1 00:02:48,512 --> 00:02:51,777 هذه الترجمة حصريا لمنتدى تنين العرب من ترجمة kareem kiki Synchronized By : Eng.Taki 2 00:02:51,849 --> 00:02:54,977 هل تريد ان تكون جندى فى كتيبتى 3 00:02:55,052 --> 00:02:56,952 انا اجريت كل الاختبارات 4 00:02:57,020 --> 00:02:59,386 لا ليس كلها 5 00:03:02,726 --> 00:03:05,752 ان هذا مجرد خشب 6 00:03:05,829 --> 00:03:07,990 وهذا سلاح لا يقاتل به الا الرابرة 7 00:03:10,033 --> 00:03:11,967 هذه 8 00:03:13,837 --> 00:03:15,771 نعم 9 00:03:15,839 --> 00:03:17,773 اما هذا للحرب الحقيقية 10 00:03:18,842 --> 00:03:21,606 سلاح النبلاء 11 00:03:21,678 --> 00:03:24,613 ها 12 00:03:24,681 --> 00:03:27,650 انت 13 00:03:49,206 --> 00:03:51,470 ها 14 00:04:09,426 --> 00:04:12,554 تخلى عن موقعك 15 00:04:12,629 --> 00:04:14,688 وانت كذلك 16 00:04:14,765 --> 00:04:16,995 سكوت 17 00:04:39,990 --> 00:04:42,356 من الاجدر بك ان ترجع الى فأسك لتحارب به 18 00:04:42,426 --> 00:04:47,420 انا لا اشعر بسوء القليل هم من يسطيعون الوقوف امامى 19 00:04:47,497 --> 00:04:50,762 من انت؟ 20 00:04:50,834 --> 00:04:53,428 كال من اطلانتا 21 00:04:54,671 --> 00:04:57,333 اطلانتا؟ 22 00:04:58,408 --> 00:05:00,740 انت تضيع وقتك هنا 23 00:05:00,811 --> 00:05:03,905 لايشترك فى جيشى الا النبلاء 24 00:05:03,981 --> 00:05:06,711 ان لون دمى احمر كبقية رجالك 25 00:05:08,785 --> 00:05:12,152 ان لكل شخص منا مكانا على هذه الارض 26 00:05:12,222 --> 00:05:14,850 جنرال تاليجارو حتى بربرى مثلك 27 00:05:14,925 --> 00:05:17,189 جنرال تاليجارو 28 00:05:30,073 --> 00:05:32,940 جنرال تاليجارو يوجد حالة من الفوضى فى القصر 29 00:05:33,010 --> 00:05:35,171 الملك يعلن عن ورثته 30 00:05:35,245 --> 00:05:37,577 كال دم ملكى 31 00:05:37,648 --> 00:05:40,048 الى القصر الملكى 32 00:06:16,753 --> 00:06:18,687 هيا 33 00:06:25,896 --> 00:06:27,830 هيا! هيا! 34 00:06:40,243 --> 00:06:43,212 بسرعة ! بسرعة ! 35 00:07:01,298 --> 00:07:03,698 واو 36 00:07:25,322 --> 00:07:27,256 ماذا فعلت بورنا؟ 37 00:07:28,592 --> 00:07:30,958 انت تنافسنى على العرش 38 00:07:31,027 --> 00:07:34,394 لذلك لن اخيب امل ابنائى فى المستقبل 39 00:07:34,464 --> 00:07:37,092 هذا جنون يا سيدى 40 00:07:37,167 --> 00:07:41,536 حتى انت تاليجرو تريد الحصول على تاجى 41 00:07:41,605 --> 00:07:44,005 انت تريده 42 00:07:44,074 --> 00:07:46,008 خذه هيا خذه 43 00:07:51,314 --> 00:07:55,876 لن تسفك دماء اخرى الليلة عدا دمائك انت اذا كنت تصر 44 00:07:58,155 --> 00:08:00,555 خيانة 45 00:08:32,656 --> 00:08:34,681 سوف اعفى عنك الليلة 46 00:09:05,155 --> 00:09:07,749 التاج يا كال اعطنى اياه 47 00:09:11,194 --> 00:09:16,063 انه حقى النجاح يأتى على يدى اعطنى اياه 48 00:09:19,703 --> 00:09:22,035 انتظر 49 00:09:22,105 --> 00:09:24,039 انا ولى العهد يا ابن عمى 50 00:09:26,009 --> 00:09:31,174 اه ايها اللوردات يجب تحديد ولى العهد 51 00:09:31,248 --> 00:09:33,478 التاج ملكى لا 52 00:09:35,519 --> 00:09:38,511 انه ملكى انا 53 00:09:38,588 --> 00:09:43,048 وانا اعطيه لك يا كال 54 00:09:43,126 --> 00:09:45,560 هيا خذه 55 00:09:45,629 --> 00:09:47,995 واحتفظ به اذا كنت تستطيع ذلك 56 00:09:55,872 --> 00:10:01,208 القانون المقدس لا يمكن تجاهله او تغييره 57 00:10:04,614 --> 00:10:08,015 يعيش الملك يعيش الملك 58 00:10:14,157 --> 00:10:16,387 يعيش الملك 59 00:10:17,928 --> 00:10:20,522 يعيش الملك 60 00:10:26,770 --> 00:10:29,568 يعيش الملك كال 61 00:10:37,447 --> 00:10:40,883 سيدى لا يجب عليك الانحناء لاحد 62 00:10:46,957 --> 00:10:49,255 ملكى سيدى 63 00:10:59,135 --> 00:11:01,729 حريم بورنا جلالتك 64 00:11:07,711 --> 00:11:09,645 اصبحوا ملكك 65 00:11:14,784 --> 00:11:17,150 امهلنى قليلا يا تو 66 00:11:17,220 --> 00:11:20,917 حتى الملك يجب ان ينحنى للنساء 67 00:11:22,192 --> 00:11:24,660 انحنوا 68 00:11:35,071 --> 00:11:37,369 انتى ما زلتى ترى ايدى القدر 69 00:11:37,440 --> 00:11:41,433 لقت قرأته لى من قبل ملك بأيدى ملك.اتتذكرين؟ 70 00:11:41,511 --> 00:11:45,743 لا اصدق انك تتذكر يا مولاى لقد كنا سكارى 71 00:11:45,815 --> 00:11:48,306 اخرسى انتى معزولة 72 00:11:48,385 --> 00:11:51,718 ولكنها صادقة 73 00:11:51,788 --> 00:11:54,313 نعم لقد كنت مخمورا 74 00:11:54,391 --> 00:11:58,157 بورنا غضب لانى لمستك وحاولت تقبيلك 75 00:11:58,228 --> 00:12:02,824 انت قبلتنى ولمستنى ايضا 76 00:12:02,899 --> 00:12:06,300 ما اسمك؟ 77 00:12:06,369 --> 00:12:08,462 زاريتا 78 00:12:08,538 --> 00:12:10,472 اه 79 00:12:20,083 --> 00:12:23,951 احضرى اوراقك الى حجرتى زاريتا 80 00:12:47,043 --> 00:12:48,977 اتركنا 81 00:12:54,117 --> 00:12:57,382 هل اخلع ملابسى يا سيدى لا 82 00:12:57,454 --> 00:12:59,684 تم كشف مصير المملكة فى اوراقك 83 00:13:06,362 --> 00:13:08,694 اولا يدى القدر 84 00:13:14,037 --> 00:13:16,972 النمر انه حيوان غريب 85 00:13:17,040 --> 00:13:21,238 لقد كانوا يطلقوا على النمر عندما كنت قرصانا قليل من المجد والشهرة 86 00:13:22,312 --> 00:13:25,213 بعد ذلك يأتى 87 00:13:30,987 --> 00:13:33,217 الرهان 88 00:13:34,491 --> 00:13:37,119 تحولت حياتك كلها الى رهان 89 00:13:37,193 --> 00:13:39,718 يد القدر 90 00:13:39,796 --> 00:13:41,821 القدر 91 00:13:44,100 --> 00:13:46,295 القبلة 92 00:13:50,440 --> 00:13:53,136 مصير مملكتك سوف يتحدد بقبلة 93 00:13:53,209 --> 00:13:55,769 قبلة؟ 