1 00:02:45,612 --> 00:02:47,579 [پرندوں چہچہاہٹ] 2 00:02:55,747 --> 00:02:57,914 [فاصلے میں کتے بونک] 3 00:03:09,715 --> 00:03:12,048 [ہوائی جہاز پرواز اور ہیڈ] 4 00:03:15,415 --> 00:03:16,949 [بڑبڑا] 5 00:03:24,750 --> 00:03:26,283 [BELL ٹول] 6 00:03:34,870 --> 00:03:38,640 جدید ایف ایکس مربع، DX. 7 00:03:40,509 --> 00:03:44,046 تو اگلی بار کے لئے Percival کو ختم کریں. 8 00:03:44,112 --> 00:03:49,451 میں نے تم میں سے بہت سے انڈر گریجویٹ کے طور پر اس پتہ تھا، لیکن یہ برش کرنے کو چوٹ wonīt. 9 00:03:51,921 --> 00:03:55,124 ، سٹیون آپ کا شکریہ. 10 00:03:55,190 --> 00:04:00,029 میں نے بھی اہم دالان چاکبورڈ پر ایک اعلی درجے کی فوریر نظام کو ڈال دیا. 11 00:04:00,095 --> 00:04:02,898 تم میں سے ایک سمسٹر کے آخر تک یہ ثابت ہو سکتا ہے امید ہے کہ IIM. 12 00:04:02,965 --> 00:04:05,968 ابھی شخص صرف اپنے معمول پر آگئے نہیں ہو گا ایسا کرنے کے لئے ... 13 00:04:06,035 --> 00:04:09,138 بلکہ شہرت اور دولت پر جانے ... 14 00:04:09,205 --> 00:04:12,308 رکھنے کی طرف سے ان کے کامیابی سے ریکارڈ اور ان کے نام چھپا ہوا ... 15 00:04:12,374 --> 00:04:14,410 شبھ MIT ٹیک میں. 16 00:04:14,477 --> 00:04:19,015 سابق فاتحین نوبل انعام، Fieldīs تمغہ جیتنے میں شامل ہیں ... 17 00:04:19,081 --> 00:04:23,820 معروف astrophysicists اور نیچ MIT پروفیسروں. 18 00:04:23,887 --> 00:04:27,257 ویسے، تمام thatīs. اگر آپ کو کوئی سوالات ہیں، تو ... 19 00:04:27,323 --> 00:04:30,827 ٹام جوابات ہیں کہ بات کو یقینی IIM. 20 00:04:30,893 --> 00:04:32,828 [تالیاں] 21 00:04:34,164 --> 00:04:36,099 [بکبک] 22 00:04:54,217 --> 00:04:56,152 [دروازہ بند] 23 00:05:05,963 --> 00:05:08,231 - # [ملک] - ہیلو، ول. 24 00:05:08,298 --> 00:05:10,301 - کرسٹن، تم کیسے ہو؟ - آئی آئی ایم ٹھیک ہے. آپ کیسے ہیں؟ 25 00:05:10,367 --> 00:05:13,570 - اچھا. - میں نے گزشتہ رات کیتی پر حاصل didnīt. 26 00:05:13,638 --> 00:05:14,839 - نہیں؟ - نہیں. 27 00:05:14,906 --> 00:05:16,374 - کیوں نہیں؟ - مجھے پتہ donīt. 28 00:05:16,440 --> 00:05:18,742 - کیتی! - کیا؟ 29 00:05:18,809 --> 00:05:21,279 تم مجھے کیوں کہ گندی سی سے Hoochie-woochie میں سے کوئی بھی دے didnīt ... 30 00:05:21,345 --> 00:05:23,681 - اگر آپ کو عام طور پر مجھ پر پھینک؟ - اوہ، آپ کو بھاڑ ... 31 00:05:23,748 --> 00:05:26,150 اور آپ lrish لعنت، چکی. 32 00:05:26,217 --> 00:05:30,154 پسند ہے کہ سے Tootsie Roll ڈک کے لئے میری ٹانگوں spreadinī اپنی توانائی ضائع ڑککن؟ 33 00:05:30,221 --> 00:05:33,625 - گھر جاؤ اور یہ ایک ٹگ اپنے آپ کو دے. - سے Tootsie Roll [BOY] 34 00:05:33,691 --> 00:05:35,694 ٹی بنیادیں! [chuckling کر] 35 00:05:35,760 --> 00:05:39,030 Sheīs، ول ایک دانت missinī. 36 00:05:39,096 --> 00:05:42,066 Sheīs جلد کے مسائل کو مل گیا. مجھے donīt-- 37 00:05:42,134 --> 00:05:45,236 پلس، 5-ٹو-2 مورگن اس، آپ کو میں میرا کیا مطلب ہے marryinī ختم ہو جاتی ہے کی طرح آئٹیآئ؟ 38 00:05:45,303 --> 00:05:47,906 Thereīs صرف اتنی بار آپ کے مستقبل کی بیوی اپنے friendīs دھماکے کر سکتے ہیں. 39 00:05:47,973 --> 00:05:50,542 غلط آئٹیآئ. آپ goinī کہاں؟ 40 00:05:50,608 --> 00:05:55,113 - IIM والا اتار. - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ، youīre بند takinī. آئٹیآئ، طرح، کس، 10:00؟ 41 00:05:55,180 --> 00:05:57,415 نہیں، تھکے لم. 42 00:05:59,718 --> 00:06:01,653 آئرش لعنت؟ 43 00:06:01,719 --> 00:06:04,589 وہ جانتے donīt. کوئی lrish لعنت نہیں ainīt. 44 00:06:39,057 --> 00:06:40,993 [بفر گنگنا] 45 00:06:50,603 --> 00:06:52,538 [بفر کلکس] 46 00:07:01,614 --> 00:07:04,050 [چاک پر کلک کرنے چاکبورڈ] 47 00:07:06,185 --> 00:07:09,455 [بکبک] 48 00:07:12,225 --> 00:07:14,895 باہر! مجھے واپس دباؤ ڈال بند کرو. 49 00:07:14,961 --> 00:07:19,166 پلیٹ رش بند کرو! یہ کون سا ہو گا؟ 50 00:07:21,635 --> 00:07:23,870 Youīre والا چارج ہو، آپ کو معلوم ہے؟ 51 00:07:23,937 --> 00:07:27,440 تم تم بڑے آخر، تم میں سے لم ڈر لگتا ہے؟ Youīre fuckinī پلیٹ crowdinī. 52 00:07:27,508 --> 00:07:32,079 اہ، ارے، Caseyīs اگلے ہفتے ہارورڈ میں ایک بار اپ bouncinī. ہم وہاں تک جانا چاہئے. 53 00:07:32,145 --> 00:07:34,314 - ہم نے والا وہاں کرتے کیا ہیں؟ - مجھے پتہ donīt. 54 00:07:34,381 --> 00:07:38,418 کچھ ہوشیار بچوں کو بھاڑ میں جاؤ وائل. شاید میں صحیح فٹ. 55 00:07:40,287 --> 00:07:42,989 وو! Fuckinī گنڈا. 56 00:07:43,057 --> 00:07:47,360 - اوہ، اپ whatīs؟ اگر آپ اب بھی مشکل؟ - آ جاؤ! 57 00:07:47,428 --> 00:07:49,263 آ جاؤ. آ جاؤ. کہ یہ ہے. 58 00:07:51,031 --> 00:07:56,070 # ڑککن # یہاں ہمیشہ کے لئے آپ کو پکڑ 59 00:07:56,136 --> 00:07:59,774 # LN میری باہوں # 60 00:07:59,840 --> 00:08:01,775 - پروفیسر Lambeau؟ - جی ہاں؟ 61 00:08:01,843 --> 00:08:05,246 آپ کے اطلاق ہوتا نظریات کی کلاس میں IIM. ریاضی اور سائنس عمارت میں Weīre تمام اپ. 62 00:08:05,312 --> 00:08:09,483 - ادھر آؤ. آئٹیآئ ہفتہ کی. - [منہ دبا ہںسنا] 63 00:08:09,550 --> 00:08:13,020 - اگر آپ چاہتے ہیں جب تک میرے ساتھ ایک جام آج کی رات ہے. - شاید [chuckling کر]. 64 00:08:13,087 --> 00:08:15,123 پیر کو باہر تلاش کرنے کے جب تک ہم صرف couldnīt انتظار. 65 00:08:15,189 --> 00:08:18,893 - باہر کیا تلاش؟ - کون قضیہ ثابت ہوا. 66 00:08:40,014 --> 00:08:44,753 یہ درست ہے. یہ کس نے کیا؟ 67 00:08:44,819 --> 00:08:47,122 - جیک؟ - یہ میرے wasnīt. 68 00:08:47,188 --> 00:08:49,891 - Nemesh؟ - [chuckling کر] N-کوئی راستہ نہیں. 69 00:08:53,962 --> 00:08:56,732 - اب،، جای چلو! - بلی، McNamaraīs اپ. 70 00:08:56,798 --> 00:08:59,234 [چکی] چلو، بچے! 71 00:08:59,301 --> 00:09:01,503 - جای، اسے باہر کھدائی! یہ باہر کھودو! - ایک کتیا کے بیٹے! 72 00:09:01,570 --> 00:09:05,140 ، میک اسے نیچے لاو! یہ کس طرح Thatīs! Attaboy! ، میک دو لے. 73 00:09:07,977 --> 00:09:12,681 ارے، مورگن، دھاری دار پتلون کے ساتھ لڑکی WHOIS؟ Sheīs ایک اچھا گدا ہو گیا. 74 00:09:12,748 --> 00:09:15,751 - [مورگن] جی ہاں، ایک حقیقی اچھا گدی thatīs. - کے ساتھ آدمی sheīs WHOIS؟ 75 00:09:15,818 --> 00:09:19,121 یہی وجہ ہے کہ fuckinī گنی. میں نے اس چھوٹی کتیا سے نفرت. ول اسے جانتا ہے. 76 00:09:19,188 --> 00:09:21,824 جی ہاں، میں کرتا ہوں. جی ہاں، کارمائن Scarpaglia fuckinī. 77 00:09:21,890 --> 00:09:24,827 - کنڈرگارٹن میں مجھ سے باہر گندگی سے شکست دی کرنے کے لئے استعمال وہ لڑکا. - وہ آدمی؟ 78 00:09:24,894 --> 00:09:27,129 جی ہاں. مم ہمم. 79 00:09:27,196 --> 00:09:29,765 یہ بھاڑ میں جاؤ. کچھ کھانا حاصل سے Letis. 80 00:09:29,832 --> 00:09:34,002 - اس کے اوہ، کس، مورگن، youīre والا نہ جانے ہیں؟ - اس کے آخر. [BURPS] 81 00:09:34,070 --> 00:09:36,472 - میں ایک whopper کے لئے جا سکتے ہیں. - سے Letis Kellyīs کے پاس جاؤ. 82 00:09:36,539 --> 00:09:39,642 مورگن، صرف لے آؤٹ لڑکی کی طرح آپ īcause Kellyīs کرنے goinī نہیں لم. 83 00:09:39,708 --> 00:09:44,013 - ہمارے راستے سے ہٹ 15 منٹ آئٹیآئ. - ہم کیا کرنے والے کیا آخر ہیں؟ ہم 15 منٹ چھوڑونگا canīt؟ 84 00:09:46,448 --> 00:09:47,450 [مورگن] ڈبل برگر. 85 00:09:47,450 --> 00:09:48,384 [مورگن] ڈبل برگر. 86 00:09:49,953 --> 00:09:51,988 ڈبل برگر. 87 00:09:52,054 --> 00:09:55,024 چک، میں نے ایک ڈبل برگر تھا. 88 00:09:55,091 --> 00:09:58,227 آپ چپ رہو گے! میں نے آپ کو حکم دیا ہے کیا پتہ. میں وہاں تھا. 89 00:09:58,294 --> 00:10:01,331 - تو مجھے میری fuckinī سینڈوچ دے. - آپ کو، آپ کے سینڈوچ کیا مطلب ہے؟ میں نے اسے خریدا. 90 00:10:01,398 --> 00:10:03,199 مورگن، کیا آپ پر مل گیا کتنی رقم؟ 91 00:10:03,266 --> 00:10:06,035 مجھے برف مخروط ملے جب تبدیلی حاصل ڑککن کہا. 92 00:10:06,102 --> 00:10:09,572 میرے خیال میں ہمیں نکالا جب انہوں نے کہا کہ. مجھے میرے سینڈوچ دے دو اور ایک چوبن beinī روکنے. 93 00:10:09,639 --> 00:10:12,743 ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، مجھے آپ کو اب آپ پر ہے کہ آپ کے fuckinī 16 سینٹس دے. 94 00:10:12,809 --> 00:10:17,213 layaway پر اپنے fuckinī سینڈوچ ڈال وائل. یہاں ہم چلے. تمہارے لئے حق سے یہاں رکھو. 95 00:10:17,280 --> 00:10:19,916 ایک پروگرام پر ڈال وائل. ہر روز آپ کو اپنے چھ سینٹ ساتھ یہاں میں آتے ہیں. 96 00:10:19,983 --> 00:10:23,186 - ہفتے کے اختتام پر، آپ کو آپ کے سینڈوچ ملے. - تم ایک گدی ہو رہے ہیں؟ 97 00:10:23,253 --> 00:10:27,491 کیا ہوں L، سینڈوچ کی فلاح و بہبود fuckinī؟ میں نے آپ کو کریڈٹ کی ایک اچھی لائن قائم کرنا چاہئے. 98 00:10:27,558 --> 00:10:30,327 آپ کو آپ کے couch-- ادائیگی کی منصوبہ بندی خریدا کس طرح. 99 00:10:30,393 --> 00:10:33,664 اپنی ماں کو ایک سال کے لئے دس ڈالر ہر دن میں لایا کس طرح یاد رکھیں. 100 00:10:33,730 --> 00:10:35,666 وہ آخر میں اس سوفی رینٹ-اے-سینٹر سٹائل ہے. 101 00:10:35,732 --> 00:10:39,036 - میں نے، میرے کھانے کے لئے براہ مہربانی سکتا ہے؟ - Hereīs آپ fuckinī ڈبل برگر. 102 00:10:40,771 --> 00:10:43,240 - واہ! - ارے،، چک پکڑ. 103 00:10:43,307 --> 00:10:45,676 - اسے سست. - ہمارے پاس کون ہیں؟ 104 00:10:45,742 --> 00:10:47,677 - میں ابھی تک پتہ donīt. - ارے، ایک douche بیگ! 105 00:10:47,745 --> 00:10:50,280 - [گلاس بکھر] - جی ہاں، آپ کو، آپ کے چہرے سے Skank! 106 00:10:50,348 --> 00:10:54,853 - چپ رہو. - یہاں سے چلے جاؤ. - آپ کے بارے میں فکر مند ہیں؟ 107 00:10:54,919 --> 00:10:56,854 تم نے میری محبت کی چھڑی چاٹنا donīt؟ 108 00:10:56,921 --> 00:11:01,958 ہم نے 15 منٹ پہلے آدمی کو دیکھا. اس کے بعد ہم اس سے لڑنے shouldīve. اب ہماری نمکین eatinī Weīre. 109 00:11:02,026 --> 00:11:04,095 -، مورگن، youīre goinī چپ رہو. - آئی آئی ایم goinī نہیں. - تو جانے donīt. 110 00:11:04,162 --> 00:11:07,965 - آئی آئی ایم goinī نہیں. - Fuckinī، مورگن جاؤ. 111 00:11:08,032 --> 00:11:10,502 مجھے somethinī بتا دو. نہ وہاں سے باہر دو fuckinī سیکنڈ میں youīre تو، 112 00:11:10,568 --> 00:11:12,437 لم نے ان کے ساتھ کیا کیا جب، اگلے youīre. 113 00:11:12,503 --> 00:11:16,607 کارمائن، ول، مجھے آئٹیآئ. یاد رکھیں، ہم ساتھ بالواڑی کے لئے گئے تھے. 114 00:11:16,675 --> 00:11:20,111 نیچے سڑک # راہ اس کی جگہ # میں ایک روشنی thereīs 115 00:11:20,177 --> 00:11:24,216 - [پرندوں چہچہاہٹ] - # انہوں نے دروازہ کھل جاتا ہے، heīs اپنے چہرہ # کہ نظر ملا 116 00:11:24,282 --> 00:11:25,950 [بیل چنگی] 117 00:11:30,889 --> 00:11:34,392 - Fuckinī، سے Letis جاؤ، آدمی. - ان fuckinī سر پر مرحلہ. 118 00:11:34,458 --> 00:11:38,430 زمین پر ان کے پچھواڑے حاصل. کہ کمینے بند کرو. 119 00:11:44,869 --> 00:11:46,738 کمینے، مر جاتے ہیں! 120 00:11:46,804 --> 00:11:50,142 - کارٹر! - آ جاؤ! - [کراہنا] 121 00:12:00,785 --> 00:12:05,091 [چکی] گا! ، پر آ جائے گا! 122 00:12:05,157 --> 00:12:08,660 ، پر آئے گا. سے Letis جاؤ. سے Letis جاؤ. 123 00:12:09,828 --> 00:12:11,930 آرام سے، بھائی، آسان. 124 00:12:11,997 --> 00:12:15,467 - باہر cominī لئے [چکی] ہے، دوستوں، شکریہ. - ادھر آؤ! 125 00:12:15,534 --> 00:12:16,969 واہ! واہ! 126 00:12:17,036 --> 00:12:19,138 [ہاںفتے] 127 00:12:19,204 --> 00:12:22,675 [ڈسپیچر ON واکی ٹاکی، INDISTINCT] 128 00:12:22,741 --> 00:12:24,276 آہ. بھاڑ. 129 00:12:27,447 --> 00:12:29,916 [طالب علموں بکبک] 130 00:12:31,484 --> 00:12:35,888 یہ صرف میری کلپنا ہے، یا میری کلاس کافی اضافہ ہوا ہے؟ 131 00:12:35,955 --> 00:12:39,025 ویسے، میرے تخیل کی کوئی مسلسل کی طرف سے ... 132 00:12:39,091 --> 00:12:41,694 مجھے youīve سب مجھے لیکچر سننے کے لئے یہاں آتے ہیں یقین ہے. 133 00:12:41,761 --> 00:12:46,566 بلکہ، اسرار ریاضی جادوگر کی شناخت معلوم کرنے. 134 00:12:46,633 --> 00:12:51,605 تو مزید سے Adieu بغیر،، آگے خاموش بدمعاش آئے، اور تیرا انعام حاصل. 135 00:13:01,815 --> 00:13:06,286 ٹھیک ہے، میری شائقین کو مطمعن کرنے معذرت لم، لیکن ... 136 00:13:06,352 --> 00:13:09,122 یہ یہاں کوئی unmasking آج وہاں ہو جائے گا لگتا ہے. 137 00:13:09,189 --> 00:13:13,360 تاہم، اہ، میرے ساتھیوں اور میں دیئے گئے ہیں، 138 00:13:13,427 --> 00:13:16,030 اور بورڈ پر ایک مسئلہ ابھی وہاں ہے ... 139 00:13:16,096 --> 00:13:19,333 یہ ثابت کرنے کے دو سال سے زیادہ ہم سے لے لیا. 140 00:13:19,399 --> 00:13:23,103 تو کیا یہ کہا جائے دو: چیلنج نیچے پھینک دیا جا چکا ہے، 141 00:13:23,170 --> 00:13:27,174 لیکن فیکلٹی جواب دیا اور حوصلہ افزائی کے ساتھ جواب دیا ہے. 142 00:13:30,911 --> 00:13:33,713 [کار الارم screeches کے] 143 00:13:39,886 --> 00:13:41,889 ارے، کٹہرے میں کھڑا whenīs؟ 144 00:13:41,956 --> 00:13:43,891 اگلے ہفتے. 145 00:13:46,026 --> 00:13:48,963 [چاک پر کلک کرنے چاکبورڈ] 146 00:13:53,734 --> 00:13:55,670 [بکبک] 147 00:14:08,783 --> 00:14:11,519 معذرت. 148 00:14:11,586 --> 00:14:13,621 - تم کیا کر رہے ہو؟ - معاف. 149 00:14:15,256 --> 00:14:17,625 Thatīs peopleīs کام. آپ یہاں لکھی تحریر canīt. 150 00:14:17,692 --> 00:14:20,428 - Donīt تم مجھ سے دور چل! - ارے، آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 151 00:14:20,494 --> 00:14:23,565 اوہ، ایک ہوشیار آدمی youīre. تمہارا نام کیا ہے؟ 152 00:14:27,802 --> 00:14:29,737 [دروازہ بند] 153 00:14:45,954 --> 00:14:47,923 اوہ میرے خدا. 154 00:14:54,596 --> 00:14:56,531 صحیح لگتا ہے. 155 00:15:07,042 --> 00:15:08,978 [اتساہی] 156 00:15:12,048 --> 00:15:15,351 ، کہ کس طرح پاگل تمہیں اس کام سے نکال دیا ہو لئے ہو کرے گا؟ 157 00:15:15,418 --> 00:15:18,154 میں نے اس کے ارد گرد ایک motherfuckinī جھاڑو دھکا کرنے کے لئے کتنا مشکل رہا ہے، مطلب؟ 158 00:15:18,221 --> 00:15:20,256 مچ، آپ کو ایک fuckinī جھاڑو pushinī سے نکال دیا. 159 00:15:20,322 --> 00:15:22,692 مینجمنٹ کے پنرگٹھن گیا تھا īcause مجھے نوکری سے نکال دیا گیا. 160 00:15:22,758 --> 00:15:25,494 جی ہاں، کے retards کی رقم پنرگٹھن وہ IEM لئے workinī تھا. 161 00:15:25,562 --> 00:15:27,830 بکواس بند کرو. تم ٹونا، کتیا سے زیادہ ڈبہ بند ہو جاتے ہیں. 162 00:15:27,897 --> 00:15:31,234 کم سے کم میں میں نے donīt، ابھی ایک motherfuckinī نوکری مل گئی ہے؟ 163 00:15:31,300 --> 00:15:36,940 - Whyīd آپ، ول نکال دیا ہو؟ آ جاؤ. - مینجمنٹ کے پنرگٹھن کی گئی تھی. 164 00:15:37,007 --> 00:15:39,542 - میرے چچا نے شاید آپ کو ایک ڈیمو ٹیم پر مل سکے. - وہ ایسا کر سکتے ہیں؟ 165 00:15:39,609 --> 00:15:42,178 تم نے مجھے kiddinī! مجھے کام مل سکتا ہے تو میں نے کل تم سے پوچھا. 166 00:15:42,245 --> 00:15:44,214 اور میں نے "نہیں" کل تم سے کہا تھا. 167 00:15:44,280 --> 00:15:46,883 -، کیسی اپ Whatīs؟ -، کیس Whatīs؟ -، بڑا کیس کے Whatīs؟ 168 00:15:46,950 --> 00:15:49,719 # [ROCK] 169 00:15:49,786 --> 00:15:52,890 سے Letis یہاں بیٹھو. 170 00:15:52,956 --> 00:15:54,891 بالکل ٹھیک. سے Letis جاؤ. 171 00:15:59,463 --> 00:16:03,066 اوہ، یہ اس ہہ، ایک ہارورڈ بار ہے is--؟ 172 00:16:03,132 --> 00:16:05,469 مجھے thereīd دیوار پر کی طرح، مساوات اور گندگی، ہو نے سوچا. 173 00:16:07,438 --> 00:16:11,174 میں نے گھر میں بہترین lager ایک گھڑا لے جائے گا. 174 00:16:18,082 --> 00:16:22,319 وقت ختم. IIM والا بار میں وہاں نیچے ان ہارورڈ hotties پر ایک چھوٹا سا اقدام ٹوٹ پڑے. 175 00:16:22,386 --> 00:16:26,324 - کچھ جادو کام. - ہمارے لئے کچھ دوائیاں حاصل. 176 00:16:41,072 --> 00:16:44,408 - [ڈرتے ہوئے ہںسنا] - ہیلو، اوہ. - اوہ، ہیلو. 177 00:16:44,475 --> 00:16:46,610 - ہیلو. کس طرح یس ہیں؟ - ٹھیک. 178 00:16:46,678 --> 00:16:48,646 - تو، تم عورتوں، uh-- کرتے ہیں - یہاں اکثر آیا؟ 179 00:16:48,713 --> 00:16:50,615 میں یہاں آئی ہو؟ میں یہاں تھوڑا سا آیا. 180 00:16:50,682 --> 00:16:53,785 آپ کو وقت سے وقت کے لئے، جانتے ہیں، یہاں IIM. 181 00:16:53,851 --> 00:16:56,254 - آپ یہاں اسکول میں جاتے ہیں؟ - جی ہاں. 182 00:16:56,320 --> 00:17:01,593 - جی ہاں، یہ thatīs. میں نے آپ کے ساتھ ایک کلاس تھا لگتا ہے. - ارے ہان. طبقاتی؟ 183 00:17:01,660 --> 00:17:03,595 - تاریخچہ. - شاید. 184 00:17:03,661 --> 00:17:05,663 جی ہاں، میں نے یہ کیا تھا thatīs سوچتے ہیں. 185 00:17:05,730 --> 00:17:09,334 تم necessarily-- مجھے یاد نہیں کر سکتے ہیں donīt. تم جانتے ہو، میں یہاں یہ پسند. 186 00:17:09,400 --> 00:17:13,504 - یہ میں نے، یہاں جانا بہت ہوشیار لم īcause مطلب doesnīt. میں بہت ہوشیار ہوں. - ہے. 187 00:17:13,572 --> 00:17:15,407 - ارے، یہ goinī howīs؟ کس طرح یس ہیں؟ - اچھا. یس کیسے doinī؟ 188 00:17:15,474 --> 00:17:18,076 کیا کلاس آپ یہ تھی کہ کہا؟ 189 00:17:18,143 --> 00:17:20,078 - [ایک دوسرے کے ساتھ] تاریخ. - جی ہاں. 190 00:17:20,145 --> 00:17:23,682 بس تاریخ؟ اس کے بعد ایک سروے کورس رہا ہوگا. 191 00:17:23,749 --> 00:17:25,684 - جی ہاں، یہ تھا. یہ سروے تھا. - صحیح. 192 00:17:25,751 --> 00:17:28,119 تم نے اسے چیک کرنا چاہئے. ایک اچھا کورس آئٹیآئ. ایک اچھی کلاس ہو جائے Itīd. 193 00:17:28,186 --> 00:17:32,758 - Howīd کہ کورس کی طرح آپ کو؟ - آپ کو واضح طور سے، جانتے ہیں، 194 00:17:32,824 --> 00:17:35,528 - میں آپ کی بجائے ایلیمنٹری، جانتے ہیں، کہ کلاس پایا. - ابتدائی. 195 00:17:35,594 --> 00:17:37,529 - تم جانتے ہو، میں donīt یہ تھا کہ شک. - جی ہاں. 196 00:17:37,596 --> 00:17:40,632 میں، اہ، میں نے اس کی کلاس یاد. 197 00:17:40,700 --> 00:17:44,203 یہ صرف ریسس اور دوپہر کے کھانے کے درمیان تھی um-- یہ تھا. 198 00:17:44,270 --> 00:17:46,805 کلارک، آپ کیوں دور جانے donīt؟ 199 00:17:46,873 --> 00:17:49,441 - کیوں آپ کو آرام donīt؟ - تم چلے جاؤ donīt؟ 200 00:17:49,509 --> 00:17:52,044 -Iīm صرف اپنے نئے دوست کے ساتھ مذاق havinī. -Are ہم والا کوئی مسئلہ ہے؟ 201 00:17:52,111 --> 00:17:54,780 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. یہاں کوئی مسئلہ نہیں Thereīs. 202 00:17:54,847 --> 00:17:58,317 میں صرف تم مجھے ارتقاء میں کچھ بصیرت دے سکتا ہے امید کر رہا تھا ... 203 00:17:58,383 --> 00:18:01,554 جنوبی کالونیوں میں منڈی کی معیشت کی. 204 00:18:01,621 --> 00:18:07,093 میری دلیل یہ ہے کہ انقلابی جنگ سے پہلے، اقتصادی modalities-- 205 00:18:07,159 --> 00:18:09,929 خاص طور پر جنوبی colonies-- میں 206 00:18:09,995 --> 00:18:12,631 سب سے زیادہ بجا طور پر خصوصیات کیا جا سکتا ہے ... 207 00:18:12,699 --> 00:18:14,634 - زرعی precapitalist. - مجھے somethinī بتا دو. 208 00:18:14,700 --> 00:18:17,036 کورس کے آپ کے تنازعہ thatīs. Youīre پہلے سال گراڈ طالب علم. 209 00:18:17,103 --> 00:18:21,207 تم بس پیٹ گیریژن کچھ Marxian historian-- readinī ختم ہو گیا، probably-- 210 00:18:21,274 --> 00:18:23,443 آپ جیمز نیبو جاؤ جب Youīre والا اگلے ماہ تک اس بات کا قائل ہو. 211 00:18:23,509 --> 00:18:26,580 پھر youīre والا ورجینیا اور پنسلوانیا کی کہ کس طرح معیشت کے بارے میں talkinī جائے ... 212 00:18:26,646 --> 00:18:29,783 واپس 1740 میں ملکیت اور سرمایہ دارانہ طریقہ تھے. 213 00:18:29,849 --> 00:18:33,253 اگلے سال تک گزشتہ Thatīs والا. یہاں گورڈن لکڑی regurgitatinī میں Youīre والا، ہونا 214 00:18:33,320 --> 00:18:36,389 ، آپ کو معلوم ہے، کے بارے میں prerevolutionary سوپنلوک talkinī ... 215 00:18:36,456 --> 00:18:39,459 اور فوج کو متحرک کرنے کے اثرات کو دارالحکومت بنانے. 216 00:18:39,525 --> 00:18:41,861 [SCOFFS] ٹھیک ہے، حقیقت تو یہ بات کے طور پر، میں نے، wonīt 217 00:18:41,928 --> 00:18:45,199 لکڑی بڑی تیزی of-- اثرات underestimates کیونکہ 218 00:18:45,265 --> 00:18:48,668 لکڑی بڑی تیزی سے سماجی تفریق کے اثرات underestimates ... 219 00:18:48,735 --> 00:18:52,005 دولت پر predicated کیا، خاص طور پر دولت وراثت میں ملا. 220 00:18:52,072 --> 00:18:56,310 تم نے ایسیکس کاؤنٹی میں Vickersī کام سے سمجھے. صفحہ 98، حق؟ 221 00:18:56,376 --> 00:18:58,979 میں نے بھی پڑھا ہے کہ. تم نے ہمارے لئے پوری بات چوری کر رہے تھے؟ 222 00:18:59,046 --> 00:19:02,649 آپ کو اس معاملے پر اپنی خود کی کسی بھی خیالات ہیں؟ 223 00:19:02,716 --> 00:19:05,852 یا اپنی بات یہ ہے کہ؟ آپ کو ایک بار میں آئے. تم نے کچھ غیر واضح حوالہ پڑھتا. 224 00:19:05,920 --> 00:19:08,790 پھر pretend-- آپ کے اپنے طور پر اس سے دور رہن. 225 00:19:08,856 --> 00:19:12,493 آپ کے اپنے خیال کے طور پر کچھ لڑکیوں کو متاثر کرنے کے لئے؟ میرے دوست کو پریشان؟ 226 00:19:12,560 --> 00:19:16,230 آپ ہی کی طرح 50 سال میں، ایک آدمی کے بارے، افسوس کی بات ملاحظہ کریں، 227 00:19:16,296 --> 00:19:18,232 youīre والا اپنے اپنے طور پر کچھ thinkinī doinī شروع کر دیں. 228 00:19:18,299 --> 00:19:21,002 Youīre والا زندگی میں دو certainties کے ہیں حقیقت یہ ہے کے ساتھ آئے. 229 00:19:21,068 --> 00:19:22,803 ایک: Donīt وہ کروں. 230 00:19:22,870 --> 00:19:25,906 اور دو: تم ایک fuckinī تعلیم پر 150 گرینڈ گرا دیا ... 231 00:19:25,973 --> 00:19:28,976 آپ پبلک الئبریری میں دیر سے الزامات میں $ 1.50 کے لئے مل گیا couldīve. 