1
00:00:24,498 --> 00:00:27,474
♪
2
00:00:27,498 --> 00:00:31,498
♪ you make it hard
to breathe ♪
3
00:00:33,008 --> 00:00:37,985
♪ it's as if
I'm suffocating ♪
4
00:00:38,009 --> 00:00:41,009
♪ and when you're
next to me ♪
5
00:00:42,519 --> 00:00:47,519
♪ I can feel your heart beat
through my skin ♪
6
00:00:49,520 --> 00:00:53,030
♪ I wish there was a way ♪
7
00:00:55,030 --> 00:00:59,506
♪ a way for you
to see inside me ♪
8
00:00:59,530 --> 00:01:03,040
♪ I've never felt
this way ♪
9
00:01:05,041 --> 00:01:08,017
♪ about anyone
or anything ♪
10
00:01:08,041 --> 00:01:12,527
♪ tell me
what do I have to do ♪
11
00:01:12,551 --> 00:01:15,027
♪ to make you happy ♪
12
00:01:15,051 --> 00:01:17,528
♪ what do I have to do ♪
13
00:01:17,552 --> 00:01:20,528
♪ to make you understand ♪
14
00:01:20,552 --> 00:01:24,038
♪ what do I have to do ♪
15
00:01:24,062 --> 00:01:27,062
♪ to make you want me ♪
16
00:01:27,562 --> 00:01:30,038
♪ but if I can'tmake you want me ♪
17
00:01:30,062 --> 00:01:35,073
♪ what do I have to do ♪
18
00:01:45,083 --> 00:01:49,560
♪ I know exactly
what you're thinkin' ♪
19
00:01:49,584 --> 00:01:53,594
♪ I swear this time
I will not let you down ♪
20
00:01:55,594 --> 00:01:59,070
♪ I'm not as selfish
as I used to be ♪
21
00:01:59,094 --> 00:02:04,105
♪ that was a part of me
that never made me proud ♪
22
00:02:06,605 --> 00:02:12,091
♪ right now
I think I would try anything ♪
23
00:02:12,115 --> 00:02:16,616
♪ anything at all
to keep you satisfied ♪
24
00:02:18,116 --> 00:02:20,592
♪ God, I hope you see ♪
25
00:02:20,616 --> 00:02:23,102
♪ what losing you
would do to me ♪
26
00:02:23,126 --> 00:02:25,626
♪ all I want
is one more chance ♪
27
00:02:26,126 --> 00:02:30,603
♪ tell me
what do I have to do ♪
28
00:02:30,627 --> 00:02:33,113
♪ to make you happy ♪
29
00:02:33,137 --> 00:02:35,613
♪ what do I have to do ♪
30
00:02:35,637 --> 00:02:39,613
♪ to make you understand ♪
31
00:02:39,637 --> 00:02:41,613
♪ what do I have to do ♪
32
00:02:41,637 --> 00:02:45,624
♪ to make you want me ♪
33
00:02:45,648 --> 00:02:49,624
♪ if I can't make you want me
just tell me ♪
34
00:02:49,648 --> 00:02:52,158
♪ tell me ♪
35
00:03:00,659 --> 00:03:04,145
♪ How can I ♪
36
00:03:04,169 --> 00:03:07,169
♪ how can I ♪
37
00:03:07,669 --> 00:03:09,669
♪ how can I ♪
38
00:03:12,180 --> 00:03:15,656
♪ what do I have to do ♪
39
00:03:15,680 --> 00:03:17,656
♪ to make you want me ♪
40
00:03:17,680 --> 00:03:20,656
♪ what do I have to do ♪
41
00:03:20,680 --> 00:03:23,190
♪ to make you understand ♪
42
00:03:23,690 --> 00:03:25,666
♪ what do I have to do ♪
43
00:03:25,690 --> 00:03:29,191
♪ to make you love me ♪
44
00:03:29,691 --> 00:03:32,677
♪ if I can't
make you love me ♪
45
00:03:32,701 --> 00:03:37,201
♪ just tell me
what do I have to do ♪
46
00:03:39,701 --> 00:03:42,212
♪ to forget about you ♪
47
00:04:59,287 --> 00:05:02,773
Out! I said,
"no unauthorized entry"!
48
00:05:02,797 --> 00:05:04,797
Mom! Get back to the
cabbage patch, dwarf.
49
00:05:05,297 --> 00:05:06,774
Well, you stink!
Ozzie!
50
00:05:06,798 --> 00:05:10,774
- Mom!
- I didn't even touch her!
51
00:05:10,798 --> 00:05:13,784
Mel's a little girl, Ozzie.
You have to be careful with her.
52
00:05:13,808 --> 00:05:16,284
- She's your sister.
- Stepsister.
53
00:05:16,308 --> 00:05:18,284
- Mom!
- Helen, I have to leave in two minutes!
54
00:05:18,308 --> 00:05:20,785
We will discuss this later.
55
00:05:20,809 --> 00:05:23,795
Your dad has the biggest deal
of his life today. Let's help him.
56
00:05:23,819 --> 00:05:25,795
Don't mess with the
master, captain moron.
57
00:05:25,819 --> 00:05:30,295
Hey! I'm boiling babe
for dinner. Deal with it.
58
00:05:30,319 --> 00:05:32,305
Two billion... Umm,
that's the final bid. Yeah.
59
00:05:32,329 --> 00:05:34,306
Honey, I need you.
Hang on, one sec.
60
00:05:34,330 --> 00:05:36,830
You're kidding. What time?
There's a meltdown upstairs.
61
00:05:37,330 --> 00:05:39,306
Your son is torturing my
daughter. I don't have time for this.
62
00:05:39,330 --> 00:05:41,330
K-dog? K-dog, get up, man.
63
00:05:41,830 --> 00:05:45,816
Looks bad.
Very, very bad.
64
00:05:45,840 --> 00:05:47,816
K-dog? K-dog, get up!
65
00:05:47,840 --> 00:05:49,817
How much did
you get, man?
66
00:05:49,841 --> 00:05:51,817
Ninety percent before
the midget arrived.
67
00:05:51,841 --> 00:05:54,327
But I'm going back over
the wall right... now.
68
00:05:54,351 --> 00:05:57,827
I need you to talk
to Ozzie before you go. Okay?
69
00:05:57,851 --> 00:06:00,827
Okay. He's just acting out.
He misses me.
70
00:06:00,851 --> 00:06:02,838
I know, I overreacted.
l don't want to fight with him.
71
00:06:02,862 --> 00:06:04,838
Will you talk to him?
72
00:06:04,862 --> 00:06:08,338
Dude, don't get grounded, man.
It's gonna hurt us.
73
00:06:08,362 --> 00:06:12,348
I'll handle it.
Just get up, ya burner.
74
00:06:12,372 --> 00:06:14,372
I'm up!
75
00:06:19,873 --> 00:06:21,849
Oz? Ozzie?
76
00:06:21,873 --> 00:06:25,859
- Mea culprit.
- Mea maxima culprit.
77
00:06:25,883 --> 00:06:29,859
The word is culpa.
But culprit is right, Oz.
78
00:06:29,883 --> 00:06:31,884
And it means "guilt."
79
00:06:32,394 --> 00:06:35,370
- And, dad?
- You know, I am guilty.
80
00:06:35,394 --> 00:06:37,870
I mean, I'm always thinking about
myself, doing all this crazy stuff.
81
00:06:37,894 --> 00:06:41,370
You're saying, "Ozzie is acting
out because l'm working too hard,
82
00:06:41,394 --> 00:06:44,880
I'm never around," and naturally I'm
going to have a hard time accepting Helen.
83
00:06:44,904 --> 00:06:47,381
But you know what, dad?
I'm gonna try something new.
84
00:06:47,405 --> 00:06:49,905
I'm gonna to try thinking 'bout
your needs for a change. Hmm!
85
00:06:50,405 --> 00:06:53,891
I don't want you to worry about me
when you're about to close the big deal.
86
00:06:53,915 --> 00:06:56,391
And Helen, the last thing you need
is for me to be bugging Melissa...
87
00:06:56,415 --> 00:06:58,415
Okay, okay.
We get it, Oz.
88
00:06:59,415 --> 00:07:01,892
What's your offer?
89
00:07:01,916 --> 00:07:05,902
I take Melissa to school and I'm cool until
you get back from San Francisco. Promise.
90
00:07:05,926 --> 00:07:09,426
Then you and I can work on gettin'
some real quality time together.
91
00:07:09,926 --> 00:07:12,912
Ah, that's real cute, Oz.
92
00:07:12,936 --> 00:07:15,937
- Hmm!
- Okay, if you're messing with me,
93
00:07:16,437 --> 00:07:18,413
if you're setting me up,
you're history.
94
00:07:18,437 --> 00:07:21,947
You understand me?
Military school.
95
00:07:29,448 --> 00:07:32,458
Ready to wipe out
the hard drive quickly?
96
00:07:32,958 --> 00:07:35,458
What are you
downloading, Oz?
97
00:07:43,469 --> 00:07:46,969
And through whose
back door? Ozzie?
98
00:07:48,469 --> 00:07:50,445
Scream II.
99
00:07:50,469 --> 00:07:53,455
Which isn't out till
Monday, am I right?
100
00:07:53,479 --> 00:07:57,480
You're pirating something
that's not out till Monday?
101
00:07:59,480 --> 00:08:01,956
Look, wipe it out,
Ozzie.
102
00:08:01,980 --> 00:08:05,466
You're in big trouble
when I get back, okay?
103
00:08:05,490 --> 00:08:08,466
We're going to have a serious
talk. Look at me. Look at me.
104
00:08:08,490 --> 00:08:10,490
Look at me!
105
00:08:11,991 --> 00:08:14,977
You know, military
school, first thing they do?
106
00:08:15,001 --> 00:08:17,001
Cut your hair.
107
00:08:19,501 --> 00:08:23,487
Mel, honey, your... brother's
going to take you to school.
108
00:08:23,511 --> 00:08:26,988
Aaah-h-hh!
109
00:08:27,012 --> 00:08:28,988
♪ Mom said "slow"!
110
00:08:35,022 --> 00:08:37,998
You're in big trouble now.
111
00:08:38,022 --> 00:08:39,999
I'm always in trouble.
112
00:08:40,023 --> 00:08:43,009
Aaah-h-hh!
113
00:08:43,033 --> 00:08:47,033
♪ You don't hear a word
they're tellin' ya ♪
114
00:08:49,533 --> 00:08:54,544
♪ you're all dead ♪
115
00:08:56,044 --> 00:09:00,520
♪ you're all dead ♪
116
00:09:00,544 --> 00:09:03,054
♪ you've been wasted ♪
117
00:09:06,554 --> 00:09:08,531
♪ don't believe a thing
they're sellin' ya ♪
118
00:09:08,555 --> 00:09:12,065
Okay, I'll pick you right up after school.
Bye.
119
00:09:12,565 --> 00:09:15,065
♪ Got a carrot on a stick
in front of ya ♪
120
00:09:15,565 --> 00:09:17,065
♪
121
00:09:17,565 --> 00:09:20,565
Snotty Glen. Home of
the over-privileged suck-ups.
122
00:09:21,065 --> 00:09:25,052
God, I hate this place. I hope you realize
that this is a painful experience for me.
123
00:09:25,076 --> 00:09:25,933
Pain is good.
124
00:09:25,957 --> 00:09:28,552
Aww, no way, Paxton.
You're not comin' in.
125
00:09:28,576 --> 00:09:30,552
Come on. I'm just dropping
off the stepsister, Elliot.
126
00:09:30,576 --> 00:09:32,562
Sorry, Paxton,
but you're banned for life.
127
00:09:32,586 --> 00:09:35,062
Maloney will skin you alive
if she catches you in here.
128
00:09:35,086 --> 00:09:37,063
We're still peeling the frog
guts off the science-room ceiling.
129
00:09:37,087 --> 00:09:40,563
You think I like being here? I get
hives whenever I come near this place.
130
00:09:40,587 --> 00:09:44,597
He has to drop me off at
class. My dad's making him.
131
00:09:47,597 --> 00:09:51,598
Five minutes. But you
remember, I'm watching you here.
132
00:09:54,108 --> 00:09:56,584
Gabby!
Hi, Mel!
133
00:09:56,608 --> 00:10:01,084
The boss's daughter. Never
too early to start kissing ass.
134
00:10:01,108 --> 00:10:03,594
♪
135
00:10:03,618 --> 00:10:07,119
♪ Say a prayer for
the youth of America ♪
136
00:10:10,119 --> 00:10:13,605
- ♪ Say a prayer for the youth of America ♪
- Hey, Mel! Get a life.
137
00:10:13,629 --> 00:10:15,629
Jerk.
138
00:10:17,129 --> 00:10:20,106
♪ Say a prayer for
the youth of America ♪
139
00:10:20,130 --> 00:10:22,640
Watch him go! Watch him!
140
00:10:27,140 --> 00:10:29,616
Mel, we'll get
in trouble!
