0 00:00:11,400 --> 00:00:31,400 :ترجمة الدكتور سيف الجمل أتمنا لكم أمتع الأوقات 1 00:00:48,700 --> 00:00:51,900 هونغ كونغ 1 00:01:01,520 --> 00:01:04,880 سنعطيكم 10 ملايين دولار لشريحة الصاروخ 2 00:01:05,320 --> 00:01:07,320 ....ليس الخريطة 3 00:01:07,480 --> 00:01:09,400 .لكن الشريحة نفسها........ 4 00:01:09,680 --> 00:01:11,840 لماذا هذا السعر الكبير؟ 5 00:01:14,840 --> 00:01:16,880 .عملائي طلبوها مني 6 00:01:17,040 --> 00:01:19,880 .وأنا أحترم رغبات زبائني 7 00:01:20,200 --> 00:01:21,680 ...يبدو أن زبائنك 8 00:01:21,960 --> 00:01:25,680 يريدون بناء صاروخ.... .لا يكتشفه الرادار 9 00:01:26,760 --> 00:01:29,520 .أنا لا أسأل أسئلة. سيد بيوبريه 10 00:01:30,240 --> 00:01:35,040 لكن أي شخص يحوز على هذه الشريحة .سيسيطر على المنطقة بأسرها 11 00:01:46,320 --> 00:01:48,760 .عمت مساءا يا جورج - . عمت مساءا يا سيد كوبر - 11 00:01:38,400 --> 00:01:42,900 سيليكون فالي - كاليفورنيا 12 00:02:29,040 --> 00:02:31,280 .لا يحمل شيئا - .هاك - 13 00:02:32,880 --> 00:02:35,880 .هذا هو ماطلبته 14 00:02:36,160 --> 00:02:39,480 القوة الجوية،أن أس بي - 100، سلسلة سي 15 00:02:39,600 --> 00:02:43,040 ،إذا دخلت هذه الشريحة في تركيب أي صاروخ .لن تستطيع الدفاعات الجوية إيقافه 16 00:02:45,480 --> 00:02:47,800 .اسمع، لدي طائرة لألحق بها 17 00:02:49,000 --> 00:02:50,320 أين نقودي؟ 18 00:03:01,080 --> 00:03:02,280 .هاك 19 00:03:02,480 --> 00:03:04,320 .اخفيها في هذه السيارة اللعبة 20 00:03:05,040 --> 00:03:08,200 .سنمررها عبر أمن المطار 21 00:03:17,480 --> 00:03:18,280 .لننطلق 22 00:03:49,320 --> 00:03:52,040 ".مرحبا بكم في مطار سان فرانسيسكو الدولي" 23 00:03:52,600 --> 00:03:55,160 ."لا تنسوا حقائبكم" 24 00:04:08,880 --> 00:04:10,760 .أرجو أن تنزعي مجوهراتك 25 00:04:17,680 --> 00:04:18,920 .لنذهب 26 00:04:20,680 --> 00:04:22,240 .سيدتي، عليك الانتظار 27 00:04:28,920 --> 00:04:30,360 .شكرا لك 28 00:04:34,680 --> 00:04:35,920 .التالي رجاءا 29 00:04:56,440 --> 00:04:57,680 .يا إلهي 30 00:05:29,760 --> 00:05:32,120 !تحرك. تحرك 31 00:05:33,440 --> 00:05:35,000 !أيها الشاب 32 00:05:41,560 --> 00:05:44,760 صالات انتظار دالاس وميامي ونيويورك .ودنفر. لاشيء 33 00:05:45,000 --> 00:05:47,360 .المطاعم، الحانات، صالات انتظار النوادي. لاشيء فيها 34 00:05:47,600 --> 00:05:51,000 ،كنت في المرحاض .لم أر شيئا هناك 35 00:05:52,000 --> 00:05:54,240 .لا بد أن تكون على الطائرة 36 00:06:01,880 --> 00:06:03,680 .سنذهب إلى شيكاغو 37 00:06:04,040 --> 00:06:05,600 في هذا الشتاء؟ 38 00:06:07,800 --> 00:06:09,440 .لقدحزمت ملابسي لمنطقة حارة 39 00:06:12,320 --> 00:06:15,000 ."مرحبا بكم في شيكاغو" ."حيث درجة الحرارة هي 29 في الخارج" 40 00:06:20,000 --> 00:06:21,320 .مرحبا بكم في شيكاغو 41 00:06:21,760 --> 00:06:22,800 .وداعا 42 00:06:30,120 --> 00:06:31,680 .تفضل سيدي 43 00:06:36,040 --> 00:06:37,800 !سيد بيوبريه 44 00:06:38,000 --> 00:06:39,920 .سيد أنجر. سيد جيرنيغان 45 00:06:40,360 --> 00:06:41,760 .عذرا 46 00:06:42,440 --> 00:06:44,040 .تنح جانبا . تحرك - 47 00:06:45,000 --> 00:06:48,360 هل تفقدت أي من حقائبك يا سيدتي؟ - !لا. حملها هيا - 48 00:07:05,360 --> 00:07:07,000 .ستغادر 49 00:07:48,920 --> 00:07:50,120 .ذاك هو 50 00:07:55,920 --> 00:07:58,600 .عذرا سيدي هل يمكنني أن أسألك عن شيء ما؟ 51 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 ماذا؟ 52 00:08:00,000 --> 00:08:03,920 ،كانت لديك توصيلة من المطار .الساعة 4:20 مساءا، يوم 8 يناير 53 00:08:04,120 --> 00:08:06,680 .عجوز، أنثى، بيضاء 54 00:08:06,920 --> 00:08:09,480 ماذا؟ - .حوالي الرابعة والنصف اليوم. سيدة عجوز - 55 00:08:09,760 --> 00:08:11,920 .آه نعم - هل لديك عنوانها؟ - 56 00:08:12,800 --> 00:08:15,680 .شمال حديقة ديفون. شارع واشنطن 57 00:08:15,920 --> 00:08:18,040 .صف لنا المنزل رجاءا 58 00:08:18,320 --> 00:08:19,800 ... كبير وقديم 59 00:08:20,200 --> 00:08:21,880 ."من الطراز التيودوري" 60 00:08:22,120 --> 00:08:25,320 .التفاصيل - .طوق من أضواء ليلة الميلاد على الباب - 61 00:08:25,560 --> 00:08:28,440 ،شجرة الميلاد على جانب الممر ...وهذا الممر 62 00:08:29,200 --> 00:08:31,800 كان الوحيد في هذا الحي.... .الذي لم يتم تجريفه من الثلج 63 00:08:50,040 --> 00:08:52,440 .لقد انتهيت سيدة هيس ....أنا متعب وقد تعرقت 64 00:08:52,800 --> 00:08:55,040 لكن لا يمكنك رؤيتي... .لأني مغطى تماما بالملابس 65 00:08:55,320 --> 00:08:57,920 كان عليك أن تحسن .التعامل مع الثلج 66 00:08:58,200 --> 00:09:00,440 ...نعم، لكن - .ال"لكن - أعقاب السجائر" ترمى في المنفضة - 67 00:09:00,920 --> 00:09:05,840 .لا تهمني الأعذار .كان لدينا اتفاق وأنت خرقته 68 00:09:06,040 --> 00:09:09,440 .كلمتك لا قيمة لها - .آسف، هذا يعني أنك لن تدفعي لي - 69 00:09:10,040 --> 00:09:13,320 حتى تخبر الجيران أني أجبرتك على تجريف الثلج؟ 70 00:09:18,800 --> 00:09:22,720 هل هذا رغيف من عجين سان فرانسيسكو المخمر الشهير؟ 71 00:09:23,040 --> 00:09:26,200 لا يمكنك أن تصنع من هذه وجبة شهية؟ 72 00:09:26,720 --> 00:09:30,840 بسبب متهور تافه ...أخذ حقيبتي 73 00:09:31,160 --> 00:09:34,080 !اضطررت إلى ترك الرغيف في سان فرانسيسكو... 74 00:09:35,840 --> 00:09:39,840 ،عفوا سيدة هيس ...لكني قد أكون، ربما 75 00:09:40,080 --> 00:09:43,200 من الممكن، من المحتمل... .أني سأتأخر عن موعد العشاء 76 00:09:43,560 --> 00:09:46,200 .اعتبر هذه أجرك .لا حاجة لي بهذا الشيء السخيف 77 00:09:46,560 --> 00:09:47,720 .شكرا لك 78 00:09:48,040 --> 00:09:49,920 ولتعلمك أمك.... 79 00:09:50,200 --> 00:09:53,560 أنه من غير اللائق... .أن تحك مؤخرتك أمام سيدة 80 00:09:57,560 --> 00:09:59,840 .عمت مساءا أليكس 81 00:10:00,680 --> 00:10:02,040 .يا إلهي 82 00:10:02,440 --> 00:10:04,200 !ما هذا النكد 83 00:10:36,200 --> 00:10:37,440 ...كلها بيوت قديمة 84 00:10:37,720 --> 00:10:39,920 ...معظمها من الطراز التيودوري... 85 00:10:40,160 --> 00:10:42,320 كلها فيها حلقات... ...وأشجار الميلاد 86 00:10:43,040 --> 00:10:44,920 .والجليد قد تم جرفه... 87 00:10:45,200 --> 00:10:46,920 .هناك 14 منزلا 88 00:10:47,440 --> 00:10:49,440 .السيارة اللعبة لا بد ان تكون في احدها 89 00:10:49,920 --> 00:10:51,800 .علينا أن نفتشها كلها 90 00:10:52,200 --> 00:10:55,960 .سنعود عند حلول الصباح - سنعمل في ضوء النهار؟ - 91 00:10:56,440 --> 00:10:59,040 .إنها الضواحي يا سيد أنجر 92 00:11:00,160 --> 00:11:02,440 .لا أحد يبقى في المنزل في النهار 93 00:11:17,640 --> 00:11:19,520 .انطلقي ايتها السريعة 94 00:11:51,640 --> 00:11:54,960 ،تشارلي، لقد أخبرتك السنة الماضية ...وسأعيدها الآن 95 00:11:55,200 --> 00:11:56,720 .لا يمكنني العمل في عطل نهاية الأسبوع... 96 00:11:56,960 --> 00:11:59,720 "ماذا؟" - .لدي 3 أطفال وزوج - 97 00:12:00,040 --> 00:12:02,160 .هذه ماري لو. ليس لديها حياة 98 00:12:02,320 --> 00:12:05,520 بإمكانها العمل في عطل .نهاية الأسبوع أما أنا فلا 99 00:12:05,720 --> 00:12:08,680 ،منزلي مرمم جزئيا .وأطفالي لديهم ما يشغلهم 100 00:12:08,960 --> 00:12:12,440 هم بحاجة لأن يروا منا .أكثر من مجرد الركض إلى السيارة 101 00:12:12,680 --> 00:12:17,040 لا يمكنني أن أشرح لك على الهاتف .