1 00:01:58,520 --> 00:02:03,457 Mr. Gorbachev, tear down this wall. 2 00:02:29,784 --> 00:02:31,718 Bringing to an end the Soviet empire... 3 00:02:31,786 --> 00:02:34,687 and its 70-year experiment in Communism. 4 00:02:34,756 --> 00:02:37,020 Yet while jubilation at the prospect of freedom... 5 00:02:42,130 --> 00:02:45,065 The Russian Mafia has evolved into a world-class... 6 00:02:45,133 --> 00:02:47,533 organized crime network with profits in billions, 7 00:02:47,602 --> 00:02:50,162 including substantial U.S. Operations. 8 00:03:00,281 --> 00:03:05,548 Announcing the unprecedented opening of an F.B.I. Legal attaché, 9 00:03:05,620 --> 00:03:11,115 along with the first-ever joint U.S. And Russian law enforcement operation. 10 00:04:32,806 --> 00:04:35,570 It's her. 11 00:05:22,389 --> 00:05:25,153 Ghazzi's in the club. He's in position. 12 00:05:25,225 --> 00:05:27,819 Okay. Op's a go. M.V.D. Only. 13 00:06:30,557 --> 00:06:35,221 What is this? An American? Who the fuck are you? 14 00:06:35,295 --> 00:06:37,229 Deputy Director Carter Preston, 15 00:06:37,297 --> 00:06:40,664 - F.B.I. - F.B.I. 16 00:06:40,734 --> 00:06:45,671 You fuck Americans now, you ugly militia whore. 17 00:06:45,739 --> 00:06:49,175 And, you, go fuck yourself. 18 00:06:49,242 --> 00:06:51,437 This is not Chicago. This is Russia. 19 00:06:51,511 --> 00:06:54,105 So take your bitch and get the fuck out of here. 20 00:06:54,180 --> 00:06:58,844 Do you think I'm afraid of the M.V.D.? 21 00:07:00,854 --> 00:07:04,881 I swear I will kill you and your fucking whore mothers... 22 00:07:04,958 --> 00:07:06,949 - if you don't get... - I repeat, you are advised... 23 00:07:07,027 --> 00:07:10,053 Fuck you! Fuck you, you scar-faced cunt! 24 00:07:10,130 --> 00:07:12,121 - Fuck you! - All right, that's enough! 25 00:07:49,736 --> 00:07:52,671 It's never easy taking a life. 26 00:07:52,739 --> 00:07:56,266 But you saved one too. Mine. 27 00:07:58,411 --> 00:08:00,436 Thank you. 28 00:08:10,023 --> 00:08:11,957 We had no warning. 29 00:08:12,025 --> 00:08:14,493 They must have ambushed our man outside. 30 00:08:14,561 --> 00:08:18,053 Before we knew it, there were militia with their guns out... 31 00:08:18,131 --> 00:08:20,065 in every corner of the room. 32 00:08:20,133 --> 00:08:22,067 They just opened fire and killed him. 33 00:08:22,135 --> 00:08:25,662 It happened so fast, it was... over... 34 00:08:25,739 --> 00:08:27,969 before it started. 35 00:08:28,041 --> 00:08:31,135 God, my poor brother. 36 00:08:34,214 --> 00:08:36,978 How many militia did you kill? 37 00:08:39,052 --> 00:08:41,418 Terek, please, we didn't stand a chance. 38 00:08:41,488 --> 00:08:43,422 There were... There were 30 of them, 39 00:08:43,490 --> 00:08:47,119 - plus the Americans. - Yes, yes, but how many did you kill? 40 00:08:49,229 --> 00:08:52,164 Well... Well, none. 41 00:08:54,067 --> 00:08:56,092 None? Not even one? 42 00:08:57,237 --> 00:08:59,171 Terek, please... 43 00:08:59,239 --> 00:09:01,173 I did what I could. 44 00:09:03,343 --> 00:09:07,006 You did what you could. You did what you could. 45 00:09:07,080 --> 00:09:10,743 You let those militia pigs and that American scum kill my brother... 46 00:09:10,817 --> 00:09:15,277 without killing one in return. 47 00:09:15,355 --> 00:09:17,949 Okay, that's what you could do. 48 00:09:18,024 --> 00:09:20,185 Here's what I can do. 49 00:09:30,203 --> 00:09:32,728 I loved this man like a brother. 50 00:09:32,806 --> 00:09:36,469 He was a dear friend and partner to me. 51 00:09:36,543 --> 00:09:39,979 So I took no joy in that. 52 00:09:40,046 --> 00:09:42,480 But just think... 53 00:09:42,549 --> 00:09:45,643 if I could do this to one I love, 54 00:09:45,718 --> 00:09:48,551 what could I do to someone I hate? 55 00:09:48,621 --> 00:09:52,148 Hmm? 56 00:09:52,225 --> 00:09:56,992 So the American F.B.I. Declares war on us? 57 00:10:00,900 --> 00:10:03,960 Then war it is. 58 00:10:04,137 --> 00:10:07,334 Unlike other, less cunning predators, 59 00:10:07,407 --> 00:10:13,004 the hyena takes no chances, never attacking unless sure of a kill. 60 00:10:13,079 --> 00:10:18,210 Though a consummate killer, he is clearly no gentleman. 61 00:10:21,254 --> 00:10:23,848 I apologize for keeping you waiting. 62 00:10:23,923 --> 00:10:27,017 I had some other business to dispose of. 63 00:10:27,093 --> 00:10:29,027 So much wasted time. 64 00:10:29,095 --> 00:10:32,428 Confusing motion with accomplishment. Another drink? 65 00:10:48,281 --> 00:10:50,875 The M.V.D. Killed my brother. 66 00:10:50,950 --> 00:10:54,545 For that, I will see they drown in blood. 67 00:10:54,621 --> 00:10:57,681 But their allies in America, I wish to send a message. 68 00:10:57,757 --> 00:11:01,488 A very public message. 69 00:11:01,561 --> 00:11:04,928 I want to strike fear into the marrow of their bones. 70 00:11:06,933 --> 00:11:09,925 Can you kill this person? 71 00:11:12,338 --> 00:11:14,272 Yes. 72 00:11:20,914 --> 00:11:23,644 If I take this job, I'll have to disappear, 73 00:11:23,716 --> 00:11:26,014 forever. 74 00:11:26,085 --> 00:11:29,020 So if you want me to do this, you're going to have to pay me. 75 00:11:29,088 --> 00:11:31,386 How much? 76 00:11:31,457 --> 00:11:34,187 American dollars. 77 00:11:34,260 --> 00:11:36,524 All cash, of course. 78 00:11:36,596 --> 00:11:39,030 Half now, half upon completion. 79 00:11:43,436 --> 00:11:45,563 Seventy million. 80 00:11:50,276 --> 00:11:52,210 Why not? 81 00:11:52,278 --> 00:11:54,542 Done. 82 00:11:54,614 --> 00:11:56,514 How many people know about this? 83 00:11:56,583 --> 00:11:59,177 - You and I. - Keep it that way. 84 00:11:59,252 --> 00:12:03,814 Don't refer to our arrangement by telephone or fax ever. 85 00:12:03,890 --> 00:12:06,154 You should find a place outside of Russia to hide... 86 00:12:06,225 --> 00:12:08,318 until the mission's completed. 87 00:12:08,394 --> 00:12:12,490 If word of this leaks, it'll be my choice whether to continue or not. 88 00:12:12,565 --> 00:12:16,803 Either way, I keep the initial payment. Agreed? 89 00:12:16,936 --> 00:12:18,733 Okay. 90 00:12:20,706 --> 00:12:24,608 Informants tell us Terek's put bounties on all M.V.D. And F.B.I. Personnel. 91 00:12:24,677 --> 00:12:29,341 Deputy Director Preston and I have special bounties on our lives. 92 00:12:29,415 --> 00:12:32,350 In two weeks, seven M.V.D. Operatives have been killed. 93 00:12:32,418 --> 00:12:34,352 At least we know we're getting to him. 94 00:12:34,420 --> 00:12:36,354 Informants say this is just the start. 95 00:12:36,422 --> 00:12:38,856 Terek's planning something more dramatic. 96 00:12:40,526 --> 00:12:43,290 Eight days ago, Terek and his two top lieutenants were spotted... 97 00:12:43,362 --> 00:12:46,820 at a pensione in the town of Porvoo, 60 kilometers west of Helsinki. 98 00:12:46,899 --> 00:12:48,730 They've been there ever since, 99 00:12:48,801 --> 00:12:51,361 taking the entire third floor for themselves and their bodyguards; 100 00:12:51,437 --> 00:12:54,668 all former Spetsnaz, nine in all. 101 00:12:54,740 --> 00:12:57,265 Not one's left the building in five days. 102 00:12:57,343 --> 00:13:02,178 Their only contact with the outside is this man: Victor Politovsky. 103 00:13:02,248 --> 00:13:04,478 He goes to the Porvoo post office twice a day for Terek's mail, 104 00:13:04,550 --> 00:13:06,984 which arrives general delivery. 105 00:13:07,053 --> 00:13:10,022 Contact Interpol and get everything you can on Politovsky. 106 00:13:10,089 --> 00:13:13,820 - Yes, sir. - Terek's men are notoriously hard to turn out. 107 00:13:13,893 --> 00:13:17,624 Should we get the opportunity, we must be prepared to conduct the interrogation... 108 00:13:17,697 --> 00:13:20,860 with the utmost efficiency. 109 00:13:20,933 --> 00:13:22,992 - Good day to you, Mr. Preston. - Sir. 110 00:13:27,740 --> 00:13:31,403 I don't think I want to know what that means. 111 00:15:17,383 --> 00:15:21,979 Every problem is a start... 112 00:15:22,054 --> 00:15:24,113 The new lamination's the tricky part. 113 00:15:24,190 --> 00:15:27,318 You got to use ethyl-acetone. 114 00:15:27,393 --> 00:15:31,159 Nasty stuff. Gives you liver cancer. 115 00:15:31,230 --> 00:15:34,324 And I use a disk drive to erase the magnetic strip. 116 00:15:35,701 --> 00:15:37,635 It's perfect. 117 00:15:37,703 --> 00:15:41,002 - Thank you. - You really do beautiful work. 118 00:15:41,073 --> 00:15:44,167 - Oh, well, art comes in various guises. - Yes, it does. 119 00:15:44,243 --> 00:15:47,007 - What do I owe you? - Right. 120 00:15:47,079 --> 00:15:52,676 Well, I think your balance is about £375. 121 00:15:52,752 --> 00:15:57,018 - This is £500. - Oh, thank you. 122 00:15:57,089 --> 00:15:59,023 - Good luck with the baby. - Thank you. 123 00:15:59,091 --> 00:16:01,025 - Cheers. - See you next time. 124 00:16:26,719 --> 00:16:28,653 How do you want the accounts handled? 125 00:16:28,721 --> 00:16:31,485 Split the deposit equally between the Macao and the Panama accounts. 126 00:16:31,557 --> 00:16:34,151 - And the balance? - Leave it here in dollars. 127 00:16:34,226 --> 00:16:36,660 I'll need you to open me a Luxembourg account. 128 00:16:36,729 --> 00:16:41,325 And get me some credit cards. Use an American bank. I'll send you the names. 129 00:16:41,400 --> 00:16:44,665 I'll overnight the credit cards to your box in Montreal. 130 00:16:44,737 --> 00:16:48,173 - Oh, this also came in the draft. - Ah, yes. 131 00:16:48,240 --> 00:16:50,834 - I'll need to use your computer, Clive. - Of course. 