141
00:10:32,140 --> 00:10:34,651
♪
142
00:10:35,151 --> 00:10:39,127
All right. Have
a great day. Bye.
143
00:10:39,151 --> 00:10:42,661
Mom said,
"All the way to class."
144
00:10:45,161 --> 00:10:48,138
♪ No regrets for me ♪
145
00:10:48,162 --> 00:10:52,162
Hey, Paxton! Shoes only!
I am wearing shoes, baldy!
146
00:10:54,172 --> 00:10:56,648
You are a very brave young
man, coming back here.
147
00:10:56,672 --> 00:11:01,148
What can I say, Miss Saunders? My life
was so empty without your English class.
148
00:11:01,172 --> 00:11:04,659
Oh, I am touched.
Just watch out for Maloney.
149
00:11:04,683 --> 00:11:06,659
Why? I've been hiding
out in here for years.
150
00:11:06,683 --> 00:11:10,659
Hey! Make sure you tell the
mom. I want full credit for this one.
151
00:11:10,683 --> 00:11:13,169
Beg me!
Yeah, you wish.
152
00:11:13,193 --> 00:11:16,193
Go! Let's see.
153
00:11:16,694 --> 00:11:20,694
♪ No regrets
no regrets for me, uh ♪
154
00:11:23,204 --> 00:11:25,680
Paxton!
155
00:11:25,704 --> 00:11:29,180
- How did you get in here?
- Elliot let me in.
156
00:11:29,204 --> 00:11:31,681
You are in exile, Paxton.
Banned for life.
157
00:11:31,705 --> 00:11:33,691
Then maybe you should get
a new security guard.
158
00:11:33,715 --> 00:11:36,691
Call the mom. She forced
me to drop off the stepsister.
159
00:11:36,715 --> 00:11:40,215
Family obligations. Out of
character for you, Paxton.
160
00:11:40,715 --> 00:11:42,701
Now thank you
and good-bye!
161
00:11:42,725 --> 00:11:45,702
Huh. And I thought this was
a family-oriented school.
162
00:11:45,726 --> 00:11:47,726
What do we have here?
163
00:11:48,226 --> 00:11:53,212
Mr. Bentley! What we have here is the
main reason for our new security system:
164
00:11:53,236 --> 00:11:55,712
Oswald Paxton.
165
00:11:55,736 --> 00:11:57,786
Oh, if we had had you last year,
166
00:11:57,810 --> 00:12:01,213
we would not have had the,
uh, science-room burn out.
167
00:12:01,237 --> 00:12:04,723
So, this is the young man
who caused that mayhem.
168
00:12:04,747 --> 00:12:08,723
You little bugger! Lucky for you,
you didn't have me to deal with.
169
00:12:08,747 --> 00:12:12,233
I'm sure the lovely Miss Maloney
here was much too soft on you.
170
00:12:12,257 --> 00:12:15,234
I tossed him out on his ear,
didn't I? Yes.
171
00:12:15,258 --> 00:12:17,734
He's in the public school
system now, aren't you, yes?
172
00:12:17,758 --> 00:12:22,234
And we want to make sure you get
there on time, don't we? Yes!
173
00:12:22,258 --> 00:12:24,268
Dismissed!
174
00:12:29,769 --> 00:12:32,779
Mr. Bentley, are you all
finished in the computer room?
175
00:12:33,279 --> 00:12:35,255
Claire, please. Raif.
176
00:12:35,279 --> 00:12:37,755
Fine.
177
00:12:37,779 --> 00:12:41,755
I guarantee by this evening, Claire, I will
have finished all my work at Shady Glen.
178
00:12:41,779 --> 00:12:44,266
Then how about
a trial run, Raif?
179
00:12:44,290 --> 00:12:47,266
- Just the two of us, Claire?
- Yes.
180
00:12:49,290 --> 00:12:53,300
- "We two alone will sing like birds in the cage."
- Ugh.
181
00:12:54,800 --> 00:12:57,277
I'm going
to miss this place.
182
00:12:57,301 --> 00:13:02,811
In the cold, corporate world that
I'm accustomed to dealing with, it's...
183
00:13:03,311 --> 00:13:05,287
Well...
184
00:13:05,311 --> 00:13:08,287
It's great to meet
someone who's as...
185
00:13:08,311 --> 00:13:11,788
Gracious and...
Generous and...
186
00:13:11,812 --> 00:13:13,822
Charming as you are,
Claire.
187
00:13:14,322 --> 00:13:15,822
Thank you, raif!
188
00:13:36,843 --> 00:13:40,320
Go on through!
189
00:13:40,344 --> 00:13:42,854
Feeding your face again,
doughboy?
190
00:13:44,354 --> 00:13:46,854
I'll get you, you...
191
00:13:50,354 --> 00:13:52,354
Thank you.
192
00:13:53,865 --> 00:13:55,865
Ah!
193
00:13:57,865 --> 00:13:59,365
- All set?
- Yes.
194
00:14:00,865 --> 00:14:03,851
Initiating demonstration.
195
00:14:03,875 --> 00:14:05,851
State of the art!
196
00:14:05,875 --> 00:14:07,852
I should hope so, since you spent
three weeks digging up the school.
197
00:14:07,876 --> 00:14:10,376
You can't make an omelet
without breaking eggs, Claire.
198
00:14:17,386 --> 00:14:20,862
Rendering security system.
199
00:14:20,886 --> 00:14:25,373
Velvet and I were about to
take Luke into the hot tub!
200
00:14:25,397 --> 00:14:28,873
Enjoy the show, Maloney.
201
00:14:28,897 --> 00:14:33,383
Let me tell you about the
hot time we had in that hot tub.
202
00:14:33,407 --> 00:14:35,383
We had a good time,
velvet and I.
203
00:14:41,408 --> 00:14:45,394
oh, give it to me, big
boy. Oh yeah. Oh, yeah.
204
00:14:45,418 --> 00:14:48,894
Just a teensy glitch. I'll
take care of that right away.
205
00:14:48,918 --> 00:14:51,919
Mm, you're such a big boy.
Oh, yeah. Give it to me.
206
00:14:56,429 --> 00:14:58,929
Hey, pops! Can I get
a little help over here?
207
00:14:59,429 --> 00:15:01,929
Just a second.
208
00:15:04,439 --> 00:15:07,940
Paxton!
You're dead meat!
209
00:15:13,450 --> 00:15:15,450
Guard booth secured.
210
00:15:21,451 --> 00:15:24,937
Listen, I'd like to push
the staff meeting to 11:00.
211
00:15:24,961 --> 00:15:30,437
Do not hang up. This is a truancy
report for Kennedy Junior High.
212
00:15:30,461 --> 00:15:33,948
- Wait, hold on a second.
- Your child, Oswald Paxton, is not in school.
213
00:15:33,972 --> 00:15:35,948
- Grow up, Oz.
- If we do not hear from you...
214
00:15:35,972 --> 00:15:38,972
- I have to call you back.
- Your son will be considered delinquent.
215
00:15:43,482 --> 00:15:45,982
- Hello.
- Hi, this...
216
00:15:49,983 --> 00:15:51,959
This is the shady Glen school.
217
00:15:51,983 --> 00:15:54,969
Our phone system is
temporarily down for repairs.
218
00:15:54,993 --> 00:15:59,493
If this is an emergency,
please call 555-0132.
219
00:16:10,504 --> 00:16:13,014
Surveillance reestablished.
220
00:16:17,515 --> 00:16:19,491
What is going on?
221
00:16:19,515 --> 00:16:24,001
- Raif! Do something!
- I am, Claire. I'm taking over your school.
222
00:16:24,025 --> 00:16:26,001
You're what?
223
00:16:26,025 --> 00:16:28,525
I can hardly
make myself clearer.
224
00:16:29,025 --> 00:16:31,526
Secure the buildings.
225
00:16:34,036 --> 00:16:37,512
I don't know.
What is going on? Has anyone...
226
00:16:37,536 --> 00:16:39,536
Over here.
227
00:16:44,046 --> 00:16:46,023
Come on, K-dog. Come in.
Something's coming down here.
228
00:16:46,047 --> 00:16:48,523
Why? Why would
you do such a thing?
229
00:16:48,547 --> 00:16:51,523
Why does anyone do anything
in this country, Claire?
230
00:16:51,547 --> 00:16:53,557
Money!
231
00:16:55,057 --> 00:16:57,557
K-dog!
Come on, man!
232
00:17:05,068 --> 00:17:07,544
Marvin, call Barrett
security. You have the code.
233
00:17:07,568 --> 00:17:10,568
Tell them it was a false alarm.
And find out why this happened!
234
00:17:11,068 --> 00:17:16,555
Now, Claire. I'm going to have to
pull these children for a special class.
235
00:17:16,579 --> 00:17:19,055
"Margaret Rafferty, Julius Berg, Gabby Law..."
236
00:17:19,079 --> 00:17:23,065
Ten of the richest kids
in America. Exactly.
237
00:17:23,089 --> 00:17:26,589
What would you say,
five million each?
Or ten?
238
00:17:27,089 --> 00:17:29,590
Decisions, decisions.
239
00:17:37,600 --> 00:17:40,576
Excuse me? Excuse me?
240
00:17:40,600 --> 00:17:43,611
I'm Helen Paxton.
l'm a parent.
241
00:17:44,611 --> 00:17:47,587
Sorry, ma'am. We're
running a security check.
242
00:17:47,611 --> 00:17:51,587
I don't care. Something's going on
here. I'd like to speak to Claire Maloney.
243
00:17:51,611 --> 00:17:55,121
All right, gentlemen. Enough
of this happy boy business.
244
00:17:55,621 --> 00:17:59,122
Let's make our
true presence known.
245
00:18:16,143 --> 00:18:19,119
Uh, this-this is,
uh, ab-absurd...
246
00:18:19,143 --> 00:18:21,643
Hey, lady! Something's
wrong with your car!
247
00:18:43,675 --> 00:18:45,651
Come on, come on, let's move.
Let's move. Hurry up.
248
00:18:45,675 --> 00:18:47,675
Come on, time is money.
Mucho money.
249
00:18:48,175 --> 00:18:50,151
Careful with that equipment.
It's worth more than you.
250
00:18:50,175 --> 00:18:52,661
Hey, careful with
those things, will ya?
251
00:18:52,685 --> 00:18:54,686
- Marvin. Gentlemen.
- Boss.
252
00:19:02,186 --> 00:19:05,672
Such a violent society you have
in this country, Claire.
253
00:19:05,696 --> 00:19:07,697
Sad, really.
254
00:19:17,207 --> 00:19:21,183
Oz to K-dog.
Come in, K-dog.
255
00:19:21,207 --> 00:19:25,694
K-dog?
K-dog, where are you?
256
00:19:25,718 --> 00:19:28,694
- Where are you, doggie? Are you there, man?
- Everybody move!
257
00:19:28,718 --> 00:19:33,204
Where have you been? As of five minutes
ago, you were officially absent again.
258
00:19:33,228 --> 00:19:35,704
Your dad is going
to kill you, man.
259
00:19:35,728 --> 00:19:38,705
Shut up and listen, doggie.
Something's going down.
260
00:19:38,729 --> 00:19:42,205
- I'll tell you what's going down.
- We're losing all our Scream II sales.
261
00:19:42,229 --> 00:19:45,715
I got 12 guys, they wanna buy. You don't
deliver, they're gonna go retail, man.
262
00:19:45,739 --> 00:19:49,715
- You gotta get serious here, buddy.
- I am getting serious!
263
00:19:49,739 --> 00:19:53,226
Look, man, there's all these guys here with
guns. Th-they've closed off the compound.
264
00:19:53,250 --> 00:19:55,750
What compound?
You're in a school.
265
00:19:57,250 --> 00:19:59,726
Oz. Action man, come in!
266
00:20:01,750 --> 00:20:04,260
I see the comedians
are right on time.
267
00:20:08,261 --> 00:20:11,237
Right. Get all the kids
into the auditorium. Now.
268
00:20:11,261 --> 00:20:13,747
- Let's go, lady. Power's back.
G- et your hands off me!
269
00:20:13,771 --> 00:20:15,747
What do you mean?
Guys with guns?
270
00:20:15,771 --> 00:20:18,748
We're talkin'
hard-core artillery here, man.
271
00:20:18,772 --> 00:20:21,748
I'm tellin' ya. We got a Die Hard
situation here.
272
00:20:21,772 --> 00:20:24,758
Everybody. On my Mark.
273
00:20:24,782 --> 00:20:26,782
Remember,
nobody gets hurt.
274
00:20:32,282 --> 00:20:34,269
Not yet.
275
00:20:34,293 --> 00:20:36,269
Ready.
276
00:20:36,293 --> 00:20:39,293
- Now!
- Holy...
277
00:20:42,293 --> 00:20:44,279
Jesus!
278
00:20:44,303 --> 00:20:46,303
Hello? Oz?
279
00:21:02,315 --> 00:21:05,801
That's enough! Hold
your fire! Hold your fire!
280
00:21:05,825 --> 00:21:08,801
- Let them get out!
- Go, go, go, go!