لماذا نحن متحمسون جدا لهذا المشروع 102 00:12:17,720 --> 00:12:19,560 .سأكون في كليفلاند يوم الأربعاء 103 00:12:19,800 --> 00:12:23,320 نعم الأربعاء. سنتحدث عنه .وجها لوجه حين نلتقي 104 00:12:23,560 --> 00:12:25,560 .نعم. رجل لرجل 105 00:13:01,560 --> 00:13:03,400 !انها حشرة أخيك 106 00:13:03,560 --> 00:13:05,440 !حاذر! حاذر 107 00:13:07,440 --> 00:13:08,920 !إصابة موفقة 108 00:13:12,040 --> 00:13:14,040 .ثلاث نقاط من وسط الملعب 109 00:13:14,440 --> 00:13:16,160 .والجمهور يزداد هياجا 110 00:13:26,920 --> 00:13:28,640 .آه يا رجل 111 00:13:31,200 --> 00:13:32,440 ...آمل أن لا تكون 112 00:13:38,680 --> 00:13:41,560 لقد أطبق أليكس !باب المرحاض على ذكره مجددا 113 00:13:41,920 --> 00:13:43,160 .إصابة موفقة 114 00:13:43,320 --> 00:13:45,440 ماذا حدث يا أليكس؟ 115 00:13:45,680 --> 00:13:47,960 .لا علاقة لي بهذا !انا بريء 116 00:13:48,200 --> 00:13:51,560 علي الذهاب. طفلي أطبق باب المرحاض .على ذكره مجددا 117 00:13:51,720 --> 00:13:53,200 .أتصل بك لاحقا 118 00:13:53,920 --> 00:13:55,160 أليكس؟ 119 00:13:56,680 --> 00:13:58,680 .أبق هذه في فمك 120 00:14:01,320 --> 00:14:02,840 .جدري الماء 121 00:14:03,080 --> 00:14:04,320 ...مع كامل إحترامى 122 00:14:04,560 --> 00:14:08,200 عليه ان يترك مشروعه العلمي... .لأن حشرته قد ماتت 123 00:14:08,440 --> 00:14:09,320 ماذا؟ 124 00:14:09,560 --> 00:14:12,800 .لا يبدو وجهه بذاك السوء - .جسده مغطى بالبثور - 125 00:14:13,040 --> 00:14:16,200 ألا يشمل هذا مؤخرته؟ - !اخرسي - 126 00:14:16,440 --> 00:14:19,960 هذا رائع. إذا حك ندوبه .يمكننا تسميته صاحب المؤخرة المشوهة 127 00:14:20,400 --> 00:14:22,640 .اتركونا الآن - .وداعا - 128 00:14:24,320 --> 00:14:28,200 .ساصنع لك بعض الحساء - .سأحضر التلفاز لأعلى - 129 00:14:28,440 --> 00:14:30,320 .أنا آسفة 130 00:14:30,560 --> 00:14:32,440 لا تحك هذه البثور 131 00:14:32,680 --> 00:14:35,160 .ابق هذه تحت فمك .سأعود في الحال 132 00:14:37,440 --> 00:14:40,720 عائلة لطيفة. أليس كذلك يا دوريس؟ 133 00:14:47,920 --> 00:14:51,200 .عليكم الذهاب يا شباب - .نراك فيما بعد أبي - 134 00:15:08,200 --> 00:15:10,800 .غرين فيلد 401 كاي" هو ضمن صندوق اعتماد إيفا" 135 00:15:11,040 --> 00:15:15,200 .انها لديك في صندوق ميكاب .هناك ستجد ال3000 العجز المالي التي تبحث عنها 136 00:15:17,560 --> 00:15:19,720 .عليك ان أدعك تنتظر لثانية 137 00:15:19,920 --> 00:15:23,040 !أليكس. أنا على اتصال مع العمل 138 00:15:24,520 --> 00:15:26,200 .... لذا أنا أعتقد أن ما كنا 139 00:15:26,520 --> 00:15:29,920 .آسفة هل يمكنني ان اتصل بك بعد قليل؟ 140 00:15:42,680 --> 00:15:43,920 .نلت منك 141 00:15:44,720 --> 00:15:45,920 هل قرعت الجرس؟ 142 00:15:55,720 --> 00:15:57,560 عطشان؟ 143 00:16:03,440 --> 00:16:05,040 .شكرا أمي 144 00:16:06,520 --> 00:16:09,640 .لقد عدنا - .أتمنى لو يتمكن زوجي من المجيء إلى هنا - 145 00:16:09,920 --> 00:16:12,400 .إنه مكان مريح 146 00:16:12,560 --> 00:16:14,640 !أليس هذا مذهلا 147 00:16:14,920 --> 00:16:17,560 . وهو متوفر فى الحال 148 00:16:17,960 --> 00:16:21,280 .أولادي سيحبون المكان هنا 149 00:16:22,280 --> 00:16:23,920 .بالفعل 150 00:16:33,640 --> 00:16:37,520 بالإضافة إلى العناية الخاصة والتوجيهات الغذائية" "لاحقا في برنامج استعراض الحيوانات 151 00:16:45,560 --> 00:16:46,920 .انظري يا دوريس 152 00:16:54,320 --> 00:16:58,800 ،إذا اعتقدت ان هذا مثير للدهشة .انتظري لتري ما سأفعله لاحقا 153 00:17:10,760 --> 00:17:12,480 .أجل 154 00:18:28,920 --> 00:18:32,400 !اجلس - .لا يسعني الانتظار حتى الأسبوع القادم - 155 00:18:33,600 --> 00:18:35,400 .أكره الكلاب 156 00:18:35,600 --> 00:18:38,920 .تشارلي، تعلم أنه لا يمكنني الدخول .فأليكس مريض 157 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 ".ميلينغ يستعرض الطلب" 158 00:18:41,400 --> 00:18:42,680 .أنت تمزح - ".لا" - 159 00:18:42,920 --> 00:18:45,640 إلى متى سيبقى في البلدة؟ - ".سيغادر يوم الجمعة" - 160 00:18:46,440 --> 00:18:48,080 ".لا يمكننا الإلغاء" - .لا بأس - 161 00:18:48,400 --> 00:18:51,240 .ماري لو يمكنها تولي الأمر ".ليست هي من يتوقع رؤيته" - 162 00:18:51,640 --> 00:18:54,920 ".أنت الشخص المطلوب" ".لقد أخبرتني أنك ستتعاملين مع الأمر" 163 00:18:55,200 --> 00:18:58,160 أجل فعلت لكن وقتها ...لم يكن طفلي مريضا حين وعدتك 164 00:18:58,440 --> 00:19:00,640 ".ليس ذنبي أنه لا يمكنك إيجاد مربية" 165 00:19:00,920 --> 00:19:04,160 .حسنا، يمكنني ان آتي لساعة واحدة .هذا كل ما يمكنني تقديمه 166 00:19:04,400 --> 00:19:07,480 إذا اتصل بي أليكس حينها .سأغادر ويمكنك ان تفصلني من العمل 167 00:19:07,720 --> 00:19:08,680 "....كارين" 168 00:19:08,920 --> 00:19:13,760 و يا تشارلي، أنت تجبرني ان أختار ....بين إتمام صفقة منزل 169 00:19:14,000 --> 00:19:18,080 أو رعاية ابني المريض... .وهذا موقف لا يستحق الثناء 170 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 .وغد 171 00:19:24,880 --> 00:19:27,080 أخبرتي تشارلي أني مريض بشدة؟ 172 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 .شكرا لك أليكس 173 00:19:30,240 --> 00:19:31,920 .نعم، لقد علم بمرضك 174 00:19:32,600 --> 00:19:35,200 وماذا عن تركك للعائلة؟ 175 00:19:35,400 --> 00:19:37,200 ....علي فقط الذهاب و 176 00:19:37,440 --> 00:19:39,720 .و توقيع بعض الأوراق وأوريهم وجهي.... 177 00:19:39,920 --> 00:19:42,640 .سأغيب لساعة كحد أقصى 178 00:19:42,880 --> 00:19:44,600 ....لقد اتصلت بالسيدة هيس و 179 00:19:45,200 --> 00:19:47,760 اتصلتي بالسيدة هيس؟ وعلمت أني سأكون لوحدي؟ 180 00:19:47,920 --> 00:19:51,160 قالت إذا طرأ أي شيء .فإنها ستحضر في الحال 181 00:19:51,400 --> 00:19:55,920 ...لم تكن سعيدة بالأمر - .ستاتي وتجعلني ادخن السجائر - 182 00:19:56,240 --> 00:19:59,400 . لا تكن سخيفا - ماذا لو حدث اعصار؟ - 183 00:19:59,680 --> 00:20:00,880 .ليس في الشتاء 184 00:20:01,080 --> 00:20:03,440 اضطراب مدني؟ - .لا أعتقد ذلك - 185 00:20:03,680 --> 00:20:06,080 .الملل؟ سمعت أنه قاتل لدى الكبار في السن 186 00:20:06,280 --> 00:20:08,080 .وداعا حبيبي 187 00:20:10,720 --> 00:20:12,000 ماذا عن اللصوص؟ 188 00:20:14,600 --> 00:20:16,920 .لن يشكلوا مشكلة في النهار 189 00:20:17,200 --> 00:20:19,400 لم لا؟ .لا أحد في منزله في النهار 190 00:20:19,640 --> 00:20:21,720 .أنا في الثامنة واستنتجت ذلك 191 00:20:22,000 --> 00:20:24,840 ألا يمكن للص بالغ أن يستنتج ذلك أيضا؟ 192 00:20:25,480 --> 00:20:30,000 .إنه حي آمن جدا .هناك طريق واحد فقط للدخول والخروج 193 00:20:30,240 --> 00:20:32,920 ،ستكون الأبواب مقفلة .لديك أرقامي 194 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 .سأعود للمنزل سريعا - !لكن، يا أمي - 195 00:20:35,480 --> 00:20:38,880 ،ماذا عن التنانين، الخفافيش العملاقة ....المومياءات، الأموات السائرون 196 00:20:39,080 --> 00:20:41,080 و أجزاء أخرى من مخيلتي؟.... 197 00:20:41,400 --> 00:20:44,240 .أليكس، لا يمكنني مساعدتك في هذا 198 00:20:44,480 --> 00:20:47,280 .فقط أنت يمكنك السيطرة على مخيلتك 199 00:20:49,920 --> 00:20:52,200 .إنها فكرة مرعبة 200 00:22:37,440 --> 00:22:39,200 .هذا غريب 201 00:22:46,640 --> 00:22:48,120 .