1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,981 --> 00:00:36,069
Deep in the heart of Africa
is a place no man has ever entered.
4
00:00:36,236 --> 00:00:40,156
A place that belongs to the lion,
the elephant and the ape.
5
00:00:40,281 --> 00:00:42,784
A place known as the Bukuvu.
6
00:00:42,992 --> 00:00:46,704
Travellers flying overhead
can only glimpse at its many marvels:
7
00:00:47,205 --> 00:00:49,040
its sparkling rivers...
8
00:00:49,290 --> 00:00:53,419
its lush veldts,
its billowy cloud formations...
9
00:00:53,628 --> 00:00:57,549
and its hidden mountains.
10
00:00:59,092 --> 00:01:00,802
- Never fear, my friends.
- George!
11
00:01:00,927 --> 00:01:03,137
- All was not lost.
- George!
12
00:01:03,179 --> 00:01:07,058
Scraped and boo-booed,
they searched high and low...
13
00:01:07,225 --> 00:01:11,062
but they never recovered
their most precious cargo.
14
00:01:18,111 --> 00:01:20,280
♪ George, George
George of the Jungle ♪
15
00:01:20,446 --> 00:01:22,490
♪ Strong as he can be ♪
16
00:01:24,868 --> 00:01:27,036
♪ Watch out for that tree ♪
17
00:01:27,161 --> 00:01:29,163
♪ George, George
George of the Jungle ♪
18
00:01:29,497 --> 00:01:31,791
♪ Lives a life that's free ♪
19
00:01:33,877 --> 00:01:35,879
♪ Watch out for that tree ♪
20
00:01:36,045 --> 00:01:38,172
♪ When he gets in a scrape
He makes his escape ♪
21
00:01:38,298 --> 00:01:41,217
♪ With help from his friend
An ape named Ape ♪
22
00:01:41,384 --> 00:01:43,678
♪ And his elephant Shep
Can fetch a log ♪
23
00:01:43,845 --> 00:01:46,681
♪ He's man's best friend
He's George's dog ♪
24
00:01:46,848 --> 00:01:49,517
♪ He's George, George
George of the Jungle ♪
25
00:01:49,684 --> 00:01:51,603
♪ Strong as he can be ♪
26
00:01:54,063 --> 00:01:56,065
♪ Watch out for that tree ♪
27
00:01:56,232 --> 00:01:58,109
♪ Hear him holler
Swing and sing ♪
28
00:01:58,318 --> 00:02:00,695
♪ All the animals come
To the jungle king ♪
29
00:02:00,820 --> 00:02:02,655
♪ George, George
George of the Jungle ♪
30
00:02:02,780 --> 00:02:04,782
♪ George, George
George of the Jungle ♪
31
00:02:04,949 --> 00:02:07,243
♪ So grab a vine
And swing in time ♪
32
00:02:07,410 --> 00:02:10,079
♪ If you smack a tree
Just pay no mind ♪
33
00:02:10,246 --> 00:02:12,957
♪ Like George, George
George of the Jungle ♪
34
00:02:13,124 --> 00:02:15,126
♪ Strong as he can be ♪
35
00:02:17,503 --> 00:02:19,464
♪ Watch out for that tree ♪
36
00:02:19,631 --> 00:02:24,093
♪ Watch out for that... ♪
Bang! Ooh! ♪ Tree ♪
37
00:02:27,931 --> 00:02:29,933
♪ George, George
George of the Jungle ♪
38
00:02:30,058 --> 00:02:32,060
♪ Watch out for that tree ♪
39
00:02:33,269 --> 00:02:35,480
Twenty-five years later,
the bouncing baby boy...
40
00:02:35,647 --> 00:02:39,400
has grown into
a swinging jungle king.
41
00:02:39,567 --> 00:02:41,569
He is swift. He is strong.
42
00:02:41,736 --> 00:02:43,947
He is sure. He is smart.
43
00:02:45,949 --> 00:02:47,951
He is unconscious.
44
00:02:48,159 --> 00:02:50,370
Meanwhile, 43 vines away...
45
00:02:50,537 --> 00:02:53,957
George's kingdom was being threatened
by a terrifying intruder.
46
00:02:54,123 --> 00:02:55,959
Hi, everybody. Me again.
47
00:02:56,125 --> 00:02:59,379
Third day in Mbwebwe.
Look at this incredible...
48
00:02:59,504 --> 00:03:03,508
- Banyan tree.
- Banyan tree. And look what's in it.
49
00:03:09,264 --> 00:03:11,432
Could you die?
50
00:03:11,641 --> 00:03:13,643
And over here...
51
00:03:13,643 --> 00:03:17,021
is the outhouse, which you
don't want to see, believe me.
52
00:03:17,397 --> 00:03:20,024
By the way, Betsy, thank you so
much for those moist towelettes.
53
00:03:20,149 --> 00:03:22,443
They've been a lifesaver.
54
00:03:22,610 --> 00:03:26,114
And these are the wonderful porters.
Wave, guys.
55
00:03:26,447 --> 00:03:28,616
And this is our guide, Mr Kwame.
56
00:03:28,783 --> 00:03:31,870
Without him, we would be lost.
Hi.
57
00:03:34,080 --> 00:03:36,708
This is great.
58
00:03:36,916 --> 00:03:41,004
- And this is... Lyle!
- Hello, Bujumburans.
59
00:03:41,588 --> 00:03:43,047
What are you doing here?
60
00:03:43,047 --> 00:03:45,758
What kind of greeting is that
to give your fiancé?
61
00:03:45,842 --> 00:03:48,469
- Aren't you happy to see me?
- Yeah, of course I am.
62
00:03:51,347 --> 00:03:53,182
The jungle loves you.
You're beautiful.
63
00:03:53,224 --> 00:03:54,350
How did you find me?
64
00:03:54,392 --> 00:03:57,812
Well, I just hired the two
best trackers in the business.
65
00:03:58,646 --> 00:04:02,525
Ah, I'm chafing, Max.
Ah, yeah, I'm chafing big time.
66
00:04:02,692 --> 00:04:06,529
Didn't I tell you not to wear 20 pounds
of black leather in the jungle?
67
00:04:06,696 --> 00:04:08,698
- Didn't I tell ya?
- Ah.
68
00:04:08,740 --> 00:04:11,576
Cotton, I said. Cotton breathes.
69
00:04:11,743 --> 00:04:14,454
Take my things to the lady's tent
and shake a leg.
70
00:04:18,166 --> 00:04:21,920
Later that night, Lyle van de Groot
lost no time in making arrangements...
71
00:04:22,086 --> 00:04:25,590
- to whisk his wayward fiancée back home.
- All right, I'll take it, I'll take it.
72
00:04:25,798 --> 00:04:29,219
Nairobi Hilton.
They can airlift us there in two hours.
73
00:04:29,385 --> 00:04:31,262
Pillows, okay?
74
00:04:31,387 --> 00:04:35,016
Wait a second. I'm losing you.
Bad reception here.
75
00:04:35,016 --> 00:04:37,477
Okay, I've got you back.
No, wait! I'm losing you!
76
00:04:37,560 --> 00:04:39,979
My batteries are dead!
No! Doody!
77
00:04:40,104 --> 00:04:42,023
I don't want to go anyway, Lyle.
78
00:04:42,148 --> 00:04:46,277
Tomorrow we're gonna climb the mountain where
the big apes are. Don't you wanna see them?
79
00:04:46,444 --> 00:04:51,991
Only if they can shake a good gin
Martini without bruising it. Hiyo!
80
00:04:52,617 --> 00:04:53,910
Me and Thor here would be happy
81
00:04:53,952 --> 00:04:56,204
to help you and the lady up the
mountain, Mr. van de Groot.
82
00:04:56,329 --> 00:04:59,624
- Yeah.
- With Mr. Kwame leading the way, of course.
83
00:04:59,832 --> 00:05:02,210
If you don't mind me saying so,
the apes...
84
00:05:02,377 --> 00:05:06,965
are supposed to be a fascinating sight,
especially that white ape.
85
00:05:07,131 --> 00:05:09,801
White ape? What's that?
86
00:05:09,926 --> 00:05:14,055
Ask Mr. Kwame.
I bet he can tell you.
87
00:05:14,222 --> 00:05:19,143
- It is only a native legend.
- Could you please tell us?
88
00:05:20,687 --> 00:05:23,189
The people say he is
over seven feet tall...
89
00:05:23,314 --> 00:05:25,650
with the strength of a lion.
90
00:05:25,817 --> 00:05:28,278
When the moon is full
and the air is sweet...
91
00:05:28,444 --> 00:05:30,572
he wanders alone
through the jungle...
92
00:05:30,738 --> 00:05:35,326
piercing the silence of the valley
with his mournful call.
93
00:05:35,493 --> 00:05:38,413
Now, some say he is
thirsty for blood.
94
00:05:38,872 --> 00:05:43,543
Others say he is calling
for the mate that he longs for...
95
00:05:43,710 --> 00:05:46,045
but will never find.
96
00:05:46,212 --> 00:05:50,633
By day, he rules the entire Bukuvu
from the top of the mountain.
97
00:05:51,134 --> 00:05:52,552
But by night...
98
00:05:52,594 --> 00:05:56,347
He and Bigfoot run the candy counter
at the Bukuvu Cineplex.
99
00:05:56,472 --> 00:05:58,182
Now playing on all 14 screens:
100
00:05:58,349 --> 00:06:00,476
Planet of the Apes.
101
00:06:04,188 --> 00:06:08,818
Bigfoot? Max, that'd be worth
a lot more than any white...
102
00:06:08,985 --> 00:06:12,530
- Ursula, what are we doing here?
- Lyle, I came all this way...
103
00:06:12,697 --> 00:06:15,825
Okay, okay.
The things I do for you.
104
00:06:15,992 --> 00:06:18,953
Looks like we're on, fellows.
105
00:06:19,120 --> 00:06:21,414
As the sun rose
over Ape Mountain...
106
00:06:21,581 --> 00:06:25,710
its agitated inhabitants sent an urgent
message to George by bongo-gram...
107
00:06:25,877 --> 00:06:28,838
warning the jungle king that
intruders were close afoot.
108
00:06:28,880 --> 00:06:31,007
Ooh. Lyle, listen.
What was that?
109
00:06:31,049 --> 00:06:34,219
Could be the mating call
of the white ape.
110
00:06:34,385 --> 00:06:36,596
Huh. White ape.
Sounds like a drink.
111
00:06:36,638 --> 00:06:39,724
Uh, yes, bartender. I'll have
two Black Russians and a White Ape.
112
00:06:39,891 --> 00:06:43,019
A drink the venal van de Groot
would be begging to imbibe...
113
00:06:43,186 --> 00:06:47,023
if he only knew how near the white ape
was at that very moment...
114
00:06:47,190 --> 00:06:50,276
flying through the foliage,
surveying the scenery, cruising in...
115
00:06:50,443 --> 00:06:55,698
for a closer look and swinging on
through the trees with effortless ease.
116
00:06:55,865 --> 00:06:56,824
Ow!
117
00:06:58,660 --> 00:07:01,871
And so, onward and upward
the tired trekkers trudged...
118
00:07:02,038 --> 00:07:04,832
on feverish footsies
over perilous paths.
119
00:07:04,999 --> 00:07:09,170
When they finally beheld the mighty
Ape Mountain, they reacted with awe.
120
00:07:09,337 --> 00:07:14,801
- Aww.
- I said "awe". A-W-E.
121
00:07:14,968 --> 00:07:17,470
- Ooh!
- That's better.
122
00:07:17,595 --> 00:07:21,641
Single file on the bridge.
Step very cautiously.
123
00:07:21,808 --> 00:07:25,937
It is full of rotten planks.
One false move, you could fall over.
124
00:07:26,104 --> 00:07:29,941
Then you will have
a very long time to wave goodbye.
125
00:07:30,149 --> 00:07:32,777
Don't you worry, peanut.
I was on a bridge like this in Maui.
126
00:07:32,944 --> 00:07:35,071
It was steady as a rock. See?
127
00:07:35,196 --> 00:07:37,657
Hey! S-Stop! Stop that!
Stop that! What th...
128
00:07:37,824 --> 00:07:39,242
Yee-haw!
129
00:07:41,160 --> 00:07:44,372
- I got you.
- No!
130
00:07:48,710 --> 00:07:51,671
Don't worry.
Nobody dies in this story.
131
00:07:52,255 --> 00:07:55,174
They just get
really big boo-boos.
132
00:07:55,300 --> 00:07:57,176
What did I tell you?
133
00:07:57,343 --> 00:08:00,638
You know, they shouldn't let inexperienced
guides like that on these treks.
134
00:08:08,396 --> 00:08:10,899
Did you see the look
that guy just gave me?
135
00:08:11,065 --> 00:08:14,319
Probably saying I'm the biggest jerk
they've ever seen in their lives.
136
00:08:14,360 --> 00:08:16,696
Probably trying to think
of something evil to do to me.
137
00:08:25,288 --> 00:08:27,290
If they turn on us,
we're never gonna get home.
138
00:08:27,457 --> 00:08:31,628
It's up to me to make the peace.
I'm going in.
139
00:08:31,711 --> 00:08:34,756
Gentlemen. Cigar, cigarette?
140
00:08:34,923 --> 00:08:38,051
Okay, gifts from America.
141
00:08:38,301 --> 00:08:41,304
I give you a cigar,
you give me some of your lands.
142
00:08:41,346 --> 00:08:45,141
All right.
A first contact has been made.
143
00:08:45,475 --> 00:08:48,228
Ready, aim...
144
00:08:51,105 --> 00:08:54,234
There you go, my man. Huh?
145
00:08:54,359 --> 00:08:56,527
You like magic fire? Do ya?
146
00:08:57,111 --> 00:08:59,781
Well, get a load of this.
147
00:09:01,699 --> 00:09:04,661
There you go. Magic picture.
148
00:09:04,827 --> 00:09:07,705
Yet another gift from America.
Here you go.
149
00:09:07,747 --> 00:09:09,791
You're welcome.
150
00:09:15,255 --> 00:09:17,507
Thirty-five millimetre...
151
00:09:26,933 --> 00:09:28,768
Translation, please.
152
00:09:28,851 --> 00:09:30,645
He says that he likes
your magic pictures...
153
00:09:30,728 --> 00:09:34,983
but he prefers the resolution of
the Leica 35 millimetre transparencies.
154
00:09:35,066 --> 00:09:39,404
He also says your lens is dirty, but he
has the equipment to clean it for you.
155
00:09:42,240 --> 00:09:46,160
Well, tell him to clean this
while he's at it.
156
00:09:46,327 --> 00:09:48,121
- Come on, let's go.
- Where?
157
00:09:48,288 --> 00:09:51,207
Find you an ape, so we
can get the heck outta here.
158
00:09:51,374 --> 00:09:55,753
Lyle, we can't go into the jungle alone.
We could get lost out here.
159
00:09:55,795 --> 00:09:56,838
It's my job to get you
what you want.
160
00:09:56,963 --> 00:09:59,382
You want a double decaf
latte with mocha sprinkles...
161
00:09:59,591 --> 00:10:02,594
you will get a double decaf
latte with mocha sprinkles.
162
00:10:02,677 --> 00:10:05,555
You want a white ape,
I'll get you a white ape.
163
00:10:05,722 --> 00:10:08,141
Here, monkey, monkey, monkey.
164
00:10:08,349 --> 00:10:11,227
Here, gorilla, gorilla. Come on.
165
00:10:15,773 --> 00:10:19,193
- Don't move.
- You mean I actually found one? It worked?
166
00:10:33,208 --> 00:10:36,920
- God, that scared me.
- Scared me, too.
167
00:10:43,843 --> 00:10:46,638
I'm gonna go get help.
You wait here.
168
00:11:03,780 --> 00:11:06,115
Oh, no.
169
00:11:46,698 --> 00:11:50,034
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
170
00:12:08,136 --> 00:12:10,305
When lion brush last?
171
00:12:12,140 --> 00:12:15,935
Don't tickle. Don't ti... No...
172
00:12:29,449 --> 00:12:33,077
Rubber tree always good for clothesline.
Upsy, kitty.
173
00:12:44,047 --> 00:12:46,716
George not even trying hard.
174
00:12:52,513 --> 00:12:57,185
Flying pile driver.
Havin' some fun now.
175
00:12:57,393 --> 00:12:59,938
Bad kitty!
176
00:13:17,539 --> 00:13:22,627
- That close one, huh?
- Watch out for that tree!
177
00:13:22,669 --> 00:13:23,962
Huh?
178
00:13:27,507 --> 00:13:29,926
Oops.
179
00:13:33,888 --> 00:13:36,140
Funny-looking fella.
180
00:13:44,607 --> 00:13:46,693
White ape.
181
00:13:49,904 --> 00:13:51,948
U-Ursula! Ursu... Wha...
182
00:13:58,162 --> 00:14:00,540
Ursula, I found your scrunchie.
183
00:14:30,820 --> 00:14:32,864
Go away!
184
00:14:35,909 --> 00:14:38,036
It was horrible.
185
00:14:38,203 --> 00:14:41,664
It was... 400-pound
white ape man.
186
00:14:42,123 --> 00:14:46,461
The white ape has my girlfriend.
187
00:14:47,086 --> 00:14:51,132
I held him off as long as I could.
Blood everywhere.
188
00:14:51,299 --> 00:14:54,010
The white ape... my girlfriend.
189
00:14:54,177 --> 00:14:57,180
He... He weighs 400 pounds.
190
00:14:57,305 --> 00:15:00,767
The white ape got my girlfriend!
The white ape got...
191
00:15:00,934 --> 00:15:03,937
Help! Help! Man needs help!
192
00:15:17,283 --> 00:15:19,994
After a night
of feverish fantasies...
193
00:15:20,161 --> 00:15:23,331
the perfectly permed heiress,
Ursula Stanhope...
194
00:15:23,498 --> 00:15:28,294
awoke to the melodious music of the
Bukuvu bird life, and found herself...
195
00:15:28,461 --> 00:15:31,923
venturing forth in search
of that defender of the innocent...
196
00:15:32,090 --> 00:15:35,677
protector of the weak,
and all-around good guy...
197
00:15:35,927 --> 00:15:38,096
George of the Jungle.
198
00:15:40,598 --> 00:15:43,768
But that's not
who she saw first.
199
00:15:43,935 --> 00:15:45,770
What!
200
00:15:49,440 --> 00:15:51,985
Get away! Get away! Get away!
201
00:16:04,455 --> 00:16:05,540
Hello.
202
00:16:07,125 --> 00:16:08,793
Oh, dear.
203
00:16:12,255 --> 00:16:15,091
Feeling better, fella?
204
00:16:15,258 --> 00:16:17,677
Okay. It's that dream, then.
205
00:16:17,844 --> 00:16:21,639
I'm still having that
psycho dream. Hello.
206
00:16:22,140 --> 00:16:26,019
- Oh. Oh.
- Oh, no, no! Don't worry! Ape friend.
207
00:16:26,102 --> 00:16:28,354
- Ape make your breakfast.
- What does it want? What does it want?
208
00:16:28,438 --> 00:16:33,067
"It" wants its Physician's
Desk Reference, if you don't mind.
209
00:16:33,234 --> 00:16:36,237
Unless you'd rather die
of dengue fever, of course.
210
00:16:36,404 --> 00:16:39,532
That is very funny!
211
00:16:39,699 --> 00:16:43,244
I thought I heard
the monkey talk.
212
00:16:43,328 --> 00:16:46,080
But that is totally
understandable, right?
213
00:16:46,247 --> 00:16:48,833
I mean, why wouldn't
an ape read textbooks?
214
00:16:49,000 --> 00:16:51,461
And why wouldn't I find
myself in a tree house...
215
00:16:51,628 --> 00:16:56,966
with room service and a Tarzan wannabe,
wearing a, um, um...
216
00:16:57,091 --> 00:16:59,552
- What do you call that thing?
- Butt flap.
217
00:16:59,761 --> 00:17:01,638
Right.
218
00:17:07,518 --> 00:17:08,937
Ooh!
219
00:17:11,105 --> 00:17:14,734
Bit of a shock, I suppose. Yes.
220
00:17:15,109 --> 00:17:16,528
Fever.
221
00:17:16,861 --> 00:17:22,200
Cold compress. Dab her lightly, George.
"Talking monkey".
222
00:17:23,368 --> 00:17:25,745
That's the ticket. Good.
223
00:17:28,039 --> 00:17:30,500
Huh? Somethin' funny
about this fella.
224
00:17:30,667 --> 00:17:35,588
She's not a "fella", George. She's
a woman, the female of your species.
225
00:17:35,755 --> 00:17:38,216
You mean Ape and George
not brothers?
226
00:17:39,467 --> 00:17:41,553
Well, in a sense,
we are related.
227
00:17:41,719 --> 00:17:44,514
After all, we're both members
of the primate family.
228
00:17:44,597 --> 00:17:46,558
Primate family. Brothers.
229
00:17:46,641 --> 00:17:49,561
I suppose one might claim
that there would...
230
00:17:49,727 --> 00:17:53,648
Mommy, make that monkey
stop talking.
231
00:17:53,815 --> 00:17:58,486
Perhaps I should refrain from speaking
around her, as it seems to upset her.
232
00:18:16,254 --> 00:18:20,258
- What your name?
- Ursula.
233
00:18:20,425 --> 00:18:23,511
Ursula Stanhope.
234
00:18:23,636 --> 00:18:26,180
- Who are you?
- George.
235
00:18:26,347 --> 00:18:28,892
George Primate.
236
00:18:29,058 --> 00:18:32,604
And that brother Ape.
Ape Primate.
237
00:18:33,062 --> 00:18:36,065
Ah! Oh, um...
238
00:18:36,274 --> 00:18:40,111
Okay, I'm gonna
pass out again now.
239
00:18:40,236 --> 00:18:42,280
Bye.
240
00:18:45,867 --> 00:18:48,995
It's a sissy white ape.
I would've choked the life out of him...
241
00:18:49,120 --> 00:18:52,707
except that he had two of his
lion buddies jump me from behind.
242
00:18:52,790 --> 00:18:55,043
So in this version,
there are two lions with the white ape?
243
00:18:55,210 --> 00:18:57,629
A minute ago,
there was only one.
244
00:18:57,837 --> 00:19:02,425
H-Hey, the important thing,
Kwame, is that I was outnumbered.
245
00:19:05,053 --> 00:19:06,387
Absolutely.
246
00:19:18,149 --> 00:19:19,859
Ursula!
247
00:19:30,578 --> 00:19:35,166
Hi. When I woke up this morning,
I remembered about that lion...
248
00:19:35,333 --> 00:19:38,795
and I know you
saved me yesterday.
249
00:19:38,962 --> 00:19:42,257
- And I just wanted to say thank you.
- Ah!
250
00:19:42,590 --> 00:19:44,676
Ooh!
251
00:19:44,801 --> 00:19:48,513
Now that I'm feeling better, I realize the
others must think I'm cat food by now.
252
00:19:48,680 --> 00:19:52,267
And I don't want my fian...
this guy that I was with... to worry.
253
00:19:52,475 --> 00:19:55,603
So, so I should probably go
and look for them...
254
00:19:55,770 --> 00:19:57,564
and I was wondering
if you could help me.
255
00:19:57,730 --> 00:20:00,733
Uh... Ursula want to go already?
256
00:20:04,863 --> 00:20:06,906
Okay, George help.
Get trusty doggy.
257
00:20:06,990 --> 00:20:08,992
Oh, you have a dog.
That's great.
258
00:20:09,033 --> 00:20:11,119
Doggy will help find friends.
George call Shep.
259
00:20:11,244 --> 00:20:14,414
Shep! Here, boy!
260
00:20:14,581 --> 00:20:17,000
Come on! Here, boy.
261
00:20:17,125 --> 00:20:19,377
Shep!
262
00:20:21,254 --> 00:20:25,383
Here comes Shep.
Come on, Shep! Come on, boy!
263
00:20:25,592 --> 00:20:29,888
That a boy! Want to play?
Come on! Come on! Come on!
264
00:20:31,723 --> 00:20:34,100
Good boy.
265
00:20:34,183 --> 00:20:37,979
Come on, boy! Come on!
Good boy, Shep! Come on!
266
00:20:38,146 --> 00:20:40,607
Whoa, whoa, whoa! Stop, stop,
stop, stop, stop, stop, stop!
267
00:20:40,773 --> 00:20:42,859
Sit. Sit.
268
00:20:43,026 --> 00:20:47,071
Good boy!
Good obedience training.
269
00:20:47,238 --> 00:20:49,657
- George trained from pup.
- That's your dog?
270
00:20:49,824 --> 00:20:53,286
This Shep, George's big,
grey, peanut-lovin' poochie.
271
00:20:53,453 --> 00:20:56,497
Good boy, Shep! Good boy.
272
00:20:56,664 --> 00:20:59,167
Good boy, Shep. Good boy.
273
00:20:59,334 --> 00:21:04,422
- That's a good boy. Wanna shake?
- Huh?
274
00:21:04,589 --> 00:21:08,426
- Good doggy. Be nice.
- Shep.
275
00:21:08,635 --> 00:21:13,848
Shake? George. George.
276
00:21:14,015 --> 00:21:15,934
George!
277
00:21:22,148 --> 00:21:24,734
- See? Shep shake.
- Oh, George.
278
00:21:24,901 --> 00:21:27,904
He's a big poochie, all right.
279
00:21:28,112 --> 00:21:30,114
Does he fetch?
280
00:21:34,244 --> 00:21:36,412
Here, boy. Come on, boy.
Want a stick?
281
00:21:36,579 --> 00:21:39,958
Want a stick? Where's the stick?
282
00:21:41,543 --> 00:21:43,211
Where's the stick, Shep?
283
00:21:43,378 --> 00:21:45,296
Here it is. Here, boy. Fetch!
284
00:21:47,924 --> 00:21:50,009
Come on, boy!
Run, run! Run, boy!
285
00:21:50,176 --> 00:21:53,930
Atta boy! Good boy.
Go on, boy! Go get it!
286
00:22:00,603 --> 00:22:02,772
Where'd he go?
287
00:22:06,067 --> 00:22:09,195
- Wow!
- No, not in the roses!
288
00:22:12,198 --> 00:22:13,867
Ungawa, Shep!
289
00:22:14,075 --> 00:22:17,036
And so, with the help
of the jungle king's big, grey...
290
00:22:17,203 --> 00:22:19,998
peanut-loving poochie,
George and Ursula set out...
291
00:22:20,081 --> 00:22:24,210
on a desperate search to find
her fianc... uh, that guy she was with...
292
00:22:24,335 --> 00:22:27,088
Lyle! Lyle!
293
00:22:27,547 --> 00:22:32,635
- Ursula! Ursula!
- ...while he desperately searched for her.
294
00:22:32,677 --> 00:22:36,264
But by the end of the afternoon
her desperation had dimmed...
295
00:22:36,472 --> 00:22:38,558
That was fantastic!
296
00:22:38,725 --> 00:22:41,102
and she had given up
all hope of everything...
297
00:22:41,269 --> 00:22:45,940
except enjoying the jungle king's company from
her precarious perch atop his faithful doggy.
298
00:22:46,107 --> 00:22:49,319
- So, where are we going now?
- To find Tookie-Tookie bird for jungle news.
299
00:22:49,485 --> 00:22:52,864
Tookie-Tookie bird. I love that.
300
00:22:52,947 --> 00:22:56,868
Later they rested,
while the tired tusker teethed on a...
301
00:22:56,910 --> 00:22:59,787
Wait a second.
The dog bone is too much. Lose it.
302
00:22:59,996 --> 00:23:01,998
That's better.
303
00:23:04,334 --> 00:23:07,587
Bongo-gram. What could it mean?
304
00:23:09,297 --> 00:23:10,715
Tookie-Tookie!
305
00:23:15,428 --> 00:23:18,681
Tookie say
little monkey in trouble.
306
00:23:19,098 --> 00:23:20,767
George investigate.
307
00:23:20,934 --> 00:23:23,686
Tookie-Tookie!
308
00:23:36,115 --> 00:23:37,867
What happened?
309
00:23:39,536 --> 00:23:42,330
- Oh!
- Where other monkeys?
310
00:23:42,497 --> 00:23:44,541
Where? There?
311
00:23:44,707 --> 00:23:47,293
How many? That many?
312
00:23:47,418 --> 00:23:51,130
Lots of monkey.
Then what happened?
313
00:23:53,424 --> 00:23:55,093
Tell George more.
314
00:23:55,218 --> 00:23:57,262
No!
315
00:23:58,513 --> 00:24:01,683
Little monkey say other monkeys
call little monkey "runt".
316
00:24:01,849 --> 00:24:06,938
- Not let little monkey play games.
- Poor thing. Hi, monkey.
317
00:24:10,441 --> 00:24:12,527
H-Hi. You okay?
318
00:24:12,694 --> 00:24:14,571
No.
319
00:24:16,614 --> 00:24:19,409
Don't cry.
320
00:24:21,327 --> 00:24:23,204
Huh.
321
00:24:23,746 --> 00:24:26,916
Little monkey like Ursula.
322
00:24:33,381 --> 00:24:36,467
- What did you tell him?
- Just watch.
323
00:24:55,695 --> 00:24:57,655
Uh-oh!
324
00:25:42,575 --> 00:25:46,287
Meanwhile, back at a really
big footprint in the mud...
325
00:25:49,165 --> 00:25:51,668
Let me through.
What's happening?
326
00:25:51,876 --> 00:25:54,837
This footprint does not
belong to any of my men.
327
00:25:55,004 --> 00:25:58,633
See? There's your proof.
The white ape does exist.
328
00:25:58,800 --> 00:26:02,804
Now all we have to do is track down
the girl and the ape's in the bag.
329
00:26:02,971 --> 00:26:05,807
N-No, seriously. I don't know
if I want to do this again.
330
00:26:05,974 --> 00:26:09,477
Ursula need to relax when it come
to vine swinging, for George.
331
00:26:12,188 --> 00:26:15,024
Swing, swing, swing. Come on.
332
00:26:15,191 --> 00:26:17,777
Want George of Jungle to tell you
special vine-swinging secret?
333
00:26:17,902 --> 00:26:20,947
Fine. Tell me all your secrets.
334
00:26:21,030 --> 00:26:24,659
George's secrets. Hm!
There's the shortest book ever written.
335
00:26:24,951 --> 00:26:25,994
Oh.
336
00:26:26,035 --> 00:26:29,330
Wrap it around your sock for special
George of Jungle foot lock.
337
00:26:30,582 --> 00:26:32,876
- Now, ready to try again?
- No.
338
00:26:47,307 --> 00:26:48,558
Like this, Ursula!
339
00:26:48,600 --> 00:26:52,478
♪ He flies through the air
With the greatest of ease ♪
340
00:26:52,604 --> 00:26:55,940
♪ Our daring young man
On the flying trapeze ♪
341
00:26:56,107 --> 00:26:56,816
Look, no hands!
342
00:26:56,858 --> 00:27:00,528
♪ His movements so graceful
All girls he could please ♪
343
00:27:00,653 --> 00:27:05,074
♪ And with love he is swinging away ♪
344
00:27:05,241 --> 00:27:08,953
- ♪ He flies through the air with the greatest of ease ♪
- That's pretty good.
345
00:27:09,120 --> 00:27:12,332
- George, watch out for that...
- ♪ Our daring young man on the... ♪
346
00:27:12,498 --> 00:27:15,084
tree.
347
00:27:28,097 --> 00:27:30,934
Ladies and gentlemen,
I give you the king of the jungle.
348
00:27:40,610 --> 00:27:43,071
Where the devil is my egg timer?
349
00:27:44,113 --> 00:27:45,532
- Tookie-Tookie.
- Tookie!
350
00:27:45,698 --> 00:27:49,410
I'm fed up with this felonious fowl
stealing everything in the kitchen.
351
00:27:50,787 --> 00:27:54,040
- Miserable creature.
- Tookie-Tookie.
352
00:27:54,082 --> 00:27:56,876
George, what on earth
are you doing?
353
00:27:57,168 --> 00:28:00,421
George just feel like looking
a little special today, that all.
354
00:28:02,215 --> 00:28:04,968
Possibly there is a stirring
of special feelings within you?
355
00:28:08,221 --> 00:28:10,890
Uh-huh.
356
00:28:18,982 --> 00:28:22,485
George having stirring
of special feelings right now.
357
00:28:22,569 --> 00:28:25,029
I see.
358
00:28:25,238 --> 00:28:28,658
- Good thing she same species, huh?
- Yes.
359
00:28:28,825 --> 00:28:31,703
Ape?
360
00:28:31,870 --> 00:28:35,540
Tell George how to make
Ursula George's mate.
361
00:28:35,707 --> 00:28:39,419
Please? Brother?
362
00:28:39,460 --> 00:28:44,132
First, command her attention by bulging
out your cheeks and pursing your lips.
363
00:28:44,632 --> 00:28:48,469
- Show George.
- All right. Just like this. Watch.
364
00:28:53,600 --> 00:28:56,311
Even puffier.
365
00:28:56,728 --> 00:29:00,315
Next, display your interest
by drawing back your upper lip...
366
00:29:00,440 --> 00:29:03,568
jutting your jaw forward
and exposing your teeth.
367
00:29:03,735 --> 00:29:08,198
- Like this? Like this? Right?
- Now, throw a handful of leaves in the air...
368
00:29:08,323 --> 00:29:12,076
then leap about and hoot
in a dominant fashion.
369
00:29:15,997 --> 00:29:19,876
- Like this, Ape?
- Good. She won't be able to resist that.
370
00:29:24,297 --> 00:29:26,216
Ursula!
371
00:29:26,382 --> 00:29:28,927
Gosh, this trail's really rough.
372
00:29:34,140 --> 00:29:37,101
"Ursula! Ursula!"
373
00:29:43,441 --> 00:29:46,069
- Hey, come back here.
- They're not abandoning us, are they?
374
00:29:46,277 --> 00:29:47,320
They are threatening.
375
00:29:47,529 --> 00:29:48,655
If you don't mind, Kwame...
376
00:29:48,738 --> 00:29:52,867
I have a knack for getting
the most out of my employees.
377
00:29:53,076 --> 00:29:57,080
- Do you mind if I address the porters?
- They only speak Swahili.
378
00:29:57,205 --> 00:30:01,209
Well, I just happen to have
a Swahili phrase book.
379
00:30:01,376 --> 00:30:03,628
Be my guest.
380
00:30:24,983 --> 00:30:27,485
I think our troubles are over.
381
00:30:27,610 --> 00:30:32,198
Tell them I'll pay 50 zamoles a man if they'll help
me capture the white ape and bring him back alive.
382
00:30:32,365 --> 00:30:36,327
Alive? After he, uh...
383
00:30:36,494 --> 00:30:39,497
Well, he pulled Ursula's scrunchie off,
we know that much.
384
00:30:39,664 --> 00:30:43,585
- 50 zamoles a man. What do you say?
- They only speak Swahili.
385
00:30:43,626 --> 00:30:46,212
One hundred zamoles a man
and you got a deal.
386
00:30:46,337 --> 00:30:49,674
- Hey, wait a second.
- Done.
387
00:30:51,134 --> 00:30:53,970
Meanwhile, at a very big
and expensive waterfall set...
388
00:30:54,137 --> 00:30:57,265
Ursula was amazed that she was lost
in the wilderness with a jungle man.
389
00:30:57,473 --> 00:31:01,769
Here I am, lost in the wilderness
with a jungle man.
390
00:31:06,149 --> 00:31:10,612
I should be terrified that no one
will ever find me, but I'm not.
391
00:31:12,447 --> 00:31:15,533
- Thank you.
- For what?
392
00:31:15,700 --> 00:31:18,077
For this adventure.
393
00:31:18,244 --> 00:31:20,580
It's what I've always wanted.
394
00:31:22,040 --> 00:31:24,876
King of jungle
only here to help.
395
00:31:30,882 --> 00:31:33,885
♪ Mr Boombastic ♪
396
00:31:34,010 --> 00:31:36,930
♪ The awesome, boombastic
romantic, fantastic lover ♪
397
00:31:38,014 --> 00:31:40,683
♪ Sade ♪
398
00:31:40,725 --> 00:31:43,186
♪ Mr Lover-Lover ♪
399
00:31:43,394 --> 00:31:46,314
- ♪ Mr Lover-Lover ♪
- George, are you okay?
400
00:31:46,481 --> 00:31:48,858
- ♪ Mr Lover-Lover ♪
- Your face is swelling up like...
401
00:31:49,025 --> 00:31:52,237
- ♪ Ah, Mr Lover-Lover ♪
- Is something in my teeth?
402
00:32:01,829 --> 00:32:03,206
Okay.
403
00:32:09,212 --> 00:32:10,713
Listen, um...
404
00:32:10,880 --> 00:32:15,343
I'm gonna step outside
for a little air, okay?
405
00:32:19,138 --> 00:32:23,601
- Are you sure you threw the leaves?
- Yeah, George threw leaves.
406
00:32:23,768 --> 00:32:26,646
Well, cheer up, old boy.
I spent all day...
407
00:32:26,813 --> 00:32:29,065
poring through every book
in the library...
408
00:32:29,274 --> 00:32:32,193
and finally I found this.
409
00:32:33,486 --> 00:32:37,365
It's positively packed full
of human courtship rituals.
410
00:32:37,532 --> 00:32:41,077
Listen.
"What's a nice girl like you...
411
00:32:41,244 --> 00:32:44,289
"doing in a plane like this?"
412
00:32:51,296 --> 00:32:53,214
Go for it.
413
00:32:59,637 --> 00:33:02,015
- Hi.
- Hi.
414
00:33:07,437 --> 00:33:10,190
What... Oh.
415
00:33:13,985 --> 00:33:18,364
- Did you fight a crocodile for this?
- Oh. No, George not fight.
416
00:33:18,448 --> 00:33:21,034
Crocodile have toothache.
417
00:33:21,201 --> 00:33:25,997
George pull tooth.
Crocodile give to George after. Gift.
418
00:33:26,581 --> 00:33:27,874
Good ju-ju.
419
00:33:28,499 --> 00:33:31,961
- Ju-ju?
- Good luck. Protection.
420
00:33:34,130 --> 00:33:38,760
I have something like that too.
Want to see?
421
00:33:40,303 --> 00:33:42,222
It's not worth anything.
422
00:33:42,388 --> 00:33:46,309
I found it in a cereal box
when I was ten years old.
423
00:33:46,517 --> 00:33:49,938
It's my good luck. My ju-ju.
424
00:33:53,316 --> 00:33:56,528
- Can I...
- Oh.
425
00:34:09,499 --> 00:34:11,751
I want you to have that.
426
00:34:11,834 --> 00:34:13,920
For George?
427
00:34:15,588 --> 00:34:18,841
That's the nicest present
George ever get.
428
00:34:20,426 --> 00:34:21,719
Thank you.
429
00:34:31,938 --> 00:34:34,983
- All right, man.
- Yeah.
430
00:34:35,108 --> 00:34:38,695
It dancin' time.
431
00:34:40,780 --> 00:34:44,242
- Ursula, wanna dance?
- Oh, no. Thanks.
432
00:34:44,409 --> 00:34:47,829
- I'd be too embarrassed.
- What mean "embarrassed"?
433
00:34:47,954 --> 00:34:52,292
That's when you feel stupid
in front of other people.
434
00:34:52,417 --> 00:34:55,086
You know, like
they're judging you.
435
00:34:55,211 --> 00:34:57,714
- You've never felt that?
- No.
436
00:34:57,839 --> 00:35:00,300
There are no other people.
437
00:35:00,300 --> 00:35:02,635
- Good point.
- George not feel stupid.
438
00:35:02,635 --> 00:35:05,471
Sometimes George smash
into tree, and sometime...
439
00:35:11,686 --> 00:35:14,606
Sometimes George fall out of tree house,
but not feel stupid.
440
00:35:15,190 --> 00:35:17,025
Something good
always happen after.
441
00:35:17,609 --> 00:35:20,069
George just lucky, I guess.
442
00:35:20,278 --> 00:35:24,949
♪ One day I looked up
And there you were ♪
443
00:35:25,158 --> 00:35:29,329
No people here to look stupid for.
Just George.
444
00:35:29,495 --> 00:35:34,751
♪ Like a simple question
Looking for an answer ♪
445
00:35:34,834 --> 00:35:39,255
♪ Now I am a whale
Listening to some inner call ♪
446
00:35:39,339 --> 00:35:43,676
♪ Swimming blindly
To throw myself upon your shore ♪
447
00:35:43,843 --> 00:35:48,514
♪ What if I don't find you
When I have landed ♪
448
00:35:48,681 --> 00:35:53,019
♪ Would you leave me here to die
On your shore, stranded ♪
449
00:35:53,186 --> 00:35:56,231
♪ Think I know why the dog howls at the moon ♪
450
00:35:57,649 --> 00:36:01,528
♪ I think I know why the dog howls at the moon ♪
451
00:36:01,694 --> 00:36:06,449
♪ I sing dela
Dela ♪
452
00:36:06,533 --> 00:36:09,202
♪ Ngyanya dela ♪
453
00:36:09,285 --> 00:36:11,579
♪ When I'm with you ♪
454
00:36:11,871 --> 00:36:16,042
♪ Dela
Sondela, mama ♪
455
00:36:16,125 --> 00:36:18,461
♪ Sondela ♪
456
00:36:18,586 --> 00:36:21,256
♪ I burn for you ♪
457
00:36:21,422 --> 00:36:23,883
♪ I've been waiting for you all my life ♪
458
00:36:24,050 --> 00:36:25,927
♪ Hoping for a miracle ♪
459
00:36:26,094 --> 00:36:30,765
♪ I've been waiting day and night
Day and night ♪
460
00:36:30,932 --> 00:36:35,270
♪ I've been waiting for you all my life
Waiting for redemption ♪
461
00:36:35,436 --> 00:36:40,066
♪ I've been waiting day and night
I burn for you ♪
462
00:36:53,121 --> 00:36:56,666
And so it came to pass
that George of the Jungle...
463
00:36:56,833 --> 00:37:00,378
attended his first co-ed dance.
464
00:37:06,593 --> 00:37:10,555
But his rapturous rendezvous with the
urban heiress was to be short-lived...
465
00:37:10,722 --> 00:37:16,227
as the very next morning, Kwame and
his men were drawing dangerously close.
466
00:37:16,394 --> 00:37:21,983
That is, dangerously close to shoving
a coconut up Lyle's sleeping bag.
467
00:37:22,150 --> 00:37:23,985
That's it! I've had it!
468
00:37:24,152 --> 00:37:28,239
I am the richest, smartest, handsomest
guy here, so I get to go first.
469
00:37:34,662 --> 00:37:36,831
There's an elephant around here.
470
00:37:36,915 --> 00:37:40,627
Bad guy falls in poop.
Classical element of physical comedy.
471
00:37:40,835 --> 00:37:44,339
Now comes the part where we throw
our heads back and laugh. Ready?
472
00:37:44,505 --> 00:37:46,841
Ready.
473
00:37:51,179 --> 00:37:54,557
Those were nowhere near
properly digested.
474
00:37:54,682 --> 00:37:57,644
In case anybody's
wondering, I'm okay.
475
00:37:59,312 --> 00:38:01,523
Have you cleaned my lighter yet?
476
00:38:10,782 --> 00:38:12,408
Come on, come on.
477
00:38:15,286 --> 00:38:18,540
That was Ursula.
Did you hear that?
478
00:38:18,581 --> 00:38:21,376
She's alive. Ursula...
479
00:38:21,417 --> 00:38:24,796
Why don't you bring on a brass band
while you're at it, you nit?
480
00:38:24,837 --> 00:38:27,799
We gotta be stealthy here, right?
481
00:38:27,924 --> 00:38:30,343
Stealthy. Right.
482
00:38:33,972 --> 00:38:38,476
Party time.
We'll take it from here.
483
00:38:50,780 --> 00:38:52,699
Get off!
484
00:38:57,287 --> 00:38:59,789
It's him!
485
00:38:59,998 --> 00:39:04,335
Hey, it's a dude. I told you
there weren't no white ape.
486
00:39:04,502 --> 00:39:07,839
You dragged me all the way up here to look
at some guy in a leopard-skin bikini.
487
00:39:07,964 --> 00:39:10,300
If I wanted to see
that, I could've stayed in Miami.
488
00:39:10,300 --> 00:39:11,759
Wait a second.
489
00:39:11,843 --> 00:39:16,055
The white ape is a man?
Let me at him.
490
00:39:16,222 --> 00:39:19,642
Hang on. Could you, uh, see
if he's dangerous?
491
00:39:19,809 --> 00:39:22,812
Here, boy!
Where's my little doggy?
492
00:39:22,979 --> 00:39:24,606
I've got a feeling he's not.
493
00:39:24,772 --> 00:39:26,774
Okay. I'll go first.
494
00:39:26,941 --> 00:39:29,652
If he gets aggressive,
I'll scare him off with this.
495
00:39:29,986 --> 00:39:33,823
- I thought that was a lighter.
- It is a lighter, but he doesn't know that.
496
00:39:40,205 --> 00:39:42,415
Ursula, it's me.
497
00:39:42,582 --> 00:39:47,420
Lyle. Your man.
I've come for you. Are you okay?
498
00:39:51,382 --> 00:39:53,176
Ursula!
499
00:39:53,593 --> 00:39:56,471
- Lyle, what are you doing here?
- Thank God.
500
00:39:56,512 --> 00:40:00,433
Mushy bear, you're safe.
I don't believe it!
501
00:40:00,475 --> 00:40:04,771
Oh, I was so afraid
for your safety.
502
00:40:07,440 --> 00:40:11,402
Lyle! Don't get all smoochy
and disgusting with me, okay?
503
00:40:11,528 --> 00:40:13,780
I remember what you did
when that lion came.
504
00:40:13,947 --> 00:40:18,576
What are you talking about?
I was fighting the lion the whole time.
505
00:40:18,743 --> 00:40:21,871
You were just so terrified
you don't remember.
506
00:40:22,080 --> 00:40:26,084
- I remember George, that's who I remember.
- George?
507
00:40:26,209 --> 00:40:28,378
Look over there.
What do you see?
508
00:40:30,964 --> 00:40:33,091
- An elephant.
- But what has the elephant got?
509
00:40:37,595 --> 00:40:40,723
- Fleas.
- Ivory! White gold.
510
00:40:40,848 --> 00:40:45,186
Listen, Ursula, I have no idea what
you're talking about. Can we just go?
511
00:40:45,270 --> 00:40:48,022
- George!
- Ursula!
512
00:40:48,064 --> 00:40:49,941
Ready...
513
00:40:50,149 --> 00:40:52,318
aim...
514
00:40:56,865 --> 00:40:59,534
Run, Shep! Run for your life!
515
00:40:59,701 --> 00:41:01,703
Did that monkey just speak?
516
00:41:01,995 --> 00:41:03,955
That monkey just spoke.
517
00:41:04,038 --> 00:41:06,040
- I knew it.
- He talked.
518
00:41:06,207 --> 00:41:08,126
- Shoot it now.
- Huh?
519
00:41:08,251 --> 00:41:12,255
With the tranquillizer gun, idiot!
That ape's worth a fortune.
520
00:41:12,422 --> 00:41:14,215
No!
521
00:41:14,382 --> 00:41:17,010
Stop, or I'll shoot!
522
00:41:25,518 --> 00:41:27,437
- No!
- No!
523
00:41:27,437 --> 00:41:32,901
George!
524
00:41:33,067 --> 00:41:37,155
Whew! Okay, kids, let's settle down
and review the important information.
525
00:41:37,322 --> 00:41:39,449
Lyle is a big doofus.
Poor George was really shot...
526
00:41:39,574 --> 00:41:42,202
but can't die because,
let's face it, he's the hero.
527
00:41:42,368 --> 00:41:45,747
So, the naturally concerned and
preternaturally wealthy Ursula Stanhope...
528
00:41:45,955 --> 00:41:49,209
whisked George off on a private jet
bound for the country of his birth...
529
00:41:49,334 --> 00:41:52,295
where he would get the finest
medical treatment available.
530
00:41:52,462 --> 00:41:56,466
I'm gonna get you the finest
medical treatment available.
531
00:41:56,633 --> 00:42:00,803
As for those pesky, pernicious
and putrid poachers, Max and Thor...
532
00:42:00,970 --> 00:42:04,224
they awaited their fate
in the Bujumbura jail.
533
00:42:04,390 --> 00:42:06,935
You two, out.
534
00:42:07,101 --> 00:42:10,355
- Acquitted?
- No, deported.
535
00:42:10,522 --> 00:42:13,942
Meanwhile, Kwame and his men faced
the next-to-impossible task...
536
00:42:14,025 --> 00:42:18,613
of picking out George's assailant
from a line-up of the usual suspects.
537
00:42:18,738 --> 00:42:21,282
Too short. Too sweaty.
538
00:42:21,449 --> 00:42:25,203
Wait a second! That's the guy.
That's the guy who shot him.
539
00:42:25,286 --> 00:42:28,039
- I never forget a face.
- Me?
540
00:42:34,796 --> 00:42:38,591
No, Max. Forget about it. I do not want
to listen to any more of your ideas.
541
00:42:38,800 --> 00:42:43,012
You'll like this one. We're gonna steal
Georgie-boy's talking ape.
542
00:42:43,137 --> 00:42:45,723
- You mean, back up the mountain?
- Thor, that ape is our ticket...
543
00:42:45,890 --> 00:42:48,476
out of poaching
and into show business.
544
00:42:48,643 --> 00:42:51,646
- No.
- Think about it. We got a talking ape.
545
00:42:51,688 --> 00:42:53,731
What do Siegfried and Roy have?
546
00:42:53,898 --> 00:42:56,192
- Sequins?
- Exactly.
547
00:42:56,401 --> 00:42:59,320
Get ready for room service,
mate, and girls.
548
00:42:59,487 --> 00:43:01,739
We're gettin' our ape
and going to Vegas.
549
00:43:01,781 --> 00:43:04,951
By next weekend,
we'll be headlining at the Tropicana.
550
00:43:05,034 --> 00:43:07,620
- Nobody is gonna stop us.
- Right.
551
00:43:07,787 --> 00:43:10,540
George of the Jungle
must be halfway to Frisco by now.
552
00:43:10,790 --> 00:43:14,335
Ah, but the plotting poachers
were only half correct...
553
00:43:14,460 --> 00:43:18,965
for at that very moment, our handsome
hero was all the way to San Francisco.
554
00:43:19,132 --> 00:43:22,302
- Yes, Mother, I'm safe.
- You're sure you didn't catch dengue fever?
555
00:43:22,468 --> 00:43:24,470
No, Mother, I did not
catch dengue fever.
556
00:43:24,554 --> 00:43:26,931
- Well, how's your temperature?
- Normal.
557
00:43:27,098 --> 00:43:30,226
- Colour of your tongue?
- Pink.
558
00:43:30,435 --> 00:43:32,437
- What about your hmm-hmm?
- Regular.
559
00:43:32,604 --> 00:43:35,648
Now, Lyle.
How is my darling future son-in-law?
560
00:43:36,191 --> 00:43:37,901
Lyle is...
561
00:43:40,570 --> 00:43:44,115
He's happy to be home, Mom.
Could you hold on one second?
562
00:43:47,035 --> 00:43:52,832
George, please don't call any animals
into the car, okay? Thanks.
563
00:43:53,041 --> 00:43:55,501
Mom? You there?
564
00:43:55,668 --> 00:43:58,880
Mom, hold on. I'm losing you again.
George. George. No.
565
00:43:59,047 --> 00:44:01,507
Are you paying any attention?
This is important.
566
00:44:01,716 --> 00:44:06,930
No. I know it's important. Geo-Geo...
George. George. Hot, hot, hot, hot, hot.
567
00:44:08,223 --> 00:44:11,351
This faster than riding big,
great, peanut-loving poochie Shep.
568
00:44:11,434 --> 00:44:13,811
Love you, Mom. Gotta go.
Bye. Watch out for that...
569
00:44:15,813 --> 00:44:17,190
Ooh!
570
00:44:25,240 --> 00:44:27,325
So, what do you
think of my jungle?
571
00:44:27,492 --> 00:44:30,036
This very high tree house.
572
00:44:30,203 --> 00:44:32,413
Good place to call friends from.
Sound carry.
573
00:44:33,039 --> 00:44:34,332
Oh, no, no, no, no, no.
574
00:44:38,711 --> 00:44:40,630
The neighbours.
575
00:44:42,340 --> 00:44:44,342
- Give it a rest!
- We're ten storeys up, George.
576
00:44:44,425 --> 00:44:47,679
I don't think the animals
can make it up here.
577
00:44:47,845 --> 00:44:50,306
Oh, sure. George know that.
578
00:44:51,516 --> 00:44:53,434
George know that.
579
00:45:03,319 --> 00:45:05,405
You must be tired. I'll, um...
580
00:45:05,572 --> 00:45:09,367
make the couch up for you
to sleep in the living room.
581
00:45:09,409 --> 00:45:13,204
Oh, no. George sleep here
in tree house.
582
00:45:13,454 --> 00:45:15,373
Okay. Good night.
583
00:45:18,167 --> 00:45:20,712
Sleep sweet, Ursula.
584
00:45:20,920 --> 00:45:23,131
Sleep sweet, George.
585
00:45:26,926 --> 00:45:28,219
Ooh.
586
00:45:30,138 --> 00:45:32,223
Well, Ursula's fiancé
is in prison...
587
00:45:32,390 --> 00:45:34,601
and there's a jungle man
sleeping on her balcony.
588
00:45:34,767 --> 00:45:37,103
- She could use a best friend right now.
- Hi.
589
00:45:37,270 --> 00:45:39,147
- Hi.
- I got here as fast as I could.
590
00:45:39,272 --> 00:45:41,816
- Where is he?
- He's under the waterf... He's in the shower.
591
00:45:41,983 --> 00:45:43,818
Not any more.
592
00:45:43,985 --> 00:45:46,196
- George.
- Oh. Bad waterfall.
593
00:45:46,237 --> 00:45:50,491
First water get hot, then George slip
on this strange, yellow rock, and... Oh!
594
00:45:52,285 --> 00:45:56,289
- Hi. George of Jungle.
- Charmed, I'm sure.
595
00:45:56,456 --> 00:46:00,752
George. Um, take this big book.
596
00:46:01,169 --> 00:46:04,422
Whoop! Cover the booty,
get into decent clothes.
597
00:46:04,589 --> 00:46:05,381
Sorry, Betsy.
598
00:46:05,381 --> 00:46:06,174
- Bye.
- No problem.
599
00:46:06,216 --> 00:46:09,802
- Okay.
- I see why they made him king of the jungle.
600
00:46:09,969 --> 00:46:12,013
Betsy, I am
in trouble here, okay?
601
00:46:12,305 --> 00:46:15,517
How am I gonna tell my parents
that my fiancé's in an African jail...
602
00:46:15,600 --> 00:46:17,352
and that I brought home
a jungle man?
603
00:46:17,560 --> 00:46:20,104
You are totally stuck
on George, huh?
604
00:46:20,271 --> 00:46:23,024
No, I am not!
605
00:46:23,191 --> 00:46:27,445
- Can I have him then?
- Okay, let's think. Think, think, think.
606
00:46:27,612 --> 00:46:31,199
Think, think, think, think, think, think, think,
think. What am I gonna do about tomorrow?
607
00:46:31,241 --> 00:46:33,660
Tomorrow is your engagement party,
and unless they give day passes...
608
00:46:33,826 --> 00:46:36,829
out of Bujumbura Jail,
Lyle is not likely to attend.
609
00:46:36,996 --> 00:46:40,625
So tell 'em the truth and don't
worry about it and take George.
610
00:46:40,917 --> 00:46:44,087
- He can back up your story. Right?
- Yeah. All right.
611
00:46:44,128 --> 00:46:46,172
So I'll tell my dad
first thing in the morning.
612
00:46:46,339 --> 00:46:50,301
Make it second thing. First thing, I
suggest you buy jungle man some clothes.
613
00:46:54,764 --> 00:46:57,809
Nice butt flap.
614
00:47:03,022 --> 00:47:05,984
Being of a conservative mind
regarding gender roles...
615
00:47:06,150 --> 00:47:08,152
Ursula Stanhope
wasted no time...
616
00:47:08,319 --> 00:47:11,823
in taking George of the Jungle
to a fine haberdasher.
617
00:47:14,576 --> 00:47:19,831
- And this is Neiman Marcus.
- Whoo! They have big, shiny cave.
618
00:47:20,456 --> 00:47:24,252
Hello. Would you like
to sample our new fragrance?
619
00:47:24,419 --> 00:47:26,337
Thank you.
620
00:47:32,343 --> 00:47:36,431
Later, in the men's department, after
discovering his long-lost brothers...
621
00:47:36,598 --> 00:47:41,144
the jungle king was pleased to find
he looked pretty good in Armani.
622
00:47:41,561 --> 00:47:43,146
Pretty darn good.
623
00:47:46,399 --> 00:47:48,234
Watch out, man!
624
00:47:48,401 --> 00:47:51,821
Why everyone run around crazy,
like antelope in mating season?
625
00:47:51,988 --> 00:47:55,200
They're just trying to make a living. It's...
different kind of jungle here, George.
626
00:47:55,366 --> 00:47:58,077
It's survival of the fittest.
Dog eat dog.
627
00:47:58,161 --> 00:48:01,414
- "Dog eat dog"... Dog eat dog here?
- No, that's not what I meant.
628
00:48:01,581 --> 00:48:03,541
George never bring Shep here.
Uh-uh. Never.
629
00:48:03,708 --> 00:48:07,295
Every story gets to have a really big
coincidence, and here's ours.
630
00:48:07,462 --> 00:48:10,798
Who should see them walking down
the street but Ursula's meddling mother?
631
00:48:10,924 --> 00:48:12,926
Uh, yes, uh, Lyle van de Groot,
please.
632
00:48:13,092 --> 00:48:16,137
- I'm sorry. He's not back from Africa.
- He's not?
633
00:48:16,304 --> 00:48:18,264
No. I'm sorry.
634
00:48:18,848 --> 00:48:20,808
Meanwhile, back on Ape Mountain...
635
00:48:20,975 --> 00:48:25,146
George's friends were going positively
ga-ga from missing the jungle king.
636
00:48:25,438 --> 00:48:26,981
No!
637
00:48:27,315 --> 00:48:30,360
Oh, look at this.
It's ruined. Ruined!
638
00:48:31,069 --> 00:48:32,695
Shep, come here at once.
639
00:48:32,737 --> 00:48:35,240
Come on!
640
00:48:35,323 --> 00:48:41,204
How many times do I have to tell you?
My violin bow is not a chew toy!
641
00:48:41,329 --> 00:48:42,914
Bad dog!
642
00:48:43,122 --> 00:48:46,334
And you! Out of my sight,
you feathered fool.
643
00:48:47,877 --> 00:48:52,590
No! Not on the tree house!
I'll smack you...
644
00:48:55,677 --> 00:48:57,720
Ursula, it's Mother.
Pick up the phone...
645
00:48:57,845 --> 00:49:00,974
and tell me who that man was
I saw you strolling with today.
646
00:49:01,140 --> 00:49:05,144
And where is Lyle?
We must discuss the engagement party.
647
00:49:05,311 --> 00:49:10,358
I know you're there, Ursula. Pick up the phone
and tell me why you have been avoiding me.
648
00:49:10,483 --> 00:49:12,819
Pick up the phone!
649
00:49:15,822 --> 00:49:18,992
Well, I think that
was an overreaction.
650
00:49:20,368 --> 00:49:22,370
Just make sure you stay here
while I'm at work...
651
00:49:22,537 --> 00:49:27,000
and you can watch TV
and eat and relax.
652
00:49:27,125 --> 00:49:29,419
And I'll be back as soon as I can.
Just stay here.
653
00:49:29,586 --> 00:49:34,757
"Stay here"? George is king of the jungle. No
four walls built by modern man can contain him.
654
00:49:34,924 --> 00:49:39,012
Not true. George have every intention
of doing exactly what Ursula say.
655
00:49:39,220 --> 00:49:44,350
- Really? Is that so?
- For a while.
656
00:49:44,434 --> 00:49:50,023
And at that very moment, Betsy and Ursula were on
their way to break the news about Lyle to her father.
657
00:49:50,190 --> 00:49:53,568
- Good luck, kiddo.
- Surprise!
658
00:49:57,238 --> 00:50:00,700
Ursula, welcome home,
sweetheart...
659
00:50:00,867 --> 00:50:02,911
and happy engagement day.
660
00:50:03,203 --> 00:50:05,288
♪ Chock Full O' Nuts ♪
661
00:50:05,455 --> 00:50:09,083
♪ The heavenly coffee ♪
662
00:50:09,209 --> 00:50:13,213
- The coffee that brings you together.
- ♪ When you're in love ♪
663
00:50:15,173 --> 00:50:20,053
Now George understand. George get
coffee, then Ursula want George.
664
00:50:33,066 --> 00:50:35,068
Java Java Java Java Java Java
Java Java Java Java Java Java.
665
00:50:35,276 --> 00:50:38,530
So the low has moved offshore.
High pressure's built a ridge in.
666
00:50:38,655 --> 00:50:40,740
The weather
is absolutely gorgeous.
667
00:50:40,907 --> 00:50:43,409
- If you're not outside, you oughta be!
- Who, me?
668
00:50:43,576 --> 00:50:45,870
- I mean you.
- Oh.
669
00:50:46,079 --> 00:50:47,956
Okay!
670
00:50:48,039 --> 00:50:50,333
And so, jazzed on java...
671
00:50:50,500 --> 00:50:54,170
George of the Jungle made his way
into the city by the bay.
672
00:50:56,673 --> 00:50:58,591
Whoo!
673
00:50:58,800 --> 00:51:01,261
Quickly taking to tourism,
the jungle king enjoyed...
674
00:51:01,427 --> 00:51:03,638
the first drive-through
dining of his life...
675
00:51:03,805 --> 00:51:07,058
and strolled the city streets until
he found something so scintillating...
676
00:51:07,225 --> 00:51:09,227
- he had to say:
- Ooh!
677
00:51:19,988 --> 00:51:21,990
But nothing excited
the jungle king more...
678
00:51:22,198 --> 00:51:25,118
than the sight of the biggest
rope bridge he had ever seen.
679
00:51:25,285 --> 00:51:29,289
Ooh. Yeah.
680
00:51:49,642 --> 00:51:51,561
- Help!
- Ooh.
681
00:51:52,061 --> 00:51:53,980
Somebody help!
682
00:52:06,576 --> 00:52:10,496
- To swing or not to swing?
- Help!
683
00:52:13,833 --> 00:52:14,959
Swing.
684
00:52:25,053 --> 00:52:30,058
As the king of the jungle quickly calculated the
angle and velocity of his next big swing...
685
00:52:30,183 --> 00:52:33,019
Ursula felt like jumping
off a bridge herself.
686
00:52:33,478 --> 00:52:37,357
I feel so guilty.
I don't know what I'm going to do.
687
00:52:37,524 --> 00:52:41,694
First thing: I suggest you tell your
father what you came here to tell him.
688
00:52:41,819 --> 00:52:43,988
- Hi, Daddy.
- Hi, honey. Take a look at this.
689
00:52:44,197 --> 00:52:47,575
The most remarkable thing
is happening on the Bay Bridge.
690
00:52:47,700 --> 00:52:50,578
...where strong winds
have carried him to the Bay Bridge.
691
00:52:50,703 --> 00:52:53,498
Our own Valerie Devlin
is live on the scene. Valerie?
692
00:52:53,581 --> 00:52:55,792
Thank you, Terilyn.
We do have a breaking story...
693
00:52:56,000 --> 00:52:57,335
- at the Bay Bridge...
- Help!
694
00:52:57,377 --> 00:52:58,419
...where a parasailor dangles...
695
00:52:58,503 --> 00:53:02,423
- helplessly, 500 feet above the water.
- Please! Hurry up! Help!
696
00:53:06,553 --> 00:53:09,430
There's no word on who
this lone daredevil is.
697
00:53:09,472 --> 00:53:12,767
- That's George.
- He appears to have some kind of rope in his hand.
698
00:53:12,934 --> 00:53:15,103
- He might be preparing to swing on it.
- I gotta go.
699
00:53:33,496 --> 00:53:35,957
Excuse me, sir.
I have to get on this boat.
700
00:53:47,427 --> 00:53:51,014
Hey, fella. George of Jungle.
Need a vine?
701
00:53:51,181 --> 00:53:54,642
Hey, thanks a lot, man.
G-Get me out of this stuff, huh?
702
00:54:01,900 --> 00:54:04,444
- Thanks, man.
- Oh, don't mention it.
703
00:54:04,527 --> 00:54:08,072
King of jungle only here to help!
704
00:54:13,912 --> 00:54:16,581
- George!
- Ursula!
705
00:54:37,810 --> 00:54:40,021
Watch out for that...
706
00:54:48,154 --> 00:54:48,738
George!