281
00:21:08,825 --> 00:21:10,825
They're clear, boss.
282
00:21:11,325 --> 00:21:13,835
Now, let's have some fun.
Destroy their vehicles.
283
00:21:26,846 --> 00:21:29,346
Holy crap!
284
00:21:48,368 --> 00:21:50,368
Unh. Aaah-h-h-h!
285
00:21:52,368 --> 00:21:55,378
- I think we got their attention.
- - Let's go!
286
00:21:55,878 --> 00:21:59,879
Oz. Come in, man.
You okay?
287
00:22:13,400 --> 00:22:15,400
Aaahh!
288
00:23:32,475 --> 00:23:35,485
This must be where
they kept Uncle Fester.
289
00:23:45,496 --> 00:23:48,472
Hello, Oz? Oz?
290
00:23:48,496 --> 00:23:50,996
Hello?
291
00:23:51,496 --> 00:23:54,483
Goddamn this
American merchandise.
292
00:23:54,507 --> 00:23:57,507
K-dog? K-dog?
293
00:24:04,517 --> 00:24:08,494
Listen, uh, Oz, if you can hear
me, I'm cutting out of this juke joint.
294
00:24:08,518 --> 00:24:11,494
I'll be... right over, man.
295
00:24:14,028 --> 00:24:17,028
Dad, you're never going
to believe this one.
296
00:24:18,028 --> 00:24:21,028
Oh, man!
297
00:24:28,539 --> 00:24:30,539
Oh.
298
00:24:32,039 --> 00:24:34,549
Hmm!
299
00:24:46,060 --> 00:24:50,537
All right, all right, check
around the side. I'll get on it.
300
00:24:50,561 --> 00:24:54,071
This is number two. Okay, guys,
let's keep the lines clear, huh?
301
00:25:33,614 --> 00:25:37,114
All right. Come on.
302
00:26:05,646 --> 00:26:08,146
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
303
00:26:16,657 --> 00:26:18,157
Yes!
304
00:26:27,667 --> 00:26:31,168
All right!
Time to open up some gates.
305
00:26:37,678 --> 00:26:41,178
- Who opened the gates?
- We better call this one.
306
00:26:44,689 --> 00:26:47,689
Sir, we have a bit
of a problem here.
307
00:26:58,200 --> 00:27:02,676
- Marvin, perimeter gates are opening.
- Yeah, yeah, I'm workin' on it.
308
00:27:02,700 --> 00:27:05,686
Damn it.
What's wrong with this thing?
309
00:27:05,710 --> 00:27:08,686
Get in there and deal with it.
The security door is jammed.
310
00:27:08,710 --> 00:27:10,710
I can't get to the computer.
311
00:27:13,721 --> 00:27:15,721
Who-oah!
312
00:27:19,221 --> 00:27:22,197
I can.
313
00:27:22,221 --> 00:27:24,207
Techno geek.
314
00:27:24,231 --> 00:27:26,708
Neanderthal.
315
00:27:26,732 --> 00:27:29,708
What a mess. Thank God
you're on our side.
316
00:27:29,732 --> 00:27:32,208
Who says?
There it is.
317
00:27:32,232 --> 00:27:35,218
I'm going to have a look
at this. Just close the gates.
318
00:27:35,242 --> 00:27:38,242
Yeah. Sure you don't
want to blow this up?
319
00:27:40,742 --> 00:27:42,743
What the...
320
00:27:43,243 --> 00:27:46,729
Weinerhead?
This machine knows you, Marv.
321
00:27:46,753 --> 00:27:48,729
Shut up!
And give me some room.
322
00:27:48,753 --> 00:27:51,229
Stop breathin' down my neck. Don't
you have a gun to clean, or something?
323
00:27:51,253 --> 00:27:55,764
Perimeter sealed again.
Gates are closed.
324
00:28:01,764 --> 00:28:04,750
Good morning, children.
I'm Mr. Bentley.
325
00:28:04,774 --> 00:28:07,274
Good morning, Mr. Bentley!
326
00:28:07,774 --> 00:28:10,751
See? They love me.
327
00:28:10,775 --> 00:28:15,261
As you remember, I'm in charge
of security here at shady Glen,
328
00:28:15,285 --> 00:28:18,761
and today is
a very special day.
329
00:28:18,785 --> 00:28:22,761
We are doing an exercise with
the police to make sure that you...
330
00:28:22,785 --> 00:28:26,772
Are protected at all times.
331
00:28:26,796 --> 00:28:30,272
Why? Because you are
so important to your parents.
332
00:28:30,296 --> 00:28:35,282
Now, you may hear some
strange noises today.
333
00:28:35,306 --> 00:28:37,782
Like explosions. Boom!
334
00:28:37,806 --> 00:28:41,783
And you may see some
strange sights, like guns.
335
00:28:43,817 --> 00:28:47,793
- But don't worry!
- Because it's all pretend !
336
00:28:47,817 --> 00:28:51,317
Now, I'm going to ask your
principal to tell you all about...
337
00:28:51,817 --> 00:28:54,304
The fun things we have
planned for you today.
338
00:28:54,328 --> 00:28:57,828
- Miss maloney.
- Miss baloney!
339
00:29:01,328 --> 00:29:04,814
Okay, children, as part of this, uh,
special day that Mr. Bentley has arranged,
340
00:29:04,838 --> 00:29:09,815
he's also asked for us to
have, ah, free play. All day.
341
00:29:14,349 --> 00:29:17,349
Whoo!
Yes!
342
00:29:33,360 --> 00:29:35,371
You must be
Gabby Lawrence.
343
00:29:35,871 --> 00:29:39,347
Come on, Gabby. We have a special
class for you. I have to go with Gabby.
344
00:29:39,371 --> 00:29:41,847
- Mel, sit back down, please.
- Mm-mm.
345
00:29:41,871 --> 00:29:43,857
What's your name?
Melissa Randall.
346
00:29:43,881 --> 00:29:47,881
Melissa Randall?
melissa Randall.
347
00:29:51,882 --> 00:29:54,868
- I'm sorry, darling. Maybe later.
- That's so unfair!
348
00:29:54,892 --> 00:29:57,392
Then I'm not going either!
349
00:30:00,892 --> 00:30:03,402
All right. Who am I to come
between true friendship?
350
00:30:03,903 --> 00:30:07,379
Mr. Bentley, may I ask what you
intend on doing with these children?
351
00:30:07,403 --> 00:30:10,879
You know my dear, uh,
why don't you take care...
352
00:30:10,903 --> 00:30:13,889
Of this special
art class today?
353
00:30:13,913 --> 00:30:17,413
Here, you, uh, help her find
the rest of these kids.
354
00:30:21,414 --> 00:30:23,900
Uh, 2413, you're clear for...
355
00:30:35,435 --> 00:30:37,935
Number 12, let 'em in.
Go.
356
00:30:39,935 --> 00:30:42,435
Let's go. Go!
357
00:30:48,946 --> 00:30:51,922
Okay, we'll have a hostage
negotiator on the phone at any time.
358
00:30:51,946 --> 00:30:53,932
Perimeter guards check in
every two minutes.
359
00:30:53,956 --> 00:30:56,932
- Marvin, I want every security camera on-line.
- You got it.
360
00:30:56,956 --> 00:31:01,433
All right. Tell Ollie to put
in the needle. Start drilling.
361
00:31:03,967 --> 00:31:07,443
Ollie? We're hot.
362
00:31:07,467 --> 00:31:12,943
Right. Gentlemen,
start your engines!
363
00:31:15,478 --> 00:31:18,478
all right!
364
00:31:23,478 --> 00:31:26,464
Okay, Ollie. It's all
on your shoulders, baby.
365
00:31:26,488 --> 00:31:28,464
Come on, fellas!
366
00:31:28,488 --> 00:31:30,989
- Looks like the concrete's three feet!
- Just drill!
367
00:31:36,999 --> 00:31:39,999
All clear. You're covered, sir.
368
00:31:41,499 --> 00:31:44,986
Finally.
369
00:31:45,010 --> 00:31:49,010
To whom am I speaking?
This is captain art jankel.
370
00:31:49,510 --> 00:31:51,486
Is everyone all right
over there?
371
00:31:51,510 --> 00:31:55,520
Let's dispense with the small talk. I know
the drill. No one has been hurt... yet.
372
00:31:56,020 --> 00:31:57,002
What do you need?
373
00:31:57,026 --> 00:31:59,997
Fifty meters of space between
you and me at all times.
374
00:32:00,021 --> 00:32:03,497
Every time this is violated,
you will be punished.
375
00:32:03,521 --> 00:32:08,007
We believe in discipline
here at shady Glen.
376
00:32:08,031 --> 00:32:10,507
Is that clear?
It's clear.
377
00:32:10,531 --> 00:32:16,018
I also require 75... That is,
seven, five... Million dollars...
378
00:32:16,042 --> 00:32:19,518
Delivered in a twinstar
helicopter by midnight tonight.
379
00:32:19,542 --> 00:32:22,518
You must be kidding. The city
budget doesn't have that much left in it.
380
00:32:22,542 --> 00:32:25,028
Where are we going
to find $75 million?
381
00:32:25,052 --> 00:32:29,029
Well, see if these
names ring any bells.
382
00:32:29,053 --> 00:32:32,029
"Maggie Rafferty, Julius
Berg, Gabby Lawrence,
383
00:32:32,053 --> 00:32:35,539
"Rupert Henry III, Justin
Kaufman, Zack Gates,
384
00:32:35,563 --> 00:32:37,539
- Elvis Bradon..."
- I don't get it.
385
00:32:37,563 --> 00:32:41,064
No, of course not,
captain.
386
00:32:41,564 --> 00:32:44,050
But you will.
You will.
387
00:32:44,074 --> 00:32:47,550
Now, I've also taken the liberty of
going on-line with the police computer.
388
00:32:47,574 --> 00:32:50,550
Along with the list of hostages,
you will receive their parents' names,
389
00:32:50,574 --> 00:32:54,060
corporate affiliations
and net worth.
390
00:32:54,084 --> 00:32:57,561
Call me when
you have the money.
391
00:33:00,085 --> 00:33:04,595
- I, uh, just sent Miles his little present.
- Goody.
392
00:33:07,595 --> 00:33:11,072
The two great titans of television,
Larry Millard and Miles Lawrence,
393
00:33:11,096 --> 00:33:14,082
are upstairs locked
in the final stages...
394
00:33:14,106 --> 00:33:17,606
Of the billion-dollar battle
for WMN cable networks.
395
00:33:18,106 --> 00:33:20,106
Of course, we appreciate
your observation.
396
00:33:20,606 --> 00:33:23,583
So far Mr. Millard's bid
and our own seem identical.
397
00:33:23,607 --> 00:33:29,593
Identical? We're offering 150 a share
on top of your bid. That's $35 million!
398
00:33:29,617 --> 00:33:33,093
There's one major difference, ladies
and gentlemen. We're offering cash.
399
00:33:33,117 --> 00:33:36,603
A cash dividend
on top of our stock.
400
00:33:36,627 --> 00:33:39,628
Our software offers by far
the most attractive synergies.
401
00:33:40,128 --> 00:33:43,610
Thanks. The court of Delaware
doesn't give a shit about "synergies"...
402
00:33:43,634 --> 00:33:46,114
- Hello?
- Nor do sophisticated stockholders.
403
00:33:46,138 --> 00:33:49,614
- Janet! Janet, it's Helen Paxton.
- Yeah, Helen?
404
00:33:49,638 --> 00:33:51,614
Listen, y-you have to... you have
to get Jake on the phone,
405
00:33:51,638 --> 00:33:54,125
And you have to tell Miles;
I-it-it's about Gabby too.
406
00:33:54,149 --> 00:33:56,625
Helen.
What's wrong?
407
00:33:56,649 --> 00:33:59,125
Hney, I'm at Shady Glen.
The police are all here,
408
00:33:59,149 --> 00:34:02,125
an-and something just awful
is happening here.
409
00:34:02,149 --> 00:34:04,135
We think
i-it's a kidnapping.
410
00:34:04,159 --> 00:34:07,136
Just take it easy.
It's okay. Take it easy.
411
00:34:07,160 --> 00:34:08,427
It's numbers that count!
412
00:34:08,451 --> 00:34:11,636
Precisely what I am talking...
Excuse me just one second.
413
00:34:11,660 --> 00:34:15,670
Cookies and milk?
414
00:34:23,671 --> 00:34:26,157
Thank you.
What?
415
00:34:26,181 --> 00:34:28,045
I'm sorry. It's been
confirmed. They've got
416
00:34:28,069 --> 00:34:30,157
the whole school.
Gabby's definitely in there.
417
00:34:30,181 --> 00:34:33,157
- We're gettin' the hell out of here.
- What's happening?
418
00:34:33,181 --> 00:34:35,692
- They kidnapped our kids.
- What?
419
00:34:44,202 --> 00:34:48,178
Helen's hysterical. Both
kids. They have both kids.
420
00:34:48,202 --> 00:34:51,179
Make sure that the plane is
ready to go as soon as I get there.