يا إلهي 202 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 .مرت عشرون ثانية 203 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 .المكان خالي 204 00:23:08,520 --> 00:23:09,760 . الطوارئ 911 205 00:23:10,000 --> 00:23:12,680 !لقد رأيت لصا - هل أنت وحدك؟ - 206 00:23:13,080 --> 00:23:16,360 .كان لدى أمي عمل .أنا مصاب بجدري الماء 207 00:23:16,680 --> 00:23:18,160 ماهو عنوانك؟ 208 00:23:18,360 --> 00:23:20,840 !إنه ليس في منزلي !إنه في منزل عائلة ستيفان 209 00:23:21,000 --> 00:23:23,720 .عنوانهم هو 3015- شارع واشنطن 210 00:23:56,760 --> 00:23:57,920 .لا شيء 211 00:24:21,120 --> 00:24:24,240 !لص في بيت عائلة ستيفان !لقد رأيته بالمنظار 212 00:24:24,520 --> 00:24:27,680 هناك امرأة معها كلب !وسيارة عائلية رمادية اللون 213 00:24:27,920 --> 00:24:31,640 لم أتعرف على أي منهم، لكن ...الكلب يببدو تماما مثل كلب جوني ألين 214 00:24:31,840 --> 00:24:33,400 .لذلك اتصلت بالشرطة... 215 00:24:33,600 --> 00:24:35,440 اتصلت بالشرطة؟ 216 00:24:55,840 --> 00:24:57,440 !قف مكانك 217 00:25:14,680 --> 00:25:17,240 .كان جرس انذار السرقة مشغلا ويعمل بصورة صحيحة 218 00:25:17,520 --> 00:25:19,200 .لم يكن هناك أحد في المنزل 219 00:25:19,480 --> 00:25:21,680 لم يبدو أن شيئا ما .قد أخذ من المنزل 220 00:25:22,120 --> 00:25:25,440 لا أعلم ما الذي رآه .لكنه لم يكن شخصا 221 00:25:27,680 --> 00:25:29,160 .أنا آسفة حيال هذا 222 00:25:29,400 --> 00:25:33,480 كان ابني وحده بالمنزل لأنه مصاب بجدري الماء .وكان علي الإسراع إلى العمل 223 00:25:33,760 --> 00:25:36,160 .أنا في ورطة .أنا لا أفعل هذا عادة 224 00:25:37,360 --> 00:25:40,520 .بني، البلاغات الكاذبة ليست مزحة 225 00:25:40,760 --> 00:25:41,880 !لم يكن كذلك 226 00:25:42,160 --> 00:25:46,280 الرجل في الداخل كان لديه مراقبان في الخارج .وسائق في مركبة رمادية 227 00:25:46,520 --> 00:25:48,400 .إنه مصاب بالحمى 228 00:25:48,920 --> 00:25:51,360 عليك مراقبته لأن .ما فعله شيء خطر 229 00:25:51,600 --> 00:25:55,200 هو يعلم ذلك. لقد أعطيناه ....بزة شرطة لعيد الميلاد 230 00:25:55,440 --> 00:25:59,680 ليس هذا العيد، لكن الماضي. أنت تعلم .بذة مع شارة وقبعة وصافرة 231 00:25:59,920 --> 00:26:04,240 ،لقد أخذ الأمر بجدية .واعتقل بعضا من أقاربنا بجرائم مختلفة 232 00:26:04,480 --> 00:26:09,600 ليست جرائم حقيقية، لكن لمجرد ...تركهم باب المرحاض مفتوحا والعطس و 233 00:26:10,200 --> 00:26:11,440 .بالتأكيد 234 00:26:11,680 --> 00:26:13,280 .سأفعل، شكرا لك 235 00:26:13,520 --> 00:26:14,840 .شكرا لك 236 00:26:23,840 --> 00:26:25,200 .أنت ستبقى في ذلك السرير أيها الرجل الصغير 237 00:26:25,440 --> 00:26:28,200 .استميحك عذرا، لقد رأيت رجلا في غرفة كارين ستيفان 238 00:26:28,440 --> 00:26:32,960 ،رجل أبيض أكبر قليلا من أبي .يرتدي قفازات المحققين 239 00:26:33,520 --> 00:26:35,720 .لقد حذرتك من استعمال ذلك المنظار 240 00:26:35,920 --> 00:26:39,760 ،انظر فيه لمدة كافية وستبدأ برؤية أشياء .قد تكون موجودة أو غير موجودة حقيقة 241 00:26:40,120 --> 00:26:43,200 أظن أنه عليك أن تكون في الخامسة والثلاثين من العمر .قبل أن يستمع إليك أحد ما 242 00:26:43,440 --> 00:26:47,360 .لا تتذاكى معي .مريض أو غير مريض، أنا لازلت غاضبة منك 243 00:26:47,600 --> 00:26:49,680 .لقد سببت الكثير من المشاكل هذا اليوم 244 00:26:49,920 --> 00:26:53,120 .علينا أن نستبدل باب أحدهم هل تظن أننا سعداء بذلك؟ 245 00:26:53,520 --> 00:26:54,920 .أنا متأكد مما رأيته 246 00:27:03,440 --> 00:27:05,080 ...بيتر بيوبريه 247 00:27:05,920 --> 00:27:07,400 ...إيرل أنجر... 248 00:27:07,640 --> 00:27:09,400 ...برتون جيرنيغان.... 249 00:27:09,640 --> 00:27:10,880 .وأليس ريفينز... 250 00:27:12,200 --> 00:27:16,240 لقد حجزوا تذاكر بأسماء مستعارة .لكنهم لم يركبوا طائرة هونغ كونغ 251 00:27:16,480 --> 00:27:20,400 ،أظن أنهم لا زالوا في الولايات المتحدة .لكن عدا عن ذلك فأنا لا أعلم شيئا 252 00:27:22,200 --> 00:27:24,080 ...سيداتي سادتي 253 00:27:24,280 --> 00:27:26,440 .علينا أن نجد الشريحة... 254 00:27:29,720 --> 00:27:31,920 ما الخطأ الذي حصل مع منبه السرقة؟ 255 00:27:32,200 --> 00:27:35,920 .لا شيء لم يكن الانذار - إذا من اتصل بالشرطة إذن؟ - 256 00:27:36,720 --> 00:27:38,760 سيد جيرنيغان، هل تهتم بالتكهن؟ 257 00:27:39,480 --> 00:27:42,200 .السيارات كانت تمر جيئة وذهابا .ساعي البريد مر في المنطقة 258 00:27:42,440 --> 00:27:46,600 .كان يمكن أن يشاهدنا أي شخص في أي منزل .يمكن أن يكون المبلغ أي شخص 259 00:27:46,840 --> 00:27:51,120 .لا أظنه أي شخص .أظنه شخصا في نفس الشارع 260 00:27:51,360 --> 00:27:54,440 .شخص لم ننتبه له 261 00:27:54,680 --> 00:27:56,960 .شخص أهملناه 262 00:28:06,440 --> 00:28:08,440 .أبي، لقد وصلت سيارة الأجرة 263 00:28:08,640 --> 00:28:09,880 .تبا 264 00:28:10,120 --> 00:28:12,200 .أمك لم تعد بعد 265 00:28:12,880 --> 00:28:14,400 .نحن بخير 266 00:28:15,280 --> 00:28:17,440 .لقد أخذت والدتك بعض المستندات إلى المصرف 267 00:28:17,680 --> 00:28:19,880 .لن تغيب أكثر من بضع دقائق 268 00:28:20,200 --> 00:28:23,360 .السيدة هيس في منزلها، ستكون بخير 269 00:28:23,640 --> 00:28:25,280 .منبهي في وضعية الاتصال السريع 270 00:28:25,520 --> 00:28:28,200 .أنت المفتاح الثاني، أمي المفتاح الأول - .صحيح - 271 00:28:28,480 --> 00:28:30,680 إذن هل أنت على ما يرام؟ - .بالتأكيد - 272 00:28:31,200 --> 00:28:32,640 .أعطني قبلة 273 00:28:34,680 --> 00:28:35,920 .أبي 274 00:28:39,200 --> 00:28:41,200 .هذا الحي آمن 275 00:28:41,680 --> 00:28:44,440 ،لدينا شرطة رائعة .كما رأيت يوم أمس 276 00:28:44,680 --> 00:28:46,680 .لن يحدث لك أي شيء سيء 277 00:28:46,960 --> 00:28:48,360 أبي؟ - ماذا؟ - 278 00:28:48,520 --> 00:28:49,880 هل أخذت تذاكرك؟ - .نعم - 279 00:28:50,240 --> 00:28:52,840 ومحفظتك؟ - .إنها في جيبي - 280 00:28:53,120 --> 00:28:54,680 أين جيبك؟ 281 00:28:59,720 --> 00:29:00,960 .آه صحيح 282 00:29:02,160 --> 00:29:04,000 .شكرا - .وداعا أبي - 283 00:29:33,760 --> 00:29:35,600 .إنها تغادر 284 00:29:57,280 --> 00:29:59,240 .المنزل 3025 خال تماما 285 00:29:59,480 --> 00:30:00,920 "سيارة سيدان حمراء تتجه جنوبا" 286 00:30:02,440 --> 00:30:04,760 .تلتف إلى اليمين. انتظروا 287 00:30:37,920 --> 00:30:42,880 .انت في موعدك تماما سيد برويت - .انتظري - 288 00:30:43,600 --> 00:30:44,840 .آه، لا 289 00:30:55,520 --> 00:30:56,640 .نعم 290 00:31:07,880 --> 00:31:09,440 .ألغ العملية 291 00:31:09,680 --> 00:31:11,360 .أخلوا المنطقة .سأتتدبر أمر نفسي 292 00:31:36,720 --> 00:31:38,000 !لنذهب 293 00:31:40,200 --> 00:31:41,720 !تحرك! تحرك 294 00:31:52,240 --> 00:31:53,360 !رائع 295 00:31:56,400 --> 00:31:57,600 .تأكد من الخلف 296 00:32:08,240 --> 00:32:09,480 .لا شيء 297 00:32:09,720 --> 00:32:11,400 .لنتأكد من الطابق الثاني 298 00:32:18,280 --> 00:32:19,760 أين اللص؟ 299 00:32:20,120 --> 00:32:21,640 .ليس هناك لص 300 00:32:21,920 --> 00:32:24,720 ،فقط طفل في المنزل منزعج من مدرسته .ويقوم بتقديم بلاغات كاذبة 301 00:32:27,000 --> 00:32:28,480 .كم هذا محرج 302 00:32:34,920 --> 00:32:38,720 إنها المرة الثانية في يومين .التي تتصل فيها بالشرطة 303 00:32:39,280 --> 00:32:42,760 .