707
00:54:48,780 --> 00:54:50,615
- Ursula!
- What are you doing? Are you okay?
708
00:54:50,740 --> 00:54:54,744
- You just saved that man's life!
- George just lucky, I guess.
709
00:54:56,454 --> 00:54:59,499
Ooh. This coffee stuff
really work good.
710
00:55:00,708 --> 00:55:04,546
...one of the most daring rescues
ever recorded live on television.
711
00:55:04,879 --> 00:55:09,175
This is Valerie Devlin reporting to you from
under the Bay Bridge. Back to you, Terilyn.
712
00:55:09,342 --> 00:55:12,846
You know, they say the city by the bay
is the most romantic in the world...
713
00:55:13,012 --> 00:55:16,057
and it looks as though there might be a little
romance unfolding under the Bay Bridge.
714
00:55:16,224 --> 00:55:19,018
- We'll be back in a moment.
- Ohh.
715
00:55:19,310 --> 00:55:22,272
Meanwhile, back in the jungle...
716
00:55:22,313 --> 00:55:25,692
There's five stinkin' apes out there.
Which one are we takin' to Vegas?
717
00:55:25,859 --> 00:55:29,279
- The one who's playing chess.
- Checkmate.
718
00:55:34,909 --> 00:55:36,327
- Yes!
- Sweet dreams, banana breath.
719
00:55:36,327 --> 00:55:37,245
Grab him.
720
00:55:37,579 --> 00:55:40,790
Tookie. Go find George.
721
00:55:42,208 --> 00:55:44,127
Tookie-Tookie.
722
00:55:51,885 --> 00:55:53,469
Thor.
723
00:55:58,808 --> 00:56:02,020
Let's get him in the cage
while he's still under. Come on.
724
00:56:04,814 --> 00:56:07,525
As the pesky poachers
grunted and groaned...
725
00:56:07,692 --> 00:56:10,361
pushing and pulling
the ponderous primate along...
726
00:56:10,528 --> 00:56:14,490
the trusty Tookie-Tookie bird
was already winging to the rescue...
727
00:56:14,657 --> 00:56:17,160
making a bird-line
for San Francisco...
728
00:56:17,327 --> 00:56:20,663
where George of the Jungle was trying
to give the heiress Ursula...
729
00:56:20,830 --> 00:56:22,832
the courage to face her parents...
730
00:56:22,999 --> 00:56:26,878
by helping her discover
the ju-ju within.
731
00:56:27,045 --> 00:56:30,423
- Make jungle call. Then you'll feel brave.
- No. I can't.
732
00:56:30,590 --> 00:56:33,176
- Come on. Big breath. Here. Support voice.
- N-No. No, no, no.
733
00:56:33,343 --> 00:56:35,386
- Ursula, please? Pl... Please?
- No, no!
734
00:56:35,762 --> 00:56:40,475
- I can't do it.
- Big. Brave. Queen of jungle. Come on, Ursula.
735
00:56:52,820 --> 00:56:54,822
- Wow.
- Not bad for beginner.
736
00:56:55,073 --> 00:56:57,534
- Hi, Ursula.
- Emboldened with jungle ju-ju...
737
00:56:57,700 --> 00:57:02,413
Ursula Stanhope went inside to break the news
to her parents, who took it extremely well.
738
00:57:02,580 --> 00:57:06,543
Mother, Daddy,
I love you both very much.
739
00:57:06,709 --> 00:57:08,753
I have something
very important to tell you...
740
00:57:08,920 --> 00:57:11,214
and I hope you'll understand.
741
00:57:11,381 --> 00:57:16,344
- I don't want to marry Lyle any more.
- We understand, dear.
742
00:57:19,430 --> 00:57:21,266
Just kidding.
743
00:57:24,936 --> 00:57:29,190
- The young Miss Stanhope proceeded to spill the beans...
- So, anyway, I went to the jungle...
744
00:57:29,232 --> 00:57:31,025
very quickly...
745
00:57:38,783 --> 00:57:41,870
until she got to
the important part at the end.
746
00:57:42,078 --> 00:57:47,792
Then Lyle shot him. So Lyle
is in jail and George is with me...
747
00:57:48,001 --> 00:57:49,919
and I don't want to marry
Lyle any more.
748
00:57:50,044 --> 00:57:53,506
I knew it. It's that swinging man
from the bridge.
749
00:57:53,673 --> 00:57:55,508
I saw you smooching on TV.
750
00:57:55,675 --> 00:57:58,761
- Mother, we weren't smooching...
- How could you do this to me?
751
00:57:58,887 --> 00:58:01,723
Don't you realize the calibre of people
who are going to be here?
752
00:58:01,890 --> 00:58:05,393
- Calm down, Beatrice, and let her say...
- I thought we would be introducing them...
753
00:58:05,518 --> 00:58:09,522
to Lyle van de Groot, not some
wild man you found in the jungle.
754
00:58:09,689 --> 00:58:12,275
Beatrice, this is supposed to be
her wedding, not yours.
755
00:58:12,442 --> 00:58:15,320
- So?
- Beatrice, I know you're upset...
756
00:58:15,445 --> 00:58:18,615
and so am I, but we can't force her
to marry someone against her will.
757
00:58:18,781 --> 00:58:21,701
- Why not?
- Mom. Dad.
758
00:58:22,118 --> 00:58:26,039
I'm ready to go out there and apologize to
everybody and tell them what really happened.
759
00:58:26,164 --> 00:58:28,166
Absolutely not!
760
00:58:28,249 --> 00:58:31,961
As far as I'm concerned, you...
you caught one of those viruses.
761
00:58:32,086 --> 00:58:34,547
Yes, one of those dreadful
jungle viruses...
762
00:58:34,714 --> 00:58:36,883
that get nice girls all confused.
763
00:58:37,008 --> 00:58:41,930
And if Lyle survives that awful jail, you
will simply have to kiss and make up.
764
00:58:42,013 --> 00:58:45,850
As for this evening, we will hold
our heads high and we will carry on.
765
00:58:46,017 --> 00:58:50,313
Now, darling, where is that charming
young friend of yours?
766
00:58:50,522 --> 00:58:53,149
- Well, where is he?
- I don't know. He's around here someplace.
767
00:58:53,316 --> 00:58:54,692
Well, find him.
We haven't got all day.
768
00:58:54,734 --> 00:58:56,486
- Oh, Ursula, look!
- Oh, great!
769
00:58:56,569 --> 00:59:01,908
How wonderful! And look at Richard's
exquisite figurines of you and darling Lyle.
770
00:59:04,369 --> 00:59:06,371
George, watch out for that...
771
00:59:15,380 --> 00:59:17,799
Mom. Dad. This is George.
772
00:59:17,966 --> 00:59:20,218
Hello, Mr. and Mrs. Ursula.
773
00:59:20,260 --> 00:59:21,970
How do you do?
774
00:59:36,943 --> 00:59:40,113
It is always such a pleasure
to see you, Mr. Mayor.
775
00:59:40,321 --> 00:59:42,782
And, you know, it's so nice
to get away from City Hall...
776
00:59:42,949 --> 00:59:45,410
and be around some normal people
for a change.
777
00:59:45,451 --> 00:59:50,498
Well, we are perfectly normal, I assure
you... in an exceptional way, of course.
778
00:59:50,665 --> 00:59:54,002
Of course.
A-And what about this guy, Lyle?
779
00:59:54,168 --> 00:59:57,463
You know, I'd really like to meet the man you
deem good enough to marry your daughter.
780
00:59:57,630 --> 01:00:00,967
Oh, well, unfortunately Lyle
is busy at the moment...
781
01:00:01,092 --> 01:00:03,136
uh, tending to some legal affairs.
782
01:00:03,178 --> 01:00:05,305
Some pate, Mr. Mayor?
783
01:00:05,305 --> 01:00:09,017
- You know, I never touch that stuff.
- Oh.
784
01:00:09,142 --> 01:00:11,144
- I had a lovely time.
- Would you excuse us, please?
785
01:00:11,186 --> 01:00:12,020
Excuse me, Dr Goldblum.
786
01:00:12,145 --> 01:00:15,815
It's 7:30. Do you know where
your jungle man is?
787
01:00:18,985 --> 01:00:22,113
So this is what you were doing
in the jungle. Clever girl.
788
01:00:22,197 --> 01:00:26,659
Yeah. Um, he swung me on vines
and fed me coconut milk.
789
01:00:26,743 --> 01:00:29,495
- I knew it.
- He's not a real meat loaf, is he?
790
01:00:29,662 --> 01:00:32,332
No. I mean, he's not brainy...
791
01:00:32,457 --> 01:00:35,460
in that doctor, lawyer,
banker way...
792
01:00:35,501 --> 01:00:38,087
but he has something else.
793
01:00:38,213 --> 01:00:41,966
- He has a...
- Sensual intelligence.
794
01:00:42,091 --> 01:00:44,052
"Sensual intelligence".
795
01:00:44,177 --> 01:00:48,139
- Wow.
- Oh, my God.
796
01:00:48,306 --> 01:00:50,225
What is it with chicks
and horses, huh?
797
01:01:10,078 --> 01:01:13,373
George, how are you this evening?
798
01:01:15,542 --> 01:01:18,336
Pretty sharp threads there,
uh... George, right?
799
01:01:18,503 --> 01:01:20,838
- Yeah. Where're you based?
- The jungle.
800
01:01:21,005 --> 01:01:23,091
I hear ya.
We cut our teeth in New York also.
801
01:01:23,216 --> 01:01:26,386
Eh, you considering a position
with Stanhope? That could be fruitful.
802
01:01:26,553 --> 01:01:29,389
Fruitful? This place not so fruitful.
Nobody here have big coconuts.
803
01:01:36,354 --> 01:01:37,772
George.
804
01:01:37,814 --> 01:01:39,440
I wa... Oh.
805
01:01:39,607 --> 01:01:42,527
Would you mind
stepping outside with me...
806
01:01:42,694 --> 01:01:44,863
Thank you so much...
for just a moment?
807
01:01:45,029 --> 01:01:47,407
Sure.
808
01:01:49,868 --> 01:01:52,662
- Hello, Beatrice.
- Hello, Ella.
809
01:01:52,829 --> 01:01:55,039
Well, we haven't been friends
for very long, George...
810
01:01:55,081 --> 01:01:57,500
but I already think I know
something about you.
811
01:01:57,667 --> 01:02:02,964
- Oh?
- You are in love with my daughter.
812
01:02:03,131 --> 01:02:07,635
- Oh, Mrs. Ursula not so dumb.
- George.
813
01:02:07,844 --> 01:02:12,974
My concern, however, is that Ursula
seems to reciprocate your feelings...
814
01:02:13,099 --> 01:02:15,685
and that does present
a problem to me.
815
01:02:17,187 --> 01:02:20,899
You see,
you and Ursula together...
816
01:02:20,982 --> 01:02:24,068
would be unbefitting
her social stature.
817
01:02:24,235 --> 01:02:28,656
You see? Let me put it in a way
you might understand.
818
01:02:28,740 --> 01:02:30,783
Where you come from...
819
01:02:30,950 --> 01:02:35,038
zebras marry zebras
and leopards marry leopards.
820
01:02:35,205 --> 01:02:37,874
Stripes with stripes,
spots with spots.
821
01:02:37,957 --> 01:02:42,587
Well, Ursula is a stripe
and you are a spot...
822
01:02:42,712 --> 01:02:46,758
one which I intend to have removed
as soon as possible.
823
01:02:47,842 --> 01:02:50,220
So you no want Ursula
to love George.
824
01:02:50,345 --> 01:02:53,890
I would rather have my tongue nailed to
this table every morning at breakfast.
825
01:02:54,265 --> 01:02:56,726
- That hurt.
- Not as much as you will if you do anything...
826
01:02:56,768 --> 01:02:59,938
to screw up my daughter's marriage
to Lyle van de Groot.
827
01:03:00,021 --> 01:03:03,942
When Lyle returns, this wedding
will proceed as planned.
828
01:03:04,025 --> 01:03:07,403
If you do anything to upset that...
829
01:03:07,570 --> 01:03:11,282
I will remove your reason
for wearing a loin cloth.
830
01:03:12,617 --> 01:03:14,410
Steak tartare, Mrs Stanhope?
831
01:03:14,577 --> 01:03:18,915
Oh, no, no. Thank you.
I've had quite enough protein for today.
832
01:03:19,123 --> 01:03:21,793
Have a pleasant evening,
Mr. Jungle.
833
01:03:47,110 --> 01:03:49,612
Tookie? Tookie!
834
01:03:49,654 --> 01:03:54,325
Tookie.
George so happy to see Tookie.
835
01:03:58,663 --> 01:04:02,333
Ape kidnapped? Ape ape-napped?
836
01:04:02,500 --> 01:04:04,794
George save Ape!
837
01:04:06,588 --> 01:04:08,965
Ursula.
838
01:05:04,521 --> 01:05:08,691
Well, of course he went back to the
jungle. Where else would go... the Hague?
839
01:05:08,775 --> 01:05:10,818
But why would he leave
without saying goodbye?
840
01:05:10,985 --> 01:05:15,365
Well, personally I think he acted
rather sensibly. Showed good character.
841
01:05:15,406 --> 01:05:18,701
He understands that he belongs there,
you belong here.
842
01:05:18,910 --> 01:05:22,288
It's really all a question
of stripes and spots.
843
01:05:22,455 --> 01:05:25,375
What? Oh, no.
844
01:05:25,416 --> 01:05:27,919
You got to him.
Mother, what did you say?
845
01:05:27,961 --> 01:05:30,880
I simply said that if he
really cared for you...
846
01:05:31,047 --> 01:05:35,301
he'd leave you alone and let you
get on with your life and marry Lyle.
847
01:05:35,468 --> 01:05:38,137
- I am not marrying Lyle, Mother.
- Beatrice, perhaps we should just...
848
01:05:38,304 --> 01:05:41,266
Arthur! Now, Ursula darling,
don't be ridiculous.
849
01:05:41,432 --> 01:05:45,103
There's a big difference between marriageable
material and a fling in the jungle.
850
01:05:45,270 --> 01:05:48,147
"A fling in the jungle"?
"A fling in the jungle".
851
01:05:48,314 --> 01:05:50,233
Who says I had
a fling in the jungle?
852
01:05:50,441 --> 01:05:53,152
You don't think you can
fool your mother, do you?
853
01:05:53,361 --> 01:05:57,198
You've been head over heels for that ape
ever since you brought him here.
854
01:05:57,282 --> 01:06:02,328
Now, Ursula, that kind of love
is fleeting. You'll get over it.
855
01:06:08,960 --> 01:06:12,547
- Did you just say "love"?
- No.
856
01:06:12,589 --> 01:06:13,381
You did.
857
01:06:13,381 --> 01:06:14,507
- Ursula.
- You're right.
858
01:06:14,632 --> 01:06:17,302
- Don't say it.
- I love him. I'm outta here.
859
01:06:17,468 --> 01:06:21,306
Ursula, you can't love him.
Arthur, say something.
860
01:06:21,472 --> 01:06:23,558
- Be careful out there, honey.
- What?
861
01:06:23,725 --> 01:06:26,019
- Goodbye, Daddy.
- I love you.
862
01:06:26,186 --> 01:06:28,646
- Wha...
- I love you, Mom. Thank you.
863
01:06:28,813 --> 01:06:31,816
- Ursula... Arthur, do something!
- What would you have me do?
864
01:06:31,983 --> 01:06:35,236
- There's obviously no stopping her.
- Oh, God.
865
01:06:39,032 --> 01:06:43,703
- Ursula!
- God, that woman's a pain in the ass.
866
01:06:45,955 --> 01:06:48,416
Meanwhile,
halfway across the world...
867
01:06:48,583 --> 01:06:50,710
another ass was feeling pain...
868
01:06:50,877 --> 01:06:53,546
as an ape named Ape
was caged in a cage...
869
01:06:53,713 --> 01:06:56,382
hoping to hear
the jungle king's awesome...
870
01:07:02,055 --> 01:07:04,140
Hey, I'm pretty good at that...
871
01:07:04,307 --> 01:07:06,267
and wondering
if he would ever come.
872
01:07:06,434 --> 01:07:08,645
But the motion-sick mammal
needn't have moaned...
873
01:07:08,811 --> 01:07:11,648
for that defender of the innocent,
protector of the weak...
874
01:07:11,814 --> 01:07:15,193
and all-around good guy
George of the Jungle...
875
01:07:15,360 --> 01:07:17,820
was closer than he knew.
876
01:07:22,825 --> 01:07:25,537
Next time George get bigger box.
877
01:08:26,931 --> 01:08:29,058
Oh! Bad luck.
878
01:08:32,645 --> 01:08:34,230
- Did you hear something?
- What?
879
01:08:34,397 --> 01:08:36,858
- I heard a noise.
- Shut up and push!
880
01:08:40,195 --> 01:08:42,405
Oh, I think I chipped a tooth.
881
01:08:46,492 --> 01:08:49,954
- Oh, Thor, you're disgusting.
- God, that wasn't me.
882
01:08:50,330 --> 01:08:52,332
Not me.
883
01:09:16,564 --> 01:09:19,275
- I'm hungry.
- Oh, shut up.
884
01:09:19,484 --> 01:09:21,986
You've been yakkin' for 2 days straight,
and I'm gettin' mad enough to...
885
01:09:22,153 --> 01:09:24,447
You know, you really should
work on your anger.
886
01:09:24,572 --> 01:09:28,368
Have you tried Brankowski's
"Cage the Rage" technique?
887
01:09:28,493 --> 01:09:30,954
Don't let him get to you, Thor.
He's just an ape.
888
01:09:31,162 --> 01:09:33,790
That's a fine way to talk
to your meal ticket.
889
01:09:33,915 --> 01:09:36,584
You keep that up, it's liable
to affect my stage performance.
890
01:09:36,751 --> 01:09:39,337
Give him a banana, Thor.
It won't be long now.
891
01:09:39,504 --> 01:09:41,548
That's what you said yesterday.
892
01:09:41,714 --> 01:09:43,716
This trail's taking us
to the middle of nowhere.
893
01:09:43,925 --> 01:09:47,303
The sign at the trail head said
"Short cut to Ape River".
894
01:09:47,470 --> 01:09:50,932
Now, why would it say "short cut"
if it wasn't a...
895
01:09:51,099 --> 01:09:55,770
Wait a minute.
Maybe it's a fake, a decoy trail.
896
01:09:55,937 --> 01:09:59,190
Very good, Max.
Actually, the trail is a fake.
897
01:09:59,357 --> 01:10:04,445
It circles Ape Mountain six times before
heading right back to the tree house.
898
01:10:04,571 --> 01:10:08,658
- Ohh! Oh, I knew we was lost.
- Don't listen to him, Thor.
899
01:10:08,825 --> 01:10:11,870
He's just tryin' to trick us,
lead us off the short cut...
900
01:10:11,911 --> 01:10:14,080
so we take twice as long
on the regular trail.
901
01:10:14,247 --> 01:10:16,666
We're already taking twice as long!
902
01:10:16,749 --> 01:10:19,669
Are you gonna let a monkey
make a monkey out of ya?
903
01:10:20,086 --> 01:10:22,422
- What?
- Duh!
904
01:10:22,755 --> 01:10:27,635
Let's go. If he tells us the short cut
leads to the tree house...
905
01:10:27,635 --> 01:10:30,597
then that's exactly
where it doesn't lead.
906
01:10:40,064 --> 01:10:42,442
Ape?
907
01:11:04,964 --> 01:11:07,717
- Poor ape-napped brother.
- Careful.
908
01:11:09,052 --> 01:11:12,180
Max, look.
We're back at the tree house.
909
01:11:13,556 --> 01:11:17,018
Well, I tried, but you fellas
are just too smart for me.
910
01:11:17,644 --> 01:11:19,187
Oh, no!
911
01:11:19,229 --> 01:11:21,314
"Oh, no" was right, for the
exhausted ape-nappers had...
912
01:11:21,481 --> 01:11:25,527
Hey! Why don't you say something constructive
for a change, like what we should do now.
913
01:11:25,693 --> 01:11:29,447
- Because I don't like you.
- Well, I hate you, you snotty son of a...
914
01:11:29,531 --> 01:11:34,077
I'll pretend I didn't hear that.
Having some fun now, hmm?
915
01:11:34,285 --> 01:11:37,163
- Thor, were you fighting with the narrator?
- Well, he started it.
916
01:11:37,163 --> 01:11:38,623
- Did not.
- You did too!
917
01:11:38,790 --> 01:11:40,166
- Did not.
- You did too!
918
01:11:40,166 --> 01:11:40,833
Did not!
919
01:11:40,875 --> 01:11:42,418
- You did too!
- Thor, stop it!
920
01:11:42,460 --> 01:11:44,671
That's it. I'm not draggin'
this thing another inch.
921
01:11:44,712 --> 01:11:47,423
What are you doing? Get back there
and work. Where are you going?
922
01:11:47,465 --> 01:11:48,591
You wretched little weasel.
923
01:11:48,716 --> 01:11:51,553
Aren't you the little weasel,
you big brontosaurus?
924
01:11:57,058 --> 01:11:59,644
- Let's take care of him.
- Huh? Huh?
925
01:11:59,811 --> 01:12:03,648
- Whoa!
- Why didn't you come sooner?
926
01:12:03,815 --> 01:12:06,317
Why Ape have little stars
around head?
927
01:12:09,821 --> 01:12:13,491
George, remember everything I taught you
about Queensberry rules and fighting fair?
928
01:12:13,575 --> 01:12:16,327
- Uh-huh.
- Well, now's a good time to forget it.
929
01:12:16,369 --> 01:12:18,496
Let's finish him off.
930
01:12:22,500 --> 01:12:26,921
- Oh, I can't breathe, Max.
- Let it out, Thor. Let it out.
931
01:12:33,428 --> 01:12:36,347
Right, jungle boy.
932
01:12:52,030 --> 01:12:54,616
- Huh?
- Huh?
933
01:13:27,273 --> 01:13:28,191
Tookie-Tookie!
934
01:13:28,358 --> 01:13:31,110
- Take this!
- Stop it! Ape!
935
01:13:47,835 --> 01:13:51,548
Get it off!
Get it off of me, Max!
936
01:14:08,606 --> 01:14:11,192
All right!
937
01:14:11,401 --> 01:14:13,945
Shep, look out!
938
01:14:16,281 --> 01:14:18,449
Ursula?
939
01:14:23,830 --> 01:14:26,749
George good teacher.
940
01:14:29,919 --> 01:14:34,716
George. George.
I came all this way to tell you that...
941
01:14:34,924 --> 01:14:37,969
Ursula talk later.
George busy now.
942
01:14:40,138 --> 01:14:42,182
- What?
- Fella got toucan on can.
943
01:14:42,348 --> 01:14:44,684
I know.
944
01:15:07,582 --> 01:15:11,002
Good show, George.
And you too, Tookie.
945
01:15:11,169 --> 01:15:14,339
Oh, my hero.
946
01:15:14,506 --> 01:15:16,925
Did I just say that?
947
01:15:17,091 --> 01:15:21,471
- George. Over here, George!
- Ape, sit tight. George be right back.
948
01:15:21,596 --> 01:15:23,306
Oh, I say.
949
01:15:31,940 --> 01:15:35,860
Now George can talk.
What Ursula come back to say?
950
01:15:38,404 --> 01:15:42,617
Only that I know in my heart...
951
01:15:42,742 --> 01:15:46,621
that I really, truly...
952
01:15:46,663 --> 01:15:49,624
- ...haven't seen the light yet.
- Lyle.
953
01:15:49,791 --> 01:15:51,793
- Lyle?
- Yes, Lyle.
954
01:15:51,960 --> 01:15:54,921
For the venal van de Groot had escaped
from the Bujumbura jail...
955
01:15:55,088 --> 01:15:58,299
and joined an obscure cult
on the shores of Lake Tanganyika...
956
01:15:58,466 --> 01:16:01,177
which had empowered him with
a peculiar piece of parchment.
957
01:16:01,344 --> 01:16:05,098
- What are you doing here?
- Surprised, my little cupcake?
958
01:16:05,265 --> 01:16:07,267
You see, I'm now
an mail-order minister...
959
01:16:07,433 --> 01:16:11,938
ordained the Church of Celestial
Power and Light, Incorporated...
960
01:16:12,105 --> 01:16:16,651
capable of performing legally binding
marriage ceremonies anywhere.
961
01:16:16,818 --> 01:16:19,737
- Lyle, I'm not marrying you.
- Actually, you are.
962
01:16:19,904 --> 01:16:21,781
Come on, let's go. Come along,
my little African queen.
963
01:16:21,823 --> 01:16:22,365
George.
964
01:16:22,490 --> 01:16:26,077
Now George really mad.
George tear off your...
965
01:16:27,579 --> 01:16:31,583
- At ease, jungle boy.
- Everybody freeze now!
966
01:16:31,749 --> 01:16:34,002
Operation completed
as ordered, sir.
967
01:16:34,169 --> 01:16:38,798
Thank you, Gunnar, Gunter,
Hans, Jan and Phil.
968
01:16:40,717 --> 01:16:42,635
No hard feelings, stone belly.
969
01:16:42,802 --> 01:16:44,929
The best man won. That's all.
970
01:16:45,096 --> 01:16:48,892
I should say, the guy who brought
mercenaries won. That's all.
971
01:16:49,058 --> 01:16:52,562
Okay, honey, you ready to go? I got
a boat waitin' to take us to Bujumbura.
972
01:16:52,729 --> 01:16:54,355
- Come on.
- George!
973
01:16:54,397 --> 01:16:55,273
- Ursula.
- Come on.
974
01:16:55,315 --> 01:16:56,608
- No!
- Don't go that way!
975
01:16:56,649 --> 01:16:59,611
- Go that way. No...
- See you later.
976
01:16:59,777 --> 01:17:04,657
- George! Stop it! Stop it!
- Ursula!
977
01:17:04,824 --> 01:17:08,870
- Lyle, let go of me.
- Come on. Come on. Come on.
978
01:17:36,981 --> 01:17:40,652
Bongo-gram! Work every time.
979
01:17:40,818 --> 01:17:44,906
Good work, brother apes.
Now listen very carefully to George.
980
01:17:55,750 --> 01:17:58,002
Let 'er rip, Shep.
981
01:18:00,797 --> 01:18:04,634
Stop it! Stop it, Lyle!
982
01:18:04,843 --> 01:18:08,304
- Come on.
- Let go. Stop it! You're such a jerk!
983
01:18:10,765 --> 01:18:14,978
Come on in there! Come here!
984
01:18:15,144 --> 01:18:19,274
You know, I forgive you, and I'm
willing to give you yet another chance.
985
01:18:19,482 --> 01:18:22,944
Lyle, you don't where you're go...
986
01:18:44,757 --> 01:18:49,137
Where's George?
987
01:18:52,599 --> 01:18:55,435
You see? I told you
I'd have a boat waiting.
988
01:19:22,212 --> 01:19:25,673
Okay, then. All righty.
989
01:19:25,882 --> 01:19:28,801
Reverend Lyle
ready to perform the ceremony.
990
01:19:28,968 --> 01:19:32,931
Do you, Ursula Stanhope,
take me, Lyle van de Groot...
991
01:19:33,056 --> 01:19:36,184
- to be your lawful wedded husband?
- Get a grip, Lyle.
992
01:19:44,734 --> 01:19:47,153
- Lyle.
- Yeah, honey?
993
01:19:47,529 --> 01:19:50,698
- Lyle?
- Oh, my God!
994
01:20:06,005 --> 01:20:08,508
Lyle!
995
01:20:12,136 --> 01:20:13,304
Tookie-Tookie!
996
01:20:14,597 --> 01:20:17,517
Thanks, Tookie.
997
01:20:18,935 --> 01:20:22,021
This biggest swing
in jungle history...
998
01:20:22,188 --> 01:20:25,608
will hurt very much,
but George have to do it.
999
01:21:02,854 --> 01:21:04,856
- George!
- What the...
1000
01:21:09,235 --> 01:21:14,657
- This gonna hurt.
- George, watch out for that tree!
1001
01:21:18,912 --> 01:21:22,874
George not feel so good.
1002
01:21:38,139 --> 01:21:42,310
Oh, thank God we've made it.
Say "I do", Ursula.
1003
01:21:42,477 --> 01:21:46,523
Ah, that's it. We're married.
Now to look at my bride.
1004
01:21:48,233 --> 01:21:51,861
No!
1005
01:21:56,866 --> 01:21:59,953
No! No!
1006
01:22:01,579 --> 01:22:07,460
George, what I came here to say
was that I love you.
1007
01:22:08,711 --> 01:22:13,299
- Ursula love George?
- So much.
1008
01:22:13,883 --> 01:22:17,178
George love Ursula too.
1009
01:22:17,554 --> 01:22:21,558
And so George of the Jungle received
the first kiss of his life...
1010
01:22:21,766 --> 01:22:24,227
that came from
neither elephant nor ape.
1011
01:22:26,271 --> 01:22:28,189
And on the following new moon...
1012
01:22:28,356 --> 01:22:32,235
Ursula Stanhope finally got
the simple wedding she had hoped for...
1013
01:22:32,443 --> 01:22:35,113
as the San Francisco heiress
and the king of the jungle...
1014
01:22:35,321 --> 01:22:39,242
joined their hearts forever
in wedded bliss.
1015
01:22:42,829 --> 01:22:44,831
- The rings!
- The rings.
1016
01:22:44,998 --> 01:22:47,041
The rings? Tookie.
1017
01:22:50,753 --> 01:22:53,006
Tookie.
1018
01:23:11,065 --> 01:23:13,776
Arthur, I wish you'd do something
about all these monkeys.
1019
01:23:13,902 --> 01:23:16,279
I feel like Jane Goodall.
1020
01:23:16,487 --> 01:23:21,701
Madam, I knew Jane Goodall,
and you are no Jane Goodall.
1021
01:23:35,298 --> 01:23:37,675
♪ Listenin' to some inner call ♪
1022
01:23:37,884 --> 01:23:41,971
♪ Swimmin' blindly to throw myself upon your shore ♪
1023
01:23:42,138 --> 01:23:44,474
♪ I think I know why the dog howls at the moon ♪
1024
01:23:46,893 --> 01:23:50,522
♪ I think I know why the dog howls at the moon ♪
1025
01:23:50,688 --> 01:23:55,527
♪ And I sing dela
Dela ♪
1026
01:23:55,610 --> 01:23:58,279
♪ Ngyangya
Dela ♪
1027
01:23:58,363 --> 01:24:00,907
♪ When I'm with you ♪
1028
01:24:00,949 --> 01:24:04,953
♪ Dela
Sondela, mama ♪
1029
01:24:04,994 --> 01:24:07,372
♪ Sondela ♪
1030
01:24:07,413 --> 01:24:10,583
♪ I burn for you ♪
1031
01:24:10,750 --> 01:24:13,086
♪ I been waiting for you all my life ♪
1032
01:24:13,253 --> 01:24:15,004
♪ Hoping for a miracle ♪
1033
01:24:15,171 --> 01:24:17,382
♪ I been waiting day and night ♪
1034
01:24:17,549 --> 01:24:19,968
♪ Day and night ♪
1035
01:24:20,134 --> 01:24:22,554
♪ I been waiting for you all my life ♪
1036
01:24:22,762 --> 01:24:24,430
♪ Waiting for redemption ♪
1037
01:24:24,597 --> 01:24:26,516
♪ I been waiting day and night ♪
1038
01:24:26,724 --> 01:24:29,060
♪ I burn for you ♪
1039
01:24:33,439 --> 01:24:35,650
- I love you.
- Good boy.
1040
01:24:35,817 --> 01:24:39,279
And so ends our tale
of that defender of the innocent...
1041
01:24:39,487 --> 01:24:42,740
protector of the weak
and all-around good guy...
1042
01:24:42,907 --> 01:24:45,577
George of the Jungle.
1043
01:24:45,702 --> 01:24:48,371
A noble king,
his beautiful queen...
1044
01:24:48,538 --> 01:24:51,124
and their nimble young heir
to the jungle throne.
1045
01:24:51,291 --> 01:24:53,918
George, watch out for that...
1046
01:24:54,085 --> 01:24:57,922
I know what you're thinking...
How does a baby raised by an ape...
1047
01:24:58,089 --> 01:25:01,551
grow up to be king of the jungle,
find his queen...
1048
01:25:01,676 --> 01:25:04,304
and live happily ever after?
1049
01:25:04,470 --> 01:25:06,556
George just lucky, I guess.
1050
01:25:08,933 --> 01:25:10,935
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1051
01:25:11,102 --> 01:25:13,188
♪ Strong as he can be ♪
1052
01:25:15,648 --> 01:25:17,692
♪ Watch out for that tree ♪
1053
01:25:17,859 --> 01:25:19,986
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1054
01:25:20,153 --> 01:25:22,155
♪ Lives a life that's free ♪
1055
01:25:22,322 --> 01:25:26,826
Wait a moment! Wait, wait, wait! Don't
you want to know what happened to me?
1056
01:25:40,882 --> 01:25:44,052
♪ And now
The end is near ♪
1057
01:25:44,219 --> 01:25:47,805
♪ And so I face
The final curtain ♪
1058
01:25:47,972 --> 01:25:51,351
♪ My friends
I'll say it clear ♪
1059
01:25:51,518 --> 01:25:55,063
♪ I'll state my case
Of which I'm certain ♪
1060
01:25:55,230 --> 01:25:58,358
♪ I've lived
A life that's full ♪
1061
01:25:58,566 --> 01:26:01,903
♪ I've travelled each
And every highway ♪
1062
01:26:02,070 --> 01:26:05,823
- ♪ And more, much more than this ♪
- ♪ Whoo ♪
1063
01:26:05,990 --> 01:26:09,244
♪ I did it my way ♪
Yes!
1064
01:26:09,410 --> 01:26:12,664
♪ There were times
I'm sure you knew ♪
1065
01:26:12,831 --> 01:26:16,292
♪ When I bit off
More than I could chew ♪
1066
01:26:16,459 --> 01:26:18,086
♪ But through it all ♪
1067
01:26:18,127 --> 01:26:19,671
- ♪ When there was doubt ♪
- ♪ Doubt ♪
1068
01:26:19,796 --> 01:26:23,842
♪ I ate it up and spit it out ♪
1069
01:26:24,008 --> 01:26:27,053
♪ I faced it all
And I stood tall ♪
1070
01:26:27,220 --> 01:26:31,432
♪ And did it my way ♪
1071
01:26:31,599 --> 01:26:32,976
♪ Doo, doo, doo ♪
1072
01:26:37,605 --> 01:26:39,691
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1073
01:26:39,858 --> 01:26:41,943
♪ Strong as he can be ♪
1074
01:26:44,445 --> 01:26:46,447
♪ Watch out for that tree ♪
1075
01:26:46,614 --> 01:26:48,700
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1076
01:26:48,867 --> 01:26:51,035
♪ Lives a life that's free ♪
1077
01:26:53,329 --> 01:26:55,081
♪ Watch out for that tree ♪
1078
01:26:55,248 --> 01:26:57,375
♪ When he gets in a scrape
He makes his escape ♪
1079
01:26:57,542 --> 01:27:00,795
♪ With help from his friend
An ape named Ape ♪
1080
01:27:00,962 --> 01:27:03,131
♪ And his elephant Shep
Can fetch a log ♪
1081
01:27:03,298 --> 01:27:05,967
♪ He's man's best friend
He's George's dog ♪
1082
01:27:06,134 --> 01:27:08,928
♪ He's George, George
George of the Jungle ♪
1083
01:27:09,095 --> 01:27:11,181
♪ Strong as he can be ♪
1084
01:27:13,600 --> 01:27:15,602
♪ Watch out for that tree ♪
1085
01:27:15,768 --> 01:27:17,854
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1086
01:27:18,021 --> 01:27:20,106
♪ Friend to you and me ♪
1087
01:27:22,567 --> 01:27:24,527
♪ Watch out for that tree ♪
1088
01:27:24,694 --> 01:27:26,529
♪ Hear him holler
Swing and sing ♪
1089
01:27:26,696 --> 01:27:29,991
♪ All the animals come
To the jungle king ♪
1090
01:27:30,158 --> 01:27:32,285
♪ So grab a vine
And swing in time ♪
1091
01:27:32,452 --> 01:27:35,121
♪ If you slam a tree
Just pay no mind ♪
1092
01:27:35,288 --> 01:27:38,166
♪ Like George, George
George of the Jungle ♪
1093
01:27:38,333 --> 01:27:40,335
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1094
01:27:40,502 --> 01:27:42,629
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1095
01:27:42,795 --> 01:27:44,839
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1096
01:27:45,006 --> 01:27:47,133
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1097
01:27:47,300 --> 01:27:49,344
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1098
01:27:49,511 --> 01:27:51,596
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1099
01:27:51,804 --> 01:27:53,806
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1100
01:27:53,932 --> 01:27:56,059
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1101
01:27:56,226 --> 01:27:58,311
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1102
01:27:58,478 --> 01:28:00,438
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1103
01:28:00,647 --> 01:28:02,690
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1104
01:28:02,857 --> 01:28:04,901
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1105
01:28:05,068 --> 01:28:07,195
♪ Swing from tree to tree ♪
1106
01:28:09,697 --> 01:28:11,741
♪ Watch out for that tree ♪
1107
01:28:11,908 --> 01:28:14,035
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1108
01:28:14,244 --> 01:28:16,287
♪ Lives a life that's free ♪
1109
01:28:18,706 --> 01:28:20,708
♪ Watch out for that tree ♪
1110
01:28:20,875 --> 01:28:23,336
♪ Left in the wild
Was a baby with a smile named George ♪
1111
01:28:23,503 --> 01:28:26,089
♪ Who stayed for quite a while ♪
1112
01:28:26,256 --> 01:28:28,383
♪ And George grew up
In the trees above ♪
1113
01:28:28,550 --> 01:28:31,636
♪ When Ursula found him
They found love ♪
1114
01:28:31,845 --> 01:28:34,097
♪ She took him to the city
Took him straight downtown ♪
1115
01:28:34,180 --> 01:28:37,267
♪ But the concrete bliss
Brought poor George down ♪
1116
01:28:37,433 --> 01:28:39,561
♪ So it's back to the jungle
For a wedding in the green ♪
1117
01:28:39,769 --> 01:28:42,772
♪ For the king and queen
Of the animal scene ♪
1118
01:28:44,399 --> 01:28:46,401
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1119
01:28:46,609 --> 01:28:48,653
♪ Strong as he can be ♪
1120
01:28:51,197 --> 01:28:53,241
♪ Watch out for that tree ♪
1121
01:28:53,449 --> 01:28:57,287
♪ Watch out for that... ♪
Bang! Ooh! ♪ Tree ♪
1122
01:29:05,753 --> 01:29:07,964
♪ George, George
George of the Jungle ♪
1123
01:29:08,131 --> 01:29:09,799
♪ Watch out for that tree ♪
1124
01:31:33,902 --> 01:31:37,030
Ladies and gentlemen, I give you
the king of the jungle.