1 00:00:30,360 --> 00:00:34,638 Midt i det mørkeste Afrika fins et sted intet menneske har sett. 2 00:00:34,760 --> 00:00:40,073 Et sted som hører løver, elefanter og aper til. Stedet heter Bukuvu. 3 00:00:41,120 --> 00:00:44,954 Fra luften får man bare et glimt av stedets prakt. 4 00:00:45,080 --> 00:00:49,039 De glitrende elvene, de frodige slettene... 5 00:00:49,160 --> 00:00:55,315 De bølgende skyene og de bortgjemte fjellene. 6 00:00:56,600 --> 00:01:00,309 Frykt ikke, mine venner, alt var ikke ute. 7 00:01:00,440 --> 00:01:04,399 Med skrubbsår og blåmerker lette de høyt og lavt... 8 00:01:04,520 --> 00:01:09,275 Men de fant aldri den mest verdifulle del av lasten. 9 00:01:24,640 --> 00:01:27,837 GEORG, JUNGELENS KONGE 10 00:02:26,720 --> 00:02:32,477 25 år senere har den kjappe krabat blitt en liane-svingende jungelkonge. 11 00:02:32,600 --> 00:02:37,196 Han er snar, sterk, sikker, smart... 12 00:02:39,080 --> 00:02:40,433 ...og bevisstløs. 13 00:02:41,280 --> 00:02:46,638 Samtidig, 43 lianer unna, trues Georgs rike av en fæl inntrenger. 14 00:02:46,760 --> 00:02:51,914 Hei, her er jeg igjen! Tredje dag i Mbwebwe. Se på det fantastiske... 15 00:02:52,080 --> 00:02:55,959 -...banyantreet. -Og se hva som sitter i det. 16 00:03:01,320 --> 00:03:03,470 Er de ikke søte? 17 00:03:03,640 --> 00:03:08,873 Og her borte er utedoen, som dere skal få slippe å se. 18 00:03:09,240 --> 00:03:14,030 Betsy, takk for våtserviettene. De virkelig reddet oss. 19 00:03:14,160 --> 00:03:17,630 Her er de kjekke bærerne. Vink, da! 20 00:03:17,760 --> 00:03:23,153 Veiviseren vår, mr Kwame. Vi hadde ikke klart oss uten ham. 21 00:03:25,000 --> 00:03:26,956 Så gøy! 22 00:03:27,560 --> 00:03:29,516 Og dette er...Lyle! 23 00:03:29,640 --> 00:03:33,553 -Hei sann, bujumbura-boere! -Hva gjør du her? 24 00:03:33,680 --> 00:03:37,832 Tar du imot forloveden din slik? Er du ikke glad? 25 00:03:37,960 --> 00:03:39,916 Jo da... 26 00:03:41,480 --> 00:03:43,436 Jungelen gjør deg godt. 27 00:03:43,560 --> 00:03:47,030 -Hvordan fant du meg? -Jeg hyrte et par sporsøkere. 28 00:03:48,720 --> 00:03:52,269 De gnager, Max. De gnager noe inn i helvete. 29 00:03:52,400 --> 00:03:58,111 Jeg sa du ikke skulle bruke skinnklær i jungelen. lkke sant? 30 00:03:58,240 --> 00:04:01,198 Bomull, sa jeg. Bomull puster. 31 00:04:01,320 --> 00:04:04,278 Bær bagasjen min til damens telt. Lett på flesket. 32 00:04:04,400 --> 00:04:07,358 ''Lett på flesket.'' 33 00:04:07,520 --> 00:04:14,676 Litt senere forsøkte Lyle Van de Groot å få forloveden hjem i en fei. 34 00:04:14,800 --> 00:04:20,079 Hilton hotell i Nairobi. Vi kan fly dit på to timer. Be om puter. 35 00:04:20,200 --> 00:04:23,237 Vent, du blir borte. Dårlig mottakelse. 36 00:04:23,360 --> 00:04:28,388 Jeg kan høre deg. Nei, du blir borte! Batteriet er dødt! Søtten! 37 00:04:28,520 --> 00:04:34,470 Jeg vil ikke dra herfra. l morgen skal vi se store aper. Vil du bli med? 38 00:04:34,600 --> 00:04:39,993 Bare om de kan mikse en dry martini uten å knuse den... 39 00:04:40,120 --> 00:04:44,796 Jeg og Thor f ølger dere gjerne opp i fjellet. 40 00:04:44,920 --> 00:04:47,275 Med mr Kwame som veiviser. 41 00:04:47,480 --> 00:04:52,838 Apene skal være et fantastisk syn. 42 00:04:52,960 --> 00:04:56,430 -Spesielt den hvite apen. -Hvilken hvit ape? 43 00:04:56,560 --> 00:05:01,111 Mr Kwame kan sikkert fortelle om den... 44 00:05:01,240 --> 00:05:05,995 -Det er bare et sagn. -Men fortell, da. 45 00:05:07,400 --> 00:05:11,791 Det sies at den er over to meter høy og sterk som en løve. 46 00:05:12,040 --> 00:05:16,955 Når månen er full og luften er mild vandrer han gjennom jungelen- 47 00:05:17,080 --> 00:05:21,392 -og i den stille dalen høres hans klagende rop. 48 00:05:21,520 --> 00:05:24,478 Noen sier at han tørster etter blod. 49 00:05:24,600 --> 00:05:31,119 Andre mener at han roper etter den make...han aldri kan finne. 50 00:05:31,760 --> 00:05:36,231 Om dagen hersker han over Bukuvu fra toppen av fjellet. 51 00:05:36,360 --> 00:05:38,271 Men om kvelden... 52 00:05:38,400 --> 00:05:41,676 ...jobber han og Bigfoot på kinoesentret i Bukuvu. 53 00:05:41,800 --> 00:05:45,634 De viser ''Apeplaneten'' i alle de 14 salene... 54 00:05:45,760 --> 00:05:49,036 For en idiot. 55 00:05:49,160 --> 00:05:53,358 Bigfoot? Det hadde vært mer lønnsomt enn... 56 00:05:53,480 --> 00:05:57,758 -Hva gjør vi her, Ursula? -Jeg kom helt hit... 57 00:05:57,880 --> 00:06:03,352 Ja, ja... Hva gjør jeg ikke for deg? Da blir det slik, karer. 58 00:06:03,480 --> 00:06:07,837 Da solen steg over Apefjellet sendte bestyrtede beboere melding- 59 00:06:07,960 --> 00:06:12,909 -til Georg via bongogram om at inntrengere var på vei. 60 00:06:13,040 --> 00:06:18,478 -Hva var det? -Kanskje den hvite apes paringskrik. 61 00:06:18,600 --> 00:06:23,037 Høres ut som en drink. ''Kan jeg få to Black Russians og en Hvit ape?'' 62 00:06:23,160 --> 00:06:26,596 Som vemlingen Van de Groot ville ha svelget- 63 00:06:26,720 --> 00:06:30,349 -om han visste hvor nær den hvite apen var. 64 00:06:30,480 --> 00:06:33,438 Der den braste brått, skottet skyndsomt- 65 00:06:33,560 --> 00:06:38,509 -gransket gruppen, og svingte fra gren til gren uten varige mén. 66 00:06:41,440 --> 00:06:46,036 Opp og fram trasket de trøtte turistene på febrile f øtter- 67 00:06:46,160 --> 00:06:51,712 -på stupbratte stier. Da de endelig så Apefjellet, oiet de seg. 68 00:06:51,840 --> 00:06:53,398 Å... 69 00:06:53,520 --> 00:06:57,195 Oiet, sa jeg. 70 00:06:57,320 --> 00:06:59,629 -Oi... -Sånn ja. 71 00:06:59,760 --> 00:07:03,389 Gå på rekke over brua. Trå forsiktig. 72 00:07:03,520 --> 00:07:07,638 Mange planker er råtne, så man kan lett falle av. 73 00:07:07,760 --> 00:07:12,038 Da får man god tid på seg til å vinke adjø... 74 00:07:12,160 --> 00:07:16,517 Jeg gikk på en sånn bru på Maui og den var kjempestødig. 75 00:07:16,640 --> 00:07:18,312 Hold opp! 76 00:07:29,400 --> 00:07:32,676 Ta det med ro, ingen dør i filmen. 