إنه أمر خطر جدا عندما يتصل أحدهم بالشرطة 304 00:32:43,240 --> 00:32:46,080 ،لقد رأيت لصا يوم أمس .ورأيت واحدا آخر اليوم 305 00:32:46,640 --> 00:32:48,600 .أليكس استمع إلى الضابط 306 00:32:49,200 --> 00:32:52,760 .لم يكن هناك أحد في ذلك المنزل - ماذا عن كلب جوني ألين؟ - 307 00:32:53,080 --> 00:32:57,400 .لقد تحدثت لجوني الليلة الماضية .لقد اختطف كلبه صباح الاثنين 308 00:32:57,600 --> 00:32:59,240 هل رأى ذلك عند حدوثه؟ 309 00:32:59,480 --> 00:33:02,720 أليكس، اعتذر من الضابط .واصعد إلى غرفتك 310 00:33:05,440 --> 00:33:07,920 .اعذرني لكوني مواطنا صالحا 311 00:33:08,120 --> 00:33:10,440 .أليكس! أنا سفة 312 00:33:10,680 --> 00:33:12,240 .هذا لن يتكرر مرة أخرى 313 00:33:12,720 --> 00:33:15,440 أليس كذلك عزيزي؟ .أنا أعدك 314 00:33:15,680 --> 00:33:18,720 نحن لم نرد ان نمنعه ...من الاتصال بنا 315 00:33:18,960 --> 00:33:22,200 .في حال حصول مشكلة حقيقية... 316 00:33:26,160 --> 00:33:27,280 .فاشل 317 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 .اخرس - .اجعلني أفعل - 318 00:33:29,920 --> 00:33:32,640 .لقد مازحتهم مرتين .هذه ستبقى في سجلك إلى الأبد 319 00:33:32,960 --> 00:33:36,160 ،لمدى حياتك .إذا اتصلت لطلب المساعدة فلن يأتي أحد لنجدتك 320 00:33:36,440 --> 00:33:39,840 .لقد تأخر أبي عن طائرته - .وتأخر عن مقابلة رئيسه في العمل - 321 00:33:40,000 --> 00:33:42,360 علينا أن نعطي أموال العائلة ...لآل ستيفان 322 00:33:42,640 --> 00:33:45,880 ولشريرة في الثمانين من عمرها.... .ليصلحوا أبوابهم 323 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 ...والأسوأ من ذلك 324 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 .الكل يضحك 325 00:33:50,200 --> 00:33:52,480 .لقد لطخت اسم العائلة 326 00:33:59,360 --> 00:34:01,640 .في البداية عائلة ستيفان 327 00:34:01,920 --> 00:34:03,200 .ثم السيدة هيس 328 00:34:03,440 --> 00:34:07,480 .هذا صحيح يا دوريس .المرة القادمة ستكون منزل عائلة ألكوت 329 00:34:07,760 --> 00:34:11,000 أي نوع من اللصوص الذي يدخل إلى منزل ولا يأخذ منه شيئا؟ 330 00:34:11,600 --> 00:34:15,040 أتعلمين ما أفكر فيه؟ .إنهم يبحثون عن شيء خاص 331 00:34:15,320 --> 00:34:19,800 وهم يبحثون في كل بيت .لأنهم لا يعلمون من يحوزه 332 00:34:20,600 --> 00:34:22,200 ...السؤال هو 333 00:34:22,600 --> 00:34:24,040 ماهو ذلك الشيء؟... 334 00:34:34,960 --> 00:34:38,000 إذا لم يكن أحد مستعدا ...لفعل شيء حيال هذا 335 00:34:38,240 --> 00:34:41,240 .سيكون علي أن أفعله بنفسي... 336 00:35:00,200 --> 00:35:02,680 .أنا آسفة جدا .لايبدو أنني في وعيي 337 00:35:03,040 --> 00:35:04,680 .لا بأس 338 00:35:05,800 --> 00:35:06,880 .أتمنى لك يوما سعيدا 339 00:35:07,680 --> 00:35:09,040 .سأحاول 340 00:36:01,600 --> 00:36:02,800 .راقب هذا 341 00:37:17,800 --> 00:37:19,400 .انظري دوريس 342 00:37:41,040 --> 00:37:43,200 .لقد نسيت السلالم 343 00:38:27,960 --> 00:38:30,680 .نلت منه يا دوريس، نلت منه 344 00:38:32,400 --> 00:38:33,800 !نعم. نعم. نعم 345 00:38:35,040 --> 00:38:37,040 .أنت في ورطة كبيرة 346 00:38:42,680 --> 00:38:44,000 .لقد حصلت عليها 347 00:38:44,600 --> 00:38:47,520 .السيارة اللعبة. إنها تصورني 348 00:38:51,480 --> 00:38:52,680 .ارجع بها هذه ستكون آخر رسالة 349 00:39:04,040 --> 00:39:05,680 !هيا. تحركي! تحركي! تحركي 350 00:39:08,720 --> 00:39:09,960 !لا تلتفي 351 00:39:36,520 --> 00:39:38,040 "هيه , أنت هناك" 352 00:39:38,320 --> 00:39:40,680 "لقد كنت لطيفا" "ليس علي أن أقتلك" 353 00:39:40,880 --> 00:39:43,160 ".لقد أخذت أموالا ليست لك" 354 00:40:07,320 --> 00:40:11,400 مرحبا، هذه كارين كيف تجري الأمور؟ 355 00:40:12,320 --> 00:40:14,720 لقد تأخرت عن المؤسسة" "مرة أخرى 356 00:40:15,000 --> 00:40:18,200 أظن أن الرقائق الزرقاء" "يبالغ في تقييمها 357 00:40:18,520 --> 00:40:20,320 ".أسهم التكنولوجيا جيدة" 358 00:40:21,600 --> 00:40:24,200 أنا في الحمام" "هل يمكنني إعادة الإتصال بك؟ 359 00:40:27,720 --> 00:40:30,320 "سيء، سيء يا ليروي براون" 360 00:40:30,600 --> 00:40:34,040 "أسوأ قط في كل البلدة اللعينة" 361 00:40:34,680 --> 00:40:37,200 "أسوأ من كينغ كونغ القديم" 362 00:40:37,720 --> 00:40:39,680 "أكثر وضاعة من كلب في ساحة جمع القمامة" 363 00:40:42,960 --> 00:40:44,200 .هيا. هيا 364 00:40:46,040 --> 00:40:47,600 !أراك لاحقا 365 00:41:00,720 --> 00:41:04,040 .السيارة في الخارج .المرأة هنا. تعالوا إلى هنا حالا 366 00:41:13,960 --> 00:41:15,320 !هيا، انهضي 367 00:41:56,040 --> 00:41:57,880 . الكل على عجلة من أمرهم 368 00:41:58,320 --> 00:42:00,000 .إنها كامرة .أحدهم يراقبنا 369 00:42:00,200 --> 00:42:04,680 تظنينه مهما؟ الشريحة في السيارة .وعلينا أن نكون في المطار في خلال 45 دقيقة 370 00:42:04,960 --> 00:42:06,800 أين أليس؟ 371 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 ماذا حدث؟ 372 00:42:10,240 --> 00:42:13,040 .هناك امرأة في المنزل .سأتعامل معها 373 00:42:13,240 --> 00:42:14,680 .استخرجي الشريحة 374 00:42:33,720 --> 00:42:35,200 سأتولى أمرها 375 00:42:44,160 --> 00:42:45,320 سيدتي؟ 376 00:42:46,480 --> 00:42:47,800 هل يمكنني أن أتحدث معك؟ 377 00:42:48,040 --> 00:42:50,200 !لا تدخل. أنا عارية 378 00:42:52,240 --> 00:42:54,200 "ما الذي تنوي فعله أيها الوغد؟" 379 00:42:58,160 --> 00:42:59,520 .هيا 380 00:43:04,720 --> 00:43:07,040 "ما تلك الرائحة الغريبة؟" 381 00:43:10,000 --> 00:43:11,040 .لقد فقدتها 382 00:43:11,200 --> 00:43:12,520 !ماذا؟ 383 00:43:18,800 --> 00:43:20,040 !هيا تحركي! تحركي! تحركي 384 00:43:26,520 --> 00:43:27,520 !لقد أصبحت خارج نطاق التحكم 385 00:43:28,520 --> 00:43:30,000 .حصلت عليها 386 00:43:55,880 --> 00:43:56,680 .أراها 387 00:44:02,960 --> 00:44:04,200 .انتبه 388 00:44:15,680 --> 00:44:17,200 جيرنيغان، في أي اتجاه ذهبت؟ 389 00:44:19,600 --> 00:44:21,960 .لقد مرت بجواري .انها تتوجه جنوبا نحو بيت آل آدم 390 00:44:22,200 --> 00:44:24,400 ...أنا خلف تلك الصغيرة 391 00:44:32,520 --> 00:44:35,160 ،إنها خارج الشارع الرئيسي .تسير في الحدائق الخلفية 392 00:44:35,400 --> 00:44:37,160 .تتجه نحو الغرب... 393 00:44:37,560 --> 00:44:39,120 أليس ما هو موقعك؟ 394 00:44:42,360 --> 00:44:44,560 .المنزل الرابع أتوجه نحو الممر 395 00:44:59,960 --> 00:45:01,880 .أنا أراها .إنها تمر من خلال السياج 396 00:45:02,280 --> 00:45:03,640 .جيرنيغان، ما هو موقعي 397 00:45:04,000 --> 00:45:04,840 .أنت في نفس المكان 398 00:45:07,240 --> 00:45:08,680 !وجدتها - !وجدتها - 399 00:45:20,040 --> 00:45:21,680 أنجر ما هو موقعك؟ 400 00:45:22,040 --> 00:45:24,240 .أسير باتجاه نهاية شارع واشنطن 401 00:45:24,760 --> 00:45:26,640 لم أتلق ذلك، أين؟ 402 00:45:26,840 --> 00:45:28,400 ...قلت اني متجه نحو شارع وا 403 00:45:34,560 --> 00:45:36,120 !قف. أيها الأحمق 404 00:46:09,680 --> 00:46:11,080 .أنا لا أرى شيئا 405 00:46:23,200 --> 00:46:24,600 .سأبحث في الجوار 406 00:46:53,760 --> 00:46:55,160 .لم اجدها بعد 407 00:46:56,560 --> 00:46:59,560 .لقد نفد منا الوقت. استسلموا 408 00:47:30,480 --> 00:47:33,880 .لقد حصلوا على الشريط لماذا يواصلون مطاردة السيارة اللعبة؟ 409 00:47:35,280 --> 00:47:37,480 .