232 00:19:29,043 --> 00:19:31,179 [chuckling کر] 233 00:19:31,245 --> 00:19:33,781 جی ہاں، لیکن میں ایک ڈگری حاصل ہو گا، 234 00:19:33,848 --> 00:19:39,121 اور ایک سکینگ سفر ہمارے راستے پر کے ذریعے ایک مہم میں اپنے بچوں کو فرائز servinī جا youīll. 235 00:19:39,187 --> 00:19:42,190 شاید، لیکن کم از کم میں unoriginal ہو wonīt. 236 00:19:42,257 --> 00:19:46,928 آپ اس کے ساتھ کوئی مسئلہ ہے تو، ہم باہر قدم کر سکتا ہے. ہم یہ سمجھ سکتے تھے. 237 00:19:46,995 --> 00:19:51,199 نہیں، یار، کوئی مسئلہ نہیں thereīs. آئٹیآئ ٹھنڈا. 238 00:19:51,265 --> 00:19:53,200 - آئٹیآئ ٹھنڈا؟ - جی ہاں. 239 00:19:53,268 --> 00:19:56,204 - ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - لات دائیں، ٹھنڈی آئٹیآئ. 240 00:19:56,271 --> 00:19:58,706 کس طرح آپ اب مجھے پسند ہے؟ 241 00:20:01,610 --> 00:20:04,012 میرا boyīs ہوشیار مکار. 242 00:20:04,079 --> 00:20:07,982 میں نے صرف ہہ، اس fuckinī جگہ میں تین منٹ گزارے اور ایک بارنی میں چلاتے ہیں؟ 243 00:20:10,018 --> 00:20:11,886 وہاں ہے. 244 00:20:12,020 --> 00:20:13,922 - آپ سے مل کر خوشی ہوئی. - وہ، انسان کو ٹھیک تھے. 245 00:20:13,989 --> 00:20:18,860 میں تمہیں معاہدے کو بند کر دیا گیا تھا، لیکن اس کے بعد Chuck-- بلی īem-- میں سے ایک توہین 246 00:20:18,928 --> 00:20:22,497 heavyset لڑکی نے ایک چلی hairline کے تھا، اور میں چند پونڈ وزن زیادہ تھا. 247 00:20:22,564 --> 00:20:24,499 اور میں نے "اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ جانے."، طرح، تھا 248 00:20:25,567 --> 00:20:27,503 میں ایک مسئلے سے نگل لیا. 249 00:20:28,570 --> 00:20:30,672 [chuckling کر] HI. 250 00:20:30,739 --> 00:20:33,676 - Youīre ایک بیوکوف. - کیا؟ 251 00:20:33,742 --> 00:20:35,811 ایک بیوکوف Youīre. Iīve 45 منٹ کے لئے وہاں بیٹھ گیا ... 252 00:20:35,877 --> 00:20:37,813 تم آ کر مجھ سے بات کرنے کے لئے انتظار. 253 00:20:37,880 --> 00:20:40,482 لیکن اب تھکے لم، اور میں گھر جانا ہے. 254 00:20:40,549 --> 00:20:43,152 میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں اب وہاں بیٹھ couldnīt. 255 00:20:43,218 --> 00:20:45,154 - آئی آئی ایم ول. - سے Skylar. 256 00:20:45,220 --> 00:20:47,156 - سے Skylar. - اوہ، اور، ویسے 257 00:20:47,222 --> 00:20:50,526 there-- مائیکل بولٹن clone-- سے زیادہ اس لڑکے 258 00:20:50,593 --> 00:20:52,562 انہوں نے کہا کہ اس سے بات کرنے، ہمارے ساتھ بیٹھے wasnīt. 259 00:20:52,628 --> 00:20:55,965 - مجھے معلوم ہے. میں تھوڑے اس تاثر ملا. - اچھا. ٹھیک ہے. 260 00:20:56,031 --> 00:20:58,001 ویسے، لائیو جانا ہے. 261 00:20:58,067 --> 00:21:02,338 چاہیئے جلد از جلد حاصل ہے اور میرے پر overpriced تعلیم پر کچھ مزید پیسے برباد. 262 00:21:02,405 --> 00:21:04,574 - نہیں، میں آپ کا مطلب didnīt. - Thatīs ٹھیک ہے. 263 00:21:04,640 --> 00:21:08,277 میرا نمبر Thereīs. شاید ہمیں کافی کچھ وقت کے لئے باہر جا سکتے ہیں. 264 00:21:08,344 --> 00:21:12,015 ٹھیک ہے، جی ہاں. شاید ہم صرف دوسرے کے ساتھ حاصل اور caramels کے ایک گروپ کے کھا سکتے ہیں. 265 00:21:12,081 --> 00:21:14,016 - کیا مطلب ہے تمہارا؟ - اگر آپ کو اس کے بارے میں سوچتے ہیں تو، 266 00:21:14,084 --> 00:21:18,955 - drinkinī کافی کے طور پر کے طور پر صوابدیدی آئٹیآئ. - اوہ. جی ہاں. ٹھیک ہے. 267 00:21:19,022 --> 00:21:22,058 اہ، دائیں، پھر. 268 00:21:22,124 --> 00:21:25,695 - اوہ چلو. Youīre مذاق. - [ڈرتے ہوئے ہںسنا] 269 00:21:28,164 --> 00:21:30,100 یو! 270 00:21:30,166 --> 00:21:32,068 - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ، کتیا! - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 271 00:21:32,135 --> 00:21:35,838 - انہیں ان skiinī سفر کے ساتھ ابھی بارنیز fuckinī وہاں جاتا ہے. - رکو. 272 00:21:35,906 --> 00:21:38,342 ہم اس عمر میں bitchīs گدھے کی شکست shouldīve. 273 00:21:45,482 --> 00:21:47,551 آپ کو سیب پسند کرتے ہو؟ 274 00:21:48,852 --> 00:21:50,787 - جی ہاں. - جی ہاں؟ 275 00:21:52,389 --> 00:21:55,992 ٹھیک ہے، میں اس کا نمبر مل گیا! کس طرح تم نے انہیں سیب پسند ہے؟ 276 00:21:56,060 --> 00:21:57,995 [chuckling کر] 277 00:22:00,130 --> 00:22:05,702 # ہم آج رات # پہنچے 278 00:22:05,769 --> 00:22:11,375 # میل دور # مجھ پر تھے 279 00:22:11,442 --> 00:22:16,747 # میں روشنی # بند کر دیا گیا 280 00:22:17,815 --> 00:22:21,786 # تو، چلو، رات # 281 00:22:25,557 --> 00:22:28,492 # ہر کوئی چلا # WHOIS 282 00:22:31,395 --> 00:22:35,099 # ہوم # وسمرتی کو 283 00:22:36,334 --> 00:22:41,873 # تو گھر # آئے 284 00:22:41,940 --> 00:22:46,544 # لہذا # طرف چلو 285 00:22:48,447 --> 00:22:50,382 آو. 286 00:22:54,052 --> 00:22:57,989 معاف کیجئے گا؟ اس عمارتوں اور میدانوں دفتر LS؟ 287 00:22:58,057 --> 00:23:00,425 جی ہاں. میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟ 288 00:23:00,492 --> 00:23:02,560 میں صرف یہاں کام کرنے والے ایک طالب علم کے نام پر کی ضرورت ہے. 289 00:23:02,628 --> 00:23:05,064 - کوئی طالب علموں کو میرے لئے کام. - آپ کو چیک کریں گے؟ 290 00:23:05,130 --> 00:23:07,299 میں نے اپنی عمارت میں کام کرنے والے اس آدمی ہے. 291 00:23:07,365 --> 00:23:09,801 - اس بارے میں اعلی Heīs. - کون سا آپ کی عمارت ہے؟ 292 00:23:09,869 --> 00:23:12,804 - دو. - دو. دو عمارتیں. 293 00:23:18,577 --> 00:23:20,946 - کچھ بھی چوری ہو گیا ہے تو، میں نے اس کے بارے میں کیا پتہ ہونا چاہیئے، دیکھو. - نہیں، ایسا کچھ بھی نہیں آئٹیآئ. 294 00:23:21,013 --> 00:23:23,215 میں تو صرف اس کا نام کی ضرورت ہے. 295 00:23:23,281 --> 00:23:27,186 - آپ کو ایک شکایت ہے جب تک کہ میں نے آپ کو اس کا نام دے canīt. - یہ پروفیسر Lambeau ہے. 296 00:23:27,253 --> 00:23:29,288 اور یہ پروفیسر ہیز ہے. 297 00:23:29,355 --> 00:23:31,290 ٹام، براہ مہربانی. 298 00:23:34,059 --> 00:23:37,530 یہ اہم ہے. براہ مہربانی. 299 00:23:37,596 --> 00:23:39,832 آج کام کے لئے شو didnīt گی. 300 00:23:39,899 --> 00:23:43,535 [آہیں] آپ اسے فون کر سکتے ہیں ان کے پی او کے ذریعے اس کام مل گیا. 301 00:23:43,602 --> 00:23:47,640 - PO؟ - جی ہاں. پیرول افسر. 302 00:23:51,677 --> 00:23:53,612 آپ کا شکریہ. 303 00:23:54,680 --> 00:23:56,816 گدی. 304 00:23:56,883 --> 00:23:58,818 [chuckling کر] 305 00:23:58,885 --> 00:24:04,224 [گا] ایک طویل قانونی مثال نہیں ہے، جج صاحب، واپس 1789 کے لئے جا رہا، 306 00:24:04,290 --> 00:24:07,394 جس کے تحت مدعا علیہ کی حکومت کے ایک ایجنٹ کے خلاف اپنے دفاع کا دعوی کر سکتے ہیں ... 307 00:24:07,460 --> 00:24:10,864 اس ایکٹ کے ظلم کے خلاف ایک دفاعی، آزادی کی ایک دفاعی تصور کیا جاتا ہے تو. 308 00:24:10,931 --> 00:24:13,065 جج صاحب، ہینری وارڈ Beecher [حلق منظوری]، 309 00:24:13,133 --> 00:24:16,903 - 1887 -، پلایماؤت منبر، 1887 کی طرف سے امثال میں، quote-- نے کہا کہ؟ 310 00:24:16,970 --> 00:24:18,805 - معاف کیجئے گا. - یہ 20th صدی ہے. 311 00:24:18,873 --> 00:24:23,110 - Heīs والا مذاق بناتے ہیں. - میں، میرے اپنے دفاع، سر میں بات کرنے کا حق سے afforded رہا ہوں 312 00:24:23,176 --> 00:24:25,912 ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے آئین کی طرف سے. 313 00:24:25,978 --> 00:24:27,814 - Donīt آئین کے بارے میں مجھے بتاو. - یہ میری آزادی کی ضمانت دیتا ہے. 314 00:24:27,881 --> 00:24:30,383 youīve بھولی صورت میں "لبرٹی"، سانس لینے کے لئے ایک soulīs صحیح ہے. 315 00:24:30,450 --> 00:24:32,986 یہ ایک طویل سانس نہیں لے سکتا جب، قوانین بہت تنگ کمربستہ ہو گئے ہیں. 316 00:24:33,053 --> 00:24:35,355 - آزادی کے بغیر، آدمی ایک سے Syncope ہے. - انسان ایک کیا ہے؟ 317 00:24:35,422 --> 00:24:38,592 - ایضا، جج صاحب. - بیٹا، میری باری. 318 00:24:38,659 --> 00:24:43,363 Iīve lookinī تمہارا یہ ریپ شیٹ سے زیادہ اب دس منٹ کے لئے یہاں بیٹھ گیا. 319 00:24:43,431 --> 00:24:47,435 میں اس پر یقین canīt. جون ī93، حملہ. 320 00:24:47,501 --> 00:24:49,604 ستمبر ī93، حملہ. 321 00:24:49,670 --> 00:24:53,273 گرینڈ چوری آٹو، ī94 کے فروری. 322 00:24:53,340 --> 00:24:57,578 کہاں، بظاہر، آپ اپنے آپ کا دفاع کیا اور حوالہ دیتے ہوئے کی طرف سے باہر نکال دیا کیس تھا ... 323 00:24:57,645 --> 00:25:01,849 1798 سے "گھوڑے اور گاڑی کی مفت املاک کے حقوق". 324 00:25:01,915 --> 00:25:05,520 مذاق. جنوری ī95، ایک افسر نقالی. 325 00:25:05,586 --> 00:25:09,557 تباہی، چوری، مزاحمت پر. تمام الٹ. 326 00:25:09,623 --> 00:25:13,561 آئی آئی ایم میں بھی youīve کئی رضاعی گھروں کے ذریعے آگاہ کیا گیا ہے کہ. 327 00:25:13,628 --> 00:25:17,565 ریاست کیونکہ سنگین جسمانی بدسلوکی کی تین سے آپ کو ہٹا دیا. 328 00:25:17,632 --> 00:25:22,069 آپ کسی دوسرے جج کی پرواہ سکتا ہے، جانتے ہیں، لیکن آپ کو ایک پولیس اہلکار مارا. Youīre میں جا. 329 00:25:22,137 --> 00:25:25,606 برخاست کرنے موشن کی تردید کی ہے. 50،000 ڈالر ضمانت. 330 00:25:25,673 --> 00:25:27,275 - [GAVEL پونڈ] - آپ کا شکریہ. 331 00:25:27,342 --> 00:25:28,910 [عورت] اٹھو. 332 00:25:28,976 --> 00:25:31,479 [بج] 333 00:25:31,545 --> 00:25:33,614 - ہیلو؟ - [گا] اہ، سے Skylar؟ 334 00:25:33,682 --> 00:25:35,817 - جی ہاں. - ارے، اہ، ول آئٹیآئ. 335 00:25:35,883 --> 00:25:37,586 - کسے؟ - آئٹیآئ ول. 336 00:25:37,652 --> 00:25:40,755 تم، آپ کو دوسری رات بار میں ملاقات کی واقعی مضحکہ خیز، اچھا نظر آدمی جانتے ہیں. 337 00:25:40,822 --> 00:25:44,459 میں اس تفصیل سے ملتا ہے جو کسی سے ملنے کو یاد donīt. مجھے یاد ڑککن میں سوچنا. 338 00:25:44,526 --> 00:25:47,996 اوہ، ٹھیک ہے، تم مجھے پکڑ لیا. بدسورت، سے obnoxious، پر Toothless ہارے آئٹیآئ ... 339 00:25:48,063 --> 00:25:49,998 جو درج کیا اور ساری رات تم اکیلے چھوڑ wouldnīt کر لی. 340 00:25:50,065 --> 00:25:54,202 - اوہ، گا! مجھے یاد ہے. - [chuckling کر] 341 00:25:54,269 --> 00:25:57,573 آپ کیسے ہیں؟ youīd مجھے فون تو میں سوچ رہا تھا. 342 00:25:57,639 --> 00:25:59,574 -، یو، اپ whatīs بچے - جی ہاں، میں نے wondering-- تھا، نظر آتے ہیں؟ 343 00:25:59,641 --> 00:26:03,779 - ایک منٹ رکو. - تم کیا کر رہے ہو؟ میرے پچھواڑے میں سے کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ 344 00:26:03,846 --> 00:26:07,450 - ہیروے، مجھے juvi سے آپ کو یاد ہے. تم کیسے ہو؟ - تم کیا کر رہے ہو؟ 345 00:26:07,516 --> 00:26:09,852 ارے ہاں، اس کے لئے معاف. 346 00:26:09,918 --> 00:26:12,688 میں نے شاید ہم کچھ دیر اس ہفتے ایک ساتھ حاصل کر سکتے wonderinī گیا تھا. 347 00:26:12,755 --> 00:26:16,692 - ایک کیفے میں بیٹھ جاؤ. شاید کچھ caramels کے لئے ہے. - اوہ، اس شاندار لگتا ہے. 348 00:26:16,759 --> 00:26:19,562 - جی ہاں؟ - ہاں یقینا. تم کہاں ہو؟ 349 00:26:19,628 --> 00:26:22,632 اہ، اچھا، اصل میں، اس تاریک میں صرف ایک شاٹ ہے، 350 00:26:22,698 --> 00:26:26,936 لیکن، اہ، وہاں، پری قانون youīre کہ کوئی موقع جاتا thereīs؟ 351 00:26:31,141 --> 00:26:33,076 - بیٹھو. - آپ کا شکریہ. 352 00:26:34,143 --> 00:26:36,078 اچھا یا سے گفتگو کر رہے. 353 00:26:38,648 --> 00:26:40,783 آپ کیا آخر کیا چاہتے ہیں؟ 354 00:26:40,850 --> 00:26:43,686 آئی آئی ایم جیرالڈ Lambeau. 355 00:26:43,752 --> 00:26:46,690 پروفیسر آپ اپنے آپ کو بھاڑ میں کرنا بتایا. 356 00:26:47,824 --> 00:26:50,927 ٹھیک ہے، کیا آخر تم کیا چاہتے ہو؟ 357 00:26:50,993 --> 00:26:55,064 Iīve جج سے بات کی، اور heīs میرے زیر نگرانی آپ کی رہائی پر رضامندی ظاہر کی. 358 00:26:55,131 --> 00:26:57,567 - سچ؟ - جی ہاں. 359 00:27:02,872 --> 00:27:05,508 - دو شرائط کے تحت. - وہ لوگ کیا ہیں؟ 360 00:27:05,576 --> 00:27:08,212 پہلی شرط آپ کو ہر ہفتے میرے ساتھ پورا کرتا ہے. 361 00:27:08,278 --> 00:27:11,615 - کس کے لئے؟ - ثبوت جاؤ، پر کام کر youīre 362 00:27:11,681 --> 00:27:16,453 کچھ زیادہ اعلی درجے میں حاصل کرنے ... 363 00:27:16,519 --> 00:27:19,523 combinatorial ریاضی، 364 00:27:19,590 --> 00:27:21,525 متناہی ریاضی. 365 00:27:23,694 --> 00:27:25,629 ایک حقیقی گھرتاسوچک شور کی طرح لگتا ہے. 366 00:27:27,064 --> 00:27:30,300 اور دوسری شرط that-- ہے 367 00:27:30,367 --> 00:27:32,670 آپ کو ایک تھراپسٹ دیکھتے ہیں کہ. 368 00:27:36,474 --> 00:27:39,843 IIM ذمہ داروں کی ملاقاتوں پر رپورٹ پیش کرنے کی. 369 00:27:39,911 --> 00:27:44,948 آپ کو ان شرائط میں سے کسی کے ساتھ پورا کرنے میں ناکام رہتے ہیں، آپ کو وقت کی خدمت کرنا ہوگا. 370 00:27:45,016 --> 00:27:49,453 بالکل ٹھیک. Iīll ریاضی کرتے، لیکن کسی بھی fuckinī تھراپسٹ کے ساتھ والا نہیں ملو لم. 371 00:27:49,521 --> 00:27:53,457 آئٹیآئ اس isnīt، جیل میں اس وقت خرچ کرنے سے بہتر ہے؟ 372 00:28:26,958 --> 00:28:28,893 [ہںس] 373 00:28:35,133 --> 00:28:37,202 [صاف کرتا حلق] 374 00:28:48,280 --> 00:28:50,215 [کتے بونک] 375 00:28:57,055 --> 00:29:01,293 میں نے آپ کی کتاب پڑھی، اور "مائیک" ایک ہی مسائل havinī کیا گیا تھا ... 376 00:29:01,393 --> 00:29:03,596 کہ "چاڈ" سٹاک بروکر، havinī تھا. 377 00:29:03,695 --> 00:29:06,698 بالکل صحیح. کے بٹن پر دایاں. آپ کے لئے اچھا، ول. 378 00:29:06,799 --> 00:29:08,734 - بہت اچھے. - آپ کا شکریہ. 379 00:29:08,801 --> 00:29:11,771 ول، pressures-- اور ان میں فیصلہ نہیں لم. 380 00:29:11,837 --> 00:29:14,607 آئی آئی ایم، ان کے لیبل نہیں 381 00:29:14,707 --> 00:29:17,643 لیکن وہ اپنے ممکنہ تباہ کر رہے ہیں. 382 00:29:17,710 --> 00:29:22,748 کوئی مزید شینانیگنز. کوئی زیادہ tomfoolery. کوئی زیادہ ballyhoo. 383 00:29:22,849 --> 00:29:27,720 Youīre حق. خدا، مجھے معلوم ہے. 384 00:29:27,787 --> 00:29:31,591 Youīre والا نہیں ہے کہ آسانی سے دور ہو جاؤ. ، ول چلو. A سا زیادہ. 385 00:29:31,657 --> 00:29:36,696 - ویسے، میرا مطلب ہے، میں چیزوں کو، آپ کو معلوم کروں؟ - چیزوں کی What-- کس قسم کی؟ 386 00:29:36,796 --> 00:29:39,365 میں، آپ جانتے ہیں، میرا مطلب ہے، میں نے لوگوں سے چھپانے کہ کام. 387 00:29:39,466 --> 00:29:44,870 - آپ کو چھپانے، تم کرتے ہو؟ - نہیں نہیں. میرا مطلب ہے، مجھے لگتا ہے میں مقامات جانا like--. میں نے بات چیت. 388 00:29:44,938 --> 00:29:46,973 - سچ؟ مقامات کیسا؟ - صرف مخصوص کلبوں. 389 00:29:47,073 --> 00:29:49,142 مزید. Thatīs اچھا. جی ہاں. کیا کلبوں کی طرح؟ 390 00:29:49,242 --> 00:29:51,644 اہ، جیسے، تصور کی طرح. 391 00:29:51,711 --> 00:29:55,215 تصور. Thatīs اچھا. A سا زیادہ. 392 00:29:55,315 --> 00:29:58,919 آپ میں وہاں حاصل، موسیقی، طرح، اگر آپ کا مالک ہے جب کی طرح کچھ آئٹیآئ. 393 00:29:59,019 --> 00:30:01,488 اس گھر موسیقی کی طرح آئٹیآئ. آئٹیآئ like-- # Bom کی، BOM، BOM # 394 00:30:01,588 --> 00:30:04,324 # Bom کی-BOM-BOM بوم، بوم، بوم، بوم # 395 00:30:04,424 --> 00:30:06,927 - آپ کو معلوم ہے، آپ dancinī شروع کر دیں. - بوم بوم، بوم. جی ہاں. 396 00:30:07,027 --> 00:30:09,330 آئٹیآئ just-- 397 00:30:09,429 --> 00:30:11,064 جی ہاں. 398 00:30:11,165 --> 00:30:13,400 [chuckling کر، آہیں] 399 00:30:14,768 --> 00:30:17,271 آپ کو یہ مشکل ہم جنس پرستوں کے youīre حقیقت یہ ہے کہ کو چھپانے کے لئے تلاش کرتے ہیں؟ 400 00:30:17,370 --> 00:30:20,207 [STAMMERING] آپ کیا بات کر رہے ہیں؟ کیا؟ 401 00:30:20,274 --> 00:30:23,009 یار، دیکھو، دو سیکنڈ پہلے، آپ نے مجھے ایک جمپ دینے کے لئے تیار تھے. 402 00:30:23,110 --> 00:30:26,614 ایک چھلانگ؟ you-- [ہںس] ہیں 403 00:30:26,714 --> 00:30:28,682 آپ کو مطمعن کرنے IIM بہت افسوس. 404 00:30:28,749 --> 00:30:31,485 ارے، میں نے اس کے ساتھ ایک مسئلہ ہے donīt. آپ کسی نہ کسی طرح سے putt کے تو میں دیکھ بھال donīt. 405 00:30:31,585 --> 00:30:35,489 you-- کسی نہ کسی طرح سے کیا ڈال P-- رہے ہیں؟ کیا زمین پر آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 406 00:30:35,556 --> 00:30:40,761 ایک مشکل قضیہ ایک سمفنی کی طرح ہو سکتا. 407 00:30:40,862 --> 00:30:43,397 بہت شہوانی، شہوت انگیز آئٹیآئ. 408 00:30:43,498 --> 00:30:45,866 [تھراپسٹ] آپ کہیں اور جائیں. میں نے اس کو ہینڈل canīt. 409 00:30:45,934 --> 00:30:49,270 - زبردست. - [گے]، ہنری شکریہ. 410 00:30:49,336 --> 00:30:52,039 - [گھرگھرانا] آہ، ہینری. - ہیلو، گیری. 411 00:30:52,139 --> 00:30:54,576 تم کچھ جانتے ہو؟ میں اب اس کے حامی بونو کام کرتے ہیں canīt. 412 00:30:54,642 --> 00:30:57,145 - آئٹیآئ صرف اسے آئٹیآئ قابل نہیں not--. - کیا ہوا؟ 413 00:30:57,245 --> 00:30:59,180 ویسے، اگلے ہفتے قومی ٹیلی ویژن پر جا لم. 414 00:30:59,247 --> 00:31:02,717 میں نے وہاں میں، کہ پاگل Looney کی بہت کم بات آپ کو بتانا مل گیا وقت havenīt، مطلب. 415 00:31:02,817 --> 00:31:05,753 ایک مطلق پاگل، وہ ہے. 416 00:31:05,820 --> 00:31:08,356 [LAMBEAU] ہینری. 417 00:31:08,457 --> 00:31:11,092 [انسان] ٹھیک ہے، تم اپنے بستر، ول میں ہیں. 418 00:31:11,193 --> 00:31:14,796 اب، آپ کی عمر کتنی ہے؟ 419 00:31:15,963 --> 00:31:17,899 سات. 420 00:31:17,966 --> 00:31:19,901 تم کیا دیکھتے ہو؟ 421 00:31:21,703 --> 00:31:24,373 میرے کمرے میں Somethingīs. 422 00:31:24,472 --> 00:31:27,041 یہ کیا ہے؟ 423 00:31:27,142 --> 00:31:32,113 آئٹیآئ a-- ایک شخصیت آئٹیآئ پسند. آئٹیآئ مجھ پر hoverinī. 424 00:31:32,214 --> 00:31:35,751 آپ کو ایک محفوظ جگہ، ول میں ہیں. 425 00:31:35,850 --> 00:31:39,355 آئٹیآئ t-- [آہیں میرے touchinī ltīs. 426 00:31:39,455 --> 00:31:42,358 کہاں یہ آپ کو چھو رہی ہے؟ 427 00:31:42,424 --> 00:31:44,893 آئٹیآئ، وہاں مجھے نیچے چھونے 428 00:31:46,462 --> 00:31:48,531 اور اعصابی لم. 429 00:31:48,630 --> 00:31:52,368 تم، ول نروس ہونا پڑے donīt. 430 00:31:52,467 --> 00:31:56,305 ہم dancinī اور dancinī شروع کر دیں. 431 00:31:56,372 --> 00:31:58,307 آئٹیآئ صرف خوبصورت، 432 00:31:58,374 --> 00:32:00,310 īcause ہم کر سکتے ہیں ... 433 00:32:00,376 --> 00:32:05,815 سورج سے پہلے محبت کی ایک بہت نیچے چلا جاتا ہے. 434 00:32:05,881 --> 00:32:09,885 فلائٹ # میں # Skyrockets 435 00:32:09,985 --> 00:32:12,722 # دوپہر نعمتوں # 436 00:32:12,822 --> 00:32:16,259 - # ارے، ارے، ارے، دوپہر نعمتوں # - یسوع. 437 00:32:16,359 --> 00:32:20,330 فلائٹ دا دا دا دا # میں # Skyrockets 438 00:32:20,430 --> 00:32:23,900 - امیر، آئی آئی ایم افسوس. - میں اپنے وقت کے ساتھ کیا کرنا بہتر چیزیں ہیں. 439 00:32:24,000 --> 00:32:27,504 # ارے، ارے، دوپہر نعمتوں # چلو! ایک رقص! 440 00:32:27,604 --> 00:32:30,439 تم نے واقعی مجھ سے سموہت، تم جانتے ہو؟ 441 00:32:30,507 --> 00:32:34,344 - Godīs خاطر، گا کے لئے. - کیا؟ اوہ چلو. انہوں نے چھوڑ دیا. تم مجھ پر کہ پن canīt. 442 00:32:34,411 --> 00:32:37,647 - میں نے ان لوگوں کے ساتھ تعاون کرنے کے لئے تم سے کہا تھا. - دیکھو ... 443 00:32:37,747 --> 00:32:40,117 - میری آنکھوں میں. -، ول نکل جاؤ. 444 00:32:40,183 --> 00:32:42,753 میں تھراپی کی ضرورت donīt. 445 00:32:42,853 --> 00:32:46,623 - یہ کافی ہے. باہر نکل جاو! - [مشابہت ڈراونا صوتی] 446 00:32:46,723 --> 00:32:50,861 - اوہ، استعمال whatīs - I میل Weintraub see-- آج صبح بلایا؟ 447 00:32:50,961 --> 00:32:52,896 آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟ 448 00:32:54,931 --> 00:32:59,502 - [آہیں] ٹھیک ہے، کسی کو thereīs. - وہ کون ہے؟ 449 00:32:59,603 --> 00:33:05,041 انہوں نے کہا کہ کالج میں میرا روممیٹ uh--، میری ہوتے تھے. 450 00:33:08,579 --> 00:33:12,516 ٹرسٹ. ایک رشتے میں بہت اہم. 451 00:33:12,582 --> 00:33:14,552 بھی آئٹیآئ ایک طبی صورت حال میں بہت اہم. 452 00:33:14,651 --> 00:33:17,488 کیوں سب سے اہم بات پر اعتماد ہے ... 453 00:33:17,555 --> 00:33:21,959 ایک کلائنٹ کے ساتھ ایک پیش رفت بنانے میں؟ 454 00:33:22,025 --> 00:33:26,530 مورین، ایک لمحے کے لئے زبانی تعین روکنے اور ہمارے ساتھ شامل. 455 00:33:26,630 --> 00:33:30,201 - Vinnie کے. - Um-- 456 00:33:30,300 --> 00:33:33,270 uh--، کیونکہ 457 00:33:33,338 --> 00:33:36,307 امانت ہے، uh-- ٹرسٹ زندگی ہے. 458 00:33:36,407 --> 00:33:40,044 زبردست. Thatīs بہت گہرا. ، Vinnie کے لئے شکریہ. 459 00:33:40,144 --> 00:33:42,847 [پروفیسر] اگلی بار، آپ کے بھائی سے نوٹس حاصل. 460 00:33:42,948 --> 00:33:46,317 ایک مریض doesnīt کافی تم پر اعتماد کو محفوظ محسوس کرتے ہیں، تو وہ آپ کے ساتھ ایماندار ہونا wonīt. 461 00:33:46,384 --> 00:33:48,519 پھر واقعی ان تھراپی میں ہونے کی وجہ سے کوئی فائدہ thereīs. 462 00:33:48,619 --> 00:33:52,690 میرے خیال میں وہ تم پر اعتماد donīt تو، youīre انہیں آپ کے ساتھ سونے کے لئے حاصل کبھی نہیں، ارے، مطلب. 463 00:33:52,790 --> 00:33:55,760 یہی وجہ ہے کہ کسی اچھے معالج کا مقصد ہونا چاہئے. کیا theyíre خطرے سے دوچار ہے جبکہ نیل IEM. 464 00:33:55,861 --> 00:33:57,529 میرا مقصد Thatīs. 465 00:33:57,629 --> 00:34:00,131 اوہ، اچھا، واپس everyoneīs. ، ہر کوئی پھر سے خوش آمدید. 466 00:34:01,532 --> 00:34:05,303 - ہیلو، شان. - ارے، گیری. 467 00:34:07,439 --> 00:34:12,544 ام، خواتین و حضرات، ہم عظمت کی موجودگی میں ہیں. 468 00:34:12,644 --> 00:34:16,614 پروفیسر جیرالڈ Lambeau، combinatorial ریاضی کے Fieldīs تمغہ فاتح. 469 00:34:16,715 --> 00:34:19,484 - ہیلو. - کوئی بھی Fieldīs تمغہ ہے پتہ ہے کیا؟ 