421
00:34:51,203 --> 00:34:52,104
- I'm on it.
- I'm going.
422
00:34:52,128 --> 00:34:53,203
What're we gonna do, boss?
423
00:34:55,213 --> 00:34:59,713
Okay, we gotta buy some time. I want you
to get back in there. Hammer that board.
424
00:35:00,213 --> 00:35:03,214
I know this bastard's
got a weakness. Find it.
425
00:35:03,714 --> 00:35:05,724
Call me.
426
00:35:07,224 --> 00:35:09,224
♪
427
00:35:16,734 --> 00:35:20,735
This is K-dog to Action Man.
Action Man come in.
428
00:35:25,745 --> 00:35:28,745
K-dog to Action Man.
Oz, are you ere?
429
00:35:29,745 --> 00:35:32,246
Oz?
430
00:35:42,256 --> 00:35:45,266
Come on, you guys.
come on, come on.
431
00:35:45,766 --> 00:35:49,743
Captain, captain. What we
have here is a barter situation.
432
00:35:49,767 --> 00:35:53,243
I give you something, you give me
something. What I want from you is money.
433
00:35:53,267 --> 00:35:56,753
And what you want from me is some
of these children released. Correct?
434
00:35:56,777 --> 00:35:59,753
Ah, yes, correct.
435
00:35:59,777 --> 00:36:02,254
Well, to show you
how helpful I am,
436
00:36:02,278 --> 00:36:05,288
I will be releasing 25 of the
children in the next five minutes.
437
00:36:06,288 --> 00:36:09,264
Uh, everyone?
Say "howdy" to Captain Jankel.
438
00:36:09,288 --> 00:36:12,788
Howdy, Captain Jankel!
439
00:36:15,799 --> 00:36:18,275
Well, as you can tell, there
are plenty of kids left, Captain.
440
00:36:18,299 --> 00:36:21,275
You'll get a sign
from our side within the hour.
441
00:36:21,299 --> 00:36:26,285
All right! Now, the back
two rows can exit at this time.
442
00:36:26,309 --> 00:36:29,286
And thank you.
443
00:36:29,310 --> 00:36:32,310
Get rid of the
teachers as well.
444
00:36:40,320 --> 00:36:43,321
Make for the gate, everybody!
Make for the gate!
445
00:37:05,352 --> 00:37:08,328
Have you seen my kids
Melissa and Ozzie?
446
00:37:08,352 --> 00:37:10,852
Uh, Melissa Randall
and Ozzie Paxton?
447
00:37:12,853 --> 00:37:16,863
I'm sorry, have you seen m-my
kids? Ozzie Paxton, Melissa Randall?
448
00:37:19,363 --> 00:37:21,863
- Richard, Richard! What are you doing here?
- Nothin'.
449
00:37:22,363 --> 00:37:24,849
Well, you were talking to Ozzie,
weren't you? He's in there, isn't he?
450
00:37:24,873 --> 00:37:25,569
No, I... no, no, no!
451
00:37:25,593 --> 00:37:27,350
Richard, don't blow smoke
at me like that, Richard.
452
00:37:27,374 --> 00:37:29,374
Get him on that
walkie-talkie right now!
453
00:37:33,374 --> 00:37:36,360
Melissa! Come on. Here's the plan.
We gotta get out of here right now.
454
00:37:36,384 --> 00:37:40,361
You're supposed
to be in school!
455
00:37:40,385 --> 00:37:42,861
I am in school; I'm in your school.
We gotta get outta here right now.
456
00:37:42,885 --> 00:37:45,371
- These guys with the guns are taking over.
- No, they're not.
457
00:37:45,395 --> 00:37:48,871
Oz, come in! Hello?
Oz, this is K-dog.
458
00:37:48,895 --> 00:37:51,371
Move!
Come on, come on.
459
00:37:51,395 --> 00:37:53,871
Let go of me!
460
00:37:53,895 --> 00:37:57,382
Oz? You gotta neutralize
them dirtballs. Hello.
461
00:37:57,406 --> 00:38:02,882
Action Man? Oz?
Hello? Hello?
462
00:38:02,906 --> 00:38:05,416
- Why aren't you in school, Richard?
- What?
463
00:38:44,959 --> 00:38:47,959
You're roadkill!
464
00:38:51,960 --> 00:38:53,960
Aaah-hh-h!
465
00:38:54,970 --> 00:38:57,970
Jesus Christ!
466
00:39:00,470 --> 00:39:02,446
Ah! Ooh!
467
00:39:02,470 --> 00:39:04,980
You little shithead!
468
00:39:34,002 --> 00:39:37,013
We'll see who has
the living brain here.
469
00:39:53,524 --> 00:39:55,534
Come on.
come on, burn!
470
00:40:07,045 --> 00:40:09,021
Take another step!
471
00:40:09,045 --> 00:40:11,045
You'll regret it.
472
00:40:14,555 --> 00:40:17,532
Now what are you
gonna do about it?
473
00:40:17,556 --> 00:40:22,032
You know, coal is still one of our
most abundant natural resources.
474
00:40:22,056 --> 00:40:24,056
Aah-h-hh!
475
00:40:37,077 --> 00:40:39,553
Number seven.
476
00:40:39,577 --> 00:40:41,553
Number seven,
come in.
477
00:40:41,577 --> 00:40:46,588
Number seven, come in.
where are you?
478
00:40:49,088 --> 00:40:53,588
Ollie? Go check out
the boiler room.
479
00:40:54,088 --> 00:40:56,074
We seem to have lost
number seven.
480
00:40:56,098 --> 00:40:58,574
Sorry, Duke.
Can't do it.
481
00:40:58,598 --> 00:41:02,075
Ollie, just go check it out
and report back.
482
00:41:02,099 --> 00:41:05,085
Number seven's broken off
contact and I want to know why.
483
00:41:05,109 --> 00:41:08,109
Uh, guv's set schedule.
Can't fail him.
484
00:41:08,609 --> 00:41:10,609
I set the schedule, idiot!
485
00:41:11,109 --> 00:41:13,109
Just do it!
486
00:41:15,120 --> 00:41:19,620
Sod off! Come on, lads,
step it up! We're drilling!
487
00:41:26,630 --> 00:41:29,631
No time! Come on!
Move it, lads!
488
00:41:39,641 --> 00:41:42,618
Right! Come on!
Move it!
489
00:41:42,642 --> 00:41:44,652
More water!
490
00:41:53,152 --> 00:41:55,638
What are these guys doing?
491
00:41:55,662 --> 00:41:58,663
Stick to the schedule!
492
00:42:01,163 --> 00:42:04,649
Hey, boss.
493
00:42:04,673 --> 00:42:08,173
Ollie's tunnelled in 50 feet
already. We are dead on target.
494
00:42:19,684 --> 00:42:22,660
Remember! We're just looking
for an extra 20 yards.
495
00:42:22,684 --> 00:42:25,170
Something they won't
fight over. Let's go!
496
00:42:25,194 --> 00:42:28,671
Security breach at perimeter.
Good! Right on schedule.
497
00:42:28,695 --> 00:42:31,695
- Our men clear?
- Uh-huh.
498
00:42:47,216 --> 00:42:49,716
Fenced perimeter breached.
499
00:43:03,227 --> 00:43:05,713
Right.
500
00:43:05,737 --> 00:43:08,714
Wait another ten meters,
then give them a taste. Colonel.
501
00:43:08,738 --> 00:43:10,738
Okay. Here we go.
502
00:43:21,248 --> 00:43:23,225
Watch out.
They got mines!
503
00:43:23,249 --> 00:43:25,259
Watch out!
504
00:43:26,759 --> 00:43:29,259
Security fence compromised.
Alpha quadrant.
505
00:43:31,259 --> 00:43:35,769
Alpha quadrant activated.
506
00:43:39,270 --> 00:43:42,270
- Bravo.
- Bravo quadrant activated.
507
00:43:48,280 --> 00:43:50,780
- Delta.
- Delta quadrant activated.
508
00:43:58,291 --> 00:44:01,767
Let's get outta here!
509
00:44:01,791 --> 00:44:04,777
Delta quadrant secured.
510
00:44:04,801 --> 00:44:06,665
- Nice control, Marvin.
- Thanks.
511
00:44:06,689 --> 00:44:09,302
- Now they'll go for the gates.
- Whew!
512
00:44:15,812 --> 00:44:18,788
I want a pipeline to the FBI and the chief
of police. That's my daughter in there.
513
00:44:18,812 --> 00:44:21,813
I know.
Yeah, he's right here.
514
00:44:22,313 --> 00:44:24,799
- Foster.
- Yeah.
515
00:44:24,823 --> 00:44:27,799
Sorry, miles.
No extension. Nada.
516
00:44:27,823 --> 00:44:30,799
Delaware court says this thing
has to be over by 6:00 P.M.
517
00:44:33,323 --> 00:44:36,834
- Second wave coming.
- They're so predictable!
518
00:44:52,845 --> 00:44:55,331
Wait until he clears.
519
00:44:55,355 --> 00:44:57,831
Hold on. Not yet.
520
00:44:57,855 --> 00:45:01,331
Let 'em clear.
Hold steady.
521
00:45:01,355 --> 00:45:03,356
Fire!
522
00:45:19,377 --> 00:45:23,353
Jankel, I said 50 meters. Now
it's gonna to have to be 100.
523
00:45:23,377 --> 00:45:26,363
And if there are any more bright
ideas, someone's gonna get hurt.
524
00:45:26,387 --> 00:45:29,863
Now, I don't want that.
I'm not some sodding amateur.
525
00:45:29,887 --> 00:45:33,364
Oh, and by the way, I wrote the
book you're endeavoring to use...
526
00:45:33,388 --> 00:45:35,398
In this pitiful
little operation of yours,
527
00:45:35,898 --> 00:45:38,398
so just get me
my money.
528
00:45:41,898 --> 00:45:44,884
Marv, is it hot in here? Or
am I just getting over-excited?
529
00:45:44,908 --> 00:45:48,409
No, it-it's a little warm.
530
00:45:57,419 --> 00:45:59,920
I hope you enjoy
your sauna, Bentley.
531
00:46:00,920 --> 00:46:02,396
- Duke?
- On it.
532
00:46:05,930 --> 00:46:08,406
It's like a bloody furnace
down here.
533
00:46:08,430 --> 00:46:12,406
My men are dropping like flies.
We can't work. And I'm falling behind!
534
00:46:12,430 --> 00:46:16,441
Ollie, the control is in the boiler
room. Now, do something about it.
535
00:46:16,941 --> 00:46:19,917
Bleedin' hell!
536
00:46:19,941 --> 00:46:22,441
Ferret! Come on!
Huh? Unnh!
537
00:46:28,452 --> 00:46:31,952
Ollie.
It's been busted off.
538
00:46:42,963 --> 00:46:47,449
Ah-h! Would you look at this?
It's terrible. It's overheating!
539
00:46:47,473 --> 00:46:49,449
- I'm gonna have to shut the computer down!
- Marvin. Marvin.
540
00:46:49,473 --> 00:46:51,973
Just calm down.
Get some ice in here.
541
00:46:52,473 --> 00:46:54,449
Ice!
Ollie?
542
00:46:54,473 --> 00:46:58,960
- It's gonna blow!
- It's not gonna blow.
543
00:46:58,984 --> 00:47:01,484
It's gonna blow, I'm
tellin' ya! You gotta get out!
544
00:47:08,494 --> 00:47:10,971
I need more ice!
545
00:47:10,995 --> 00:47:12,971
Come on, give it to me, give it to
me! Quick, quick, get some more!
546
00:47:12,995 --> 00:47:15,981
You gotta believe me!
The boiler's about to explode!
547
00:47:16,005 --> 00:47:18,981
Maybe we should get out!
Yes! Children first!
548
00:47:19,005 --> 00:47:21,481
- She's right!
- Everything is under control!
549
00:47:21,505 --> 00:47:23,481
Fix it, Ollie!
550
00:47:23,505 --> 00:47:26,016
Okay, that's enough.
551
00:47:29,516 --> 00:47:31,492
Ferret!
552
00:47:31,516 --> 00:47:33,492
Ferret!
553
00:47:33,516 --> 00:47:37,002
Get back to drillin'.
We're runnin' behind!
554
00:47:41,027 --> 00:47:45,037
- Come here, little boy.
- In your dreams!
555
00:47:46,037 --> 00:47:49,537
Gaah!
556
00:47:55,048 --> 00:47:57,048
Crafty bastard.
557
00:47:59,048 --> 00:48:04,048
I don't bloody believe this!
It's that damned kid!
558
00:48:10,059 --> 00:48:12,035
Duke!
Get in there after him.
559
00:48:12,059 --> 00:48:14,535
I can't fit in there.
560
00:48:14,559 --> 00:48:16,569
Send in the ferret.
561
00:48:31,080 --> 00:48:34,590
Keep in touch.
562
00:48:36,090 --> 00:48:39,067
This is ugly!
563
00:48:39,091 --> 00:48:41,091
It's hot, man!