132 00:16:50,910 --> 00:16:54,038 - Everything's ready for you. - Good. Thank you. 133 00:16:57,249 --> 00:17:00,616 Good afternoon. How may we help you? 134 00:17:00,686 --> 00:17:04,554 I'm interested in an intermediate-range system, high cyclic rate. 135 00:17:12,598 --> 00:17:15,294 - What caliber? - No smaller than 7.62. 136 00:17:15,367 --> 00:17:18,234 Available: 137 00:17:22,007 --> 00:17:25,943 I prefer non-U.S. Equipment, single-parallel system. 138 00:17:26,011 --> 00:17:30,107 Available: Yugoslav 20-millimeter... 139 00:17:30,182 --> 00:17:32,309 1955 cannon. 140 00:17:32,384 --> 00:17:34,477 Too heavy. 141 00:17:34,553 --> 00:17:40,458 Available: Polish ZSU-33 electric, 14.5 millimeter. 142 00:17:40,526 --> 00:17:43,154 Cyclic rate: 1,400 rounds per minute. 143 00:17:43,229 --> 00:17:45,527 Interested. 144 00:17:45,598 --> 00:17:49,466 Effective combat range: 3,500 meters. 145 00:17:49,535 --> 00:17:54,234 Muzzle velocity: 1,700 meters per second. 146 00:17:54,306 --> 00:17:55,967 I'll take it. 147 00:18:00,446 --> 00:18:02,437 Transfer of funds in the usual manner. 148 00:18:02,515 --> 00:18:06,281 Half now, half on delivery to the following address: 149 00:18:06,352 --> 00:18:10,448 Letterham Shipping, Montreal, Quebec, Canada, 150 00:18:10,523 --> 00:18:13,287 GIH 876. 151 00:18:13,359 --> 00:18:17,295 Client name: Murdock, Charles C. 152 00:18:25,538 --> 00:18:29,235 "What are they planning? Why is Terek in Finland?" 153 00:18:29,308 --> 00:18:33,506 "The Americans." "Kill." "Example." 154 00:18:33,579 --> 00:18:37,515 "Jackal? What Jackal? It doesn't make sense. 155 00:18:37,583 --> 00:18:39,517 What are they planning?" 156 00:18:41,487 --> 00:18:43,182 "Who are you?" 157 00:18:47,026 --> 00:18:50,018 "You fucking Jackal." 158 00:18:54,233 --> 00:18:57,134 "Why you hanging around? Revive him." 159 00:18:57,203 --> 00:19:00,104 Jesus. 160 00:19:02,675 --> 00:19:07,442 Drug-assisted interrogation is perfectly legal in matters of state security. 161 00:19:07,513 --> 00:19:11,108 Unfortunately, Mr. Politovsky had an undiagnosed heart condition. 162 00:19:13,018 --> 00:19:16,010 He said, "Jackal"? 163 00:19:16,088 --> 00:19:18,682 Does this mean something to you? 164 00:19:18,757 --> 00:19:22,955 There's supposedly a killer for hire who uses that name. 165 00:19:23,028 --> 00:19:25,121 Several assassinations are credited to him, 166 00:19:25,197 --> 00:19:27,188 but we've never been able to prove... 167 00:19:27,266 --> 00:19:29,291 if he even exists. 168 00:19:41,213 --> 00:19:44,580 From time to time, he was K.G.B. Asset. 169 00:19:44,650 --> 00:19:47,483 - Do you have a name? - No name. 170 00:19:47,553 --> 00:19:51,148 Payments were made to the contracting organization... 171 00:19:51,223 --> 00:19:53,487 or a Hong Kong bank account. 172 00:19:53,559 --> 00:19:55,993 No K.G.B. Member has ever seen him. 173 00:19:56,061 --> 00:19:58,529 Do we know if he ever operated in the U.S.? 174 00:19:58,597 --> 00:20:04,331 No. But Politovsky's briefcase... 175 00:20:04,403 --> 00:20:06,496 contained biographical material... 176 00:20:06,572 --> 00:20:09,370 on your Donald Brown, Director of the F.B.I. 177 00:20:09,441 --> 00:20:13,343 Jesus Christ. This guy's going for the gold, huh? 178 00:20:13,412 --> 00:20:15,846 - Get him on the phone for me. - Yes, sir. 179 00:20:41,272 --> 00:20:43,866 - Good morning. - Good morning. 180 00:20:43,942 --> 00:20:47,036 - Purpose of your visit to Canada? - Steelhead. 181 00:20:47,112 --> 00:20:50,309 - Hmm? - Fishing. 182 00:20:51,583 --> 00:20:54,381 Enjoy your stay, Mr. Hayslip. 183 00:20:54,452 --> 00:20:56,716 Thank you. I will. 184 00:21:00,558 --> 00:21:02,992 I'll give you a good deal on this minivan. 185 00:21:03,061 --> 00:21:04,995 It's brand-new. It's fully loaded. 186 00:21:05,063 --> 00:21:07,156 We've even got a six-disk CD changer for you. 187 00:21:07,232 --> 00:21:09,996 The only thing I need now is your driver's license, your credit card. 188 00:21:10,068 --> 00:21:12,002 I'll check this with the credit manager. 189 00:21:12,070 --> 00:21:15,164 - Everything should be okay, Mr. Murdock. - Oh, make it Charlie, eh? 190 00:21:15,240 --> 00:21:18,175 - All right, Charlie. See you in a sec. - Take your time. 191 00:22:26,144 --> 00:22:30,843 I want this op close-hold, no publicity. 192 00:22:30,915 --> 00:22:36,683 Put a working group together: State, C.I.A., Secret Service, Russian embassy. 193 00:22:36,754 --> 00:22:38,688 They'll have daily progress reports, 194 00:22:38,756 --> 00:22:41,691 9:00 p.m. Every evening, this office. 195 00:22:41,759 --> 00:22:44,023 Major Koslova, anything else? 196 00:22:44,095 --> 00:22:49,556 Since 1983, K.G.B. Provided funding for five direct-action missions: 197 00:22:49,634 --> 00:22:52,194 One bombing and four assassinations by gunshot. 198 00:22:52,270 --> 00:22:54,261 The Jackal was the operative used. 199 00:22:54,339 --> 00:22:57,831 Not giving me much to work with, Preston. 200 00:22:57,909 --> 00:22:59,843 We don't have much, sir. 201 00:22:59,911 --> 00:23:02,607 Major Koslova's informers can't finger him. 202 00:23:02,680 --> 00:23:04,614 They don't know who he is, 203 00:23:04,682 --> 00:23:06,707 - C.I.A. Can't track him. - Then what? 204 00:23:06,784 --> 00:23:10,151 Using K.G.B. Files, I've identified six operatives... 205 00:23:10,221 --> 00:23:12,314 we believe to have actually seen him. 206 00:23:12,390 --> 00:23:16,588 Four are dead, one is in Libya, but the last is believed to be in the United States. 207 00:23:16,661 --> 00:23:20,461 A Basque separatist name Isabella Celia Zancona. 208 00:23:20,531 --> 00:23:22,897 She might know what he looks like. 209 00:23:22,967 --> 00:23:26,835 - But we have no idea of her whereabouts. - Someone must. 210 00:23:26,904 --> 00:23:29,395 Interpol says that in the '80s she was involved... 211 00:23:29,474 --> 00:23:32,375 with Declan Joseph Mulqueen, an I.R.A. Sharpshooter. 212 00:23:32,443 --> 00:23:36,846 The word is he burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here. 213 00:23:36,914 --> 00:23:41,510 In '89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges. 214 00:23:41,586 --> 00:23:45,522 He's currently serving time at a maximum-security state pen in Massachusetts. 215 00:23:45,590 --> 00:23:49,856 Say he does know where she is. What makes you think he'll talk to you? 216 00:23:49,927 --> 00:23:53,454 I'm hoping he'll cooperate for a reduced sentence. 217 00:23:53,531 --> 00:23:57,399 Don't promise too much. After all, he's a terrorist. 218 00:24:14,218 --> 00:24:16,584 You got some visitors, Mulqueen. 219 00:24:23,227 --> 00:24:26,492 What do you want with Isabella? She's done nothing here. 220 00:24:26,564 --> 00:24:29,397 She entered the country illegally. 221 00:24:31,736 --> 00:24:37,003 What? The F.B.I.'s sending deputy directors out after illegal aliens? 222 00:24:38,910 --> 00:24:41,378 Give over, Preston. Who you really looking for? 223 00:24:41,446 --> 00:24:45,041 A pro. Calls himself the Jackal. 224 00:24:46,417 --> 00:24:48,510 Oh, that fella. 225 00:24:48,586 --> 00:24:51,680 The mystery man. 226 00:24:52,890 --> 00:24:56,018 We think she may be able to help us find him. 227 00:24:56,094 --> 00:24:58,358 If so, we'll arrange a pardon for her, 228 00:24:58,429 --> 00:25:00,954 signed by the President of the United States. 229 00:25:01,032 --> 00:25:02,966 And guarantee no extradition. 230 00:25:03,034 --> 00:25:06,800 We'd also guarantee the Spanish government will never know her whereabouts. 231 00:25:06,871 --> 00:25:10,534 They don't know now, do they? And neither do you. 232 00:25:10,608 --> 00:25:12,542 Let's keep it that way. 233 00:25:20,084 --> 00:25:24,248 Would it matter that you might be saving a human life? 234 00:25:24,322 --> 00:25:27,655 And whose human life would be important enough for all this? 235 00:25:27,725 --> 00:25:30,990 Mr. Donald Brown, Director of the F.B.I. 236 00:25:33,398 --> 00:25:36,492 Wouldn't that be droll? 237 00:25:36,567 --> 00:25:40,401 Look, we know that certain gang elements in this prison want you dead. 238 00:25:40,471 --> 00:25:43,406 The entire government wants me dead, mister. 239 00:25:43,474 --> 00:25:45,772 - Yet here I am. - All right, smart-ass, 240 00:25:45,843 --> 00:25:47,777 let's cut the bullshit. 241 00:25:47,845 --> 00:25:51,508 You cooperate, and we'll get you transferred to a minimum-security facility. 242 00:25:51,582 --> 00:25:56,519 That's our deal. And that's your only chance to walk out of this place in one piece. 243 00:25:56,587 --> 00:25:59,681 That's a one-time offer. Now take it or leave it. 244 00:25:59,757 --> 00:26:02,954 Stuff it then, as many fucking times as you like. 245 00:26:03,027 --> 00:26:05,621 Pardon the language. I've been in prison. 246 00:26:19,043 --> 00:26:24,310 All right, what will it take for you to help us? 247 00:26:24,382 --> 00:26:27,977 First, I'd have to be convinced Isabella would be kept safe. 248 00:26:28,052 --> 00:26:30,145 Done. 249 00:26:30,221 --> 00:26:32,155 Then you'd have to let me go. 250 00:26:32,223 --> 00:26:34,657 Back to Ireland, free man. 251 00:26:34,725 --> 00:26:37,387 Out of the question. 252 00:26:37,462 --> 00:26:42,161 Besides gunrunning, you're a known killer of British government personnel. 253 00:26:42,233 --> 00:26:44,724 Not to mention all the women and children you've probably blown up. 254 00:26:44,802 --> 00:26:48,169 It's not my war. I was never a bomber. 255 00:26:48,239 --> 00:26:51,265 I don't see the distinction. You still took human lives. 256 00:26:51,342 --> 00:26:54,004 The distinction is I killed in a war. Now I want to go home. 257 00:26:54,078 --> 00:26:56,171 - Simple as that. - Simple for you, perhaps. 