470 00:34:19,584 --> 00:34:22,354 ایک بہت بڑی بات آئٹیآئ. آئٹیآئ ریاضی کا نوبل انعام چاہیں. 471 00:34:22,454 --> 00:34:27,459 وہ صرف سوائے ایک بار ہر چار سال بعد یہ باہر کر دے. ایک عظیم چیز آئٹیآئ. 472 00:34:27,560 --> 00:34:30,629 ایک حیرت انگیز اعزاز آئٹیآئ. ٹھیک ہے، سب لوگ، آج کے لئے اس thatīs. 473 00:34:30,729 --> 00:34:34,166 شکریہ. وائل نے پیر آپ کو دیکھ کر. فرایڈ کے بارے میں بات کی جائے وائل. 474 00:34:34,232 --> 00:34:37,537 وہ کافی کوکین کیوں ایک چھوٹا سا گھوڑے کو مارنے کے لئے. آپ کا شکریہ. 475 00:34:39,404 --> 00:34:42,074 - آپ کیسے ہیں؟ - اگر آپ کو دیکھنے کے لئے اچھا آئٹیآئ. 476 00:34:42,174 --> 00:34:44,109 تمہیں دیکھ کر اچھا. 477 00:34:44,176 --> 00:34:47,746 - شان، میں نے تمہارے لئے دلچسپ کچھ ملا ہے. - جی ہاں؟ 478 00:34:47,847 --> 00:34:50,316 کیا تم خون اور پیشاب ہی ہوگا؟ اور کیا ہو رہا ہے؟ 479 00:34:50,416 --> 00:34:52,718 تم کیوں پنرملن کے لئے آیا didnīt؟ 480 00:34:52,818 --> 00:34:56,255 تم جانتے ہو، līm-- Iīve مصروف رہا. 481 00:34:56,355 --> 00:34:58,291 - آپ کو یاد کر رہے تھے. - سچ؟ 482 00:34:58,357 --> 00:35:02,662 - weīve ایک دوسرے کو دیکھا کے بعد سے تو یہ کب تک کیا گیا ہے؟ - نینسی موت سے پہلے. 483 00:35:02,761 --> 00:35:04,697 جی ہاں، میں معافی لم. 484 00:35:04,764 --> 00:35:07,433 میں نے پیرس میں تھا. یہ ہوتا ہے تو بہت کانفرنس تھی. 485 00:35:07,533 --> 00:35:09,168 میں نے آپ کا کارڈ مل گیا. یہ اچھا تھا. 486 00:35:11,571 --> 00:35:14,574 [گھرگھرانا] 487 00:35:14,674 --> 00:35:16,576 - ادھر آؤ. - اب ایک خارج thatīs. 488 00:35:16,643 --> 00:35:20,513 ارے، کیا ہوا؟ آپ نرمی یا کیا ملا؟ 489 00:35:20,580 --> 00:35:25,285 میں اہ، پروبیشن اور پھر دو دن ایک ہفتے مشاورت، مل گیا. 490 00:35:25,384 --> 00:35:29,055 مذاق. ایک smoothie Youīre. ، مورگن چلو! بس جمع کرائیں! 491 00:35:29,155 --> 00:35:31,324 - [کراہنا] - [chuckling کر] 492 00:35:31,424 --> 00:35:33,360 ارے، بل، بس صرف اس سے دور حاصل. Weīre والا کھیل ڈیٹس. 493 00:35:33,426 --> 00:35:35,428 - Iīve ایک مکمل شیڈول مل گیا. بہت مصروف IIM. - شان، شان. 494 00:35:35,529 --> 00:35:38,499 یہ، یہ لڑکا ناقابل اعتماد ہے. Iīve کبھی نہیں اس کی طرح کچھ بھی نہیں دیکھا. 495 00:35:38,599 --> 00:35:41,968 کیا گیری، اسے اتنا ناقابل یقین کرتا ہے؟ 496 00:35:42,036 --> 00:35:46,106 - آپ رامانجن کے بارے میں سنا کبھی؟ - جی ہاں. نہیں. 497 00:35:46,206 --> 00:35:50,910 ایک آدمی آئٹیآئ. انہوں نے کہا کہ 100 سے زائد سال پہلے رہتے تھے. انہوں نے کہا کہ lndian تھا. 498 00:35:51,011 --> 00:35:53,880 - نقاط، نہ پنکھوں. - نہ پنکھوں. جی ہاں. 499 00:35:53,947 --> 00:35:55,883 انہوں نے کہا کہ lndia میں کہیں اس چھوٹے جھونپڑی میں رہتا تھا. 500 00:35:55,949 --> 00:35:58,385 انہوں نے کہا کہ کوئی رسمی تعلیم یافتہ تھے. 501 00:35:58,451 --> 00:36:00,954 - وہ کسی بھی سائنسی کام تک رسائی نہیں تھی. - کافی؟ 502 00:36:01,055 --> 00:36:03,256 - آپ، صاحب؟ - تھوڑا سا. 503 00:36:03,357 --> 00:36:05,759 لیکن اس نے، اس پرانے ریاضی کی کتاب کے اس پار آیا 504 00:36:05,826 --> 00:36:08,429 اور سادہ متن سے، وہ نظریات extrapolate کرنے کے قابل تھا ... 505 00:36:08,529 --> 00:36:10,464 کہ سال کے لئے ریاضی دانوں ہکا بکا رہ تھا. 506 00:36:10,531 --> 00:36:13,601 جی ہاں. جاری کسریں. انہوں نے کہا کہ uh--، لکھا تھا 507 00:36:13,700 --> 00:36:17,771 - ویسے، وہ کیمبرج میں ہارڈی کرنے کے لئے اسے بھیج دیا. - جی ہاں، کیمبرج. جی ہاں. 508 00:36:17,872 --> 00:36:21,142 - مم ہمم - اور ہارڈی نے فوری طور پر ان کے کام ... کی پرتیبھا کو تسلیم کیا. 509 00:36:21,241 --> 00:36:24,812 ، اور انگلینڈ کو اس پر لایا، اور پھر وہ سال کے لئے مل کر کام کیا 510 00:36:24,912 --> 00:36:27,382 کبھی کیا سب سے زیادہ دلچسپ ریاضی کے نظریہ کے کچھ پیدا. 511 00:36:27,482 --> 00:36:29,785 یہ، یہ Ramanujan-- 512 00:36:29,884 --> 00:36:33,855 اس کا ان کی باصلاحیت، شان بے مثال تھا. 513 00:36:33,955 --> 00:36:37,358 - ٹھیک ہے، یہ صرف اس طرح boyīs. - ہمم. 514 00:36:37,425 --> 00:36:40,995 - لیکن heīs-- تھوڑا سا دفاعی heīs. - ہمم. 515 00:36:41,096 --> 00:36:43,063 میں نے اس کے ذریعے حاصل کر سکتے ہیں جو کسی کی ضرورت ہے. 516 00:36:43,131 --> 00:36:46,634 - میری طرح؟ - جی ہاں، آپ کی طرح. 517 00:36:46,734 --> 00:36:49,805 - کیوں؟ - ویسے، آپ کو پس منظر کی ایک ہی قسم ہے کیونکہ. 518 00:36:49,904 --> 00:36:53,174 - کیا پس منظر؟ - ویسے، ایک ہی پڑوس سے youīre. 519 00:36:53,274 --> 00:36:56,545 - Southie سے Heīs؟ - جی ہاں. 520 00:36:56,644 --> 00:36:59,447 Southie سے لڑکے باصلاحیت. 521 00:36:59,548 --> 00:37:03,685 - آپ میں سے کتنے مجھ سے پہلے کرنے کے لئے جانا کردیتا؟ - پانچ. 522 00:37:03,785 --> 00:37:08,189 - مجھے سوچنے دو. بیری؟ ہینری؟ نہیں رک؟ - جی ہاں. جی ہاں. 523 00:37:08,256 --> 00:37:11,326 - شان،، صرف ایک بار ایک ہفتے میں اس کے ساتھ ملاقات کریں، براہ مہربانی. - مم ہمم. 524 00:37:11,427 --> 00:37:13,362 براہ مہربانی؟ 525 00:37:16,432 --> 00:37:19,635 اس بچے کے ساتھ پوکر کھیل آئٹیآئ. Donīt اسے youīve ہے کیا بتائیں. 526 00:37:19,701 --> 00:37:22,804 وہ اسے تلاش کر سکتا ہے تو وہ شاید اس سے بھی، آپ کی کتاب پڑھی. 527 00:37:22,872 --> 00:37:25,241 اسے تلاش کرنے کے لئے آئٹیآئ والا مشکل ہو. 528 00:37:25,307 --> 00:37:26,742 - ہیلو، ول. - ہیلو. 529 00:37:26,808 --> 00:37:28,744 یہ شان Maguire کی ہے. شکار ول. 530 00:37:28,811 --> 00:37:30,746 کس طرح یس ہیں؟ 531 00:37:35,217 --> 00:37:37,153 - جی ہاں. سے Letis شروع کرنے. - جی ہاں، یہ کر سے Letis. 532 00:37:37,219 --> 00:37:39,321 آئی آئی ایم پمپ کیا. شفا یابی شروع کرتے ہیں سے Letis. 533 00:37:39,388 --> 00:37:42,892 - اگر آپ ہمیں معاف کرے گا؟ - جی ہاں، براہ مہربانی، ٹام. 534 00:37:42,959 --> 00:37:45,561 تم، بھی، گیری. 535 00:37:45,628 --> 00:37:47,563 جی ہاں، بالکل. 536 00:37:52,968 --> 00:37:54,904 - آپ کیسے ہیں؟ - [دروازہ بند] 537 00:37:56,940 --> 00:37:59,275 آپ کہاں Southie میں سے؟ 538 00:37:59,342 --> 00:38:02,244 -میں کیا جیسے youīve جگہ کے ساتھ کیا کیا. اوہ، شکریہ. 539 00:38:02,312 --> 00:38:04,580 آپ ان تمام کتابوں خوردہ خریدنے کرو، 540 00:38:04,647 --> 00:38:08,752 یا آپ کی طرح، ایک "کٹ سکڑ کہ" ان تمام جلدوں شامل کے ساتھ آتا ہے، کے لئے دور بھیجوں؟ 541 00:38:08,818 --> 00:38:12,388 - آپ کی کتابوں کو پسند ہے؟ - جی ہاں. 542 00:38:12,455 --> 00:38:14,591 - آپ کو ان کتابوں میں سے کسی پڑھا؟ - مجھے پتہ donīt. 543 00:38:14,658 --> 00:38:17,427 - کس طرح ان کتابوں میں سے کسی کے بارے میں؟ - غالبا نہیں. 544 00:38:17,494 --> 00:38:21,198 کیا سب سے اوپر شیلف پر لوگوں کے بارے میں کیا؟ تم ان کو پڑھا ہے؟ 545 00:38:21,264 --> 00:38:25,202 - جی ہاں، میں نے ان پڑھ. - تمہارے لئے اچھا ہے. آپ IEM بارے کیا خیال ہے؟ 546 00:38:25,268 --> 00:38:28,138 IIM نہیں یہاں ایک fuckinī کتاب رپورٹ کے لئے. آپ کی کتابوں theyíre ہے. تم کیوں IEM پڑھا donīt؟ 547 00:38:28,205 --> 00:38:30,039 میں نے کیا. مجھے کرنا پڑا. 548 00:38:30,107 --> 00:38:33,544 - Mustīve آپ کو ایک طویل وقت لے لیا. - جی ہاں، یہ کیا. 549 00:38:40,217 --> 00:38:45,155 ریاستہائے متحدہ امریکہ: ایک مکمل تاریخ، حجم ایل. 550 00:38:55,533 --> 00:38:59,103 حضرت عیسی علیہ السلام. آپ کو ایک حقیقی تاریخ کی کتاب میں پڑھا ہو تو، 551 00:38:59,169 --> 00:39:01,139 ریاستہائے متحدہ امریکہ میں ہاورڈ Zinnīs A Peopleīs تاریخ پڑھیں. 552 00:39:01,205 --> 00:39:03,140 یہی وجہ ہے کہ bookīll اپنے گدھے پر آپ دستک fuckinī. 553 00:39:03,207 --> 00:39:05,243 Chomskyīs مینوفیکچرنگ رضامندی سے بہتر؟ 554 00:39:05,309 --> 00:39:10,081 - اگر آپ کو ایک اچھی کتاب thatīs لگتا ہے؟ - لوگوں نے مجھے چکرا تم fuckinī. 555 00:39:10,147 --> 00:39:14,818 تم ان کا fuckinī پسند کتابوں پر تمام آپ کے پیسے خرچ. تم IEM کے ساتھ اپنے آپ کو چاروں طرف. 556 00:39:14,886 --> 00:39:17,288 - غلط fuckinī کتابوں theyíre ہے. -، صحیح fuckinī کتابیں کیا ہیں؟ 557 00:39:17,355 --> 00:39:21,692 - جو بھی اپنے بالوں کو واپس چل رہی ہے. - جی ہاں. Havenīt زیادہ ہیئر بائیں ملا. 558 00:39:21,759 --> 00:39:24,362 ارے، آپ کو بہتر اپنے پچھواڑے کہ سگریٹ اپ کو shoving جا youīd جانتے. 559 00:39:24,428 --> 00:39:26,564 - Itīd شاید آپ کے لئے صحت مند ہو جائے. - ہاں میں جانتا ہوں. 560 00:39:26,631 --> 00:39:30,102 - یہ واقعی میری کل کی راہ میں ہو جاتا. - تمہیں باہر کام؟ 561 00:39:30,168 --> 00:39:33,071 - کیا، آپ کو لفٹ؟ - جی ہاں. 562 00:39:33,138 --> 00:39:35,673 - میں Nautilus؟ - کوئی، مفت وزن. 563 00:39:35,740 --> 00:39:37,141 - اوہ، واقعی؟ مفت وزن، ہہ؟ - جی ہاں. جی ہاں، بڑا وقت. 564 00:39:37,208 --> 00:39:38,476 - جی ہاں؟ - بالکل اسی طرح. 565 00:39:38,543 --> 00:39:43,281 - آپ بنچ کیا کروں؟ - 285. آپ بنچ کیا کروں؟ 566 00:39:43,348 --> 00:39:45,550 تم وہ پینٹ؟ 567 00:39:45,617 --> 00:39:47,552 - جی ہاں. آپ کو پینٹ کرتے ہیں؟ - اہ اہ. 568 00:39:47,618 --> 00:39:51,123 - اگر آپ کو sculpt کا ہے؟ - نہیں. 569 00:39:51,189 --> 00:39:53,525 آپ کو فن پسند کرتے ہو؟ 570 00:39:53,591 --> 00:39:57,896 - اگر آپ کو موسیقی پسند ہے؟ - یہ گندگی کا ایک نمونہ ہے. 571 00:39:57,963 --> 00:39:59,898 اوہ، اگر تم واقعی مجھے بتاو. 572 00:39:59,965 --> 00:40:05,637 بس لکیری اور impressionistic مکس ایک بہت ہی مبہم ساخت بناتا ہے. 573 00:40:05,704 --> 00:40:09,909 آپ کو مل گیا ہے سوائے آئٹیآئ بھی ایک Winslow ہومر رپ بند، وہائٹی وہاں کشتی rowinī. 574 00:40:09,975 --> 00:40:11,910 ویسے،، Monet کی آرٹ آئٹیآئ. یہ بہت اچھا wasnīt. 575 00:40:11,977 --> 00:40:14,480 - Thatīs واقعی نہیں اگرچہ میرے سوال کیا. - آپ کا سوال؟ 576 00:40:14,547 --> 00:40:16,949 رنگنے کی بس. -آپ کو اس کے حقیقی کتیا کیا ہے؟ 577 00:40:17,016 --> 00:40:19,151 آئٹیآئ پینٹ بہ تعداد. 578 00:40:19,218 --> 00:40:21,654 یہ رنگ بہ نمبر ہے؟ رنگوں میرے لئے دلچسپ ہیں کیونکہ. 579 00:40:21,720 --> 00:40:23,222 - وہ واقعی Arenīt؟ - آپ شرط لگا سکتا ہوں. 580 00:40:23,289 --> 00:40:26,992 کے بارے میں میں ایک قدم دور آپ fuckinī کان اڑا cuttinī سے youīre سوچتے ہیں. 581 00:40:27,059 --> 00:40:28,627 - سچ؟ - ارے ہان. 582 00:40:28,694 --> 00:40:32,365 میں نے فرانس کے جنوب میں منتقل کرنا چاہئے، "ونسنٹ" کے لئے میرا نام تبدیل؟ 583 00:40:32,431 --> 00:40:35,768 - تم نے کبھی، "ایک طوفان میں کسی بھی بندرگاہ" sayinī سنا؟ - جی ہاں. 584 00:40:35,835 --> 00:40:38,804 - جی ہاں، ہو سکتا ہے کہ آپ کا مطلب ہے. - کس طرح سے؟ 585 00:40:38,872 --> 00:40:42,341 - شاید youīre ایک طوفان، ایک بڑا fuckinī طوفان کے وسط میں. - جی ہاں، شاید. 586 00:40:42,409 --> 00:40:45,578 skyīs آپ کے سر پر fallinī. لہروں تمہاری چھوٹی کشتی زائد crashinī رہے ہیں. 587 00:40:45,644 --> 00:40:47,747 oars توڑ کرنے کے لئے کے بارے میں ہیں. [سنفنگ] 588 00:40:47,813 --> 00:40:49,783 تم صرف اپنی پتلون میں پیشاب. بندرگاہ کے لئے Youīre cryinī. 589 00:40:49,849 --> 00:40:52,119 تو شاید آپ کو آپ کو چاہیئے باہر حاصل کرنے کے لئے کیا کیا کرنا ہے. 590 00:40:52,185 --> 00:40:54,521 تم شاید تم ایک ماہر نفسیات بن گئے، جانتے ہیں. 591 00:40:54,587 --> 00:40:58,124 بنگو. کہ یہ ہے. اب مجھے اپنا کام کرنے دو. تم نے میرے ساتھ شروع. آ جاؤ. 592 00:41:00,527 --> 00:41:05,932 - شاید آپ غلط عورت سے شادی کی. - شاید تم اپنے منہ دیکھنا چاہئے! 593 00:41:05,999 --> 00:41:08,935 ، چیف، وہیں ٹھیک ہے اسے دیکھو؟ 594 00:41:10,770 --> 00:41:12,706 آہ. 595 00:41:16,543 --> 00:41:19,112 اس Thatīs، اس isnīt؟ 596 00:41:19,179 --> 00:41:22,683 آپ غلط عورت سے شادی کی. 597 00:41:22,749 --> 00:41:27,421 کیا ہوا؟ کیا، اس نے تمہیں چھوڑ دیا؟ 598 00:41:27,487 --> 00:41:30,490 وہ، آپ [سیٹیاں] بعض دوسرے آدمی کو پیٹنے جانتے ہیں کیا گیا تھا؟ 599 00:41:32,526 --> 00:41:35,295 کیا تم نے کبھی ایک بار پھر میری بیوی کو توہین تو میں آپ ختم ہو جائے گی. 600 00:41:35,363 --> 00:41:37,464 مجھے fuckinī آپ ختم ہو جائے گی. 601 00:41:37,532 --> 00:41:41,002 کہ، چیف ہے؟ 602 00:41:41,068 --> 00:41:43,003 اپ Timeīs. 603 00:41:43,070 --> 00:41:45,406 جی ہاں. 604 00:41:58,686 --> 00:42:00,621 آسانی میں، حضرات. 605 00:42:06,727 --> 00:42:08,663 تم ٹھیک ہو؟ 606 00:42:14,069 --> 00:42:18,073 تم پھر سے اس کے ساتھ چاہتے ملو donīt تو سمجھنے سے Lill، دیکھو. 607 00:42:18,139 --> 00:42:21,876 جمعرات، 4:00. یہاں Kidis کی بات کو یقینی بنائیں. 608 00:42:23,679 --> 00:42:26,081 جی ہاں. 609 00:42:26,147 --> 00:42:28,083 شکریہ. 610 00:43:09,325 --> 00:43:12,261 [بکبک] 611 00:43:32,081 --> 00:43:35,419 ویسے، آپ کو ان شیشے میں خوبصورت نظر آئے. 612 00:43:35,485 --> 00:43:37,420 - بہت بہت شکریہ. - کیا theyíre صرف خوبصورت. 613 00:43:37,486 --> 00:43:41,424 - جی ہاں، میں نے ہمیشہ گہرے نیلے رنگ آنکھ کی چھایا چاہتا تھا. - عجیب. 614 00:43:44,060 --> 00:43:47,463 انگلینڈ میں پرورش پانے کے، آپ جانتے ہیں، میں نے ایک بہت اچھا اسکول جاتے تھے. 615 00:43:47,531 --> 00:43:52,836 تم، اس قسم کی ترقی پسند، نامیاتی تھا، کرتے ہیں یہ اپنے آپ کو، نجی اسکول جانتے. 616 00:43:52,903 --> 00:43:57,374 اس کے بعد ہارورڈ. امید ہے کہ اسکول میڈ. 617 00:43:57,440 --> 00:43:59,375 تم جانتے ہو، میں، آخر تک، سلجھا 618 00:43:59,443 --> 00:44:03,747 میرے brainīs والا 250،000 ڈالر مالیت کی ہو. 619 00:44:03,814 --> 00:44:07,350 بس اتنا didnīt، خوفناک لگ رہا تھا؟ 620 00:44:07,417 --> 00:44:10,087 - [CLAKING] - مجھے ایک اور مائی تائی لاو! 621 00:44:10,153 --> 00:44:14,357 جی ہاں، ٹھنڈی thatīs. میں نے اپنے والدین کو ادا کرنے کے لئے خوش تھے شرط لگاتا ہوں، مطلب. 622 00:44:14,425 --> 00:44:18,328 نہیں، میں ادا کرنے کے لئے خوش تھا. میں نے پیسے وراثت میں ملا. 623 00:44:18,395 --> 00:44:21,832 زبردست. ہارورڈ سب پیسہ gettinī ہے؟ 624 00:44:21,898 --> 00:44:24,936 نہیں، سٹینفورڈ. میں نے سندیافتہ جب IIM جون میں وہاں جا. 625 00:44:25,002 --> 00:44:30,040 ٹھیک ہے، آپ کو صرف ہہ، اس ملاح کو استعمال کیا اور پھر بھاگ کرنا چاہتے تھے تاکہ؟ 626 00:44:30,107 --> 00:44:33,344 میں واضح طور پر، سب سے پہلے اناٹومی طبقے کے لئے آپ پر، آپ کو معلوم ہے، تجربہ والا تھا. 627 00:44:33,410 --> 00:44:35,713 اس صورت میں، ٹھیک thatīs. 628 00:44:35,780 --> 00:44:38,549 - ارے، تم، سے Skylar میرا جادو چالوں دیکھنا چاہتے؟ - بلکل. 629 00:44:38,615 --> 00:44:41,819 بالکل ٹھیک. ضروریات کو وعدہ 630 00:44:41,886 --> 00:44:44,188 بالکل ٹھیک. 631 00:44:44,255 --> 00:44:47,959 - یہ آپ کے لئے روڈولف oneīs. - رکو، رکو. تم میری چھڑی کی ضرورت ہے. 632 00:44:48,025 --> 00:44:50,862 ٹھیک ہے، مجھے ایک ہٹ دے. آپ کا شکریہ. بالکل ٹھیک. 633 00:44:50,929 --> 00:44:52,864 IIM والا ان تمام caramels کے غائب کو. 634 00:44:52,930 --> 00:44:55,733 آپ تیار ہیں؟ تیار. 635 00:44:55,800 --> 00:44:58,403 ایک دو تین. 636 00:44:58,470 --> 00:45:01,472 - [ہانفنا] - [منہ دبا ہںسنا] theyíre ہے سب چلے گئے. 637 00:45:01,539 --> 00:45:04,108 یہی تو میں میرا خرگوش ہے جب یہ بہتر کام کرتا my-- تھا. 638 00:45:04,242 --> 00:45:07,145 WELL-- [حلق منظوری] 639 00:45:07,212 --> 00:45:09,847 مجھے لگتا ہے کہ زیادہ سے زیادہ، آپ کو معلوم ہے، واقعی کی تاریخ donīt. 640 00:45:09,914 --> 00:45:14,853 ... میں نے میرے لئے کس طرح بہت بدقسمتی سوچتے ہیں. [chuckling کر] 641 00:45:14,920 --> 00:45:18,223 آپ جانتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے؟ مجھے youīve اس کے بارے میں سوچ رہا جانتے. 642 00:45:18,289 --> 00:45:20,225 - اوہ، نہیں، میں havenīt. - جی ہاں، آپ کو کرنا پڑے. 643 00:45:20,292 --> 00:45:22,994 - نہیں، میں واقعی havenīt. - جی ہاں، آپ کو کرنا پڑے. آپ کو ایک اچھی رات چوببن حاصل کرنے کی امید کر رہے تھے. 644 00:45:23,061 --> 00:45:26,165 نہیں، تم جانتے ہو، میں تمہیں بتاتا ہوں، میں نے ایک اچھی رات رکھی حاصل کرنے hopinī تھا. 645 00:45:26,231 --> 00:45:28,600 [ہںس] 646 00:45:28,667 --> 00:45:31,136 ایک چوببن، طرح، آپ کو معلوم ہے، لیکن بسا سے Lill؟ 647 00:45:31,236 --> 00:45:34,039 - کس طرح تم میں سے بہت ہی عظیم. - آپ کا شکریہ. 648 00:45:34,106 --> 00:45:37,576 - م. - نہیں، میں نے ایک چوببن کے لئے hopinī گیا تھا was--. 649 00:45:38,944 --> 00:45:43,148 ویسے، کیوں donīt ہم ابھی راستے سے باہر سمجھے؟ 650 00:45:43,215 --> 00:45:45,651 - ابھی؟ - جی ہاں. 651 00:45:45,717 --> 00:45:47,653 آ جاؤ. 652 00:45:51,791 --> 00:45:53,759 [ڈرتے ہوئے ہںسنا] 653 00:45:55,895 --> 00:45:58,931 میں نے آپ کے اچار میں سے کچھ ملا ہے. 654 00:46:09,475 --> 00:46:11,944 تم نے پھر، ہہ؟ 655 00:46:13,846 --> 00:46:16,115 میرے ساتھ او. 656 00:46:21,988 --> 00:46:27,426 لہذا اس whatīs؟ لڑکوں کے درمیان ایک Tasterīs چوائس پل؟ 657 00:46:27,526 --> 00:46:32,065 یہ واقعی اچھا ہے. آپ سوان کے لئے ایک چیز ہے؟ یہ، کی طرح، ایک فیٹش LS؟ 658 00:46:32,165 --> 00:46:34,500 اس طرح، شاید ہم کرنے کے لئے کچھ وقت وقف کرنے کی ضرورت ہے، بات ہے؟ 659 00:46:36,403 --> 00:46:41,741 - اگر آپ کو دوسرے دن مجھ سے کہا ہے اس کے بارے میں سوچا. میری پینٹنگ کے بارے میں. - اوہ. 660 00:46:41,808 --> 00:46:44,745 اس کے بارے میں سوچ نصف رات تک ٹھہرے رہے. 661 00:46:45,945 --> 00:46:48,114 کچھ مجھ سے واقع ہوئی. 662 00:46:48,182 --> 00:46:52,719 میں نے ایک گہری، پرامن نیند میں گر گئی اور havenīt کے بعد سے آپ کے بارے میں سوچا. 663 00:46:52,819 --> 00:46:55,789 - تم نے مجھ سے واقع ہوئی ہے کیا پتہ؟ - نہیں. 664 00:46:55,889 --> 00:47:00,360 Youīre صرف ایک بچہ. تم کیا بات کر youīre کیا چپکے ہوں.کیڑوں اندازہ نہیں ہے donīt. 665 00:47:00,461 --> 00:47:03,563 - کیوں، آپ کا شکریہ. - آئٹیآئ ٹھیک ہے. 666 00:47:03,630 --> 00:47:06,066 Youīve کبھی نہیں بوسٹن سے باہر کیا گیا. 667 00:47:08,235 --> 00:47:10,171 nope کیا. 668 00:47:10,237 --> 00:47:12,406 میں نے فن کے بارے میں آپ سے پوچھا تو، شاید مجھے پتلی دے youīd ... 669 00:47:12,473 --> 00:47:15,076 ہر فن کے کتاب پر کبھی لکھا. 670 00:47:15,142 --> 00:47:18,913 انجیلو؟ تم اس کے بارے میں بہت کچھ جانتے. 671 00:47:18,979 --> 00:47:22,650 Lifeīs کام، سیاسی امنگوں. اس کی اور پوپ کے. 672 00:47:22,716 --> 00:47:27,521 جنسی رجحان. سارا کام، حق؟ 673 00:47:27,588 --> 00:47:32,026 میں نے یہ Sistine چیپل میں طرح مہک کیا آپ مجھے بتا canīt شرط لگا سکتا ہوں. 674 00:47:33,761 --> 00:47:38,199 تم واقعی میں وہاں کھڑے ہوئے اور ہے کہ خوبصورت چھت کو دیکھا ہے کبھی نہیں. 675 00:47:40,868 --> 00:47:43,371 کہ دیکھ کر. 676 00:47:43,472 --> 00:47:45,407 میں عورتوں کے بارے میں پوچھنا تو، 677 00:47:45,473 --> 00:47:49,143 شاید مجھے آپ کی ذاتی پسندیدہ میں سے ایک نصاب دے youīll. 678 00:47:49,209 --> 00:47:52,147 یہاں تک کہ آپ کو چند بار رکھا گیا ہے ہو سکتا ہے. 679 00:47:57,218 --> 00:48:00,489 لیکن اگر آپ کو یہ اگلے ایک عورت سے اٹھنا پسند محسوس ہوتا ہے مجھے بتاو کیا canīt ... 680 00:48:00,555 --> 00:48:02,991 اور صحیح معنوں میں خوشی محسوس. 681 00:48:06,094 --> 00:48:08,030 Youīre ایک سخت بچی. 682 00:48:09,865 --> 00:48:13,701 میں نے صحیح، شاید مجھ پر شیکسپیئر پھینک youīd، جنگ کے بارے میں تم سے پوچھنا؟ 683 00:48:13,768 --> 00:48:17,205 "خلاف ورزی، عزیز دوست میں ایک بار پھر." 684 00:48:18,474 --> 00:48:21,543 لیکن youīve ایک کے قریب کبھی نہیں رہا. 685 00:48:21,643 --> 00:48:24,379 Youīve آپ کی گود میں تمہارا سب سے اچھا friendīs سر منعقد کبھی نہیں ... 686 00:48:24,445 --> 00:48:28,884 اور اس کی مدد کے لئے آپ کو ان کے آخری سانس lookinī ہانفنا دیکھتے. 687 00:48:30,820 --> 00:48:35,991 میں نے محبت کے بارے میں آپ سے پوچھا تو، شاید، مجھے ایک نظم کا حوالہ youīd 688 00:48:36,058 --> 00:48:40,229 لیکن youīve ایک عورت کو دیکھا اور مکمل طور پر کمزور کبھی نہیں رہا. 689 00:48:40,296 --> 00:48:44,600 اس کی آنکھوں کے ساتھ سطح تم سکتا ہے کہ جانا کسی کو. 690 00:48:44,667 --> 00:48:49,105 خدا کی طرح Feelinī، صرف آپ کے لئے زمین پر ایک فرشتہ ڈال دیا 691 00:48:49,205 --> 00:48:52,174 جو جہنم کی گہرائیوں سے آپ کو بچانے کے کر سکتے تھے. 692 00:48:52,242 --> 00:48:55,444 اور اگر تم آئٹیآئ اس فرشتہ بننا پسند کیا پتہ wouldnīt، 693 00:48:55,511 --> 00:48:58,547 اس کو ہمیشہ کے لئے وہاں ہو جائے کے لئے کہ محبت ہے کرنا. 694 00:48:58,647 --> 00:49:03,118 کچھ کے ذریعے. کینسر کے ذریعے. 695 00:49:03,219 --> 00:49:05,488 اور اگر تم sleepinī ہسپتال کے ایک کمرے میں پرورش sittinī بارے میں جانتے wouldnīt ... 696 00:49:05,555 --> 00:49:07,657 دو ماہ کے لئے، اس کا ہاتھ پکڑ، 697 00:49:07,724 --> 00:49:09,659 ڈاکٹروں تمہاری آنکھوں میں دیکھ سکتا تھا کیونکہ ... 698 00:49:09,726 --> 00:49:14,297 کہ آپ کے لئے درخواست دے donīt شرائط "ملنے کا وقت". 