إنها ليست غالية 410 00:47:37,680 --> 00:47:40,680 أنا متأكد أنهم لا يمتلكون .الوقت الكافي للعب بها 411 00:48:07,120 --> 00:48:08,800 .انظري، دوريس 412 00:48:15,000 --> 00:48:17,480 شريحة كمبيوتر، هاه؟ أين يمكن ان تجدها؟ 413 00:48:17,680 --> 00:48:21,680 في سيارة تحكم عن بعد حصلت عليها .من السيدة هيس لقاء جرف الجليد لها 414 00:48:21,960 --> 00:48:23,680 .إنها تعيش في نفس الشارع 415 00:48:23,880 --> 00:48:25,320 ...- مكتوب عليها - سلاح الجو الأمريكي 416 00:48:25,560 --> 00:48:28,680 لكن عليك ان تنظر لها... .بعدسة مكبرة 417 00:48:29,160 --> 00:48:33,120 اسمع أيها الصغير، كثير من الألعاب .مكتوب عليها نفس العبارة 418 00:48:33,360 --> 00:48:36,560 .هذه مؤسسة تجنيد .نحن لا نتعامل مع مثل هذه الأشياء 419 00:48:37,600 --> 00:48:40,640 هل يمكنني إعطاؤك رقم الشريحة لتعطيه للأشخاص المناسبين؟ 420 00:48:45,800 --> 00:48:48,480 تظنين أن علينا ان نخبر أمي عن هذه الشريحة؟ 421 00:48:49,520 --> 00:48:52,840 .أظن انك محق .كلما قل ما يعرفوه، كان ذلك افضل 422 00:48:53,120 --> 00:48:55,160 .هؤلاء الأشخاص يمثلون أخبارا سيئة 423 00:49:02,320 --> 00:49:06,560 لا يمكنني أن أصف لك مدى تقديري .لضربك لي بالسيارة 424 00:49:06,760 --> 00:49:09,320 .لا تدع المشاعر تسيطر عليك 425 00:49:09,720 --> 00:49:12,120 لم تكن منتبها .كان عليك أن تكون أكثر ذكاءا 426 00:49:12,360 --> 00:49:14,720 .كان عليك أن تتولى القيادة 427 00:49:15,040 --> 00:49:16,800 .إنه طفل. لا بد أن يكون طفلا 428 00:49:17,040 --> 00:49:22,080 .لن تكون ركبتاي بخير عندما أغدو عجوزا .علي أن أشكر جيرنيغان على ذلك 429 00:49:22,320 --> 00:49:24,560 ،تأتي الشرطة ...ولا يصدقونه 430 00:49:24,760 --> 00:49:26,760 فيأخذ الأمور على .... .عاتقه الشخصي 431 00:49:27,040 --> 00:49:28,640 .لا يمكن أن يكون شيئا آخر 432 00:49:28,880 --> 00:49:32,080 ،إن كان كذلك .أرى ان لا نضيع أي فرصة 433 00:49:32,280 --> 00:49:35,680 ،غدا سنضرب كل أطفال الحي .نحرقهم 434 00:49:36,120 --> 00:49:37,760 .ثم نبحث عن تلك السيارة الغبية 435 00:49:38,560 --> 00:49:41,640 أفكاري لا زالت موجهة .3026 إلى البيت رقم 436 00:49:42,000 --> 00:49:44,760 .إنه ضمن مدى تشغيل السيارة 437 00:49:45,040 --> 00:49:47,480 .وهو يطل على جميع البيوت المجاورة 438 00:50:02,560 --> 00:50:05,760 مرحبا؟ - "هل لديك شريحة الصاروخ؟" - 439 00:50:06,160 --> 00:50:07,160 .نحن قريبون من الحصول عليها 440 00:50:07,560 --> 00:50:11,120 إن لم أحصل على الشريحة ....في غضون 24 ساعة، سيد بيوبريه 441 00:50:11,360 --> 00:50:13,760 سيكون علي ... ....أن أنهي المهمة 442 00:50:14,000 --> 00:50:16,520 .والقضاء على كل المشتركين فيها... 443 00:50:16,800 --> 00:50:19,200 أنت تفهم، أليس كذلك؟ 444 00:50:20,960 --> 00:50:21,960 .سيعود ابوكم غدا مساءا 445 00:50:22,720 --> 00:50:26,000 لدي اجتماع من 12 وحتى 5 مساءا ...لذا اريدك أنت ومولي 446 00:50:26,240 --> 00:50:28,960 .أن تأتيا مباشرة غلى المنزل لتبقيا مع أليكس... 447 00:50:29,160 --> 00:50:32,080 .لا أستطيع. هذا مستحيل .لدي حصة جمناستيك 448 00:50:32,280 --> 00:50:34,400 .أنا لدي مباراة هوكي - هل علي أن أعيد ما قلته؟ - 449 00:50:34,840 --> 00:50:36,960 .ظننت انكم اتفقتم مع سيدة هيس 450 00:50:37,160 --> 00:50:40,000 إنها أكثر شعورا بالمسؤولية .مني أنا وستان 451 00:50:40,240 --> 00:50:42,240 .السيدة هيس هي احتياط 452 00:50:42,560 --> 00:50:45,640 ،إذا لم يكن الأمر طارئا .لا أريد أن أتصل بها 453 00:50:46,000 --> 00:50:47,280 .سأكون بخير وحدي 454 00:50:48,120 --> 00:50:49,720 .لك ذلك. اتفقنا 455 00:50:50,320 --> 00:50:52,320 هل يمكنك ان تمرر لي البلاغات الكاذبة؟ 456 00:50:52,640 --> 00:50:54,480 .آسف، قصدت البازلاء 457 00:50:56,520 --> 00:50:57,760 مرحبا؟ 458 00:51:01,640 --> 00:51:03,880 .إنه في المنزل لأنه مصاب بجدري الماء 459 00:51:05,280 --> 00:51:07,320 أليكس، هل تعرف شخصا اسمه برادلي كلوفيس؟ 460 00:51:07,760 --> 00:51:08,640 .نعم 461 00:51:09,000 --> 00:51:11,680 .إنها والدته هل أخذت لعبة سيارة منه؟ 462 00:51:14,760 --> 00:51:18,520 ،لا. لديه واحدة من تلك السيارات التي يتحكم بها عن بعد .لكنه حصل عليها من احد جيراننا 463 00:51:21,760 --> 00:51:23,200 .حصلنا عليها 464 00:51:24,520 --> 00:51:27,360 ما خطبك؟ .لا يجوز لك ان تقاطع مكالماتي 465 00:51:27,720 --> 00:51:29,480 .أمي لا أريدك أن تتحدثي إلى السيدة كلوفيس 466 00:51:29,680 --> 00:51:31,720 لم لا؟ - .إنها خطرة - 467 00:51:32,040 --> 00:51:33,840 ما الذي تتحدث عنه؟ - .أكاذيب - 468 00:51:34,160 --> 00:51:36,840 .إنها أكاذيب. تلك لم تكن هي 469 00:51:37,080 --> 00:51:39,040 ماذا تعني انها لم تكن هي؟ 470 00:51:45,280 --> 00:51:48,080 .اتصلي بها، أعتقد أنكى ستتفاجئين 471 00:51:57,200 --> 00:51:58,320 .مكالمة صادرة 472 00:52:03,200 --> 00:52:04,320 .إعادة اتصال 473 00:52:06,200 --> 00:52:07,600 .مرحبا سيدة كلوفيس 474 00:52:07,760 --> 00:52:11,120 ...أستميحك عذرا لقد كنا ".أنا آسفة" 475 00:52:11,360 --> 00:52:13,880 هل قطعت الاتصال بك يا كارين؟ 476 00:52:14,200 --> 00:52:18,480 ،لا، لقد كنت أنا، نحن نرمم .وخطوط الهاتف متشابكة مع بعضها 477 00:52:18,680 --> 00:52:21,240 .لقد اعترضوا خط الهاتف 478 00:52:21,560 --> 00:52:24,520 اسمعي، أنا لم أقصد . أن اتهم ابنك 479 00:52:24,720 --> 00:52:28,600 أنا متاكدة أن برادلي .وضعها في مكان ما ونسيها 480 00:52:28,840 --> 00:52:32,200 يا للصغار. لقد فقدوا شيئا .ويفترضون انه سرق 481 00:52:32,840 --> 00:52:37,120 الطفال الصغار لديهم مخيلة واسعة أليس كذلك؟ 482 00:52:38,400 --> 00:52:40,280 .نعم، بالتاكيد 483 00:52:48,400 --> 00:52:52,800 ،سيأتون من اجلي غدا .لا احد يسمعني يا دوريس 484 00:52:53,280 --> 00:52:56,680 ...لا والدي ولا مولي ولا ستان 485 00:52:56,880 --> 00:53:00,600 ولا الشرطة ولا القوة الجوية... .ولا أحد 486 00:53:01,320 --> 00:53:02,720 إذن، ماذا علي أن أفعل؟ 487 00:53:04,200 --> 00:53:07,000 .إن كنت تقصدين الاختباء، فأنت مخطئة 488 00:53:09,640 --> 00:53:12,400 .إن كنت تقصدين القتال، فأنت على حق 489 00:53:15,280 --> 00:53:19,120 ، سيفهمون عندما أنتهي .ويعلمون اني كنت أقول الحقيقة 490 00:53:19,320 --> 00:53:21,720 .لن أشعر بالحزن أو الخوف 491 00:53:22,000 --> 00:53:23,800 ...إنهم مجرمون ناضجون 492 00:53:24,120 --> 00:53:27,520 لكن هذا حيي... .وهذا منزلي 493 00:53:27,760 --> 00:53:31,160 ،لا يهم كم تبلغ أعمارهم .ولا يهم كم هي ضخامتهم 494 00:53:31,320 --> 00:53:35,160 .لا يمكنهم هزيمتي هنا... .لا يمكنهم هزيمتي في منزلي 495 00:54:12,000 --> 00:54:15,520 هل تري شراء بعض من سكوتي؟ .الضعف أو لا شيء 496 00:55:05,400 --> 00:55:08,400 نحن نشاهد عاصفة كبيرة" "متوجهة نحو شيكاغو 497 00:55:08,680 --> 00:55:12,200 على الرادار يمكنكم ان تروا" "الثلج يزداد كثافة 498 00:55:12,360 --> 00:55:13,840 ".نتوقع أن تثلج بكثافة" 499 00:55:14,080 --> 00:55:17,520 ".على المقيمين البقاء في منازلهم" 500 00:55:43,800 --> 00:55:45,680 .نقترب من الهدف 501 00:55:45,880 --> 00:55:46,880 .الطريق خالى 502 00:55:54,160 --> 00:55:56,160 .من هنا نبدأ يا دوريس 503 00:56:10,120 --> 00:56:12,680 .في البداية نحرر الرهائن 504 00:56:13,240 --> 00:56:15,480 ".نحول إلى الألياف البصرية" 505 00:56:33,680 --> 00:56:35,480 أليكس، هل يمكنك أن تجيب الباب؟ 