated myself all the way ♪ 1132 01:44:11,654 --> 01:44:14,631 ♪ all I wanted was a big stone wall ♪ 1133 01:44:14,655 --> 01:44:17,631 ♪ to plow my way through let's say no more ♪ 1134 01:44:17,655 --> 01:44:20,665 ♪ don't worry yourself I'm not that daft ♪ 1135 01:44:21,165 --> 01:44:23,665 ♪ I couldn't throw it damn that shaft ♪