699 00:49:14,397 --> 00:49:16,566 تم، حقیقی نقصان کے بارے میں معلوم donīt 700 00:49:16,633 --> 00:49:21,638 آپ اپنے آپ سے محبت کے مقابلے میں آپ کو مزید کسی چیز سے محبت کرتا ہوں جب صرف اس وقت ہوتی ہے īcause. 701 00:49:21,738 --> 00:49:25,674 مجھے youīve کبھی اتنا کسی کو محبت کرنے کی ہمت شک. 702 00:49:28,045 --> 00:49:32,982 میں نے آپ کو دیکھو. مجھے ایک ذہین، اعتماد آدمی کو دیکھو donīt. 703 00:49:35,318 --> 00:49:38,755 میں نے ایک گھمنڈی، ڈر shitless بچہ دیکھ. 704 00:49:40,490 --> 00:49:43,860 لیکن youīre ایک باصلاحیت، ول. کوئی اس کی تردید کرتے ہیں. 705 00:49:43,927 --> 00:49:47,464 کوئی بھی ممکنہ طور پر آپ کی گہرائیوں کو سمجھ سکتا ہے. 706 00:49:47,564 --> 00:49:50,601 لیکن تم میرے ایک پینٹنگ دیکھا کیونکہ میرے بارے میں سب کچھ جاننا سمجھتے ہیں. 707 00:49:50,701 --> 00:49:53,637 آپ کے علاوہ میرے fuckinī زندگی پھاڑ. 708 00:49:57,140 --> 00:49:59,577 Youīre یتیم، ٹھیک ہے؟ 709 00:50:03,414 --> 00:50:07,418 آپ کو اپنی زندگی been-- ہے کتنا مشکل کے بارے میں پہلی بات کا پتہ ڑککن لگتا ہے 710 00:50:07,518 --> 00:50:10,087 کس طرح آپ کو آپ are-- والے، محسوس 711 00:50:10,187 --> 00:50:13,591 میں اولیور ٹوئسٹ پڑھا ہے؟ 712 00:50:13,657 --> 00:50:15,926 کہ آپ کو کیپسول کاری کرتی ہے؟ 713 00:50:18,262 --> 00:50:21,232 ذاتی طور پر، میں نے تمام اس کے بارے میں ایک پرواہ donīt، because-- 714 00:50:21,298 --> 00:50:23,467 آپ کو پتہ ہے؟ مجھے تم سے کچھ سیکھ canīt ... 715 00:50:23,534 --> 00:50:25,970 میں نے کچھ fuckinī کتاب میں پڑھا canīt. 716 00:50:27,805 --> 00:50:29,873 کیا آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں جب تک، 717 00:50:29,974 --> 00:50:31,909 تم کون ہو. 718 00:50:33,378 --> 00:50:37,282 اور متوجہ لم. میں IIM. 719 00:50:39,417 --> 00:50:42,353 لیکن تم، تم کرتے ہو، چاہتے کہ ایسا کھیل کی خبریں donīt؟ 720 00:50:44,689 --> 00:50:47,625 Youīre تم کہتے ہو سکتا ہے کیا سے گھبرا. 721 00:50:52,663 --> 00:50:54,599 اپنی چال، چیف. 722 00:51:07,512 --> 00:51:09,581 [بکبک] 723 00:51:18,957 --> 00:51:20,892 [دستک] 724 00:51:46,985 --> 00:51:48,920 [مشینری گنگنا] 725 00:52:00,166 --> 00:52:02,101 [بج] 726 00:52:02,168 --> 00:52:04,537 ہیلو؟ ہیلو؟ 727 00:52:04,604 --> 00:52:07,473 ہیلو؟ 728 00:52:07,540 --> 00:52:10,443 پروفیسر Valenti کی، تم نے پھر مجھے بلا رہے ہو؟ 729 00:52:13,346 --> 00:52:15,282 پاگل. 730 00:52:19,152 --> 00:52:21,754 - اوہ خدایا. - مسیح، تم کون بلایا؟ 731 00:52:21,821 --> 00:52:24,324 - کوئی نہیں. میں نے نمبر بھول گیا. - تم پاگل fuckinī؟ 732 00:52:24,424 --> 00:52:26,926 تم بارش میں وہاں تمام طریقے سے چلا گیا، اور اپنی تعداد لانے didnīt. 733 00:52:27,026 --> 00:52:30,964 نہیں، یہ 900 نمبر آپ motherīs تھا. میں نے صرف چوتھائی سے باہر بھاگ گیا. 734 00:52:31,030 --> 00:52:33,567 کیوں ہم ماؤں پر حاصل کرنے کے donīt؟ میں نے صرف تمہاری اتر گئی. 735 00:52:33,667 --> 00:52:35,769 - [ہںس] - [بلی] Thatīs مورگن، بہت مضحکہ خیز. 736 00:52:35,869 --> 00:52:38,339 ایک fuckinī نکل، کتیا Thatīs. 737 00:52:38,405 --> 00:52:40,741 - مجھ کو ناراج رکھیں. کیا ہوتا ہے دیکھتے. - ٹھیک ہے، تو پھر، مورگن. 738 00:52:40,808 --> 00:52:42,643 - کیا ہوتا ہے دیکھتے. - ٹھیک ہے، تو پھر، مورگن. 739 00:52:42,709 --> 00:52:44,878 [مورگن جن کے ساتھ fuckinī رکھیں. 740 00:52:50,818 --> 00:52:52,754 کوئی تمباکو نوشی. 741 00:53:24,685 --> 00:53:27,321 آپ، وہ بات didnīt کیا مطلب ہے؟ تم ایک گھنٹے کے لئے وہاں میں تھے. 742 00:53:27,422 --> 00:53:30,691 وہ صرف سیشن ختم ہو گیا تھا جب تک کہ سیکنڈ گنتی وہاں بیٹھ گئے. 743 00:53:30,758 --> 00:53:33,461 - بہت متاثر کن، اصل میں. - وہ ایسا کیوں کریں گے؟ 744 00:53:33,528 --> 00:53:37,532 میری بات ثابت کرنے کے لئے وہ کرنا چاہتے ہیں doesnīt تو مجھ سے بات کرنی ہے doesnīt. 745 00:53:37,632 --> 00:53:41,569 یہ کیا ہے؟ پرانے پڑوس سے دو بچوں کے درمیان مقابلہ گھور کسی طرح؟ 746 00:53:41,636 --> 00:53:45,440 جی ہاں، یہ ہے، اور میں سب سے پہلے بات کریں canīt. 747 00:53:45,506 --> 00:53:50,445 ہم نے آپ کے نظریہ، الیگزینڈر جانتے ہیں، لیکن boyīs ایک سادہ ستادوستیی تصویر ملی. 748 00:53:50,545 --> 00:53:53,548 - ایک درخت کا ڈھانچہ wonīt کام. - اب دیکھو. Heīs دو vertices کے شامل ہونے کے. 749 00:53:53,648 --> 00:53:56,117 لیکن میں رقم کیا کر سکتے ہیں. 750 00:53:56,218 --> 00:53:58,686 - آئٹیآئ کہ کس طرح آپ کے گروپ اصطلاحات، الیگزینڈر. - لیکن، گیری. 751 00:53:58,754 --> 00:54:00,689 ہم اس طرح پوری بات کرتے ہیں تو، then-- 752 00:54:00,755 --> 00:54:03,525 ارے، دیکھو، دیکھو. 753 00:54:03,592 --> 00:54:07,028 [گے] میں اسے نیچے لکھا تھا. اس طریقے آئٹیآئ آسان. 754 00:54:17,606 --> 00:54:20,509 کبھی کبھی لوگوں کو خوش کرنے. 755 00:54:20,576 --> 00:54:22,545 Youīre ایک شاندار آدمی. 756 00:54:30,186 --> 00:54:32,121 [دروازہ بند] 757 00:54:32,187 --> 00:54:34,123 # [سیٹیاں] 758 00:54:59,849 --> 00:55:02,385 تم جانتے ہو، میں، ایک بار اس جہاز پر تھا 759 00:55:02,485 --> 00:55:05,355 اور لم sittinī وہاں، اور ... 760 00:55:05,422 --> 00:55:07,357 کپتان، آپ جانتے ہیں، انہوں نے اپنی پوری کرتا ہے، پر ہو جاتا ہے 761 00:55:07,424 --> 00:55:09,993 "، 35،000 پاؤں میں cruisinī جا وائل" لیکن پھر اس نے مائیک نیچے رکھتا ہے. 762 00:55:10,093 --> 00:55:12,729 - انہوں نے کہا کہ اسے بند کرنا بھول جائے. - مم ہمم. 763 00:55:12,829 --> 00:55:14,764 تو اس نے copilot میں بدل جاتا ہے. ، طرح، Heīs 764 00:55:14,831 --> 00:55:19,569 "تم جانتے ہو، میں ابھی استعمال کر سکتے ہیں سب ایک fuckinī دھچکا کام اور ایک کپ کافی ہے." 765 00:55:19,636 --> 00:55:22,173 لہذا بنڈارن fuckinī ہوائی جہاز کے پیچھے سے bombinī اوپر جاتا ہے ... 766 00:55:22,272 --> 00:55:23,906 اب بھی پر اسے microphoneīs بتانے کے لئے. 767 00:55:24,007 --> 00:55:27,343 ، جیسے planeīs کی پیٹھ میں یہ آدمی "ارے، ماننیی، کافی کو بھول donīt." 768 00:55:27,411 --> 00:55:30,881 کیا تم نے کبھی ایک ہوائی جہاز پر کیا گیا [chuckling کر]؟ 769 00:55:30,981 --> 00:55:33,951 نہیں، لیکن ایک fuckinī مذاق آئٹیآئ. میں پہلا شخص میں یہ کہوں تو یہ بہتر کام کرتا ہے. 770 00:55:34,051 --> 00:55:35,986 جی ہاں، یہ کرتا ہے. 771 00:55:39,122 --> 00:55:41,058 میں مقرر کئے گئے ہیں، تم جانتے ہو؟ 772 00:55:41,125 --> 00:55:43,393 سچ میں؟ تمہارے لئے اچھا ہے. 773 00:55:43,461 --> 00:55:45,396 - بگ وقت، بڑے وقت. - بگ وقت، ہہ؟ 774 00:55:45,462 --> 00:55:48,566 میں نے گزشتہ ہفتے ایک تاریخ پر چلا گیا. 775 00:55:48,666 --> 00:55:51,669 - یہ جانے Howīd؟ - یہ اچھا تھا. 776 00:55:51,769 --> 00:55:53,704 - پھر باہر Goinī؟ - مجھے پتہ donīt. 777 00:55:53,770 --> 00:55:55,406 - کیوں؟ - Havenīt اسے بلایا. 778 00:55:55,506 --> 00:55:58,843 - مسیح، ایک شوکیا youīre. - میں کس لم doinī جانتے. 779 00:55:58,909 --> 00:56:03,181 جی ہاں. Donīt میرے بارے میں فکر. مجھے doinī لم کیا پتہ. 780 00:56:03,247 --> 00:56:05,716 جی ہاں، لیکن اس لڑکی کو، کی طرح، آپ کو معلوم ہے، خوبصورت تھا. 781 00:56:05,783 --> 00:56:10,188 سمارٹ Sheīs. Sheīs مذاق. لڑکیوں کے سب سے زیادہ کے ساتھ کیا گیا لائیو سے مختلف Sheīs. 782 00:56:10,254 --> 00:56:14,092 - تو، رومیو اسے فون. - کیوں، تو میں نے اس ہوشیار نہیں sheīs احساس کر سکتے ہیں. 783 00:56:14,158 --> 00:56:16,494 یہی وجہ ہے کہ fuckinī بورنگ sheīs؟ تم جانتے ہو، میرا مطلب ہے، آپ donīt-- 784 00:56:16,560 --> 00:56:19,997 یہ درست اب fuckinī کامل، طرح، girlīs. مجھے برباد کر دے کہ donīt. 785 00:56:20,098 --> 00:56:24,035 ہو سکتا ہے کہ اسے ابھی کامل youīre. شاید آپ چاہتے ہیں کہ برباد donīt. 786 00:56:25,703 --> 00:56:28,039 لیکن مجھے ایک سپر فلسفہ، ول thatīs سوچتے ہیں. 787 00:56:28,105 --> 00:56:33,978 اس طرح، آپ کو واقعی کسی کو معلوم کرنے کے لئے بغیر آپ کی پوری زندگی کے ذریعے جا سکتے ہیں. 788 00:56:36,248 --> 00:56:38,216 وہ گھبرا گیا تھا جب میری بیوی پادنا کے لئے استعمال کیا. 789 00:56:38,282 --> 00:56:41,286 وہ بہت اچھا idiosyncrasies کی ہر طرح پڑا. 790 00:56:41,386 --> 00:56:43,956 تم وہ اس کی نیند میں پادنا کے لئے استعمال کیا، معلوم ہے. 791 00:56:44,055 --> 00:56:46,925 صرف آپ کے ساتھ اس کا اشتراک ڑککن سوچا. 792 00:56:46,992 --> 00:56:49,527 یہ بہت زور تھا ایک رات، یہ کتے اٹھی. 793 00:56:49,628 --> 00:56:51,563 [دونوں ہنس] 794 00:56:53,398 --> 00:56:55,334 اس نے کہا "کیا تم یہ تھا کہ؟"، طرح، اٹھی اور چلی گئی 795 00:56:55,400 --> 00:56:58,570 میں نے کہا "جی ہاں."، نے کہا میں نے اس سے کہنا دل ہے didnīt. اوہ خدایا. 796 00:56:58,670 --> 00:57:00,906 - اس نے خود اٹھ گئے؟ [ہںس] - جی ہاں. 797 00:57:05,977 --> 00:57:11,250 اوہ، مسیح. لیکن، ول، sheīs دو سال مر گیا اور میں یاد شٹ thatīs. 798 00:57:11,317 --> 00:57:14,453 آئٹیآئ حیرت انگیز چیزیں، تم جانتے ہو؟ اس طرح کی چھوٹی چیزیں. 799 00:57:14,553 --> 00:57:18,490 جی ہاں، لیکن ان میں سب سے زیادہ کمی محسوس چیزیں ہیں. 800 00:57:18,590 --> 00:57:21,527 صرف کے بارے میں میں جانتا تھا کہ ان چھوٹی idiosyncrasies. 801 00:57:21,594 --> 00:57:24,163 اسے اپنی بیوی بنا دیا کیا Thatīs. 802 00:57:24,263 --> 00:57:27,633 لڑکے، اور وہ بھی مجھ پر مال تھا. وہ تمام میری چھوٹی peccadillos جانتا تھا. 803 00:57:27,701 --> 00:57:32,138 لوگ "، imperfections کے" ان باتوں کو کہتے ہیں لیکن کیا theyíre نہیں. 804 00:57:32,238 --> 00:57:34,940 اچھی چیزیں Thatīs. 805 00:57:35,040 --> 00:57:39,679 اور پھر ہم ہم اپنے عجیب سی دنیاؤں میں دو جو منتخب کرنے کے لئے حاصل. 806 00:57:39,779 --> 00:57:41,714 Youīre کامل نہیں، کھیل. 807 00:57:41,780 --> 00:57:44,451 اور مجھے تم رہسی کو بچائے. 808 00:57:44,550 --> 00:57:47,821 آپ سے ملاقات کی اس لڑکی نے، وہ یا تو کامل isnīt. 809 00:57:47,887 --> 00:57:51,725 لیکن سوال یہ ایک دوسرے کے لئے کامل youīre یا نہیں ہے. 810 00:57:51,791 --> 00:57:56,129 پورے معاہدے Thatīs. کیا Thatīs انترنگتا کے بارے میں ہے. 811 00:57:56,196 --> 00:57:58,131 اب آپ کو دنیا میں سب کچھ جان سکتا ہے، کھیل کی خبریں، 812 00:57:58,198 --> 00:58:01,267 لیکن صرف ایک ہی طریقہ سے ایک یہ ایک شاٹ givinī طرف ہے کہ باہر findinī youīre. 813 00:58:01,367 --> 00:58:04,037 آپ یقینی طور پر مجھ جیسے ایک پرانے fucker سے سیکھ wonīt. 814 00:58:04,137 --> 00:58:07,808 مجھے کیا پتہ تھا یہاں تک کہ اگر، میں تمہاری طرح pissant بتانے wouldnīt. 815 00:58:07,908 --> 00:58:09,876 [chuckling کر] جی ہاں، کیوں نہیں؟ 816 00:58:09,942 --> 00:58:13,647 تم نے مجھے ہر دوسرے fuckinī بات بتائی. یسوع مسیح. 817 00:58:13,747 --> 00:58:16,516 میں نے کبھی اپنی زندگی میں دیکھا کسی بھی سکڑ سے زیادہ بات Fuckinī. 818 00:58:16,583 --> 00:58:20,620 میں گندگی کو سکھانے کے. میں نے اسے کس طرح جانتے تھے کہتے didnīt. 819 00:58:20,721 --> 00:58:22,656 جی ہاں. 820 00:58:25,759 --> 00:58:28,395 [آہیں] آپ نے کبھی دوبارہ شادی gettinī کے بارے میں سوچتے؟ 821 00:58:28,495 --> 00:58:31,031 میرا wifeīs مردہ. 822 00:58:31,131 --> 00:58:34,234 - اس وجہ سے لفظ "دوبارہ شادی." - Sheīs مردہ. 823 00:58:36,871 --> 00:58:40,140 جی ہاں، اچھا، مجھے ایک سپر فلسفہ، شان thatīs سوچتے ہیں. 824 00:58:40,207 --> 00:58:42,376 میرا مطلب ہے، اس طرح، آپ اصل میں آپ کی زندگی کے آرام کے ذریعے جا سکتے ہیں ... 825 00:58:42,477 --> 00:58:45,078 کبھی واقعی کسی کو جانے بغیر. 826 00:58:47,581 --> 00:58:49,717 اپ Timeīs. 827 00:59:04,198 --> 00:59:06,401 - یہ کھلی پکڑو. - ٹھیک ہے. 828 00:59:06,467 --> 00:59:09,770 - شکریہ. - [بکبک] 829 00:59:12,907 --> 00:59:15,443 # [پیانو] 830 00:59:20,048 --> 00:59:23,819 [عورت] # I # آپ کے ساتھ خوش ہوں 831 00:59:23,885 --> 00:59:27,889 # میں # تم سے محبت کرنے کے بارے لم جانتے 832 00:59:27,956 --> 00:59:33,195 # جی ہاں، ہاں، ہاں تم اسے جانتے ہیں # 833 00:59:33,261 --> 00:59:36,664 - [دستک] -، اوہ # میرا، آپ me-- # بنایا 834 00:59:36,732 --> 00:59:40,002 "G" معمولی ساتویں. تمام chords کی میں Saddest. 835 00:59:41,337 --> 00:59:43,272 - ہیلو. - ہے. 836 00:59:43,338 --> 00:59:47,642 - تم کہاں تھے؟ - IIM معذرت. Iīve واقعی مصروف رہا like-- Iīve، رہا، and-- 837 00:59:47,710 --> 00:59:50,312 - مم - لیکن، um-- [حلق منظوری]. میں بھی. 838 00:59:50,379 --> 00:59:55,584 جی ہاں. ... میں youīd کال سوچا. 839 00:59:55,651 --> 00:59:57,786 um--، جی ہاں 840 00:59:57,853 --> 01:00:01,223 - میرا مطلب ہے، ہم نے ایک بہت اچھا وقت تھا. - میں بھی ایک بہت اچھا وقت تھا. 841 01:00:01,290 --> 01:00:03,459 میرا مطلب ہے، میں نے just-- میں ... 842 01:00:03,526 --> 01:00:05,661 IIM معذرت، آپ جانتے ہیں. میں نے اسے دھماکے سے اڑا دیا. 843 01:00:05,727 --> 01:00:07,896 نہیں، نہیں، میرا مطلب ہے، آپ کو معلوم ہے، سب ٹھیک آئٹیآئ. 844 01:00:07,964 --> 01:00:11,133 ام، جی ہاں، تو، مجھے اہ، تو wonderinī کیا گیا تھا، 845 01:00:11,200 --> 01:00:13,135 آپ کو پتہ ہے، تو، youīd مجھے اس میں ایک اور شگاف دینے کے. 846 01:00:13,202 --> 01:00:15,805 تم جانتے ہو، مجھے پھر آپ کو باہر لے جانے دو. 847 01:00:15,871 --> 01:00:18,541 - میں canīt. - بالکل ٹھیک. 848 01:00:18,608 --> 01:00:22,011 اوہ، نہیں، مجھے لگتا ہے میں نے کبھی، کی طرح، canīt مطلب didnīt didnīt--. 849 01:00:22,078 --> 01:00:24,014 میں نے صرف اسے ابھی canīt. 850 01:00:24,080 --> 01:00:27,116 Iīve لئے پروٹون اسپیکٹرم تفویض کرنے ملا "ebogamine." 851 01:00:27,183 --> 01:00:31,187 وہ سب بہت، بہت دلچسپ لگتا ہے. آئٹیآئ اصل شاندار بورنگ. 852 01:00:31,253 --> 01:00:34,156 - ٹھیک ہے، um-- - شاید کسی اور وقت. 853 01:00:34,223 --> 01:00:38,261 - کل کی طرح؟ - ام، جی ہاں، ٹھیک ہے. 854 01:00:38,327 --> 01:00:40,764 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 855 01:00:40,830 --> 01:00:43,199 - الوداع. - الوداع. 856 01:00:52,342 --> 01:00:54,844 [BELL ٹول] 857 01:00:54,912 --> 01:00:57,447 - [دستک] - تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 858 01:00:57,514 --> 01:00:59,783 میں کل تک انتظار couldnīt. 859 01:00:59,850 --> 01:01:02,819 آخر آپ کو اس میں کہاں سے ملا؟ 860 01:01:02,886 --> 01:01:04,988 میں نے آپ کی کلاس میں کسی کے ساتھ سونا پڑا. 861 01:01:05,055 --> 01:01:10,695 اوہ، میں نے اسے کھلی toed سینڈل اور واقعی منہ کی بو کے ساتھ کسی کو تھا امید. 862 01:01:10,761 --> 01:01:14,731 - آ جاؤ. سے Letis کچھ مزہ جاؤ. - نہیں، لائیو یہ جاننے کے لئے مل گیا. 863 01:01:14,799 --> 01:01:17,467 ویسے، youīre کل سرجری میں نہیں جا رہا، تم کیا ہو؟ 864 01:01:17,535 --> 01:01:19,503 - نہیں. - سے Letis جاؤ. 865 01:01:19,604 --> 01:01:23,540 - [گھنٹی بجتی ہے] - [بھیڑ چللا] 866 01:01:23,607 --> 01:01:27,077 اوہ میرے خدا! میرا کتا جیت ہے! 867 01:01:27,145 --> 01:01:29,480 ، مسٹی چلو! 868 01:01:29,547 --> 01:01:32,249 آ جاؤ! چلائیں! اس کو دیکھو! آ جاؤ! 869 01:01:32,316 --> 01:01:34,251 وہ جا رہا ہے، دیکھو. مسٹی، باگو! آ جاؤ! 870 01:01:36,586 --> 01:01:40,824 - ہم جیت گئے. [ہنسی] - وہ مکمل طور پر جیتا. 871 01:01:42,727 --> 01:01:44,996 تو تم اس کے بعد یہاں کے بڑے ہو گئے تھے؟ 872 01:01:45,062 --> 01:01:47,264 زیادہ دور نہیں. جنوبی بوسٹن. 873 01:01:49,867 --> 01:01:51,802 پھر بھی میری جیت سے چمک رہا. 874 01:01:51,870 --> 01:01:55,506 آپ کو دیکھو. Youīre بہت خوش. 875 01:01:55,573 --> 01:01:57,609 اور کیا تھا جیسے اس کے بعد کہ؟ 876 01:01:57,675 --> 01:02:01,346 یہ معمول تھا، مجھے لگتا ہے. Nothinī خصوصی. 877 01:02:01,412 --> 01:02:04,616 آپ بھائیوں اور بہنوں کے بہت سے ملا ہے؟ 878 01:02:04,682 --> 01:02:07,919 - میں بھائیوں اور بہنوں کی ایک بہت ہے؟ - میں Thatīs نے کیا کہا تھا. 879 01:02:07,986 --> 01:02:13,558 - ویسے، lrish کیتھولک، آپ کو کیا لگتا ہے؟ - صحیح. یہ ٹھیک ہے. 880 01:02:13,625 --> 01:02:18,597 - کتنے؟ - میں نے تم سے کہا کہ اگر تم مجھ پر یقین wouldnīt. 881 01:02:18,664 --> 01:02:22,201 - کیوں؟ جاؤ. کیا؟ پانچ؟ - نہیں. 882 01:02:22,267 --> 01:02:25,537 سات؟ آٹھ؟ کتنے؟ 883 01:02:25,604 --> 01:02:27,806 - میں 12 بڑے بھائی ہیں. - آپ ایسا نہیں کرتے! 884 01:02:27,872 --> 01:02:30,709 نہیں، میں خدا کی قسم. میں خدا کی قسم. یہیں خوش قسمت 13 IIM. 885 01:02:30,776 --> 01:02:32,712 آپ سب کو ان کے نام کو جانتے ہو؟ 886 01:02:32,778 --> 01:02:35,380 جی ہاں، میرے بھائیوں l-- کیا theyíre کریں. 887 01:02:35,447 --> 01:02:37,550 وہ کیا کہا جاتا ہے؟ 888 01:02:37,616 --> 01:02:41,954 Marky، رکی، ڈینی، ٹیری، مکی، Davey کی، میں Timmy، ٹامی، جای، رابی، جانی اور برائن. 889 01:02:42,020 --> 01:02:44,489 پھر سے کہو. 890 01:02:44,556 --> 01:02:48,660 Marky، رکی، ڈینی، ٹیری، مکی، Davey کی، میں Timmy، ٹامی، جای، رابی، جانی اور برائن. 891 01:02:48,727 --> 01:02:51,330 اور ولی. 892 01:02:51,397 --> 01:02:52,731 - ولی؟ - جی ہاں. 893 01:02:52,798 --> 01:02:54,300 - ول. - زبردست. 894 01:02:54,366 --> 01:02:58,170 - اگر آپ کو اب بھی ان میں سے سب دیکھتے ہو؟ - جی ہاں، کے ساتھ ساتھ، وہ سب کے سب Southie میں رہتے ہیں. 895 01:02:58,238 --> 01:03:00,840 -Iīm کو ابھی IEM کے تین ساتھ livinī. -ارے ہان؟ 896 01:03:00,906 --> 01:03:02,408 - جی ہاں. - ان سے ملنا پسند سے Iid. 897 01:03:02,475 --> 01:03:04,844 جی ہاں، یہ کر وائل. 898 01:03:05,044 --> 01:03:07,446 اوہ، آپ جانتے ہیں، میں نے کل رات آپ کی کتاب پڑھی. 899 01:03:07,513 --> 01:03:10,082 - اوہ، میں سے ایک youīre تا. - [ہنسی] 900 01:03:10,149 --> 01:03:12,118 اب بھی تم کرتے ہو، uh-- اب بھی وکیل سابق فوجیوں تم؟ 901 01:03:12,185 --> 01:03:13,486 نہیں، میں donīt. 902 01:03:13,553 --> 01:03:18,224 - کیوں نہیں؟ - میری بیوی بیمار ہو گیا، جب ٹھیک ہے، میں اسے چھوڑ دیا. 903 01:03:18,291 --> 01:03:23,830 تم نے اپنی زندگی کیا ہوگا حیرت ہے، اگر آپ کی طرح اہ، تم نے اپنی بیوی سے کبھی نہیں ملا تو کیا ہوگا؟ 904 01:03:23,897 --> 01:03:25,832 کیا؟ ڑککن اس کے بغیر بہتر ہو جائے تو حیرت ہے؟ 905 01:03:25,898 --> 01:03:28,034 - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں کہہ لم، طرح، بہتر. - نہیں. 906 01:03:28,101 --> 01:03:32,105 - میں اس طرح اس کا مطلب didnīt. - آئٹیآئ ٹھیک ہے. ایک اہم سوال آئٹیآئ. 907 01:03:32,172 --> 01:03:34,440 īCause برے وقت ہے youīll، لیکن thatīll ہمیشہ آپ جاگ ... 908 01:03:34,508 --> 01:03:36,776 اچھی چیزیں کے لئے آپ پر توجہ دے werenīt. 909 01:03:36,843 --> 01:03:39,446 اور اگر تم meetinī آپ کی بیوی کو افسوس donīt؟ 910 01:03:39,512 --> 01:03:42,215 ایسا کیوں ہے؟ اب میں محسوس درد īCause؟ 911 01:03:42,282 --> 01:03:47,654 اوہ، میں، ول افسوس ہے، لیکن میں نے اس کے ساتھ گزارے ایک دن افسوس donīt. 912 01:03:51,491 --> 01:03:54,861 لہذا جب آپ کو وہ آپ کے لئے ایک تھا، کی طرح، پتہ چلا؟ 913 01:03:54,928 --> 01:03:57,664 21 اکتوبر، 1975. 914 01:03:57,731 --> 01:03:59,832 یسوع مسیح. تم fuckinī دن کو جانتے ہو؟ 915 01:03:59,900 --> 01:04:04,905 اوہ، جی ہاں، یہ ورلڈ سیریز، لال Sox تاریخ میں سب سے بڑا کھیل کا کھیل چھ تھی īcause. 916 01:04:04,971 --> 01:04:10,077 - ہاں یقینا. - میرے دوست اور میں ٹکٹ حاصل کرنے کے لئے تمام رات باہر سویا تھا. 917 01:04:10,144 --> 01:04:13,647 - آپ کے ٹکٹ مل گیا؟ - جی ہاں. میں نے ایک بار میں sittinī گیا تھا کھیل کے دن، 918 01:04:13,714 --> 01:04:17,217 شروع کرنے کے لئے کھیل کے لئے اور میں waitinī اس لڑکی چلتا ہے. 919 01:04:17,285 --> 01:04:20,654 یہ اگرچہ ایک حیرت انگیز کھیل تھا. تم نے آٹھویں کے سب سے نیچے، کاربو اس ہوجاتا ہے، جانتے ہیں. 920 01:04:20,722 --> 01:04:22,856 یہ 6-6 تھا. یہ 12 کے لئے گئے تھے. 921 01:04:22,924 --> 01:04:26,761 قدم رکھا کارلٹن فسک، پرانے Pudge میں 12th کے نیچے،. 922 01:04:26,827 --> 01:04:28,896 پلیٹ پر اقدامات. تم heīs کہ عجیب موقف ملا، جانتے ہیں. 923 01:04:28,963 --> 01:04:32,566 - جی ہاں. - اور then-- بوم! انہوں نے کہا کہ آپ جانتے ہیں، یہ گھڑیوں. 924 01:04:32,634 --> 01:04:35,302 بائیں میدان کی لکیر سے نیچے اونچا اڑنا گیند! 925 01:04:35,369 --> 01:04:37,938 ان کے پاؤں پر پینتیس ہزار افراد، گیند میں yellinī. 926 01:04:38,006 --> 01:04:40,542 لیکن thatīs nothinī، فسک īcause، heīs ایک پاگل کی طرح گیند میں wavinī. 927 01:04:40,608 --> 01:04:42,544 - جی ہاں، کہ دیکھا رہتے. - "زیادہ حاصل کریں زیادہ حاصل کریں! 928 01:04:42,610 --> 01:04:44,045 - صحیح. - زیادہ حاصل! " 929 01:04:44,111 --> 01:04:48,516 اس کے بعد یہ گندے ھنبا مار دیتی ہے. انہوں نے کہا کہ بندر نما شٹ جاتا ہے، اور 35،000 fans-- 930 01:04:48,583 --> 01:04:50,685 وہ آپ کو معلوم ہے، میدان چارج. 931 01:04:50,752 --> 01:04:53,088 جی ہاں، اور heīs راستے سے چلے blowinī لوگوں fuckinī. 932 01:04:53,154 --> 01:04:55,290 "جس طرح سے چلے جاؤ جس طرح سے چلے جاؤ!" 933 01:04:55,356 --> 01:04:58,526 مجھے fuckinī آپ کہ fuckinī کھیل کو ٹکٹ تھا یقین canīt! 