506 00:56:40,480 --> 00:56:41,840 .لا يوجد رد 507 00:56:51,160 --> 00:56:53,280 هل نحن متأكدون أن الهدف لم يغادر؟ 508 00:56:55,080 --> 00:56:56,360 كلا ...كنا سنراه 509 00:57:08,320 --> 00:57:11,600 .أكرر، لا توجد حركة في الداخل 510 00:57:11,800 --> 00:57:13,320 .أطلب الإذن بالدخول 511 00:57:31,360 --> 00:57:32,400 أليس؟ 512 00:57:38,360 --> 00:57:40,800 .هي عد إلى منزلك. إلى منزلك 513 00:57:57,320 --> 00:58:00,040 ".أريد مساعدة . انا مكشوفة" 514 00:58:00,280 --> 00:58:02,560 .حافظي على موقعك 515 00:58:02,800 --> 00:58:06,880 ،لا تجلبي الانتباه" "أكرر، لاتجلبي الانتباه لك 516 00:58:10,120 --> 00:58:11,520 .خذها بالسيارة 517 00:58:11,680 --> 00:58:16,560 ،سنتحرك بعد ان تضرب العاصفة .لتغطي امنا الطبيعة آثارنا 518 00:58:17,680 --> 00:58:20,240 لقد وصلتنا للتو هذه الأنباء العاجلة .من القوة الجوية 519 00:58:20,520 --> 00:58:24,080 ،طفل ما يسمو برويت .اتصل بمكتب التجنيد في شيكاغو 520 00:58:24,280 --> 00:58:27,280 .قال انه وجد شريحة كمبيوتر في لعبة سيارة 521 00:58:28,720 --> 00:58:30,160 .سنذهب إلى شيكاغو 522 00:58:34,960 --> 00:58:36,480 هل رأيت الطقس؟ 523 00:58:36,720 --> 00:58:40,000 .لا مشاكل، معطفك هنا - .أريد أن ارتدي المعطف البني - 524 00:58:40,200 --> 00:58:41,520 !انتظري 525 00:58:41,760 --> 00:58:46,360 اذهبي واملئي كوب المسافرين خاصتك بالقهوة .وسأجلب أنا معطفك الذي تريدينه 526 00:58:47,120 --> 00:58:48,400 .شكرا، عزيزي 527 00:58:48,800 --> 00:58:50,680 .سأصنع لك شطيرة 528 00:59:07,000 --> 00:59:09,480 .هذا هو معطفك - .شكرا - 529 00:59:10,360 --> 00:59:12,680 .عزيزي، أنا آسفة حيال ما حدث هذا الأسبوع 530 00:59:13,000 --> 00:59:16,840 يفطر قلبي أن علي المجيء والذهاب .لا يجب ان تسير الأمور بهذا الشكل 531 00:59:17,160 --> 00:59:20,360 .لا بأس. الذنب ليس ذنبك .إنها الضروف 532 00:59:21,200 --> 00:59:22,120 .شكرا عزيزي 533 00:59:23,520 --> 00:59:25,120 هل منبهك معك؟ 534 00:59:25,640 --> 00:59:29,080 .عظيم. سأتصل كل نصف ساعة 535 00:59:29,360 --> 00:59:32,200 سأدخل على الإنترنيت .سأبقي الخط مفتوحا كل اليوم 536 00:59:32,880 --> 00:59:35,560 سآخذ كمبيوتري المحمول .معي في كل الاجتماعات 537 00:59:35,800 --> 00:59:37,640 .سنبقى على اتصال طول الوقت 538 00:59:37,800 --> 00:59:40,360 .سأحمل معي هاتفي الخلوي .تعرف رقم الفاكس الخاص بي 539 00:59:40,680 --> 00:59:42,200 .نحن متصلون 540 00:59:43,640 --> 00:59:46,400 آه يا إلهي. هل اتصلت السيدة كلوفس؟ 541 00:59:46,640 --> 00:59:51,160 كانت تنوي المرور بنا لتتأكد .من عدم وجود إسم برادلي على السيارة 542 00:59:51,680 --> 00:59:53,680 .لقد مرت عندما كنت في الحمام 543 00:59:53,840 --> 00:59:55,640 سمحت لها بأخذه؟ - .منذ وقت طويل - 544 00:59:56,400 --> 00:59:59,600 .آمل أنها شعرت بالغباء - .لقد كان شعورا مؤلما - 545 01:00:00,000 --> 01:00:02,200 .حسن. كن عاقلا 546 01:00:02,400 --> 01:00:05,200 .انتبه لنفسك .اعتن بهذا المكان 547 01:00:05,840 --> 01:00:07,200 .لقد اهتممت بكل شيء 548 01:00:53,360 --> 01:00:54,600 .ها نحن ذا 549 01:00:55,640 --> 01:00:57,280 .أنا وأنت فقط 550 01:00:58,280 --> 01:00:59,960 هل تعنين أن هناك شخصا آخر؟ 551 01:01:00,200 --> 01:01:04,200 !استعدوا للثورة !ولعب الكرة 552 01:01:59,200 --> 01:02:00,520 .حيلة التبديل القديمة 553 01:02:08,680 --> 01:02:11,280 .هيا - .إنه وقت الإستعراض - 554 01:02:14,360 --> 01:02:16,680 .إن كانت هذه حقيقية فأنا صقر 555 01:02:20,560 --> 01:02:22,160 .أغلق الشارع 556 01:02:51,120 --> 01:02:53,200 .مرحبا - ".هذه كارين برويت" - 557 01:02:53,520 --> 01:02:55,280 "هل يمكنك أن تراقبي أليكس من أجلي؟" 558 01:02:55,560 --> 01:02:57,360 .أنا على وشك الخروج 559 01:02:57,680 --> 01:02:59,600 ".أنا في العمل وفي ورطة حقيقية" 560 01:03:00,800 --> 01:03:02,960 حسنا .. إلى متى؟ 561 01:03:03,200 --> 01:03:05,840 ".لن يطول الأمر أكثر من ساعة" 562 01:03:06,120 --> 01:03:08,040 .حسنا. لن أطبخ اليوم 563 01:03:19,480 --> 01:03:21,640 .اتصلوا بالسيدة هيس" 564 01:03:21,880 --> 01:03:25,360 ،فهي متقاعدة "ما الذي يمكن ان يشغلها؟ 565 01:03:26,240 --> 01:03:31,040 يريدونني مربية أطفال لكن هل سيدعونني إلى منزلهم .في تحضيرات عيد الميلاد؟ بالطبع لا 566 01:03:31,240 --> 01:03:33,120 .انظروا من التي استيقظت من غفوتها 567 01:03:40,640 --> 01:03:43,000 .المحتال على بعد 30 ياردة ويقترب 568 01:03:44,280 --> 01:03:46,360 .لتبدأ الحفلة 569 01:03:46,960 --> 01:03:50,480 .نهارا سعيدا .لقد انتقلنا أنا وزوجي حديثا لهذا الحي 570 01:03:50,760 --> 01:03:52,360 وما الذي تريدينه، مفتاحا كهربائيا؟ 571 01:03:52,600 --> 01:03:56,680 ،لقد كان هناك حزمة يفترض أن ترسل إلينا .لكن يبدو أنها أرسلت بطريق الخطأ إلى هنا 572 01:03:56,880 --> 01:03:58,200 .لا. ليس هنا 573 01:03:58,520 --> 01:04:03,040 ،لقد قالوا بأن لا احد فتح الباب .وأن ساعي البريد تركها في المرآب 574 01:04:21,160 --> 01:04:23,760 أحيانا يتركون بعض الأشياء .قرب الباب الخلفي 575 01:04:24,680 --> 01:04:26,200 لم تغلقين الباب؟ 576 01:04:27,120 --> 01:04:30,200 .لقد تركت قلبي في سان فرانسيسكو 577 01:04:34,480 --> 01:04:37,520 .يبدو أن الفأر الصغير اغلق المكان جيدا 578 01:05:00,680 --> 01:05:03,360 جيرنيغان، اظن أني .سوف أستمتع بهذا 579 01:05:03,680 --> 01:05:06,680 لقد مضى وقت طويل .منذ أن كنت طفلا 580 01:05:07,000 --> 01:05:09,280 لقد نسيت أنهم .أغبياء بطريقة لا تصدق 581 01:05:10,560 --> 01:05:11,840 .كن حذرا 582 01:05:12,280 --> 01:05:15,080 ،عندما يرتعب الأطفال .يبللون سراويلهم 583 01:05:50,200 --> 01:05:51,120 سيد أنجر؟ 584 01:06:03,800 --> 01:06:05,520 .أنا بخير 585 01:06:38,240 --> 01:06:40,720 سيد أنجر ما الذي تفعله؟ 586 01:06:41,000 --> 01:06:44,560 .لا تلمس خيوط القماش فهي مكهربة 587 01:06:45,640 --> 01:06:48,240 .لقد حول هذا الطفل المكان إلى فخ للمغفلين 588 01:06:48,960 --> 01:06:50,960 .لا تضع افتراضات خيالية 589 01:06:51,400 --> 01:06:52,720 .انتبه للحصيرة 590 01:06:53,240 --> 01:06:56,000 .هذا الولد ذكي هل جربت الباب؟ 591 01:06:56,240 --> 01:06:57,520 .ليس بعد 592 01:06:57,760 --> 01:07:00,320 .دعني أوضح لك شيئا 593 01:07:04,320 --> 01:07:05,600 .لم أر تلك 594 01:07:06,800 --> 01:07:08,360 .واضحة جدا 595 01:07:16,720 --> 01:07:18,120 .ربما هو ليس بذلك الذكاء 596 01:07:18,720 --> 01:07:20,800 .يبدو أننا نلهو في إجازة 597 01:07:39,400 --> 01:07:41,720 :أريدك أن تضع هذه النقطة في بالك 598 01:07:43,920 --> 01:07:46,120 ...حين تمرين من أمن المطار 599 01:07:46,800 --> 01:07:49,720 تأكدي بأن تحملي.... .الامتعة الصحيحة 600 01:07:59,040 --> 01:08:00,680 ..آمل بشدة أنك لست 601 01:08:01,520 --> 01:08:05,560 معجبة بهذا الطفل... .الذي في هذا الشارع 602 01:08:13,120 --> 01:08:14,520 .سأدع هذا مفتوحا 603 01:08:16,640 --> 01:08:19,120 .الهواء النقي سيكون جيدا لك 604 01:08:29,640 --> 01:08:32,880 تظن نفسك ذكيا؟ !أيها الطفل الصغير 605 01:08:35,920 --> 01:08:38,040 أنجر، ما هو وضعك؟ 605 01:08:42,400 --> 01:08:42,955 .!أنجر 606 01:08:43,400 --> 01:08:44,066 .!أنجر 606 01:09:27,000 --> 01:09:28,240 .ارفعوا رؤوسكم 607 01:09:29,160 --> 01:09:31,000 كيف حدث ذلك؟ - .لا أعلم - 608 01:09:38,680 --> 01:09:40,120 .مؤلم 609 01:09:46,920 --> 01:09:48,880 ضربتم بكتاب؟ 610 01:09:50,040 --> 01:09:51,480 .كتب. جمع 611 01:09:51,800 --> 01:09:54,640 ...صندوق مليء بالكتب 612 01:09:55,120 --> 01:09:58,280 .ثم بطقم من الأوزان لقد ضربنا مرتين... .أيتها المتباهية الحمقاء 613 01:09:58,640 --> 01:10:02,440 .عذرا سيد أنجر .لكني لم أهزم من طفل رضيع 614 01:10:02,840 --> 01:10:05,120 .لم نتوقع الدفاع 615 01:10:05,880 --> 01:10:07,280 .سأدخل من المقدمة 616 01:10:07,560 --> 01:10:09,880 .سيد أنجر خذ الجانب الشمالي 617 01:10:10,280 --> 01:10:12,560 .أليس، أنت خذي الجهة الجنوبية 618 01:10:13,120 --> 01:10:14,440 أين السيد جيرنيغان؟ 619 01:10:36,320 --> 01:10:37,720 ".إنتباه، أيها مسافرون" 620 01:10:37,920 --> 01:10:42,280 كل الرحلات إلى شيكاغو" "سيتواصل تأجيلها بسبب سوء الأحوال الجوية 621 01:10:42,680 --> 01:10:45,040 ".الرجاء الانتظار لحين ورود مزيد من التفاصيل" 622 01:11:52,680 --> 01:11:55,560 يمكنك الركض .لكن لا يمكنك الاختباء أيها الصغير 623 01:11:55,880 --> 01:11:57,120 .مفاجأة 624 01:12:04,920 --> 01:12:06,080 .يا له من فاشل 625 01:13:15,280 --> 01:13:16,560 !نلت منه 626 01:14:36,960 --> 01:14:38,120 .ستموت أيها الصغير 627 01:15:32,880 --> 01:15:35,000 .يبدو كل شيء واضحا الآن 628 01:15:37,280 --> 01:15:38,280 !أمسكت بك 629 01:15:40,840 --> 01:15:41,840 .أراك لاحقا 630 01:16:06,160 --> 01:16:08,120 .حسنا. حسنا. حسنا 631 01:16:16,520 --> 01:16:18,080 .محاولة جيدة أيها الصغير 632 01:17:20,120 --> 01:17:20,960 أليس؟ 633 01:17:35,480 --> 01:17:37,000 .سأنزل إلى أسفل 634 01:18:08,520 --> 01:18:10,240 !سيد أنجر، سيد جيرنيغان 635 01:18:11,520 --> 01:18:12,680 .مرحبا 636 01:18:13,720 --> 01:18:15,680 حصلت على قصة شعر ؟ 637 01:18:26,720 --> 01:18:28,280 هل انتهيت من هذا؟ 638 01:18:29,000 --> 01:18:31,440 .لا تبدأ معي 639 01:18:33,480 --> 01:18:34,840 .سأنتظر 640 01:18:52,560 --> 01:18:53,960 .لنتحرك 641 01:18:55,640 --> 01:18:58,560 ما هذه الرائحة النتنة؟ - .اخرس - 642 01:19:02,000 --> 01:19:02,840 مرحبا؟ - 643 01:19:04,080 --> 01:19:05,880 ،عزيزى ... أنت تلهث" "هل هناك خطب ما؟ 644 01:19:06,080 --> 01:19:07,440 .لا كل شيء على ما يرام 645 01:19:08,000 --> 01:19:10,080 .أنا في غاية القلق .الطقس سيء جدا 646 01:19:16,240 --> 01:19:17,480 .أنا عائدة إلى المنزل الآن 647 01:19:18,120 --> 01:19:21,520 .لا لا.خذي وقتك. حقيقة .لا تأتي إلى المنزل الآن يا أمي 648 01:19:21,800 --> 01:19:23,880 .أحضريي ستان ومولي من المدرسة 649 01:19:24,080 --> 01:19:25,280 "هل أنت متأكد؟" 650 01:19:25,640 --> 01:19:28,640 (أجل، انا ألعب (تشاينيز تشيكرز" ".مع السيدة هيس 651 01:19:28,880 --> 01:19:30,040 "أنت لا تدخن السجائر؟" 652 01:19:30,320 --> 01:19:33,880 ،لا. علي الذهاب الآن .السيدة هيس تصبح مزعجة حين تدعينها تنتظر 653 01:19:34,080 --> 01:19:35,520 .حسنا. العب بنزاهة 654 01:19:35,840 --> 01:19:36,880 .دائما 655 01:19:38,040 --> 01:19:40,440 .يا له من صغير شجاع 656 01:19:48,920 --> 01:19:49,920 .سيد جيرنيغان 657 01:19:50,120 --> 01:19:52,560 .غرفة المعيشة خالية - .جيد - 658 01:19:55,640 --> 01:19:57,480 .لا شيء في المطبخ 659 01:20:04,640 --> 01:20:06,680 .سيد جيرنيغان اتبعني. ببطء 660 01:20:08,080 --> 01:20:09,680 .انطلقي. دوريس 661 01:20:19,960 --> 01:20:21,320 .تقدم يا سيد أنجر 662 01:20:22,320 --> 01:20:24,680 .انت غطه، أنا سأغطي السلالم 663 01:20:28,920 --> 01:20:31,640 أنا قادم من أجلك أيها القصير ...لأنتقم منك 664 01:20:31,840 --> 01:20:34,680 .لكل البؤس الذي سببته لي.... 665 01:20:35,280 --> 01:20:36,680 ما الذي تفعله؟ 666 01:20:36,920 --> 01:20:38,120 .الطفل في الخزانة 667 01:20:38,440 --> 01:20:41,560 ،اخيفه قليلا .قبل أن امسك به 668 01:20:45,280 --> 01:20:47,000 !وخلف الباب رقم واحد 669 01:20:52,680 --> 01:20:53,680 .مناشف 670 01:20:55,120 --> 01:20:56,640 .لقد رأيت هذا الباب يغلق 671 01:20:56,880 --> 01:20:58,240 !مغفل 672 01:20:58,520 --> 01:20:59,960 هل تخيلت ذلك؟ 673 01:21:00,120 --> 01:21:03,160 لماذا؟ ما الهدف؟ هل نعمل بمقابل في هذا المكان؟ 674 01:21:41,720 --> 01:21:42,520 ما الذي يجري؟ 675 01:21:42,800 --> 01:21:44,840 السيدة برويت من شارع واشنطن؟ - نعم؟ - 676 01:21:45,080 --> 01:21:46,480 .العميل ستاكي من المباحث الفدرالية 677 01:21:46,400 --> 01:21:48,160 .جئت لكي اتحدث لإبنك 678 01:21:49,000 --> 01:21:52,160 هل اتصلت بالقوة الجوية لتبلغ عن شريحة كمبيوتر موضوعة في سيارة تحكم عن بعد؟ 679 01:21:52,760 --> 01:21:53,560 .لا 680 01:21:53,800 --> 01:21:58,320 .آه يا إلهي، إنه أليكس إنه ابني الآخر، لماذا ماذا حدث؟ 681 01:21:58,760 --> 01:21:59,880 .قد يكون في خطر 682 01:22:02,360 --> 01:22:04,120 .إنه ليس هنا، إنه في المنزل 683 01:22:04,720 --> 01:22:05,640 .لنذهب 684 01:22:05,840 --> 01:22:07,720 لماذا هو في خطر؟ 685 01:22:09,120 --> 01:22:11,000 .لقد سألتك سؤالا سيدي 686 01:22:12,840 --> 01:22:14,560 .ليس مسموحا لي بمناقشة هذا الشيء 687 01:22:17,840 --> 01:22:21,200 .الشيء" الذي تشير إليه" .هو اخي الصغير 688 01:22:29,760 --> 01:22:31,960 لقد اعترض طريق أداة ...ألكتروني فائقة السرية 689 01:22:32,240 --> 01:22:34,200 سرقت من متعاقد... ...مع وزارة الدفاع 690 01:22:34,480 --> 01:22:38,880 بواسطة مجرمين دوليين يعملون لصالح... .منظمة إرهابية من كوريا الشمالية 691 01:22:51,840 --> 01:22:53,840 .سيد جيرنيغان تعال إلى هنا 692 01:23:09,200 --> 01:23:12,840 {\fnArabic Typesetting\fs35\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}"سيدة خضراء العينين، سيدة من المحيط" 693 01:23:13,040 --> 01:23:16,840 {\fnArabic Typesetting\fs35\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}".تحرك أي موجة هادرة تأتي نحوها" 694 01:23:24,840 --> 01:23:26,560 !انطلقي يا دوريس 695 01:23:40,120 --> 01:23:43,760 {\fnArabic Typesetting\fs35\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}"سيدة خضراء العينين، سيدة من المحيط" 696 01:23:43,960 --> 01:23:47,840 {\fnArabic Typesetting\fs35\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}".تحرك أي موجة قادمة نحوها" 697 01:23:48,360 --> 01:23:51,320 {\fnArabic Typesetting\fs35\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}"سيدة خضراء العينين، سيدة لطيفة" 698 01:23:51,560 --> 01:23:55,480 {\fnArabic Typesetting\fs35\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}"تتمشى ببطء نحو الشمس" 699 01:23:59,520 --> 01:24:00,560 .آسف تشارلي 700 01:24:03,040 --> 01:24:05,000 .هذا اليوم ليس يوم سعدك 701 01:24:13,640 --> 01:24:14,720 .اخرس 702 01:24:21,200 --> 01:24:22,880 ماذا؟ - .لا تتحرك - 703 01:24:25,840 --> 01:24:27,320 ...لا 704 01:24:27,560 --> 01:24:28,840 .تتحرك... 705 01:24:31,560 --> 01:24:32,680 ماذا؟ 706 01:24:42,360 --> 01:24:43,720 .رائع 707 01:24:43,960 --> 01:24:45,040 !اركض أيها القصير، اركض 708 01:24:45,320 --> 01:24:46,320 .هيا دوريس 709 01:24:46,840 --> 01:24:47,960 !الفتى 710 01:24:48,320 --> 01:24:49,760 !دوريس هيا 711 01:24:51,160 --> 01:24:52,320 !أيها الطفل الصغير 712 01:24:52,520 --> 01:24:54,400 !