564
00:49:01,112 --> 00:49:05,099
I'm over the service corridor.
He's heading for the canteen.
565
00:49:05,123 --> 00:49:08,123
Keep moving.
I'll drive him to ya.
566
00:49:13,123 --> 00:49:15,133
Ah! Oh, shit.
567
00:49:40,155 --> 00:49:43,155
- Ferret. Ferret!
- What?
568
00:49:43,655 --> 00:49:45,641
He's heading east
on y-2.
569
00:49:45,665 --> 00:49:47,666
Smoke him out!
570
00:50:11,187 --> 00:50:14,663
He's turned into
the old vent shaft.
571
00:50:14,687 --> 00:50:17,674
Cut him off from x-3.
Haah!
572
00:50:17,698 --> 00:50:20,698
Oh!
Jesus Christ.
573
00:50:51,730 --> 00:50:55,216
Oww! Uhh. Aah.
574
00:50:55,240 --> 00:50:59,741
Sit tight, ferret!
He's coming right to ya!
575
00:51:18,262 --> 00:51:21,238
- We've got him trapped
- Good.
576
00:51:21,262 --> 00:51:23,738
Let ferret tear him apart.
577
00:51:23,762 --> 00:51:26,748
Attention, kmart shoppers!
578
00:51:26,772 --> 00:51:30,749
We have a weather update for you.
After those smoldering tropical highs,
579
00:51:30,773 --> 00:51:34,249
our new forecast is for cooling
temperatures, with a very high chance...
580
00:51:34,273 --> 00:51:37,283
Of sudden showers.
581
00:51:38,783 --> 00:51:41,259
Oh, what the...
Holy... What th... get...
582
00:51:41,283 --> 00:51:43,784
♪
583
00:51:47,794 --> 00:51:51,270
Get my umbrella! Get all
the umbrellas you can find!
584
00:51:51,294 --> 00:51:53,270
Everything's gonna get wet!
585
00:51:53,294 --> 00:51:55,780
It's going to short out!
How much more?
586
00:51:55,805 --> 00:51:59,805
I don't believe this! Goddamn it!
What else have we got to go through?
587
00:52:02,305 --> 00:52:04,305
Cats and dogs.
588
00:52:10,316 --> 00:52:12,292
I don't believe this.
This is trouble!
589
00:52:12,316 --> 00:52:14,292
Everything is
gettin' wet here!
590
00:52:14,316 --> 00:52:17,826
Yes, I'm aware of that,
Marvin. Can you fix it?
591
00:52:18,826 --> 00:52:23,326
Got him trapped,
have you, colonel?
592
00:52:25,337 --> 00:52:30,337
Who-oa! Holy... look at this.
Will you look at this? I told you!
593
00:52:32,837 --> 00:52:35,847
I knew it! I knew it!
l knew it! Ollie?
594
00:52:36,347 --> 00:52:38,732
You're going to have to
help us out here a minute.
595
00:52:38,756 --> 00:52:40,848
Can you find a water
main and shut it off now?
596
00:52:42,848 --> 00:52:46,358
Turn off your own
bleedin' water.
597
00:52:57,869 --> 00:52:59,869
Water's off, number one.
598
00:53:00,369 --> 00:53:03,369
We can't drill without a spray!
599
00:53:03,869 --> 00:53:05,855
Well, I... I...
600
00:53:05,879 --> 00:53:08,356
Get me my laptop, fast.
Wait a minute!
601
00:53:08,380 --> 00:53:13,356
Bring up the security room computer
up here too. Now, move! Move!
602
00:53:13,380 --> 00:53:15,366
I'm cool.
603
00:53:15,390 --> 00:53:19,866
Bentley! We need water!
604
00:53:19,890 --> 00:53:24,367
We gotta make schedule.
What do we do now?
605
00:53:24,391 --> 00:53:28,901
Great. Come on, lads,
back to work! Yeah. Yeah!
606
00:53:31,401 --> 00:53:33,877
Whoa! Whoa!
607
00:53:33,901 --> 00:53:37,388
Give me this.
This is ridiculous.
608
00:53:37,412 --> 00:53:39,178
You know, I'm not a violent man,
609
00:53:39,202 --> 00:53:42,412
but I really do think I'm gonna
have to kill someone here.
610
00:53:43,912 --> 00:53:48,898
Ollie, will you turn
that damned water off?
611
00:53:48,922 --> 00:53:52,923
Sorry, guv.
You set schedule.
612
00:53:55,433 --> 00:53:57,933
Come on, lads!
613
00:54:15,954 --> 00:54:18,430
- Want me to tell you what's happening?
- Please.
614
00:54:18,455 --> 00:54:22,931
The bastard's patched into the heat
and fire control menu and screwed it up!
615
00:54:22,955 --> 00:54:25,155
Well, there's only one place you
could do both of those things.
616
00:54:25,465 --> 00:54:27,465
Colonel?
The electrical room.
617
00:55:28,529 --> 00:55:31,030
Backup power, Marvin.
618
00:55:32,530 --> 00:55:35,540
Well!
Turned out nice again.
619
00:56:08,072 --> 00:56:10,072
Aahh!
620
00:56:15,073 --> 00:56:17,083
Aah!
621
00:56:47,115 --> 00:56:50,091
Jake, I'm so scared!
622
00:56:52,615 --> 00:56:54,591
Okay, who's in charge here?
623
00:56:54,615 --> 00:56:58,602
Mr. Lawrence, I'm Captain Art Jankel. Sorry
to meet you under these circumstances.
624
00:56:58,626 --> 00:57:02,102
I want those kids outta here.
Bottom line, whatever it takes:
625
00:57:02,126 --> 00:57:04,602
You, the F.B.I., National Guard...
Just get 'em out.
626
00:57:04,626 --> 00:57:07,612
Now, if it's money you need,
I'll get it for you.
627
00:57:07,636 --> 00:57:08,243
Anything.
628
00:57:08,267 --> 00:57:10,113
From talking to the
man, I think money'll do it.
629
00:57:10,137 --> 00:57:10,869
Good.
630
00:57:10,893 --> 00:57:13,113
It'll have to. The school's
like a fortress now.
631
00:57:13,137 --> 00:57:15,113
Captain?
632
00:57:15,137 --> 00:57:19,623
Every single exit's sealed.
And... it's mined.
633
00:57:19,647 --> 00:57:24,148
Captain, my Captain, would that be my
helicopter I heard just now, by any chance?
634
00:57:25,658 --> 00:57:28,134
- That's Bentley.
- Who's Bentley?
635
00:57:28,158 --> 00:57:31,634
Bentley, Bentley. He used to work
for us. He was head of our security.
636
00:57:31,658 --> 00:57:36,644
He was caught embezzling. We fired
him. He's Ex-S.A.S. British Secret Service.
637
00:57:36,668 --> 00:57:39,145
Military. This man set up the
security system in the school.
638
00:57:39,169 --> 00:57:41,645
We're screwed.
639
00:57:41,669 --> 00:57:45,145
Yes, we've got your helicopter.
And more.
640
00:57:45,169 --> 00:57:47,655
But we'd like to see
another gesture on your part.
641
00:57:47,679 --> 00:57:50,655
You've seen one already. Now
it's your turn to make a gesture.
642
00:57:50,679 --> 00:57:53,252
You call me again when
you have the money. All of it.
643
00:57:53,276 --> 00:57:54,656
You arrogant son of a bitch!
644
00:57:54,680 --> 00:57:57,166
- What the hell do you think you're doing?
- Miles?
645
00:57:57,190 --> 00:57:59,190
Is that you?
646
00:57:59,690 --> 00:58:03,666
Well, how good of you
to join us.
647
00:58:03,690 --> 00:58:06,074
You know, some
of the boys doubted,
648
00:58:06,098 --> 00:58:08,201
but I said you would turn up.
649
00:58:09,701 --> 00:58:12,177
I want to see my daughter.
Well, of course you do.
650
00:58:12,201 --> 00:58:14,677
Miles, she is a charmer!
651
00:58:14,701 --> 00:58:19,687
You touch one hair on her head, I'll spend
every last penny I have rubbing you out!
652
00:58:19,711 --> 00:58:23,188
Miles, you are chilling.
653
00:58:23,212 --> 00:58:26,198
I don't suppose you brought my money
with you, have you, you pompous prat?
654
00:58:26,222 --> 00:58:28,222
No, no...
655
00:58:28,722 --> 00:58:34,198
$5 million ready to go over the fence right
now with the helicopter. You satisfied?
656
00:58:34,222 --> 00:58:36,709
It's a start. At least it shows
I've got your attention.
657
00:58:36,733 --> 00:58:40,709
And $5 million could conceivably
release some of the kids.
658
00:58:40,733 --> 00:58:44,233
- I have to have my daughter.
- Oh, Miles.
659
00:58:44,733 --> 00:58:46,719
I'm afraid she's going to
be much more expensive.
660
00:58:46,743 --> 00:58:48,481
You know, it would have
been cheaper for you
661
00:58:48,505 --> 00:58:50,244
if you'd just treated
me with more respect.
662
00:58:50,744 --> 00:58:52,720
I can't get ahold
of that kind of money.
663
00:58:52,744 --> 00:58:58,230
Oh, Miles, Miles, let me refer you
to this morning's Financial Daily News.
664
00:58:58,254 --> 00:58:59,736
"Gutsy Miles Lawrence
665
00:58:59,760 --> 00:59:04,231
is putting up at least $1 billion in
cash along with the share swap...
666
00:59:04,255 --> 00:59:06,741
As part of his bid
for the WMN network."
667
00:59:06,765 --> 00:59:08,741
But you know what, Miles?
668
00:59:08,765 --> 00:59:13,765
You know, you're right.
$75 million is preposterous.
669
00:59:14,265 --> 00:59:17,251
I'm going to have to ask
for $650 million.
670
00:59:17,275 --> 00:59:19,752
Why not the billion?
671
00:59:19,776 --> 00:59:24,252
Because for a billion, you'd
sacrifice the kids. I know you people.
672
00:59:24,276 --> 00:59:27,024
It's impossible. It's
shareholder money. It's not mine.
673
00:59:27,048 --> 00:59:28,262
Oh, don't insult me.
674
00:59:28,286 --> 00:59:31,122
Yours is a privately-owned
company. The money's yours.
675
00:59:31,146 --> 00:59:32,262
It's in your hands...
676
00:59:32,287 --> 00:59:34,763
And I want it in mine.
677
00:59:34,787 --> 00:59:39,773
Bearer bonds of $1 million each. I will let
you know what I want you to do with them.
678
00:59:39,797 --> 00:59:43,273
But in the meantime, you can
make the down payment of $5 million.
679
00:59:43,297 --> 00:59:45,783
And for that, I will release
some of the kids.
680
00:59:45,807 --> 00:59:48,308
Well, the ones without
trust funds anyway.
681
00:59:48,808 --> 00:59:51,284
Come on! Feel good
about yourself, Miles!
682
00:59:51,308 --> 00:59:54,308
Release the little children.
683
00:59:57,318 --> 01:00:02,319
I gotta hand it to you, Bentley. Looks
like you got this thing wrapped up.
684
01:00:04,319 --> 01:00:07,329
Stay back, please.
685
01:00:20,340 --> 01:00:22,340
Stay back.
686
01:00:26,350 --> 01:00:28,350
Keep those people away
from there!
687
01:00:30,351 --> 01:00:32,351
Okay, take it away.
Stay back.
688
01:00:47,872 --> 01:00:50,848
This isn't from
a cellular phone, is it?
689
01:00:50,872 --> 01:00:52,872
Good.
690
01:00:53,372 --> 01:00:55,882
Well, then, there is
congratulations to all of us.
691
01:00:56,882 --> 01:00:59,359
Uh, a couple of hours.
692
01:00:59,383 --> 01:01:02,359
We've had some glitches,
but we're back on schedule.
693
01:01:02,383 --> 01:01:06,369
Ah. Will you give my best to
the boss when you talk to him?
694
01:01:06,393 --> 01:01:08,393
I will see you later.
695
01:01:11,893 --> 01:01:15,370
It's the real McCoy. It's
fantastic. Th-they're perfect.
696
01:01:15,394 --> 01:01:18,880
- And it's even small denominations.
- I hope they fry you, Bentley.
697
01:01:18,904 --> 01:01:22,880
I'll be frying, Claire!
Under the hot, tropical sun.
698
01:01:22,904 --> 01:01:27,391
- They'll catch you.
- Well, think about it.
699
01:01:27,415 --> 01:01:29,391
If we're smart enough
to get all this cash,
700
01:01:29,415 --> 01:01:31,415
we are smart enough
to disappear with it!
701
01:01:34,915 --> 01:01:37,901
All right, gentlemen. It's time
to release the kiddy-winks.
702
01:01:37,925 --> 01:01:40,401
Right, boss.
703
01:01:40,425 --> 01:01:44,402
Oh. But one thing, Claire. I
can't release any of the children...
704
01:01:44,426 --> 01:01:48,412
Until I know which one is
little Ozzie's brother or sister.
705
01:01:48,436 --> 01:01:50,636
Now you can help me there,
and you can help the kids too.
706
01:01:50,660 --> 01:01:51,912
Restore them to their families.
707
01:01:51,936 --> 01:01:55,923
Or we can prolong the agony
for all of us. What do you say?
708
01:01:55,947 --> 01:01:58,423
Claire Maloney.
709
01:01:58,447 --> 01:02:00,923
37 Tribune Street.
710
01:02:00,947 --> 01:02:03,947
And you'll get nothing
from me!
711
01:02:27,479 --> 01:02:32,455
Claire, I've not worked this hard
to have my dreams deflated...
712
01:02:32,479 --> 01:02:34,455
By a foolish little child.
713
01:02:34,479 --> 01:02:37,465
Now, what's it gonna be, then?
714
01:02:37,489 --> 01:02:40,966
175 terrified children
and their hysterical parents?
715
01:02:40,990 --> 01:02:44,966
Or 174 happily reunited
families?
716
01:02:44,990 --> 01:02:47,976
Now, I... I swear to you,
Claire,
717
01:02:48,000 --> 01:02:52,501
I will not release one child until I
have in hand the Paxton sibling.
718
01:02:54,001 --> 01:02:57,487
Why, you miserable
son of a bitch.
719
01:03:03,011 --> 01:03:06,021
Melissa Randall Paxton.
720
01:03:07,522 --> 01:03:10,022
Go bring her.
721
01:03:54,565 --> 01:03:56,575
Why can't we go?
722
01:04:05,576 --> 01:04:10,562
- Why would he keep her? Why?
- I don't know.
723
01:04:10,586 --> 01:04:14,086
Richard,
have you heard anything?
724
01:04:14,586 --> 01:04:18,597
- Richard, have you heard anything?
- Nope.
725
01:04:19,597 --> 01:04:21,597
Um, c-can I try it?
726
01:04:42,118 --> 01:04:44,618
Ozzie?
727
01:04:46,129 --> 01:04:49,129
If you can hear me,
728
01:04:49,629 --> 01:04:52,105
I just want to know
that you're there, honey.
729
01:04:52,129 --> 01:04:54,605
Hey, boss?
730
01:04:54,629 --> 01:04:57,115
I'm picking up something
on some weird half band.
731
01:04:57,139 --> 01:04:59,115
Some lady's talkin'
to that kid.
732
01:04:59,139 --> 01:05:03,116
I mean, even if you can't...
733
01:05:03,140 --> 01:05:05,616
Or you don't want to
talk to me,
734
01:05:05,640 --> 01:05:08,126
I just want to know
that you're there, honey.
735
01:05:08,150 --> 01:05:12,150
If you could just gimme...
Gimme a sign.
736
01:05:34,672 --> 01:05:37,658
Ozzie? Is...
Is that you?
737
01:05:40,182 --> 01:05:43,159
He's not gonna break
radio silence. He's no fool.
738
01:05:43,183 --> 01:05:47,193
Good lad. He's the only worthy
opponent among the whole bleeding lot.
739
01:05:47,693 --> 01:05:50,669
Oh, God, Ozzie. I'm so glad
you're all right.
740
01:05:50,693 --> 01:05:53,669
Because I know, honey,
741
01:05:53,693 --> 01:05:58,204
that if anyone can find a way
out of this, you can.
742
01:06:01,204 --> 01:06:05,204
Me? Since when
can I do something right?
743
01:06:06,214 --> 01:06:08,214
Um...
744
01:06:11,214 --> 01:06:13,215
Listen, Oz.
745
01:06:16,225 --> 01:06:21,701
I-I'm sorry that
I'm not your mother.
746
01:06:21,725 --> 01:06:26,712
And I'm sorry.
I know how terrible it was...
747
01:06:26,736 --> 01:06:29,212
When she walked out.
748
01:06:29,236 --> 01:06:32,236
And I know
how hurt you must be.
749
01:06:33,736 --> 01:06:38,222
And I know
that I can never replace her.
750
01:06:38,246 --> 01:06:40,723
I mean, no one
can replace her.
751
01:06:40,747 --> 01:06:44,723
Not me and not even
your dad.
752
01:06:44,747 --> 01:06:47,757
And he loves you more than
anything else in the whole world.
753
01:06:51,757 --> 01:06:53,757
I know that we
could be a family, Oz.
754
01:06:54,257 --> 01:06:58,744
We just can't do it
without you.
755
01:07:02,768 --> 01:07:07,278
I'm so sorry to interrupt
this touching family reunion,
756
01:07:07,778 --> 01:07:12,279
but I now know who you are,
and I have your sister.
757
01:07:17,289 --> 01:07:19,765
I'm going with her.
758
01:07:19,789 --> 01:07:21,789
Take me!
759
01:07:23,790 --> 01:07:25,790
Mom?
760
01:07:27,300 --> 01:07:30,800
Don't worry.
I won't fail.
761
01:07:43,311 --> 01:07:45,287
Stop!
762
01:07:45,311 --> 01:07:47,321
Jesus h. Christ!
763
01:07:48,321 --> 01:07:51,297
We hit the granite!
764
01:07:51,321 --> 01:07:54,322
Good. They're almost through
to the storm drains.
765
01:07:54,822 --> 01:07:57,808
Time for a little blasting.
766
01:08:02,832 --> 01:08:04,832
Set the charges, Ollie.
767
01:08:25,854 --> 01:08:27,864
Maybe I could hack
into his computer.
768
01:08:28,364 --> 01:08:30,840
- Go ahead.
- Jack, what are you thinking?
769
01:08:30,864 --> 01:08:34,865
- This is where Ozzie gets it from.
- Like father, like son.
770
01:08:38,375 --> 01:08:42,851
We're dividing up the money.
Come up and get your share.
771
01:08:42,875 --> 01:08:45,875
Guess what? It's time to
pick up our share of the cash.
772
01:08:53,886 --> 01:08:58,396
Give me the bat.
Okay, gimme the bat!
773
01:09:09,407 --> 01:09:12,883
I do not believe l did that!
774
01:09:12,907 --> 01:09:16,393
Neither do I. And they say
you're not good with the fellas.
775
01:09:16,417 --> 01:09:19,394
- Don't push me, Paxton.
- Sorry.
776
01:09:19,418 --> 01:09:21,394
Where's the troll?
777
01:09:21,418 --> 01:09:23,894
- Bentley took her.
- What! I don't believe this.
778
01:09:23,918 --> 01:09:26,904
Every single brat in this place
is fine except for my sister.
779
01:09:26,928 --> 01:09:28,404
Shit!
Watch the profanity.
780
01:09:28,428 --> 01:09:32,405
Sorry. But you're right. This
sucks. Let's take care of the kids.
781
01:09:32,429 --> 01:09:35,905
- Yeah. Follow me.
- What?
782
01:09:35,929 --> 01:09:37,939
Trust me.
783
01:09:40,439 --> 01:09:42,415
Okay.
784
01:09:42,439 --> 01:09:45,916
Children, come on. Move
out! Single file. Come on!
785
01:09:45,940 --> 01:09:47,950
Go, go, go.
Everybody go.
786
01:09:49,950 --> 01:09:52,926
Saunders?
I've got the rear.
787
01:09:52,950 --> 01:09:55,450
Truer words
were never spoken.
788
01:10:01,461 --> 01:10:05,937
I'm in. Captain?
Come and look at this.
789
01:10:05,961 --> 01:10:06,820
What is that?
790
01:10:06,844 --> 01:10:09,447
This is Bentley's computer.
I don't know what this is.
791
01:10:09,471 --> 01:10:13,947
It's like a 3-d geological
survey map of the basement.
792
01:10:13,971 --> 01:10:17,958
- It's got sewers, pipes.
- That's it.
793
01:10:17,982 --> 01:10:20,958
That's the way in there. I've been
in there before. I know that pipe.
794
01:10:20,982 --> 01:10:22,173
K-dog, that's a sewer pipe.
- So?
795
01:10:22,197 --> 01:10:24,458
- Only a rat could get in there.
- Well, we did!
796
01:10:24,482 --> 01:10:27,468
I've been in there before,
with Oz. I've seen him...
797
01:10:27,492 --> 01:10:31,493
Let us do our job,
son.
798
01:10:36,503 --> 01:10:39,003
What the hell would he need
a map like this for?
799
01:10:51,514 --> 01:10:53,990
Whew! Rancid!
800
01:10:54,014 --> 01:10:56,014
Gee! Aaghh!
801
01:11:00,025 --> 01:11:03,501
Take a little nap, Colonel?
Didn't go awol, did you, buddy?
802
01:11:03,525 --> 01:11:08,511
I'm fine; 100%.
803
01:11:08,535 --> 01:11:12,012
And when I catch him,
he's cat food.
804
01:11:12,036 --> 01:11:15,512
Now, where's the ferret?
805
01:11:15,536 --> 01:11:19,546
Get me outta here!
806
01:11:20,046 --> 01:11:22,022
Get me out! Gaah!
807
01:11:22,046 --> 01:11:24,546
Ollie!
808
01:11:27,557 --> 01:11:29,533
Shh.
809
01:11:29,557 --> 01:11:32,033
Kids, come on. Quick!
Single file. The tunnel.
810
01:11:32,057 --> 01:11:36,033
Keep your head down.
Quick.
811
01:11:36,057 --> 01:11:38,567
Fast. Come on.
Hurry.
812
01:11:49,078 --> 01:11:52,054
So, this is how you've
avoided your Latin, right?
813
01:11:52,078 --> 01:11:54,055
Non illigitimi carburundum.
814
01:11:54,079 --> 01:11:57,089
Don't let the bastards grind
you down. Appropriate, Paxton.
815
01:11:57,589 --> 01:12:00,065
So you were
paying attention.
816
01:12:00,089 --> 01:12:03,065
I gotta go find Mel.
What's your plan?
817
01:12:03,089 --> 01:12:06,599
With all due respect, Maloney,
you don't wanna know.
818
01:12:08,099 --> 01:12:10,100
Try to leave the school intact!
819
01:12:19,610 --> 01:12:21,610
Here we go!
820
01:12:32,121 --> 01:12:34,621
Get that stuff over here.
821
01:12:44,132 --> 01:12:48,618
We didn't have time to fill all the
numbers. You can do it in the chopper.
822
01:12:48,642 --> 01:12:51,119
We still have a chance
with the deal.
823
01:12:51,143 --> 01:12:54,119
Most people say
not a prayer in hell.
824
01:12:54,143 --> 01:12:56,653
And Larry Millard's
licking his chops right now.
825
01:13:00,153 --> 01:13:03,153
But Miles has survived
tougher times than this.
826
01:13:03,653 --> 01:13:06,664
I wouldn't count him out.
Thank you, David.
827
01:13:07,664 --> 01:13:09,664
Thank you, Foster.
828
01:14:26,239 --> 01:14:30,249
We know he's here somewhere.
I'm gonna resweep 1.
829
01:14:50,271 --> 01:14:53,247
Note the quality
of the work, guv,
830
01:14:53,271 --> 01:14:55,771
despite the conditions
and delays.
831
01:14:56,271 --> 01:14:58,281
I think you'll find it
quite satisfactory.
832
01:14:58,781 --> 01:15:00,508
You're not building
the great pyramid, Ollie.
833
01:15:00,532 --> 01:15:02,258
I don't care how long
this lasts after tonight.
834
01:15:02,282 --> 01:15:06,258
- Right.
- Boss? Uh, we lost the kids.
835
01:15:06,282 --> 01:15:08,768
We don't know where they are.
What do you want us to do?
836
01:15:08,792 --> 01:15:12,792
You've lost the hostages. You don't
know where they are. What should you do?
837
01:15:13,793 --> 01:15:15,769
You find them,
you idiot!
838
01:15:15,793 --> 01:15:17,258
Got one kid left, and she
839
01:15:17,282 --> 01:15:19,279
- doesn't have a pot to piss in.
- Ow!
840
01:15:19,303 --> 01:15:22,779
Marvin, check the monitors.
Three and five have lost the kids.
841
01:15:22,803 --> 01:15:24,779
What? What are you
gonna do?
842
01:15:24,803 --> 01:15:29,314
What do you think I'm gonna do?
I'm gonna bluff! Imbecile!
843
01:15:30,314 --> 01:15:32,814
I'm an imbecile.
I didn't lose 'em.
844
01:16:29,878 --> 01:16:33,378
Mr. Deroy. They're waiting
for you at the command center.
845
01:16:37,888 --> 01:16:41,889
Sure hope nobody flushes.
846
01:16:43,389 --> 01:16:47,375
Okay, boss. Fire in
the hole. Going on five...
847
01:16:47,399 --> 01:16:50,899
Four, three,
two and one.
848
01:16:54,400 --> 01:16:58,410
- Did you hear that?
- Jesus Christ.
849
01:17:01,410 --> 01:17:03,386
Friendship.
850
01:17:03,410 --> 01:17:06,410
Here at Shady Glen school,
the $650 million...
851
01:17:06,920 --> 01:17:11,397
From the Miles Lawrence WMN bid is about to
be handed over as ransom for the children.
852
01:17:11,421 --> 01:17:14,921
At this moment, the kidnappers are
demanding the helicopter for their escape.
853
01:17:17,431 --> 01:17:19,718
Bentley, it's Miles.
We have the money,
854
01:17:19,742 --> 01:17:21,907
and we want to
discuss the transfer.
855
01:17:21,931 --> 01:17:23,533
There'll be no
discussion, Miles.
856
01:17:23,557 --> 01:17:26,418
I will tell you exactly the order
of events that must be followed.
857
01:17:26,442 --> 01:17:29,442
You will send over the bonds.
858
01:17:29,942 --> 01:17:31,418
Once I'm satisfied
that they're untraceable,
859
01:17:31,442 --> 01:17:32,918
I will contact you to
land the helicopter...
860
01:17:32,942 --> 01:17:35,418
On the field
behind the main building.
861
01:17:35,442 --> 01:17:39,929
Once we're in the air, I will disarm
the mines and open the gates.
862
01:17:39,953 --> 01:17:42,429
I'm sure little Gabby
will be very happy to see you.
863
01:17:42,453 --> 01:17:45,929
I need to talk to her.
Later, Miles.
864
01:17:45,953 --> 01:17:50,439
Oh, and by the way, if there
is any problem with the bonds,
865
01:17:50,463 --> 01:17:52,440
little Gabby will suffer.
No!
866
01:17:52,464 --> 01:17:54,440
Th-that's Mel.
867
01:17:54,464 --> 01:17:57,450
Is that clear?
868
01:17:57,474 --> 01:17:59,450
- It's clear.
- Let go!
869
01:17:59,474 --> 01:18:01,450
I want them brought
over by that...
870
01:18:01,474 --> 01:18:03,950
That officious,
871
01:18:03,974 --> 01:18:06,461
self-important son of a bitch
who fired me.
872
01:18:06,485 --> 01:18:08,461
Your chief financial officer.
873
01:18:08,485 --> 01:18:12,461
I told him I would see him again,
and I always keep my promise.
874
01:18:12,485 --> 01:18:14,461
I'm sure he's right there
by your side.
875
01:18:14,485 --> 01:18:16,995
Aren't you, Foster?
876
01:18:33,507 --> 01:18:36,507
Oh! Neat wheels.
877
01:18:40,017 --> 01:18:42,017
Cool gear.
878
01:18:50,528 --> 01:18:53,028
Ohh!
879
01:19:20,560 --> 01:19:24,536
To the second.
A man can do anything.
880
01:19:24,560 --> 01:19:27,046
Right, boys?
881
01:19:27,070 --> 01:19:30,046
Drilling complete.
882
01:19:30,070 --> 01:19:32,047
Ollie's through
to the ATVs, boss.
883
01:19:32,071 --> 01:19:34,547
Those idiots still think
we're leavin' in the chopper.
884
01:19:46,082 --> 01:19:50,068
Okay. So this vest
really works, huh?
885
01:19:50,092 --> 01:19:53,568
Sure. It's Swiss. It'll take any
caliber of bullet short of a howitzer.
886
01:19:53,592 --> 01:19:56,068
Try to take it in the chest
if you can.
887
01:19:56,092 --> 01:19:58,078
Take it in the chest.
You're kidding.
888
01:19:58,102 --> 01:20:01,851
The vest is not as effective
if you get shot in the face.
889
01:20:01,875 --> 01:20:04,079
That's sufficient motivation.
890
01:20:04,103 --> 01:20:07,089
The wire is woven
into the fabric of the jacket.
891
01:20:07,113 --> 01:20:09,589
They can't detect it unless
they have an electronic screener.
892
01:20:09,613 --> 01:20:13,590
I won't forget this, Foster.
893
01:20:13,614 --> 01:20:18,600
Nor will I, Miles. I'll hold you to
that come Christmas bonus time.
894
01:20:18,624 --> 01:20:21,124
Good luck.
895
01:21:07,677 --> 01:21:09,677
Here you go.
896
01:21:12,678 --> 01:21:14,678
This way.
897
01:21:47,720 --> 01:21:51,220
Number six.
Check out what's on the roof.
898
01:21:54,721 --> 01:21:58,731
Foster Deroy.
It's good to see you again.
899
01:21:59,731 --> 01:22:00,873
Screw you, Bentley.
900
01:22:00,897 --> 01:22:02,707
Or didn't I make that clear...
901
01:22:02,731 --> 01:22:04,707
The last time we spoke?
902
01:22:04,731 --> 01:22:07,742
Yes, you did. Well,
screw you too, Foster.
903
01:22:08,742 --> 01:22:11,742
Marvin. Put the satchel
on the table.
904
01:22:15,242 --> 01:22:19,228
I do hope, for everyone's sake,
that these are not marked.
905
01:22:19,252 --> 01:22:22,253
What about you, Foster?
Are you wired?
906
01:22:36,264 --> 01:22:38,750
Yeah, yeah.
They're fine.
907
01:22:38,774 --> 01:22:41,274
Well, lookee here.
908
01:22:46,774 --> 01:22:49,784
Tell Captain Jankel
what he's won, boss.
909
01:22:50,285 --> 01:22:53,285
What the hell is this,
foster?
910
01:23:02,795 --> 01:23:06,272
- Yes, Ozzie!
- You little shit!
911
01:23:06,296 --> 01:23:08,806
- That's mine!
No!
912
01:23:15,306 --> 01:23:17,792
We got ya, buddy.
913
01:23:17,816 --> 01:23:20,293
- Yeah.
- Well, if it isn't Dennis the Menace.
914
01:23:20,317 --> 01:23:22,793
Very nice.
Just one small misjudgment.
915
01:23:22,817 --> 01:23:24,817
I don't think so,
pal.
916
01:23:25,317 --> 01:23:27,327
I think so.
917
01:23:27,827 --> 01:23:31,327
An honest mistake, but
a mistake, all the same.
918
01:23:32,327 --> 01:23:34,328
Come here, you.
919
01:23:36,828 --> 01:23:38,758
Must be a little hard for a kid
920
01:23:38,782 --> 01:23:41,338
to appreciate the
allure of $650 million.
921
01:23:41,838 --> 01:23:44,814
I rewrote all the numbers. There's not
a chance they'll be able to trace these.
922
01:23:44,838 --> 01:23:48,325
Very nice. We're ready
to get out of here.
923
01:23:48,349 --> 01:23:52,325
Start the engines, Duke. I suspect
you may want to make a call.
924
01:23:52,349 --> 01:23:54,825
- This is secure?
- Totally.
925
01:23:54,849 --> 01:23:56,995
Listen, I'd really like to stay while you
two gentlemen discuss these fine points,
926
01:23:57,019 --> 01:23:58,335
but we need to get the hell out of here.
927
01:23:58,359 --> 01:24:02,836
- I'm going down.
- It's Deroy. You're closed?
928
01:24:02,860 --> 01:24:05,336
Congratulations.
Yes, we're done.
929
01:24:05,360 --> 01:24:08,846
Thank you.
930
01:24:08,870 --> 01:24:11,370
We're outta here.
The 650 million is all ours.
931
01:24:11,870 --> 01:24:14,846
He said it was cheap.
A little finder's fee.
932
01:24:14,870 --> 01:24:17,881
He's right. It is cheap.
933
01:24:18,881 --> 01:24:21,357
Well. School's out.
934
01:24:21,381 --> 01:24:23,857
You are coming with me,
my little insurance policy.
935
01:24:23,881 --> 01:24:26,381
Let her go!
Give her back!
936
01:24:26,881 --> 01:24:30,368
If ever you do graduate, Ozzie,
give me a call. I'll have a job for you.
937
01:24:30,392 --> 01:24:32,392
- Shove it!
- Ozzie!
938
01:24:32,892 --> 01:24:36,892
- Come on!
- Ozzie! Help me!
939
01:24:38,902 --> 01:24:42,378
Oh, crap. Melissa!
940
01:24:47,413 --> 01:24:49,413
Doh.
941
01:24:50,913 --> 01:24:52,413
Money.
942
01:24:52,913 --> 01:24:56,413
Right. Okay. Come on.
Chop-chop. Pick it up. Get it out.
943
01:25:18,945 --> 01:25:20,445
Hey.
Who the hell are you?
944
01:25:32,456 --> 01:25:34,956
What the...
945
01:25:36,956 --> 01:25:38,942
Shit.
946
01:25:38,966 --> 01:25:41,967
What the hell was that?
947
01:25:43,467 --> 01:25:46,467
No!
948
01:26:07,998 --> 01:26:10,499
- What was that?
- Jeffries, come with me.
949
01:26:47,541 --> 01:26:50,017
Move, move! Go!
950
01:26:50,041 --> 01:26:53,018
Let's go.
Come on! Come on!
951
01:26:53,042 --> 01:26:56,042
Go! Go! Go!
952
01:27:03,052 --> 01:27:05,528
I can't let that delinquent
deal with this on his own.
953
01:27:05,552 --> 01:27:07,539
Take that.
You're gonna need this.
954
01:27:07,563 --> 01:27:10,563
You've got the kids!
955
01:27:41,595 --> 01:27:43,595
Sorry, maloney.
956
01:28:18,638 --> 01:28:20,638
I'm not going!
Shut it.
957
01:28:24,638 --> 01:28:28,124
Whoa! Forget it. It's peanuts.
958
01:28:28,148 --> 01:28:30,148
Get in.
959
01:28:31,648 --> 01:28:33,649
Hate to have to
leave you behind, Foster.
960
01:28:34,649 --> 01:28:37,125
But you know what,
Mel?
961
01:28:37,149 --> 01:28:39,635
I never was much good
at sharing.
962
01:28:39,659 --> 01:28:43,159
United! United!
963
01:29:35,213 --> 01:29:37,189
K-dog! K-dog!
I'm not the enemy!
964
01:29:37,213 --> 01:29:39,199
I thought you were.
965
01:29:39,223 --> 01:29:43,199
Never mind, man! Look, Bentley's
got the midget. We gotta go right now.
966
01:29:43,223 --> 01:29:45,224
- What about Maloney?
- She's a hardass. trust me.
967
01:29:45,724 --> 01:29:48,210
She'll survive.
Come on. Man, you smell!
968
01:29:48,234 --> 01:29:50,710
Aw, you try crawlin'
through a sewer pipe, huh?
969
01:30:02,245 --> 01:30:04,745
- Up ahead.
- There he is.
970
01:30:14,756 --> 01:30:17,266
Catch up to him!
971
01:30:39,287 --> 01:30:41,788
Ozzie!
972
01:30:57,299 --> 01:30:59,809
Oh, shit!
973
01:31:04,309 --> 01:31:06,785
Who does this guy think he is?
Saddam Hussein?
974
01:31:06,809 --> 01:31:09,319
Damn.
975
01:31:10,320 --> 01:31:12,796
He's goin' again!
976
01:31:12,820 --> 01:31:15,320
You little...
977
01:31:20,330 --> 01:31:23,330
Come on.
978
01:31:25,831 --> 01:31:29,841
Faster! Come on!
979
01:31:41,352 --> 01:31:43,328
Melissa!
Grab ahold!
980
01:31:43,352 --> 01:31:45,328
I can't reach!
981
01:32:00,373 --> 01:32:03,873
- You all right, doggy?
- Yeah, Im fine man. Let's go.
982
01:32:04,873 --> 01:32:07,350
One, two, push!
983
01:32:11,384 --> 01:32:13,360
- All right, man. You drive.
- Really?
984
01:32:13,384 --> 01:32:17,360
- Just get me alongside so I can grab Mel.
- All right. Here we go.
985
01:32:17,384 --> 01:32:20,370
Sorry about that.
986
01:32:20,394 --> 01:32:23,871
- You're hitting the wall!
- Three-point turn.
987
01:32:23,895 --> 01:32:25,871
- Doggy! Jesus Christ, man!
- Sorry.
988
01:32:25,895 --> 01:32:28,381
- They're gettin' away! Let's go!
- Sorry!
989
01:32:28,405 --> 01:32:33,405
Drive faster!
drive!
990
01:32:35,906 --> 01:32:38,916
- Come on, K-dog! Go, go, go, go!
- I'm trying!
991
01:32:49,427 --> 01:32:52,403
If we lose 'em now,
we're never gonna find 'em.
992
01:32:52,427 --> 01:32:56,403
- Kill the engine.
- These storm drains go all over the city.
993
01:33:02,437 --> 01:33:04,438
This way.
Go. Come on.
994
01:33:07,438 --> 01:33:09,448
Please, slow down!
995
01:33:10,448 --> 01:33:13,924
Ollie! Help me!
996
01:33:13,948 --> 01:33:17,424
Let us out of here! Please!
It's okay.
997
01:33:17,448 --> 01:33:20,435
- God! Gabby!
- Daddy!
998
01:33:20,459 --> 01:33:22,935
Is Ozzie with you?
What about Melissa?
999
01:33:22,959 --> 01:33:27,469
No. They took her away right before Ozzie
got us out. I don't know where they are.
1000
01:33:27,969 --> 01:33:30,969
- Oh, God, Jake.
- Come on.
1001
01:33:45,980 --> 01:33:48,991
Come on. Come on.
Faster, doggy.
1002
01:34:12,012 --> 01:34:14,989
Keep it steady, man!
Keep us alongside.
1003
01:34:15,013 --> 01:34:17,523
Come on, K-dog!
1004
01:34:22,523 --> 01:34:25,023
- Come on, K-dog! Get closer!
- All right. I'm trying.
1005
01:34:25,523 --> 01:34:29,009
That's it! Hurry up! Melissa,
give me your hand. No!
1006
01:34:29,033 --> 01:34:32,034
- Jump. You can do it.
- No!
1007
01:34:34,034 --> 01:34:37,010
- Come on, jump!
- No! I can't make it, Ozzie!
1008
01:34:37,034 --> 01:34:39,020
Give me your hand.
Reach over.
1009
01:34:39,044 --> 01:34:42,520
Pull her over!
I'm gonna fall!
1010
01:34:42,544 --> 01:34:45,545
Jump! Come on!
1011
01:34:48,555 --> 01:34:51,031
- I'm gonna fall!
- Give me your hand.
1012
01:34:51,055 --> 01:34:54,531
- No!
- Reach!
1013
01:34:54,555 --> 01:34:56,531
Ozzie, I'm slipping!
1014
01:34:56,555 --> 01:34:58,566
Hurry up!
1015
01:35:02,566 --> 01:35:05,566
Ah, sod it.
You take her.
1016
01:35:06,066 --> 01:35:10,076
Yes! I gotcha. Way
to go, man. We did it.
1017
01:35:14,077 --> 01:35:16,577
He's gettin' away.
1018
01:35:19,087 --> 01:35:23,087
Bloody kids!
Where the hell am I?
1019
01:35:24,587 --> 01:35:26,063
- Who is it?
- It's Deroy.
1020
01:35:26,087 --> 01:35:30,574
- Foster, are you okay?
- No, I'm not. I fell.
1021
01:35:30,598 --> 01:35:33,574
- Are there any other kids back there?
- I have no idea, Miles.
1022
01:35:33,598 --> 01:35:35,574
He's bleeding.
We'll get you some help.
1023
01:35:35,598 --> 01:35:38,108
If you don't mind,
we'd like to talk to you.
1024
01:35:51,119 --> 01:35:54,095
Come on, Melissa.
1025
01:35:54,119 --> 01:35:57,096
- You want taxi?
- Man, let me use your radio.
1026
01:35:57,120 --> 01:35:59,606
You got 50 bucks?
Come on!
1027
01:35:59,630 --> 01:36:02,106
They could be back there.
We have to...
1028
01:36:02,130 --> 01:36:05,606
Captain, it's urgent.
Phone call for Paxton.
1029
01:36:05,630 --> 01:36:07,630
That's us.
1030
01:36:08,140 --> 01:36:11,617
- Hello?
- Mom?
1031
01:36:11,641 --> 01:36:16,117
Oh, God! Thank God
they're alive! It's Ozzie.
1032
01:36:16,141 --> 01:36:20,127
- Don't be mad, okay?
- Is Melissa with you?
1033
01:36:20,151 --> 01:36:24,628
- Mel's cool too.
- Mel's there, and K-dog.
1034
01:36:24,652 --> 01:36:28,138
- K-dog smells kinda rank, though.
- Some friend.
1035
01:36:28,162 --> 01:36:31,138
- Here's your dad.
- Dad, it wasn't my fault!
1036
01:36:31,162 --> 01:36:34,138
It's okay.
Uh, where are you?
1037
01:36:34,162 --> 01:36:37,673
Downtown, I guess. How's everyone
doin' back there? How's Maloney?
1038
01:36:38,173 --> 01:36:40,149
- She's still missing.
- We don't know.
1039
01:36:40,173 --> 01:36:45,149
But Deroy's here. He's kinda beat up,
but I think he's gonna be okay.
1040
01:36:45,173 --> 01:36:46,436
Bentley gave him quite a shot.
1041
01:36:46,460 --> 01:36:48,659
What, are you kidding?
He was Bentley's partner.
1042
01:36:48,683 --> 01:36:51,659
What?
1043
01:36:51,683 --> 01:36:54,660
You were
Bentley's partner?
1044
01:36:54,684 --> 01:36:57,660
What? Your son's
out of his mind.
1045
01:36:57,684 --> 01:36:59,670
My son is not
out of his mind.
1046
01:36:59,694 --> 01:37:03,170
He's right on the money,
you deviant swine!
1047
01:37:03,194 --> 01:37:06,473
You are caught, you shithead!
1048
01:37:06,497 --> 01:37:08,181
That's the most preposterous
thing I've ever heard.
1049
01:37:08,205 --> 01:37:10,705
You... you all saw
what I did.
1050
01:37:12,205 --> 01:37:15,181
- Oz, can you prove it?
- I saw it!
1051
01:37:15,205 --> 01:37:19,191
I know. I believe you.
Can you prove it?
1052
01:37:19,215 --> 01:37:23,692
Find his phone. Hit redial. He called the
real boss. Maybe that can help you out.
1053
01:37:23,716 --> 01:37:26,692
I need his phone.
1054
01:37:26,716 --> 01:37:28,726
All right.
Easy, easy.
1055
01:37:29,226 --> 01:37:33,702
Hang on, Oz. He said he talked to the guy
who set this whole thing up. Press redial.
1056
01:37:33,726 --> 01:37:36,227
Here.
1057
01:37:37,727 --> 01:37:40,237
It's ringing.
1058
01:37:42,737 --> 01:37:45,237
Satisfaction?
Guaranteed.
1059
01:37:48,247 --> 01:37:50,248
Thank you.
1060
01:37:53,248 --> 01:37:55,724
Yes, who is this?
1061
01:37:55,748 --> 01:37:58,234
Larry? Larry Millard?
1062
01:37:58,258 --> 01:38:01,258
- Millard.
- Who is this?
1063
01:38:02,758 --> 01:38:04,759
Hey, hey.
Get him outta here.
1064
01:38:06,759 --> 01:38:09,269
Let's go.
1065
01:38:10,769 --> 01:38:14,245
I hate to say it,
Oswaldo, but thank you.
1066
01:38:14,269 --> 01:38:17,245
Hey, no big deal. I'm not gonna let
some maniac pick on my little sister.
1067
01:38:17,269 --> 01:38:19,256
Stepsister.
1068
01:38:19,280 --> 01:38:22,280
Uh-uh.
1069
01:38:27,280 --> 01:38:31,791
This is the police.
Oswald Paxton, stay where you are.
1070
01:38:33,291 --> 01:38:35,291
Oh, man, I'm in trouble.
1071
01:38:40,801 --> 01:38:42,301
Yes!
1072
01:38:43,801 --> 01:38:45,801
Yes!
1073
01:38:50,312 --> 01:38:53,312
No-o-o-o-o!
1074
01:39:09,333 --> 01:39:11,809
♪
1075
01:39:11,833 --> 01:39:16,834
♪
1076
01:39:24,844 --> 01:39:29,855
♪ Say a prayer for
the youth of America ♪
1077
01:39:32,855 --> 01:39:36,355
♪ God bless
our youth of america ♪
1078
01:39:38,865 --> 01:39:42,841
♪ and I can't stand there
sad anymore ♪
1079
01:39:42,865 --> 01:39:46,842
♪ oh, I'll be frying, Claire!
Under the hot, tropical sun.
1080
01:39:46,866 --> 01:39:51,376
I'm not a violent man, but I really do
think I'm gonna have to kill someone here.
1081
01:39:55,376 --> 01:39:57,853
Enjoy the show, maloney.
1082
01:40:00,887 --> 01:40:03,363
I do not believe l did that!
1083
01:40:03,387 --> 01:40:06,863
We gotta buy some time. Get
back in there and hammer that board.
1084
01:40:06,887 --> 01:40:10,397
You know, military school, the
first thing they do? Cut your hair.
1085
01:40:10,897 --> 01:40:14,898
If you don't get Claire Maloney down here
this minute, I'm gonna call the police.
1086
01:40:15,898 --> 01:40:19,884
Oh! Sure hope
nobody flushes.
1087
01:40:21,908 --> 01:40:24,884
You're in big trouble now!
1088
01:40:24,908 --> 01:40:28,895
We're outta here. The 650 million
is all ours. He said it was cheap.
1089
01:40:28,919 --> 01:40:32,895
Four, three,
two and one.
1090
01:40:32,919 --> 01:40:35,895
You'll get a sign
from our side within the hour.
1091
01:40:35,919 --> 01:40:39,929
You're gonna have to help us out here. Can
you find a water main and shut it off now?
1092
01:40:42,930 --> 01:40:45,906
When I catch him,
he's cat food.
1093
01:40:45,930 --> 01:40:49,416
Move it!
1094
01:40:49,440 --> 01:40:54,441
No-o-o-o-o!
1095
01:40:59,951 --> 01:41:02,927
♪ I can't stand there
sad anymore ♪
1096
01:41:02,951 --> 01:41:06,427
♪ all the dead kids
lying on your door ♪
1097
01:41:06,451 --> 01:41:10,462
♪ and you don't hear a word
they're telling you ♪
1098
01:41:12,462 --> 01:41:15,938
♪ you're all ♪
1099
01:41:15,962 --> 01:41:18,472
♪ dead ♪
1100
01:41:19,472 --> 01:41:22,448
♪ you're all ♪
1101
01:41:22,472 --> 01:41:25,949
♪ dead
you've been wasted ♪
1102
01:41:25,973 --> 01:41:29,983
♪ say a prayer for
the youth of America ♪
1103
01:41:32,483 --> 01:41:35,983
♪ say a prayer for
the youth of America ♪
1104
01:41:38,994 --> 01:41:42,494
♪ say a prayer for
the youth of America ♪
1105
01:41:51,004 --> 01:41:54,981
♪ It's over, it's over
lt's over ♪
1106
01:41:55,005 --> 01:41:59,991
♪ it's over, it's over
lt's over ♪
1107
01:42:00,015 --> 01:42:03,991
♪ it's over, it's over
lt's over ♪
1108
01:42:04,015 --> 01:42:08,502
♪ it's over, it's over
lt's over ♪
1109
01:42:08,526 --> 01:42:13,026
♪ it's much closer now much
closer than it may have been ♪
1110
01:42:13,526 --> 01:42:17,502
♪ like the headlights flashing
splashing off your rearview mirror ♪
1111
01:42:17,526 --> 01:42:21,513
♪ but when it's over
you say it's over, girl ♪
1112
01:42:21,537 --> 01:42:24,037
♪ don't leave the light on ♪
1113
01:42:24,537 --> 01:42:26,513
♪ don't leave the light on ♪
1114
01:42:26,537 --> 01:42:28,547
♪ no ♪
1115
01:42:34,548 --> 01:42:36,548
♪ Don't leave the light on ♪
1116
01:42:56,069 --> 01:43:00,079
♪ Wrap me up and seal me in ♪
1117
01:43:01,579 --> 01:43:04,580
♪ 'cause I don't wanna see ♪
1118
01:43:07,580 --> 01:43:11,590
♪ the falling rubble
I'm standing in ♪
1119
01:43:13,590 --> 01:43:16,090
♪ it all breaks down to me ♪
1120
01:43:19,601 --> 01:43:23,101
♪ have I dug the hole
too deep ♪
1121
01:43:25,601 --> 01:43:29,111
♪ I'm down too low
too low to sleep ♪
1122
01:43:31,612 --> 01:43:35,612
♪ I threw you down
like a piece of shit ♪
1123
01:43:37,612 --> 01:43:41,122
♪ but now I find
I stand in it ♪
1124
01:43:43,622 --> 01:43:45,623
♪ the one to blame ♪
1125
01:43:47,123 --> 01:43:49,633
♪ is sitting here ♪
1126
01:43:50,133 --> 01:43:53,109
♪ tellin' you
his awful piece ♪
1127
01:43:53,133 --> 01:43:57,609
♪ tellin' you
his awful piece ♪
1128
01:43:57,633 --> 01:44:00,620
♪ I drove to town ♪
1129
01:44:00,644 --> 01:44:03,120
♪ the other day ♪
1130
01:44:03,144 --> 01:44:06,620
♪ I hated myself all the way ♪
1131
01:44:06,644 --> 01:44:11,154
♪ I hated myself all the way ♪
1132
01:44:11,654 --> 01:44:14,631
♪ all I wanted
was a big stone wall ♪
1133
01:44:14,655 --> 01:44:17,631
♪ to plow my way through
let's say no more ♪
1134
01:44:17,655 --> 01:44:20,665
♪ don't worry yourself
I'm not that daft ♪
1135
01:44:21,165 --> 01:44:23,665
♪ I couldn't throw it
damn that shaft ♪