94 00:13:57,781 --> 00:13:59,715 هل هذا فقط؟ 95 00:14:07,190 --> 00:14:09,420 هل اخلع ملابسى الان؟ 96 00:14:09,492 --> 00:14:11,426 هل انت على عجلة من امرك؟ 97 00:14:13,129 --> 00:14:15,154 انا كما تريد 98 00:14:16,833 --> 00:14:19,267 امرأتى لا تلعب العابا 99 00:14:19,335 --> 00:14:23,396 انا لست امرأتك انا مجرد عبدة 100 00:14:30,980 --> 00:14:35,007 تو كان محقا انت معزولة 101 00:14:35,084 --> 00:14:39,145 ولكن صادقة انا لا أخذ النساء رغما عنهم 102 00:14:39,222 --> 00:14:43,625 طالما انهم يأتوا بأمرك انت وليس باختيارهم كيف ستعرف انت؟ 103 00:14:45,461 --> 00:14:49,158 سوف ابذل قصارى جهدى لترضى عنى فى غرفة النوم 104 00:14:49,232 --> 00:14:52,690 لكن لاتعتقد اننى هنا برغبتى 105 00:14:53,937 --> 00:14:56,269 قدر العبدة هو ان تخدم 106 00:14:58,875 --> 00:15:02,641 الان هل اخلع ملابسى؟ 107 00:15:07,517 --> 00:15:10,782 انا لا احتاج الى عبدة لتعلمنى القدر 108 00:15:12,288 --> 00:15:15,917 تعلمته عندما ربطت فى سفينة قرصان 109 00:15:15,992 --> 00:15:19,519 لمدة خمس سنوات طويلة انا تعلمت 110 00:15:24,467 --> 00:15:27,129 تعلمت النوم بمفردى 111 00:15:40,383 --> 00:15:42,317 جلالتك 112 00:15:45,421 --> 00:15:51,053 اسمعنى كل عبيد فاليوسا احرارا بما فيهم انت 113 00:15:52,161 --> 00:15:54,095 هيا اذهب الى بيتك 114 00:15:54,163 --> 00:15:56,495 انا فى بيتى جلالتك 115 00:15:56,566 --> 00:15:58,500 انا ولدت فى القصر 116 00:15:59,903 --> 00:16:05,170 اذن سوف تتقاضى اجرا عادلا 117 00:16:05,241 --> 00:16:08,074 وانت من اين انت 118 00:16:08,144 --> 00:16:10,135 زالجرا جلالتك 119 00:16:10,213 --> 00:16:12,340 هل ترغب فى الذهاب الى وطنك 120 00:16:12,415 --> 00:16:15,043 اذن اذهب انت حر كال 121 00:16:15,118 --> 00:16:19,350 الرجال الاحرار من حقهم ان يكون لهم من يخدموهم هذا هو القانون 122 00:16:19,422 --> 00:16:22,016 القانون تغير 123 00:16:22,091 --> 00:16:27,620 سيدى من الاف السنين نقش هذا القانون على الحجر 124 00:16:27,697 --> 00:16:32,725 لقدر حفر بواسطة اجدادنا ولم يتغير 125 00:16:32,802 --> 00:16:36,533 ولا يهم مدى قسوة القانون او ان يكون ظالم 126 00:16:36,606 --> 00:16:40,269 القانون اكبر من اى ملك 127 00:16:40,343 --> 00:16:44,803 وحسب القوانين انا هنا لحمايته 128 00:17:04,667 --> 00:17:07,192 يعيش الملك 129 00:17:07,270 --> 00:17:09,397 يعيش الملك 130 00:17:14,210 --> 00:17:16,144 الحرية 131 00:17:20,049 --> 00:17:22,017 ايامنا معدودة 132 00:17:24,387 --> 00:17:30,326 قوة الناس لا يمكن مقاومتها وقتك قصير ايضا يا ماندارا 133 00:17:32,996 --> 00:17:35,988 ماندارا من هذا الرجل؟ 134 00:17:36,065 --> 00:17:40,024 اسكالنت الكاهن الاعظم لفالكا 135 00:17:40,103 --> 00:17:45,439 كان يحاول اعادة فتح معبده وتم اغلاقه من قبل بوروان لاتهامه بالهرطقة 136 00:17:45,508 --> 00:17:50,571 لا للتحدث عن حقيقة فالكا 137 00:17:50,646 --> 00:17:55,379 فالكا تجعل اللهب الغير مقدس يحترق كعلامة لظهور وقت الشيطان 138 00:17:55,451 --> 00:17:57,783 كلعنة سوف تأتى 139 00:17:57,854 --> 00:17:59,879 تفاهه 140 00:18:01,324 --> 00:18:03,315 اطلقوا سراحه انت لاتستطيع 141 00:18:03,393 --> 00:18:06,055 هل هناك قانون اخر يمنع ذلك ايضا 142 00:18:06,129 --> 00:18:08,063 لو يوجد اخبرنى الان 143 00:18:08,131 --> 00:18:10,964 حتى ذلك الحين اجعلوهم يعبدوا ما يريدون 144 00:18:11,034 --> 00:18:15,869 افتح معبدك 145 00:18:21,144 --> 00:18:24,511 انت تسير بسرعة يا كال ليس بالسرعة الكافية 146 00:18:59,949 --> 00:19:02,577 يعيش كال الملك 147 00:19:06,856 --> 00:19:09,188 العصى فى اليد الاخرى اوه 148 00:19:09,258 --> 00:19:13,285 يعيش الملك كال يعيش الملك كال 149 00:19:13,362 --> 00:19:18,891 يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا 150 00:19:18,968 --> 00:19:22,233 لعدة قرون الاحجار الكريمة 151 00:19:22,305 --> 00:19:26,366 هى مركز القوة فى العالم 152 00:19:26,442 --> 00:19:30,435 والان اقدم لكم ملكم الجديد 153 00:19:30,513 --> 00:19:32,708 يعيش كال الملك 154 00:19:32,782 --> 00:19:37,617 يعيش كال المك يعيش كال الملك 155 00:19:59,308 --> 00:20:03,176 جواسيس اعدائك جلالتك لا شك انهم بعثوا من كوموريا 156 00:20:06,649 --> 00:20:09,482 لا شك 157 00:20:17,260 --> 00:20:19,194 لقد طلبتنى يا سيدى 158 00:20:19,262 --> 00:20:21,628 نعم حتى اودعك 159 00:20:21,697 --> 00:20:23,665 تودعنى؟ 160 00:20:23,733 --> 00:20:27,863 لا استطيع السيطرة على عواطفك زاريتا 161 00:20:27,937 --> 00:20:30,770 انتى حرة لتذهبى اننا كلنا ملعونين 162 00:20:30,840 --> 00:20:33,035 انا اخترت البقاء 163 00:20:43,920 --> 00:20:45,979 لماذا 164 00:20:46,055 --> 00:20:48,285 عندما تصبح ملك تصبح وحيدا 165 00:20:48,357 --> 00:20:50,825 احداث اليوم وضحت ذلك 166 00:20:50,893 --> 00:20:53,293 استطيع التعرف على المكائد 167 00:20:53,362 --> 00:20:55,455 استطيع مساعدتك 168 00:21:00,269 --> 00:21:03,033 هل هذا السبب الوحيد لبقائك؟ 169 00:21:07,143 --> 00:21:10,203 الليلة سأنام بمفردى 170 00:21:17,920 --> 00:21:19,854 انا اذهب سريعا 171 00:21:26,195 --> 00:21:28,129 اين هو؟ 172 00:21:39,609 --> 00:21:42,203 انه عن الوقت تاليجرو 173 00:21:42,278 --> 00:21:44,644 لماذا جئت بنا الى هذا المكان 174 00:21:44,714 --> 00:21:48,206 انا لم أتى بكم انا وصلتنى رسالة مختومه بختمنا 175 00:21:48,284 --> 00:21:51,185 كما نفعل يا ابن اخى ولكن اذا لم يرسلها احد منا 176 00:21:53,356 --> 00:21:56,257 اذن هناك احد يعلم بمؤامرتنا على الملك هذا صحيح 177 00:21:59,228 --> 00:22:01,287 هذا صحيح ولماذا فشلت 178 00:22:04,267 --> 00:22:06,292 ايناروس 179 00:22:10,072 --> 00:22:12,939 انا سمعت اشاعة ان اشباحك تجوب المدينة 180 00:22:13,009 --> 00:22:16,137 انا لست بحاجة لشراكة البشر 181 00:22:16,212 --> 00:22:19,978 ولكنى ارى انك مازلت تحتاج حلقة النار 182 00:22:20,049 --> 00:22:23,246 دع البشر يعبدون الالهة التى يردونها 183 00:22:23,319 --> 00:22:25,753 اليس هذا ما قاله الملك الجديد؟ 184 00:22:27,456 --> 00:22:31,449 وماذا تريد الان 185 00:22:31,527 --> 00:22:35,759 انا جئت للمساعدة فى قتل ملككم البربرى 186 00:22:35,831 --> 00:22:37,765 كيف؟ 187 00:22:37,833 --> 00:22:40,768 لاتستطيع التغلب على النمر بهذه الاسلحة البسيطة 188 00:22:44,707 --> 00:22:47,198 يجب ان تصطاده 189 00:22:58,721 --> 00:23:04,591 اخيرا الوقت حان لقيام الشر الكامن 190 00:23:28,617 --> 00:23:31,643 اكيفاشا الساحرة الحمراء 191 00:23:39,195 --> 00:23:41,459 ها هى 192 00:23:41,530 --> 00:23:44,397 ملكة السحرة من قديم الاذل 193 00:23:45,968 --> 00:23:48,266 لنرى 194 00:23:48,337 --> 00:23:50,362 قلبها تحت ثديها الايسر 195 00:23:50,439 --> 00:23:53,465 اللفافة 196 00:24:04,120 --> 00:24:06,918 اللفافة قالت الحقيقة 197 00:24:11,360 --> 00:24:14,056 دم اكيفاشا 198 00:24:23,305 --> 00:24:27,639 كايا مايا كالونيا جود جاميش 199 00:24:31,480 --> 00:24:34,847 كايا مايا كالونيا جود جاميش 200 00:24:37,286 --> 00:24:40,016 عودى عودى ايتها الملكة 201 00:25:02,111 --> 00:25:06,047 قبلة اكيرون قبلة حلقة النار 202 00:25:06,115 --> 00:25:09,551 دعيها تشعل النار فى روحك 203 00:25:13,989 --> 00:25:17,652 استيقظى استيقظى انهضى 204 00:25:17,726 --> 00:25:19,660 وعيشى مرة اخرى 205 00:25:19,728 --> 00:25:21,923 عيشى واحكمى 206 00:25:51,093 --> 00:25:53,823 اوه اكيفاشا 207 00:25:58,634 --> 00:26:02,502 اكيفاشا؟ اكيفاشا 208 00:26:02,571 --> 00:26:05,301 انتى اكيفاشا اتتذكرين؟ 209 00:26:05,374 --> 00:26:08,366 ملكتى 210 00:26:10,079 --> 00:26:13,981 حلقة النار لازالت مشتعلة منذ عصرك 211 00:26:15,518 --> 00:26:17,486 ومملكتى؟ ذهبت 212 00:26:17,553 --> 00:26:21,887 ولكن اللفافة تقول انكى سوف تنهضى وتستعيدى مملكتك 213 00:26:21,957 --> 00:26:24,255 ويجب ان تفعلى ذلك وانا سأساعدك 214 00:26:24,326 --> 00:26:27,454 وبعد ذلك ست ايام من هذا التاريخ 215 00:26:27,530 --> 00:26:30,590 والظلام سيسود الارض 216 00:26:30,666 --> 00:26:33,157 واكرهون سوف يرجع للحياة 217 00:26:33,235 --> 00:26:37,501 من انت؟ ايرانوس خادمكى 218 00:26:37,573 --> 00:26:39,973 والذى ضحى بحياته لاجل ايقاظك 219 00:26:53,055 --> 00:26:56,889 العالم تغير كثرا اثناء سباتك 220 00:26:58,694 --> 00:27:00,855 وقت طويل 221 00:27:14,643 --> 00:27:16,577 صباح الخير يا مولاى 222 00:27:18,847 --> 00:27:21,645 اليوم ستلتقى بأفضل ابناء فاليوسا 223 00:27:21,717 --> 00:27:23,912 قد تجد ملكتك فيهم 224 00:27:23,986 --> 00:27:25,920 ملكتى؟ نعم 225 00:27:25,988 --> 00:27:29,253 لديك اختيارك الزواج يؤكد انك من النبلاء 226 00:27:29,325 --> 00:27:32,556 هل يمكننى الحصول على المرأة التى اريده؟ 227 00:27:32,628 --> 00:27:35,722 جلالتك 228 00:27:37,099 --> 00:27:39,033 صباح الخير سيدى 229 00:27:41,070 --> 00:27:44,801 تعالى خذ مكانك الصحيح 230 00:27:46,375 --> 00:27:51,369 اترى يا سيدى كل نبيل من نبلاء ك جاء بجوهرة بيته 231 00:27:54,883 --> 00:27:58,375 فنارا من بيت باليان 232 00:27:58,454 --> 00:28:00,945 نقية كالثلج 233 00:28:03,292 --> 00:28:07,285 لقد التقينا من قبل ولم تكن بهذا النقاء هشش 234 00:28:10,899 --> 00:28:13,663 ابنة اخى اللعين ناليسا 235 00:28:13,736 --> 00:28:16,967 ابنت ديوكلان جئت لااحترمك يا سيدى 236 00:28:19,808 --> 00:28:25,440 تعالى الى يا حبيبى لتصبح ملكى 237 00:28:25,514 --> 00:28:28,278 الفتاة التالية يا سيدى 238 00:28:28,350 --> 00:28:30,580 سيدى الفتاة التالية 239 00:28:30,653 --> 00:28:33,178 اكشفى نقابك 240 00:28:33,255 --> 00:28:35,189 دعينى ارى وجهك اوه 241 00:28:36,392 --> 00:28:38,485 لا يوجد تصريح بذلك 242 00:28:39,561 --> 00:28:41,791 الملك هو من يضع القوانين 243 00:28:45,734 --> 00:28:47,827 احبنى 244 00:28:47,903 --> 00:28:50,167 مولاى الاخرون 245 00:28:51,840 --> 00:28:54,104 لا يوجد اخرون 246 00:28:54,176 --> 00:28:56,269 انا لك 247 00:28:58,313 --> 00:29:00,213 ممم 248 00:29:04,086 --> 00:29:07,385 ملكتى 249 00:29:21,437 --> 00:29:23,371 ملكتى 250 00:29:30,479 --> 00:29:35,348 نخب الملك والملكة اتمنى ان ليلة زفافك تطيل مدة حكمك 251 00:29:40,289 --> 00:29:43,019 والقدر يبتسم لكم انتما الاثنين 252 00:29:43,092 --> 00:29:46,858 حسنا دعنى نرى زاريتا تعلى اخبرينا بمصيرنا 253 00:29:55,404 --> 00:29:58,100 زاريتا 254 00:29:59,341 --> 00:30:01,571 ماذا تفعلين هنا؟ بورنا مات 255 00:30:01,643 --> 00:30:04,339 الم تسمعى؟ 256 00:30:04,413 --> 00:30:06,881 انا افتقدته 257 00:30:06,949 --> 00:30:09,577 لقد اجبرت على العودة 258 00:30:12,387 --> 00:30:15,185 ليس من فترة طويلة لقد كنت قرصانا 259 00:30:15,257 --> 00:30:19,489 والان انا ملك وعندى اجمل ملكة بجانبى من فكر بذلك؟ 