لقد أمسكت به 713 01:25:09,560 --> 01:25:12,360 .لقد ضربتينني على خصيتي 714 01:25:12,680 --> 01:25:17,240 ،لو كنت قد بدلت سروالك !ربما لم تدخل الفارة في لباسك 715 01:25:21,800 --> 01:25:23,160 !يا فأر البساط الصغير غير المرتب 716 01:25:40,560 --> 01:25:41,880 أين هو؟ 717 01:25:42,560 --> 01:25:44,240 .ابق هنا يا دوريس 718 01:25:48,840 --> 01:25:50,040 .يا لهذا 719 01:26:11,480 --> 01:26:15,320 .لقد كان يرانا طوال الوقت .لديه كاميرا تصورنا 720 01:26:18,200 --> 01:26:22,360 ، لن تجدوني في الأعلى .أيها الحمقى الضخام، الأغبياء الخارجون على القانون 721 01:26:22,680 --> 01:26:24,200 .إنه في الخارج 722 01:26:30,520 --> 01:26:32,560 هل تميزون هذه؟ 723 01:26:35,560 --> 01:26:37,200 كيف تمكن من الخروج؟ 724 01:26:37,480 --> 01:26:39,240 .بنفس الطريقة التي ستخرجان بها 725 01:26:39,340 --> 01:26:40,040 كيف؟ 725 01:26:40,240 --> 01:26:41,360 !اقفزا! هيا اذهبا 726 01:26:41,560 --> 01:26:42,400 .لا تدفعي 727 01:26:42,720 --> 01:26:44,400 .ستقفزان على الترامبولين 728 01:26:44,410 --> 01:26:45,140 هل تخافان القفز على ترامبولين؟ 728 01:26:45,160 --> 01:26:47,000 افترض أنك لن تأتي معنا؟ 729 01:26:47,240 --> 01:26:49,840 .لا. سأؤمن لكما التغطية. هي اذهبا - .كم هذا مريح - 730 01:26:52,160 --> 01:26:53,680 !إنه يبتعد 731 01:26:55,160 --> 01:26:56,560 .هناك طقطقة 732 01:26:57,520 --> 01:26:58,680 .هناك طقطقة 733 01:26:58,840 --> 01:26:59,800 !اذهبوا 734 01:27:20,680 --> 01:27:22,000 .بارد. بارد جدا 735 01:27:42,960 --> 01:27:44,840 .طبعا 736 01:27:51,520 --> 01:27:54,560 .ها قد جئت لك أيها الصغير 737 01:28:01,480 --> 01:28:02,640 .آخ 738 01:28:09,840 --> 01:28:11,440 !سيدة هيس 739 01:28:16,760 --> 01:28:18,560 .سيدة هيس 740 01:28:28,560 --> 01:28:31,400 .أنت في أمان. أنا هنا الآن 741 01:29:00,640 --> 01:29:02,000 ...حسنا 742 01:29:03,400 --> 01:29:04,960 إنه أليكس، أليس كذلك... 743 01:29:07,960 --> 01:29:10,240 .لقد تعلمت شيئا اليوم 744 01:29:10,480 --> 01:29:13,800 هناك جائزة لكونك .مواطنا صالحا 745 01:29:14,200 --> 01:29:18,120 ،في خضم حماسك لتساعد جارتك .دخلت بقدميك إلى أحد فخاخي 746 01:29:33,840 --> 01:29:37,440 هل يمكن للسيدة هيس أن تدخل إلى المنزل؟ .أنها كبيرة جدا وتشعر ببرد شديد 747 01:29:42,160 --> 01:29:43,680 أرجوك؟ 748 01:29:51,440 --> 01:29:52,920 .أعطني الشريحة 749 01:29:53,160 --> 01:29:55,400 .إنها ليست ملكك .إنها ليست لك 750 01:29:59,360 --> 01:30:02,920 . الشريحة يا بني .أعطني الشريحة 751 01:30:04,400 --> 01:30:07,400 .وهذا ليس ملكك أيضا- ماذا؟ - 752 01:30:07,680 --> 01:30:09,400 .هذا ليس سلاحك 753 01:30:14,200 --> 01:30:17,160 .هذا سلاحك 754 01:30:25,440 --> 01:30:26,960 !نلت منك 755 01:30:32,000 --> 01:30:35,120 .استريحي سيدة هيس - .شكرا لك، أليكس - 756 01:30:37,840 --> 01:30:41,040 .مثل هذه الأوقات تستلزم حساء ساخنا هل هناك شيء معين تفضلينه؟ 757 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 .شكرا لك. انا بخير 758 01:30:44,920 --> 01:30:46,360 ...هل تعلمين سيدة هيس 759 01:30:46,680 --> 01:30:50,840 إن الجو بارد جدا في الخارج... .لكنك فعلا طائر عجوز قوي 760 01:30:53,160 --> 01:30:56,400 .وأنت شاب لطيف جدا 761 01:30:57,640 --> 01:30:59,640 .أنا فقط لم يكن لدي الوقت لألاحظ ذلك 762 01:31:00,200 --> 01:31:02,240 .أنت لست وحيدة في ذلك 763 01:31:52,040 --> 01:31:53,920 .جونسن، وليامز اذهب إلى الخلف 764 01:31:59,800 --> 01:32:00,960 !اجمدوا مكانكم 765 01:32:03,760 --> 01:32:05,640 .لا بد أنك تمزح 766 01:32:11,920 --> 01:32:13,120 .أليكس 767 01:32:17,680 --> 01:32:19,160 !أمي 768 01:32:41,120 --> 01:32:43,800 أنت تعانقينني وتقبلينني .أمام الشرطة 769 01:32:45,200 --> 01:32:47,120 .أنا آسفة جدا 770 01:32:48,640 --> 01:32:50,920 أنا آسفة جدا لأني .لم أستمع إليك 771 01:32:51,320 --> 01:32:53,840 .هذا رائع جدا 772 01:32:54,040 --> 01:32:55,880 .لقد أصبحت بطلا يا صاح 773 01:32:57,760 --> 01:32:59,720 هل أنت أليكس؟ - .أجل - 774 01:32:59,920 --> 01:33:01,760 .العميل ستاكي من المباحث الفدرالية 775 01:33:02,960 --> 01:33:04,560 .هذه هي الشريحة 776 01:33:05,880 --> 01:33:08,320 هناك امرأة مسنة ...تسكن في نفس الشارع 777 01:33:08,640 --> 01:33:11,400 بحاجة إلى بعض الحساء الدافئ.... .وإلى طبيب ليفحص قدميها 778 01:33:11,640 --> 01:33:14,320 هناك اثنان في حوض السباحة .وواحد في القبو 779 01:33:14,840 --> 01:33:16,560 .الأخير هرب 780 01:33:22,160 --> 01:33:23,520 هل هذا هو؟ 781 01:33:25,120 --> 01:33:25,960 .نعم 782 01:33:28,400 --> 01:33:31,120 .لسبع سنين كنت أبحث عن هذا الرجل 783 01:33:32,120 --> 01:33:34,520 .وكان دائما يتمكن من الهرب 784 01:33:37,520 --> 01:33:38,760 .شكرا 785 01:33:43,920 --> 01:33:46,120 .إنهم هؤلاء الثلاثة فقط - أين رئيسكم؟ - 786 01:33:47,800 --> 01:33:50,800 .خذوهم من هنا - .حاضر سيدي، هيا أيها الحمقى - 787 01:33:51,040 --> 01:33:52,440 .هيا 788 01:34:05,040 --> 01:34:08,120 !لوسي أنا بالمنزل 789 01:34:09,400 --> 01:34:12,000 ما الذي تفكر فيه أيها الحقير؟ 790 01:34:12,440 --> 01:34:14,640 ".ليروي براون سيء سيء" 791 01:34:25,400 --> 01:34:28,240 .هيوستن، لدينا مشكلة 792 01:34:28,840 --> 01:34:29,960 ...سيبدأ العد التنازلي في 793 01:34:30,200 --> 01:34:34,840 ...خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان... 794 01:34:35,120 --> 01:34:36,120 .خذها 795 01:34:36,680 --> 01:34:37,720 .الضعف او لا شيء 796 01:34:38,520 --> 01:34:40,320 .لدي واحدة فقط 797 01:34:42,760 --> 01:34:44,720 .لدينا اشتعال 798 01:34:48,920 --> 01:34:50,240 !إنه وقت الاستعراض 799 01:35:05,120 --> 01:35:08,360 .سأكون هناك في دقيقة .حسنا، وداعا 800 01:35:08,640 --> 01:35:11,840 إنه المنزل الكبير على الطراز التيودوري ...مع اضواء العيد على الطريق 801 01:35:12,000 --> 01:35:14,000 .غير المجرف... - ماذا؟ - 802 01:35:14,320 --> 01:35:15,680 .ذاك الواحد، هناك 803 01:35:26,480 --> 01:35:28,480 هل اصبت مرة بجدري الماء؟ 804 01:35:28,640 --> 01:35:33,640 أصبت به عندما كان .هربرت هوفر رئيسا 805 01:35:34,480 --> 01:35:35,520 .مرحبا 806 01:35:38,000 --> 01:35:39,120 !أبي 807 01:35:40,720 --> 01:35:42,560 .هيه، تعال إلى هنا 808 01:35:47,120 --> 01:35:50,360 لنر. لا تبدو متأذيا بشدة .بالنسبة لما حدث 809 01:35:50,640 --> 01:35:52,000 .لم يتمكنوا من لمسي 810 01:35:52,360 --> 01:35:55,720 شركة الكمبيوتر التي سرقت منها الشريحة .ستعطي أليكس هدية 811 01:35:55,880 --> 01:35:58,720 إنه مبلغ من ست أرقام .وهو كبير جدا 812 01:36:00,360 --> 01:36:02,120 إذن هل اشتريت لي أي شيء؟ 813 01:36:02,760 --> 01:36:04,880 .في الحقيقة فعلت 814 01:36:05,800 --> 01:36:06,960 .تعال هنا 815 01:36:09,440 --> 01:36:10,880 هل تظن أن بإمكانك قيادة تلك؟ 816 01:36:11,160 --> 01:36:13,400 .أظن أن بإمكاننا تدبر الأمر 817 01:36:13,840 --> 01:36:16,360 .يا شباب، شغلوا محركاتكم 818 01:36:16,560 --> 01:36:18,200 !360! 360 819 01:36:21,920 --> 01:36:23,160 !لقد نزل الفأر 820 01:36:25,360 --> 01:36:26,760 .ابتسموا 821 01:36:41,400 --> 01:37:01,400 مع تحيات الدكتور سيف الجمل أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة