1
00:01:01,220 --> 00:01:04,589
Tíu milljónir dala
fyrir flaugarkubbinn.
2
00:01:05,016 --> 00:01:06,925
Ekki áætlun
3
00:01:07,184 --> 00:01:09,058
heldur sjálfan kubbinn.
4
00:01:09,395 --> 00:01:11,471
Af hverju svo hátt verð?
5
00:01:14,483 --> 00:01:16,523
Umbjóðendur mínir vilja hann.
6
00:01:16,777 --> 00:01:19,564
Ég virði óskir umbjóðenda.
7
00:01:19,822 --> 00:01:21,447
Umbjóðendur þínir virðast
8
00:01:21,657 --> 00:01:25,322
vilja fá eldflaug
sem sést ekki í ratsjá.
9
00:01:26,454 --> 00:01:29,205
Ég spyr einskis, Beaupre.
10
00:01:29,874 --> 00:01:34,701
En sá sem á þennan kubb
gæti ráðið yfir öllu svæðinu.
11
00:01:36,422 --> 00:01:38,296
AXUS Varnartækni
12
00:01:38,507 --> 00:01:42,552
Kísildal í Kaliforníu
13
00:01:45,973 --> 00:01:48,381
-Góða nótt, George.
-Góða nótt, Cooper.
14
00:02:28,724 --> 00:02:30,931
-Hann er hreinn.
-Hérna.
15
00:02:32,645 --> 00:02:35,562
Þú baðst um þetta.
16
00:02:35,815 --> 00:02:39,148
NSB-100 flughersins, C-flokkur.
17
00:02:39,360 --> 00:02:42,693
Ef þetta lendir í eldflaug
er ekki hægt að stöðva hana.
18
00:02:45,199 --> 00:02:47,488
Ég þarf að ná flugvél.
19
00:02:48,661 --> 00:02:50,036
Hvar eru peningarnir mínir?
20
00:03:00,756 --> 00:03:01,919
Hérna.
21
00:03:02,174 --> 00:03:04,001
Feldu þá í leikfangabílnum.
22
00:03:04,677 --> 00:03:07,843
Við smyglum þeim fram
hjá gæslunni á flugvellinum.
23
00:03:17,106 --> 00:03:17,936
Förum.
24
00:03:49,013 --> 00:03:51,764
Velkomin á alþjóðaflugvöllinn
í San Francisco.
25
00:03:52,266 --> 00:03:54,757
Gætið farangurs ykkar vel.
26
00:04:08,532 --> 00:04:10,406
Taktu af þér skartgripina.
27
00:04:17,374 --> 00:04:18,619
Við skulum fara.
28
00:04:20,419 --> 00:04:21,830
Þú verður að bíða, frú.
29
00:04:28,552 --> 00:04:30,011
Þakka þér fyrir.
30
00:04:34,350 --> 00:04:35,595
Næsti.
31
00:04:56,121 --> 00:04:57,366
Guð minn góður.
32
00:05:29,405 --> 00:05:31,777
Áfram. Áfram!
33
00:05:33,075 --> 00:05:34,653
Ungi maður!
34
00:05:41,208 --> 00:05:44,458
Stofurnar fyrir Dallas, Miami,
New York og Denver. Ekkert.
35
00:05:44,670 --> 00:05:46,995
Barir, veitingastaðir,
biðsalir. Ekkert.
36
00:05:47,256 --> 00:05:50,707
Ég sá ekkert á salerninu.
37
00:05:51,719 --> 00:05:53,925
Það hlýtur að vera í flugvél.
38
00:05:56,849 --> 00:05:57,963
Farið um borð
39
00:06:01,562 --> 00:06:03,305
Við förum til Chicago.
40
00:06:03,731 --> 00:06:05,308
Að vetrarlagi?
41
00:06:07,484 --> 00:06:09,109
Ég setti niður sólarfatnað.
42
00:06:11,947 --> 00:06:14,699
Velkomin til Chicago.
Úti er tveggja stiga frost.
43
00:06:19,663 --> 00:06:20,944
Velkomin til Chicago.
44
00:06:21,415 --> 00:06:22,446
Bless.
45
00:06:29,798 --> 00:06:31,376
Gerðu svo vel, herra.
46
00:06:35,763 --> 00:06:37,423
Beaupre!
47
00:06:37,681 --> 00:06:39,555
Unger, Jernigan.
48
00:06:40,017 --> 00:06:41,392
Afsakið.
49
00:06:42,102 --> 00:06:43,810
-Vertu ekki fyrir.
-Færðu þig.
50
00:06:44,646 --> 00:06:48,062
-Varstu með einhvern farangur, frú?
-Nei. Drífðu þig.
51
00:07:05,000 --> 00:07:06,625
Hún er á förum.
52
00:07:48,544 --> 00:07:49,789
Þetta er hann.
53
00:07:55,592 --> 00:07:58,297
Afsakaðu, karlinn.
Má ég spyrja nokkurs?
54
00:07:58,512 --> 00:07:59,461
Hvers?
55
00:07:59,680 --> 00:08:03,547
Þú tókst farþega á flugvellinum
um kl. 16:20, 8. janúar.
56
00:08:03,809 --> 00:08:06,347
Það var eldri borgari, hvít kona.
57
00:08:06,562 --> 00:08:09,183
-Hvað?
-Um hálffimm í dag. Gömul kona.
58
00:08:09,398 --> 00:08:11,604
-Ójá.
-Veistu hvert hún fór?
59
00:08:12,484 --> 00:08:15,271
Að North Devon garði,
Washington-stræti.
60
00:08:15,529 --> 00:08:17,735
Viltu lýsa húsinu?
61
00:08:17,990 --> 00:08:19,401
Stórt og gamalt
62
00:08:19,867 --> 00:08:21,491
í Túdor-stíl.
63
00:08:21,743 --> 00:08:24,994
-Nánari lýsingu.
-Jólaljós, krans á hurðinni.
64
00:08:25,205 --> 00:08:28,040
Jólaljós við innkeyrsluna
og innkeyrslan þarna
65
00:08:28,834 --> 00:08:31,503
var sú eina í allri lengjunni
sem hafði ekki verið mokuð.
66
00:08:49,730 --> 00:08:52,185
Ég er búinn, frú Hess.
Ég er örmagna og sveittur
67
00:08:52,441 --> 00:08:54,647
en þú sérð það ekki
fyrir klæðnaðnum.
68
00:08:54,943 --> 00:08:57,613
Þú áttir að fást
tímanlega við snjóinn.
69
00:08:57,863 --> 00:09:00,105
-Já, en. . .
-Ekkert en með það.
70
00:09:00,574 --> 00:09:05,485
Engar afsakanir. Við gerðum
samkomulag og þú raufst það.
71
00:09:05,746 --> 00:09:09,115
-Orð þín eru einskis virði.
-Fyrirgefðu. Ég tek enga greiðslu.
72
00:09:09,666 --> 00:09:13,000
Segirðu nágrannanum að ég hafi
svikið þig um greiðslu?
73
00:09:18,467 --> 00:09:22,417
Er þetta brauð gert úr hinu
fræga San Francisco súrdeigi?
74
00:09:22,679 --> 00:09:25,883
Það fæst ekki mjög góð
samloka úr þessu.
75
00:09:26,391 --> 00:09:30,555
Vegna þess að tillitslaus
og kjánalegur asni tók töskuna mína
76
00:09:30,812 --> 00:09:33,766
varð brauðið mitt eftir
í San Francisco!
77
00:09:35,484 --> 00:09:39,528
Afsakaðu, frú Hess,
en það getur hugsast
78
00:09:39,780 --> 00:09:42,864
að ég komi líklega, mögulega
of seint til kvöldverðarins.
79
00:09:43,200 --> 00:09:45,905
Líttu á þetta sem greiðslu.
Ég þarf ekki að nota hann.
80
00:09:46,161 --> 00:09:47,406
Þakka þér fyrir.
81
00:09:47,663 --> 00:09:49,620
Og segðu mömmu þinni að kenna þér
82
00:09:49,873 --> 00:09:53,207
að það er dónalegt að klóra sér
svo kona sjái.
83
00:09:57,256 --> 00:09:59,497
Góða nótt, Alex.
84
00:10:00,384 --> 00:10:01,664
Je minn.
85
00:10:02,094 --> 00:10:03,885
Hvílíkt skaplyndi.
86
00:10:35,919 --> 00:10:37,164
Þau eru öll gömul,
87
00:10:37,421 --> 00:10:39,579
flest í Túdor-stíl,
88
00:10:39,840 --> 00:10:41,998
krans á öllum útihurðum,
jólatré
89
00:10:42,718 --> 00:10:44,591
og snjórinn hefur verið
mokaður frá þeim öllum.
90
00:10:44,845 --> 00:10:46,636
Þetta eru 14 hús.
91
00:10:47,097 --> 00:10:49,090
Leikfangabíllinn hlýtur
að vera í einu þeirra.
92
00:10:49,558 --> 00:10:51,467
Við verðum að leita í þeim öllum.
93
00:10:51,893 --> 00:10:55,677
-Komum aftur þegar birtir.
-Eigum við að vinna í dagsbirtu?
94
00:10:56,106 --> 00:10:58,727
Þetta er úthverfi, Unger.
95
00:10:59,818 --> 00:11:02,060
Enginn er heima á daginn.
96
00:11:17,294 --> 00:11:19,168
Verði þér að góðu, Sprettur.
97
00:11:51,286 --> 00:11:54,655
Charlie, ég sagði þér í fyrra
og segi það enn
98
00:11:54,873 --> 00:11:56,367
að ég vinn ekki um helgar.
99
00:11:56,583 --> 00:11:59,418
-Af hverju ekki?
-Ég á þrjú börn og mann.
100
00:11:59,670 --> 00:12:01,746
Það er Mary Lou. Þetta er
ekkert líf hjá henni.
101
00:12:02,005 --> 00:12:05,172
Henni er sama þótt hún vinni
um helgar en ég get það ekki.
102
00:12:05,425 --> 00:12:08,379
Það er verið að vinna að húsinu.
Krakkarnir hafa tómstundastörf.
103
00:12:08,637 --> 00:12:12,088
Þau verða að sjá okkur gera fleira
en að hlaupa að bílnum.
104
00:12:12,391 --> 00:12:16,720
Ég get ekki sagt í símann af hverju
við erum svona spennt yfir þessu.
105
00:12:17,437 --> 00:12:19,264
Ég verð í Cleveland
á miðvikudaginn.
106
00:12:19,481 --> 00:12:23,016
Já, á miðvikudag. Við tölum um það
þá augliti til auglitis.
107
00:12:23,276 --> 00:12:25,269
Já, sem maður við mann.
108
00:13:01,314 --> 00:13:03,022
Padda bróður þíns.
109
00:13:03,233 --> 00:13:05,107
Varlega, varlega!
110
00:13:07,154 --> 00:13:08,648
Beint í mark.
111
00:13:11,658 --> 00:13:13,651
Þrír neðan úr bæ.
112
00:13:14,119 --> 00:13:15,779
Og áhorfendur tryllast.
113
00:13:26,590 --> 00:13:28,250
Ja hérna.
114
00:13:30,886 --> 00:13:32,131
Vonandi eru þeir ekki. . .
115
00:13:38,310 --> 00:13:41,227
Alex skellti setunni
aftur á litla dýrið!
116
00:13:41,563 --> 00:13:42,808
Beint í mark.
117
00:13:43,023 --> 00:13:45,146
Alex, hvað gerðist?
118
00:13:45,358 --> 00:13:47,647
Ég átti engan þátt í þessu.
Ég er saklaus!
119
00:13:47,861 --> 00:13:51,194
Ég verð að fara. Strákurinn skellti
setunni á litla dýrið.
120
00:13:51,406 --> 00:13:52,865
Ég hringi í þig.
121
00:13:53,575 --> 00:13:54,820
Alex?
122
00:13:56,286 --> 00:13:58,279
Hafðu þetta uppi í þér.
123
00:14:01,041 --> 00:14:02,500
Hlaupabóla.
124
00:14:02,709 --> 00:14:03,954
Með fullri virðingu
125
00:14:04,211 --> 00:14:07,876
reynir hann að losna úr náttúrufræði-
verkinu af því að paddan dó.
126
00:14:08,089 --> 00:14:08,955
Hvað?
127
00:14:09,216 --> 00:14:12,466
-Andlitið er ekki slæmt.
-Líkaminn er alþakinn.
128
00:14:12,677 --> 00:14:15,844
-Líka rasskinnarnar?
-Þegiðu!
129
00:14:16,097 --> 00:14:19,680
Frábært. Ef hann rífur af bólunum
getum við kallað hann ör-rass.
130
00:14:20,060 --> 00:14:22,266
-Farðu.
-Bless.
131
00:14:23,939 --> 00:14:27,888
-Ég bý til súpu handa þér.
-Ég kem upp með sjónvarpið.
132
00:14:28,109 --> 00:14:29,983
Mér þykir fyrir þessu.
133
00:14:30,195 --> 00:14:32,104
Ekki klóra þér.
134
00:14:32,364 --> 00:14:34,771
Haltu þessu undir tungunni.
Ég kem aftur.
135
00:14:37,077 --> 00:14:40,410
Fín fjölskylda, er það ekki?
136
00:14:47,587 --> 00:14:50,837
-Þið ættuð að fara.
-Sjáumst síðar, pabbi.
137
00:15:07,899 --> 00:15:10,437
Lífeyrir Greenfields er
í Effa-sjóðnum.
138
00:15:10,694 --> 00:15:14,857
Það er í Midcap-sjóðnum hjá þér.
Þar skortir þessi þrjú þúsund.
139
00:15:17,200 --> 00:15:19,407
Ég verð að láta þig bíða aðeins.
140
00:15:19,619 --> 00:15:22,739
Alex, ég tala við þá
á skrifstofunni!
141
00:15:24,165 --> 00:15:25,873
Ég held að við. . .
142
00:15:26,126 --> 00:15:29,625
Fyrirgefðu.
Má ég hringja rétt bráðum í þig?
143
00:15:42,350 --> 00:15:43,595
Beint í mark.
144
00:15:44,394 --> 00:15:45,639
Hringdirðu?
145
00:15:55,405 --> 00:15:57,148
Þyrstur?
146
00:16:03,163 --> 00:16:04,657
Takk, mamma.
147
00:16:06,166 --> 00:16:09,286
-Þá erum við komnar.
-Ég vildi að maðurinn minn væri hér.
148
00:16:09,544 --> 00:16:12,000
Þetta er notalegur staður.
149
00:16:12,255 --> 00:16:14,295
Er þetta ekki heillandi?
150
00:16:14,549 --> 00:16:17,171
Og hann er laus nú þegar.
151
00:16:17,677 --> 00:16:20,927
Drengirnir mínir verða stórhrifnir.
152
00:16:21,932 --> 00:16:23,556
Já, það verða þeir.
153
00:16:23,808 --> 00:16:25,635
LAUST TlL LElGU
154
00:16:33,276 --> 00:16:37,191
Veitt verða ráð um umhirðu og
fóðrun í Gæludýraþættinum.
155
00:16:45,205 --> 00:16:46,580
Sjáðu, Doris.
156
00:16:54,005 --> 00:16:58,466
Ef þér finnst þetta sniðugt bíddu
þar til þú sérð hvað ég geri næst.
157
00:17:10,438 --> 00:17:12,182
Ójá.
158
00:18:28,558 --> 00:18:32,093
-Sestu.
-Ég get ekki beðið í viku.
159
00:18:33,229 --> 00:18:35,056
Ég þoli ekki hunda.
160
00:18:35,273 --> 00:18:38,559
Þú veist að ég get ekki komið
í vinnuna. Alex er veikur.
161
00:18:38,818 --> 00:18:40,894
Melling athugar tillöguna.
162
00:18:41,112 --> 00:18:42,357
-Þú ert að plata.
-Nei.
163
00:18:42,614 --> 00:18:45,235
-Hve lengi verður hann í borginni?
-Hann fer á föstudaginn.
164
00:18:46,117 --> 00:18:47,777
-Við getum ekki hætt við það.
-Það er í lagi.
165
00:18:48,036 --> 00:18:50,990
-Mary Lou ræður við þetta.
-Hann býst ekki við henni.
166
00:18:51,247 --> 00:18:54,616
Þú ert aðalmaðurinn. Þú sagðir
mér að þú sæir um þetta.
167
00:18:54,876 --> 00:18:57,877
Já, en barnið mitt var ekki veikt
þegar ég lofaði þér. . .
168
00:18:58,129 --> 00:19:00,288
Ég get ekki að því gert þótt þú
fáir ekki barnfóstru.
169
00:19:00,548 --> 00:19:03,798
Ég get verið í klukkustund.
Ekki lengur.
170
00:19:04,052 --> 00:19:07,172
Ef Alex hringir þá fer ég.
Þú getur rekið mig.
171
00:19:07,388 --> 00:19:08,384
Karen...
172
00:19:08,640 --> 00:19:13,432
Charlie, þú lætur mig velja um
að borga af húsinu
173
00:19:13,686 --> 00:19:17,767
og annast veikt barn mitt.
Ég kann ekki að meta það.
174
00:19:19,025 --> 00:19:20,270
Bjáni.
175
00:19:24,531 --> 00:19:26,689
Sagðirðu Charlie
að ég væri fárveikur?
176
00:19:27,242 --> 00:19:29,234
Þakka þér, Alex.
177
00:19:29,911 --> 00:19:31,619
Já, hann veit að þú ert veikur.
178
00:19:32,205 --> 00:19:34,874
Hvað um fjölskylduorlofslögin?
179
00:19:35,083 --> 00:19:36,874
Ég verð að fara,
180
00:19:37,127 --> 00:19:39,368
undirrita skjöl og sýna mig.
181
00:19:39,629 --> 00:19:42,298
Ég verð frá í mesta lagi
í klukkustund.
182
00:19:42,549 --> 00:19:44,257
Ég hringdi í frú Hess og. . .
183
00:19:44,843 --> 00:19:47,416
Hringdirðu í frú Hess?
Veit hún að ég verð einn?
184
00:19:47,637 --> 00:19:50,757
Hún sagðist koma strax
ef eitthvað gerðist.
185
00:19:51,015 --> 00:19:55,594
-Hún var ekki ánægð. . .
-Hún kemur og lætur mig reykja.
186
00:19:55,937 --> 00:19:59,057
-Ekki þessa vitleysu.
-En ef það kemur fellibylur?
187
00:19:59,315 --> 00:20:00,560
Ekki um hávetur.
188
00:20:00,775 --> 00:20:03,100
-Órói í þjóðfélaginu?
-Ég held ekki.
189
00:20:03,361 --> 00:20:05,733
Leiðindi. Gamalt fólk
deyr úr þeim.
190
00:20:05,989 --> 00:20:07,780
Bless, elskan.
191
00:20:10,410 --> 00:20:11,690
Hvað um glæpamenn?
192
00:20:14,247 --> 00:20:16,572
Þeir eru ekkert vandamál á daginn.
193
00:20:16,833 --> 00:20:19,075
Af hverju ekki?
Enginn er heima á daginn.
194
00:20:19,294 --> 00:20:21,417
Ég er átta ára og áttaði
mig á því.
195
00:20:21,671 --> 00:20:24,458
Gæti fullorðinn bófi ekki
líka áttað sig á því?
196
00:20:25,175 --> 00:20:29,718
Þetta hverfi er mjög öruggt.
Hingað liggur bara einn vegur.
197
00:20:29,929 --> 00:20:32,634
Dyrnar verða læstar.
Þú hefur símanúmerin mín.
198
00:20:32,849 --> 00:20:34,640
-Ég kem fljótlega heim.
-En mamma!
199
00:20:35,185 --> 00:20:38,518
Hvað um dreka, risakóngulær,
múmíur, uppvakninga
200
00:20:38,730 --> 00:20:40,722
og annað sem ég ímynda mér?
201
00:20:41,024 --> 00:20:43,941
Alex, ég get ekki hjálpað
þér með það.
202
00:20:44,194 --> 00:20:47,029
Þú einn hefur stjórn
á ímyndunaraflinu.
203
00:20:49,616 --> 00:20:51,822
Tilhugsunin er skelfileg.
204
00:22:37,140 --> 00:22:38,800
Þetta er skrítið.
205
00:22:46,274 --> 00:22:47,768
Guð minn góður.
206
00:22:56,909 --> 00:22:58,154
20 sekúndur úti.
207
00:23:01,414 --> 00:23:02,244
Ekkert.
208
00:23:08,212 --> 00:23:09,457
91 1 neyðarlínan.
209
00:23:09,714 --> 00:23:12,335
-Ég sá innbrotsþjóf.
-Ertu einn?
210
00:23:12,759 --> 00:23:16,009
Mamma þurfti að fara.
Ég er með hlaupabólu.
211
00:23:16,262 --> 00:23:17,804
Get ég fengið heimilisfangið?
212
00:23:18,014 --> 00:23:20,421
Hann er ekki í mínu húsi
heldur hjá Stephans-fjölskyldunni!
213
00:23:20,683 --> 00:23:23,435
Hún á heima
á Washington Stræti 3015.
214
00:23:56,469 --> 00:23:57,632
Ekkert.
215
00:24:20,785 --> 00:24:23,952
lnnbrotsþjófur hjá Stephan.
Ég sá hann í kíkinum mínum!
216
00:24:24,205 --> 00:24:27,289
Þarna er kona með hund
á gráum sendibíl.
217
00:24:27,542 --> 00:24:31,326
Ég þekkti engan en hundurinn
líktist hundi Johnnys Allen
218
00:24:31,546 --> 00:24:33,040
og því hringdi ég á lögregluna.
219
00:24:33,256 --> 00:24:35,082
Hringdirðu á lögregluna?
220
00:24:55,486 --> 00:24:57,111
Kyrr!
221
00:25:14,380 --> 00:25:16,918
Viðvörunarkerfið var í lagi.
222
00:25:17,175 --> 00:25:18,883
Enginn var í húsinu.
223
00:25:19,135 --> 00:25:21,341
Ekkert virðist hafa verið tekið.
224
00:25:21,762 --> 00:25:25,096
Ég veit ekki hvað hann sá
en það var ekki manneskja.
225
00:25:27,393 --> 00:25:28,804
Mér þykir fyrir þessu.
226
00:25:29,061 --> 00:25:33,190
Sonur minn liggur í hlaupabólu
og ég varð að þjóta út.
227
00:25:33,441 --> 00:25:35,766
Ég er í klípu.
Ég geri þetta sjaldnast.
228
00:25:36,986 --> 00:25:40,236
Sonur sæll, það er ekkert
spaug að vera með gabb.
229
00:25:40,448 --> 00:25:41,527
Þetta var ekki gabb.
230
00:25:41,782 --> 00:25:45,946
Maðurinn í húsinu hafði tvo verði
og bílstjóra á gráum sendibíl.
231
00:25:46,204 --> 00:25:48,030
Hann hefur verið með hita.
232
00:25:48,539 --> 00:25:50,995
Þetta er alvörumál.
233
00:25:51,250 --> 00:25:54,833
Hann veit það. Við gáfum honum
lögregludót í jólagjöf. . .
234
00:25:55,087 --> 00:25:59,334
Um síðustu jól.
Skilti, húfu og flautu.
235
00:25:59,592 --> 00:26:03,921
Hann tók það mjög alvarlega og handtók
ættingja fyrir ýmsa glæpi.
236
00:26:04,180 --> 00:26:09,221
Ekki alvöruglæpi heldur fyrir að hafa
klósettsetuna uppi, hrjóta og. . .
237
00:26:09,852 --> 00:26:11,097
Vissulega.
238
00:26:11,354 --> 00:26:12,978
Já, ég geri það. Þakka þér.
239
00:26:13,189 --> 00:26:14,434
Þakka þér fyrir.
240
00:26:23,491 --> 00:26:24,819
Farðu í rúmið.
241
00:26:25,076 --> 00:26:27,827
Afsakaðu en ég sá mann
í herbergi Karenar Stephan.
242
00:26:28,079 --> 00:26:32,657
Hvítan mann, aðeins eldri en pabba,
með rassskoðunarhanska.
243
00:26:33,167 --> 00:26:35,409
Ég varaði þig við kíkinum.
244
00:26:35,670 --> 00:26:39,454
Ef horft er lengi sjást
hlutir sem eru ekki þar.
245
00:26:39,715 --> 00:26:42,835
Það er ekki hlustað á mann
fyrr en maður verður 35 ára.
246
00:26:43,094 --> 00:26:47,008
Enga ósvífni. Ég er mjög
reið þér þótt þú sért veikur.
247
00:26:47,265 --> 00:26:49,388
Þú ollir miklum erfiðleikum í dag.
248
00:26:49,642 --> 00:26:52,762
Við verðum að fá nýja hurð.
Heldurðu að það gleðji okkur?
249
00:26:53,145 --> 00:26:54,604
Ég sá það sem ég sá.
250
00:27:03,114 --> 00:27:04,691
Peter Beaupre,
251
00:27:05,575 --> 00:27:07,033
Earl Unger,
252
00:27:07,285 --> 00:27:09,076
Burton Jernigan
253
00:27:09,287 --> 00:27:10,532
og Alice Rivens.
254
00:27:11,831 --> 00:27:15,875
Þau voru skráð undir dulnefnum
en fóru ekki í Hong Kong vélina.
255
00:27:16,127 --> 00:27:20,041
Ég held þau séu enn í Bandaríkjunum
en ég veit ekki meira.
256
00:27:21,882 --> 00:27:23,709
Herrar mínir og frúr,
257
00:27:23,968 --> 00:27:26,126
við verðum að finna kubbinn.
258
00:27:29,390 --> 00:27:31,596
Hvernig bilaði
viðvörunarkerfið?
259
00:27:31,851 --> 00:27:35,551
-Það var ekki kerfið.
-Hver hringdi í lögregluna?
260
00:27:36,397 --> 00:27:38,473
Hr. Jernigan, viltu giska á það?
261
00:27:39,150 --> 00:27:41,855
Bílar komu og fóru.
Bréfberinn kom.
262
00:27:42,111 --> 00:27:46,239
Við gætum sést úr hverju einasta húsi.
Það gæti verið hver sem er.
263
00:27:46,449 --> 00:27:50,778
Þetta er ekki hver sem er.
Það er einhver við götuna okkar.
264
00:27:51,037 --> 00:27:54,121
Einhver sem við fylgjumst
ekki með.
265
00:27:54,373 --> 00:27:56,615
Einhver sem okkur sást yfir.
266
00:28:06,093 --> 00:28:08,086
Pabbi, leigubíllinn er kominn.
267
00:28:08,304 --> 00:28:09,549
Ansans.
268
00:28:09,764 --> 00:28:11,840
Mamma er ekki enn komin.
269
00:28:12,475 --> 00:28:14,052
Allt í lagi þá.
270
00:28:14,977 --> 00:28:17,100
Mamma fór með skjöl í bankann.
271
00:28:17,355 --> 00:28:19,513
Hún verður ekki meira
en nokkrar mínútur.
272
00:28:19,857 --> 00:28:23,024
Frú Hess er heima. Þú bjargar þér.
273
00:28:23,277 --> 00:28:24,985
Símboðinn minn er á
hraðvali.
274
00:28:25,196 --> 00:28:27,865
-Annar takkinn. Mömmu er á fyrsta.
-Einmitt.
275
00:28:28,115 --> 00:28:30,357
-Er þá allt í lagi?
-Örugglega.
276
00:28:30,910 --> 00:28:32,285
Kysstu mig.
277
00:28:34,330 --> 00:28:35,575
Pabbi.
278
00:28:38,918 --> 00:28:40,827
Þetta hverfi er öruggt.
279
00:28:41,337 --> 00:28:44,089
Lögreglan er frábær,
þú sást það í gær.
280
00:28:44,340 --> 00:28:46,379
Ekkert slæmt hendir þig.
281
00:28:46,592 --> 00:28:47,967
-Pabbi?
-Já.
282
00:28:48,219 --> 00:28:49,547
-Ertu með miðana?
-Já.
283
00:28:49,887 --> 00:28:52,508
-Ertu með veskið þitt?
-Það er í vasanum.
284
00:28:52,765 --> 00:28:54,389
Hvar er vasinn þinn?
285
00:28:59,355 --> 00:29:00,635
Já.
286
00:29:01,857 --> 00:29:03,684
-Þakka þér fyrir.
-Bless, pabbi.
287
00:29:33,472 --> 00:29:35,264
Hún er að fara.
288
00:29:56,996 --> 00:29:58,905
Enginn er í 3025.
289
00:29:59,165 --> 00:30:00,540
Rauður bíll fer suður.
290
00:30:02,126 --> 00:30:04,451
Beygir til hægri. Bíddu.
291
00:30:37,578 --> 00:30:42,536
-Þú kemur á réttum tíma, Pruitt.
-Bíddu, bíddu.
292
00:30:43,250 --> 00:30:44,495
Ænei.
293
00:30:55,262 --> 00:30:56,294
Já.
294
00:31:07,483 --> 00:31:09,107
Hættið við.
295
00:31:09,360 --> 00:31:11,020
Farið af svæðinu.
Ég sé um mig sjálfur.
296
00:31:36,428 --> 00:31:37,673
Förum.
297
00:31:39,849 --> 00:31:41,426
Áfram nú!
298
00:31:51,944 --> 00:31:53,023
Æði!
299
00:31:56,031 --> 00:31:57,276
Leitum bak við hús.
300
00:32:07,918 --> 00:32:09,163
Ekkert.
301
00:32:09,420 --> 00:32:11,044
Athugum uppi.
302
00:32:17,970 --> 00:32:19,429
Hvar er þjófurinn?
303
00:32:19,763 --> 00:32:21,306
Það er enginn þjófur.
304
00:32:21,557 --> 00:32:24,427
Bara veikur krakki sem kemst ekki
í skólann og er með gabb.
305
00:32:26,687 --> 00:32:28,181
Vandræðalegt.
306
00:32:34,570 --> 00:32:38,354
Þetta er í annað sinn á tveimur dögum
sem þú hringir í lögregluna.
307
00:32:38,991 --> 00:32:42,490
Það er mjög alvarlegt mál
að hringja í lögregluna.
308
00:32:42,912 --> 00:32:45,663
Ég sá innbrot í gær
og annað í dag.
309
00:32:46,290 --> 00:32:48,247
Alex, hlustaðu á stjórann.
310
00:32:48,834 --> 00:32:52,452
-Það var enginn í húsinu.
-Hvað um hund Johnnys Allen?
311
00:32:52,713 --> 00:32:57,007
Johnny sagði mér í gærkvöldi
að hundinum var rænt á mánudagsmorgni.
312
00:32:57,259 --> 00:32:58,919
Sá hann það gerast?
313
00:32:59,178 --> 00:33:02,463
Alex, biddu lögreglustjóra afsökunar
og farðu inn til þín.
314
00:33:05,059 --> 00:33:07,550
Afsakaðu að ég skuli vera
góður borgari.
315
00:33:07,770 --> 00:33:10,095
Alex! Ég harma þetta mjög.
316
00:33:10,356 --> 00:33:11,933
Þetta gerist ekki aftur.
317
00:33:12,399 --> 00:33:15,104
Eða hvað, elskan?
Ég lofa þér því.
318
00:33:15,361 --> 00:33:18,397
Við viljum ekki draga kjark
úr honum um að hringja í okkur
319
00:33:18,656 --> 00:33:21,859
ef eitthvað raunverulegt
myndi gerast.
320
00:33:25,788 --> 00:33:26,950
Aumingi.
321
00:33:27,164 --> 00:33:29,287
-Haltu þér saman.
-Komdu mér til þess.
322
00:33:29,541 --> 00:33:32,293
Þú gabbaðir þá tvisvar.
Þú ert kominn á fasta skrá.
323
00:33:32,628 --> 00:33:35,831
Ef þú biður um hjálp einhvern
tímann á ævinni kemur hún ekki.
324
00:33:36,131 --> 00:33:39,465
-Pabbi missti af flugvélinni.
-Hann hitti yfirmann sinn of seint.
325
00:33:39,677 --> 00:33:42,002
Við verðum að gefa Stephans-
fjölskyldunni
326
00:33:42,262 --> 00:33:45,548
og illum gamlingja peninga
fyrir hurðaviðgerðum.
327
00:33:46,141 --> 00:33:47,801
Og það sem er verra,
328
00:33:48,060 --> 00:33:49,602
allir hlæja.
329
00:33:49,895 --> 00:33:52,137
Þú hefur flekkað mannorð
fjölskyldunnar.
330
00:33:58,988 --> 00:34:01,360
-WASHlNGTON STRÆTl
-Fyrst var það Stephans.
331
00:34:01,573 --> 00:34:02,854
Svo frú Hess.
332
00:34:03,117 --> 00:34:07,197
Ég tek undir það, Doris.
Næst er það Alcott-húsið.
333
00:34:07,454 --> 00:34:10,657
Hvaða þjófur fer í hús
og tekur ekkert?
334
00:34:11,208 --> 00:34:14,743
Veistu hvað ég held?
Þeir leita einhvers sérstaks.
335
00:34:15,004 --> 00:34:19,500
Þeir leita í öllum húsum því þeir
vita ekki hver hefur það.
336
00:34:20,217 --> 00:34:21,925
Spurningin er:
337
00:34:22,261 --> 00:34:23,672
Hvað er það?
338
00:34:34,606 --> 00:34:37,643
Ef enginn gerir neitt í málinu
339
00:34:37,943 --> 00:34:40,979
verð ég að gera það.
340
00:34:59,840 --> 00:35:02,461
Fyrirgefðu. Ég er
greinilega ekki vakandi.
341
00:35:02,843 --> 00:35:04,337
Það er í lagi.
342
00:35:05,554 --> 00:35:06,585
Líði þér vel í dag.
343
00:35:07,347 --> 00:35:08,723
Ég reyni það.
344
00:36:01,318 --> 00:36:02,563
Sjáðu þetta.
345
00:37:17,519 --> 00:37:19,097
Sjáðu, Doris.
346
00:37:40,626 --> 00:37:42,951
Ég gleymdi stiganum.
347
00:38:27,631 --> 00:38:30,383
Ég náði honum, Doris.
348
00:38:32,094 --> 00:38:33,504
Já, já.
349
00:38:34,763 --> 00:38:36,720
Þú ert sko gómaður.
350
00:38:42,396 --> 00:38:43,641
Ég fann hann.
351
00:38:44,231 --> 00:38:47,148
Leikfangabíllinn tekur mig
upp á myndband.
352
00:38:51,113 --> 00:38:52,358
Segðu þetta aftur.
353
00:39:03,750 --> 00:39:05,292
Áfram nú. Komdu, komdu!
354
00:39:08,422 --> 00:39:09,620
Ekki snúast!
355
00:39:36,199 --> 00:39:37,777
Þú þarna!
356
00:39:37,993 --> 00:39:40,318
Þú varst vinsamlegur.
Ég þarf ekki að drepa þig.
357
00:39:40,537 --> 00:39:42,779
Þú ert með peninga
sem þú átt ekki.
358
00:40:07,064 --> 00:40:11,108
Halló, þetta er Karen.
Hvernig gengur?
359
00:40:12,069 --> 00:40:14,441
Ég kem aftur of seint
á skrifstofuna.
360
00:40:14,654 --> 00:40:17,858
Ég held að mörg hlutabréf
séu ofmetin.
361
00:40:18,116 --> 00:40:19,990
Hlutabréf í tæknifyrirtækjum
eru traust.
362
00:40:21,203 --> 00:40:23,907
Ég er í sturtu.
Má ég hringja í þig?
363
00:40:27,376 --> 00:40:29,997
Slæmi, slæmi Leroy Brown
364
00:40:30,253 --> 00:40:33,669
var sá versti í borginni.
365
00:40:34,383 --> 00:40:36,838
Verri en sjálfur King Kong.
366
00:40:37,469 --> 00:40:39,378
Grimmari en hundur í ruslaporti.
367
00:40:42,641 --> 00:40:43,839
Komdu, komdu.
368
00:40:45,769 --> 00:40:47,228
Sjáumst.
369
00:41:00,450 --> 00:41:03,784
Bíllinn er úti. Ég er
með konuna hér. Komið hingað!
370
00:41:13,547 --> 00:41:15,005
Svona, veltu þér aftur.
371
00:41:55,714 --> 00:41:57,623
Öllum liggur á.
372
00:41:57,966 --> 00:41:59,626
Þetta er myndavél.
Einhver veit af okkur.
373
00:41:59,885 --> 00:42:04,381
Það skiptir engu. Kubburinn er
í bílnum. Við förum eftir þrjú kortér.
374
00:42:04,598 --> 00:42:06,471
Hvar er Alice?
375
00:42:08,602 --> 00:42:09,716
Hvað gerðist?
376
00:42:09,978 --> 00:42:12,683
Það er kona í húsinu.
Ég fæst við hana.
377
00:42:12,939 --> 00:42:14,398
Taktu kubbinn.
378
00:42:33,418 --> 00:42:34,829
Ég næ honum.
379
00:42:43,845 --> 00:42:45,043
Frú?
380
00:42:46,097 --> 00:42:47,556
Mætti ég tala við þig?
381
00:42:47,807 --> 00:42:49,883
Ekki koma inn. Ég er nakin.
382
00:42:51,978 --> 00:42:53,887
Um hvað ertu að hugsa, aparass?
383
00:42:57,859 --> 00:42:59,235
Komdu.
384
00:43:04,449 --> 00:43:06,738
Hvaða skelfilega lykt er þetta?
385
00:43:09,663 --> 00:43:10,742
Ég týndi honum.
386
00:43:10,956 --> 00:43:12,201
Hvað?
387
00:43:18,547 --> 00:43:19,792
Förum af stað nú!
388
00:43:26,179 --> 00:43:27,258
Hann er kominn út
úr stjórnsvæðinu.
389
00:43:28,181 --> 00:43:29,675
Hér er hann.
390
00:43:55,584 --> 00:43:56,414
Ég sé hann.
391
00:44:02,716 --> 00:44:03,914
Varaðu þig.
392
00:44:15,395 --> 00:44:16,854
Jernigan, í hvaða átt?
393
00:44:19,274 --> 00:44:21,646
Hann fór fram hjá mér.
Hann fer suður Adamsstræti.
394
00:44:21,901 --> 00:44:24,108
Ég er beint fyrir aftan litla. . .
395
00:44:32,203 --> 00:44:34,873
Hann fer af götunni,
fer um baklóðir
396
00:44:35,123 --> 00:44:36,831
og stefnir vestur.
397
00:44:37,250 --> 00:44:38,792
Alice, hvar ertu?
398
00:44:42,130 --> 00:44:44,253
Við fjórða hús. Fer að sundinu.
399
00:44:59,606 --> 00:45:01,645
Hann fer í gegnum gerðið.
400
00:45:02,067 --> 00:45:03,395
Jernigan, staðan.
401
00:45:03,652 --> 00:45:04,565
Þú ert á réttum stað.
402
00:45:06,905 --> 00:45:08,399
-Ég sé hann!
-Ég sé hann!
403
00:45:19,709 --> 00:45:21,417
Unger. Hvar ertu?
404
00:45:21,670 --> 00:45:23,958
Á leiðinni til Washington-stræti.
405
00:45:24,464 --> 00:45:26,291
Ég náði þessu ekki. Hvar?
406
00:45:26,549 --> 00:45:28,127
Ég sagðist vera á leiðinni
að Wa. . .
407
00:45:34,265 --> 00:45:35,808
Stöðvaðu, hálfviti.
408
00:46:09,426 --> 00:46:10,706
Ég sé ekkert.
409
00:46:22,856 --> 00:46:24,231
Ég skal litast um.
410
00:46:53,511 --> 00:46:54,840
Ég sé hann ekki enn.
411
00:46:56,222 --> 00:46:59,259
Tíminn er útrunninn.
Hættu.
412
00:47:30,173 --> 00:47:33,589
Þeir hafa myndbandið. Af hverju
elta þau enn leikfangabílinn?
413
00:47:34,969 --> 00:47:37,128
Hann er ekki svo dýr.
414
00:47:37,388 --> 00:47:40,342
Þau hafa varla nægan tíma
til að leika sér að honum.
415
00:48:00,662 --> 00:48:03,746
AXUS-VARNATÆKNIBÚNAÐUR
FLUGHER BANDARÍKJANNA
416
00:48:06,793 --> 00:48:08,501
Sjáðu, Doris.
417
00:48:09,921 --> 00:48:12,412
RÁÐNINGASTOFA FLUGHERSINS
418
00:48:14,634 --> 00:48:17,172
Tölvukubbur?
Hvar fannstu hann?
419
00:48:17,428 --> 00:48:21,426
Í fjarstýrðum bíl sem ég fékk
fyrir að moka snjó fyrir frú Hess.
420
00:48:21,641 --> 00:48:23,349
Hún býr handan götunnar.
421
00:48:23,601 --> 00:48:25,012
Þarna stendur flugherinn
422
00:48:25,228 --> 00:48:28,348
en það sést vel
án stækkunarglers.
423
00:48:28,815 --> 00:48:32,813
Það stendur "flugherinn"
á mörgum leikföngum, drengur.
424
00:48:33,069 --> 00:48:36,236
Þetta er ráðningastofa.
Við sjáum ekki um þetta.
425
00:48:37,282 --> 00:48:40,318
Á ég að láta þig fá númer kubbsins
og þú segir réttum aðilum frá því?
426
00:48:45,498 --> 00:48:48,120
Finnst þér að við eigum að segja
mömmu frá kubbnum?
427
00:48:49,168 --> 00:48:52,537
Það er víst rétt hjá þér.
Best er að sem fæstir viti þetta.
428
00:48:52,797 --> 00:48:54,837
Þessir menn vita á illt.
429
00:49:02,140 --> 00:49:06,268
Ég er mjög þakklátur fyrir
að þú skyldir aka á mig.
430
00:49:06,477 --> 00:49:09,051
Láttu tilfinningarnar
aldrei ná yfirhöndinni.
431
00:49:09,439 --> 00:49:11,764
Þú hefðir átt að vera
betur á verði.
432
00:49:12,025 --> 00:49:14,432
Þú hefðir átt að læra að keyra.
433
00:49:14,694 --> 00:49:16,521
Þetta hlýtur að vera krakki.
434
00:49:16,738 --> 00:49:21,779
Ég verð slæmur í hnjám þegar ég
eldist. Það er Jernigan að þakka.
435
00:49:22,035 --> 00:49:24,241
Löggan kemur og trúir honum ekki.
436
00:49:24,454 --> 00:49:26,446
Þá sér hann sjálfur um þetta.
437
00:49:26,664 --> 00:49:28,324
Skýringin getur ekki
verið önnur.
438
00:49:28,583 --> 00:49:31,750
Ef því er þannig farið
tökum þá enga áhættu.
439
00:49:32,003 --> 00:49:35,372
Drepum alla krakka í hverfinu
á morgun. Göngum frá þeim.
440
00:49:35,757 --> 00:49:37,500
Leitum síðan að bíltíkinni.
441
00:49:38,217 --> 00:49:41,302
Ég held að númer 3026
sé mikilvægt.
442
00:49:41,679 --> 00:49:44,466
Leikfangabíllinn
kæmist þangað.
443
00:49:44,724 --> 00:49:47,132
Þaðan sést til allra húsanna
sem ég hef farið inn í.
444
00:50:02,241 --> 00:50:05,492
-Halló?
-Eruð þið með flaugarkubbinn?
445
00:50:05,828 --> 00:50:06,860
Það styttist í það.
446
00:50:07,205 --> 00:50:10,823
Ef ég fæ ekki kubbinn
innan sólarhrings, Beaupre,
447
00:50:11,084 --> 00:50:13,539
verð ég að hætta
við leiðangurinn
448
00:50:13,753 --> 00:50:16,209
og uppræta alla þátttakendur.
449
00:50:16,506 --> 00:50:18,831
Skilurðu það ekki?
450
00:50:20,593 --> 00:50:21,672
Pabbi kemur heim á morgun.
451
00:50:22,428 --> 00:50:25,678
Ég verð á fundi frá 12 til 5
og því þurfið þið Molly
452
00:50:25,932 --> 00:50:28,637
að fara beint heim
og vera hjá Alex.
453
00:50:28,851 --> 00:50:31,769
Ég get það ekki. Útilokað.
Ég fer í fimleika.
454
00:50:32,021 --> 00:50:34,097
-Ég fer á hokkíæfingu.
-Þarf ég að endurtaka þetta?
455
00:50:34,565 --> 00:50:36,605
Ég hélt þú fengir frú Hess.
456
00:50:36,859 --> 00:50:39,695
Hún hefur meiri ábyrgðarkennd
en við Stan.
457
00:50:39,946 --> 00:50:41,985
Frú Hess er til vara.
458
00:50:42,240 --> 00:50:45,324
Ef ekki stendur illa á
vil ég ekki hringja í hana.
459
00:50:45,702 --> 00:50:46,982
Ég bjarga mér einn.
460
00:50:47,787 --> 00:50:49,447
Þá er það ákveðið.
461
00:50:49,998 --> 00:50:52,037
Viltu rétta mér gabbið?
462
00:50:52,291 --> 00:50:54,118
Fyrirgefðu, ég átti við baunirnar.
463
00:50:56,212 --> 00:50:57,410
Halló?
464
00:51:01,342 --> 00:51:03,667
Hann hefur verið heima
með hlaupabólu.
465
00:51:05,013 --> 00:51:07,052
Alex, þekkirðu Bradley Clovis?
466
00:51:07,473 --> 00:51:08,303
Já.
467
00:51:08,641 --> 00:51:11,393
Þetta er mamma hans.
Tókstu leikfangabíl frá honum?
468
00:51:14,480 --> 00:51:18,145
Hann á svona bíl en fékk hann
hjá nágranna sínum.
469
00:51:21,446 --> 00:51:22,856
Við erum með hann.
470
00:51:24,198 --> 00:51:27,069
Hvað er að?
Þú slítur ekki símtölum mínum.
471
00:51:27,410 --> 00:51:29,153
Ekki tala við hana.
472
00:51:29,370 --> 00:51:31,446
-Af hverju ekki?
-Hún er hættuleg.
473
00:51:31,706 --> 00:51:33,580
-Um hvað ertu að tala?
-Lygar.
474
00:51:33,833 --> 00:51:36,585
Þetta eru tómar lygar.
Það var ekki hún.
475
00:51:36,794 --> 00:51:38,703
Því segirðu það?
476
00:51:45,011 --> 00:51:47,763
-NEMENDASKRÁ
-Hringdu í hana. Þú verður hissa.
477
00:51:56,939 --> 00:51:58,054
Hringt út.
478
00:51:58,316 --> 00:51:59,775
VlRKT
479
00:51:59,984 --> 00:52:02,142
FRAMSENT
480
00:52:02,945 --> 00:52:03,977
Framsent.
481
00:52:05,907 --> 00:52:07,235
Halló, hjá Clovis.
482
00:52:07,492 --> 00:52:10,825
-Afsakaðu, við vorum. . .
-Fyrirgefðu.
483
00:52:11,079 --> 00:52:13,616
Sleit ég samtali þínu, Karen?
484
00:52:13,873 --> 00:52:18,167
Nei, það var ég. Það er verið
að endurnýja og símkerfið í flækju.
485
00:52:18,419 --> 00:52:20,957
Þeir komust inn í símtalið.
486
00:52:21,214 --> 00:52:24,215
Heyrðu, ég ætlaði ekki
að ásaka son þinn.
487
00:52:24,467 --> 00:52:28,299
Ég er viss um að Bradley
setti bílinn einhvers staðar.
488
00:52:28,554 --> 00:52:31,888
Þegar krakkar týna hlutum halda þeir
að þeim hafi verið stolið.
489
00:52:32,558 --> 00:52:36,805
Hafa litlir drengir ekki
fjörugt ímyndunarafl?
490
00:52:38,106 --> 00:52:40,015
Jú, það hafa þeir.
491
00:52:48,116 --> 00:52:52,528
Þeir sækja mig á morgun,
Doris. Enginn hlustar á mig.
492
00:52:53,037 --> 00:52:56,323
Ekki foreldrar mínir,
Molly eða Stan
493
00:52:56,582 --> 00:53:00,283
eða lögreglan
eða flugherinn. Enginn.
494
00:53:01,087 --> 00:53:02,498
Hvað á ég þá að gera?
495
00:53:03,965 --> 00:53:06,634
Ef þú vilt að við felum okkur,
þá er ég ekki sammála.
496
00:53:09,303 --> 00:53:12,138
Ef þú vilt slást,
þá er ég sammála.
497
00:53:14,976 --> 00:53:18,808
Þeir skilja það þegar ég er búinn
og vita að ég sagði sannleikann.
498
00:53:19,063 --> 00:53:21,435
Ég verð ekki dapur og hræddur.
499
00:53:21,691 --> 00:53:23,518
Þetta eru fullorðnir glæpamenn
500
00:53:23,776 --> 00:53:27,192
en þetta er hverfið mitt
og húsið mitt.
501
00:53:27,446 --> 00:53:30,815
Hve gamlir sem þeir eru,
hve stórir sem þeir eru
502
00:53:31,075 --> 00:53:34,824
verða þeir að sigra mig hér.
Þeir sigra mig ekki heima hjá mér.
503
00:54:11,657 --> 00:54:15,192
Viltu kaupa svolitla þögn?
Tvöfalt eða ekkert.
504
00:54:41,854 --> 00:54:43,514
Spagettí og aular
505
00:55:05,127 --> 00:55:08,128
Meiri háttar óveður
skellur á Chicago.
506
00:55:08,381 --> 00:55:11,832
Í ratsjánni sést að snjókoman
færist í aukana.
507
00:55:12,093 --> 00:55:13,551
Spáð er mikilli snjókomu.
508
00:55:13,761 --> 00:55:17,212
Fólk er hvatt til að vera
inni ef það mögulega getur.
509
00:55:43,541 --> 00:55:45,368
Nálgast skotmark.
510
00:55:45,584 --> 00:55:46,616
Gatan er greið.
511
00:55:53,843 --> 00:55:55,835
Nú byrjar það, Doris.
512
00:56:09,775 --> 00:56:12,313
Frelsum fyrst gíslana.
513
00:56:12,945 --> 00:56:15,152
Skipti á ljósþráðinn.
514
00:56:33,382 --> 00:56:35,126
Alex, kemstu til dyra?
515
00:56:40,139 --> 00:56:41,514
Ekkert svar.
516
00:56:50,816 --> 00:56:52,975
Er víst að skotmarkið
sé ekki farið?
517
00:56:54,779 --> 00:56:56,107
Við hefðum séð það.
518
00:57:08,042 --> 00:57:11,292
Ég endurtek að inni er
engin hreyfing.
519
00:57:11,504 --> 00:57:13,046
Má ég fara inn?
520
00:57:31,065 --> 00:57:32,144
Alice?
521
00:57:38,072 --> 00:57:40,527
Farðu heim. Farðu heim.
522
00:57:57,049 --> 00:57:59,671
Ég þarf aðstoð.
Ég er berskjölduð.
523
00:58:00,010 --> 00:58:02,336
Vertu kyrr þarna.
524
00:58:02,596 --> 00:58:06,594
Ekki, ég endurtek, ekki
beina athyglinni að þér.
525
00:58:09,812 --> 00:58:11,187
Finndu hana.
526
00:58:11,397 --> 00:58:16,225
Við förum inn þegar hríðin skellur á.
Móðir náttúra felur slóð okkar.
527
00:58:17,403 --> 00:58:19,976
Þetta kom frá flughernum.
528
00:58:20,197 --> 00:58:23,732
Drengur að nafni Pruitt hringdi
á ráðningastofuna í Chicago.
529
00:58:23,993 --> 00:58:27,029
Sagðist hafa fundið tölvukubb
í leikfangabíl.
530
00:58:28,414 --> 00:58:29,789
Við förum til Chicago.
531
00:58:34,628 --> 00:58:36,171
Horfðirðu á spána?
532
00:58:36,422 --> 00:58:39,707
-Ekkert mál. Jakkinn þinn er hér.
-Ég vil fá þann brúna.
533
00:58:39,925 --> 00:58:41,170
Bíddu!
534
00:58:41,427 --> 00:58:46,089
Settu kaffi á ferðabrúsann
en ég finn jakkann þinn.
535
00:58:46,807 --> 00:58:48,088
Takk, elskan.
536
00:58:48,476 --> 00:58:50,385
Ég smyr samloku handa þér.
537
00:59:06,702 --> 00:59:09,158
-Hér er jakkinn.
-Þakka þér fyrir.
538
00:59:10,080 --> 00:59:12,369
Elskan, leitt hvernig vikan er.
539
00:59:12,625 --> 00:59:16,574
Það er sárt að vera á svona þönum.
Það á ekki að vera þannig.
540
00:59:16,837 --> 00:59:20,087
Það ert ekki þú, lífið er bara svona.
541
00:59:20,925 --> 00:59:21,755
Takk, elskan.
542
00:59:23,219 --> 00:59:24,796
Ertu með símboðann?
543
00:59:25,304 --> 00:59:28,755
Frábært. Ég hringi
á hálftímafresti.
544
00:59:29,058 --> 00:59:31,928
Ég verð á netinu og hef sambandið
opið í allan dag.
545
00:59:32,603 --> 00:59:35,272
Ég hef fartölvuna með mér
á öllum fundum.
546
00:59:35,523 --> 00:59:37,314
Við verðum alltaf í sambandi.
547
00:59:37,525 --> 00:59:40,098
Ég er með farsímann.
Þú hefur faxnúmerið mitt.
548
00:59:40,361 --> 00:59:41,903
Við erum tengd.
549
00:59:43,322 --> 00:59:46,109
Ja hérna. Hringdi frú Clovis?
550
00:59:46,325 --> 00:59:50,821
Hún ætlaði að koma og staðfesta
að bíllinn var ekki merktur Bradley.
551
00:59:51,372 --> 00:59:53,329
Hún gerði það meðan þú
varst í sturtu.
552
00:59:53,582 --> 00:59:55,290
-Hleyptirðu henni inn?
-Svo um munaði.
553
00:59:56,126 --> 00:59:59,293
-Vonandi fannst henni hún kjánaleg.
-Þetta var óþægilegt.
554
00:59:59,713 --> 01:00:01,920
Jæja. Vertu þægur.
555
01:00:02,132 --> 01:00:04,837
Gættu þín nú.
Fylgstu með gamla staðnum.
556
01:00:05,553 --> 01:00:06,928
Ég hef auga með öllu.
557
01:00:53,058 --> 01:00:54,303
Þá förum við.
558
01:00:55,352 --> 01:00:57,060
Það erum bara við tvö.
559
01:00:57,980 --> 01:00:59,640
Áttu við að það séu fleiri?
560
01:00:59,898 --> 01:01:03,943
Nú færist fjör í leikinn.
Hefjið leikinn!
561
01:01:21,754 --> 01:01:23,877
LAUG
562
01:01:25,341 --> 01:01:26,621
TRAMPÓLÍN
563
01:01:58,874 --> 01:02:00,202
Nú snýrðu á þau.
564
01:02:08,384 --> 01:02:11,005
-Komdu.
-Nú byrjar fjörið!
565
01:02:14,056 --> 01:02:16,428
Ef þetta er ósvikið
þá er ég örn.
566
01:02:20,270 --> 01:02:21,848
Lokið götunni.
567
01:02:50,801 --> 01:02:52,924
-Halló.
-Þetta er Karen Pruitt.
568
01:02:53,178 --> 01:02:55,005
Gætirðu kíkt á Alex
fyrir mig?
569
01:02:55,264 --> 01:02:57,091
Ég er á leið út.
570
01:02:57,349 --> 01:02:59,306
Ég er föst í vinnunni.
571
01:03:00,519 --> 01:03:02,725
Hve lengi?
572
01:03:02,938 --> 01:03:05,559
Ekki meira en klukkustund.
573
01:03:05,816 --> 01:03:07,725
Þá það. En ég elda ekkert.
574
01:03:19,163 --> 01:03:21,321
"Hringdu í frú Hess.
575
01:03:21,582 --> 01:03:25,033
Hún er komin á eftirlaun. Hvað
gæti hún verið að gera annað?"
576
01:03:25,919 --> 01:03:30,712
Bjóða þau mér heim í jólaeggjapúns?
Auðvitað ekki.
577
01:03:30,966 --> 01:03:32,793
Sjáðu hver vaknaði af blundi.
578
01:03:40,350 --> 01:03:42,639
Bófar í 30 metra fjarlægð
og nálgast.
579
01:03:44,021 --> 01:03:46,097
Hefjum fjörið.
580
01:03:46,607 --> 01:03:50,189
Góðan dag.
Við vorum að flytja í hverfið.
581
01:03:50,486 --> 01:03:52,028
Viltu kannski fá merki?
582
01:03:52,279 --> 01:03:56,359
Við áttum að fá pakka en kannski
var farið með hann hingað.
583
01:03:56,617 --> 01:03:57,897
Nei, ekki hingað.
584
01:03:58,160 --> 01:04:02,786
Þeir segja að enginn hafi komið til
dyra og þetta verið sett í bílskúrinn.
585
01:04:20,849 --> 01:04:23,423
Stundum er dót skilið eftir
við bakdyrnar.
586
01:04:24,353 --> 01:04:25,930
Af hverju lokarðu dyrunum?
587
01:04:26,772 --> 01:04:29,892
Ég skildi hjarta mitt
eftir í San Francisco.
588
01:04:34,154 --> 01:04:37,191
Hann virðist hafa læst
öllu vandlega hér.
589
01:04:54,550 --> 01:04:57,835
HÆTTA RAFSPENNA
DEYlÐ EKKl AF RAFLOSTl
590
01:05:00,430 --> 01:05:03,100
Jernigan, ég held
að ég muni hafa gaman af þessu.
591
01:05:03,433 --> 01:05:06,387
Það er orðið langt
síðan ég var krakki.
592
01:05:06,687 --> 01:05:09,012
Maður gleymir hvað þeir
eru ótrúlega heimskir.
593
01:05:10,190 --> 01:05:11,566
Farðu varlega.
594
01:05:11,984 --> 01:05:14,771
Þegar krakkar hræðast
væta þeir buxurnar.
595
01:05:49,855 --> 01:05:50,768
Hr. Unger?
596
01:06:03,535 --> 01:06:05,195
Það er ekkert að mér.
597
01:06:38,028 --> 01:06:40,436
Hr. Unger, hvað ertu að gera?
598
01:06:40,697 --> 01:06:44,197
Ekki snerta þráðinn.
Hann er tengdur.
599
01:06:45,327 --> 01:06:47,948
Strákurinn hefur sett upp
alls kyns gildrur.
600
01:06:48,664 --> 01:06:50,656
Giskaðu ekki á neitt.
601
01:06:51,124 --> 01:06:52,369
Fylgstu með mottunni.
602
01:06:52,960 --> 01:06:55,664
Strákurinn er snjall.
Hefurðu prófað dyrnar?
603
01:06:55,963 --> 01:06:57,208
Ekki enn.
604
01:06:57,464 --> 01:07:00,037
Leyfðu mér að benda á dálítið.
605
01:07:04,137 --> 01:07:05,252
Ég missti af þessu.
606
01:07:06,515 --> 01:07:08,092
Vertu viðbúinn.
607
01:07:16,400 --> 01:07:17,810
Kannski er hann ekki mjög klár.
608
01:07:18,402 --> 01:07:20,525
Okkur gengur bara ekki
vel í dag.
609
01:07:39,423 --> 01:07:41,748
Hugsaðu um þetta:
610
01:07:43,927 --> 01:07:46,133
Í öryggishliðinu á
flugvellinum
611
01:07:46,805 --> 01:07:49,676
skaltu vera viss um
að taka rétta pakkann.
612
01:07:59,026 --> 01:08:00,685
Ég vona að þér þyki ekki vænt
613
01:08:01,611 --> 01:08:05,526
um litla drenginn
handan götunnar.
614
01:08:13,123 --> 01:08:14,498
Ég skil þetta eftir opið.
615
01:08:16,668 --> 01:08:19,076
Þú hefur gott af fersku lofti.
616
01:08:29,598 --> 01:08:32,848
Heldurðu að þú sért sniðugur,
krakkaskratti?
617
01:08:35,937 --> 01:08:38,060
Unger, hver er staðan hjá þér?
618
01:09:27,030 --> 01:09:28,275
Varaðu þig.
619
01:09:29,241 --> 01:09:30,984
-Hvernig vildi þetta til?
-Ég veit það ekki.
620
01:09:46,925 --> 01:09:48,834
Fékkstu bók í þig?
621
01:09:50,053 --> 01:09:51,464
Bækur. Margar.
622
01:09:51,721 --> 01:09:54,592
Full kista af bókum,
623
01:09:55,100 --> 01:09:58,350
síðan lyftingalóð. Ég fékk
tvisvar högg, heimska meri.
624
01:09:58,603 --> 01:10:02,471
Afsakaðu, Unger.
Ég tapaði ekki fyrir smábarni.
625
01:10:02,816 --> 01:10:05,188
Við sáum vörnina ekki fyrir.
626
01:10:05,861 --> 01:10:07,355
Ég fer inn að framan.
627
01:10:07,612 --> 01:10:09,854
Hr. Unger, þú ferð að norðan.
628
01:10:10,323 --> 01:10:12,530
Alice, þú verður að sunnanverðu.
629
01:10:13,118 --> 01:10:14,446
Hvar er Jernigan?
630
01:10:36,391 --> 01:10:37,671
Takið eftir, ferðamenn.
631
01:10:37,934 --> 01:10:42,395
Ferðum til Chicago seinkar enn
vegna mikils óveðurs.
632
01:10:42,647 --> 01:10:45,019
Bíðið eftir frekari upplýsingum.
633
01:11:19,184 --> 01:11:20,761
Gifs
634
01:11:23,438 --> 01:11:24,897
S ÆLL AÐ SlNNl!
635
01:11:39,788 --> 01:11:41,531
Lím
636
01:11:52,634 --> 01:11:55,551
Þú getur hlaupið
en ekki falið þig, litli minn.
637
01:11:55,804 --> 01:11:57,132
Óvænt.
638
01:12:05,021 --> 01:12:06,052
Hvílíkur aumingi.
639
01:13:15,342 --> 01:13:16,587
Ég náði honum.
640
01:14:36,965 --> 01:14:38,210
Þú ert dauðans matur.
641
01:15:32,854 --> 01:15:34,977
Nú fer það að ganga betur.
642
01:15:37,358 --> 01:15:38,307
Fann þig.
643
01:15:40,778 --> 01:15:41,810
Sé þig.
644
01:16:06,221 --> 01:16:08,094
Hvaða, hvaða.
645
01:16:16,523 --> 01:16:18,100
Góð viðleitni, drengur.
646
01:16:42,340 --> 01:16:44,665
Borðstofa
647
01:17:20,128 --> 01:17:20,958
Alice?
648
01:17:35,435 --> 01:17:36,977
Ég kem niður.
649
01:18:08,551 --> 01:18:10,211
Hr. Jernigan! Hr. Unger!
650
01:18:11,512 --> 01:18:12,710
Velkomnir.
651
01:18:13,723 --> 01:18:15,632
Fórstu í klippingu?
652
01:18:26,736 --> 01:18:28,314
Ertu að verða búinn?
653
01:18:28,946 --> 01:18:31,437
Byrjaðu nú ekki.
654
01:18:33,493 --> 01:18:34,773
Ég bíð.
655
01:18:52,595 --> 01:18:53,970
Af stað.
656
01:18:55,598 --> 01:18:58,552
-Hvaða fýla er þetta?
-Þegiðu.
657
01:19:02,063 --> 01:19:02,893
Halló?
658
01:19:04,148 --> 01:19:05,856
Þú ert lafmóður.
Er eitthvað að?
659
01:19:06,109 --> 01:19:07,437
Nei, allt er í sómanum.
660
01:19:07,985 --> 01:19:10,108
Ég hef miklar áhyggjur.
Veðrið er hræðilegt.
661
01:19:16,285 --> 01:19:17,483
Ég er á leiðinni heim.
662
01:19:18,162 --> 01:19:21,496
Nei, gefðu þér nægan tíma.
Ekki koma heim, mamma.
663
01:19:21,749 --> 01:19:23,825
Sæktu Stan og Molly í skólann.
664
01:19:24,085 --> 01:19:25,330
Ertu viss?
665
01:19:25,628 --> 01:19:28,582
Já, ég er að spila hölmu
við frú Hess.
666
01:19:28,840 --> 01:19:30,038
Ertu nokkuð að reykja?
667
01:19:30,341 --> 01:19:33,840
Nei. Ég verð að hætta. Frú Hess
tryllist ef hún er látin bíða.
668
01:19:34,095 --> 01:19:35,506
Leiktu drengilega.
669
01:19:35,763 --> 01:19:36,842
Alltaf.
670
01:19:38,057 --> 01:19:40,465
Hugrakkur, lítill pjakkur.
671
01:19:48,901 --> 01:19:49,897
Jernigan.
672
01:19:50,153 --> 01:19:52,560
-Ekkert í stofunni.
-Gott.
673
01:19:55,575 --> 01:19:57,484
Ekkert í eldhúsinu.
674
01:20:04,625 --> 01:20:06,665
Hr. Jernigan, fylgdu mér. Hægt.
675
01:20:08,087 --> 01:20:09,665
Farðu, Doris.
676
01:20:19,974 --> 01:20:21,385
Hr. Unger, farðu til vinstri.
677
01:20:22,351 --> 01:20:24,677
Gættu hans. Ég gæti stigans.
678
01:20:28,900 --> 01:20:31,604
Stúfur, nú greiði ég þér
679
01:20:31,819 --> 01:20:34,690
fyrir alla þá eymd
sem þú hefur valdið mér.
680
01:20:35,323 --> 01:20:36,651
Hvað ertu að gera?
681
01:20:36,908 --> 01:20:38,153
Strákurinn er í skápnum.
682
01:20:38,409 --> 01:20:41,612
Hræðum hann aðeins
áður en ég næ honum.
683
01:20:45,333 --> 01:20:46,993
Og bak við fyrstu dyr!
684
01:20:52,632 --> 01:20:53,663
Handklæði.
685
01:20:55,092 --> 01:20:56,587
Ég sá þessar dyr lokast.
686
01:20:56,844 --> 01:20:58,303
Bjáni!
687
01:20:58,554 --> 01:20:59,965
Færi ég að skálda þetta?
688
01:21:00,223 --> 01:21:03,259
Af hverju? Til hvers væri það?
Fáum við umboðslaun?
689
01:21:41,681 --> 01:21:42,511
Hvað er á seyði?
690
01:21:42,765 --> 01:21:44,805
-Frú Pruitt á Washington Stræti?
-Já?
691
01:21:45,059 --> 01:21:46,470
Stuckey alríkislögreglumaður.
692
01:21:46,727 --> 01:21:48,471
Ég kom til að tala við son þinn.
693
01:21:49,313 --> 01:21:52,480
Hringdirðu út af tölvukubbi
í fjarstýrðum bíl?
694
01:21:53,025 --> 01:21:53,855
Nei.
695
01:21:54,110 --> 01:21:58,570
Guð, það er Alex, hinn sonurinn
minn. Hvað gerðist?
696
01:21:59,031 --> 01:22:00,276
Hann gæti verið í hættu.
697
01:22:02,702 --> 01:22:04,493
Hann er ekki hér.
Hann er heima.
698
01:22:05,079 --> 01:22:05,909
Förum.
699
01:22:06,163 --> 01:22:07,955
Af hverju er hann í hættu?
700
01:22:09,458 --> 01:22:11,332
Hún var að spyrja þig.
701
01:22:13,087 --> 01:22:14,830
Ég má ekki tala um það.
702
01:22:18,217 --> 01:22:21,503
"Það" sem þú vísar til
er litli bróðir minn.
703
01:22:29,979 --> 01:22:32,304
Hann komst yfir mjög
leynilegan rafeindabúnað
704
01:22:32,565 --> 01:22:34,522
sem var stolið frá verktaka
á vegum varnarmálaráðuneytisins.
705
01:22:34,775 --> 01:22:39,188
Það gerðu glæpamenn sem vinna
fyrir hryðjuverkamenn í Norður-Kóreu.
706
01:22:52,209 --> 01:22:54,285
Hr. Jernigan, Komdu hingað.
707
01:23:09,518 --> 01:23:13,219
Græneygða kona, hafkona,
708
01:23:13,481 --> 01:23:17,229
þú brýtur allar öldur sem koma.
709
01:23:25,159 --> 01:23:26,950
Farðu, Doris!
710
01:23:40,466 --> 01:23:44,084
Græneygða kona, hafkona,
711
01:23:44,345 --> 01:23:48,177
þú brýtur allar öldur sem koma.
712
01:23:48,724 --> 01:23:51,678
Græneygða kona, yndislega kona,
713
01:23:51,936 --> 01:23:55,850
þú gengur hægt móti sól.
714
01:23:59,902 --> 01:24:00,981
Fyrirgefðu, Charlie.
715
01:24:03,531 --> 01:24:05,523
Þetta er ekki dagurinn þinn.
716
01:24:13,958 --> 01:24:15,072
Þegiðu.
717
01:24:21,590 --> 01:24:23,250
-Hvað?
-Hreyfðu þig ekki.
718
01:24:26,262 --> 01:24:27,673
Ekki
719
01:24:27,930 --> 01:24:29,175
hreyfa þig.
720
01:24:31,892 --> 01:24:33,055
Hvað?
721
01:24:42,737 --> 01:24:44,065
Prýðilegt.
722
01:24:44,363 --> 01:24:45,442
Hlauptu, stúfur!
723
01:24:45,656 --> 01:24:46,652
Komdu, Doris.
724
01:24:47,199 --> 01:24:48,362
Strákurinn!
725
01:24:48,617 --> 01:24:50,112
Doris, komdu!
726
01:24:51,537 --> 01:24:52,616
Litla kvikindi!
727
01:24:52,872 --> 01:24:54,745
Ég náði honum.
728
01:25:09,930 --> 01:25:12,718
Þú lamdir mig á versta stað.
729
01:25:13,017 --> 01:25:17,643
Ef þú skiptir um nærbuxur væru
ekki rottur í buxunum þínum!
730
01:25:22,151 --> 01:25:23,526
Horaði grislingur!
731
01:25:40,920 --> 01:25:42,330
Hvar er hann?
732
01:25:42,880 --> 01:25:44,588
Vertu hér, Doris.
733
01:25:49,261 --> 01:25:50,459
Ferlegt.
734
01:26:11,826 --> 01:26:15,658
Hann fylgdist alltaf með okkur
og tók myndir af okkur.
735
01:26:18,582 --> 01:26:22,746
Ég er ekki þarna uppi, stóru,
heimsku lögbrjótar!
736
01:26:23,045 --> 01:26:24,623
Hann er úti.
737
01:26:30,845 --> 01:26:32,968
Þekkið þið þetta?
738
01:26:35,933 --> 01:26:37,593
Hvernig komst hann út?
739
01:26:37,852 --> 01:26:39,595
Sömu leið og þú ferð.
740
01:26:40,646 --> 01:26:41,725
Stökktu! Farðu!
741
01:26:41,939 --> 01:26:42,769
Ekki ýta.
742
01:26:43,065 --> 01:26:45,307
Þú lendir á trampólíni.
743
01:26:45,568 --> 01:26:47,359
Þú kemur líklega ekki með.
744
01:26:47,611 --> 01:26:50,281
-Nei, ég gæti ykkar héðan. Farðu!
-Hvílík hughreysting.
745
01:26:52,575 --> 01:26:54,033
Hann kemst undan!
746
01:26:55,578 --> 01:26:56,858
Þetta verður leikur einn.
747
01:26:57,872 --> 01:26:58,986
Leikur einn.
748
01:26:59,248 --> 01:27:00,113
Farðu!
749
01:27:21,020 --> 01:27:22,430
Kalt. Mjög kalt.
750
01:27:43,334 --> 01:27:45,160
Auðvitað.
751
01:27:51,884 --> 01:27:54,920
Hér kem ég, grislingurinn þinn.
752
01:28:10,194 --> 01:28:11,818
Frú Hess!
753
01:28:17,076 --> 01:28:18,902
Frú Hess.
754
01:28:28,921 --> 01:28:31,708
Þér er óhætt. Ég er kominn.
755
01:29:01,036 --> 01:29:02,447
Jæja,
756
01:29:03,831 --> 01:29:05,408
er það ekki Alex?
757
01:29:08,377 --> 01:29:10,619
Þú lærir dálítið í dag.
758
01:29:10,838 --> 01:29:14,123
Það þarf að borga fyrir
að vera góður borgari.
759
01:29:14,591 --> 01:29:18,506
Þér lá á að hjálpa granna þínum
og lentir í gildru minni.
760
01:29:34,153 --> 01:29:37,771
Má frú Hess fara inn?
Hún er gömul og er mjög kalt.
761
01:29:42,536 --> 01:29:44,030
Má hún það?
762
01:29:51,795 --> 01:29:53,290
Komdu með kubbinn.
763
01:29:53,547 --> 01:29:55,753
Hann tilheyrir ekki þér.
Þú átt hann ekki.
764
01:29:59,720 --> 01:30:03,303
Kubburinn, drengur.
Láttu mig fá hann.
765
01:30:04,767 --> 01:30:07,768
-Þú átt þetta ekki heldur.
-Hvað þá?
766
01:30:08,020 --> 01:30:09,728
Þú átt ekki þessa byssu.
767
01:30:14,610 --> 01:30:17,564
Þetta er byssan þín.
768
01:30:25,788 --> 01:30:27,365
Plataði þig!
769
01:30:32,378 --> 01:30:35,497
-Sestu, frú Hess.
-Þakka þér, Alex.
770
01:30:38,217 --> 01:30:41,420
Þegar svona stendur á er súpa góð.
Viltu einhverja sérstaka?
771
01:30:41,678 --> 01:30:43,885
Takk vinur, en það er óþarfi.
772
01:30:45,265 --> 01:30:46,676
Veistu, frú Hess,
773
01:30:46,975 --> 01:30:51,187
það er ískalt úti. Þú ert
harðger þótt gömul sért.
774
01:30:53,524 --> 01:30:56,727
Og þú ert mjög indæll,
ungur maður.
775
01:30:57,986 --> 01:30:59,979
Ég gaf mér ekki tíma
til að taka eftir því.
776
01:31:00,572 --> 01:31:02,695
Þú ert ekki ein um það.
777
01:31:52,416 --> 01:31:54,325
Johnson og Williams. Bak við hús.
778
01:32:00,174 --> 01:32:01,419
Kyrr!
779
01:32:04,178 --> 01:32:06,004
Þér er ekki alvara.
780
01:32:12,311 --> 01:32:13,509
Alex.
781
01:32:17,983 --> 01:32:19,561
Mamma!
782
01:32:41,465 --> 01:32:44,086
Þú faðmar mig og kyssir
svo löggan sjái.
783
01:32:45,594 --> 01:32:47,468
Fyrirgefðu.
784
01:32:48,972 --> 01:32:51,261
Fyrirgefðu innilega.
Ég hlustaði ekki á þig.
785
01:32:51,683 --> 01:32:54,174
Þetta er frábært.
786
01:32:54,394 --> 01:32:56,268
Vinur, þú ert hetja.
787
01:32:58,106 --> 01:33:00,064
-Heitirðu Alex?
-Já.
788
01:33:00,317 --> 01:33:02,191
Stuckey, alríkislögreglumaður.
789
01:33:03,445 --> 01:33:05,023
Hér er kubburinn.
790
01:33:06,323 --> 01:33:08,648
Handan götunnar
er gömul kona.
791
01:33:08,951 --> 01:33:11,738
Hana vantar súpu og að láta
athuga fæturna á sér.
792
01:33:11,995 --> 01:33:14,665
Tveir eru í lauginni okkar
og einn í kjallaranum.
793
01:33:15,207 --> 01:33:16,915
Hinn er horfinn.
794
01:33:22,506 --> 01:33:23,881
Er þetta hann?
795
01:33:25,509 --> 01:33:26,339
Já.
796
01:33:28,762 --> 01:33:31,514
Ég hef elst við þennan mann
í sjö ár.
797
01:33:32,474 --> 01:33:34,846
Hann hefur alltaf
komist undan.
798
01:33:37,854 --> 01:33:39,099
Þakka þér fyrir.
799
01:33:44,319 --> 01:33:46,442
-Þau eru bara þrjú.
-Hvar er yfirmaður þinn?
800
01:33:48,156 --> 01:33:51,157
-Komið þeim héðan.
-Já, herra. Komdu, grýlukerti.
801
01:33:51,410 --> 01:33:52,785
Komdu.
802
01:34:05,465 --> 01:34:08,419
Lucy, ég er kominn heim.
803
01:34:09,761 --> 01:34:12,383
Hvað ertu að hugsa, aparass?
804
01:34:12,806 --> 01:34:15,012
Slæmi, slæmi Leroy Brown...
805
01:34:25,736 --> 01:34:28,653
Houston, við eigum í vanda.
806
01:34:29,156 --> 01:34:30,354
Við teljum niður. . .
807
01:34:30,574 --> 01:34:35,236
fimm, fjórir, þrír, tveir. . .
808
01:34:35,495 --> 01:34:36,444
Taktu þetta.
809
01:34:37,039 --> 01:34:38,070
Tvöfalt eða ekkert.
810
01:34:38,832 --> 01:34:40,623
Ég á bara eina.
811
01:34:43,128 --> 01:34:45,121
Það er búið að ræsa.
812
01:34:49,301 --> 01:34:50,629
Nú byrjar fjörið.
813
01:35:05,525 --> 01:35:08,729
Ég kem rétt bráðum.
Jæja, bless.
814
01:35:08,987 --> 01:35:12,190
Það er Túdor-húsið með jólaljósum
í innkeyrslunni
815
01:35:12,407 --> 01:35:14,400
en hún hefur ekki verið mokuð.
816
01:35:14,660 --> 01:35:16,035
Þessi þarna.
817
01:35:26,838 --> 01:35:28,748
Hefurðu fengið hlaupabólu?
818
01:35:29,007 --> 01:35:33,918
Ég fékk hlaupabólu þegar
Herbert Hoover var forseti.
819
01:35:34,805 --> 01:35:35,836
Halló.
820
01:35:38,392 --> 01:35:39,506
Pabbi!
821
01:35:41,061 --> 01:35:42,935
Komdu hingað.
822
01:35:47,442 --> 01:35:50,692
Má ég sjá? Þetta virðist ekki
hafa fengið á þig.
823
01:35:50,946 --> 01:35:52,405
Þeir gátu ekki snert mig.
824
01:35:52,656 --> 01:35:56,072
Tölvufyrirtækið sem tapaði kubbnum
ætlar að verðlauna Alex.
825
01:35:56,284 --> 01:35:59,072
Þetta er sex stafa tala
og það er frábært.
826
01:36:00,706 --> 01:36:02,532
Komstu með eitthvað?
827
01:36:03,166 --> 01:36:05,289
Já, reyndar.
828
01:36:06,211 --> 01:36:07,290
Komdu hingað.
829
01:36:09,798 --> 01:36:11,257
Heldurðu að þú getir
ekið þessu?
830
01:36:11,508 --> 01:36:13,750
Við ættum að ráða við það.
831
01:36:14,177 --> 01:36:16,668
Herrar mínir, ræsið vélarnar.
832
01:36:16,930 --> 01:36:18,555
Heilan hring!
Heilan hring!
833
01:36:22,310 --> 01:36:23,555
Rotta fyrir borð!
834
01:36:25,689 --> 01:36:27,100
Segið sís.