260 00:30:19,561 --> 00:30:21,620 انا فكرت فى ذلك 261 00:30:21,697 --> 00:30:24,894 حقا؟ انها الاوراق 262 00:30:26,435 --> 00:30:29,268 اجلسى وتنبأى بالمستقبل 263 00:30:34,376 --> 00:30:37,140 هل ستختارى؟ 264 00:30:39,948 --> 00:30:44,681 اوه لماذا القلق من الان دعك من هذا سنرى قدرنا اللية 265 00:30:54,129 --> 00:30:56,723 لا 266 00:30:56,799 --> 00:30:59,290 لا يجب عليك ان تذهب اوه 267 00:31:01,637 --> 00:31:03,696 ان عرافتك غيورة يا زوجى 268 00:31:03,772 --> 00:31:08,573 لا انه لاشىء هذا هو القدر الذى اخترته انه الموت 269 00:31:08,644 --> 00:31:12,011 يجب ان تتوقف عن عاطفتك تجاه ساقطات القصر 270 00:31:14,216 --> 00:31:16,776 ابتعدى الورق لا يكذب 271 00:31:16,852 --> 00:31:19,616 لقد نسيت قصرك لا 272 00:31:19,688 --> 00:31:23,146 ابتعدى عنى اوووه 273 00:31:24,927 --> 00:31:28,954 اانتى بخير؟ يبدو ان كاهننا يوهمك يا زاريتا 274 00:31:30,399 --> 00:31:33,994 من الممكن انك تريد الذهاب مع معجبينك 275 00:31:41,343 --> 00:31:43,641 انا سوف ابقى واخدم الملك 276 00:31:50,419 --> 00:31:54,822 كفى اليوم هو يوم زفافى يجب على الجميع مشاركتنا افراحنا 277 00:32:22,384 --> 00:32:24,318 نعم 278 00:32:31,393 --> 00:32:33,327 ااه ناليسا 279 00:32:39,635 --> 00:32:42,103 تعالى وقبل عروستك 280 00:33:14,903 --> 00:33:18,600 لقد مات لقد مات 281 00:33:26,915 --> 00:33:29,941 انه لم يكن الخمر انا اخذت القليل 282 00:33:30,018 --> 00:33:32,953 لكن السم نعم كيف؟ 283 00:33:34,289 --> 00:33:36,814 من؟ 284 00:33:43,799 --> 00:33:46,063 العاهرة 285 00:33:46,134 --> 00:33:48,227 من هنا فى الداخل 286 00:34:53,368 --> 00:34:55,836 لقد ابليتى بلاء حسنا 287 00:34:55,904 --> 00:34:58,168 لقد اتممتى الاتفاق 288 00:34:58,240 --> 00:35:01,368 وعندما اصبح ملكا سوف اكافئكى ببزغ 289 00:35:27,202 --> 00:35:31,935 انت احببت اللهب 290 00:35:32,007 --> 00:35:37,274 لم يكن من المفترض ان تلعب بالنار ايناروس انها تحمل ذكريات سيئة جدا 291 00:35:41,683 --> 00:35:44,379 اوه يدى رأسى 292 00:35:44,453 --> 00:35:46,387 اعد تخزينه 293 00:35:46,455 --> 00:35:49,219 اعد تركيبة 294 00:35:49,291 --> 00:35:52,727 لان ذلك سيذكرك من الحاكم ومن سيدك 295 00:35:54,629 --> 00:35:56,654 ماذا تكونى ساحرة؟ 296 00:35:58,934 --> 00:36:02,700 انا ملكة الشكر لك 297 00:36:02,771 --> 00:36:04,705 ماذا تريدين؟ 298 00:36:06,374 --> 00:36:08,535 انا اريدك زوجا لى 299 00:36:08,610 --> 00:36:11,306 انا كنت سأقتلك 300 00:36:12,881 --> 00:36:15,315 لكن بعد ليلة امس 301 00:36:16,785 --> 00:36:18,776 انضم الى 302 00:36:18,854 --> 00:36:21,118 سوف اجعلك خالد 303 00:36:22,457 --> 00:36:25,984 وستكون الارض هى امبراطوريتنا 304 00:36:26,061 --> 00:36:28,825 انت ملكى 305 00:36:30,799 --> 00:36:32,733 انا افضل الموت 306 00:36:45,547 --> 00:36:47,845 اذن 307 00:36:47,916 --> 00:36:52,876 موت ببطء 308 00:36:52,954 --> 00:36:57,414 بلعنة فالكا سو ارسلك الى اظلم مناطق الارض 309 00:36:57,492 --> 00:37:02,794 لا تضيع وقتك فى صلاتك قريبا الجحيم سيأتى لنا 310 00:37:30,859 --> 00:37:33,885 انت قبيحة 311 00:38:33,421 --> 00:38:36,117 مولاى 312 00:38:36,191 --> 00:38:39,888 انا اعتقدت فى الافعال الغبية انا مسرورة انك على قيد الحياة 313 00:38:39,961 --> 00:38:43,988 طبعا انا حى لقد نجوت من اكثر من ذلك 314 00:38:44,065 --> 00:38:46,056 كل معتقدات فاليوسا انت قتلتها 315 00:38:46,134 --> 00:38:48,625 زاريتا سوف يشنقونها 316 00:38:52,941 --> 00:38:55,967 عندما اضع يدى على هذه الشيطانة 317 00:38:56,044 --> 00:38:58,911 سوف انتزع قلبها 318 00:38:58,980 --> 00:39:01,107 ليس من السهل قتلها 319 00:39:09,291 --> 00:39:12,226 هذه العلامة المشتعلة على صدرها ماذا تكون؟ 320 00:39:12,294 --> 00:39:14,626 لقد نحتت من قبل اكوران 321 00:39:14,696 --> 00:39:17,688 ملكتك كانت ذات مرة ملكة امبراطورية الشر 322 00:39:17,766 --> 00:39:21,793 عندما انغمس العالم فى الظلمة والشياطين حكمت البشر 323 00:39:21,870 --> 00:39:23,929 الساحرة الحمراء؟ 324 00:39:24,005 --> 00:39:27,406 عروستك عمرها 3000 سنه 325 00:39:27,475 --> 00:39:31,571 لقد قالت ان عمرها 19 انها اكيفاشا التى عادت الى الحياة 326 00:39:31,646 --> 00:39:36,709 عن طريق حلقة النار سوف تعيد اكارون 327 00:39:36,785 --> 00:39:38,844 وتفتح ابواب الجحيم 328 00:39:40,322 --> 00:39:43,758 سوف يتحدد مصير مملكتك بقبلة 329 00:39:56,671 --> 00:39:58,798 هل المكان مريح 330 00:39:58,873 --> 00:40:01,433 ابتعد عنى 331 00:40:02,877 --> 00:40:06,973 انت هناك قف عندك 332 00:40:08,550 --> 00:40:10,484 حارس مولاك 333 00:40:12,487 --> 00:40:15,388 ابعتد عن هنا هيا تحرك 334 00:40:23,231 --> 00:40:26,496 اذهب ابتعد عن طريقى ارجو المعذرة 335 00:40:49,657 --> 00:40:52,888 انتى قتلتى الملك يجب ان تموتى 336 00:41:09,911 --> 00:41:12,778 هيا نذهب 337 00:42:12,540 --> 00:42:14,531 شىء قذر 338 00:42:14,609 --> 00:42:16,543 حسنا انه لا يخصنى 339 00:42:19,814 --> 00:42:21,748 انه انا 340 00:42:56,317 --> 00:42:58,308 النتن 341 00:43:01,890 --> 00:43:03,858 الجسد يصبح ناضج 342 00:43:03,925 --> 00:43:05,859 انه لشىء جيد اننا سنحرقها 343 00:43:21,809 --> 00:43:26,712 سوف يعانى ذلك الكلب الما كبيرا 344 00:43:27,949 --> 00:43:30,543 ولكن ليس اليوم 345 00:43:40,428 --> 00:43:42,521 اوقفوه 346 00:44:01,616 --> 00:44:04,016 ميئوس منه 347 00:44:08,590 --> 00:44:11,218 احذر 348 00:44:11,292 --> 00:44:14,056 توجه الى المعبد من هنا..من هنا 349 00:44:17,265 --> 00:44:20,234 هيا نسرع..هيا 350 00:44:22,170 --> 00:44:24,070 من هذا؟ 351 00:44:24,138 --> 00:44:26,698 من ايضا؟ 352 00:44:27,709 --> 00:44:29,802 انتى تشتهيه 353 00:44:35,650 --> 00:44:39,142 الامى تحرق العبيد 354 00:44:39,220 --> 00:44:42,246 اغلقوا الابواب 355 00:44:42,323 --> 00:44:45,588 بسرعة الى الداخل 356 00:44:47,729 --> 00:44:50,630 بسرعة 357 00:44:57,972 --> 00:45:00,770 هيا هيا هيا 358 00:45:00,842 --> 00:45:04,835 ابتعد عن طريقى لا تدعه يخرج 359 00:45:08,316 --> 00:45:11,444 استمروا بالتقدم 360 00:45:23,398 --> 00:45:25,332 هذا ليس جيدا 361 00:45:28,336 --> 00:45:30,497 اللعنة 362 00:45:30,571 --> 00:45:33,199 اوه اللعنة 363 00:45:37,378 --> 00:45:40,040 اوف اوه 364 00:45:44,919 --> 00:45:47,683 الممر توقف باسم الملك 365 00:45:47,755 --> 00:45:50,747 انزلوا اسلحتكم 366 00:45:50,825 --> 00:45:53,453 بأسم الملك اخفضوا اسلحتكم 367 00:45:53,528 --> 00:45:55,996 كال حى 368 00:45:56,064 --> 00:45:58,294 مولاى سيدى 369 00:45:58,366 --> 00:46:01,665 جلالتك 370 00:46:01,736 --> 00:46:04,967 انهضوا كال مات 371 00:46:05,039 --> 00:46:09,305 ان هذا مدعى 372 00:46:09,377 --> 00:46:11,368 خائن 373 00:46:17,285 --> 00:46:20,220 على قدميك 374 00:46:23,257 --> 00:46:25,555 اذهب 375 00:46:25,626 --> 00:46:28,220 اسرع 376 00:46:28,296 --> 00:46:31,356 ماذا تفعلين لا استطيع ان اقتل احدا 377 00:46:31,432 --> 00:46:34,401 الان تقولين ذلك؟ 378 00:46:48,816 --> 00:46:51,785 اخفض هذا هيا 379 00:46:56,824 --> 00:46:59,793 هيا هيا 380 00:47:02,396 --> 00:47:05,126 هل انت بخير؟ انا بخير 381 00:47:07,635 --> 00:47:11,401 ولكن من هو كاهنك؟ 382 00:47:11,472 --> 00:47:13,702 انه اخى 383 00:47:13,775 --> 00:47:15,970 اخيكى؟ 384 00:47:21,015 --> 00:47:23,415 اخوها جيد 385 00:47:39,500 --> 00:47:42,469 هياه هياه هياه 386 00:47:47,775 --> 00:47:50,801 هل انتى مخادعة ام خائنة؟ 387 00:47:52,280 --> 00:47:54,475 انت تخوننى 388 00:47:54,549 --> 00:47:56,483 انه ليس هنا 389 00:47:56,551 --> 00:47:58,485 لقد قلتى انه مات 390 00:47:58,553 --> 00:48:01,613 تذكر قصرك 391 00:48:01,689 --> 00:48:03,782 قصرى هو سيفى 392 00:48:05,259 --> 00:48:07,193 ماذا تعتقدين انكى تفعلين؟ 393 00:48:07,261 --> 00:48:10,025 انا اعرف بعض الخدع هذا كل شىء 394 00:48:10,097 --> 00:48:13,658 اعثر عليه واقتله وعندها سوف نحكم معا 395 00:48:13,734 --> 00:48:16,498 ان هذا لم يكن جزء من اتفاقنا 396 00:48:18,739 --> 00:48:23,438 انا عدلت الاتفاق ولكن ليس بهذه الصورة 397 00:48:28,449 --> 00:48:31,441 تحرك 398 00:48:31,519 --> 00:48:33,851 اولا اتفاقنا كان كال 399 00:48:33,921 --> 00:48:37,652 ثم نراها متعفنة غى قبرها 400 00:49:06,254 --> 00:49:08,347 ميناء تاسيلى 401 00:49:08,422 --> 00:49:10,356 من هنا يجب ان نبحر شمالا 402 00:49:10,424 --> 00:49:14,360 اعثر على جبال الثلج ثم استرجع نفس فاكا 403 00:49:14,428 --> 00:49:17,864 نفس فالكا مجرد اسطورة 404 00:49:17,932 --> 00:49:22,369 لقرون البشر بحثوا عنه ولم يجده احد 405 00:49:22,436 --> 00:49:24,461 لا وجود له لا وجود له 406 00:49:24,538 --> 00:49:28,941 فقط نفس فالكا الذى يستطيع مواجهة اللهب المتدفق فى عروق فيكاشا 407 00:49:29,010 --> 00:49:33,709 اذا فشلت فان فاليوسا سيقضى عليها 408 00:49:53,768 --> 00:49:56,100 واه. 409 00:50:00,441 --> 00:50:03,274 انتظر هنا اين تذهب؟ 410 00:50:03,344 --> 00:50:05,437 لارى صديق قديم 411 00:50:10,785 --> 00:50:14,721 اعذروه انه لايعلم مايقول 412 00:50:14,789 --> 00:50:17,917 حسنا اذن هذا جيد 413 00:50:20,328 --> 00:50:23,695 هه كال كال 414 00:50:23,764 --> 00:50:27,063 لقد قالوا لى انك توفيت لقد حاولوا 415 00:50:28,536 --> 00:50:31,403 ولكن ها انا اشرب الخمر 416 00:50:32,306 --> 00:50:34,240 انه خمر جيد 417 00:50:34,308 --> 00:50:37,766 انت لم تتغير يا صديقى 418 00:50:37,845 --> 00:50:41,611 تعالى ايها الضخم صاحب الشعر الكثيف 419 00:50:41,682 --> 00:50:45,413 هيا حدثنى اخبرنى عنك 420 00:50:45,486 --> 00:50:47,852 انه من الجيد ان اراك جيوا 421 00:50:47,922 --> 00:50:51,585 انظر الى هذا المكان انه ليس كالايام الخوالى 422 00:50:53,160 --> 00:50:56,561 حسنا لقد اصبحت غنى عن طريق قرصان مثلك 423 00:50:56,630 --> 00:50:59,895 هل تعرف ماذا يقولون انت لايكفيك هذا المال 424 00:50:59,967 --> 00:51:02,299 او اصدقاء جيدين 425 00:51:02,370 --> 00:51:05,271 انا لا ارى اى اصدقاء 426 00:51:07,575 --> 00:51:11,534 هيا يا كال لقد عدنا للعمل اليس كذلك؟ 427 00:51:16,951 --> 00:51:18,885 انا اريد منك معروفا 428 00:51:18,953 --> 00:51:22,514 ماذا تريد امرأة؟ بيوتشى 429 00:51:22,590 --> 00:51:25,354 لا امرأتين؟ 430 00:51:25,426 --> 00:51:29,123 عشرة؟ لا 431 00:51:29,196 --> 00:51:32,654 لا تريد نساء؟ كال 432 00:51:32,733 --> 00:51:34,860 هل عنك مشكلة؟ 433 00:51:37,705 --> 00:51:39,730 جوبا 434 00:51:44,512 --> 00:51:46,446 انا اريد سفينة 435 00:51:50,951 --> 00:51:55,581 حسنا هذه هى اسرع سفينة عندى 436 00:51:55,656 --> 00:51:59,092 خذها يا صديقى انها لك 437 00:51:59,160 --> 00:52:02,254 لماذا لا تأتى معنا؟ 