258 00:26:56,247 --> 00:27:00,013 Look, even in Russia, soldiers go home when the treaty's signed. Nyet? 259 00:27:00,084 --> 00:27:02,746 That's not gonna happen. Sorry. 260 00:27:05,356 --> 00:27:07,620 All right, just the chance then. 261 00:27:09,193 --> 00:27:12,253 Your best efforts to get me free. 262 00:27:12,330 --> 00:27:14,264 I'll settle for your word on it. 263 00:27:16,534 --> 00:27:18,593 Sorry. 264 00:27:21,539 --> 00:27:24,474 So the Jackal's after your director, is he? 265 00:27:24,542 --> 00:27:26,806 Best tell him to get his affairs in order, 266 00:27:26,878 --> 00:27:28,812 'cause nobody can save him now. 267 00:27:28,880 --> 00:27:32,050 Nobody except me. 'Cause I met him. 268 00:27:36,254 --> 00:27:38,484 Yeah, didn't I mention it? 269 00:27:50,735 --> 00:27:54,671 I can identify him by his face, given the opportunity. 270 00:27:54,739 --> 00:27:56,707 More importantly, by his methods. 271 00:27:58,910 --> 00:28:01,606 So you can leave Isabella out of this. 272 00:28:02,680 --> 00:28:04,614 Did you work with him? 273 00:28:04,682 --> 00:28:07,310 "With him"? No. No way. 274 00:28:09,520 --> 00:28:11,579 Do you have a problem with this man? 275 00:28:14,192 --> 00:28:17,161 That's between him and me. 276 00:28:20,364 --> 00:28:25,324 Well, Isabella Zancona is the only confirmed contact we have, 277 00:28:25,403 --> 00:28:27,598 and we will find her. 278 00:28:27,672 --> 00:28:31,039 With or without your help. 279 00:28:31,109 --> 00:28:33,009 Okay, okay, okay, okay. 280 00:28:34,212 --> 00:28:36,271 I want three things. 281 00:28:36,347 --> 00:28:40,511 One: Get me out of here. I'm no use to you sitting here on me arse. 282 00:28:40,585 --> 00:28:42,416 What's to keep you from trying to take off? 283 00:28:42,487 --> 00:28:44,785 Nothing. 284 00:28:44,856 --> 00:28:46,790 Except I give you my word. 285 00:28:46,858 --> 00:28:49,053 Two: 286 00:28:49,127 --> 00:28:51,027 I go with you to meet Isabella. 287 00:28:51,095 --> 00:28:53,256 Why? 288 00:28:54,398 --> 00:28:56,992 I want to see her is all. 289 00:28:59,570 --> 00:29:01,800 And the third thing? 290 00:29:03,841 --> 00:29:06,139 A decent razor. 291 00:29:10,014 --> 00:29:11,982 Here's how it's gonna go, Mulqueen. 292 00:29:12,049 --> 00:29:13,983 You will be searched on a random schedule. 293 00:29:14,051 --> 00:29:18,283 If we turn up a paper clip that hasn't been authorized, I'll send you back to prison. 294 00:29:18,356 --> 00:29:21,917 - Same goes for using the telephone. - What? You don't trust me? 295 00:29:21,993 --> 00:29:25,258 As far as I can throw you. But I have little choice. 296 00:29:25,329 --> 00:29:28,298 If you've got any thoughts about an I.R.A. Snatch, 297 00:29:28,366 --> 00:29:30,561 we'll shoot to kill, them and you. 298 00:29:30,635 --> 00:29:33,433 And not necessarily in that order. Understand? 299 00:29:33,504 --> 00:29:35,438 I heard you. 300 00:29:35,506 --> 00:29:39,203 Go along and we'll get along. 301 00:29:48,219 --> 00:29:50,244 I'm gonna keep a real good eye on you. 302 00:29:55,226 --> 00:29:57,490 Miss Koslova, is it? 303 00:29:57,562 --> 00:29:59,496 Mm-hmm. 304 00:30:04,402 --> 00:30:06,336 What would your first name be then? 305 00:30:07,572 --> 00:30:09,665 Major. 306 00:30:09,740 --> 00:30:12,004 Major Koslova. 307 00:30:18,516 --> 00:30:21,679 A wee bit rusty, that's all. 308 00:30:37,268 --> 00:30:40,829 Subassembly of titanium, as light as the stresses will allow. 309 00:30:40,905 --> 00:30:44,033 The arm's got to traverse 270 degrees. 310 00:30:44,108 --> 00:30:46,508 Feed and drive mechanisms run on 210 amp servos. 311 00:30:46,577 --> 00:30:49,205 The whole thing's gotta run off 12-volt D.C. 312 00:30:49,280 --> 00:30:52,841 Okay. Yeah, it's a car battery. That's cool. 313 00:30:52,917 --> 00:30:54,885 How much weight is the arm gonna have to support? 314 00:30:54,952 --> 00:30:57,216 Fifty-five kilograms. 315 00:30:57,288 --> 00:31:01,054 It's a big fucker, yeah? Hey, you want one? 316 00:31:02,126 --> 00:31:04,060 No. 317 00:31:04,128 --> 00:31:06,562 I'm gonna want this in eight days. 318 00:31:06,631 --> 00:31:09,896 - I can do that. - Okay. 319 00:31:09,967 --> 00:31:14,336 How much? 320 00:31:14,405 --> 00:31:16,498 Well, the titanium's gonna be a problem. 321 00:31:16,574 --> 00:31:20,772 It's a listed material up here. It's gonna take some time, a little more money. 322 00:31:20,845 --> 00:31:22,779 Fifty grand? 323 00:31:27,251 --> 00:31:30,982 I mean, like, forty. Forty grand. 324 00:31:33,257 --> 00:31:36,693 All right. Half now, half on delivery. 325 00:31:38,095 --> 00:31:40,825 This sucker's definitely gonna kick some ass, yeah? 326 00:31:43,768 --> 00:31:45,702 Get this straight. 327 00:31:45,770 --> 00:31:48,898 When you finish this unit, you're gonna turn over the plans and any scrap material. 328 00:31:48,973 --> 00:31:52,875 You're gonna forget about Charlie Murdock and the tech specs on these plans. 329 00:31:52,943 --> 00:31:56,174 Yeah. Shit, man, I'm cool. 330 00:31:56,247 --> 00:31:58,181 Relax. 331 00:31:59,784 --> 00:32:01,809 All right. 332 00:32:31,749 --> 00:32:33,683 Are you nervous? 333 00:32:36,253 --> 00:32:39,689 Eight years. That's a lifetime, isn't it? 334 00:32:41,959 --> 00:32:43,927 Hello. 335 00:32:43,994 --> 00:32:46,690 - Mr. Decker, is it? - Yes. 336 00:32:46,764 --> 00:32:49,699 Hello there. I'm Declan Mulqueen. 337 00:32:49,767 --> 00:32:52,361 This is... Major Koslova. 338 00:32:52,436 --> 00:32:54,427 - How do you do? - Hi. 339 00:32:55,606 --> 00:32:57,699 We'd like to speak to your wife. 340 00:32:58,943 --> 00:33:01,309 Izz, someone to see you. 341 00:33:36,080 --> 00:33:38,913 I'II, uh... 342 00:33:38,983 --> 00:33:42,350 I'll take the kids out back. 343 00:33:44,088 --> 00:33:46,682 Daddy, who's that? 344 00:33:46,757 --> 00:33:50,659 My beautiful Irish... 345 00:34:02,206 --> 00:34:05,334 They let me out to ask you something. 346 00:34:05,409 --> 00:34:09,311 Sir, I was thinking maybe we could use the Zancona woman... 347 00:34:09,380 --> 00:34:12,645 as insurance in case Mulqueen gets happy feet. 348 00:34:12,716 --> 00:34:15,810 Listen, however he plays it, we play it straight. 349 00:34:15,886 --> 00:34:19,083 Isabella Zancona's involvement remains classified. 350 00:34:19,156 --> 00:34:22,148 That means nothing in the report. 351 00:34:22,226 --> 00:34:24,990 No name, no location, nothing. Got it? 352 00:34:25,062 --> 00:34:26,996 Yes, sir. 353 00:34:30,901 --> 00:34:33,995 I never knew his name, but he was definitely American. 354 00:34:34,071 --> 00:34:36,665 He had some kind of special military training... 355 00:34:36,740 --> 00:34:39,470 where he learned Spanish in El Salvador, I think. 356 00:34:39,543 --> 00:34:41,943 I didn't like talking to him. 357 00:34:42,012 --> 00:34:45,504 I suppose we were all dangerous people, 358 00:34:45,583 --> 00:34:47,983 but he was different. 359 00:34:48,052 --> 00:34:51,988 Declan was fire, all passion. He had a cause. 360 00:34:52,056 --> 00:34:56,015 This man was ice. No feeling, nothing. 361 00:34:56,093 --> 00:34:58,254 Okay. Thank you, Mrs. Decker. 362 00:34:58,329 --> 00:35:02,766 You've been very helpful. It would be best if you keep our conversation confidential, 363 00:35:02,833 --> 00:35:07,429 - even from your husband. - Don't worry about George. 364 00:35:07,505 --> 00:35:11,407 He doesn't know anything about my past, and he doesn't want to. 365 00:35:11,475 --> 00:35:15,411 All he needs to know is that I love him. 366 00:35:17,381 --> 00:35:19,815 I see. 367 00:35:19,884 --> 00:35:23,820 Well, I thank you again. 368 00:35:23,888 --> 00:35:26,652 I'll wait for you in the car. 369 00:35:33,731 --> 00:35:37,827 This opens a locker at Norfolk Greyhound Terminal. 370 00:35:37,902 --> 00:35:41,838 Inside is a clean passport and $10,000 cash. 371 00:35:41,906 --> 00:35:45,842 Your friends left it with me in case you ever showed up. 372 00:35:45,910 --> 00:35:49,175 - Take it and go back to Ireland. - Come on, Daddy. 373 00:35:49,246 --> 00:35:51,382 - Daddy. - I can't. 374 00:35:51,515 --> 00:35:53,676 What? 375 00:35:53,751 --> 00:35:56,379 You gave your word? 376 00:35:56,453 --> 00:35:58,853 Huh? 377 00:35:58,922 --> 00:36:00,947 Go now. 378 00:36:01,024 --> 00:36:04,289 Once he kills whoever he's after, they'll send you back to prison. 379 00:36:04,361 --> 00:36:07,159 When I believe that, I'll use the key. 380 00:36:20,711 --> 00:36:22,679 Are you happy at least? 381 00:36:22,746 --> 00:36:26,978 Yes. I love my children. 382 00:36:27,050 --> 00:36:30,986 And my husband, in my way, I mean. 383 00:36:40,230 --> 00:36:45,497 Some nights I can close my eyes and sleep... 384 00:36:47,738 --> 00:36:49,672 And no dead faces come to wake me. 385 00:36:49,740 --> 00:36:53,176 That's more than I ever had. 386 00:36:56,246 --> 00:36:58,771 You wouldn't have me give that up, would you? 387 00:37:02,686 --> 00:37:05,120 Give me some credit, will you? 388 00:37:37,721 --> 00:37:40,212 She's Basque, isn't she? 389 00:37:41,892 --> 00:37:43,826 Aye. 390 00:37:43,894 --> 00:37:46,454 They say Basques live by the vendetta. 391 00:37:46,530 --> 00:37:49,499 If they hate someone, it's to the death. 392 00:37:49,566 --> 00:37:52,626 It's the same way when they love. 393 00:37:55,506 --> 00:37:58,031 My first name is Valentina. 394 00:38:04,348 --> 00:38:06,612 You have family in Russia? 395 00:38:06,683 --> 00:38:09,777 My parents. My brother in the navy. 396 00:38:09,853 --> 00:38:12,117 Husband? Kids? 397 00:38:12,189 --> 00:38:15,215 No. I have not found the time. 398 00:38:19,363 --> 00:38:23,459 In truth, it's never been a conflict for me. 399 00:38:23,534 --> 00:38:26,560 This is not a quality a man looks for in a woman. 400 00:38:34,711 --> 00:38:36,144 By the way, 401 00:38:36,213 --> 00:38:38,977 whatever Isabella gave you after I left, 402 00:38:39,049 --> 00:38:43,986 I trust you won't use it until after our business is concluded. 403 00:38:44,054 --> 00:38:46,147 Don't miss a thing, do you? 404 00:38:46,223 --> 00:38:48,521 No, Mr. Mulqueen. 405 00:38:48,592 --> 00:38:50,992 I see everything. 406 00:39:01,338 --> 00:39:04,933 Maybe we should start by canceling your public appearances. 407 00:39:05,008 --> 00:39:07,602 No, I don't think that's necessary. I mean, not yet. 408 00:39:07,678 --> 00:39:11,273 This fella's gonna need to make preparations. He's gonna need time. 409 00:39:11,348 --> 00:39:15,011 - How tight are the borders? - Mexico and Canada have... 410 00:39:15,085 --> 00:39:20,455 Mr. Mulqueen? Something you'd like to share? 411 00:39:20,524 --> 00:39:23,925 He'll likely be using four false identities. 412 00:39:23,994 --> 00:39:26,360 Three will be on him, and one in reserve at a drop box somewhere. 413 00:39:26,430 --> 00:39:29,627 - At least, that's the way he used to operate. - What matter if he has 40? 414 00:39:29,700 --> 00:39:34,000 It's still one man. Might we not be creating a storm in a tea cup? 415 00:39:34,071 --> 00:39:36,369 Exactly. I agree with you 100 percent. 416 00:39:36,440 --> 00:39:39,238 Director Bolitonov, 417 00:39:39,309 --> 00:39:43,678 Terek has always made doing his own killing a point of honor. 418 00:39:43,747 --> 00:39:46,477 Usually very bloody and very public. 419 00:39:46,550 --> 00:39:48,814 A statement, if you will. 420 00:39:48,885 --> 00:39:52,343 So if he's hired an outsider, 421 00:39:52,422 --> 00:39:55,186 obviously, this is something he takes very seriously. 422 00:39:55,258 --> 00:39:57,488 Until this Jackal is captured or killed, 423 00:39:57,561 --> 00:39:59,654 I don't think we can afford to do any less. 424 00:39:59,730 --> 00:40:03,166 Come on. Let's get real here. It's one guy. 425 00:40:03,233 --> 00:40:06,168 It's just one guy. Bolitonov's right. 426 00:40:06,236 --> 00:40:09,330 With the assets in this room, the guy's as good as got. 427 00:40:09,406 --> 00:40:12,375 That's if he doesn't stick his dick in a wringer first, like a lot of these clowns. 428 00:40:12,442 --> 00:40:14,637 You remember that guy? What was his name? 429 00:40:16,913 --> 00:40:19,381 What's that, Mr. Mulqueen? 430 00:40:19,449 --> 00:40:23,385 I'm sorry, Mr. Brown, but this man is no clown. 431 00:40:23,453 --> 00:40:25,978 He knows all your moves, back to front. 432 00:40:26,056 --> 00:40:29,025 Right now, you got a name. That's all you got. 433 00:40:29,092 --> 00:40:32,687 The Jackal's got a target: You. He's got a timetable. 434 00:40:32,763 --> 00:40:36,699 And as to making mistakes, he's spent 20 years in a trade that doesn't forgive error. 435 00:40:36,767 --> 00:40:38,962 And he's prevailed. 436 00:40:39,036 --> 00:40:42,369 You think he's the one who's up against it? 437 00:40:42,439 --> 00:40:44,373 It's the other way around. 438 00:41:45,602 --> 00:41:47,536 - Hi. - Hi. 439 00:41:48,939 --> 00:41:52,705 - Can I buy you a drink? - Yeah. 440 00:42:05,222 --> 00:42:07,281 I think you should come home with me. 441 00:42:09,559 --> 00:42:11,993 I'd love to... 442 00:42:12,062 --> 00:42:14,155 but I can't. 443 00:42:14,231 --> 00:42:16,165 I have to go back to Atlanta... 444 00:42:16,233 --> 00:42:18,963 finalize my very messy divorce. 445 00:42:21,238 --> 00:42:23,172 Does she know? 446 00:42:23,240 --> 00:42:25,174 She does now. 447 00:42:28,078 --> 00:42:30,672 So how am I gonna see you again? 448 00:42:30,747 --> 00:42:33,682 You could give me one of your cards. 449 00:42:39,256 --> 00:42:41,190 You're not gonna call. 450 00:42:41,258 --> 00:42:43,522 Douglas... 451 00:42:45,595 --> 00:42:49,122 you just have to have a little faith in people, that's all. 452 00:42:49,199 --> 00:42:51,133 Like I do. 453 00:44:03,373 --> 00:44:05,432 Open your shirt. 454 00:44:08,878 --> 00:44:11,210 - Easy now. Easy. - Now! 455 00:44:14,317 --> 00:44:16,308 Easy. 456 00:44:16,386 --> 00:44:18,650 Open your shirt. 457 00:44:18,721 --> 00:44:20,518 Easy now. 458 00:44:27,397 --> 00:44:30,924 Souvenirs of British hospitality. 459 00:44:35,238 --> 00:44:38,207 I apologize. 460 00:44:41,411 --> 00:44:43,538 - No problem. - Oslo Travel... 461 00:44:43,613 --> 00:44:47,174 came up with a James William Hayslip who flew from Toronto... 462 00:44:47,250 --> 00:44:50,014 August 25, two days before the meeting with Terek. 463 00:44:50,086 --> 00:44:55,023 We checked the Social Security number on his passport and guess what? 464 00:44:55,091 --> 00:44:59,494 It belongs to an inmate committed to a mental institution... 465 00:44:59,562 --> 00:45:01,723 in Virginia 12 years ago. 466 00:45:01,798 --> 00:45:04,266 Now, Canadian Travel says he flew... 467 00:45:04,333 --> 00:45:07,666 to Montreal nine days ago. 468 00:45:54,350 --> 00:45:56,284 Hello? 469 00:45:56,352 --> 00:45:58,843 Hello? 470 00:45:58,921 --> 00:46:01,116 - Yeah? - Yeah, Charlie Murdock. 471 00:46:01,190 --> 00:46:04,626 Picking up a delivery, eh? 472 00:46:05,695 --> 00:46:07,629 Invoice. 473 00:46:07,697 --> 00:46:09,790 Yes. Yes, yes, yes, yes. 474 00:46:09,866 --> 00:46:12,164 - It's a hot one, eh? - You can say that again. 475 00:47:14,630 --> 00:47:19,124 Hi. I need to use one of your computers. 476 00:47:19,202 --> 00:47:21,136 Sure. Any one. 477 00:47:25,708 --> 00:47:27,972 Can I get on line with this? 478 00:47:28,044 --> 00:47:29,978 Yeah. Sure. 479 00:50:15,077 --> 00:50:17,841 Go check upstairs. 480 00:51:48,904 --> 00:51:50,838 Thank you. 481 00:51:50,906 --> 00:51:53,374 Hayslip's disappeared. 482 00:51:53,442 --> 00:51:56,934 Boarder Patrol has the passport photo, but nothing's shown up yet. 483 00:51:57,013 --> 00:52:00,813 - He's moved on. I told you. - One moment. 484 00:52:00,883 --> 00:52:03,977 The only place we're sure he's been is Montreal. 485 00:52:04,053 --> 00:52:09,184 - What if he started using the next identity there? - I'm not following you. 486 00:52:09,258 --> 00:52:13,126 Hayslip disappeared; that doesn't mean the Jackal did. 487 00:52:13,195 --> 00:52:15,254 Perhaps something has happened. 488 00:52:15,331 --> 00:52:17,265 Witherspoon, 489 00:52:17,333 --> 00:52:20,666 have the Montreal police go through their logs for the last 48 hours. 490 00:52:20,736 --> 00:52:23,170 If he's on to the next name, it's because it's in the plan. 491 00:52:23,239 --> 00:52:25,673 - A man like this doesn't make mistakes. - No? 492 00:52:25,741 --> 00:52:28,335 They always make one, somewhere. 493 00:52:28,411 --> 00:52:30,743 Isn't that how you were caught? 494 00:52:32,081 --> 00:52:35,050 Ouch. 495 00:52:41,924 --> 00:52:43,983 What's her story, then? 496 00:52:44,060 --> 00:52:49,225 Major Koslova ends the debate about women in combat... 497 00:52:49,298 --> 00:52:51,858 - as far as I'm concerned. - How's that? 498 00:52:51,934 --> 00:52:56,871 When she saved my life and took out Terek's brother, 499 00:52:56,939 --> 00:53:00,466 she did it knowing she'd be drawing a death sentence down on her own neck. 500 00:53:00,543 --> 00:53:05,742 But when we offered to set her up someplace else when this is over, 501 00:53:05,815 --> 00:53:09,148 you know what she said? 502 00:53:09,218 --> 00:53:12,210 "The good guys don't hide." 503 00:53:14,723 --> 00:53:16,691 Fierce woman. 504 00:53:16,759 --> 00:53:21,162 In that country, under that system... 505 00:53:21,230 --> 00:53:23,790 Staggering. 506 00:53:26,735 --> 00:53:30,505 Oh, shit, you know what? I couldn't get titanium. 507 00:53:30,573 --> 00:53:33,667 So I had a friend mold the base out of carbon fiber instead. 508 00:53:33,742 --> 00:53:36,836 Came in 23 kilos under the weight you asked for. 509 00:53:36,912 --> 00:53:39,176 - Is that cool? - Yeah, that's great. 510 00:53:39,248 --> 00:53:41,716 I'm still gonna want the plans, the mold and the scrap material. 511 00:53:41,784 --> 00:53:44,344 - Remember? - Yeah. 512 00:53:44,420 --> 00:53:47,685 Um... hmm. 513 00:53:47,756 --> 00:53:50,691 - Maybe we ought to talk about that. - Oh? 514 00:53:50,759 --> 00:53:55,196 See, uh... Well, this rig... 515 00:53:55,264 --> 00:53:58,529 I figure it's to support something pretty heavy, right? 516 00:53:58,601 --> 00:54:03,095 Like a Gatling gun, maybe? 517 00:54:03,172 --> 00:54:06,141 Or a 20-millimeter cannon? 518 00:54:06,208 --> 00:54:08,267 You gotta be shooting at something pretty big, right? 519 00:54:08,344 --> 00:54:13,304 Armored car, maybe? Bank vault? 520 00:54:13,382 --> 00:54:17,648 I don't know. You could be shooting a fucking airliner for all I know. 521 00:54:17,720 --> 00:54:23,488 But the point is, a job like this can attract a lot of attention. 522 00:54:25,060 --> 00:54:27,085 I don't want any attention. 523 00:54:27,163 --> 00:54:28,562 Right, right. 524 00:54:28,631 --> 00:54:33,625 That's why I'm saying I think the plans and mold are worth a little bonus. 525 00:54:34,737 --> 00:54:36,830 - How much? - I don't know. 526 00:54:37,907 --> 00:54:39,875 A hundred grand? 527 00:54:42,144 --> 00:54:44,510 Come on, man. You know it's worth it. 528 00:54:44,580 --> 00:54:46,548 You got a serious piece of equipment there. 529 00:54:54,823 --> 00:54:58,350 All right. 530 00:54:58,427 --> 00:55:00,486 I'll get you 50 grand tomorrow. 531 00:55:00,562 --> 00:55:03,190 I'm gonna need a place to test this, though. 532 00:55:03,265 --> 00:55:06,860 - Someplace that won't draw any attention. - We got a place like that. 533 00:55:06,935 --> 00:55:09,028 We got a place just like that. 534 00:55:25,387 --> 00:55:30,051 Target's in place. Oh, man, I should've brought some beer. 535 00:55:35,430 --> 00:55:38,797 Motherfuckin' motherfucker. 536 00:55:38,867 --> 00:55:43,304 That motherfucker is state of the art! 537 00:55:43,372 --> 00:55:45,704 Dude, I knew it was gonna be big. 538 00:55:45,774 --> 00:55:48,368 I didn't know it was gonna be the fuckin' prototype cannon. 539 00:55:48,443 --> 00:55:51,674 It's a fuckin'... 540 00:55:51,747 --> 00:55:54,443 Damn. Some hairy-lookin' rounds. 541 00:55:54,516 --> 00:55:57,485 Made from depleted uranium. Go through anything. 542 00:55:57,553 --> 00:56:01,080 - Once they get inside, they just spall. - Hell, yeah. 543 00:56:01,156 --> 00:56:05,058 They spall? They get in there, and they just... 544 00:56:05,127 --> 00:56:07,994 That rocks. 545 00:56:08,063 --> 00:56:11,328 - Look at the friggin' lens on that thing. - Don't touch that. 546 00:56:11,400 --> 00:56:13,766 It's got, like, a 2,000-mile zoom lens. 547 00:56:13,836 --> 00:56:16,066 That thing is kick-ass. 548 00:56:16,138 --> 00:56:19,369 Dude, is this thing a prototype, or what? 549 00:56:19,441 --> 00:56:21,875 I bet you it cost you a shitload. 550 00:56:21,944 --> 00:56:24,344 That rocks. Man, you rock. 551 00:56:24,413 --> 00:56:26,973 Do you know what I'm sayin'? 552 00:56:27,049 --> 00:56:29,313 Rock! 553 00:56:32,387 --> 00:56:35,151 Fuckin' thing kicks ass. 554 00:56:44,266 --> 00:56:49,966 Oh, yeah. Bring on the spall, baby. 555 00:56:50,038 --> 00:56:52,768 - I can't wait to see the fuck... - Lamont. 556 00:56:52,841 --> 00:56:54,934 Close your mouth. 557 00:57:07,856 --> 00:57:10,120 Smooth action, yeah? 558 00:57:30,812 --> 00:57:32,939 Ready? 559 00:57:39,254 --> 00:57:42,417 Yeah! Spall! 560 00:57:49,598 --> 00:57:53,591 Well, at least... it took out the target. 561 00:57:53,669 --> 00:57:57,230 No, it's off... by at least three millimeters. 562 00:57:57,306 --> 00:57:59,672 No. No, dude. That's precision craftsmanship. 563 00:57:59,741 --> 00:58:02,539 Ain't off no three millimeters. 564 00:58:02,611 --> 00:58:07,275 So, Lamont, tell me how you sight in this thing automatically. 565 00:58:07,349 --> 00:58:09,283 Uh, you just, uh, 566 00:58:09,351 --> 00:58:12,343 punch in the windage and the elevation you want and hit enter. 567 00:58:12,421 --> 00:58:14,355 So you just kind of "guesstimate" it, huh? 568 00:58:14,423 --> 00:58:16,357 Basically "guesstimation." 569 00:58:18,827 --> 00:58:22,456 - And hit enter. - Uh-huh. 570 00:58:24,933 --> 00:58:26,867 Hey, hey, hey! I give up! 571 00:58:26,935 --> 00:58:29,768 Well, 572 00:58:29,838 --> 00:58:32,272 - I guess the automatic sighting works. - Yeah. 573 00:58:32,341 --> 00:58:35,868 - I thought I was about to sprawl. - Well, Lamont, 574 00:58:35,944 --> 00:58:37,912 gonna have to speed-test it now. 575 00:58:37,980 --> 00:58:40,380 - Mmm. Speed test. - So... 576 00:58:40,449 --> 00:58:43,316 run. 577 00:58:45,120 --> 00:58:48,612 What do you mean? 578 00:58:50,592 --> 00:58:54,119 I mean run, now. 579 00:59:08,577 --> 00:59:10,511 Run to your right! 580 00:59:38,340 --> 00:59:40,331 Get up. Get up! 581 00:59:42,911 --> 00:59:44,970 All right, good! 582 00:59:45,047 --> 00:59:47,277 Oh, oh! Stop there! 583 00:59:47,349 --> 00:59:49,283 Just stop there! 584 00:59:49,351 --> 00:59:53,287 Turn around! 585 00:59:53,355 --> 00:59:55,653 Hold out that pack of cigarettes! 586 00:59:58,794 --> 01:00:00,955 Don't be afraid! 587 01:00:06,802 --> 01:00:09,236 Stand very still! 588 01:00:19,448 --> 01:00:21,416 Stand still! 589 01:00:37,099 --> 01:00:40,591 Told you it was off. 590 01:00:40,669 --> 01:00:44,901 Move over by the car! 591 01:00:46,208 --> 01:00:49,177 Quick, before you pass out! 592 01:01:40,462 --> 01:01:42,396 Here we go, sir. 593 01:01:42,464 --> 01:01:45,024 Major. Mac. 594 01:01:45,100 --> 01:01:47,500 Eleven days ago, Charles C. Murdock bought himself... 595 01:01:47,569 --> 01:01:49,969 a brand-new Dodge minivan. 596 01:01:50,038 --> 01:01:53,371 Now, that was a big surprise to Mr. Murdock, 597 01:01:53,441 --> 01:01:57,741 whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport. 598 01:01:57,812 --> 01:01:59,746 Anything from the border? 599 01:01:59,814 --> 01:02:02,442 We sent a description of the van to every crossing from here to Manitoba. 600 01:02:02,517 --> 01:02:04,451 I have something. Uphall Station. 601 01:02:04,519 --> 01:02:06,612 It's a small town outside Ottawa. 602 01:02:06,688 --> 01:02:09,248 - I think your man has been there. - Let's go. 603 01:02:25,507 --> 01:02:28,601 The owner is Ian Lamont, small-time hood. 604 01:02:28,677 --> 01:02:30,975 The coroner has what's left of him at Broxburn. 605 01:02:31,046 --> 01:02:33,844 Yeah, we get the idea. Let's get to the shop. 606 01:02:42,023 --> 01:02:44,150 Hello. 607 01:02:44,226 --> 01:02:47,161 Think I got something here. 608 01:02:52,033 --> 01:02:53,967 What is it? 609 01:02:54,035 --> 01:02:56,036 This is a remote firing station. 610 01:02:56,169 --> 01:02:58,296 See, it maneuvers a weapon. 611 01:02:58,371 --> 01:03:02,501 The servos run off a remote control, like, uh, like a model airplane. 612 01:03:02,575 --> 01:03:05,544 We used to make these things for mortars or such, 613 01:03:05,612 --> 01:03:07,637 but nothin' like this size. 614 01:03:07,714 --> 01:03:10,842 He needs a van just to move it around. 615 01:03:10,917 --> 01:03:13,442 What would something this size be used for? 616 01:03:13,520 --> 01:03:16,250 - Antiaircraft? - No. No, you can buy a mount for that. 617 01:03:16,322 --> 01:03:18,256 No, a missile's the best thing for an aircraft. 618 01:03:18,324 --> 01:03:20,986 No, this is for something else entirely. 619 01:03:21,061 --> 01:03:23,996 Something with one hell of a range. 620 01:03:24,064 --> 01:03:26,225 Not just the range, though. 621 01:03:26,299 --> 01:03:28,893 See, if it is a gun, it's the cyclic rate. 622 01:03:28,968 --> 01:03:31,061 You can send off a hundred bullets... 623 01:03:31,137 --> 01:03:34,004 before the first one ever hits the target. 624 01:03:37,143 --> 01:03:38,078 Good thing about a boat like this is it sells itself. 625 01:03:38,113 --> 01:03:40,603 Good thing about a boat like this is it sells itself. 626 01:03:40,680 --> 01:03:43,547 It's a hell of a lot of boat for the money. 627 01:03:43,616 --> 01:03:46,608 It's got radar, G.P.S., autopilot, auto-furling. 628 01:03:46,686 --> 01:03:48,881 You can take this baby out by yourself. 629 01:03:48,955 --> 01:03:51,355 Hell, this has even got a cellular phone. 630 01:03:51,424 --> 01:03:54,757 You can call your wife, if you want to. 631 01:03:54,828 --> 01:03:57,296 So, what do you think? 632 01:03:57,363 --> 01:03:59,797 "Deja Vu." 633 01:04:03,203 --> 01:04:05,671 She's perfect. 634 01:05:49,142 --> 01:05:51,076 - Yes? - Jackal. 635 01:05:51,144 --> 01:05:53,009 They know about Hayslip. 636 01:05:53,079 --> 01:05:57,413 They know you were in Canada, and they have an Irishman helping them. 637 01:05:57,483 --> 01:06:00,145 - Irishman's name? - Mulqueen. 638 01:06:01,988 --> 01:06:04,923 - Declan Mulqueen? - Declan Mulqueen. 639 01:06:07,493 --> 01:06:10,929 The operation's still a go. 640 01:06:11,998 --> 01:06:14,057 Declan. 641 01:06:14,133 --> 01:06:16,124 Every crossing point and airport has his photograph, 642 01:06:16,202 --> 01:06:18,136 but R.C.M.P. Has nothing. 643 01:06:18,204 --> 01:06:21,105 Our Border Patrol, the I.N.S. Are both on the highest alert. 644 01:06:21,174 --> 01:06:23,108 Again, nothing. 645 01:06:23,176 --> 01:06:25,110 Let's face it, you don't have to be Houdini... 646 01:06:25,178 --> 01:06:27,112 to make it across from Canada. 647 01:06:27,180 --> 01:06:29,114 He probably walked across, for Christ's sake. 648 01:06:29,182 --> 01:06:31,309 He won't be walking, I can tell you that. 649 01:06:31,384 --> 01:06:33,409 He's got a weapon to move. 650 01:06:33,486 --> 01:06:36,080 - What kind of security patrols do you have on these? - The Great Lakes? 651 01:06:36,155 --> 01:06:38,555 Not a lot. No need. 652 01:06:38,625 --> 01:06:40,559 People either drive or fly. 653 01:06:40,627 --> 01:06:42,561 There are a few ferry services, 654 01:06:42,629 --> 01:06:44,893 but we checked those out as well. 655 01:06:44,964 --> 01:06:46,989 What about people with boats? 656 01:06:47,066 --> 01:06:49,034 What kind of immigration controls do you have? 657 01:06:49,102 --> 01:06:51,662 Arriving vessels have to check with the harbormaster. 658 01:06:51,738 --> 01:06:56,141 - Mmm. Voluntarily? - Yeah. No active enforcement. 659 01:06:56,209 --> 01:06:58,268 All right. 660 01:06:58,344 --> 01:07:02,576 Say he does use a boat, he'll still want to mix with others. 661 01:07:02,649 --> 01:07:05,209 Are there many gatherings to speak of? 662 01:07:05,285 --> 01:07:07,947 Yeah, the Mackinaw Regatta is going on now. 663 01:07:08,021 --> 01:07:10,819 - It's the biggest regatta on Lake Michigan. - From where to where? 664 01:07:10,890 --> 01:07:14,826 Uh, it starts in Mackinaw and it ends in Chicago. 665 01:08:23,129 --> 01:08:26,121 Witherspoon, take Waveland. 666 01:08:26,199 --> 01:08:29,896 Declan, Valentina, Chicago Yacht Club. I'll take the locals. 667 01:08:29,969 --> 01:08:33,336 And remember, it'll be an Ontario-registered boat if it's here, 668 01:08:33,406 --> 01:08:35,340 so look at everything and stay on your radios. 669 01:08:35,408 --> 01:08:37,467 If you do find something, call in backup. 670 01:08:37,543 --> 01:08:39,568 I want an arrest, not a firefight. 671 01:08:45,585 --> 01:08:47,712 All right, let's get to it. 672 01:08:49,655 --> 01:08:52,818 Preston, what about lettin' me have a gun? 673 01:08:52,892 --> 01:08:54,826 Are you crazy? 674 01:08:54,894 --> 01:08:57,488 If the right people knew I was letting you walk around without cuffs, 675 01:08:57,563 --> 01:09:00,191 I'd get forced retirement. 676 01:09:01,801 --> 01:09:03,826 No fuckin' gun. 677 01:09:08,408 --> 01:09:11,969 - So many people. - So many rich people. 678 01:09:12,044 --> 01:09:14,569 Shall we dance? 679 01:09:14,647 --> 01:09:16,672 He wouldn't give me a gun. 680 01:10:22,248 --> 01:10:24,182 Hey, you want some champagne? 681 01:10:24,250 --> 01:10:26,445 - Come on. Join us. - Maybe later. 682 01:10:26,519 --> 01:10:30,455 Join us. 683 01:12:14,795 --> 01:12:18,629 Declan! 684 01:12:47,894 --> 01:12:51,295 Move! Get out of the way! 685 01:13:14,521 --> 01:13:16,455 Preston, can I talk to you? 686 01:13:21,061 --> 01:13:22,995 Look, he saw me. He wasn't surprised. 687 01:13:23,063 --> 01:13:24,997 Like he was expectin' me. 688 01:13:25,065 --> 01:13:27,693 - One of your team is playing for the other side. - Impossible. 689 01:13:27,767 --> 01:13:29,701 I can vouch for every man on this team. 690 01:13:29,769 --> 01:13:32,397 - I'm telling you, you've got a traitor. - This is not the I.R.A. 691 01:13:32,472 --> 01:13:35,339 - We don't get infiltrators. - Somebody got to him. 692 01:13:35,408 --> 01:13:39,936 Look, this is a manhunt, not your cause. Don't make it personal. 693 01:13:40,013 --> 01:13:42,379 What do you fuckin' know? 694 01:13:52,726 --> 01:13:54,660 I'll tell you what I know. 695 01:13:54,728 --> 01:13:56,992 I know the Jackal set you up in that arms deal in Libya. 696 01:13:57,063 --> 01:14:02,558 I know Isabella was wounded when you walked into the trap. 697 01:14:02,636 --> 01:14:05,901 - I also know that it was the business you had chosen. - Did you also know... 698 01:14:05,972 --> 01:14:08,338 that Isabella was pregnant when she got shot? 699 01:14:08,408 --> 01:14:11,605 That our child didn't survive? 700 01:14:15,248 --> 01:14:18,979 Don't tell me it's not personal, Mr. Preston. 701 01:14:20,687 --> 01:14:23,588 I can't let you jeopardize us in a vendetta. 702 01:14:23,657 --> 01:14:25,591 There's no vendetta. 703 01:14:25,659 --> 01:14:29,322 All I hope for is a fresh start, you know? 704 01:14:35,535 --> 01:14:38,095 Maybe it'll happen. 705 01:16:07,427 --> 01:16:10,419 This was recorded at 1:00 a.m. This morning. 706 01:16:10,497 --> 01:16:14,490 It's a call to a number in Brighton Beach, New York. 707 01:16:14,567 --> 01:16:17,468 Item four. At 1:05 p.m., 708 01:16:17,537 --> 01:16:19,528 Director Brown is scheduled to meet the First Lady... 709 01:16:19,606 --> 01:16:23,975 at a diplomatic reception at the White House... 710 01:16:24,044 --> 01:16:25,978 regarding the New Hope Hospital opening. 711 01:16:26,046 --> 01:16:27,980 Other participants will be decided... 712 01:16:30,116 --> 01:16:32,380 That information came out of this room. 713 01:16:35,221 --> 01:16:38,622 Who? Whose voice is it on that tape? 714 01:16:44,597 --> 01:16:46,565 Mine. 715 01:16:50,603 --> 01:16:55,302 Mr. Ambassador, we have arranged to hold a 9:00 p.m. Aeroflot flight to Moscow. 716 01:16:55,375 --> 01:16:58,071 A car is waiting to drive Colonel Bolitonov to the airport. 717 01:17:14,761 --> 01:17:18,026 How did you know whose phone to tap? 718 01:17:18,098 --> 01:17:21,932 I didn't, so I tapped everybody's. 719 01:17:22,001 --> 01:17:25,994 But I have diplomatic immunity. 720 01:17:26,072 --> 01:17:29,235 Who authorized you to tap my telephone? 721 01:17:29,309 --> 01:17:31,243 I did, Ambassador. 722 01:17:31,311 --> 01:17:33,438 We're currently examining documents taken... 723 01:17:33,513 --> 01:17:36,004 from Director Bolitonov's apartment. 724 01:17:39,018 --> 01:17:41,543 Shame 725 01:17:41,621 --> 01:17:46,024 Such a shame 726 01:17:46,092 --> 01:17:50,927 I think I kinda lost myself again 727 01:17:50,997 --> 01:17:53,693 Send a helicopter. 728 01:17:53,766 --> 01:17:55,791 Day 729 01:17:55,869 --> 01:18:00,238 Yesterday 730 01:18:00,306 --> 01:18:05,539 Really should be leavin' yet I stay 731 01:18:20,460 --> 01:18:22,394 Jackal. 732 01:18:22,462 --> 01:18:26,398 Director Bolitonov is no longer contactable at this number. 733 01:18:26,466 --> 01:18:28,764 All inquiries should be forwarded to... 734 01:18:34,374 --> 01:18:36,308 This is only a precaution for a short while, 735 01:18:36,376 --> 01:18:38,310 until we get this man. 736 01:18:38,378 --> 01:18:40,938 You and your family will be safer in Washington. 737 01:18:41,014 --> 01:18:43,312 You don't really think you'll find him, because you won't. 738 01:18:43,383 --> 01:18:46,648 - Believe me, you can't. - It's our job to try. 739 01:18:46,719 --> 01:18:50,155 And waste your time and maybe get killed for nothing? 740 01:18:50,223 --> 01:18:54,023 I began this. 741 01:18:54,093 --> 01:18:58,331 I have to do what I can, so please get your family away. 742 01:19:04,904 --> 01:19:06,838 Let's go. 743 01:19:09,909 --> 01:19:11,843 Okay. 744 01:19:21,787 --> 01:19:23,721 Everything okay? 745 01:19:23,789 --> 01:19:26,257 Valentina is evacuating Isabella and her family... 746 01:19:26,325 --> 01:19:30,523 in case the Jackal knows where she lives. 747 01:19:30,596 --> 01:19:34,396 Look, the director doesn't even know where Isabella lives. 748 01:19:34,467 --> 01:19:36,401 I ordered Witherspoon to keep her out of the report. 749 01:19:36,469 --> 01:19:38,403 No way Jackal knows. 750 01:19:38,471 --> 01:19:43,272 Well, our Russian blackheart surely passed everything else to him, didn't he? 751 01:19:43,342 --> 01:19:45,970 Here, look. 752 01:19:47,680 --> 01:19:50,672 That's your phone number. That's Valentina's. 753 01:19:50,750 --> 01:19:53,685 You know those two at the bottom? 754 01:19:56,122 --> 01:19:58,056 The first one's the Russian embassy. 755 01:19:59,959 --> 01:20:02,120 The second one's... 756 01:20:03,262 --> 01:20:05,389 Son of a bitch. 757 01:20:05,464 --> 01:20:07,432 What? 758 01:20:07,500 --> 01:20:10,264 This is an F.B.I. Access code. 759 01:20:14,507 --> 01:20:17,704 F.B.I. Data Center. 760 01:20:17,777 --> 01:20:19,711 This is Special Agent Carter Preston. 761 01:20:19,779 --> 01:20:24,341 - My authorization number is 223578-Kilo. - Shit! 762 01:20:24,417 --> 01:20:28,353 I need a voice transcription of field report November Alpha from 9-15 this year. 763 01:20:28,421 --> 01:20:30,412 Agent filing: Witherspoon, Timothy I. 764 01:20:30,489 --> 01:20:32,423 And I'm in a hurry, Operator. 765 01:20:36,862 --> 01:20:38,796 I shouldn't have trusted you. 766 01:20:41,867 --> 01:20:45,564 Field report November Alpha, filed 0900 hours... 767 01:20:45,638 --> 01:20:48,129 - Scroll. - ...perform interview of subject... 768 01:20:48,207 --> 01:20:50,937 - Isabella Zancona at the following address: - Shit! 769 01:20:51,010 --> 01:20:53,604 Witherspoon, you by-the-book asshole! 770 01:20:53,679 --> 01:20:55,738 Shit! 771 01:21:11,330 --> 01:21:13,264 Gonna check upstairs. 772 01:21:13,332 --> 01:21:15,300 Witherspoon? 773 01:21:41,327 --> 01:21:43,261 Witherspoon? 774 01:21:52,738 --> 01:21:54,672 Witherspoon? 775 01:22:08,053 --> 01:22:09,987 Come out! 776 01:22:11,056 --> 01:22:12,990 Please don't shoot me. 777 01:22:13,058 --> 01:22:15,458 Just taking out the garbage. 778 01:22:17,563 --> 01:22:19,497 - I got one more trip. - Hurry. 779 01:22:19,565 --> 01:22:22,762 - We'll meet you at the front. - Yes, ma'am. 780 01:22:31,210 --> 01:22:34,441 All locked up. Where's Witherspoon? 781 01:22:34,513 --> 01:22:36,845 He's in the backyard, taking out the trash. 782 01:22:40,119 --> 01:22:42,485 It's coming from the back. Let's go! 783 01:22:57,236 --> 01:23:00,672 - Where is it coming from? - I don't know. 784 01:23:25,598 --> 01:23:28,032 Set to go off two minutes ago. 785 01:23:29,468 --> 01:23:31,459 What the hell? 786 01:23:32,838 --> 01:23:34,772 Where's McMurphy? 787 01:25:34,593 --> 01:25:38,723 Press here, hard. It'll slow the bleeding. 788 01:25:50,642 --> 01:25:52,633 Well. 789 01:25:52,711 --> 01:25:55,305 See, that's bad. 790 01:25:55,380 --> 01:25:58,349 Blood's almost black. That means the bullet's in your liver. 791 01:25:58,417 --> 01:26:00,578 You got about 20 minutes to live. 792 01:26:02,221 --> 01:26:04,883 If the pain gets too much, you can take your hand away, 793 01:26:04,957 --> 01:26:08,791 and you'll be dead in five minutes. 794 01:26:14,666 --> 01:26:19,603 When Declan kills you, you think of me, okay? 795 01:26:21,073 --> 01:26:24,600 Okay. 796 01:26:24,676 --> 01:26:26,644 I'll make a note of that. 797 01:26:26,712 --> 01:26:30,204 If you see Declan... 798 01:26:30,282 --> 01:26:32,716 before you die, you tell him... 799 01:26:32,785 --> 01:26:35,652 that he can't protect his women. 800 01:27:02,014 --> 01:27:04,676 They're all right. Let 'em through. 801 01:27:08,453 --> 01:27:10,387 Valentina? 802 01:27:13,525 --> 01:27:15,459 You'll be fine. 803 01:27:15,527 --> 01:27:17,654 - Oh? - Yeah. 804 01:27:17,729 --> 01:27:19,822 - Yeah. - Declan... 805 01:27:26,438 --> 01:27:29,100 - It's all right, darlin'. You're gonna be fine. - I tried... 806 01:27:29,174 --> 01:27:31,438 I tried... 807 01:27:31,510 --> 01:27:33,444 protect... 808 01:27:33,512 --> 01:27:35,707 - Isabella. - Oh, I know, I know. 809 01:27:35,781 --> 01:27:37,942 You did fine. Shh. 810 01:27:38,016 --> 01:27:43,010 He said to tell you, say, 811 01:27:43,088 --> 01:27:47,548 "You can't protect your women." 812 01:27:47,626 --> 01:27:51,722 - Valentina. - Yeah. 813 01:27:51,797 --> 01:27:55,233 Oh, no. No, Valentina. 814 01:27:55,300 --> 01:27:57,632 No, don't. Valentina! 815 01:27:57,703 --> 01:28:00,501 Don't go. Stay. Stay with me. 816 01:28:08,013 --> 01:28:09,947 Oh, Declan. 817 01:28:56,428 --> 01:28:59,795 Oh, Declan. It was him, wasn't it? 818 01:28:59,865 --> 01:29:02,197 I thought this was all behind us. 819 01:29:02,267 --> 01:29:06,761 Is this ever gonna end? 820 01:29:07,973 --> 01:29:11,602 Yes. I promise you, it will end, 821 01:29:15,414 --> 01:29:18,383 and I will end it. 822 01:29:21,853 --> 01:29:23,787 Do you have a gun? 823 01:29:42,174 --> 01:29:44,734 Following a low-light helicopter insertion, 824 01:29:44,810 --> 01:29:47,335 a team could infiltrate the weapon to a point here, 825 01:29:47,412 --> 01:29:50,472 covering the northern approaches and Route One. 826 01:29:50,549 --> 01:29:54,679 If your weapon has nearly the range and cyclic rate you're advertising, 827 01:29:54,753 --> 01:29:57,449 it could engage any ground vehicle and aircraft approaching the base. 828 01:29:57,522 --> 01:30:02,323 He doesn't have a helicopter or a team to help him set up. 829 01:30:02,394 --> 01:30:04,794 He's alone. 830 01:30:04,863 --> 01:30:06,990 What do you say, Mulqueen? 831 01:30:07,065 --> 01:30:11,263 Well, the only way he can make the kill and escape is from a distance. 832 01:30:12,571 --> 01:30:15,005 So we make sure you're always secure indoors... 833 01:30:15,073 --> 01:30:18,634 with a perimeter of men outside your location. 834 01:30:18,710 --> 01:30:21,679 - And pick our battles? - Exactly. 835 01:30:21,747 --> 01:30:24,477 Tying a noose, if you like. 836 01:30:24,549 --> 01:30:26,483 When he makes his move, 837 01:30:26,551 --> 01:30:29,349 we tighten the noose and we hang him. 838 01:30:29,421 --> 01:30:32,015 Not exactly foolproof, I know, 839 01:30:32,090 --> 01:30:34,024 but it's the best we got. 840 01:30:34,092 --> 01:30:36,390 The best we've got? 841 01:30:41,967 --> 01:30:44,800 - You have a call on line six. - Thank you. 842 01:30:47,472 --> 01:30:50,032 - This is Doug. - Told you I'd call. 843 01:30:50,108 --> 01:30:52,338 Oh, hi. How are you? 844 01:30:52,411 --> 01:30:54,971 You've just gotta have a little faith in people, Douglas. 845 01:30:55,047 --> 01:30:58,448 Okay. Well, okay. 846 01:30:58,517 --> 01:31:00,951 Now that I've got faith, are you busy tonight? 847 01:31:01,019 --> 01:31:02,953 Are you here? You're in town, yes? 848 01:31:20,772 --> 01:31:23,297 ...feels like temperatures are gonna be... 849 01:31:23,375 --> 01:31:26,071 - Hello? - ...next couple of days. 850 01:31:26,144 --> 01:31:28,806 - No rain expected right now. - I'm home. 851 01:31:28,880 --> 01:31:32,782 We are looking at the system that's moving into our area later on tonight. 852 01:31:32,851 --> 01:31:34,876 I see you found the keys. 853 01:31:34,953 --> 01:31:38,150 Where are you? 854 01:31:38,223 --> 01:31:40,157 In the garage! 855 01:31:50,569 --> 01:31:55,063 - Wow. You dyed your hair. - Yeah. 856 01:31:55,140 --> 01:31:58,667 - Like it? - By tomorrow, mostly sunny again. 857 01:31:58,744 --> 01:32:02,407 Yeah, sure. 858 01:32:04,916 --> 01:32:06,850 You like Korean food? 859 01:32:06,918 --> 01:32:10,081 Uh, sure. Yeah. 860 01:32:10,155 --> 01:32:13,022 - Dig in. - High tomorrow: A little bit warmer than normal. 861 01:32:13,091 --> 01:32:15,855 We'll call it between 90 and 95. 862 01:32:15,927 --> 01:32:19,124 I, um... I thought we were gonna, um... 863 01:32:19,197 --> 01:32:21,893 Oh, I'm sorry. 864 01:32:21,967 --> 01:32:24,993 So what you can expect over the next six or seven days... 865 01:32:25,070 --> 01:32:27,129 I thought we were gonna go out. 866 01:32:27,205 --> 01:32:30,641 Yeah. Maybe later. 867 01:32:30,709 --> 01:32:34,201 Thank you, Michael. Great weather report. 868 01:32:34,279 --> 01:32:36,577 Recapping tonight's top story, police are asking... 869 01:32:36,648 --> 01:32:38,707 for your help in locating this man. 870 01:32:38,784 --> 01:32:40,809 He's wanted in several states in connection... 871 01:32:40,886 --> 01:32:43,116 with a series of brutal murders, but police believe... 872 01:32:43,188 --> 01:32:45,281 he's in the Washington area tonight. 873 01:32:45,357 --> 01:32:47,951 The man is thought to be armed and extremely dangerous. 874 01:32:48,026 --> 01:32:51,962 If you see him, police warn not to approach him, but to notify authorities immediately. 875 01:32:52,030 --> 01:32:54,760 Temperatures around the area, like we said, 876 01:32:54,833 --> 01:32:57,461 here at National Airport in the District, 89 degrees. 877 01:32:59,504 --> 01:33:01,438 If you're looking for some of the cooler temperatures, 878 01:33:01,506 --> 01:33:03,440 head on out to the mountains. 879 01:33:59,598 --> 01:34:02,090 You know, when I first moved here, 880 01:34:02,167 --> 01:34:05,398 I realized I was living in someone else's house, 881 01:34:05,470 --> 01:34:07,404 and that's a huge burden. 882 01:34:07,472 --> 01:34:10,441 You're invited to live in the White House for four years, and so... 883 01:34:10,509 --> 01:34:12,500 So you feel like a renter in a sense? 884 01:34:12,577 --> 01:34:15,876 Most definitely. With a lease that's renewable or, uh... 885 01:34:15,947 --> 01:34:18,006 John F. Kennedy said once that if somebody wanted... 886 01:34:18,083 --> 01:34:21,610 to kill a public official, they can get away with it... 887 01:34:21,686 --> 01:34:24,678 as long as they're willing to pay the price. 888 01:34:24,756 --> 01:34:29,318 - It's impossible to provide 100% safety. Would you agree? - Certainly. 889 01:34:29,394 --> 01:34:31,589 There is no way around that, but hopefully, 890 01:34:31,663 --> 01:34:34,757 there aren't that many people who are willing to do that. 891 01:34:34,833 --> 01:34:37,324 - Preston! - Declan, what? 892 01:34:37,402 --> 01:34:39,336 Do you remember Valentina said, 893 01:34:39,404 --> 01:34:41,565 "A statement, public and brutal." 894 01:34:41,640 --> 01:34:43,574 Now, it always bothered me. 895 01:34:43,642 --> 01:34:45,667 Why did he keep comin' when he knew... 896 01:34:45,744 --> 01:34:47,678 He knew we could protect the director, especially once I got involved. 897 01:34:47,746 --> 01:34:49,680 But he didn't abort. 898 01:34:49,748 --> 01:34:54,242 Why? It didn't come together until I remembered what he said to Valentina. 899 01:34:54,319 --> 01:34:56,378 "Tell Declan he can't protect his women." 900 01:34:56,454 --> 01:34:59,719 - Wasn't he referring to Isabella? - No. Any woman. 901 01:34:59,791 --> 01:35:03,522 All women! But remember, "public and brutal." 902 01:35:04,963 --> 01:35:08,091 We're guardin' the wrong person. He's after the First Lady. 903 01:36:05,924 --> 01:36:09,985 Ladies and gentlemen, welcome. 904 01:36:10,061 --> 01:36:12,256 I'm sure you're as happy as I am to be here today. 905 01:36:12,330 --> 01:36:14,628 It's been a lot of hard work for a lot of us, 906 01:36:14,699 --> 01:36:19,136 but here we are, and we're about to celebrate. 907 01:36:19,204 --> 01:36:23,004 And now it gives me great pleasure to introduce the Surgeon General... 908 01:36:23,074 --> 01:36:25,099 of the United States. 909 01:36:29,814 --> 01:36:32,510 Madam Chairperson, ladies and gentlemen, 910 01:36:32,584 --> 01:36:36,520 I'd like to chat with you today about the family. 911 01:36:58,376 --> 01:37:00,310 She's already on the dais. 912 01:37:00,378 --> 01:37:02,903 - Secret Service wants to know what's going on. - Tell them. 913 01:37:02,981 --> 01:37:05,506 No. No, they'll try to get her off the dais. 914 01:37:05,583 --> 01:37:07,881 If they do that, he'll shoot off into the crowd. 915 01:37:19,164 --> 01:37:21,928 We've worked long and hard to reach our goal, 916 01:37:22,000 --> 01:37:24,935 and I must say that we certainly have accomplished what we set out to do... 917 01:37:25,003 --> 01:37:28,268 since we first began... 918 01:37:28,339 --> 01:37:31,001 with a seed of an idea. 919 01:37:31,076 --> 01:37:33,340 It took many long and hard hours to... 920 01:37:42,487 --> 01:37:44,923 Get the word? 921 01:37:45,056 --> 01:37:48,423 Looking for a dark brown minivan and anything else that's out of place. 922 01:37:48,493 --> 01:37:51,826 The only minivan we found is this red one here. 923 01:37:51,896 --> 01:37:53,830 Checked it out about 15 minutes ago. 924 01:37:53,898 --> 01:37:56,389 They got a local parking permit, D.C. Tags. 925 01:37:56,467 --> 01:37:58,458 We can check it out again, if you want. 926 01:37:58,536 --> 01:38:01,437 Nah. It's probably one of those safer-than-sorry, circle jerk type deals. 927 01:38:01,506 --> 01:38:04,669 - Yeah. - I'll see ya. 928 01:38:04,742 --> 01:38:06,676 You guys be safe. 929 01:38:23,828 --> 01:38:26,820 Secret Service says the search came out negative. 930 01:38:26,898 --> 01:38:30,334 They're on alert, but she's going to the podium. 931 01:38:30,401 --> 01:38:32,392 Guess it's on us. 932 01:38:36,474 --> 01:38:38,408 You'll need a gun. 933 01:38:48,686 --> 01:38:50,620 Forget the laser. 934 01:38:50,688 --> 01:38:52,713 You'll have to walk me through the optics on this thing. 935 01:38:52,790 --> 01:38:55,725 Haven't shot a gun in a while. 936 01:39:02,400 --> 01:39:05,369 I can see by the warm and friendly faces out there... 937 01:39:05,436 --> 01:39:07,495 that this christening... 938 01:39:07,572 --> 01:39:10,097 has been long anticipated. 939 01:39:10,174 --> 01:39:14,702 Thanks to all of you, we made this dream possible. 940 01:39:14,779 --> 01:39:18,977 We've worked long and hard to reach our goal, and I must say... 941 01:39:19,050 --> 01:39:21,848 that we certainly have accomplished what we set out to do. 942 01:39:28,593 --> 01:39:33,360 It's proof that when we set out to reach new heights, it can be done. 943 01:40:10,334 --> 01:40:12,768 Go! Clear! 944 01:40:21,145 --> 01:40:23,909 Go! Clear! 945 01:40:30,688 --> 01:40:32,622 I'm going for the First Lady. 946 01:40:32,690 --> 01:40:35,124 You're cleared to shoot on the weapon or the shooter. 947 01:40:39,931 --> 01:40:43,094 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure... 948 01:40:43,167 --> 01:40:46,830 to introduce the First Lady of the United States. 949 01:40:54,345 --> 01:40:57,781 It's a beautiful day for the beginning of New Hope. 950 01:41:01,185 --> 01:41:03,517 All right. Go, go, go! 951 01:41:52,703 --> 01:41:55,137 Give me the gun. 952 01:42:12,456 --> 01:42:14,720 So that's how he plans to get out. 953 01:42:14,792 --> 01:42:17,727 The phone... Give me your phone. 954 01:42:33,744 --> 01:42:36,076 But also right now, 955 01:42:36,147 --> 01:42:38,911 there are police officers risking their very lives... 956 01:42:38,983 --> 01:42:42,248 to help kids stay out of trouble and off drugs. 957 01:42:56,400 --> 01:43:00,002 But also right now, there are dedicated teachers... 958 01:43:00,071 --> 01:43:03,939 preparing lessons for a new day's class. 959 01:43:04,008 --> 01:43:07,876 Red minivan, hillside by the trees. 960 01:43:07,945 --> 01:43:11,108 One o'clock. Jesus. 961 01:43:11,182 --> 01:43:14,208 Range it. 962 01:43:14,285 --> 01:43:16,879 Seven hundred and fifty, seven hundred and sixty-two meters. 963 01:43:19,957 --> 01:43:23,415 ...but values its family. 964 01:44:02,133 --> 01:44:05,125 Right. I'm after him. You take out the minivan. 965 01:44:43,741 --> 01:44:47,939 Move it! Go, go, go! 966 01:45:13,237 --> 01:45:15,171 Clear out! 967 01:45:38,028 --> 01:45:40,519 - Coming through! - Hey! Hey! 968 01:46:01,552 --> 01:46:03,486 Look out! Coming through! 969 01:46:07,591 --> 01:46:09,582 Coming through! 970 01:46:09,660 --> 01:46:12,959 - Excuse me. - Watch it, man! 971 01:47:07,017 --> 01:47:10,612 Now arriving, the inbound train from Turnbull Station. 972 01:47:10,688 --> 01:47:13,987 Please stand clear of the doors. 973 01:47:44,188 --> 01:47:46,554 No! 974 01:47:56,233 --> 01:47:58,167 Shite! 975 01:47:58,235 --> 01:48:01,329 The next train departing Capitol Heights... 976 01:48:09,313 --> 01:48:13,545 ...Capitol Heights and... 977 01:48:20,690 --> 01:48:22,658 Shit. 978 01:50:22,512 --> 01:50:24,446 Hey. 979 01:50:31,488 --> 01:50:33,422 Shut up! 980 01:50:35,392 --> 01:50:37,656 Get out! Get out of here! 981 01:50:40,196 --> 01:50:43,654 - Run! - Oh, my God! Don't stop! Keep going! 982 01:50:43,733 --> 01:50:46,531 Give me your hand! 983 01:50:52,642 --> 01:50:54,837 Please. 984 01:51:11,861 --> 01:51:14,295 Help me, please! 985 01:51:20,370 --> 01:51:22,338 Help me! 986 01:51:24,741 --> 01:51:27,073 - Say, "Help me, Declan." - Help me, Declan. 987 01:51:27,143 --> 01:51:30,579 - Help me, Declan. - Help me, Declan! 988 01:51:35,719 --> 01:51:38,051 Please help. 989 01:51:40,457 --> 01:51:43,722 Please, Declan, help me! 990 01:51:45,295 --> 01:51:47,763 Please help me! Help! 991 01:51:47,831 --> 01:51:51,426 Declan! 992 01:51:53,069 --> 01:51:55,003 Louder! 993 01:51:55,071 --> 01:51:57,266 - Help me, Declan! - Help me, Declan! 994 01:51:59,409 --> 01:52:01,400 Now tell him where I'm aimin' the gun. 995 01:52:04,347 --> 01:52:06,474 Good girl, good girl, good girl. 996 01:52:09,919 --> 01:52:12,012 What are you gonna do, Declan? 997 01:52:12,088 --> 01:52:14,716 You just can't seem to protect any of your women. 998 01:52:14,791 --> 01:52:18,056 Let her go. She has nothing to do with this. 999 01:52:18,128 --> 01:52:20,358 Now, you can save this girl. 1000 01:52:20,430 --> 01:52:22,398 - What's your name? - M-Maggie. 1001 01:52:22,465 --> 01:52:25,127 Maggie. You can save Maggie, you see? 1002 01:52:25,201 --> 01:52:27,135 You can save her right now. 1003 01:52:27,203 --> 01:52:31,037 You just have to put down your little gun. 1004 01:52:33,109 --> 01:52:35,441 Okay? 1005 01:52:38,581 --> 01:52:41,243 Declan! 1006 01:52:43,353 --> 01:52:45,480 No! 1007 01:52:49,225 --> 01:52:51,819 Go ahead. Take the shot. 1008 01:52:57,534 --> 01:53:01,436 Oh, Maggie, you did so good. You did so good. 1009 01:53:04,974 --> 01:53:07,101 You're slippin', Declan. 1010 01:53:12,649 --> 01:53:15,015 Now let her go. 1011 01:53:15,985 --> 01:53:18,078 Step away from the gun. 1012 01:53:18,154 --> 01:53:20,748 Step away from the gun! 1013 01:53:20,824 --> 01:53:23,691 Ah, Maggie, Maggie. 1014 01:53:23,760 --> 01:53:25,694 You're so brave. 1015 01:53:25,762 --> 01:53:28,754 You'll remember this for the rest of your life. 1016 01:53:34,804 --> 01:53:36,772 Kneel down. 1017 01:53:40,844 --> 01:53:42,835 Kneel down. 1018 01:54:05,902 --> 01:54:09,303 Sorry, Declan. 1019 01:55:33,623 --> 01:55:36,148 It's all right. It's okay. 1020 01:55:36,225 --> 01:55:38,955 It's okay. 1021 01:55:43,967 --> 01:55:46,231 It's finished. 1022 01:56:32,415 --> 01:56:35,145 I wonder if we'll ever know... 1023 01:56:35,218 --> 01:56:37,812 who the hell he really was. 1024 01:56:39,088 --> 01:56:41,113 We know all we need to. He was evil, 1025 01:56:42,559 --> 01:56:44,493 he's dead and he's gone. 1026 01:56:44,561 --> 01:56:47,223 Nothing more matters. 1027 01:56:47,297 --> 01:56:51,791 Sorry they didn't give you your pardon. You'll get minimum security. 1028 01:56:51,868 --> 01:56:54,063 It's like a country club. 1029 01:56:54,137 --> 01:56:57,834 By the way, Director Brown sends his warmest thanks. 1030 01:56:57,907 --> 01:57:00,967 Oh, that's nice. Look forward to playing tennis with him. 1031 01:57:01,044 --> 01:57:04,775 Did I tell you I'm going back to Russia? 1032 01:57:04,848 --> 01:57:09,444 And I'm going to stay until Terek Murad rots in prison or in the grave. 1033 01:57:11,154 --> 01:57:14,646 - She'd appreciate that. - I think so. 1034 01:57:14,724 --> 01:57:17,124 And Isabella? 1035 01:57:19,062 --> 01:57:21,724 Back safe with her family. 1036 01:57:21,798 --> 01:57:23,732 For good. 1037 01:57:23,800 --> 01:57:26,928 I know about that key she gave you. 1038 01:57:27,003 --> 01:57:30,962 I know you could've used it to take off any time you wanted to. 1039 01:57:31,040 --> 01:57:34,874 You've got one of those drop boxes, too, like the Jackal? 1040 01:57:37,080 --> 01:57:40,743 Did you read the paper today? I'm quite the hero because of you. 1041 01:57:40,817 --> 01:57:44,014 The agent who saved the First Lady. 1042 01:57:44,087 --> 01:57:48,148 I could screw everything else up for the rest of my life and still be... 1043 01:57:48,224 --> 01:57:50,158 untouchable. 1044 01:57:50,226 --> 01:57:52,251 That a fact, then? 1045 01:57:53,329 --> 01:57:55,854 Going back to the drop box: 1046 01:57:55,932 --> 01:57:58,799 An operative with your experience, 1047 01:57:58,868 --> 01:58:00,995 with a clean passport, 1048 01:58:01,070 --> 01:58:03,368 a wad of cash... 1049 01:58:03,439 --> 01:58:07,375 I bet if you had taken off, 1050 01:58:09,445 --> 01:58:12,243 We never would've found you. 1051 01:58:15,251 --> 01:58:17,412 Do you drink coffee? 1052 01:58:17,487 --> 01:58:20,422 Oh, no, that's right. They drink Guinness in Ireland. 1053 01:58:21,858 --> 01:58:25,316 I'II, uh, ask across the street. See if they've got any. 1054 01:58:25,395 --> 01:58:27,329 Coffee, I mean. 1055 01:58:27,397 --> 01:58:29,831 I'll be back in... 1056 01:58:29,899 --> 01:58:33,096 thirty minutes, okay? 1057 01:58:38,775 --> 01:58:41,403 Thanks, Declan, for everything. 1058 01:58:41,477 --> 01:58:43,809 No, thank you, Da. 1059 02:00:22,478 --> 02:00:25,003 Shame 1060 02:00:25,081 --> 02:00:29,415 Such a shame 1061 02:00:29,485 --> 02:00:32,147 Really should be leavin' 1062 02:00:32,221 --> 02:00:34,917 But I stay 1063 02:00:50,707 --> 02:00:53,301 Say 1064 02:00:53,376 --> 02:00:57,642 Say my name 1065 02:00:57,714 --> 02:01:03,050 Need a little love to ease the pain 1066 02:01:04,921 --> 02:01:09,551 Need a little love to ease the pain 1067 02:01:11,961 --> 02:01:16,625 It's easy to remember when it came 1068 02:01:17,834 --> 02:01:21,668 'Cause it feels like I've been 1069 02:01:21,738 --> 02:01:25,572 I've been here before 1070 02:01:25,641 --> 02:01:28,701 You're not my savior 1071 02:01:28,778 --> 02:01:31,906 But I still don't go 1072 02:01:33,282 --> 02:01:35,807 Feels like somethin' 1073 02:01:35,885 --> 02:01:40,151 That I've done before 1074 02:01:40,223 --> 02:01:42,851 I will fake it 1075 02:01:42,925 --> 02:01:46,417 But I still want more 1076 02:02:08,484 --> 02:02:11,078 Fade 1077 02:02:11,154 --> 02:02:15,557 Made to fade 1078 02:02:15,625 --> 02:02:19,891 Passion's overrated anyway 1079 02:02:22,598 --> 02:02:25,226 Say 1080 02:02:25,301 --> 02:02:29,601 Say my name 1081 02:02:29,672 --> 02:02:34,234 Need a little love to ease the pain 1082 02:02:36,712 --> 02:02:41,081 Need a little love to ease the pain 1083 02:02:43,853 --> 02:02:48,153 It's easy to remember when it came 1084 02:02:49,959 --> 02:02:53,520 'Cause it feels like I've been 1085 02:02:53,596 --> 02:02:57,430 I've been here before 1086 02:02:57,500 --> 02:03:00,526 You're not my savior 1087 02:03:00,603 --> 02:03:05,040 But I still don't go 1088 02:03:05,107 --> 02:03:07,575 It feels like somethin' 1089 02:03:07,643 --> 02:03:12,307 That I've done before 1090 02:03:12,381 --> 02:03:14,849 I can't fake it 1091 02:03:14,917 --> 02:03:18,114 But I still want more