934 01:04:58,593 --> 01:05:01,696 - اگر آپ کو میدان جلدی آیا؟ - نہیں، میں fuckinī میدان جلدی didnīt. میں وہاں wasnīt. 935 01:05:01,763 --> 01:05:04,766 - کیا؟ - نہیں، میں ایک بار میں، اپنے مستقبل کی بیوی کے ساتھ ایک جام havinī گیا تھا. 936 01:05:04,832 --> 01:05:09,438 تم تم سے کبھی نہیں ملا کچھ عورت کے ساتھ ایک fuckinī جام کرتے Pudge Fiskīs گھر چلانے یاد؟ 937 01:05:09,504 --> 01:05:11,706 جی ہاں، لیکن تم نے اسے دیکھا ہے چاہئے. وہ ایک Stunner کی تھی. 938 01:05:11,774 --> 01:05:14,309 - میں if-- پرواہ donīt - اوہ، نہیں، نہیں، وہ کمرے کو جلایا. 939 01:05:14,376 --> 01:05:17,379 - ٹرائے کے ہیلن کمرے میں چلتا ہے تو مجھے پرواہ donīt. - اوہ، ٹرائے کے ہیلن! 940 01:05:17,445 --> 01:05:19,581 Thatīs کھیل چھ! اوہ، میرے خدا، اور تمہاری یہ دوست کون تھے؟ 941 01:05:19,648 --> 01:05:21,951 - وہ آپ کو اس کے ساتھ دور حاصل کرنے کی اجازت؟ - وہ کرنا پڑا. 942 01:05:22,017 --> 01:05:25,621 کیا آپ IEM کو کہا؟ -میں تو صرف میز بھر میرا ٹکٹ slid ہیں. 943 01:05:25,687 --> 01:05:28,791 میں نے کہا "معاف کیجئے گا، لوگ. میں نے ایک لڑکی کے بارے میں دیکھنا ہے." 944 01:05:28,857 --> 01:05:31,026 - "L چاہیئے ایک لڑکی کے بارے دیکھتے ہیں"؟ - جی ہاں! 945 01:05:31,093 --> 01:05:33,095 تم نے جو کہا Thatīs؟ وہ آپ کو اس کے ساتھ جانے؟ 946 01:05:33,162 --> 01:05:35,297 ارے ہان. انہوں نے اس کا مطلب ہے کہ میری آنکھوں میں دیکھا. 947 01:05:35,364 --> 01:05:39,167 - Youīre مجھے kiddinī؟ - نہیں،، ول آپ مذاق نہیں کر لم. 948 01:05:39,235 --> 01:05:41,903 لم نے 20 سال پہلے ایک بار میں نے دیکھا کسی لڑکی کے بارے میں ابھی talkinī کیوں نہیں Thatīs ... 949 01:05:41,971 --> 01:05:44,406 اور میں ہمیشہ سے زیادہ goinī اور اس سے talkinī نہیں افسوس کا اظہار کس طرح سے. 950 01:05:44,473 --> 01:05:47,643 میں نے نینسی سے شادی کی تھی 18 سال افسوس donīt. 951 01:05:47,710 --> 01:05:50,780 میں نے وہ بیمار ہو گیا جب مشاورت چھوڑنا پڑا چھ سال افسوس donīt 952 01:05:50,847 --> 01:05:54,583 اور میں وہ واقعی بیمار ہو گیا جب گزشتہ سال افسوس donīt. 953 01:05:54,650 --> 01:05:57,287 اور مجھے یقین جہنم کے طور پر missinī ایک لات کھیل افسوس donīt. 954 01:05:57,353 --> 01:06:00,089 Thatīs افسوس. 955 01:06:00,156 --> 01:06:02,392 زبردست! 956 01:06:05,461 --> 01:06:07,396 [آہیں] 957 01:06:07,464 --> 01:06:10,100 اگرچہ کہ کھیل کو پکڑنے کے لئے اچھا ہوتا. 958 01:06:10,166 --> 01:06:12,702 مجھے Pudge والا ایک ہوم رن مارا تھا معلوم didnīt. 959 01:06:12,769 --> 01:06:14,737 [دونوں ہنس] 960 01:06:14,804 --> 01:06:18,875 تم جانتے ہو، لم عدالت پر بہت، بہت مفید. 961 01:06:18,942 --> 01:06:22,045 انتہائی قد IIM. 962 01:06:22,111 --> 01:06:24,981 - کہ قد Youīre نہیں. - میں dunk کر. 963 01:06:26,516 --> 01:06:31,087 - میں نے کبھی NBA میں کھیلے گی - [بلاجھجک]؟ 964 01:06:31,154 --> 01:06:34,724 "لیفٹیننٹ اتنی بات طے ہے." Hmph. 965 01:06:37,160 --> 01:06:39,830 کیوں ہم نے ہمیشہ یہاں رہتے ہیں؟ 966 01:06:39,896 --> 01:06:42,532 īCause میری جگہ کے مقابلے میں اچھے آئٹیآئ. 967 01:06:42,599 --> 01:06:45,102 جی ہاں، لیکن آپ کی جگہ کبھی نہیں دیکھا رہتے. 968 01:06:45,168 --> 01:06:47,404 میں جانتا ہوں. [ہنسی] 969 01:06:47,470 --> 01:06:49,940 جب میں نے اپنے دوستوں اور اپنے بھائیوں سے ملنے والا ہوں؟ 970 01:06:50,007 --> 01:06:53,477 ٹھیک ہے، وہ واقعی اتنا یہاں نیچے آ donīt. 971 01:06:53,544 --> 01:06:55,679 میں نے جنوبی بوسٹن میں یہ کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ. 972 01:06:55,746 --> 01:07:00,418 ایک اضافہ کے آئٹیآئ قسم. 973 01:07:00,551 --> 01:07:03,487 اس نے مجھے ان کریں یا ارد گرد دوسرے طریقے سے چھپا youīre ہے؟ 974 01:07:03,554 --> 01:07:06,090 - ٹھیک ہے، جاؤ وائل. - کب؟ 975 01:07:06,156 --> 01:07:08,592 مجھے معلوم donīt. اگلے ہفتے کچھ دیر کے جانے وائل. 976 01:07:08,659 --> 01:07:14,098 کیا میں تم مجھے اپنے دوستوں سے ملنے دو جب تک کہ میں نے پھر آپ کے ساتھ سو نہیں کریں گے تو کیا ہوگا؟ 977 01:07:17,568 --> 01:07:19,704 [ہاںفتے] 978 01:07:19,771 --> 01:07:23,441 ، جیسے morninī میں 4:30 آئٹیآئ، کا کہنا ہے کہ سے Iid. شاید اپ theyíre ہے. 979 01:07:23,507 --> 01:07:26,778 اوہ میرے خدا. مرد شرمناک ہیں. 980 01:07:26,844 --> 01:07:31,182 youīre آپ وینر کے ساتھ نہیں سوچ رہا ہے، تو پھر اس کی جانب سے براہ راست قائم مقام youīre. 981 01:07:31,249 --> 01:07:34,818 تم شرط لگا سکتا ہوں. اور میری وینر کی جانب سے، میں نے ایک پیشگی ادائیگی حاصل کرسکتا ہوں؟ 982 01:07:34,886 --> 01:07:39,591 مجھے معلوم donīt. سے Letis پوچھیں. "آؤٹ لک اچھا نہیں لگتا." 983 01:07:39,658 --> 01:07:43,060 - [چک فون] کیا ہے؟ -، ارے چک the-- جاؤ. کچھ بھی نہیں.. سو جاؤ. 984 01:07:43,128 --> 01:07:46,364 "آؤٹ لک"؟ تم سے کہا تھا کہ ایک ہی بات Thatīs آپ NBA میں ہونے والا کھیل تھا 985 01:07:46,431 --> 01:07:50,502 بالکل ٹھیک، تو باہر نظر آتے ہیں. Youīd بہتر کچھ موسم کے ٹکٹ خرید شروع. 986 01:07:50,569 --> 01:07:55,373 مم! میں نے کرنے کی منصوبہ بندی. قد IIM. مجھے شارٹس پہنے پسند. 987 01:07:55,440 --> 01:07:57,676 ہک، ہک. پھینک، dunk کر. 988 01:07:57,742 --> 01:08:00,546 - کہ قد Youīre نہیں. - ہاں میں ہوں. 989 01:08:00,612 --> 01:08:03,648 ہو سکتا ہے کہ سب کے بارے میں تین پوائنٹس لم. 990 01:08:03,715 --> 01:08:05,984 گھر رنز کے بارے میں IIM تمام. 991 01:08:06,051 --> 01:08:10,288 [ہنسی] آپ کھیلوں metaphors کے اختلاط کو روکو. 992 01:08:13,391 --> 01:08:16,228 [ہںس] 993 01:08:21,834 --> 01:08:25,404 A leprechaunīs monkeyīs گدا میں اپنے ڈک ملا. 994 01:08:25,471 --> 01:08:29,208 مورگن ". میں نے mind-- donīt اسے کوئی اعتراض L donīt"، goinī، میں runninī آتا ہے 995 01:08:29,275 --> 01:08:31,210 [ہںس] 996 01:08:31,277 --> 01:08:34,981 ٹھیک ہے، میں weīre fuckinī تمام بمباری کی اور drinkinī جب تم یہاں سے Skylar لایا یقین رکھتے canīt. 997 01:08:35,047 --> 01:08:38,350 میں، مورگن جانتے. آئٹیآئ ایک حقیقی درلبتا تمام drinkinī ہو weīd. 998 01:08:38,418 --> 01:08:41,287 میرے چچا مارٹی مشروبات. Heīll چھ، آٹھ ماہ کے لئے ایک بینڈ پر جانا. 999 01:08:41,353 --> 01:08:44,190 میں نے کبھی اس نے وہاں drivinī گیا تھا اور ختم نکالا گیا جب اس کو کیا ہوا یس بتایا؟ 1000 01:08:44,257 --> 01:08:46,558 - میں، تم لوگوں کو بتایا؟ - مارٹی، جی ہاں. 1001 01:08:46,626 --> 01:08:50,229 آپ کو اس سے You Oughta Know میری وجہ سے، میرے چچا مارٹی کو کیا ہوا یس بتا دو. 1002 01:08:50,296 --> 01:08:53,666 Heīs ہمیشہ کہانیاں tellinī. ہم یہاں آئے ہر بار ایک اور کہانی ملا heīs. 1003 01:08:53,733 --> 01:08:57,737 لیکن ہم سب اس میں سے ایک نے سنا. آگے بڑھو. ویسے بھی کہو. 1004 01:08:57,803 --> 01:09:02,942 میں آگے بڑھو گے. بہت شکریہ. میں اب منزل ہے لگتا ہے. 1005 01:09:03,009 --> 01:09:05,678 میرے چچا Martyīs صحیح، گھر drivinī؟ 1006 01:09:05,745 --> 01:09:10,517 اپنے درخت سے بمباری، ٹھیک ہے؟ بس اس لوکی کے باہر درج کیا. بس تباہ. 1007 01:09:10,583 --> 01:09:14,720 یہ ریاست فوجی اس پر ھیںچتی، اسے دیکھتا ہے. تو میری uncleīs بنیادی طور پر گڑبڑ. 1008 01:09:14,788 --> 01:09:17,023 گاڑی سے باہر ملا، اسے لائن چلنا بنانے کے لئے tryinī. 1009 01:09:17,091 --> 01:09:20,961 انہوں نے کہا کہ، گاڑی سے باہر ہو جاتا ہے pukes، اور قانونی حد سے زیادہ statieīs یقین heīs. 1010 01:09:21,027 --> 01:09:24,831 تو اس پر کف پھینک دیں اور جیل میں ڈال دیا ہے کے بارے میں heīs. 1011 01:09:24,898 --> 01:09:28,969 اچانک، 50 گز سڑک کے نیچے، یہ بہت بڑا fuckinī بوم thereīs. 1012 01:09:29,036 --> 01:09:32,539 - Statie حقیقی سے spooked جاتا ہے. انہوں نے کہا کہ around-- بدل جاتا ہے - انہوں نے کہا گولی لگی؟ 1013 01:09:32,606 --> 01:09:35,575 نمبر So-- So-- تم سے پہلے اس کہانی سنی. 1014 01:09:35,642 --> 01:09:37,578 جی ہاں، مورگن، کو روکنے کے. بند کرو. 1015 01:09:37,645 --> 01:09:40,981 کچھ دوسرے guyīs گاڑی ایک درخت مارا تھا. ایک حادثہ نہیں تھا. 1016 01:09:41,047 --> 01:09:42,983 [کھانسی] ANYWAY-- 1017 01:09:43,050 --> 01:09:45,185 - وہ hear-- سکتا ہے کس طرح - چپ رہو! 1018 01:09:45,252 --> 01:09:48,222 - Youīre اسے گری دار میوے drivinī. - آئی آئی ایم تمہاری گردن توڑ. بکواس بند کرو! 1019 01:09:48,288 --> 01:09:50,257 انہوں نے کہا کہ ایک بار پہلے کہ آپ کہانی سنائی. 1020 01:09:50,324 --> 01:09:53,027 وہ میرے چچا کو بتاتا ہے تو، "یہیں ٹھہر. Donīt اقدام." 1021 01:09:53,093 --> 01:09:57,031 Statie دوسرے حادثے سے نمٹنے کے لئے سڑک کے نیچے runninī جاتا ہے. 1022 01:09:57,097 --> 01:10:01,035 بس کے چند منٹ بعد اس کے اپنے پیشاب اور قے میں lyinī، 1023 01:10:01,101 --> 01:10:03,103 میرے چچا heīs وہاں doinī کیا wonderinī شروع ہوتا ہے. 1024 01:10:03,171 --> 01:10:05,706 ، اپ ہو جاتا ہے ان کی گاڑی میں ہو جاتا ہے اور صرف گھر چلاتی ہیں. 1025 01:10:05,773 --> 01:10:08,776 اگلے morninī میرے uncleīs صرف باہر منظور کیا. 1026 01:10:08,843 --> 01:10:11,111 - اس نے دروازے پر اس knockinī سنتا ہے. - [دستک] 1027 01:10:11,179 --> 01:10:14,114 تو اس نے دروازہ open-- "کیا؟"، نیچے ھیںچتی جاتا ہے 1028 01:10:14,182 --> 01:10:16,150 اس پر نکالا ہے کہ ریاست فوجی آئٹیآئ. 1029 01:10:16,217 --> 01:10:18,153 Statie، آپ کا مطلب īWhat جاؤ "، کا کہنا ہے کہ؟ میں 1030 01:10:18,219 --> 01:10:21,756 آپ کو پتہ ہے. میں نے کیا ہے کل رات سے زیادہ آپ نکالا، اور آپ کو دور لے گئے. " 1031 01:10:21,823 --> 01:10:24,391 Heīs طرح، "L میری زندگی میں اس سے پہلے تم نے کبھی نہیں. 1032 01:10:24,459 --> 01:10:27,195 Iīve گھر اپنے بچوں کے ساتھ رات بھر گیا. میں نے آخر تم کون ہو donīt. " 1033 01:10:27,261 --> 01:10:30,564 جیسے Heīs، "تمہیں پتہ ہے میں کون ہوں. مجھے آپ کا گیریج میں حاصل کرتے ہیں." 1034 01:10:30,632 --> 01:10:32,967 ، جیسے میری uncleīs "کیا؟" انہوں نے کہا کہ "تم نے مجھے سنا. مجھے آپ کا گیریج میں حاصل کرتے ہیں."، نے کہا 1035 01:10:33,034 --> 01:10:35,704 انہوں نے کہا کہ، کی طرح تھا "ٹھیک ہے. ٹھیک ہے." دروازے کھولتا ہے، گیراج کے لئے اسے باہر لے جاتا ہے. 1036 01:10:35,770 --> 01:10:40,975 اور statieīs پولیس کروزر میرے uncleīs گیریج میں ہے thereīs--. 1037 01:10:41,043 --> 01:10:43,545 - [مورگن قہقہہ] - وہ اتنا fuckinī-- تھا 1038 01:10:43,611 --> 01:10:46,081 وہ اتنا fuckinī وہ گھر کو غلط گاڑی سے درج کیا گیا تھا. 1039 01:10:46,147 --> 01:10:49,918 اس کے بارے میں سب سے اچھا حصہ، fuckinī ریاست ٹروپروں ہے ... 1040 01:10:49,985 --> 01:10:52,421 وہ کچھ بھی didnīt تاکہ شرمندا کیا گیا تھا. 1041 01:10:52,487 --> 01:10:55,824 Heīd میرے uncleīs Chevelle کی، گھر کے لئے lookinī میں ساری رات بھر کے drivinī گیا. 1042 01:10:55,891 --> 01:10:59,928 ٹھیک ہے، چک، کیا آخر آپ کی کہانی کے نقطہ ہے؟ 1043 01:10:59,995 --> 01:11:02,231 انہوں نے کہا کہ دور ہے. نقطہ Thatīs. 1044 01:11:02,297 --> 01:11:05,467 - ویسے، question-- - چلو. بند کرو. 1045 01:11:05,534 --> 01:11:08,337 - آئی آئی ایم tryinī somethinī واضح کرنے کے لئے. - Youīre اسے شرمناک. 1046 01:11:08,404 --> 01:11:10,906 - اس کا کوئی مطلب doesnīt. - اس کا کوئی مطلب نہیں کرتا، 1047 01:11:10,973 --> 01:11:12,941 آپ کہانی سننے اور سوالات askinī چھوڑ تو. 1048 01:11:13,009 --> 01:11:16,345 ویسے، آپ کو اس ایک کو حاصل کر سکتے ہیں دیکھنے سے Letis. Iīve آپ کے لئے ایک چھوٹی سی کہانی مل گئی. 1049 01:11:16,412 --> 01:11:21,150 ٹھیک ہے، بستر، مریم اور Paddie میں ایک پرانے جوڑے thereīs. 1050 01:11:21,216 --> 01:11:26,789 انہوں نے ان کی 50th سالگرہ کی صبح جاگ. 1051 01:11:26,855 --> 01:11:29,992 مریم پر لگتا ہے اور Paddie پر adoringly تکتا ہے. 1052 01:11:30,059 --> 01:11:32,127 حضرت عیسی علیہ السلام، Paddie، اوہ "، جیسے Sheīs. 1053 01:11:32,194 --> 01:11:34,464 اس طرح ایک اچھا نظر آنے feller Youīre. میں یا محبت. 1054 01:11:34,530 --> 01:11:36,900 میں تمہیں ایک چھوٹا سا تحفہ دینا چاہتا ہوں. 1055 01:11:36,966 --> 01:11:39,936 کوئی بھی چیز جو آپ کی چھوٹی دل کی خواہشات، لم goinī یس کو دینا. 1056 01:11:40,003 --> 01:11:41,938 یس کیا پسند کریں گے؟ 1057 01:11:42,004 --> 01:11:46,676 Paddieīs طرح، "اوہ، جی، مریم. ایک بہت پیاری پیشکش Thatīs. 1058 01:11:46,743 --> 01:11:51,681 اب، 50 سال میں، thereīs ایک چیز کی کمی کی گئی thatīs، 1059 01:11:51,748 --> 01:11:55,518 اور، اہ، میں تم نے مجھے ایک دھچکا کام دے کرنے کے لئے چاہوں گا. 1060 01:11:55,585 --> 01:11:59,289 میں اس کے لئے پسند کریں گے. ٹھیک ہے "، جیسے Maryīs". " 1061 01:11:59,355 --> 01:12:03,794 وہ، اس کے دانت باہر لے جاتا گلاس میں IEM رکھتا ہے. اس نے اسے ایک دھچکا کام کرتا. 1062 01:12:03,860 --> 01:12:07,798 اس کے بعد، Paddieīs طرح، "جی ہاں، geez، اب کیا گیا missinī لائیو کس thatīs. 1063 01:12:07,864 --> 01:12:11,768 یہ کبھی سب سے خوبصورت، زمین بکھر بات تھی! 1064 01:12:11,834 --> 01:12:14,170 خوبصورت، مریم! میں تمہیں پیار کرتا ہوں! 1065 01:12:14,237 --> 01:12:17,174 میں آپ کے لئے کیا کر سکتے ہیں کہ کچھ ہے؟ " 1066 01:12:17,241 --> 01:12:21,879 مریم اس کے پاس لگتا ہے اور وہ، چلا جاتا ہے "ہمیں ایک چمبن دے." 1067 01:12:21,945 --> 01:12:24,248 - اوہ! - اوہ میرے خدا! 1068 01:12:24,314 --> 01:12:27,718 - Thatīs غلیظ. - کہ غلیظ آئٹیآئ نہیں. Iīve غلیظ سنا. 1069 01:12:27,785 --> 01:12:32,056 [ہںس] 1070 01:12:32,122 --> 01:12:36,126 - مجھ سے دور ہو جاؤ! - بالکل ٹھیک. بعد میں تم لوگوں کو دیکھو. 1071 01:12:36,193 --> 01:12:39,463 بالکل ٹھیک. ، آسان بل لے لو. 1072 01:12:39,529 --> 01:12:41,999 لہذا، سے Skylar، کی طرف سے cominī کے لئے شکریہ. 1073 01:12:42,066 --> 01:12:44,034 ہارورڈ لوگوں کی میری رائے تبدیل کر دیا گیا. 1074 01:12:44,100 --> 01:12:47,572 اگر آپ میری طرح کیا theyíre īcause، کہ کسی ایک پر فیصلہ کرنے کے لئے سب نہیں جلدی کرنے donīt چاہتے ہیں. 1075 01:12:47,638 --> 01:12:50,374 اوہ. اس بات کا یقین IIM. یہ یس مل کر اچھا لگا. 1076 01:12:50,441 --> 01:12:53,111 - اوہ. - آسان لے لو. آہستہ آہستہ واپس دور. 1077 01:12:53,177 --> 01:12:57,281 - اوہ چلو. بھیا. - میں، youīre doinī کیا یار جانتے donīt. 1078 01:12:57,348 --> 01:13:00,017 - Youīre ہمیں ایک سواری givinī. - میں تم سے کیا آخر کی طرح نظر آتے ہیں؟ 1079 01:13:00,084 --> 01:13:03,521 -، چک چلو. - Youīre walkinī، کتیا. گاڑی takinī ولس. 1080 01:13:03,587 --> 01:13:06,824 ٹھیک ہے، شکریہ، مچھلی. میں نے اسے سراحا. 1081 01:13:06,891 --> 01:13:09,794 میں نے سب کے بارے میں سنجیدہ gettinī youīre کیا پتہ donīt. 1082 01:13:09,860 --> 01:13:13,765 - Youīre سب سے پہلے مجھ سے دور droppinī. - آئٹیآئ واقعی راستے سے باہر. 1083 01:13:13,832 --> 01:13:16,734 اوہ ٹھیک ہے. بس آپ کو آپ کے ایک کمرے کے محل آج رات میں نیند آنا پڑے donīt īcause ... 1084 01:13:16,802 --> 01:13:18,737 thinkinī youīre برا کرنا شروع donīt. 1085 01:13:18,803 --> 01:13:21,072 ارے، ایک منٹ رکو. ہم تمہاری جگہ کو دیکھنے کے کر رہے تھے. 1086 01:13:21,139 --> 01:13:24,275 - آج رات نہیں. - اوہ، نہیں، آج رات. کسی دوسرے کی رات. 1087 01:13:24,343 --> 01:13:27,946 آپ شٹ سوراخ heīs gettinī ایک بری عادت کی طرح گرا کہ دیکھیں ایک بار وہ جانتا ہے. 1088 01:13:28,013 --> 01:13:30,048 لیکن میں اپنے بھائیوں سے ملنا چاہتا تھا. 1089 01:13:30,115 --> 01:13:32,551 Weīre والا ایک وقت ایسا کریں. 1090 01:13:32,617 --> 01:13:34,552 بالکل ٹھیک. 1091 01:13:36,421 --> 01:13:38,757 انہیں چابیاں کی ضرورت. 1092 01:13:38,823 --> 01:13:42,861 بنڈارن اس سنتا ہے اور گلیارے نیچے haulinī گدا جاتا ہے. 1093 01:13:42,927 --> 01:13:46,265 میں نے کہا "Donīt کافی بھول جاتے ہیں."، چللانا 1094 01:13:46,331 --> 01:13:48,367 کوئی گندگی! تم یہ کہنا didnīt. 1095 01:13:48,433 --> 01:13:50,836 Christīs خاطر، مارٹی لئے، ایک مذاق آئٹیآئ. 1096 01:13:50,903 --> 01:13:53,072 - میں واقعی میں مارٹی، کیا ہوا ہے کہ کسی کو پتہ. - ایک مذاق. 1097 01:13:53,139 --> 01:13:54,740 - گیری. - ہیلو. 1098 01:13:54,806 --> 01:13:56,775 - جگہ findinī مصیبت ہے؟ - نہیں، میں ایک ٹیکسی لے لی. 1099 01:13:56,843 --> 01:14:00,713 میں Timmy، اس گیری ہے. ہم ساتھ ساتھ کالج گئے. 1100 01:14:00,779 --> 01:14:02,948 آپ کیسے doinī؟ یس مل کر اچھا لگا. 1101 01:14:03,016 --> 01:14:04,951 - آپ سے مل کر نہایت خوشی ہوئی. - میں آپ کو ایک بیر مل سکتی ہے؟ 1102 01:14:05,017 --> 01:14:07,486 ام، کوئی، صرف ایک پیرے. 1103 01:14:07,553 --> 01:14:09,488 کلب سوڈا لئے Thatīs فرانسیسی. 1104 01:14:09,555 --> 01:14:12,158 - کلب سوڈا، جی ہاں. - بہت سینڈوچ کے جوڑے. 1105 01:14:12,224 --> 01:14:14,160 - ضرور. - میری ٹیب پر رکھ دیں. 1106 01:14:14,226 --> 01:14:16,496 تم نے کبھی آپ کے ٹیب payinī پر planninī؟ 1107 01:14:16,562 --> 01:14:18,764 جی ہاں، چیف، یہیں یافتہ لاٹری ٹکٹ ملا. 1108 01:14:18,831 --> 01:14:20,500 - Whatīs جیک پاٹ؟ - بارہ ملین. 1109 01:14:20,566 --> 01:14:25,338 - میں thatīll اس کا احاطہ لگتا ہے کہ donīt. - آپ کی جنس کی تبدیلی کے آپریشن کا احاطہ Itīll. 1110 01:14:28,641 --> 01:14:32,478 - گری دار میوے؟ - نہیں شکریہ. 1111 01:14:35,048 --> 01:14:38,151 لہذا، تم کروگے بارے میں بات کرنا چاہتا تھا. 1112 01:14:38,217 --> 01:14:42,088 - ٹھیک ہے، یہ اچھا چل رہا کیا جا رہا ہے. - مجھے لگتا ہے. 1113 01:14:43,490 --> 01:14:46,325 آپ ان کے مستقبل کے بارے میں بالکل اس سے بات کی ہے؟ 1114 01:14:46,393 --> 01:14:50,096 نہیں، ہم نے ابھی تک جو ہو گیا havenīt. Weīre ابھی تک ماضی میں دور banginī. 1115 01:14:50,163 --> 01:14:53,700 شاید آپ کو کرنا چاہئے. میرا phoneīs نوکری کی پیشکش کے ساتھ کانٹا دور بج رہا کر دیا گیا. 1116 01:14:53,766 --> 01:14:57,671 - کس قسم؟ - جدید ریاضی، ٹینکوں میں سوچنا. 1117 01:14:57,737 --> 01:15:01,074 ولس کی طرح ایک ذہن مفت لگام دی جاتی ہے جہاں جگہ کی قسم کی. 1118 01:15:01,141 --> 01:15:06,814 عظیم Thatīs وہاں کی پیشکش کر رہے ہیں، لیکن میں واقعی میں اس کے لیے heīs تیار سوچتے ہیں donīt کہ. 1119 01:15:10,550 --> 01:15:12,753 IIM نہیں یقین ہے کہ آپ، شان سمجھتے ہیں. 1120 01:15:12,819 --> 01:15:15,589 - کیا مجھے سمجھ donīt؟ - یہاں آپ کو، لوگوں کے پاس جاؤ. 1121 01:15:15,656 --> 01:15:18,859 - شکریہ، ٹم. - جی ہاں، آپ کا شکریہ. 1122 01:15:18,926 --> 01:15:21,262 صرف تاکہ آپ چپچپا انگلیاں حاصل donīt. 1123 01:15:21,328 --> 01:15:23,797 ٹم، آپ ہماری مدد کر سکتے ہیں؟ 1124 01:15:23,864 --> 01:15:26,300 ایک شرط کو حل کرنے tryinī Weīre. 1125 01:15:26,366 --> 01:15:27,768 اہ اوہ. 1126 01:15:27,835 --> 01:15:31,271 - سب سے جوناس سالک کے بارے میں سنا؟ - ضرور. علاج پولیو. 1127 01:15:31,338 --> 01:15:34,041 البرٹ آئنسٹائن کے بارے میں سنا -Ever؟ -Hey. 1128 01:15:34,109 --> 01:15:36,210 [پول گیندوں CLATTERING] 1129 01:15:36,277 --> 01:15:39,513 کس طرح جیرالڈ Lambeau کے بارے میں؟ کبھی اس کے بارے میں سنا؟ 1130 01:15:39,580 --> 01:15:43,317 - نہیں. -، ٹم شکریہ. 1131 01:15:43,383 --> 01:15:45,319 - تو شرط جیتنے والے؟ - میں نے کیا. 1132 01:15:47,355 --> 01:15:51,792 میرے بارے میں یہ isnīt، شان. 1133 01:15:51,859 --> 01:15:54,696 اس نوجوان کے مقابلے میں IIM کچھ بھی نہیں. 1134 01:15:58,199 --> 01:16:00,168 کیا تم نے کبھی جیرالڈ Lambeau کے بارے میں سنا؟ 1135 01:16:00,234 --> 01:16:04,906 1905 میں کائنات کے ان کے مطالعہ کے لئے پروفیسروں یش کے سینکڑوں وہاں تھے. 1136 01:16:04,972 --> 01:16:09,511 لیکن یہ ایک 26 سالہ سوئس پیٹنٹ کلرک تھا، 1137 01:16:09,578 --> 01:16:12,214 دنیا کو تبدیل کرنے والے اپنے فارغ وقت، میں طبیعیات کر رہی. 1138 01:16:12,280 --> 01:16:14,216 آئنسٹائن ممبر دیا ہوتا تو آپ تصور کر سکتے ہیں ... 1139 01:16:14,282 --> 01:16:16,818 صرف ویانا میں ان کے ساتھی ہر رات کے ساتھ نشے میں حاصل کرنے کے لئے. 1140 01:16:16,885 --> 01:16:19,521 ہم سب کچھ کھو دیا ہے گا. 1141 01:16:19,588 --> 01:16:21,590 ٹم نے اس کے بارے میں سنا ہے کبھی نہیں کرے. 1142 01:16:21,656 --> 01:16:24,760 - خوبصورت ڈرامائی، گیری. - نہیں، یہ isnīt، شان. 1143 01:16:24,826 --> 01:16:27,429 اس لڑکے نے جو تحفہ ہے. 1144 01:16:27,496 --> 01:16:29,998 وہ صرف doesnīt سمت مل گیا، لیکن ہم نے اس سے کہ دے سکتا ہے. 1145 01:16:30,064 --> 01:16:35,370 ارے، گیری، 1960s میں، ایک نوجوان کو مشی گن یونیورسٹی سے گریجویشن کی تھی. 1146 01:16:35,437 --> 01:16:38,707 ریاضی میں کچھ شاندار کام کیا. 1147 01:16:38,774 --> 01:16:41,210 خاص طور پر، ہارمونک افعال جکڑے ہوئے. 1148 01:16:41,277 --> 01:16:44,346 پھر اس نے برکلے کے لئے چلا گیا. انہوں نے کہا کہ اسسٹنٹ پروفیسر تھے. حیرت انگیز صلاحیت کا مظاہرہ کیا. 1149 01:16:44,413 --> 01:16:47,349 پھر وہ مونٹانا میں منتقل کر دیا، اور وہ مقابلہ دور دھماکے سے اڑا دیا. 1150 01:16:47,416 --> 01:16:50,352 - جی ہاں، تو وہ کون تھا؟ - ٹیڈ Kaczynski. 1151 01:16:50,420 --> 01:16:52,287 Havenīt اس کا چرچا. 1152 01:16:52,355 --> 01:16:54,290 - ارے، میں Timmy! - یو! 1153 01:16:54,356 --> 01:16:57,126 - WHOIS ٹیڈ Kaczynski؟ - Unabomber. 1154 01:16:59,027 --> 01:17:02,131 بالکل Thatīs بارے میں بات لم کیا. 1155 01:17:02,198 --> 01:17:04,133 - ہم اس بچے کو سمت دینے چاہیئے. - Yeah-- 1156 01:17:04,199 --> 01:17:06,568 وہ دنیا میں اپنا کردار ادا کر سکتے ہیں، اور ہم نے اسے ایسا کرنے میں مدد کر سکتے ہیں. 1157 01:17:06,636 --> 01:17:08,705 Directionīs ایک بات. ایک اور Manipulationīs. 1158 01:17:08,771 --> 01:17:11,640 - Sean-- - ہم نے اسے find-- کی اجازت دینا ہے 1159 01:17:11,708 --> 01:17:14,444 IIM میری مونچھیں گھما اور ایک منصوبہ بندی کے لکیر دار سایہ کاری ہر رات گھر میں بیٹھ کر نہیں ... 1160 01:17:14,510 --> 01:17:16,479 اس boyīs زندگی برباد کرنے کے لئے! 1161 01:17:16,545 --> 01:17:18,948 میں 18 سال کا تھا جب میں، اعلی درجے کی ریاضی کر رہی تھی 1162 01:17:19,015 --> 01:17:21,484 اور یہ اب بھی ایک Fieldīs تمغہ کے قابل کچھ بھی کرنے کو 20 سال سے زیادہ کے پاس لے گئے. 1163 01:17:21,551 --> 01:17:23,986 شاید وہ آپ چاہتے ہیں کیا چاہتے doesnīt. 1164 01:17:24,054 --> 01:17:26,822 ایک fuckinī Fieldīs تمغہ سے زندگی کو Thereīs زیادہ. 1165 01:17:26,889 --> 01:17:30,826 یہ، شان بھی اہم ہے، اور ذاتی دشمنی کے اوپر آئٹیآئ. 1166 01:17:30,894 --> 01:17:33,329 ذرا رکو. سے Letis لڑکے کے بارے میں بات کرتے ہیں. 1167 01:17:33,396 --> 01:17:36,132 ہم نے اسے وقت دینا donīt کیوں وہ چاہتا ہے کیا پتہ لگانے کے لئے؟ 1168 01:17:36,198 --> 01:17:39,469 ایک عجیب نظریہ، شان Thatīs. یہ didnīt، آپ کے لئے حیرت کام کیا؟ 1169 01:17:39,536 --> 01:17:42,172 جی ہاں، یہ کیا، تم نے تکبر fuckinī چوبن! 1170 01:17:43,573 --> 01:17:47,010 اوہ، معاف لم. میں نے آج یہاں آیا افسوس ہے کہ IIM. 1171 01:17:47,077 --> 01:17:49,245 مجھے سوپیی سے باہر یہاں آئے تھے. مجھے لوپ میں رکھنے کے لئے چاہتا تھا. 1172 01:17:49,313 --> 01:17:51,447 اچھا لوپ میں بننا. 1173 01:17:51,515 --> 01:17:55,118 ایک اجلاس میں boyīs ابھی میں میک نیل میں اس کے لئے پر قائم کی. 1174 01:17:55,186 --> 01:17:59,623 ویسے، ول، آپ کا کیا مطلب بالکل یقین نہیں لم. 1175 01:17:59,690 --> 01:18:02,058 پہلے سے ہی آپ کو ایک پوزیشن کی پیشکش Weīve. 1176 01:18:02,125 --> 01:18:04,161 اس شہر میں کوئی نہیں، ایک ہولڈر کے بغیر لوگ کام کرتا ہے. 1177 01:18:04,228 --> 01:18:07,497 اگر آپ، آپ میری blessinī ہے جو کسی کو تلاش کر سکتے ہیں. 1178 01:18:07,564 --> 01:18:10,835 لیکن میں ہم تمام شخص اس کے ساتھ ساتھ میں کر سکتا ہوں کے طور پر آپ کی نمائندگی کرنے والا نہیں ہے لگتا ہے کہ. 1179 01:18:10,901 --> 01:18:14,038 ول، ہماری پیشکش $ 84،000 ایک سال ہے. 1180 01:18:14,104 --> 01:18:18,843 ہولڈر! ہولڈر. 1181 01:18:18,909 --> 01:18:21,679 تم نے ہمیں ابھی آپ کو نقد رقم دینے کے لئے چاہتے ہیں؟ 1182 01:18:21,745 --> 01:18:25,816 ہو ہو ہو واہ. Easy-- اب، میں یہ کہنا didnīt. 1183 01:18:25,882 --> 01:18:31,122 مبینہ طور پر، آپ کی صورت حال، آپ کے لئے، 1184 01:18:31,188 --> 01:18:35,025 میں تھا تو جما بہتر کیا جائے گا ... 1185 01:18:35,093 --> 01:18:37,761 حق اب میری پیٹھ جیب میں 200 ڈالر. 1186 01:18:37,829 --> 01:18:42,867 [حلق صاف کرتا ہے] میں نے لیری can-- لگتا ہے کہ donīt؟ 1187 01:18:42,934 --> 01:18:47,137 - Iīve $ 73 مل گیا. - آپ کو ایک چیک کے لے جائے گا؟ 1188 01:18:47,205 --> 01:18:51,976 مجھے somethinī بتا دو. Youīre مشتبہ شخص. 1189 01:18:52,043 --> 01:18:57,382 جی ہاں، آپ کو. میں، آپ کی شہرت اس شہر میں کیا ہے جانتے donīt 1190 01:18:57,448 --> 01:19:00,184 لیکن گندگی کے بعد آپ کو، آج کھینچنے کی کوشش 1191 01:19:00,252 --> 01:19:02,854 کیا آپ واقعی میں lookinī جا سے Lill شرط لگا سکتا. 1192 01:19:02,921 --> 01:19:07,859 اب، کسی بھی کاروبار ہم پہلے ہے، 1193 01:19:07,926 --> 01:19:11,730 آپ میری مذکورہ بالا وکیل کے ساتھ بات کر سکتے ہیں. 1194 01:19:11,796 --> 01:19:13,965 ، دن اچھا حضرات. 1195 01:19:14,031 --> 01:19:17,770 اس دن آتا ہے اور جب تک، grindstone لئے اپنے کان رکھنے. 1196 01:19:20,239 --> 01:19:24,076 [بکبک] 1197 01:19:32,084 --> 01:19:34,019 - یہ goinī Howīs؟ - ٹھیک. 1198 01:19:34,086 --> 01:19:36,155 جی ہاں. 1199 01:19:36,222 --> 01:19:38,157 گڈ. 1200 01:19:39,224 --> 01:19:41,860 - کچھ مدد کرنا چاہتے ہیں؟ - نہیں! 1201 01:19:41,928 --> 01:19:45,131 آ جاؤ. مجھے ایک چھوٹا سا جھانکنا دے دو، اور بیٹنگ پنجروں میں جاتے ہیں وائل. 1202 01:19:45,197 --> 01:19:47,400 نہیں. 1203 01:19:47,466 --> 01:19:51,137 یہ میں نے یہ جاننے کے کہ اصل میں اہم ہے. 1204 01:19:51,203 --> 01:19:54,974 - ٹھیک ہے، میرے پاس ... آئٹیآئ واقعی اہم ہے؟ - بالکل ٹھیک. 1205 01:19:55,040 --> 01:19:59,979 - کیوں donīt ہم صرف پورا دن باہر پھانسی؟ - جی ہاں، ہم کیوں donīt؟ 1206 01:20:02,348 --> 01:20:06,018 - ٹھیک ہے، مسٹر Nosey پارکر. - [منہ دبا ہںسنا] 1207 01:20:06,086 --> 01:20:10,857 میرے گیندوں توڑنے پر کے طور youīre ارادے کو دیکھ کر، 1208 01:20:10,923 --> 01:20:14,527 - مجھے تم سے ایک سوال پوچھنا ہے. - بالکل ٹھیک. 1209 01:20:14,594 --> 01:20:16,563 آپ کو ایک فوٹو گرافی کا میموری ہے؟ 1210 01:20:18,732 --> 01:20:22,635 مجھے معلوم donīt. میں صرف کی قسم یاد. میرا مطلب ہے، آپ کو کس طرح آپ کے فون نمبر یاد ہے؟ 1211 01:20:22,702 --> 01:20:24,637 کیا آپ کو صرف. 1212 01:20:24,704 --> 01:20:27,607 - آپ نامیاتی کیمسٹری کا مطالعہ کیا ہے؟ - ایک تھوڑا سا. 1213 01:20:27,674 --> 01:20:30,576 - اوہ، صرف تفریح ​​کے لئے؟ - جی ہاں، کک کے لئے. 1214 01:20:30,644 --> 01:20:33,212 جی ہاں، نامیاتی کیمسٹری کا مطالعہ اتنا مزہ آئٹیآئ. 1215 01:20:33,280 --> 01:20:35,916 - کیا تم پاگل ہو؟ - [ہنسی] 1216 01:20:35,982 --> 01:20:38,518 آپ کو مکمل طور پاگل ہو گئے ہو؟ 1217 01:20:38,585 --> 01:20:43,189 کسی کو بھی تفریح ​​کے لئے اس کا مطالعہ. خاص طور پر آپ کی طرح کسی کے لئے آئٹیآئ نہیں ایک ضرورت،. 1218 01:20:43,257 --> 01:20:45,726 - مجھ جیسے کسی نے؟ - جی ہاں. 1219 01:20:45,792 --> 01:20:50,063 بیٹنگ پنجروں اور سلاخوں کے درمیان، کافی یکساں طور پر، ان کے وقت تقسیم کوئی جو. 1220 01:20:50,131 --> 01:20:54,668 - میں نے مشکل سے یہ ایک ضرورت تھی کہیں گے. - اوہ. 1221 01:20:54,734 --> 01:20:57,538 تم بہت ہوشیار لوگوں ہارورڈ میں یہاں موجود ہیں، جانتے ہیں. 1222 01:20:57,604 --> 01:21:01,575 یہ واقعی مشکل ہے کیونکہ وہ بھی، مطالعہ کرنا پڑے. 1223 01:21:01,642 --> 01:21:07,347 اور ابھی تک ... تم اتنی آسانی سے یہ کروں. مجھے سمجھ donīt. 1224 01:21:07,415 --> 01:21:09,483 میں نے آپ کے دماغ کیسے کام کرتا ہے کو سمجھنے donīt. 1225 01:21:09,550 --> 01:21:11,786 - اگر آپ کو پیانو ادا کیا؟ - میں نے اس کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں. 1226 01:21:11,852 --> 01:21:14,021 نہیں، آپ کو یہ سمجھانے کی کوشش کر لم. تم پیانو بجاتے ہیں؟ 1227 01:21:14,087 --> 01:21:18,659 - جی ہاں، تھوڑا سا. - آپ کو ایک پیانو پر نظر ڈالیں تو آپ کو Mozart کے دیکھیں. 1228 01:21:18,726 --> 01:21:22,329 - میں "چینی کاںٹا." دیکھیں - ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، بیتھوون، ٹھیک ہے؟ 1229 01:21:22,397 --> 01:21:26,200 وہ ایک پیانو کی طرف دیکھا، اور یہ صرف اس کے لئے احساس بنا دیا. اس نے ابھی ادا کر سکتا ہے. 1230 01:21:26,334 --> 01:21:28,602 - تو کیا آپ کہہ رہے ہیں؟ تم پیانو کھیلنے کے؟ - ایک چاٹنا. 1231 01:21:28,670 --> 01:21:32,540 میں نے ایک چابیوں کا جتھا، تین pedals اور لکڑی کا ایک باکس نظر آئے، ایک پیانو پر نظر ڈالیں. 1232 01:21:32,606 --> 01:21:37,411 لیکن بیتھوون، Mozart-- انہوں نے اسے دیکھا. وہ صرف ادا کر سکتا ہے. 1233 01:21:37,479 --> 01:21:41,449 میں آپ کو ایک تصویر پینٹ couldnīt. میں شاید Fenway سے باہر گیند کو مارنے canīt. 1234 01:21:41,515 --> 01:21:46,955 - اور میں پیانو کھیلنے canīt. - لیکن آپ ایک گھنٹے کے تحت میں اپنے O-کیمیات کاغذ بھی کر سکتے ہیں. 1235 01:21:47,021 --> 01:21:52,561 حق. یہ اس طرح کی چیزیں میں آنے کے بعد ٹھیک ہے، میرا مطلب ہے،، میں نے ہمیشہ صرف ادا کر سکتا ہے. 1236 01:21:53,929 --> 01:21:55,897 بہترین Thatīs میں اس کی وضاحت کر سکتے ہیں. 1237 01:21:55,964 --> 01:21:59,968 - ادھر آؤ. میں تم سے کچھ کہنا ہے. - ہہ؟ 1238 01:22:00,035 --> 01:22:02,804 - میں آپ سے کچھ کہنا ہے. - اوہ. 1239 01:22:02,871 --> 01:22:04,806 Well-- 1240 01:22:19,321 --> 01:22:23,992 - یہ مناسب نہیں ہے. - Whatīs منصفانہ نہیں؟ کیا؟ 1241 01:22:24,059 --> 01:22:27,163 Iīve، چار سال کے لئے یہاں دیا گیا 1242 01:22:27,229 --> 01:22:30,666 اور صرف صرف آپ کو مل گیا لائیو. 1243 01:22:30,732 --> 01:22:33,102 ویسے، آپ مجھ سے مل گیا. 1244 01:22:44,881 --> 01:22:48,751 - کیا تم جاگ رہے ہو؟ - نہیں. 1245 01:22:50,020 --> 01:22:52,222 ہاں تم ہو. 1246 01:22:59,763 --> 01:23:01,698 کیا؟ 1247 01:23:03,699 --> 01:23:06,836 میں تم میرے ساتھ کیلی فورنیا کے لئے آنا چاہتے ہیں. 1248 01:23:11,574 --> 01:23:16,346 - اس کے بارے میں تمہیں یقین ہے؟ - ارے ہان. 1249 01:23:16,413 --> 01:23:19,515 جی ہاں، لیکن آپ کس طرح جانتے ہیں؟ 1250 01:23:19,582 --> 01:23:23,753 مجھے معلوم donīt. میں نے صرف جانتے ہیں. 1251 01:23:23,820 --> 01:23:26,589 جی ہاں، لیکن آپ کس طرح جانتے ہیں؟ 1252 01:23:26,657 --> 01:23:29,726 مجھے محسوس ہو رہا ہے کیونکہ میں جانتا ہوں. 1253 01:23:29,792 --> 01:23:34,665 - کیونکہ یہ کہہ youīre ایک بہت سنگین بات thatīs. - مجھے معلوم ہے. 1254 01:23:34,731 --> 01:23:37,200 تم اگلے ہفتے کیلی فورنیا میں ہو سکتا ہے ... 1255 01:23:37,267 --> 01:23:40,470 اور آپ کو اپنی پسند donīt میرے بارے میں کچھ باہر تلاش کر سکتے ہیں. 1256 01:23:40,537 --> 01:23:42,606 شاید آپ کو آپ کی مرضی کے hadnīt، انہوں نے کہا کہ 1257 01:23:42,673 --> 01:23:45,042 لیکن اگر آپ اسے واپس لے canīt ایسی سنگین بات یہ آئٹیآئ جانتے. 1258 01:23:45,108 --> 01:23:48,245 اب واقعی میرے ساتھ رہنا چاہتا ہوں doesnīt کہ کسی کے ساتھ کیلی فورنیا میں پھنس لم، 1259 01:23:48,311 --> 01:23:52,850 - بس وہ ایک لے واپس گئے ہیں. - ایک کیا؟ ایک لے واپس Whatīs؟ 1260 01:23:52,917 --> 01:23:58,822 میں نے ایک لے واپس کرنا چاہتے ہیں donīt. میں نے صرف آپ کو میرے ساتھ کیلی فورنیا کے لئے آنا چاہتے ہیں. 1261 01:23:58,889 --> 01:24:02,626 ٹھیک ہے، میں آپ کے ساتھ کیلی فورنیا کے لئے جانا canīt، so-- 1262 01:24:03,694 --> 01:24:05,630 کیوں نہیں؟ 1263 01:24:05,696 --> 01:24:09,833 ویسے، ایک، میں یہاں ایک نوکری مل گئی ہے کیونکہ. 1264 01:24:09,901 --> 01:24:13,171 اور، دو، میں یہاں رہتے ہیں کیونکہ. 1265 01:24:13,237 --> 01:24:17,742 تم مجھ سے محبت donīt تو، آپ صرف مجھے بتانا چاہئے، ام، دیکھو. 1266 01:24:17,808 --> 01:24:19,744 آئی آئی ایم میں آپ سے محبت donīt sayinī نہیں. 1267 01:24:19,811 --> 01:24:25,016 تو پھر کیوں؟ تم کیوں آئے wonīt؟ تم میں سے بہت ڈر کیا ہیں؟ 1268 01:24:25,082 --> 01:24:27,986 مجھے تو ڈر کیا ہوں؟ 1269 01:24:28,052 --> 01:24:30,822 ویسے، جو تم سے ڈر arenīt؟ 1270 01:24:30,889 --> 01:24:33,858 کوئی ایک چیلنج جہاں آپ کو اس محفوظ چھوٹی سی دنیا میں رہتے you-- 1271 01:24:33,925 --> 01:24:37,829 Donīt میری دنیا کے بارے میں مجھے بتاو. Donīt میری دنیا کے بارے میں مجھے بتاو. 1272 01:24:37,896 --> 01:24:40,464 آپ کو صرف شہر کے دوسری طرف سے آدمی کے ساتھ آپ کی چھوٹی فیںکنا ہے کرنا چاہتے ہیں. 1273 01:24:40,532 --> 01:24:43,368 پھر youīre والا سٹینفورڈ کے لئے روانہ ہو جانا. Youīre والا کچھ امیر چوبن سے شادی ... 1274 01:24:43,435 --> 01:24:45,370 جو اپنے والدین کی منظوری دیں گے ... 1275 01:24:45,437 --> 01:24:47,439 اور صرف دوسرے ٹرسٹ فنڈ بچوں کے ساتھ کے ارد گرد بیٹھتے ... 1276 01:24:47,506 --> 01:24:50,341 اور ایک بار، بھی، آپ slumminī کس طرح چلا گیا کے بارے میں بات. 1277 01:24:50,409 --> 01:24:54,813 آپ ایسا کیوں کہہ رہے ہیں؟ ان پیسوں سے اپنے جنون کیا ہے؟ 1278 01:24:54,880 --> 01:24:59,384 میں نے 13 تھا جب میرے والد کا انتقال، اور میں اس کے پیسے وراثت میں ملا. 1279 01:24:59,451 --> 01:25:04,856 تمہیں پتہ ہے میں جاگ ہر دن لگتا ہے کہ donīt، اور میں نے اسے واپس دے سکتا ہوں. 1280 01:25:04,924 --> 01:25:08,594 اس میں اس کے ساتھ ایک اور دن ہو سکتا ہے کا مطلب ہے کہ اگر میں نے ایک دوسری میں اسے واپس دے گی. 1281 01:25:08,660 --> 01:25:12,064 لیکن میں canīt، اور میری زندگی thatīs، اور میں اس کے ساتھ نمٹنے. 1282 01:25:12,131 --> 01:25:16,001 youīre بھی ڈر thatīs تو جب مجھ پر آپ کی گندگی ڈال donīt. 1283 01:25:16,068 --> 01:25:18,003 ڈر IIM؟ میں کس سے ڈر رہے ہوں؟ میں کس سے ڈر رہے آخر ہوں؟ 1284 01:25:18,071 --> 01:25:20,606 Youīre مجھ سے ڈر. Youīre ڈر میں تم سے محبت کرتا ہوں واپس wonīt کہ. 1285 01:25:20,673 --> 01:25:22,875 آپ کو پتہ ہے؟ بھی ڈر لم. 1286 01:25:22,941 --> 01:25:26,078 لیکن یہ بھاڑ میں جاؤ، میں نے اسے ایک شاٹ دینے کے لئے چاہتے ہیں. کم از کم آپ کے ساتھ ایماندار لم. 1287 01:25:26,144 --> 01:25:29,982 - آپ کے ساتھ ایماندار IIM نہیں؟ - نہیں، آپ کو 12 بھائیوں کے بارے میں کیا؟ 1288 01:25:30,049 --> 01:25:32,385 - بالکل ٹھیک. - [بیلٹ بکسوا jingles اس] 1289 01:25:32,451 --> 01:25:34,587 نہیں، youīre نہیں جا رہا. Youīre نہیں چھوڑ رہا. 1290 01:25:34,653 --> 01:25:38,792 آپ کیا جاننا چاہتے ہیں؟ میں نے 12 بھائی ہیں donīt ہے؟ یہ ایک fuckinī یتیم لم؟ 1291 01:25:38,858 --> 01:25:40,926 - تم نے جو سننا چاہتے donīt. - مجھے معلوم ہے didnīt. 1292 01:25:40,993 --> 01:25:44,230 تمہیں پتہ ہے میں جب میں چھوٹا تھا fuckinī سگریٹ مجھ پر باہر ڈال دیا کو مل گیا سننا چاہتے donīt. 1293 01:25:44,297 --> 01:25:46,699 - مجھے معلوم ہے didnīt. - اس isnīt fuckinī سرجری کہ. 1294 01:25:46,766 --> 01:25:49,702 کمینے کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا وار کیا. تمہیں اس گندگی، سے Skylar سننا چاہتے donīt! 1295 01:25:49,770 --> 01:25:52,071 - میں اس سننا چاہتے ہو. - Donīt کہ آپ اس گندگی چاہتے ہیں مجھے بتاو! 1296 01:25:52,138 --> 01:25:55,308 - میں آپ کی مدد کرنا چاہتے. - میری مدد کرو؟ کیا آخر؟ 1297 01:25:55,375 --> 01:25:58,145 کیا میں، کا کہنا ہے کہ میری پیٹھ پر ایک fuckinī نشانی، "مجھے بچا" ملا؟ 1298 01:25:58,211 --> 01:26:00,146 - نہیں. - مجھے اس کی ضرورت کی طرح میں نظر آتے ہیں؟ 1299 01:26:00,213 --> 01:26:02,249 - نہیں، میں نے ابھی you-- ساتھ رہنا چاہتی ہوں - Donīt مجھے قسم کی معمولی ہدایات! 1300 01:26:02,315 --> 01:26:06,319 - میں تم سے محبت کرتا ہوں. - Donīt مجھے قسم کی معمولی ہدایات! Donīt تم نے مجھے قسم کی معمولی ہدایات fuckinī! 1301 01:26:06,387 --> 01:26:09,322 میں تم سے محبت کرتا ہوں. 1302 01:26:09,389 --> 01:26:14,427 میں نے آپ کو تم مجھ سے محبت donīt کا کہنا ہے کہ سننا چاہتے ہیں. 1303 01:26:14,495 --> 01:26:18,599 آپ کا کہنا ہے کہ کیونکہ اگر ... 1304 01:26:18,665 --> 01:26:22,068 پھر میں نے آپ کو فون wonīt ... 1305 01:26:22,135 --> 01:26:26,273 اور میں نے آپ کی زندگی میں ہو wonīt. 1306 01:26:30,076 --> 01:26:32,813 - [سسکنا] - میں آپ سے محبت donīt. 1307 01:27:09,651 --> 01:27:12,120 [ڈرتے ہوئے ہںسنا] 1308 01:27:13,755 --> 01:27:17,959 زیادہ تر لوگ وہ ہو سکتا ہے کہ کس طرح شاندار دیکھنے کے لئے کبھی نہیں ملے. 1309 01:27:18,025 --> 01:27:20,795 وہ ان پر یقین رکھتے ہیں کہ اساتذہ کو تلاش donīt. 1310 01:27:20,862 --> 01:27:24,499 وہ پاگل theyíre ہے اس بات پر یقین حاصل. 1311 01:27:24,565 --> 01:27:27,535 مجھے تم کر heīs کیا تعریف کرتے ہیں امید ہے کہ، 1312 01:27:27,603 --> 01:27:30,939 لائیو دیکھا کیونکہ وہ آپ کے ساتھ کام حاصل ہے کتنا، 1313 01:27:31,005 --> 01:27:33,975 نہ آپ کے خلاف. 1314 01:27:37,178 --> 01:27:39,815 ہیلو، ول. 1315 01:27:39,881 --> 01:27:42,183 ٹام، آپ ہم سے کچھ کافی مل سکتی ہے؟ 1316 01:27:42,250 --> 01:27:44,185 اس بات کا یقین. 1317 01:27:47,723 --> 01:27:50,859 اب، دیکھ سے Letis. 1318 01:27:50,926 --> 01:27:52,861 [صاف کرتا حلق] 1319 01:27:55,797 --> 01:27:59,034 گڈ. یہ درست ہے. 1320 01:28:00,502 --> 01:28:02,905 میں آپ کو یہاں Maclaurin استعمال کیا دیکھیں. 1321 01:28:02,972 --> 01:28:06,042 جی ہاں، میں نے آپ کو فون کیا پتہ، but-- donīt 1322 01:28:06,108 --> 01:28:10,379 یہ ٹھیک ہو جائے canīt. 1323 01:28:11,447 --> 01:28:14,349 یہ بہت شرمناک ہو گا. 1324 01:28:17,353 --> 01:28:20,423 - کبھی consider-- آپ کیا - IIM یقین آئٹیآئ حق. 1325 01:28:20,490 --> 01:28:22,659 ارے، ہم اب سے Seanīs دفتر میں ایسا کر سکتے ہیں، نظر آتے ہیں؟ 1326 01:28:22,725 --> 01:28:26,863 میں یہاں آنے کے لئے کام دستک ہو گیا اور اس کی وجہ لگھکرن مجھ killinī ہے. 1327 01:28:26,929 --> 01:28:30,566 - ہاں یقینا. آپ possibility-- کا سوچا تھا - صحیح Thatīs. 1328 01:28:30,633 --> 01:28:35,838 آئٹیآئ حق. بس آپ کو ساتھ لے کر. 1329 01:28:39,008 --> 01:28:40,976 کیا میک نیل اجلاس میں کیا ہوا؟ 1330 01:28:41,044 --> 01:28:43,045 میں جا couldnīt. میں نے ایک تاریخ تھی. 1331 01:28:43,113 --> 01:28:46,249 تو میں نے اپنے چیف مذاکرات کار بھیجا. 1332 01:28:50,053 --> 01:28:53,790 اپنے اپنے وقت پر، آپ کو آپ کو، گا جیسے جو کچھ بھی کر سکتے ہیں. 1333 01:28:53,857 --> 01:28:56,493 لیکن میں نے اپنے ساتھیوں کے ساتھ ایک اجلاس قائم ہے جب 1334 01:28:56,559 --> 01:28:59,229 اور آپ اسے مجھ پر غیر تسلی بخش کی عکاسی کرتا ہے، ظاہر donīt. 1335 01:28:59,295 --> 01:29:01,498 - تو پھر مزید کسی بھی ملاقاتوں قائم کی donīt. - میں wonīt. 1336 01:29:01,565 --> 01:29:04,000 IEM منسوخ Iīll. 1337 01:29:04,068 --> 01:29:07,637 ایک کام آپ کو اپنے آپ کو دے Iīll. میں نے صرف آپ کو وہاں سے باہر کیا تھا کو دیکھنے کے لئے چاہتا تھا. 1338 01:29:07,771 --> 01:29:10,840 شاید میں لوگوں کو میری fuckinī زندگی explaininī گندگی کے باقی خرچ کرنا چاہتے donīt. 1339 01:29:17,981 --> 01:29:20,384 میں نے آپ مجھے کچھ تعریف ظاہر سکتا ہے لگتا ہے. 1340 01:29:20,450 --> 01:29:24,888 ایک چھوٹا سا قدردانی؟ آپ یہ میرے لئے کس قدر آسان ہے کو جانتے ہو؟ 1341 01:29:24,989 --> 01:29:28,292 آپ کو اس کے لئے کتنا آسان کسی بھی fuckinī خیال ہے؟ یہ ایک fuckinī مذاق ہے. 1342 01:29:28,359 --> 01:29:30,461 آئی آئی ایم افسوس آپ this-- میں واقعی am-- کرتے canīt 1343 01:29:30,528 --> 01:29:35,966 میں یہاں بیٹھ fuckinī کرنا ہے اور دیکھو wouldnīt کیونکہ آپ کے ارد گرد ٹٹولنا اور یہ بھاڑ میں جاؤ. 1344 01:29:39,437 --> 01:29:43,074 پھر youīd آپ کے ارد گرد بیٹھتے ہیں اور اس کی بجائے نشے میں حاصل کرنے کے لئے زیادہ وقت wouldnīt ہے؟ 1345 01:29:43,140 --> 01:29:47,745 Youīre حق. شاید یہ میرے وقت کی کل بربادی ہے. 1346 01:30:01,826 --> 01:30:03,995 Youīre حق، ول. 1347 01:30:06,230 --> 01:30:10,835 میں نے اس کا ثبوت ایسا canīt، لیکن آپ کر سکتے ہیں. 1348 01:30:10,903 --> 01:30:14,906 یہ اس کے لئے آتا ہے جب، صرف دنیا میں لوگوں کی صرف ایک مٹھی بھر کے بارے میں آئٹیآئ ... 1349 01:30:15,007 --> 01:30:17,141 جو آپ کے اور میرے درمیان فرق بتا سکتے ہیں. 1350 01:30:17,208 --> 01:30:19,477 - لیکن ان میں سے ایک لم. - معاف. 1351 01:30:19,544 --> 01:30:21,613 جی ہاں، تو L ہوں. 1352 01:30:21,713 --> 01:30:26,851 اکثر دنوں میں، میں نے تم سے کبھی نہیں ملا خواہش 1353 01:30:26,918 --> 01:30:29,555 پھر، کیونکہ میں رات کو سو سکتا تھا. 1354 01:30:29,621 --> 01:30:35,527 میں وہاں آپ کی طرح کسی بھی نہیں تھا کہ علم کے ساتھ کے ارد گرد چلنا ہے didnīt. 1355 01:30:38,864 --> 01:30:41,800 [دروازہ بند] 1356 01:30:41,867 --> 01:30:46,305 میں نے آپ کو یہ سب دور پھینک دیکھنے کے لئے ہے didnīt. 1357 01:30:46,405 --> 01:30:50,175 [کتے بونک] 1358 01:30:50,242 --> 01:30:52,411 # [نوٹس PLUNKING] 1359 01:30:52,478 --> 01:30:57,850 - بل، اسے پکڑ. کیا تم نے سنا؟ - [MAN سے moaning] 1360 01:30:57,917 --> 01:30:59,852 مورگن! 1361 01:30:59,918 --> 01:31:05,358 youīre پھر میری momīs کمرے میں pornos watchinī تو، لم والا آپ کو ایک fuckinī beatinī دے! 1362 01:31:07,493 --> 01:31:09,428 [دروازہ بند] 1363 01:31:09,495 --> 01:31:14,167 [نقش قدم نیچے چل رہا] 1364 01:31:21,307 --> 01:31:24,344 [پتائی]، دوستوں اپ Whatīs؟ 1365 01:31:24,444 --> 01:31:29,015 مورگن، کیوں آپ کو آپ کی اپنی fuckinī گھر میں بند جرک donīt. Thatīs غلیظ fuckinī. 1366 01:31:29,115 --> 01:31:33,253 میں نے اپنے گھر میں ایک ویسیآر ہے donīt. 1367 01:31:33,319 --> 01:31:35,989 آ جاؤ. میرے دستانے میں. 1368 01:31:36,055 --> 01:31:38,458 مجھے دستانے استعمال کرتے didnīt. 1369 01:31:38,525 --> 01:31:42,062 میری چھوٹی لیگ دستانے Thatīs. 1370 01:31:42,162 --> 01:31:45,599 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 1371 01:31:45,665 --> 01:31:47,768 میرا مطلب ہے کہ آپ کے ساتھ کیا غلط whatīs؟ 1372 01:31:47,867 --> 01:31:50,036 ایک بیس بال دستانے کوبڑ Youīll؟ 1373 01:31:50,104 --> 01:31:53,273 ال صرف صفائی کے لئے اس کا استعمال کیا. 1374 01:31:53,339 --> 01:31:57,043 - [ہںس] - میرا motherīs کمرے میں بند jerkinī بند کرو. 1375 01:31:57,110 --> 01:32:00,281 - گھر میں ایک اور ویسیآر ہے؟ - آئٹیآئ صرف دکھ کی بات ہے، بھائی. 1376 01:32:02,015 --> 01:32:06,887 لہذا تم مجھے نیشنل سیکورٹی ایجنسی کے لئے کام کرنا چاہئے لگتا ہے؟ 1377 01:32:06,954 --> 01:32:10,023 ویسے، کاٹنے کے کنارے پر کام کیا جائے youīd. 1378 01:32:10,124 --> 01:32:13,527 آپ کو کہیں اور دیکھنے wouldnīt ٹیکنالوجی کی قسم کے سامنے آ جائے Youīd، 1379 01:32:13,594 --> 01:32:16,163 weīve اس درجہ بندی کی وجہ سے. 1380 01:32:16,263 --> 01:32:19,934 Superstring نظریہ، افراتفری ریاضی، اعلی درجے کی یلگوردمز. 1381 01:32:20,000 --> 01:32:22,937 کوڈ توڑ. 1382 01:32:23,004 --> 01:32:25,806 ہم کیا کرتے ہیں میں سے ایک پہلو Thatīs. 1383 01:32:25,873 --> 01:32:28,509 اوہ چلو. یہی وجہ ہے کہ آپ کو کیا کرنا ہے کیا ہے. 1384 01:32:28,575 --> 01:32:31,012 تم لوگوں کو انٹیلی جنس کام کا بوجھ کے 80 فیصد کو سنبھال. 1385 01:32:31,078 --> 01:32:33,581 سی آئی اے کے Youīre سات گنا سائز 1386 01:32:33,681 --> 01:32:39,487 ہم اس کے بارے میں اپنی بڑائی ول کو پسند کرتے ہیں لیکن youīre بالکل صحیح donīt. 1387 01:32:39,553 --> 01:32:43,424 اس لئے میں اسے دیکھ طریقہ، سوال isnīt: 1388 01:32:43,491 --> 01:32:46,160 "تم کیوں این ایس اے کے لئے کام کرنا چاہئے؟" 1389 01:32:46,227 --> 01:32:48,696 سوال یہ ہے کہ: "اگر آپ shouldnīt کیوں؟" 1390 01:32:48,763 --> 01:32:52,667 میں کیوں این ایس اے کے لئے کام shouldnīt؟ 1391 01:32:52,733 --> 01:32:56,671 ایک سخت ایک Thatīs، لیکن ایک شاٹ لے سے Lill. 1392 01:32:56,737 --> 01:32:59,473 این ایس اے میں لم workinī فرما دیں اور کسی کو میری میز پر ایک کوڈ رکھتا ہے. 1393 01:32:59,541 --> 01:33:01,476 کوئی نہیں توڑ سکتا ہے کچھ. 1394 01:33:01,542 --> 01:33:03,478 شاید میں اس پر ایک شاٹ لے اور شاید میں اس کو توڑنے. 1395 01:33:03,545 --> 01:33:06,047 مجھے اچھی طرح سے اپنا کام کیا ہے کیونکہ خود کے ساتھ حقیقی خوش IIM. 1396 01:33:06,147 --> 01:33:09,684 لیکن شاید کہ کوڈ شمالی افریقہ یا مشرق وسطی میں کچھ باغی فوج کا مقام تھا. 1397 01:33:09,784 --> 01:33:12,821 وہ اس مقام ہے ایک بار، وہ باغیوں hidinī ہیں جہاں گاؤں پر بمباری. 1398 01:33:12,921 --> 01:33:17,159 ، ہلاک ہو جاتے ہیں کے ساتھ میں نے کبھی نہیں ملا ہے کہ پندرہ سو لوگوں، کوئی مسئلہ نہیں تھا. 1399 01:33:17,225 --> 01:33:20,195 اب سیاستدانوں "، علاقے کو محفوظ کرنے کے میرینز میں بھیج دیں"، کہہ رہے ہیں 1400 01:33:20,262 --> 01:33:22,197 īcause وہ ایک پرواہ donīt. 1401 01:33:22,263 --> 01:33:24,199 یہ، وہاں gettinī شاٹ سے زیادہ ان کے بچے ہو wonīt 1402 01:33:24,266 --> 01:33:27,236 صرف یہ ہے کہ وہ نیشنل گارڈ میں تھے īcause ان کی تعداد کو بلایا گیا جب انہیں wasnīt پسند. 1403 01:33:27,302 --> 01:33:30,172 پچھواڑے میں وہاں takinī گنزگولا زائد Southie سے کچھ بچی ہو Itīll. 1404 01:33:30,239 --> 01:33:32,207 انہوں نے کہا کہ میں کام کرنے کے لئے استعمال پلانٹ کی تلاش میں واپس آتا ہے ... 1405 01:33:32,307 --> 01:33:34,777 وہ سے واپس مل گیا کہ ملک کو برآمد کر لی، 1406 01:33:34,843 --> 01:33:37,179 اور ان کے پچھواڑے میں گنزگولا لگانے والے لڑکے کو اپنے پرانے کام مل گیا ... 1407 01:33:37,246 --> 01:33:40,116 15 سینٹ کے ایک دن اور کوئی باتھ روم بریک کے heīll کام īcause. 1408 01:33:40,182 --> 01:33:42,785 دریں اثنا، وہ پہلی جگہ میں وہاں تھا صرف ایک وجہ کا احساس ... 1409 01:33:42,851 --> 01:33:45,954 تو ہم نے ایک اچھی قیمت میں امریکی تیل فروخت کرے کہ ایک حکومت انسٹال کر سکتے تھے. 1410 01:33:46,055 --> 01:33:50,059 کورس کے، تیل کمپنیوں نے گھریلو تیل کی قیمتوں میں ڈرانے کے لئے وہاں ایک تصادم کا استعمال کیا. 1411 01:33:50,159 --> 01:33:54,263 ان کے لیے ایک پیاری سی ذیلی فائدہ، لیکن اس سے 2.50 ایک گیلن میں میرے دوست helpinī ainīt. 1412 01:33:54,330 --> 01:33:56,665 کیا theyíre takinī ان کی میٹھی وقت کورس کے، تیل bringinī. 1413 01:33:56,733 --> 01:33:58,867 ہو سکتا ہے کہ وہ بھی ایک شرابی کپتان کی خدمات حاصل کرنے کی آزادی لیا، 1414 01:33:58,935 --> 01:34:02,138 جو icebergs کے ساتھ martinis میں اور fuckinī کھیلیں سلیلم پینے کے لئے پسند کرتا ہے. 1415 01:34:02,205 --> 01:34:04,473 یہ بہت طویل ہے وہ، ایک ہٹ تیل spills تک ainīt ... 1416 01:34:04,541 --> 01:34:07,010 اور نارتھ اٹلانٹک میں تمام سمندر زندگی کو مار دیتی ہے. 1417 01:34:07,076 --> 01:34:09,378 تو اب کام سے باہر میرے buddyīs، وہ ڈرائیو کرنے کے متحمل canīt، 1418 01:34:09,445 --> 01:34:11,380 تاکہ heīs fuckinī انٹرویو کرنے walkinī ... 1419 01:34:11,447 --> 01:34:14,217 جس میں ان کے پچھواڑے میں گنزگولا اسے دائمی بواسیر givinī جاتا ہے کیونکہ بیکار ہے. 1420 01:34:14,283 --> 01:34:16,787 دریں اثنا، heīs starvinī، ہر بار īcause وہ کھانے کے لئے ایک ٹکڑا حاصل کرنے کی کوشش کرتا ہے، 1421 01:34:16,887 --> 01:34:18,822 صرف نیلے پلیٹ خصوصی theyíre ہے servinī ... 1422 01:34:18,888 --> 01:34:21,825 کوئیکر ریاست کے ساتھ شمالی اوقیانوس scrod ہے. 1423 01:34:21,891 --> 01:34:26,897 تو میں کیا سوچا تھا؟ لم holdinī somethinī بہتر کے لئے باہر. 1424 01:34:26,996 --> 01:34:30,834 میں نے اس سے بھاڑ میں جاؤ، اعداد و شمار. اس کی طرف لم کرتے ہوئے، کیوں صرف، میرے دوست کو گولی مار نہیں 1425 01:34:30,901 --> 01:34:32,836 ، اپنی ملازمت کے لے اپنے حلف اٹھا لیا دشمن کو دے، 1426 01:34:32,902 --> 01:34:35,406 کلب ایک بچہ مہر،، گیس کی قیمتوں میں اضافے کے ایک گاؤں پر بمباری، 1427 01:34:35,505 --> 01:34:38,175 ہیش پائپ مارا اور نیشنل گارڈ سے گفتگو 1428 01:34:38,241 --> 01:34:40,778 میں صدر منتخب کیا جا سکتا ہے. 1429 01:34:40,877 --> 01:34:44,147 - تم اکیلے youīre جیسا لگ رہا ہے؟ - کیا؟ 1430 01:34:44,214 --> 01:34:47,851 آپ ایک روح ساتھی ہے؟ 1431 01:34:47,918 --> 01:34:50,421 میں نے اس کی وضاحت کریں a-- چکے کریں. 1432 01:34:50,521 --> 01:34:52,456 آپ کو چیلنج ہے جو کسی. 1433 01:34:52,522 --> 01:34:58,395 - اہ، چکی. - نہیں، Chuckieīs خاندان. آپ کے لئے fuckinī ٹریفک میں لیٹ Heīd. 1434 01:34:58,462 --> 01:35:04,135 IIM آپ کے لئے کام کو کھولتا ہے کسی ایسے شخص کے بارے میں بات، آپ کی روح کو چھوتی ہے. 1435 01:35:04,201 --> 01:35:07,370 - میں got-- got-- - کسے؟ 1436 01:35:07,438 --> 01:35:10,474 - میں کافی مقدار مل گیا. - ویسے، نام IEM. 1437 01:35:10,574 --> 01:35:13,577 شیکسپیئر، نطشے، فراسٹ، OīConnor، کانت، پوپ، Locke-- 1438 01:35:13,677 --> 01:35:15,880 عظیم Thatīs. theyíre ہے سب مر. 1439 01:35:15,946 --> 01:35:19,050 - میں نہیں کے لئے نہیں کیا theyíre. - آپ کو ان کے ساتھ بات چیت کا ایک بہت ہے donīt. 1440 01:35:19,149 --> 01:35:22,553 تم نے، ان سے ول واپس دینے canīt. 1441 01:35:22,620 --> 01:35:26,991 - کچھ سنگین مہک نمک اور ایک ہیٹر کے بغیر. - کہہ کیا لم Thatīs. 1442 01:35:27,057 --> 01:35:30,594 ایک ایسی دنیا میں رشتہ کے اس قسم کے لئے کبھی نہیں Youīll ... 1443 01:35:30,695 --> 01:35:33,130 جہاں youīre ہمیشہ پہلا قدم اٹھانے کے لئے ڈر، 1444 01:35:33,198 --> 01:35:37,000 آپ کو دیکھ کر سب کو دس میل سڑک کے نیچے ہر منفی چیز ہے کیونکہ. 1445 01:35:37,068 --> 01:35:39,070 - تم اس پر پروفیسرہے طرف لے؟ - Donīt مجھے گندگی کی ایک سطر دے. 1446 01:35:39,170 --> 01:35:41,105 - نہیں - میں کام کرنا چاہتے ہیں didnīt. 1447 01:35:41,172 --> 01:35:43,141 آئٹیآئ نہیں کام کے بارے میں. آپ حکومت کے لئے کام کریں تو مجھے پرواہ donīt. 1448 01:35:43,208 --> 01:35:46,345 لیکن تم نے بھی آپ چاہتے ہیں کر سکتے ہیں. تم کچھ بھی نہیں کے پابند ہیں. 1449 01:35:46,411 --> 01:35:51,416 آپ کے بارے میں پرجوش ہیں؟ تم کیا چاہتے ہو؟ 1450 01:35:51,516 --> 01:35:53,885 ان کی پوری زندگی layinī ئنٹ کام کرنے والے لوگ موجود ہیں ... 1451 01:35:53,952 --> 01:35:56,221 تاکہ ان کے بچوں کو تم یہاں پڑے مواقع میں ایک موقع ہے. 1452 01:35:56,288 --> 01:35:58,756 - میں اس کے لئے دعا گو didnīt. - نہیں. 1453 01:35:58,857 --> 01:36:01,326 "اس کے لئے دعا گو L didnīt.": پیچھے سپاہی باہر donīt، لہذا آپ کو اس سے پیدا ہوئے تھے 1454 01:36:01,392 --> 01:36:05,197 - آپ کو، پولیس والے کیا باہر مطلب ہے؟ Whatīs layinī اینٹوں کے ساتھ غلط کیا ہے؟ - کچھ بھی نہیں. 1455 01:36:05,263 --> 01:36:07,565 غلط nothinī Thereīs. Thatīs somebodyīs گھر لم buildinī. 1456 01:36:07,633 --> 01:36:10,503 حق. میرے والد ٹھیک، اینٹ رکھی؟ 1457 01:36:10,569 --> 01:36:12,504 میں ایک تعلیم کر سکتے ہیں تاکہ ان کے گدا پردافاش. 1458 01:36:12,571 --> 01:36:14,773 بالکل ٹھیک. ایک معزز پیشے Thatīs. 1459 01:36:14,840 --> 01:36:16,775 Whatīs fixinī somebodyīs گاڑی کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 1460 01:36:16,842 --> 01:36:18,777 کسی نے میری وجہ سے اگلے دن کام کرنے کے لئے حاصل کرے گا. اس میں Thatīs اعزاز. 1461 01:36:18,844 --> 01:36:20,780 جی ہاں،، ول نہیں ہے. غیرت کے نام پر اس میں موجود ہے. 1462 01:36:20,846 --> 01:36:23,182 40 منٹ کی ٹرین سواری کہ takinī میں Thereīs اعزاز ... 1463 01:36:23,248 --> 01:36:25,718 لہذا ان کو کالج کے بچوں صبح کو میں آ سکتا ہے اور ان کے فرش صاف کر رہے ہیں. 1464 01:36:25,818 --> 01:36:28,821 - اور ان کے wastebaskets خالی ہیں. Thatīs اصل کام. - یہ ٹھیک ہے. 1465 01:36:28,921 --> 01:36:31,890 اور معزز thatīs. آپ وہ کام کیوں لیا اس بات کا یقین thatīs IIM. 1466 01:36:31,990 --> 01:36:33,992 میں نے اس کے اعزاز کے لئے، مطلب. 1467 01:36:34,093 --> 01:36:38,731 میں یہاں صرف ایک چھوٹا سا سوال ہے. تم کہیں بھی ایک چوکیدار ہو سکتا ہے. 1468 01:36:38,797 --> 01:36:42,501 کیوں آپ کو پوری fuckinī دنیا میں سب سے زیادہ مائشٹھیت تکنیکی کالج میں کام کیا؟ 1469 01:36:42,567 --> 01:36:45,871 کیوں آپ رات کے ارد گرد چپکے اور دیگر peopleīs فارمولوں ختم ... 1470 01:36:45,938 --> 01:36:51,844 اس کے بارے میں صرف ایک یا ایسا کر سکتا ہے دنیا میں دو افراد اور پھر اس جھوٹ؟ 1471 01:36:51,911 --> 01:36:54,881 īCause میں، کہ میں Will اعزاز کی ایک بہت دیکھ donīt. 1472 01:36:58,084 --> 01:37:00,753 تو کیا تم واقعی چاہتے کیا کروں؟ 1473 01:37:04,123 --> 01:37:06,092 میں نے ایک چرواہے ہونا چاہتا ہوں. 1474 01:37:06,226 --> 01:37:08,027 سچ میں؟ 1475 01:37:08,094 --> 01:37:12,065 میں نے ایک اچھا تھوڑا پھیلاؤ حاصل، ناشوا تک منتقل کچھ بھیڑ حاصل کرنا چاہتا ہے اور ان کے لئے کرتے ہیں. 1476 01:37:12,132 --> 01:37:15,067 - شاید آپ کو ایسا جانا چاہیئے. - کیا؟ 1477 01:37:15,135 --> 01:37:18,104 تم youīre، جرک والا ہے تو، پتہ ہے کیوں آپ کو صرف ایک نم تولیہ کے ساتھ گھر میں ایسا donīt؟ 1478 01:37:18,171 --> 01:37:20,140 - Youīre مجھے chuckinī؟ - جی ہاں، یہاں آخر باہر نکلو. 1479 01:37:20,206 --> 01:37:22,175 - نہیں، نہیں، نہیں، ابھی تک اوپر نہیں timeīs. - جی ہاں، یہ ہے. 1480 01:37:22,242 --> 01:37:24,911 - آئی آئی ایم leavinī نہیں. نہیں. - Youīre والا نہیں اس کا جواب، youīre میرا وقت wastinī. 1481 01:37:24,978 --> 01:37:26,947 میرے خیال میں ہم دوست تھے سوچا. 1482 01:37:27,013 --> 01:37:30,650 - Playtimeīs زائد، ٹھیک ہے؟ - تم مجھے باہر kickinī رہے ہیں؟ 1483 01:37:30,717 --> 01:37:34,054 Youīre زندگی پر مجھ lecturinī؟ آپ بورناٹ fuckinī، اپنے آپ کو دیکھو. 1484 01:37:34,121 --> 01:37:36,356 - کیا آپ کی گھڑی ہواؤں؟ - آپ کے ساتھ Workinī. 1485 01:37:36,423 --> 01:37:39,526 Whereīs آپ کے پارٹنر؟ تم نے روح کے ساتھی کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں؟ وہ کہاں ہے؟ 1486 01:37:39,593 --> 01:37:41,728 - موت. - یہ ٹھیک ہے. Sheīs مردہ fuckinī. 1487 01:37:41,795 --> 01:37:44,531 وہ مرتا fuckinī اور آپ کے چپس میں آپ کو صرف نقد رقم اور آپ دور چل؟ 1488 01:37:44,597 --> 01:37:48,803 - کم از کم میں نے ایک ہاتھ سے ادا کیا. - تم ایک ہاتھ ادا کیا اور آپ کو کھو. تم بہت بڑی fuckinī ہاتھ کھو دیا. 1489 01:37:48,869 --> 01:37:52,272 بعض لوگوں نے اس طرح ایک بڑا ہاتھ کھو دیتے ہیں اور پھر سے قبل کرنے بوری پڑے گا. 1490 01:37:52,340 --> 01:37:55,442 میری طرف دیکھو. تم کیا کرنا چاہتے ہو؟ 1491 01:38:02,383 --> 01:38:06,621 آپ اور آپ کے قسم کی معمولی ہدایات. تم سب کے لئے ایک قسم کی معمولی ہدایات جواب مل گیا. 1492 01:38:06,687 --> 01:38:10,425 لیکن، میں آپ کو ایک بہت آسان سوال پوچھیں اور آپ نے مجھے ایک براہ راست جواب نہیں دے canīt 1493 01:38:10,491 --> 01:38:14,461 آپ کو پتہ ہے donīt کیونکہ. 1494 01:38:16,130 --> 01:38:18,332 Iīll، بو جھانکنے پھر ملیں گے. 1495 01:38:21,303 --> 01:38:23,437 - اگر آپ کو بھاڑ میں جاؤ. - Youīre چرواہا. 1496 01:38:28,175 --> 01:38:30,411 شیفرڈ. 1497 01:38:30,478 --> 01:38:32,580 [WhHISPERS] وائٹ تھوڑا چوبن. 1498 01:38:33,815 --> 01:38:35,783 میں نے صرف، ام، آپ جانتے ہیں، کے لئے چاہتا تھا 1499 01:38:35,850 --> 01:38:39,354 آپ کے جانے سے پہلے um--،، اہ، تمہیں فون 1500 01:38:39,420 --> 01:38:42,056 Iīve، ان تمام ملازمتیں انٹرویوز اور چیزیں takinī گیا 1501 01:38:42,124 --> 01:38:44,059 تاکہ والا صرف ایک کی تعمیر کا کارکن نہیں لم. 1502 01:38:44,125 --> 01:38:46,828 ویسے، آپ کو معلوم ہے، میں واقعی میں اس کے بارے میں پرواہ نہیں کی. 1503 01:38:48,329 --> 01:38:50,298 جی ہاں. 1504 01:38:52,868 --> 01:38:54,803 میں تم سے محبت کرتا ہوں. 1505 01:38:59,141 --> 01:39:01,643 ول؟ 1506 01:39:01,709 --> 01:39:04,546 تم اپنا خیال رکھنا. 1507 01:39:04,613 --> 01:39:08,184 # Someoneīs ہمیشہ یہاں کے ارد گرد # cominī 1508 01:39:08,250 --> 01:39:10,886 - # کچھ نئے مار ڈالو # Trailinī - الوداع. 1509 01:39:13,055 --> 01:39:16,491 # میں ایک # پر اپنی تصویر کو دیکھا، کہتے ہیں، 1510 01:39:16,559 --> 01:39:20,095 # سو ڈالر کے بل # 1511 01:39:20,162 --> 01:39:24,366 # # آپ کے لئے موقع کے کھیل Whatīs 1512 01:39:24,433 --> 01:39:27,736 # LN اس دنیا # 1513 01:39:27,803 --> 01:39:29,905 حقیقی مہارت # کی # 1514 01:39:29,971 --> 01:39:31,974 # یس سے مل کر بہت خوشی ہے # 1515 01:39:32,040 --> 01:39:36,245 # اینجلس # 1516 01:39:38,014 --> 01:39:44,486 ٹکٹ # Pickinī # بنایا جائے thereīs پیسے کو ظاہر کرتا ہے 1517 01:39:45,988 --> 01:39:48,157 # جاؤ، گیمبل # کھو دیں 1518 01:39:48,224 --> 01:39:52,796 تجارت # کی تاریخ Thatīs # 1519 01:39:52,862 --> 01:39:58,101 # آپ کارڈ # کھیلنے کے لئے چھوڑ دیا سب کو شامل کیا 1520 01:40:00,236 --> 01:40:02,238 صفر # پر # 1521 01:40:02,305 --> 01:40:05,241 # اور لوگوں # کے ساتھ سائن اپ 1522 01:40:05,309 --> 01:40:09,345 # اینجلس # 1523 01:40:09,413 --> 01:40:13,049 # Donīt مجھے tryinī # کے ساتھ شروع 1524 01:40:15,419 --> 01:40:18,121 ، پر آئے گا. ول! 1525 01:40:20,189 --> 01:40:22,292 ہو گی، یہ thatīs! Weīre کیا! 1526 01:40:22,358 --> 01:40:27,097 IIM آپ کے دفتر اور یہاں isnīt لڑکے میں بیٹھے. 1527 01:40:27,164 --> 01:40:29,199 ویسے، دس ماضی 5:00 آئٹیآئ. 1528 01:40:29,266 --> 01:40:31,301 ایک گھنٹہ اور دیر سے دس منٹ. 1529 01:40:31,368 --> 01:40:34,705 # میں نے سب کچھ # میں آپ کو مطمئن کر سکتے ہیں 1530 01:40:34,772 --> 01:40:38,275 ٹھیک ہے، وہ ظاہر doesnīt اور میں وہ یہاں wasnīt کہہ رپورٹ درج ہیں ... 1531 01:40:38,342 --> 01:40:42,246 اور وہ واپس جیل کو جاتا ہے، وہ اپنے ضمیر پر ہو wonīt. 1532 01:40:42,313 --> 01:40:45,182 # اب سچ # آ رہا ہو 1533 01:40:45,248 --> 01:40:48,252 ٹھیک ہے. ٹھیک. 1534 01:40:49,787 --> 01:40:52,590 اور کیا ہو رہا ہے؟ 1535 01:40:53,657 --> 01:40:55,592 شکریہ. 1536 01:40:58,229 --> 01:41:02,133 آہ! خدا، اچھے thatīs. 1537 01:41:05,937 --> 01:41:08,439 تو آپ کی خاتون howīs؟ 1538 01:41:08,506 --> 01:41:11,342 آہ، چلی sheīs. 1539 01:41:11,409 --> 01:41:13,744 چلا گیا؟ کہاں گئے؟ 1540 01:41:13,811 --> 01:41:17,482 میڈ اسکول. کیلی فورنیا میں میڈیکل سکول. 1541 01:41:17,548 --> 01:41:19,484 - سچ؟ - جی ہاں. 1542 01:41:19,551 --> 01:41:22,521 - یہ کب تھا؟ - یہ ایک ہفتے پہلے، طرح، تھا. 1543 01:41:26,891 --> 01:41:28,827 یہ بیکار ہے. 1544 01:41:31,830 --> 01:41:35,366 تو، اہ، جب تم نے ان اجلاسوں کے ساتھ کیا کر رہے ہیں؟ 1545 01:41:35,434 --> 01:41:37,469 مجھے لم 21 کے بعد ہفتے میں سوچنا. 1546 01:41:37,535 --> 01:41:40,272 وہ ایک کام یا کیا کے ساتھ یس ہک والا؟ 1547 01:41:40,339 --> 01:41:44,576 جی ہاں، fuckinī ایک کمرے میں بیٹھ کر اور اگلے 50 سالوں کے لئے طویل ڈویژن کرتے. 1548 01:41:44,643 --> 01:41:48,047 نہیں، شاید اگرچہ کچھ اچھے بینک بنانے. 1549 01:41:48,113 --> 01:41:50,082 IIM والا ایک fuckinī لیب چوہا ہو. 1550 01:41:50,148 --> 01:41:53,519 اس گندگی سے بہتر. راستہ یہاں سے. 1551 01:41:53,585 --> 01:41:55,821 کیا میں یہاں کے لئے ایک طریقہ چاہتے ہیں؟ 1552 01:41:55,888 --> 01:41:58,156 میرا مطلب ہے، یہاں میری زندگی کا باقی رہنے کے fuckinī والا لم. 1553 01:41:58,224 --> 01:42:00,325 تم جانتے ہو، پڑوسیوں ہو. تم جانتے ہو، بہت کم بچے ہیں. 1554 01:42:00,393 --> 01:42:04,996 فولی میدان کو ایک دوسرے کے ساتھ لٹل لیگ کو IEM لے Fuckinī. 1555 01:42:06,566 --> 01:42:09,968 دیکھو، اس طرح یہ غلط طریقے سے لے donīt، میرے سب سے اچھے دوست youīre. 1556 01:42:10,035 --> 01:42:12,938 لیکن youīre اب بھی یہاں livinī تو 20 سال میں، 1557 01:42:13,005 --> 01:42:16,275 پیٹریاٹ گیمز دیکھنے کے لئے میرے گھر سے زیادہ cominī، 1558 01:42:16,342 --> 01:42:18,644 اب بھی، تعمیر workinī یس کو قتل fuckinī سے Lill. 1559 01:42:18,711 --> 01:42:21,280 نہیں خطرہ Thatīs. ایک حقیقت Thatīs. Iīll یس کو قتل fuckinī. 1560 01:42:21,347 --> 01:42:23,516 آپ کیا آخر بارے talkinī رہے ہیں؟ 1561 01:42:23,583 --> 01:42:26,786 - دیکھو، تمہارے پاس ہے ہم میں سے کسی چیز سے کوئی نہیں ملا. - اوہ چلو! 1562 01:42:26,852 --> 01:42:30,724 ایسا کیوں ہے کہ یہ ہمیشہ سے ہے؟ مجھے یہ یا وہ ایسا کرنے کے لئے اپنے آپ کا یہ قرض fuckinī. 1563 01:42:30,790 --> 01:42:34,961 - میں نے کیا کرنا چاہتے donīt تو؟ - نہیں نہیں نہیں. آپ کو بھاڑ میں. تم اپنے آپ کو قرض donīt. 1564 01:42:35,027 --> 01:42:37,262 تم مجھ پر یہ قرض ہے 1565 01:42:37,330 --> 01:42:39,899 īcause کل، والا جاگو لم اور 50 ہو سے Lill 1566 01:42:39,966 --> 01:42:42,468 اور اب بھی اس گندگی doinī جا سے Lill. 1567 01:42:42,535 --> 01:42:45,071 Thatīs ٹھیک ہے. Thatīs ٹھیک. 1568 01:42:45,138 --> 01:42:47,741 مجھے youīre ایک winninī لاٹری ٹکٹ پر sittinī، مطلب. 1569 01:42:47,807 --> 01:42:51,511 Youīre ایک بلی کے بہت زیادہ اس میں کیش، اور thatīs قسم کی معمولی ہدایات کو. 1570 01:42:53,546 --> 01:42:56,449 īCause تمہارے پاس کیا ہے کرنے کے لئے کچھ بھی fuckinī کرتے ڑککن. 1571 01:42:56,516 --> 01:42:59,386 تو ان لوگوں میں سے کوئی fuckinī گی. 1572 01:42:59,453 --> 01:43:02,122 یہاں 20 سالوں میں اب بھی ہے تو youīre ہمیں کی توہین ہے. 1573 01:43:02,189 --> 01:43:04,758 Hanginī یہاں کے ارد گرد اپنے وقت کے ایک fuckinī بربادی ہے. 1574 01:43:04,825 --> 01:43:06,960 - آپ کو معلوم ہے کہ donīt. - میں donīt؟ 1575 01:43:07,026 --> 01:43:10,531 - نہیں. آپ کو معلوم ہے کہ donīt. - اوہ، مجھے معلوم ہے donīt. مجھے آپ جانتے ہیں کیا بتا دو. 1576 01:43:10,597 --> 01:43:14,468 ہر روز میں آپ کے گھر کی طرف آتے ہیں، اور میں تمہیں لینے. 1577 01:43:14,535 --> 01:43:18,539 ہم باہر جانے اور چند مشروبات اور چند ہنسی ہے، اور عظیم آئٹیآئ. 1578 01:43:18,605 --> 01:43:21,308 تم نے میرا دن کی سب سے بہترین حصہ کیا ہے؟ 1579 01:43:21,375 --> 01:43:25,779 دس سیکنڈ کے لئے آئٹیآئ: سے میں روکنے کے لئے ھیںچو اور جب میں آپ کے دروازے پر حاصل کرنے جب. 1580 01:43:25,846 --> 01:43:30,551 īCause میں شاید وہاں اٹھو سے Lill اور دروازے پر دستک سے Lill لگتا ہے اور آپ کو ہو wonīt. 1581 01:43:30,617 --> 01:43:34,088 نہیں "الوداع،" نہیں "بعد میں پھر ملیں گے." نہیں، کچھ نہیں. آپ کو صرف بائیں. 1582 01:43:34,154 --> 01:43:38,459 میں زیادہ معلوم donīt، لیکن مجھے معلوم ہے. 1583 01:43:45,866 --> 01:43:47,802 [Mutters] 1584 01:43:50,838 --> 01:43:53,308 یہ، شان ایک آفت ہے. 1585 01:43:53,407 --> 01:43:55,743 میں نے آپ کے لڑکے کے ساتھ میری مدد کرنا چاہتے تھے کیونکہ میں یہاں لے آیا 1586 01:43:55,843 --> 01:43:57,811 - اسے باہر چلانے کے لئے نہیں. - میں نے لڑکے کے ساتھ کیا کر رہے لم کیا پتہ. 1587 01:43:57,912 --> 01:43:59,881 آپ لڑکے کے ساتھ تعلق ہے، تو مجھے کوئی پرواہ donīt! 1588 01:43:59,948 --> 01:44:02,550 اگر آپ کو چند ہنسی ہے تو میں نے بھی اپنے خرچے پر، پرواہ donīt. 1589 01:44:02,650 --> 01:44:05,386 - لیکن تم نے ہمت donīt یہاں کیا کرنے کی کوشش کر رہے لم کیا نقصان پہنچے. - کمزور؟ 1590 01:44:05,486 --> 01:44:07,522 اس لڑکے نے ابھی ایک نازک موڑ پر ہے. 1591 01:44:07,622 --> 01:44:10,592 میں سمجھتا ہوں. انہوں نے ایک نازک موڑ پر ہے. Heīs مسائل ہیں. 1592 01:44:10,691 --> 01:44:14,229 وہ کیا مسائل ہیں؟ جیل میں، ایک چوکیدار کے طور پر بہتر heīs؟ 1593 01:44:14,329 --> 01:44:17,398 بہتر پاگل گوریلا کے ایک گروپ کے ساتھ باہر پھانسی؟ 1594 01:44:17,498 --> 01:44:21,470 تم کیوں وہ ایسا کرتا ہے لگتا ہے؟ آپ کسی بھی fuckinī اشارہ کیوں ہے؟ 1595 01:44:21,570 --> 01:44:25,073 انہوں نے کہا کہ مسائل کو سنبھال سکتا ہوں. وہ کام سنبھال سکتا ہوں. انہوں نے کہا کہ ظاہر ہے آپ کو سنبھالا. 1596 01:44:25,173 --> 01:44:27,709 میری بات سنو. وہ کیوں چھپا رہا ہے؟ 1597 01:44:27,809 --> 01:44:29,744 کیوں doesnīt وہ کسی پر اعتماد؟ 1598 01:44:29,812 --> 01:44:31,747 ، اس کو کیا ہوا ہے کہ سب سے پہلی چیز ہے کیونکہ 1599 01:44:31,813 --> 01:44:33,748 وہ سب سے زیادہ اس سے محبت کرنے والے تھے جو لوگوں کی طرف سے ترک کر دیا گیا تھا. 1600 01:44:33,816 --> 01:44:35,817 Donīt مجھے اس میں Freudian گھٹیا دے. 1601 01:44:35,917 --> 01:44:38,220 آپ ان کو فون کے طور پر وہ کیوں، ان لوگوں کو پاگل گوریلا کے ساتھ باہر پھانسی کرتا ہے؟ 1602 01:44:38,320 --> 01:44:41,890 انہوں نے ان سے پوچھا کہ اگر ان میں سے کسی ایک کی وجہ سے،، اپنے سر کو ایک چمگادڑ کو لے جائے گا. 1603 01:44:41,990 --> 01:44:44,927 - Thatīs وفاداری بلایا. - جی ہاں، بہت چھونے thatīs. 1604 01:44:44,993 --> 01:44:48,130 وہ WHOIS ہینڈلنگ؟ انہوں نے اسے چھوڑنے کے لئے ایک موقع ہے اس سے پہلے کہ وہ لوگوں کو دھکیلتا ہے. 1605 01:44:48,230 --> 01:44:50,732 ٹھیک ہے، ایک دفاعی میکانزم آئٹیآئ؟ 1606 01:44:50,833 --> 01:44:53,535 20 سال کے لئے، heīs اس کی وجہ سے اکیلے رہے. 1607 01:44:53,636 --> 01:44:56,272 تم ابھی اسے دھکا تو، آئٹیآئ والا سب پھر ایک ہی بات ہو. 1608 01:44:56,372 --> 01:44:58,307 IIM والا نہیں ہے کہ اس کے پاس ہونے دیں. 1609 01:44:58,374 --> 01:45:00,309 - Donīt آپ ایسا. - کیا؟ 1610 01:45:00,376 --> 01:45:04,146 Donīt ایک ناکامی بننا ٹھیک آئٹیآئ کہ چھوڑنے پر ٹھیک آئٹیآئ اس خیال کے ساتھ، اس کے متاثر. 1611 01:45:04,247 --> 01:45:06,182 ٹھیک آئٹیآئ کیونکہ، شان! 1612 01:45:06,248 --> 01:45:10,019 اور اگر آپ کے پاس سکتا ہے کیا جا رہا ہے کے لئے، کامیاب ہونے کے لئے مجھ پر تو youīre ناراض been-- 1613 01:45:10,119 --> 01:45:12,922 - آپ سے ناراض IIM نہیں. - اوہ، جی ہاں، مجھ پر غصہ youīre. 1614 01:45:13,022 --> 01:45:17,126 تم نے مجھے غصہ، لیکن والا کوئی کامیابی لائیو پڑا لئے معذرت خواہ نہیں لم. 1615 01:45:17,226 --> 01:45:19,962 آپ کر سکتے تھے، کیا کر لئے مجھ پر Youīre ناراض! 1616 01:45:20,063 --> 01:45:22,164 لیکن اپنے آپ سے پوچھنا، Sean-- اپنے آپ سے پوچھو ... 1617 01:45:22,264 --> 01:45:25,669 اگر آپ چاہتے ہیں آپ اس کی ایک ناکامی کی طرح محسوس کرنا چاہتے ہیں، تو ہو گی کہ جو راہ کو محسوس کرنا؟ 1618 01:45:25,735 --> 01:45:27,737 تم نے تکبر شٹ! 1619 01:45:27,838 --> 01:45:32,308 مجھے دت تیرے ملن لئے آیا donīt کیوں Thatīs، īcause میں تمہاری آنکھ میں کہ نظر کھڑے canīt. 1620 01:45:32,409 --> 01:45:35,411 - یہ condescending، شرمندگی نظر. - اوہ،، شان پر آئے. 1621 01:45:35,512 --> 01:45:37,480 تم ایک ناکامی لم سوچتے ہیں. میں کون ہوں معلوم ہے. 1622 01:45:37,581 --> 01:45:42,051 میں کیا کرتی ہوں پر فخر IIM. یہ ایک شعوری انتخاب تھا. میں نے پہلے بھاڑ میں جاؤ didnīt! 1623 01:45:42,152 --> 01:45:44,855 اور آپ اور آپ کے ساتھیوں پر رحم آتا کیس کسی قسم کا لم میں سوچنا. 1624 01:45:44,954 --> 01:45:48,559 آپ اور آپ کے ارد گرد، جا مندرجہ ذیل آپ کا بوسہ گدا کورس "Fieldīs تمغہ!" 1625 01:45:48,658 --> 01:45:51,961 تم اتنے fuckinī اب بھی ناکامی سے ڈرتے ہیں؟ 1626 01:45:52,062 --> 01:45:56,132 میرے تمغہ بارے آئٹیآئ، اس isnīt؟ اوہ، خدا، میں گھر جانا اور آپ کے لئے حاصل کر سکتے ہیں. آپ یہ کر سکتے ہیں. 1627 01:45:56,233 --> 01:45:59,203 آپ fuckinī پچھواڑے، تمام صحیح تمغہ اپ دھکا؟ 1628 01:45:59,269 --> 01:46:01,271 īCause میں نے آپ کے میڈل بارے میں ایک پرواہ donīt، 1629 01:46:01,372 --> 01:46:03,339 میں نے آپ کو جانتا تھا کیونکہ آپ ایک حساب خدا تھے اس سے پہلے، 1630 01:46:03,407 --> 01:46:07,010 آپ کو فوبسی سامنا کرنا پڑا اور یاد ستا رہے تھے اور بستر کے کنارے پر پیشاب کیا پتہ didnīt جب. 1631 01:46:07,110 --> 01:46:09,079 جی ہاں، اگر تم نے مجھے سے زیادہ ہوشیار تھے اور اب مجھ سے زیادہ ہوشیار youīre. 1632 01:46:09,179 --> 01:46:11,114 لہذا donīt آپ کی زندگی کو کس طرح پتہ چلا کے لیے مجھے دوش. 1633 01:46:11,181 --> 01:46:13,584 میں تمہیں دوش donīt! آپ کے بارے میں نہیں ltīs! 1634 01:46:13,650 --> 01:46:16,386 تم ریاضیاتی ڈک! لڑکے کے بارے ltīs! 1635 01:46:16,486 --> 01:46:21,458 ایک اچھا بچہ Heīs! اور میں تم سے اس وقت مجھے بھاڑ میں جاؤ کرنے youīre tryinī طرح اس میں جاؤ دیکھیں wonīt. 1636 01:46:21,558 --> 01:46:24,060 میں تم سے اس کی بھی ایک ناکامی کی طرح محسوس کر دیکھیں wonīt! 1637 01:46:24,161 --> 01:46:27,598 -وہ ایک ناکامی ہو wonīt! -But تم نے اس کو دھکا تو! کیا تم نے اسے سوار LF! 1638 01:46:27,699 --> 01:46:33,337 مجھے دھکا دیا اور میں اپنے آپ کو آگے بڑھانے کے لئے سیکھا ہے کیونکہ رہا تھا کیونکہ میں آج ہوں کیا ہوں. 1639 01:46:33,437 --> 01:46:35,473 Heīs تم نہیں! تم وہ ہو جاؤ! 1640 01:46:37,608 --> 01:46:39,443 میں واپس آ سکتے ہیں. 1641 01:46:39,543 --> 01:46:43,581 نہیں، میں آتے ہیں. اہ، میں نے ابھی جا رہا تھا. 1642 01:46:53,824 --> 01:46:57,762 کہ بہت ساری چیزیں میرے اور اس کے درمیان ایک طویل راستہ واپس چلا جاتا ہے. 1643 01:46:57,862 --> 01:46:59,864 تمہیں معلوم ہے. نہیں آپ کے بارے میں. 1644 01:47:03,034 --> 01:47:06,604 - [پیپر Rustles] - یہ کیا ہے؟ 1645 01:47:06,705 --> 01:47:11,009 یہ آپ کی فائل. میں تشخیص کے لئے جج سے اسے واپس بھیجنے کے لئے ہے. 1646 01:47:11,109 --> 01:47:16,213 اوہ. ارے، youīre مجھے ناکام نہیں، تم کیا ہو؟ 1647 01:47:19,918 --> 01:47:22,087 اس کا کہنا ہے Whatīs؟ 1648 01:47:23,488 --> 01:47:26,158 - مجھے اسے پڑھا؟ - کیوں؟ 1649 01:47:27,859 --> 01:47:31,063 آپ اس کے ساتھ کسی بھی، اہ، مستفید ہو چکے ہیں؟ 1650 01:47:31,163 --> 01:47:34,733 مشاورت کے بیس سال. جی ہاں، کچھ بہت خوفناک گندگی دیکھا رہتے. 1651 01:47:34,833 --> 01:47:39,138 میرا مطلب ہے، آپ اس کے ساتھ کوئی تجربہ تھا؟ 1652 01:47:43,175 --> 01:47:46,678 - ذاتی؟ - جی ہاں. 1653 01:47:46,778 --> 01:47:48,713 جی ہاں، میرے پاس ہے. 1654 01:47:48,781 --> 01:47:50,782 یہ یقین ہے کہ اچھے ainīt. 1655 01:47:54,219 --> 01:47:56,322 میرے والد ایک شرابی تھا. 1656 01:47:56,421 --> 01:47:59,225 fuckinī نشے مطلب. 1657 01:48:00,860 --> 01:48:03,829 ہوم درج آئے Heīd، کسی پر وہیل کو lookinī. 1658 01:48:03,929 --> 01:48:08,434 وہ اپنی والدہ اور چھوٹے بھائی کے بعد جانے wouldnīt تاکہ ڑککن اسے اکسانے. 1659 01:48:08,534 --> 01:48:12,672 دلچسپ راتوں انہوں نے اپنے کڑے پہنے ہوئے تھے جب. 1660 01:48:13,773 --> 01:48:17,209 انہوں نے کہا کہ، صرف ایک رنچ ڈال کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے 1661 01:48:17,310 --> 01:48:20,047 ایک رہو اور میز پر ایک بیلٹ. 1662 01:48:20,146 --> 01:48:24,151 - صرف "کا انتخاب کریں."، کا کہنا ہے کہ - ویسے، میں نے وہاں بیلٹ کے ساتھ جانا ہوگا. 1663 01:48:24,250 --> 01:48:26,219 مجھے رنچ کے ساتھ جانے کے لئے استعمال کیا. 1664 01:48:26,285 --> 01:48:28,255 کیوں رنچ؟ 1665 01:48:28,354 --> 01:48:30,690 اس سے بھاڑ میں جاؤ īCause، کیوں thatīs. 1666 01:48:30,790 --> 01:48:34,360 - آپ کا رضاعی باپ؟ - جی ہاں. 1667 01:48:34,461 --> 01:48:38,364 ، ول منسلکہ خرابی کی شکایت ہے جیسے تو، اہ، یہ، کیا ہے؟ 1668 01:48:38,432 --> 01:48:40,734 یہ سب چیزیں ہے؟ 1669 01:48:40,834 --> 01:48:43,737 تبتیاگ کا خوف؟ 1670 01:48:43,804 --> 01:48:46,807 مجھے سے Skylar سے رشتہ توڑ دیا ایسا کیوں ہے؟ 1671 01:48:46,906 --> 01:48:50,210 - میں آپ کو معلوم تھا didnīt. - جی ہاں، میں نے کیا. 1672 01:48:50,310 --> 01:48:54,248 - آپ کو اس بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں؟ - نہیں. 1673 01:48:56,449 --> 01:49:02,289 ارے، گا، میں ایک بہت کچھ معلوم donīt. 1674 01:49:02,389 --> 01:49:05,825 تم دیکھ رہے ہو؟ یہ سب گندگی؟ 1675 01:49:10,798 --> 01:49:12,867 آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. 1676 01:49:15,203 --> 01:49:17,338 [وسوسے] جی ہاں، مجھے معلوم ہے. 1677 01:49:17,438 --> 01:49:20,408 ، میری طرف دیکھو بیٹا. 1678 01:49:20,507 --> 01:49:23,978 - آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. - مجھے معلوم ہے. 1679 01:49:24,078 --> 01:49:28,683 آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی نمبر. 1680 01:49:28,783 --> 01:49:30,718 میں جانتا ہوں. 1681 01:49:30,784 --> 01:49:35,289 نہیں، نہیں، آپ donīt. آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. 1682 01:49:35,390 --> 01:49:37,358 - ہم؟ - مجھے معلوم ہے. 1683 01:49:37,425 --> 01:49:40,128 - آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. - بالکل ٹھیک. 1684 01:49:40,228 --> 01:49:42,664 آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. 1685 01:49:44,566 --> 01:49:49,804 - [وسوسے] آپ کی غلطی نہیں ltīs. - Donīt میرے ساتھ بھاڑ میں جاؤ. 1686 01:49:49,904 --> 01:49:52,240 آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. 1687 01:49:52,340 --> 01:49:55,877 ، میرے ساتھ ٹھیک ہے بھاڑ میں جاؤ Donīt؟ ، میرے ساتھ شان، نہ آپ کو بھاڑ Donīt. 1688 01:49:55,977 --> 01:49:58,513 آئٹیآئ نہیں آپ کی غلطی. 1689 01:50:01,149 --> 01:50:03,652 [سسکنا] 1690 01:50:03,752 --> 01:50:07,823 - [سسکنا] - [وسوسے] LTīS NOT آپ کی غلطی. 1691 01:50:14,062 --> 01:50:17,132 میرے خدا-- 1692 01:50:17,232 --> 01:50:21,836 میرے خدا! لم بہت افسوس! میرے خدا! 1693 01:50:32,381 --> 01:50:35,985 [رو جاری] 1694 01:50:36,085 --> 01:50:38,154 ٹھیک ہے، انہیں میں جاؤ؟ 1695 01:51:47,358 --> 01:51:50,294 [بونک] 1696 01:51:57,868 --> 01:52:00,037 [لفٹ BELL dings کے] 1697 01:52:02,006 --> 01:52:04,207 [بکبک] 1698 01:52:04,275 --> 01:52:08,379 - کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ - جی ہاں، لم مرضی کے شکار. ایک کی پوزیشن کے بارے میں یہاں آئی آئی ایم. 1699 01:52:08,445 --> 01:52:10,848 آپ کو صرف ایک لمحے کے لئے بیٹھ سکتا ہے؟ 1700 01:52:14,452 --> 01:52:17,822 [انسان] جی ہاں، ایک جناب شکار لابی میں thereīs. 1701 01:52:37,843 --> 01:52:39,944 آپ کو کون سا لے لیا؟ 1702 01:52:40,011 --> 01:52:44,949 میں نے میک نیل پر ختم ہو گیا تھا. روزگار کے مواقع میں سے ایک آئٹیآئ پروفیسر کے ساتھ مجھ سے قائم کی. 1703 01:52:45,016 --> 01:52:49,388 میں نے ابھی تک اسے بتایا havenīt، لیکن میں وہاں نیچے چلا گیا اور میری boss-- سے بات کی 1704 01:52:49,454 --> 01:52:52,891 میرا نیا باس. وہ ایک اچھا آدمی کی طرح لگ رہا تھا. 1705 01:52:52,957 --> 01:52:58,363 - آپ کیا چاہتے ہیں؟ - جی ہاں، آپ کو معلوم ہے، مجھے ایسا لگتا ہے. 1706 01:52:58,430 --> 01:53:01,466 ویسے، آپ کے لئے اچھا. مبارک ہو. 1707 01:53:01,532 --> 01:53:03,468 شکریہ. 1708 01:53:06,539 --> 01:53:08,474 اپ Timeīs. 1709 01:53:11,409 --> 01:53:14,680 لہذا thatīs-- اس thatīs تو؟ ایسا اس لیے کیا weīre؟ 1710 01:53:14,747 --> 01:53:17,549 جی ہاں، یہ thatīs. 1711 01:53:17,616 --> 01:53:20,486 Youīre کیا. Youīre ایک آزاد شخص. 1712 01:53:21,754 --> 01:53:26,491 ویسے، ام، میں صرف تم، شان جاننا چاہتے ہیں، that-- 1713 01:53:26,559 --> 01:53:28,560 Youīre، ول کا خیرمقدم کرتے ہیں. 1714 01:53:33,699 --> 01:53:36,736 لہذا، آپ جانتے ہیں، میں نے آپ کو معلوم ہے، ہم رابطے میں رکھنے امید ہے. 1715 01:53:36,802 --> 01:53:39,304 جی ہاں، مجھے بھی. 1716 01:53:39,372 --> 01:53:42,008 تھوڑی کے ارد گرد travelinī جا Iīll. Itīll uh--، ایک چھوٹی سی مشکل ہو، لیکن 1717 01:53:42,074 --> 01:53:45,779 Iīve ساتھ سے جانچ پڑتال سے Lill کالج میں ایک جواب مشین ملا. 1718 01:53:45,845 --> 01:53:49,682 لہذا، تعداد hereīs. 1719 01:53:49,749 --> 01:53:53,619 تم وہ فون کریں. فورا آپ کو واپس مل Iīll. 1720 01:53:53,686 --> 01:53:56,790 جی ہاں، آپ کو معلوم ہے، میں نے صرف والا لم سوچا ... 1721 01:53:56,856 --> 01:54:01,428 میز پر میرے پیسے واپس ڈال دیا اور میں حاصل کارڈز کو کس طرح دیکھنے. 1722 01:54:02,695 --> 01:54:05,699 تم اپنے دل، بیٹے میں whatīs کرتے. ٹھیک ہو Youīll. 1723 01:54:10,170 --> 01:54:12,371 -، شان آپ کا شکریہ. - Uh-- 1724 01:54:12,439 --> 01:54:14,508 ، ول شکریہ. 1725 01:54:16,209 --> 01:54:19,513 ارے، یہ مریض کو ڈاکٹر کے تعلقات کی خلاف ورزی کرتا ھے؟ 1726 01:54:19,579 --> 01:54:21,748 سے Naw. صرف تم نے میری گدی پر قبضہ تو. 1727 01:54:25,518 --> 01:54:27,720 - خیال رکھنا. - تم بھی. 1728 01:54:27,788 --> 01:54:29,723 جی ہاں. 1729 01:54:31,525 --> 01:54:33,560 ارے. 1730 01:54:33,627 --> 01:54:35,996 گڈ لک، بیٹا. 1731 01:54:47,108 --> 01:54:49,910 [مورگن] دو بیر. 1732 01:54:52,613 --> 01:54:54,649 اور کیا ہو رہا ہے؟ تم لوگوں گئی تھی؟ 1733 01:54:54,715 --> 01:54:57,084 نہیں. میں نے اسے نیچے میں بات کرنے کے لئے تھا. 1734 01:54:57,151 --> 01:55:00,855 - تم اسے کیوں جوا didnīt؟ - لٹل Morganīs اس سے سکریپ کی ایک بہت ہے. 1735 01:55:00,921 --> 01:55:02,856 لوگ ہر ہفتے ان کے گدا کوڑا کوشش کریں. 1736 01:55:02,924 --> 01:55:05,393 - واپس نیچے wonīt Fuckinī بچی. - اگر آپ کو میرے بارے میں کیا sayinī رہے ہیں؟ 1737 01:55:05,459 --> 01:55:08,963 - میں آپ کو talkinī تھا؟ آپ fuckinī کام نہیں. - [دروازہ کھل جاتا ہے] 1738 01:55:09,029 --> 01:55:12,300 - [چکی] مجھے ایک بیر لے جاؤ. - میں دو بیر کا حکم دیا! 1739 01:55:12,367 --> 01:55:14,368 - ارے، گدی. - کیا، کتیا؟ 1740 01:55:14,435 --> 01:55:18,272 -سالگرہ مبارک ہو. ہم، ہہ، کتیا بھول گیا -Thought؟ 1741 01:55:18,339 --> 01:55:20,942 - آ جاؤ! - آئی آئی ایم goinī. آئی آئی ایم goinī. 1742 01:55:21,008 --> 01:55:22,944 بالکل ٹھیک. WHOIS پہلے؟ 1743 01:55:23,010 --> 01:55:25,447 -، کمینے چلو! - WHOIS پہلے؟ 1744 01:55:25,513 --> 01:55:27,449 # اوہ، ڈینی لڑکے # 1745 01:55:27,515 --> 01:55:31,052 Hereīs آپ کی موجودہ. 1746 01:55:31,118 --> 01:55:33,121 -، بھائی چلو. - کیا؟ 1747 01:55:33,188 --> 01:55:37,459 ٹھیک ہے، ہم آپ کو اپنے نئے کام کے لئے آگے اور پیچھے کیمبرج کے لئے حاصل کرنے کے لئے تھا جانتے تھے. 1748 01:55:37,525 --> 01:55:41,396 مجھے so--، میں ہر روز آپ کو گاڑی چلانے fuckinī والا wasnīt جانتے تھے 1749 01:55:41,463 --> 01:55:45,533 - مورگن آپ کو ایک "T" پاس حاصل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا. - میں sayinī گیا تھا Thatīs نہیں کیا! 1750 01:55:45,601 --> 01:55:48,103 لیکن، اہ، اب 21 youīre. 1751 01:55:48,170 --> 01:55:51,740 Youīre قانونی طور پر پینے کی اجازت ہے، تو یس ایک گاڑی تھی لئے ہم سب سے بہتر بات یہ سوچا. 1752 01:55:51,806 --> 01:55:54,276 - اگر آپ کو یہ پسند آیا؟ - یہ like-- ہے 1753 01:55:56,745 --> 01:56:00,683 کبھی اپنی زندگی میں دیکھا ugliest fuckinī گاڑی لائیو آئٹیآئ. 1754 01:56:00,749 --> 01:56:02,784 - چلو، بھیا. - Howīd تم لوگ یہ کرتے ہیں؟ 1755 01:56:02,852 --> 01:56:07,790 تم، مجھے پتہ ہے اور بل ایک ساتھ حصوں کھرچ، 1756 01:56:07,856 --> 01:56:09,925 اور مورگن ہر دن تبدیلی کے لئے panhandlinī باہر تھا. 1757 01:56:09,992 --> 01:56:11,927 میں نے تمام bodywork کے ایسا کرنے روٹر تھا. 1758 01:56:11,994 --> 01:56:13,929 جی ہاں، میں بھی، بھائی ایک fuckinī کام ہے. 1759 01:56:13,996 --> 01:56:16,432 Guyīs ایک کام کے بارے میں دو سال کے لئے اپنے پچھواڑے گیا. میں نے اس کی گاڑی کے ساتھ مدد کرنے کے لئے تھا. 1760 01:56:16,498 --> 01:56:18,567 تو کیا تم نے آخر، ہہ، مورگن ایک نوکری مل گئی؟ 1761 01:56:18,634 --> 01:56:20,869 - جی ہاں، ایک تھا. اب ایک بار پھر گڑبڑ لم. - تو یہ کیا ہے؟ 1762 01:56:20,937 --> 01:56:24,607 - A لان mower؟ یس پاس کیا ہے؟ - ایک براہ راست fuckinī چھ آئٹیآئ. 1763 01:56:24,674 --> 01:56:26,609 مجھے اور بل یہاں اس کے انجن خود کو دوبارہ تعمیر کیا. 1764 01:56:26,676 --> 01:56:29,746 ایک اچھی گاڑی آئٹیآئ. engineīs اچھا. Engineīs اچھا. 1765 01:56:29,812 --> 01:56:33,215 - مبارک 21، ول. - مبارک 21، بھائی. 1766 01:56:40,290 --> 01:56:42,225 ہیلو. 1767 01:56:43,693 --> 01:56:45,728 میں چلو. 1768 01:56:47,831 --> 01:56:49,799 شان، L، um-- 1769 01:56:49,866 --> 01:56:52,902 مجھے بھی، گیری. 1770 01:56:52,969 --> 01:56:55,338 جی ہاں. گڈ. 1771 01:56:56,406 --> 01:56:58,542 مجھے youīre کچھ وقت takinī سنا. 1772 01:56:58,608 --> 01:57:03,213 جی ہاں. تھوڑا سا سفر، شاید لکھنا. 1773 01:57:03,280 --> 01:57:05,247 تو تم کہاں جا رہے ہو؟ 1774 01:57:05,315 --> 01:57:09,319 بھارت اور چین اور بالٹیمور. 1775 01:57:10,587 --> 01:57:12,656 اوہ. 1776 01:57:12,722 --> 01:57:14,725 youīll واپس آ جائے جب آپ کو معلوم ہے؟ 1777 01:57:14,791 --> 01:57:18,195 اوہ. میں دوسرے دن یہ طیار ملا. 1778 01:57:18,261 --> 01:57:21,098 یہ ī72 کی کلاس چھ ماہ میں ایک ری یونین چل رہا ہے، اہ، کہتا ہے. 1779 01:57:21,164 --> 01:57:23,100 جی ہاں، میں بھی ان لوگوں کی ایک مل گیا. 1780 01:57:23,167 --> 01:57:25,102 تم کیوں آئے donīt؟ یس ایک جام خریدنے سے Lill. 1781 01:57:25,169 --> 01:57:28,038 ان چیزوں سے اوپر مشروبات آزاد ہیں. 1782 01:57:28,105 --> 01:57:31,609 I، گیری جانتے. میں نے طنز آمیز کیا جا رہا تھا. 1783 01:57:35,979 --> 01:57:39,784 - اوہ. - کس طرح ایک پینے کے بارے میں ابھی؟ 1784 01:57:39,850 --> 01:57:43,020 جی ہاں. ایک اچھا خیال آئٹیآئ. 1785 01:57:43,087 --> 01:57:45,456 آ جاؤ. یہ مجھ پر oneīs. 1786 01:57:48,226 --> 01:57:50,594 - میں، یہیں یار فاتح مل گیا. - اوہ! 1787 01:57:50,661 --> 01:57:53,998 جی ہاں، صاحب، اس میں سے ایک ہے. 1788 01:57:54,065 --> 01:57:56,400 اس جنت کا ٹکٹ ہے. 1789 01:57:56,467 --> 01:57:58,536 آپ مشکلات لاٹری جیت کے خلاف ہیں کیا جانتے ہو؟ 1790 01:57:58,602 --> 01:58:01,639 - کیا؟ ایک کے پاس چار؟ - کے بارے میں 30 ملین سے ایک کے لئے. 1791 01:58:01,706 --> 01:58:03,841 - میں اب بھی ایک شاٹ ہے، تم جانتے ہو؟ - [ہنسی] 1792 01:58:03,908 --> 01:58:09,781 جی ہاں، صرف آپ ابھی سیڑھیاں پر یہاں بجلی کی طرف سے مارا جا رہا جتنا بڑا موقع کے بارے میں. 1793 01:58:09,847 --> 01:58:13,117 بھی ایک امکان آئٹیآئ. میں، 32 ملین مطلب. آپ size-- پر نظر ڈالیں تو 1794 01:58:13,185 --> 01:58:17,121 [BELL ٹول] 1795 01:59:08,307 --> 01:59:10,276 [سینگ HONKS] 1796 01:59:19,351 --> 01:59:21,287 [ٹائر کے screeching] 1797 01:59:42,575 --> 01:59:44,978 ول! 1798 02:00:01,928 --> 02:00:03,931 [دستک] 1799 02:00:03,997 --> 02:00:05,932 ول؟ 1800 02:00:43,337 --> 02:00:46,474 [سینگ HONKS] 1801 02:01:13,168 --> 02:01:15,103 وہاں نہیں Heīs. 1802 02:01:32,154 --> 02:01:36,125 # دن # کے ذریعے اس سے Lill جعلی 1803 02:01:36,191 --> 02:01:39,461 [ولس وائس] شان، پروفیسر جو کام کے بارے میں بلاتا ہے تو، 1804 02:01:39,527 --> 02:01:44,099 صرف میں ایک لڑکی کے بارے میں دیکھتے جانا تھا، افسوس اسے بتانا. 1805 02:01:44,166 --> 02:01:46,101 ول. 1806 02:01:47,703 --> 02:01:51,040 کتیا کا بیٹا. انہوں نے کہا کہ میری لائن چرا لیا. 1807 02:01:54,981 --> 02:01:56,855 دو ٹکٹ کے ساتھ 1808 02:01:56,983 --> 02:02:01,194 لا کے لئے نصف میں پھٹا ہوا 1809 02:02:01,320 --> 02:02:04,938 ایسا کرنے کے لئے کچھ نہیں کے ساتھ 1810 02:02:05,073 --> 02:02:08,358 تم مجھے یاد کرو 1811 02:02:08,493 --> 02:02:12,157 مس مصائب 1812 02:02:12,287 --> 02:02:15,490 تم کیا کہنا پسند 1813 02:02:17,876 --> 02:02:22,122 میں نے آپ کو نہیں بلکہ مجھے چلی دیکھنا چاہتے جانتے 1814 02:02:22,254 --> 02:02:25,089 مجھے دیکھنے کے لئے کے مقابلے 1815 02:02:25,215 --> 02:02:29,378 میں ہوں جس طرح کہ 1816 02:02:29,510 --> 02:02:34,255 لیکن میں ویسے بھی زندگی میں ہوں 1817 02:02:34,389 --> 02:02:37,224 اگلے دروازے 1818 02:02:37,350 --> 02:02:41,513 ٹی وی کے چمکتا نیلے 1819 02:02:41,646 --> 02:02:45,228 دیوار پر فریمز 1820 02:02:45,357 --> 02:02:48,227 یہ ایک کامیڈی فلم ہے 1821 02:02:48,360 --> 02:02:50,850 غلطیوں کے، آپ کو دیکھ کر 1822 02:02:50,987 --> 02:02:55,778 یہ ایک زوال لینے کے بارے میں ہے 1823 02:02:58,201 --> 02:03:00,075 باہر ہو جائے 1824 02:03:00,203 --> 02:03:04,366 دل میں 1825 02:03:04,498 --> 02:03:08,198 ایسا کرنے کے لئے آسان ہے 1826 02:03:08,335 --> 02:03:11,086 اور میں بننے کی کوشش 1827 02:03:11,212 --> 02:03:15,292 لیکن تم مجھے واپس آنا مجھے جانتے 1828 02:03:15,424 --> 02:03:19,670 آپ کو مجھ سے جب چاہتے ہیں 1829 02:03:19,803 --> 02:03:23,218 تم مجھے یاد کرو 1830 02:03:23,347 --> 02:03:26,965 مس مصائب 1831 02:03:27,101 --> 02:03:30,599 تم کیا کہنا پسند 1832 02:03:46,033 --> 02:03:49,153 والا میرا بچہ والا اس کی سخت پکڑ جائے 1833 02:03:49,286 --> 02:03:52,868 والا کچھ دوپہر نعمتوں پر قبضہ 1834 02:03:52,997 --> 02:03:55,868 میرا نعرہ ہمیشہ یہ درست ہے تو ہو گیا ہے، یہ درست ہے 1835 02:03:56,000 --> 02:03:59,499 کیوں ایک سرد، سیاہ رات کے وسط تک انتظار