438 00:52:02,329 --> 00:52:06,390 اتعرف يا كال انا اكره رائحة السمك 439 00:52:07,568 --> 00:52:09,934 انا اصر 440 00:52:10,004 --> 00:52:12,666 لدينا الكثير لنفعله 441 00:52:20,347 --> 00:52:22,281 كابتن 442 00:52:25,419 --> 00:52:27,614 ابحر شمالا 443 00:52:30,591 --> 00:52:33,526 استيقظ استعد 444 00:52:36,831 --> 00:52:39,425 الرياح ترتفع ارفع الاشرعة 445 00:52:42,103 --> 00:52:44,765 الان 446 00:52:45,739 --> 00:52:48,572 جدفوا جدفوا 447 00:53:11,599 --> 00:53:15,035 لقد ابحر من تاسيلى متوجها شمالا 448 00:53:18,672 --> 00:53:20,606 انه يبحث عن روح الثلج 449 00:53:22,143 --> 00:53:24,236 انه يبحث عن نفس فالكا 450 00:53:24,311 --> 00:53:26,245 لا يوجد رجل عثر عليه من قبل 451 00:53:26,313 --> 00:53:28,781 كال ليس رجل عادى 452 00:53:30,251 --> 00:53:34,051 تاليجرو يجب ان توقفه 453 00:53:34,121 --> 00:53:36,282 بمساعدتى تستطيع هزيمته 454 00:53:36,357 --> 00:53:38,291 ولكن اولا لابد ان تجهز السفينة 455 00:53:38,359 --> 00:53:40,327 اين ابحر؟ 456 00:53:40,394 --> 00:53:43,488 اترك هذا لى 457 00:53:43,564 --> 00:53:48,900 اطعنى وسوف تشاركنى المجد الذى يعلو طموحك 458 00:53:48,969 --> 00:53:53,872 نعم القوة والخلود 459 00:53:53,941 --> 00:53:58,002 اقبل دعوتى شاركنى عرشى 460 00:54:06,954 --> 00:54:09,354 السمع والطاعة يا مولاتى 461 00:54:12,560 --> 00:54:14,494 ساقطة 462 00:54:17,932 --> 00:54:21,959 نفس فالكا ايها الاحمق 463 00:54:22,036 --> 00:54:26,632 كان العالم سيكون ملكك يا كال انا كنت سأكون ملكك 464 00:54:29,543 --> 00:54:33,172 تدفقى يا رياح الجحيم 465 00:54:33,247 --> 00:54:38,981 تدفقى وارسلى لعنتى عبر البحار 466 00:55:12,486 --> 00:55:15,250 اوه 467 00:55:22,096 --> 00:55:24,564 هل من الممكن ان افعل شىء لك؟ 468 00:55:24,632 --> 00:55:26,566 انا بخير 469 00:55:34,875 --> 00:55:37,309 لا تحبى بدون امل يا اختاه 470 00:55:39,079 --> 00:55:42,446 طعام انت؟ 471 00:55:50,357 --> 00:55:52,723 تعالى يا زهرتى الغالية 472 00:55:52,793 --> 00:55:55,284 سوف تشعر بالافضل اذا كان لديك شيئا تأكله 473 00:55:55,362 --> 00:55:57,660 هل تحب عين السمك؟ 474 00:55:57,731 --> 00:56:00,529 لا اذن احضروا اللحم 475 00:56:00,601 --> 00:56:02,535 انسوا المقبلات 476 00:56:02,603 --> 00:56:06,437 تعالى كل يا صديقى يوجد كل شىء عند جوبا 477 00:56:06,507 --> 00:56:08,702 تعالوا وأكلوا يا اصدقائى 478 00:56:10,577 --> 00:56:13,740 اعذرنى يا سيدى اين عاداتى؟ 479 00:56:13,814 --> 00:56:15,748 اتأكل قبل الملك 480 00:56:15,816 --> 00:56:19,650 اين ذهب عقلك؟ تم اكله 481 00:56:19,720 --> 00:56:22,314 ماذا ؟ اتعتقد ذلك 482 00:56:22,389 --> 00:56:26,018 انت تفطر قلبى يا كال هل تعتقد اننى سأسمك 483 00:56:26,093 --> 00:56:28,027 بالطبع لا 484 00:56:39,340 --> 00:56:42,673 هل ترى هذا ليس مسمم انه جاف قليلا حسنا اذن 485 00:56:42,743 --> 00:56:46,406 بعض الخمر هنا 486 00:56:46,480 --> 00:56:49,381 بالطبع حتى الموت لا لا لا 487 00:56:49,450 --> 00:56:52,283 فى صحتك انت 488 00:57:01,362 --> 00:57:03,830 هيا يا اصدقائى لا تكونوا سخفاء 489 00:57:03,897 --> 00:57:06,525 كلوا واشربوا املؤا بطونكم 490 00:57:13,374 --> 00:57:15,842 اوه كال 491 00:57:17,978 --> 00:57:21,971 انا لست على مايرام 492 00:57:22,049 --> 00:57:25,382 منذ انا وانت 493 00:57:27,454 --> 00:57:30,446 لا عليك يا زاريتا 494 00:57:30,524 --> 00:57:34,620 سوف تستعيدين صحتك فى يوم او اثنين 495 00:57:45,973 --> 00:57:48,498 هيه هيه 496 00:57:48,575 --> 00:57:50,736 هيا هيا 497 00:57:55,482 --> 00:57:57,643 هيا 498 00:57:58,419 --> 00:58:01,479 ااااااااه اخيرا استيقظت 499 00:58:01,555 --> 00:58:04,524 اوه 500 00:58:05,659 --> 00:58:07,593 لديك معدات جميلة 501 00:58:07,661 --> 00:58:10,061 سوف احصل على سعر جيد عند بيعها 502 00:58:10,130 --> 00:58:15,067 لقد كنت خنزيرا الليه الماضية 503 00:58:15,135 --> 00:58:19,572 ولكن الاكل لم يكن مسمم لقد كان به مخدر 504 00:58:19,640 --> 00:58:25,101 ملكتك سوف تكون سعيدة عندما تراك فى فاليوسا 505 00:58:25,179 --> 00:58:27,977 انت لديك نفع كبير 506 00:58:28,048 --> 00:58:31,779 سوف تكون هنا بجوار المجدافين 507 00:58:31,852 --> 00:58:34,116 انا متأكد انك سوف تغفر لى 508 00:58:34,188 --> 00:58:37,487 ماذا فعلت بزاريتا؟ اوه 509 00:58:38,859 --> 00:58:42,295 احضروا السيدة الجميلة احضروها هنا 510 00:58:44,431 --> 00:58:49,266 اجل احضروها احضروها احضروها احضروها لى 511 00:58:49,336 --> 00:58:52,430 يمكننى ان ابيعها ايضا 512 00:58:52,506 --> 00:58:57,341 اتعرف اعتقد انها تستطيع التنظيف 513 00:58:57,411 --> 00:58:59,936 ايها اللعين 514 00:59:00,013 --> 00:59:01,708 لماذا انت 515 00:59:03,050 --> 00:59:06,850 لا تلائمك هذه الملابس الجميلة 516 00:59:09,389 --> 00:59:11,857 القوا بها فى النهر 517 00:59:33,747 --> 00:59:36,307 انا سأقتلك 518 00:59:36,383 --> 00:59:39,181 لا اعتقد ذلك 519 00:59:39,253 --> 00:59:42,051 هذه الحبال قوية جدا 520 00:59:42,122 --> 00:59:46,582 مممممم اذن العيب فى سفينتك اذن 521 00:59:46,660 --> 00:59:48,321 اين السيف؟ اين السيف؟ 522 00:59:56,136 --> 01:00:01,199 هيا يا كال انه انا انا كنت امزح فقط 523 01:00:01,275 --> 01:00:05,006 هيا كان يجب ان ترى وجهك 524 01:00:05,078 --> 01:00:07,012 كان يجب ان ترى 525 01:00:07,080 --> 01:00:09,514 اووووه 526 01:00:10,484 --> 01:00:13,885 كال 527 01:00:13,954 --> 01:00:16,218 اسحب السكين اسحبها 528 01:00:18,091 --> 01:00:20,286 كال لا استطيح السباحة 529 01:00:33,874 --> 01:00:36,775 لا استطيع السباحة زاريتا 530 01:00:59,333 --> 01:01:01,096 لا تذهبى الى اى مكان تشبسى 531 01:01:21,521 --> 01:01:24,217 فى الاسفل فى الاسفل 532 01:01:27,260 --> 01:01:30,525 هيا 533 01:01:47,547 --> 01:01:50,380 ليس سيئا ايها الكاهن لا 534 01:01:58,358 --> 01:02:00,155 زاريتا 535 01:02:21,448 --> 01:02:24,849 اين كنت بحق الجحيم؟ مشغول 536 01:02:26,086 --> 01:02:28,816 اعطنى يدك 537 01:02:28,889 --> 01:02:32,347 العرش يجب ان نغير مسارنا الى الشمال 538 01:02:32,426 --> 01:02:34,860 نعم ايها النمر 539 01:02:37,998 --> 01:02:41,661 هيه كال تستطيع العودة الان 540 01:02:41,735 --> 01:02:45,501 كال 541 01:02:58,852 --> 01:03:02,344 شعب فاليوسا 542 01:03:02,422 --> 01:03:07,189 اننا سنجد هذه العاهرة التى قتلت زوجى وحبيبى الوحيد 543 01:03:07,260 --> 01:03:10,229 وهذا الدجال الذى جعلها تهرب 544 01:03:10,297 --> 01:03:12,731 سوف نقتلهم 545 01:03:16,002 --> 01:03:20,939 ويجب ان تعرفوا ان اسطورة كال لن تنسى 546 01:03:21,007 --> 01:03:25,034 انا ساقود فاليوسا الى التقدم 547 01:03:25,112 --> 01:03:27,979 ومملكتى يجب ان تحكم بواسطتى 548 01:04:16,797 --> 01:04:19,095 ما المشكلة؟ 549 01:04:21,701 --> 01:04:24,829 انت تضيع مجهودك مع رجال غير نافعين 550 01:04:24,905 --> 01:04:28,238 عندما يكون الشخص الذى احضرك من الموت 551 01:04:28,308 --> 01:04:31,607 هو خادمك 552 01:04:37,284 --> 01:04:40,811 ايناروس 553 01:04:40,887 --> 01:04:43,515 انت تنسى مكانك 554 01:05:17,490 --> 01:05:19,515 سر الثلج 555 01:05:25,899 --> 01:05:29,391 الرياح تهب ارفعوا الاشرعة 556 01:05:31,938 --> 01:05:34,702 جدفوا جدفوا 557 01:05:37,477 --> 01:05:39,411 جدفوا 558 01:05:46,052 --> 01:05:50,011 يجب ان تستعيدوا الحبال وليس فرو الدببة 559 01:05:50,090 --> 01:05:52,388 لم تولد عبدة يا مولاى 560 01:05:52,459 --> 01:05:56,862 لقد حكم بورنا عليها بالموت للهرطقة ولكنها طلبت رحمته 561 01:05:58,465 --> 01:06:00,865 وجعلها تفرط فى شرفها حتى تنجو عائلتها 562 01:06:39,039 --> 01:06:41,667 ضع الشعلة هنا 563 01:06:46,913 --> 01:06:49,404 ابقى عينيك مفتوحة 564 01:06:51,384 --> 01:06:53,375 قريبا 565 01:07:00,860 --> 01:07:03,021 اسكيلانت 566 01:07:09,269 --> 01:07:11,499 امسك الدفة 567 01:07:32,525 --> 01:07:34,652 السفن التى لم تعود ابدا 568 01:07:56,049 --> 01:07:58,244 اعطنى يدك 569 01:08:01,921 --> 01:08:04,822 هناك الكهف 570 01:08:24,244 --> 01:08:28,180 اسكيلانت انا بخير 571 01:08:50,070 --> 01:08:52,595 فالكا 572 01:09:07,887 --> 01:09:09,821 كال انظر 573 01:09:23,069 --> 01:09:25,936 ما كان خطأ يجب ان يكون صحيحا 574 01:09:26,005 --> 01:09:30,101 لان ناقل نفس فالكا يجب 575 01:09:30,176 --> 01:09:33,077 ان يقف ضد حلقة النار 576 01:09:34,481 --> 01:09:37,143 ماذا يعنى هذا؟ 577 01:09:41,421 --> 01:09:44,515 اسكيلانت 578 01:09:47,594 --> 01:09:49,926 المتدين 579 01:09:49,996 --> 01:09:52,760 هو المختار 580 01:10:03,576 --> 01:10:07,171 زاريتا زاريتا 581 01:10:07,247 --> 01:10:10,216 اسكيلانت انتظر 582 01:10:34,774 --> 01:10:37,004 سيكون المختار 583 01:10:37,076 --> 01:10:39,806 اكيفاشا كانت امرأة 584 01:10:39,879 --> 01:10:43,042 المرأة فقط من تستطيع احضار نفس فالكا 585 01:10:43,116 --> 01:10:46,984 نمر نمر نمر 586 01:10:48,421 --> 01:10:52,915 كال 587 01:11:12,779 --> 01:11:15,043 انا اركع يا فالكا 588 01:11:15,114 --> 01:11:18,845 اصلى لعبدك كال الذى احبه 589 01:11:18,918 --> 01:11:23,753 اعرف اننى لست نقية ولكن حبى قوى 590 01:11:29,429 --> 01:11:32,523 تعالى ايها البربرى 591 01:11:32,599 --> 01:11:34,760 انا لك 592 01:11:41,174 --> 01:11:45,133 انت مضطر ان تحمل سلاح النبلاء هذا 593 01:11:50,350 --> 01:11:53,376 اجعلينى ناقلك 594 01:11:53,453 --> 01:11:56,718 دعينى اقضى على لهب حلقة النار 595 01:12:48,675 --> 01:12:50,666 زاريتا 596 01:12:55,682 --> 01:12:58,014 زاريتا ردى عليا 597 01:12:58,084 --> 01:13:00,814 انه بداخلها 598 01:13:00,887 --> 01:13:03,082 نفس فالكا 599 01:13:03,156 --> 01:13:06,091 انه بارد 600 01:13:06,159 --> 01:13:09,822 يجب ان تقف زاريتا فى لهب اركون 601 01:13:11,364 --> 01:13:14,492 هناك فقط ستدمر افيكاشا 602 01:13:23,276 --> 01:13:25,904 لا تستطيع الحصول عليها 603 01:13:36,823 --> 01:13:39,314 هاه 604 01:14:18,798 --> 01:14:21,289 هاه؟ 605 01:14:34,847 --> 01:14:37,941 اسكيلانت 606 01:14:40,386 --> 01:14:42,377 انهى ما بدأته ايها الكاهن 607 01:14:44,791 --> 01:14:46,952 لا 608 01:14:47,026 --> 01:14:49,620 لا 609 01:14:54,567 --> 01:14:57,400 لا تستطيع الفوز انت مقضى عليك 610 01:15:03,609 --> 01:15:07,067 كل شىء تملكه ولمسته سوف ينتهى 611 01:15:07,146 --> 01:15:09,273 ايها المتغطرس من الملك 612 01:15:14,387 --> 01:15:17,015 تعالى هنا 613 01:15:28,835 --> 01:15:30,826 زاريتا 614 01:15:30,903 --> 01:15:32,837 كال 615 01:15:46,586 --> 01:15:49,453 اسكيلانت 616 01:15:58,798 --> 01:16:02,962 كال اذا ماتت زاريتا 617 01:16:03,035 --> 01:16:06,334 سوف يضيع نفس فالكا 618 01:16:06,405 --> 01:16:08,999 وفاليوسا سوف تصبح جحيم 619 01:16:10,209 --> 01:16:13,201 انها تحبك 620 01:16:13,279 --> 01:16:16,214 لا تضيع هذا الحب 621 01:16:16,282 --> 01:16:21,914 لقد كنت اعمى ولا ارى الا احلام النبلاء 622 01:16:21,988 --> 01:16:24,013 والمملكة سوف تدفع ثمن هذا 623 01:16:26,259 --> 01:16:28,523 دعنى انظر لك 624 01:16:29,428 --> 01:16:31,658 لمسة باردة 625 01:16:31,731 --> 01:16:33,858 اه 626 01:16:39,939 --> 01:16:41,873 اللهب يموت 627 01:16:46,646 --> 01:16:49,342 اه الكاهن كان على حق 628 01:16:49,415 --> 01:16:54,216 سوف تبقى داخل النار حتى يتم القضاء عليها 629 01:16:56,923 --> 01:16:59,118 ابعدها عن هنا سيدى 630 01:17:00,893 --> 01:17:04,795 سوف ادمر الساحرة الملعونة 631 01:17:04,864 --> 01:17:08,425 وسف اخذ مكانتى كملك 632 01:17:11,938 --> 01:17:15,965 بعد كل ما فعناه باسم فالكا 633 01:17:17,610 --> 01:17:20,408 الهك ضحك عليك 634 01:18:27,780 --> 01:18:29,714 سامحنى فالكا 635 01:19:22,635 --> 01:19:25,661 ديوكالون جلالتك 636 01:19:25,738 --> 01:19:29,674 عدم كفائتك سببت الكثير من المشاكل 637 01:19:29,742 --> 01:19:34,611 النبلاء؟ هل تعتقد حقا اننى سأسقط 638 01:19:34,680 --> 01:19:36,614 هم؟ 639 01:19:38,651 --> 01:19:41,916 ما هذا؟ المستقبل 640 01:19:41,987 --> 01:19:45,946 كل ماردت هو ان اكون ملكا لقد كان حقى 641 01:19:46,025 --> 01:19:49,461 همم ماذا احضرت من الجحيم 642 01:19:49,528 --> 01:19:54,192 انا قايضت على روحى وفاليوسيا ضاعت 643 01:19:54,266 --> 01:19:56,928 نعم واركون سيعود ثانية 644 01:19:57,002 --> 01:20:00,062 الماضى سيعود 645 01:20:00,139 --> 01:20:02,573 وانا سوف اجعلك ماضى 646 01:20:02,641 --> 01:20:04,609 ساحرة 647 01:20:08,748 --> 01:20:11,114 همم 648 01:20:20,226 --> 01:20:22,160 ايناروس ساعدنى 649 01:20:22,228 --> 01:20:25,425 ساعدنى ليس انا احمق 650 01:20:57,863 --> 01:21:00,764 ماذا يحدث؟ 651 01:21:04,003 --> 01:21:06,665 لقد قضى عليكى يا مليكتى 652 01:21:22,922 --> 01:21:27,120 سيدتى لقد حان الوقت 653 01:21:27,193 --> 01:21:30,403 كال؟ 654 01:21:34,366 --> 01:21:37,233 كال 655 01:21:40,940 --> 01:21:45,343 مستحيل لا اوقفه اقتله 656 01:21:45,411 --> 01:21:47,845 غضبى 657 01:21:47,913 --> 01:21:52,145 ايها اللهب احمنا من البرد 658 01:22:12,671 --> 01:22:15,902 بسرعة 659 01:22:38,297 --> 01:22:40,527 كونى الناقل 660 01:22:50,209 --> 01:22:54,236 العرش ملكى ايا ساحرة 661 01:22:54,313 --> 01:22:56,645 انا اديت واجبى 662 01:22:56,715 --> 01:22:59,809 والان اعطيك حقك 663 01:23:15,367 --> 01:23:17,767 اللهب لا يموت لا 664 01:23:17,836 --> 01:23:20,270 اللهب لا يموت 665 01:23:29,181 --> 01:23:31,149 لا فالكا 666 01:23:31,216 --> 01:23:35,778 لايجب ان تموتى لا يجب ان تموتى 667 01:24:17,730 --> 01:24:19,960 لا تزال بربرى يا كال 668 01:25:04,143 --> 01:25:07,010 كال 669 01:25:07,079 --> 01:25:09,877 لقد فشلت يا كال 670 01:25:09,948 --> 01:25:11,916 لقد فشلت بشكل كامل 671 01:25:11,984 --> 01:25:16,785 نفس فالكا مات بموتها وفى لحظات 672 01:25:16,855 --> 01:25:20,518 سوف اصبح لا اقهر 673 01:25:50,889 --> 01:25:53,551 كال 674 01:25:56,995 --> 01:26:00,396 قبلة قبلة 675 01:26:13,412 --> 01:26:15,346 زوجى 676 01:26:19,184 --> 01:26:23,314 زوجى 677 01:26:23,388 --> 01:26:26,323 تعالى وقبل عروسك 678 01:26:28,560 --> 01:26:32,018 نعم قبلة 679 01:26:56,455 --> 01:26:58,753 زوجى 680 01:26:58,824 --> 01:27:01,190 انت مثلج 681 01:27:01,260 --> 01:27:03,956 ثلج 682 01:27:18,143 --> 01:27:21,874 مصير مملكتى سوف يتحدد بقبلة 683 01:27:51,076 --> 01:27:54,273 ارجع 684 01:27:54,346 --> 01:27:57,042 Her Iife for the crown ! 685 01:27:57,115 --> 01:28:00,107 هيه هيه هيه 686 01:28:00,185 --> 01:28:02,847 التاج 687 01:28:11,763 --> 01:28:13,856 هكذا يقاتل البربرى 688 01:28:46,531 --> 01:28:49,500 اعطنى هذا 689 01:28:50,636 --> 01:28:53,127 شعب فاليوسا 690 01:28:53,205 --> 01:28:56,732 اقدم لكم ملككم 691 01:28:56,808 --> 01:29:00,574 مولاى مولاى 692 01:29:00,646 --> 01:29:04,082 سيدى؟ سيدى؟ 693 01:29:04,149 --> 01:29:06,947 كل عبيد فاليوسا الان احرارا 694 01:29:07,019 --> 01:29:10,318 اوه لا لا لا 695 01:29:10,389 --> 01:29:12,949 ولكن القوانين 696 01:29:18,497 --> 01:29:21,557 القوانين !القوانين! 697 01:29:25,537 --> 01:29:27,528 خذ هذا 698 01:29:27,606 --> 01:29:31,167 تحرك تحرك لقد تم اطلاق الحريم 699 01:29:31,243 --> 01:29:34,041 انها اوامر الملك 700 01:29:34,112 --> 01:29:36,774 لا 701 01:29:36,848 --> 01:29:38,907 لا تنحنى لى 702 01:29:42,020 --> 01:29:44,682 انا انحنى لكى يا مليكتى 703 01:29:46,425 --> 01:29:48,552 ممثلوا النساء يا سيدى؟ 704 01:29:52,297 --> 01:29:55,994 المرأة التى احببتها 705 01:29:56,068 --> 01:29:59,128 ولكنها عبدة وانا كذلك 706 01:29:59,204 --> 01:30:02,901 انه لشىء جيد بدمائنا سوف تحيا فاليوسا 707 01:30:02,974 --> 01:30:05,238 ولكن مولاى 708 01:30:07,579 --> 01:30:11,640 اوه اذا لم يعجبك حكمى تعالى وخذ مكانى 709 01:30:17,889 --> 01:30:21,052 انا احكم بهذا الفأس 710 01:30:22,494 --> 01:30:24,792 عاش الملك 711 01:30:24,863 --> 01:30:27,263 عاش الملك 712 01:30:27,332 --> 01:30:29,357 عاش الملك 713 01:30:29,434 --> 01:30:33,495 عاش الملك عاش الملك 714 01:30:33,572 --> 01:30:37,338 عاش الملك عاش الملك 715 01:30:37,409 --> 01:30:41,277 عاش الملك عاش الملك 716 01:30:41,346 --> 01:30:45,248 عاش الملك عاش الملك 717 01:31:45,346 --> 01:32:45,248 هذه الترجمة حصريا لمنتدى تنين العرب من ترجمة kareem kiki Synchronized By : Eng.Taki