77 00:07:32,800 --> 00:07:37,078 De får bare kjempestore skrubbsår. Som her... 78 00:07:37,200 --> 00:07:41,079 De burde ikke bruke så uerfarne veivisere. 79 00:07:41,200 --> 00:07:46,593 ''Jeg gikk på en sånn bru på Maui og den var kjempestødig.'' 80 00:07:48,360 --> 00:07:53,593 Så du det blikket? De sier nok at jeg er en premieidiot. 81 00:07:53,720 --> 00:07:55,995 Og har sikkert onde planer. 82 00:07:56,120 --> 00:08:00,033 Han er en skikkelig premieidiot. 83 00:08:00,160 --> 00:08:04,119 La oss planlegge noe ondt. 84 00:08:04,240 --> 00:08:09,314 Blir de sure, kommer vi aldri hjem. Jeg må slutte fred. 85 00:08:09,440 --> 00:08:13,718 Jeg går bort til dem. En sigar eller sigarett? 86 00:08:13,840 --> 00:08:20,598 Gaver fra Amerika. Jeg gir dere sigarer og dere gir meg land. 87 00:08:20,720 --> 00:08:23,632 lsen er brutt. 88 00:08:23,760 --> 00:08:26,354 Klar, sikt... 89 00:08:29,280 --> 00:08:31,236 Vær så god... 90 00:08:32,520 --> 00:08:36,559 Likte dere min magiske ild? Se her. 91 00:08:39,560 --> 00:08:42,074 Vær så god. Magisk bilde. 92 00:08:42,200 --> 00:08:45,988 Enda en gave fra Amerika. Vær så god. 93 00:09:03,520 --> 00:09:05,192 Oversett, takk. 94 00:09:05,320 --> 00:09:10,997 Han liker de magiske bildene, men en Leica 35 mm har bedre skarphet. 95 00:09:11,120 --> 00:09:16,274 Dessuten er linsen skitten, men han kan godt rense den. 96 00:09:18,480 --> 00:09:21,278 Be ham rense denne også. 97 00:09:22,320 --> 00:09:27,110 Kom. La oss finne en ape, så vi kan fordufte herfra. 98 00:09:27,240 --> 00:09:32,189 -Vi kan gå oss vill i jungelen! -Min jobb er å gi deg hva du vil ha. 99 00:09:32,320 --> 00:09:37,599 Vil du ha en koffeinfri caffé latte med mokkadryss, så får du det. 100 00:09:37,720 --> 00:09:43,272 Vil du ha en hvit ape, så ordner jeg det. Kom fram, lille ape! 101 00:09:43,400 --> 00:09:46,312 Kom fram, lille gorilla! 102 00:09:50,400 --> 00:09:53,836 -Stå stille. -Funket det? 103 00:10:07,240 --> 00:10:10,915 -Gud, så redd jeg ble! -Jeg også. 104 00:10:17,400 --> 00:10:20,358 Jeg går etter hjelp. Vent her! 105 00:11:17,720 --> 00:11:20,393 Kom da, pusen... 106 00:11:38,360 --> 00:11:41,318 Når løve børste tann sist? 107 00:11:42,200 --> 00:11:44,634 lkke kile meg! 108 00:11:58,560 --> 00:12:01,518 Gummitre. Kjekt å ha. 109 00:12:01,640 --> 00:12:03,710 Opp og hopp! 110 00:12:12,760 --> 00:12:14,193 Dritlett. 111 00:12:20,760 --> 00:12:26,437 Rett i matta. Dette er moro... Slem pus! 112 00:12:44,680 --> 00:12:48,639 -Nære på, hva? -Pass deg for treet! 113 00:13:00,400 --> 00:13:02,755 Snål fyr... 114 00:13:10,480 --> 00:13:11,913 Den hvite apen... 115 00:13:23,680 --> 00:13:26,240 Jeg fant hårbåndet ditt. 116 00:13:55,120 --> 00:13:57,395 Gå vekk! 117 00:13:59,800 --> 00:14:02,234 Det var fryktelig... 118 00:14:02,360 --> 00:14:05,670 En hvit apemann på 200-kilo... 119 00:14:05,800 --> 00:14:10,271 Den hvite apen har tatt kjæresten min! 120 00:14:10,400 --> 00:14:14,678 Jeg kjempet imot så lenge jeg kunne. Blodet sprutet... 121 00:14:14,800 --> 00:14:17,872 Den hvite apen har tatt kjæresten min... 122 00:14:18,000 --> 00:14:22,790 Han veide 200 kilo... Den hvite apen har tatt kjæresten min... 123 00:14:22,920 --> 00:14:26,435 Hjelp, hjelp! Menneske i nød... 124 00:14:39,480 --> 00:14:44,190 Etter en natt med febrile fantasier våknet den perfekt permanenterte- 125 00:14:44,320 --> 00:14:49,269 -Ursula Stanhope opp til myk musikk fra fuglelivet i Bukuvu. 126 00:14:49,400 --> 00:14:55,430 Hun gikk for å finne de uskyldiges forsvarer, de svakes beskytter... 127 00:14:55,560 --> 00:14:59,473 Og tvers igjennom kjernekar, Jungel-Georg. 128 00:15:01,920 --> 00:15:05,151 Men det var ikke ham hun fikk se f ørst... 129 00:15:10,480 --> 00:15:13,074 lkke kom nærmere! 130 00:15:32,320 --> 00:15:37,997 -Føles bedre, kamerat? -Jeg drømmer fremdeles... 131 00:15:38,120 --> 00:15:40,839 ...den ville drømmen. 132 00:15:43,720 --> 00:15:47,474 -Ape er venn. Ape lager frokost. -Hva vil den? 133 00:15:47,600 --> 00:15:52,469 ''Den'' vil ha sin medisinske årbok, om du tillater... 134 00:15:52,600 --> 00:15:56,912 -Om du ikke vil dø av denguefeber. -Så morsomt! 135 00:15:58,760 --> 00:16:01,832 Jeg hørte den apen snakke! 136 00:16:01,960 --> 00:16:04,952 Men det er vel helt naturlig, ikke sant? 137 00:16:05,080 --> 00:16:10,108 At en ape leser bøker og at jeg sitter i en trehytte- 138 00:16:10,240 --> 00:16:15,268 -med romservice og en lissom-Tarzan som har et... 139 00:16:15,400 --> 00:16:18,915 -Hva heter det? -Rumpeklut. 140 00:16:28,960 --> 00:16:32,430 Hun er vel ennå i sjokk, antar jeg. 141 00:16:32,560 --> 00:16:34,152 Feber... 142 00:16:34,280 --> 00:16:39,400 Kalde omslag, Georg. ''Apen snakket...'' 143 00:16:40,600 --> 00:16:43,160 Det er bra. 144 00:16:45,600 --> 00:16:50,549 -Det er noe rart med den fyren... -Det er en kvinne, Georg. 145 00:16:50,680 --> 00:16:55,913 -Hunnen i din art. -Så Ape og Georg ikke brødre?! 146 00:16:56,040 --> 00:17:00,670 På sett og vis er vi i slekt. Vi tilhører begge primatfamilien. 147 00:17:00,800 --> 00:17:06,318 -Primatfamilien. Brødre, altså! -Man kan kanskje si at... 148 00:17:06,440 --> 00:17:09,398 Mamma, få apen til å holde munn. 149 00:17:09,520 --> 00:17:14,389 Jeg bør kanskje la være å snakke, siden det plager henne. 150 00:17:31,240 --> 00:17:34,198 -Hva heter du? -Ursula. 151 00:17:35,160 --> 00:17:37,993 Ursula Stanhope. 152 00:17:38,120 --> 00:17:42,557 -Hva heter du? -Georg. Georg Primat. 153 00:17:43,480 --> 00:17:47,109 Det er broren min Ape. Ape Primat. 154 00:17:51,720 --> 00:17:55,633 Nå besvimer jeg igjen. Ha det... 155 00:17:59,560 --> 00:18:05,908 Jeg kunne ha knadd den hvite apen, men så kom to av løvekompisene. 156 00:18:06,040 --> 00:18:11,512 Er det to løver nå, plutselig? For et øyeblikk siden var det bare én... 157 00:18:11,640 --> 00:18:15,474 Hovedsaken er at de var i flertall, Kwame. 158 00:18:15,600 --> 00:18:20,151 -lkke så rart, siden du er et null... -Nettopp. 159 00:18:44,120 --> 00:18:47,635 Da jeg våknet, husket jeg løven... 160 00:18:47,760 --> 00:18:53,596 Jeg vet at du reddet meg i går, så jeg vil gjerne takke deg. 161 00:18:56,120 --> 00:19:01,478 De andre tror nok jeg ble kattemat. Jeg vil ikke at min forlov... 162 00:19:01,600 --> 00:19:09,075 ...den fyren skal uroe seg, så jeg må finne dem. Kan du hjelpe meg? 163 00:19:09,200 --> 00:19:12,795 Vil Ursula allerede gå? 164 00:19:15,360 --> 00:19:19,194 -Skal hente snill vovse. -Har du en hund? Så fint! 165 00:19:19,320 --> 00:19:24,155 Vovse finner venner. Georg roper på Shep. Shep! Kom, da! 166 00:19:27,160 --> 00:19:29,116 Shep! 167 00:19:31,200 --> 00:19:34,795 Nå kommer han. Kom, Shep! 168 00:19:35,200 --> 00:19:38,795 Kom, da! Vil du leke? 169 00:19:43,400 --> 00:19:46,915 Kom, da! Flink bisk! 170 00:19:47,320 --> 00:19:49,675 Stans! 171 00:19:49,800 --> 00:19:51,438 Sitt! 172 00:19:51,560 --> 00:19:56,031 Flink bisk! Han er så lydig. 173 00:19:56,160 --> 00:19:58,549 -Georg trenet ham. -Er det hunden din? 174 00:19:58,680 --> 00:20:01,956 Georgs store nøtteknaskende kjøter. 175 00:20:02,080 --> 00:20:05,038 Flink bisk! Flink bisk! 176 00:20:09,680 --> 00:20:12,717 Vil du hilse? 177 00:20:12,840 --> 00:20:16,515 Flink vovse... Vær snill. 178 00:20:16,640 --> 00:20:18,471 Hilse? 179 00:20:29,640 --> 00:20:32,200 Shep hilser. 180 00:20:32,320 --> 00:20:35,232 Stor vovse... 181 00:20:35,360 --> 00:20:38,033 Kan han apportere? 182 00:20:41,080 --> 00:20:43,355 Kom igjen! 183 00:20:43,480 --> 00:20:46,233 Vil du ha kjepp? 184 00:20:51,280 --> 00:20:52,759 Apportér! 185 00:20:54,280 --> 00:20:56,430 Løp etter den! 186 00:20:58,480 --> 00:21:00,198 Hent den! 187 00:21:06,440 --> 00:21:08,670 Hvor ble han av? 188 00:21:12,040 --> 00:21:15,476 Nei, ikke i rosebedet! 189 00:21:17,600 --> 00:21:19,192 Umgawa, Shep! 190 00:21:19,320 --> 00:21:25,350 Så, med hjelp av jungelkongens nøtteknaskende kjøter, dro de ut- 191 00:21:25,480 --> 00:21:30,429 -for å lete etter Ursulas forlov...nei, den fyren. 192 00:21:32,880 --> 00:21:36,759 Og han lette desperat etter henne. 193 00:21:36,880 --> 00:21:40,589 Men utpå kvelden var desperasjon dempet. 194 00:21:40,720 --> 00:21:42,676 Det er fantastisk! 195 00:21:42,800 --> 00:21:45,519 Hun hadde gitt opp alt håp,- 196 00:21:45,640 --> 00:21:50,077 -og nøt jungelkongens selskap, høyt hevet på kjøterens hode. 197 00:21:50,200 --> 00:21:53,636 -Hvor skal vi? -Finne tookie-tookie-fugl. 198 00:21:53,760 --> 00:21:56,399 ''Tookie-tookie-fugl''. Så søtt! 199 00:21:56,520 --> 00:22:01,150 De tok en pause mens den knekte kjøter knasket på et... 200 00:22:01,280 --> 00:22:05,432 Hundebeinet er litt overdrevet. Bort med det! Sånn ja. 201 00:22:07,400 --> 00:22:10,836 Bongogram... Hva kan det bety? 202 00:22:18,160 --> 00:22:21,436 Liten ape i knipe. 203 00:22:21,560 --> 00:22:23,994 Georg undersøke. 204 00:22:37,960 --> 00:22:40,428 Hva har skjedd? 205 00:22:41,800 --> 00:22:45,679 Hvor er de andre? Hvor? Der? 206 00:22:45,800 --> 00:22:49,554 Hvor mange? Så mange aper? 207 00:22:50,800 --> 00:22:54,349 Hva skjedde, sa du? 208 00:22:54,480 --> 00:22:57,711 Fortell mer... Nei! 209 00:22:59,440 --> 00:23:04,514 De andre kalte ham ''puslingen''. Han fikk ikke være med og leke. 210 00:23:04,640 --> 00:23:07,712 Stakkar liten... Hei, ape. 211 00:23:12,000 --> 00:23:14,958 Alt i orden? 212 00:23:16,800 --> 00:23:19,234 lkke gråt. 213 00:23:23,600 --> 00:23:26,512 Lille ape like Ursula. 214 00:23:32,920 --> 00:23:36,071 -Hva sa du til ham? -Følg med... 215 00:24:39,360 --> 00:24:43,319 Samtidig, ved et kjempestort fotavtrykk... 216 00:24:45,520 --> 00:24:50,275 -Slipp meg fram! Hva er det? -Det avtrykket er ikke vårt. 217 00:24:51,120 --> 00:24:54,715 Der har du beviset! Den hvite apen fins. 218 00:24:54,840 --> 00:24:57,912 Finner vi jenta, så har vi apen. 219 00:24:58,960 --> 00:25:05,229 -Det der vil jeg helst ikke gjenta. -Å svinge seg i lianer er ikke farlig. 220 00:25:07,720 --> 00:25:10,314 Sving, sving... Prøv, da. 221 00:25:10,440 --> 00:25:15,833 -Vil du vite lianehemmelighet? -Ja, fortell alle dine hemmeligheter. 222 00:25:15,960 --> 00:25:19,475 Georgs hemmeligheter... Den listen er ikke lang. 223 00:25:20,680 --> 00:25:24,229 Sving den rundt din sokk i Georgs egen blokk! 224 00:25:25,400 --> 00:25:26,674 Klar? 225 00:25:41,280 --> 00:25:43,999 Slik! 226 00:25:49,880 --> 00:25:52,394 Uten å holde seg fast! 227 00:26:00,040 --> 00:26:02,270 Bra! 228 00:26:02,400 --> 00:26:04,595 Se opp for... 229 00:26:05,480 --> 00:26:06,913 ...treet. 230 00:26:20,400 --> 00:26:23,358 Mine damer og herrer: Jungelens konge... 231 00:26:32,480 --> 00:26:34,710 Hvor er timeglasset? 232 00:26:36,040 --> 00:26:41,068 Tookie! Jeg er lei av at det kleptomanske kreket rapper alt. 233 00:26:42,200 --> 00:26:45,112 Miserable kryp... 234 00:26:45,240 --> 00:26:48,198 Georg... Hva i alle dager?! 235 00:26:48,320 --> 00:26:51,517 Georg vil være litt fin i dag. 236 00:26:52,960 --> 00:26:58,273 Er det slik at visse f ølelser vekkes i deg? 237 00:27:09,240 --> 00:27:14,360 -Nå vekkes det f ølelser i meg. -Jeg forstår... 238 00:27:14,480 --> 00:27:18,473 -Fint at hun er av samme art, hva? -Ja... 239 00:27:18,600 --> 00:27:20,556 Ape... 240 00:27:21,640 --> 00:27:26,589 Si hvordan Georg skal gjøre Ursula til sin make. 241 00:27:27,280 --> 00:27:28,554 Bror? 242 00:27:28,760 --> 00:27:33,550 Få henne interessert ved å blåse opp kinnene og spisse munnen. 243 00:27:33,680 --> 00:27:37,389 -Vis Georg. -Slik. Se nå. 244 00:27:42,440 --> 00:27:45,238 Enda mer oppblåst. 245 00:27:45,360 --> 00:27:52,198 Så trekker du overleppen tilbake... Skyter fram haken og flerrer tenner. 246 00:27:54,160 --> 00:28:00,190 Nå kaster du opp en håndfull løv, hopper rundt og hoier dominerende. 247 00:28:03,880 --> 00:28:07,793 -Slik? -Bra. Det vil hun ikke kunne motstå. 248 00:28:11,800 --> 00:28:16,510 Ursula! Denne ruten er helt uframkommelig. 249 00:28:18,480 --> 00:28:21,756 Slipp ham ned. Du er ikke et pakkesel. 250 00:28:21,880 --> 00:28:23,836 ''Ursula! Ursula!'' 251 00:28:23,960 --> 00:28:27,748 Ved neste stup går han utfor. 252 00:28:30,240 --> 00:28:32,959 -Kom tilbake! -Forlater de oss? 253 00:28:33,080 --> 00:28:34,115 De truer med det. 254 00:28:34,320 --> 00:28:43,479 Jeg vet hvordan man får folk i arbeid. 255 00:28:39,440 --> 00:28:43,479 -Kan jeg henvende meg til bærerne? -De forstår bare swahili. 256 00:28:43,600 --> 00:28:47,036 Jeg har tilfeldigvis en parlør på swahili... 257 00:28:47,160 --> 00:28:48,798 Vær så god. 258 00:28:49,680 --> 00:28:55,073 Unnskyld, jenter. Jeg vet at dere f øler dere ganske ''hei sjømann'' . 259 00:28:55,200 --> 00:29:00,035 Men om jeg får bestille en porsjon stekte muslinger,- 260 00:29:00,160 --> 00:29:03,869 -så får vi smittkopper alle sammen i morgen tidlig. 261 00:29:10,200 --> 00:29:12,634 Alle problemer er løst! 262 00:29:12,760 --> 00:29:17,595 Si de får 50 zamolee hver, om vi kan få fanget den hvite apen levende. 263 00:29:17,720 --> 00:29:24,068 Levende..?! Etter at han... Han trakk jo av Ursulas hårbånd. 264 00:29:24,200 --> 00:29:27,749 -50 zamolee hver. -De snakker bare swahili. 265 00:29:27,880 --> 00:29:32,829 -For 100 zamolee hver, så gjør vi det. -Vent nå litt... 266 00:29:32,960 --> 00:29:34,916 Avtale! 267 00:29:35,040 --> 00:29:37,998 Samtidig, ved den dyre fossekulissen,- 268 00:29:38,120 --> 00:29:41,237 -undret Ursula seg over å være hos en jungelmann. 269 00:29:41,360 --> 00:29:46,275 Jeg er midt i villmarka sammen med en jungelmann! 270 00:29:49,760 --> 00:29:55,392 Jeg burde være redd for at ingen vil finne meg, men det er jeg ikke. 271 00:29:55,520 --> 00:29:58,159 -Takk. -For hva da? 272 00:29:58,280 --> 00:30:01,033 Dette eventyret. 273 00:30:01,160 --> 00:30:07,713 -Akkurat det jeg har drømt om. -Jungelens konge vil bare hjelpe. 274 00:30:26,000 --> 00:30:31,233 Georg? Er alt i orden? Du er helt oppblåst... 275 00:30:32,760 --> 00:30:35,354 Har jeg noe mellom tennene? 276 00:30:50,040 --> 00:30:54,989 Jeg tror at jeg går ut en liten tur... 277 00:30:59,520 --> 00:31:03,877 -Men kastet du opp løv? -Georg kastet løv... 278 00:31:04,000 --> 00:31:09,199 Opp med hodet, gamle ørn! Jeg pløyde gjennom alle bøkene våre- 279 00:31:09,320 --> 00:31:12,232 -og fant denne. 280 00:31:13,280 --> 00:31:16,795 Den er full av menneskets paringsritualer. 281 00:31:16,920 --> 00:31:18,353 Hør: 282 00:31:18,480 --> 00:31:23,838 ''Hva gjør en pen pike som deg om bord på dette flyet?''! 283 00:31:30,400 --> 00:31:32,709 Prøv igjen. 284 00:31:52,160 --> 00:31:58,918 -Sloss du mot en krokodille for den? -lkke slåss. Krokodille ha tannverk. 285 00:31:59,040 --> 00:32:03,830 Georg dra ut tann og få den av krokodille. l presang. 286 00:32:04,120 --> 00:32:06,918 God juju. 287 00:32:07,040 --> 00:32:10,510 Lykkesten. Beskyttelse. 288 00:32:11,600 --> 00:32:15,229 Jeg har noe lignende. Vil du se den? 289 00:32:17,360 --> 00:32:22,912 Den er ikke verd noe. Jeg fant den i en cornflakes-pakke da jeg var 10 år. 290 00:32:23,040 --> 00:32:26,794 Den bringer meg lykke. Min juju... 291 00:32:29,880 --> 00:32:32,155 Kan jeg..? 292 00:32:45,440 --> 00:32:48,716 -Du skal få den. -Til Georg? 293 00:32:51,280 --> 00:32:54,556 Den fineste presang Georg har fått. 294 00:32:55,840 --> 00:32:57,273 Takk. 295 00:33:09,960 --> 00:33:12,918 På tide med dans! 296 00:33:15,360 --> 00:33:20,309 -Vil Ursula danse? -Nei takk. Jeg er for sjenert. 297 00:33:20,440 --> 00:33:25,992 -Hva betyr ''sjenert''? -At man f øler seg dum i folks påsyn. 298 00:33:26,120 --> 00:33:30,716 Man tror at de kritiserer en. Har du aldri f ølt det? 299 00:33:30,840 --> 00:33:34,992 -Nei. Her er ingen andre folk. -Det har du rett i. 300 00:33:35,120 --> 00:33:40,240 Georg f øler seg aldri dum. Noen ganger kollidere med tre... 301 00:33:45,040 --> 00:33:50,558 lblant Georg ramle ned, men f øler seg ikke dum. Etterpå skjer noe bra. 302 00:33:50,680 --> 00:33:53,638 Georg være heldig. 303 00:33:58,160 --> 00:34:04,030 Her er ingen som kan synes du er dum. Bare Georg... 304 00:35:22,240 --> 00:35:25,835 Slik gikk det til da Jungel-Georg- 305 00:35:25,960 --> 00:35:29,236 -fikk gå på sin f ørste dans. 306 00:35:35,200 --> 00:35:39,159 Men hans kose-klinsj med den rike piken ble kortvarig... 307 00:35:39,280 --> 00:35:44,195 For neste morgen var Kwame og hans menn veldig nære ved... 308 00:35:44,320 --> 00:35:48,871 ...veldig nære ved å stappe en kokosnøtt i Lyles... 309 00:35:49,000 --> 00:35:51,116 ...sovepose. 310 00:35:51,240 --> 00:35:56,712 Nå holder det! Jeg er rikest, lurest og penest, så jeg skal gå f ørst! 311 00:36:02,040 --> 00:36:05,919 -Det er en elefant her. -Slemmingen faller i bæsj. 312 00:36:06,040 --> 00:36:11,478 En klassisk komisk scene. Nå skal vi le hemningløst. Klare? 313 00:36:11,600 --> 00:36:13,989 Ja! 314 00:36:17,880 --> 00:36:24,479 De nøttene var ikke ferdig fordøyd. Om noen vil vite det, så er jeg uskadd. 315 00:36:25,680 --> 00:36:31,471 -Fikk du renset tenneren min? -Et øyeblikk, din blonde bavian. 316 00:36:41,080 --> 00:36:42,593 Ursula! 317 00:36:42,720 --> 00:36:46,952 Hørte dere det? Hun er i live... Ursula! 318 00:36:47,080 --> 00:36:53,030 Hvorfor ikke like gjerne tilkalle et musikkorps? Vi må være lydløse. 319 00:36:53,160 --> 00:36:56,232 Lydløse... Nettopp. 320 00:36:59,000 --> 00:37:01,958 Nå begynner moroa... 321 00:37:02,080 --> 00:37:05,038 Nå tar vi over. 322 00:37:15,160 --> 00:37:17,116 Flytt deg! 323 00:37:21,440 --> 00:37:23,795 Der er han! 324 00:37:23,920 --> 00:37:28,198 En fyr... Jeg sa at det ikke fantes noen ''hvit ape''. 325 00:37:28,320 --> 00:37:33,758 Du har slept meg hit for å glo på en fyr i leopardtanga. Slike fins i Miami. 326 00:37:33,880 --> 00:37:37,634 Vent litt... Er den hvite apen en mann?! 327 00:37:40,640 --> 00:37:43,632 Kan dere se om han er farlig? 328 00:37:43,760 --> 00:37:47,753 -Hvor er vovsen min? -Tror faktisk ikke det... 329 00:37:47,880 --> 00:37:52,590 Jeg går inn f ørst. Blir han aggressiv, skremmer jeg ham med denne. 330 00:37:52,720 --> 00:37:57,669 -Det er jo en sigarettenner. -Ja, men det vet ikke han. 331 00:38:02,520 --> 00:38:09,631 Ursula? Det er jeg, Lyle, din mann... Jeg skal redde deg. Er du god behold? 332 00:38:13,280 --> 00:38:15,157 Ursula! 333 00:38:15,280 --> 00:38:17,953 -Hva gjør du her? -Gudskjelov! 334 00:38:18,080 --> 00:38:26,033 Kosebamsen min! Du er i god behold! Jeg har vært så bekymret for deg. 335 00:38:28,720 --> 00:38:34,875 lkke gjør deg til, Lyle! Jeg husker godt da løven dukket opp... 336 00:38:35,000 --> 00:38:38,879 Hva mener du? Jeg sloss jo mot løven! 337 00:38:39,000 --> 00:38:42,675 Du var så redd at du har glemt det. 338 00:38:42,800 --> 00:38:46,076 -Den jeg husker, er Georg. -Georg? 339 00:38:46,720 --> 00:38:48,915 Hva ser du der? 340 00:38:51,160 --> 00:38:54,914 -En elefant. -Og hva har den? 341 00:38:57,520 --> 00:39:00,353 -Lopper. -Elfenben! Hvitt gull! 342 00:39:00,480 --> 00:39:04,519 Jeg aner ikke hva du mener. Kan vi gå nå? 343 00:39:04,640 --> 00:39:07,518 -Georg! -Ursula? 344 00:39:07,640 --> 00:39:10,234 Klar, sikt... 345 00:39:16,040 --> 00:39:18,793 Løp for livet, Shep! 346 00:39:18,920 --> 00:39:22,913 -Snakket den apen? -Apen snakket... 347 00:39:23,040 --> 00:39:26,077 -Jeg visste det! -Skyt! 348 00:39:27,080 --> 00:39:31,596 Med bedøvelsesgeværet! Apen er verd en formue! 349 00:39:33,320 --> 00:39:35,515 Jeg skyter! 350 00:39:51,560 --> 00:39:54,791 Nå roer vi oss ned og tar et overblikk. 351 00:39:54,920 --> 00:39:59,869 Lyle er idiot. Georg ble skutt, men kan ikke dø, for han er jo helt. 352 00:40:00,000 --> 00:40:02,958 Så den veldig velbeslåtte Ursula- 353 00:40:03,080 --> 00:40:06,390 -f ørte Georg til hans f ødeland- 354 00:40:06,520 --> 00:40:09,478 -hvor han skulle få best mulig behandling. 355 00:40:09,600 --> 00:40:12,751 Du skal få best mulig behandling. 356 00:40:13,400 --> 00:40:17,473 De vimsete og vemmelige vilttyvene Max og Thor- 357 00:40:17,600 --> 00:40:20,751 -havnet i kasjotten i Bujumbura. 358 00:40:20,880 --> 00:40:22,871 Ut med dere. 359 00:40:23,400 --> 00:40:26,676 -Frikjent? -Nei, deportert. 360 00:40:26,800 --> 00:40:30,349 Kwame og hans menn fikk i oppdrag- 361 00:40:30,520 --> 00:40:34,593 -å utpeke Georgs angriper blant de vanlige mistenkte. 362 00:40:34,720 --> 00:40:40,636 -For liten, for svett... -Der! Det var han som skjøt ham. 363 00:40:40,760 --> 00:40:44,958 -Jeg glemmer aldri et ansikt. -Jeg?! 364 00:40:50,160 --> 00:40:53,709 Nei, jeg vil ikke høre flere av ideene dine. 365 00:40:53,840 --> 00:40:57,799 Denne vil du like: Vi skal stjele lille Georgs ape. 366 00:40:57,920 --> 00:41:03,233 -Skal vi opp i fjellet igjen?! -Med den begynner vi i showbiz! 367 00:41:03,360 --> 00:41:08,070 Vi ville ha en snakkende ape. Hva har Siegfried og Roy? 368 00:41:08,200 --> 00:41:10,634 -Paljetter? -Nettopp. 369 00:41:10,760 --> 00:41:15,709 Snart blir det romservice og jenter. Med apen bærer det rett til Vegas! 370 00:41:15,840 --> 00:41:21,358 Neste helg er vi hovedattraksjon på ''Tropicana''. lngen kan stanse oss. 371 00:41:21,480 --> 00:41:24,438 Georg er sikkert halveis til Frisco. 372 00:41:24,640 --> 00:41:27,871 Vilttyvene hadde bare delvis rett... 373 00:41:28,000 --> 00:41:32,471 For vår hardbalne helt var allerede framme i San Francisco. 374 00:41:32,600 --> 00:41:35,717 -Jeg er trygt tilbake, mamma. -lngen denguefeber? 375 00:41:35,840 --> 00:41:39,389 -Nei da. -Temperatur? 376 00:41:39,520 --> 00:41:42,398 -Normal. -Tungen? 377 00:41:42,520 --> 00:41:44,476 -Rosa. -Og din..? 378 00:41:44,600 --> 00:41:48,479 -Normal. -Og min kjære blivende svigersønn? 379 00:41:48,600 --> 00:41:50,272 Lyle er... 380 00:41:52,960 --> 00:41:57,272 Han er glad for å være hjemme. Vent litt. 381 00:41:59,560 --> 00:42:04,156 lkke rop dyr inn i bilen, er du snill. 382 00:42:09,240 --> 00:42:10,753 La være, Georg. 383 00:42:10,880 --> 00:42:14,555 -Hører du etter? Dette er viktig. -Ja... 384 00:42:19,440 --> 00:42:22,398 Denne er raskere enn Georgs kjøter! 385 00:42:22,520 --> 00:42:25,512 Ha det, mamma. Pass deg for... 386 00:42:35,720 --> 00:42:40,475 -Hva synes du om min ''jungel''? -Trehytten din er veldig høyt oppe. 387 00:42:40,600 --> 00:42:44,229 -Bra sted å rope kallerop fra. -Nei... 388 00:42:48,920 --> 00:42:51,354 Naboene... 389 00:42:53,120 --> 00:42:58,194 Vi er i tiende etasje. Dyr kommer seg vel ikke så høyt opp. 390 00:42:58,320 --> 00:43:02,996 Det burde Georg vite... Georg vet det. 391 00:43:12,440 --> 00:43:17,958 Du er sikkert trøtt. Jeg rer opp på sofaen, så du kan sove i stuen. 392 00:43:18,080 --> 00:43:21,152 Nei, Georg sover her, i trehytten. 393 00:43:22,200 --> 00:43:24,031 God natt, da. 394 00:43:26,680 --> 00:43:28,796 Sov søtt, Ursula. 395 00:43:28,920 --> 00:43:31,559 Sov søtt, Georg. 396 00:43:38,120 --> 00:43:42,591 Ursula har en forlovede i fengsel og en jungelmann på balkongen. 397 00:43:42,720 --> 00:43:45,951 En venninne er det som trengs nå. 398 00:43:46,080 --> 00:43:49,311 -Hvor er han? -l dusjen. 399 00:43:49,440 --> 00:43:51,431 lkke nå lenger... 400 00:43:52,600 --> 00:43:57,549 Dårlig fossefall. Først ble vann varmt og så Georg skli på gul stein. 401 00:43:59,680 --> 00:44:04,231 -Hei! Jeg er Jungel-Georg. -Gleder meg... 402 00:44:05,200 --> 00:44:07,156 Hold boken... 403 00:44:08,280 --> 00:44:12,831 Dekk til stumpen. Du trenger noen klær... 404 00:44:12,960 --> 00:44:16,316 Jeg forstår hvorfor han er Jungelens konge... 405 00:44:16,440 --> 00:44:21,594 Hvordan få fortalt mine foreldre at min forlovede er i fengsel... 406 00:44:21,720 --> 00:44:26,236 -Og jeg tok med hjem en jungelmann? -Du er besatt av Georg! 407 00:44:26,440 --> 00:44:30,797 -Det er jeg slett ikke. -Kan jeg få ham, da? 408 00:44:30,920 --> 00:44:36,313 Vi må tenke hardt... Hva skal jeg gjøre i morgen? 409 00:44:36,440 --> 00:44:42,197 Forlovelsesfest. Med mindre fengslet gir helgeperm, kommer ikke Lyle. 410 00:44:42,320 --> 00:44:45,949 Så si det som det er, og ta med Georg! 411 00:44:46,080 --> 00:44:51,279 -Han vil bekrefte historien. -Jeg snakker med far i morgen tidlig. 412 00:44:51,400 --> 00:44:57,157 Men f ørst bør du skaffe klær til jungelmannen din... 413 00:44:59,000 --> 00:45:02,356 Fin rumpeklut... 414 00:45:07,200 --> 00:45:10,875 Ursula var heller konservativ ang kjønnroller,- 415 00:45:11,000 --> 00:45:16,711 -og tok sporenstreks Jungel-Georg med til en fin herreekvipering. 416 00:45:18,280 --> 00:45:23,513 -Dette er Neiman Marcus. -En stor, lysende hule! 417 00:45:23,640 --> 00:45:26,757 Vil De prøve vår nye duft? 418 00:45:35,320 --> 00:45:39,393 l herreavdelingen, hvor han møtte flere av sine egne,- 419 00:45:39,520 --> 00:45:43,957 -oppdaget Jungelens konge at han tok seg bra ut i Armani... 420 00:45:44,080 --> 00:45:46,594 Fordømt bra! 421 00:45:50,760 --> 00:45:54,230 Hvorfor løper alle rundt som brunstige antiloper? 422 00:45:54,360 --> 00:45:59,992 De bare prøver å overleve i denne jungelen, ellers går de i hundene. 423 00:46:00,120 --> 00:46:05,399 Går de i hunder?! Georg tar aldri med Shep hit. Aldri. 424 00:46:05,520 --> 00:46:08,956 l alle historier spiller tilfeldighetene inn... 425 00:46:09,080 --> 00:46:12,356 For hvem så dem, om ikke Ursulas morske mor? 426 00:46:12,480 --> 00:46:17,508 -Lyle Van de Groot, takk. -Han er ikke tilbake ennå. 427 00:46:19,720 --> 00:46:26,193 Samtidig, på Apefjellet, hadde Georgs venner fått spader av lengsel. 428 00:46:26,320 --> 00:46:27,912 Nei! 429 00:46:28,640 --> 00:46:31,108 Den er helt ødelagt! 430 00:46:31,240 --> 00:46:34,471 Kom hit, Shep! 431 00:46:35,680 --> 00:46:41,516 Hvor mange ganger må jeg si at min fiolinbue ikke er en leke? 432 00:46:41,640 --> 00:46:46,475 Slem bisk! Du også! Forsvinn, fæle fjærkre! 433 00:46:47,840 --> 00:46:51,469 lkke tiss på huset! 434 00:46:55,280 --> 00:47:00,434 Ursula, det er mor. Hvem var mannen jeg så deg med i dag? 435 00:47:00,560 --> 00:47:04,519 Hvor er Lyle? Vi må snakke om forlovelsesfesten. 436 00:47:04,640 --> 00:47:11,113 Jeg vet at du er der! Svar nå, og fortell hvorfor du har unngått meg. 437 00:47:14,800 --> 00:47:18,952 Så hardt behøvde du ikke ta i... 438 00:47:19,080 --> 00:47:25,269 Bli her mens jeg er på jobben. Du kan se på tv, spise og slappe av. 439 00:47:25,400 --> 00:47:27,755 Bare bli her. 440 00:47:27,880 --> 00:47:32,829 ''Bli her''?! Georg er Jungelens konge. Ham låser man ikke inne. 441 00:47:32,960 --> 00:47:36,919 Feil! Georg skal gjøre akkurat som Ursula sier. 442 00:47:37,040 --> 00:47:39,713 Jaså..? 443 00:47:39,840 --> 00:47:41,796 En stund, så. 444 00:47:41,920 --> 00:47:47,358 Betsy og Ursula var på vei til pappaen for å fortelle om Lyle. 445 00:47:47,480 --> 00:47:48,913 Lykke til... 446 00:47:49,040 --> 00:47:51,474 Overraskelse! 447 00:47:54,200 --> 00:47:59,911 Ursula... Velkommen hjem, kjære. Gratulerer med forlovelsen! 448 00:48:05,880 --> 00:48:08,474 Kaffen som f ører dere sammen... 449 00:48:11,560 --> 00:48:16,350 Georg skaffer kaffe, og så vil Ursula ha Georg! 450 00:48:30,800 --> 00:48:33,872 Lavtrykket går over i høytrykk. 451 00:48:34,000 --> 00:48:37,879 Det er strålende vær. Du burde gå ut! 452 00:48:38,000 --> 00:48:41,072 -Jeg? -Du, ja! 453 00:48:43,000 --> 00:48:48,950 Kvikket opp av kaffen dro Jungel-Georg inn til byen. 454 00:48:53,280 --> 00:48:58,229 Som typisk turist opplevde Jungelens konge sitt f ørste drive-in-måltid. 455 00:48:58,360 --> 00:49:03,480 Han spradet sorgløst til han så noe så sensasjonelt at han sa... 456 00:49:13,600 --> 00:49:19,550 Men aller mest imponerende var den største hengebrua han hadde sett. 457 00:49:44,280 --> 00:49:46,032 Hjelp! 458 00:49:58,320 --> 00:50:01,517 Å svinge eller ikke svinge... 459 00:50:01,640 --> 00:50:04,108 Hjelp! 460 00:50:05,200 --> 00:50:07,475 Svinge. 461 00:50:15,960 --> 00:50:20,750 Mens Georg beregnet vinkel og hastighet foran svingningen... 462 00:50:20,880 --> 00:50:23,838 Ønsket Ursula også å hoppe fra ei bru. 463 00:50:23,960 --> 00:50:27,794 Jeg f øler meg så skyldtynget. Hva skal jeg gjøre? 464 00:50:27,920 --> 00:50:31,469 Fortell din far det du kom for å fortelle. 465 00:50:32,200 --> 00:50:33,474 Pappa... 466 00:50:33,600 --> 00:50:37,878 Se. Noe helt utrolig foregår ved Bay Bridge. 467 00:50:38,000 --> 00:50:42,755 ...sterk vind f ørte ham til brua. Valerie Devlin rapporterer. 468 00:50:42,880 --> 00:50:48,113 Ja, vi er ved Bay Bridge hvor en fallskjermhopper- 469 00:50:48,240 --> 00:50:52,074 -henger hjelpeløst 150 m over vannflaten. 470 00:50:55,920 --> 00:50:59,879 -lngen vet hvem våghalsen er... -Det er Georg! 471 00:51:00,000 --> 00:51:04,118 Han later til å ha et tau og skal nå svinge seg ned... 472 00:51:21,560 --> 00:51:24,154 Jeg må med i den båten. 473 00:51:35,120 --> 00:51:38,635 Jeg er Jungel-Georg. Trenger du en liane? 474 00:51:38,760 --> 00:51:42,116 Takk... Få meg løs, er du snill. 475 00:51:48,840 --> 00:51:51,274 -Takk! -lngen årsak. 476 00:51:51,400 --> 00:51:54,073 Jungelens konge vil alltid hjel... 477 00:52:00,560 --> 00:52:03,518 -Georg! -Ursula! 478 00:52:23,400 --> 00:52:25,630 Pass deg for... 479 00:52:33,240 --> 00:52:37,119 Georg! Er du uskadd? Du reddet livet hans! 480 00:52:38,000 --> 00:52:40,958 Georg er alltid heldig. 481 00:52:42,360 --> 00:52:45,272 Det med kaffen hjalp... 482 00:52:45,400 --> 00:52:49,154 ...en av de modigste redningsdåder vist på tv. 483 00:52:49,280 --> 00:52:53,432 Dette er Valerie Devlin under Bay Bridge. 484 00:52:53,560 --> 00:52:56,870 Vår by kalles verdens mest romantiske. 485 00:52:57,000 --> 00:53:00,197 Og under brua blomstrer romantikken. 486 00:53:03,200 --> 00:53:05,668 Samtidig, i jungelen... 487 00:53:05,800 --> 00:53:08,758 Det er fem aper. Hvilken er vår? 488 00:53:08,880 --> 00:53:12,873 -Den som spiller sjakk. -Sjakkmatt! 489 00:53:18,240 --> 00:53:19,958 Drøm søtt! 490 00:53:20,080 --> 00:53:24,278 Tookie...finn Georg. 491 00:53:40,960 --> 00:53:44,270 Vi må få ham inn i buret f ør han våkner til! 492 00:53:46,760 --> 00:53:52,118 Mens de vemmelige vilttyvene stønnet og slet på sin prima primat- 493 00:53:52,240 --> 00:53:58,713 -tok trofaste Tookie fuglebeinveien til San Francisco,- 494 00:53:58,840 --> 00:54:04,119 -hvor Georg prøvde å gi Ursula mot til å møte sine foreldre- 495 00:54:04,240 --> 00:54:08,119 -ved å ta i bruk sin indre juju. 496 00:54:08,240 --> 00:54:11,516 -Brøl jungelrop, det gir mot. -Nei. 497 00:54:11,640 --> 00:54:16,270 -Trekk pusten dypt... -Nei, nei, nei..! 498 00:54:16,400 --> 00:54:20,598 -Jeg kan ikke. -Stor, sterk... Jungelens dronning! 499 00:54:32,720 --> 00:54:34,915 -Jøss... -Bra begynnelse. 500 00:54:35,680 --> 00:54:42,199 Styrket av jungeljuju snakket hun med foreldrene. De tok det pent. 501 00:54:42,320 --> 00:54:45,995 Mamma, pappa, jeg elsker dere! 502 00:54:46,120 --> 00:54:50,079 Jeg har noe å fortelle, som jeg håper dere vil forstå. 503 00:54:50,200 --> 00:54:55,593 -Jeg vil ikke gifte meg med Lyle. -Vi forstår, kjære. 504 00:54:58,440 --> 00:55:00,795 Jeg bare fleipet... 505 00:55:03,560 --> 00:55:07,633 Miss Stanhope plumpet ut med det hele... 506 00:55:07,760 --> 00:55:10,957 l rasende fart... 507 00:55:17,080 --> 00:55:20,072 Til hun kom til den viktige slutten. 508 00:55:20,200 --> 00:55:25,672 Da skjøt Lyle ham. Så Lyle sitter i fengsel og Georg er hos meg. 509 00:55:25,800 --> 00:55:28,314 Jeg vil ikke gifte meg med Lyle. 510 00:55:28,440 --> 00:55:33,150 Det er den fyren på brua som du smasket med på tv... 511 00:55:33,280 --> 00:55:36,238 -Vi smasket ikke... -Hvordan våger du?! 512 00:55:36,360 --> 00:55:40,797 -Vet du ikke hvem som kommer? -Ro deg ned, Beatrice... 513 00:55:40,920 --> 00:55:46,552 De skulle få møte Lyle Van de Groot, ikke en villmann fra jungelen! 514 00:55:46,680 --> 00:55:49,638 Dette er hennes bryllup, ikke ditt. 515 00:55:49,760 --> 00:55:55,198 Vi er begge opprørt, men vi kan ikke tvinge henne til å gifte seg. 516 00:55:55,320 --> 00:55:58,278 -Hvorfor ikke? -Mamma, pappa... 517 00:55:58,400 --> 00:56:02,359 Jeg skal be alle om unnskyldning og fortelle hva som skjedde. 518 00:56:02,480 --> 00:56:08,430 lkke tale om! Jeg tror at du fått et sånt virus. 519 00:56:08,600 --> 00:56:12,752 Et jungelvirus som gjør pene piker forstyrret. 520 00:56:12,880 --> 00:56:17,237 Om Lyle overlever fengselsoppholdet må dere forsones. 521 00:56:17,360 --> 00:56:21,319 l aften holder vi fasaden og gjør som planlagt. 522 00:56:21,440 --> 00:56:25,115 Hvor har du din sjarmerende unge venn..? 523 00:56:25,720 --> 00:56:28,359 -Hvor er han? -Jeg vet ikke riktig. 524 00:56:28,480 --> 00:56:31,677 Se til og finn ham, da. Å, Ursula, se! 525 00:56:31,800 --> 00:56:36,749 Richard har laget nusselige små figurer av deg og din kjære Lyle. 526 00:56:49,640 --> 00:56:51,995 Dette er Georg... 527 00:56:52,120 --> 00:56:55,874 -Hei, mr og mrs Ursula. -God dag... 528 00:57:10,240 --> 00:57:13,357 Så hyggelig å ha Dem her, herr borgmester! 529 00:57:13,480 --> 00:57:18,156 Deilig å komme ut litt og treffe vanlige mennesker. 530 00:57:18,280 --> 00:57:23,229 Ja, vi er jo helt vanlige, på vårt eksepsjonelle vis, naturligvis. 531 00:57:23,360 --> 00:57:26,670 Naturligvis... Hvor er denne Lyle? 532 00:57:26,800 --> 00:57:30,634 Jeg vil treffe mannen dere anser deres datter verdig. 533 00:57:30,760 --> 00:57:35,550 Dessverre er Lyle litt opptatt med noen juridiske anliggender... 534 00:57:35,680 --> 00:57:41,118 -Litt paté, herr borgermester? -Jeg spiser aldri sånt. 535 00:57:41,240 --> 00:57:43,879 -Jeg hadde det fint. -Unnskyld... 536 00:57:44,000 --> 00:57:47,675 Klokken er halv åtte. Vet du hvor din jungelmann er? 537 00:57:50,640 --> 00:57:54,599 Så det var dette du drev med i jungelen... 538 00:57:54,720 --> 00:57:57,757 Vi svingte i lianer og drakk kokosmelk... 539 00:57:57,880 --> 00:58:01,839 -Jeg visste det! -Han er vel ikke en muskelklump? 540 00:58:01,960 --> 00:58:06,511 Han er ikke smart på samme måte som leger og advokater. 541 00:58:06,640 --> 00:58:11,873 -Han har noe annet. En slags... -Sensuell intelligens. 542 00:58:12,760 --> 00:58:15,718 Sensuell intelligens... 543 00:58:18,680 --> 00:58:21,752 Hvorfor liker alle jenter hester? 544 00:58:39,920 --> 00:58:42,878 Hvordan står det til, Georg? 545 00:58:44,920 --> 00:58:48,595 Raft antrekk, Georg. Hvor holder du til? 546 00:58:48,720 --> 00:58:52,269 -l jungelen. -Også vi har en fot i New York. 547 00:58:52,400 --> 00:58:55,836 Skal du jobbe for Stanhope? Det kan bære frukter. 548 00:58:55,960 --> 00:58:59,919 Her har ingen store kokosnøtter. 549 00:59:05,000 --> 00:59:07,594 Georg... 550 00:59:07,720 --> 00:59:12,953 Vil du bli med meg utenfor et lite øyeblikk? 551 00:59:20,520 --> 00:59:26,470 Vi har ikke kjent hverandre lenge, men jeg vet allerede noe om deg... 552 00:59:26,600 --> 00:59:30,388 Du er forelsket i min datter. 553 00:59:30,520 --> 00:59:34,957 -Gamlemor Ursula er ikke så dum. -Sjarmerende... 554 00:59:35,080 --> 00:59:39,835 Det som bekymrer meg, er at Ursula later til å besvare f ølelsene,- 555 00:59:39,960 --> 00:59:42,599 -og det gir meg et problem. 556 00:59:44,000 --> 00:59:45,558 Du skjønner... 557 00:59:45,680 --> 00:59:50,595 Du og Ursula som par, er upassende for hennes sosiale stilling. 558 00:59:50,720 --> 00:59:54,679 Forstår du? La meg uttrykke det enklere. 559 00:59:54,800 --> 00:59:58,554 l ditt land gifter sebraer seg med sebraer- 560 00:59:58,680 --> 01:00:03,515 -og leoparder med leoparder. Striper med striper, flekker med flekker... 561 01:00:03,640 --> 01:00:07,952 Ursula er en stripe, og du er en flekk... 562 01:00:08,080 --> 01:00:12,039 Som jeg skal få fjernet så snart jeg kan. 563 01:00:13,360 --> 01:00:15,715 Får ikke Ursula elske Georg? 564 01:00:15,840 --> 01:00:20,277 -Heller spikre fast tungen i bordet. -Sånt gjør vondt... 565 01:00:20,400 --> 01:00:24,598 Du får enda mer vondt om du forhindrer giftemålet. 566 01:00:24,720 --> 01:00:32,195 Når Lyle kommer, gifter de seg som planlagt. Om du prøver deg på noe... 567 01:00:32,320 --> 01:00:37,633 Skal jeg personlig fjerne grunnen til at du går med lendeklede. 568 01:00:37,760 --> 01:00:40,797 -Litt rå biff, mrs Stanhope? -Nei takk. 569 01:00:40,920 --> 01:00:46,870 Jeg har fått i meg nok protein for i dag. Far vel, mr Jungel... 570 01:01:10,200 --> 01:01:12,156 Tookie! 571 01:01:14,680 --> 01:01:18,150 Georg glad for å se Tookie. 572 01:01:21,440 --> 01:01:24,876 Ape kidnappet? Ape apenappet?! 573 01:01:25,000 --> 01:01:27,560 Georg redde Ape! 574 01:01:28,720 --> 01:01:29,994 Ursula... 575 01:02:24,320 --> 01:02:28,472 Naturligvis dro han til jungelen. Hvor ellers? 576 01:02:28,600 --> 01:02:34,436 -Hvorfor dro han uten å si adjø? -Jeg synes det var klokt gjort. 577 01:02:34,560 --> 01:02:41,159 Han vet at han hører hjemme der og du her. Striper og flekker... 578 01:02:41,280 --> 01:02:46,718 Hva?! Å, nei..! Hva sa du til ham? 579 01:02:46,840 --> 01:02:49,798 Jeg sa at om han brydde seg om deg,- 580 01:02:49,920 --> 01:02:54,038 -burde han la deg være i fred, slik at du kan gifte deg med Lyle. 581 01:02:54,160 --> 01:02:57,391 -Jeg vil ikke gifte meg med Lyle! -Kanskje... 582 01:02:57,520 --> 01:03:03,436 Det er stor forskjell på et godt parti og en jungelromanse. 583 01:03:03,560 --> 01:03:08,395 Hvem har påstått at jeg har hatt en jungelromanse?! 584 01:03:08,520 --> 01:03:14,629 Tror du at du kan lure din egen mor? Du er vill etter den apen. 585 01:03:14,760 --> 01:03:19,675 Den slags kjærlighet er kortvarig. Det går over. 586 01:03:26,320 --> 01:03:28,993 Sa du ''kjærlighet''? 587 01:03:29,120 --> 01:03:31,588 -Nei. -Du har rett. 588 01:03:31,680 --> 01:03:35,116 -Stille. -Jeg elsker ham! Nå drar jeg... 589 01:03:35,240 --> 01:03:41,190 -Du kan ikke elske ham! Si noe, da! -Pass på deg selv i jungelen. 590 01:03:45,840 --> 01:03:51,437 -Gjør noe, Arthur! -Hva da? lngen kan stanse henne. 591 01:03:55,160 --> 01:03:56,878 Ursula! 592 01:03:57,000 --> 01:03:59,594 Hun er en riktig plage... 593 01:04:01,720 --> 01:04:06,430 Samtidig, på den andre siden av kloden, ble en annen plaget... 594 01:04:06,560 --> 01:04:12,669 Apen Ape ble buret inne i et bur, og håpet på å høre Jungelkongens... 595 01:04:17,040 --> 01:04:19,315 Jeg begynner å bli flink... 596 01:04:19,440 --> 01:04:23,513 Og ventet på hans retur. Men det bilsyke burdyr uroet seg unødig. 597 01:04:23,640 --> 01:04:26,950 For de uskyldiges forsvarer og de svakes beskytter,- 598 01:04:27,080 --> 01:04:32,313 -og tvers igjennom kjernekar, Jungel-Georg, var ikke langt unna. 599 01:04:36,880 --> 01:04:40,316 Neste gang skaffer Georg større kasse... 600 01:05:38,800 --> 01:05:41,758 Pokkers uflaks... 601 01:05:43,720 --> 01:05:48,111 -Hørte du det? Jeg hørte noe. -Hold kjeft og ta i! 602 01:05:51,480 --> 01:05:53,436 Tanna sprakk... 603 01:05:57,400 --> 01:06:00,676 -Så ufyselig du er, Thor! -Det var ikke jeg. 604 01:06:00,800 --> 01:06:02,313 lkke jeg heller... 605 01:06:26,160 --> 01:06:31,393 -Jeg er sulten. -Hold kjeft! Du har preiket i to dager! 606 01:06:31,520 --> 01:06:37,356 Du bør gjøre noe med sinnet ditt. Prøv Brankowskis ''Hold sinnet i skinnet''. 607 01:06:37,480 --> 01:06:42,508 -Blås i ham. Det er bare en ape. -Snakker man slik til sitt levebrød? 608 01:06:42,640 --> 01:06:48,033 -Det kan påvirke min opptreden. -Gi ham en banan. Snart framme. 609 01:06:48,160 --> 01:06:52,233 Det sa du i går! Denne stien f ører ingensteds hen! 610 01:06:52,360 --> 01:06:58,435 På skiltet sto det: ''Snarvei til Ape- elva''. Hvorfor skrive det, hvis ikke... 611 01:06:59,240 --> 01:07:03,791 Vent nå litt... Kanskje det var en bløff. En narresti. 612 01:07:03,920 --> 01:07:07,071 Bra, Max! Stien er faktisk en bløff. 613 01:07:07,200 --> 01:07:13,070 Den går rundt Apefjellet seks ganger f ør den går tilbake til trehytten. 614 01:07:13,200 --> 01:07:16,158 -Jeg visste det! -lkke tro på ham. 615 01:07:16,280 --> 01:07:21,434 Han prøver bare å lure oss slik at det vil ta dobbelt så lenge. 616 01:07:21,560 --> 01:07:26,554 -Det tar allerede dobbelt så lenge! -Skal du etterape apen?! 617 01:07:29,600 --> 01:07:34,116 Kom nå. Om han sier at snarveien f ører til trehytten,- 618 01:07:34,240 --> 01:07:37,676 -da f ører den opplagt ikke dit. 619 01:07:46,280 --> 01:07:48,236 Ape? 620 01:08:10,080 --> 01:08:11,718 Stakkars bror... 621 01:08:12,200 --> 01:08:14,156 Forsiktig! 622 01:08:14,280 --> 01:08:18,239 Se! Vi er tilbake ved trehytten. 623 01:08:18,360 --> 01:08:21,716 Jeg prøvde å si noe, men dere er jo smartere... 624 01:08:21,840 --> 01:08:23,717 Nei..! 625 01:08:23,840 --> 01:08:25,831 Godt sagt, for... 626 01:08:25,960 --> 01:08:31,796 -Si noe nyttig! Gi oss råd! -Nei, jeg liker dere ikke! 627 01:08:31,920 --> 01:08:36,152 -Jeg hater deg, din blærete... -Det der hørte jeg ikke... 628 01:08:36,280 --> 01:08:39,909 -Moro, hva...? -Krangler du med fortelleren?! 629 01:08:40,040 --> 01:08:41,393 -Han begynte. -Nei. 630 01:08:41,520 --> 01:08:44,239 -Jo! -Nei. 631 01:08:44,360 --> 01:08:45,952 Hold fred, Thor! 632 01:08:46,080 --> 01:08:50,631 -Jeg sleper ikke på denne lenger! -Sett i gang! 633 01:08:50,760 --> 01:08:54,833 -Fordømte lille snok! -Det kan du si, din brontosaurus! 634 01:09:00,120 --> 01:09:02,554 Nå skal han få... 635 01:09:04,680 --> 01:09:09,629 -Hvorfor kom du ikke f ør? -Hvorfor har Ape stjerner rundt hodet? 636 01:09:12,320 --> 01:09:18,236 Husker du alt jeg lærte deg om fair play i boksing? Glem det nå. 637 01:09:18,360 --> 01:09:20,430 Vi moser ham. 638 01:09:24,680 --> 01:09:28,719 -Jeg er full av raseri, Max! -Få det ut da, Thor! 639 01:09:35,000 --> 01:09:36,831 Nå, du... 640 01:11:08,880 --> 01:11:10,836 Pass deg, Shep! 641 01:11:20,760 --> 01:11:23,638 Georg bra lærer! 642 01:11:29,360 --> 01:11:34,388 -Jeg har kommet hit for å si... -Ursula snakke siden. Georg opptatt. 643 01:11:36,920 --> 01:11:40,356 -Fyr ha tukan i baken. -Jeg vet det. 644 01:12:02,920 --> 01:12:06,071 Du er flink, Georg! Du også, Tookie. 645 01:12:06,200 --> 01:12:09,158 Min helt... 646 01:12:09,280 --> 01:12:11,840 Sa jeg virkelig det? 647 01:12:11,960 --> 01:12:16,112 -Georg! Kom. -Ape vente. Georg straks tilbake. 648 01:12:16,240 --> 01:12:17,878 Du, å du... 649 01:12:26,120 --> 01:12:29,908 Nå kan Georg snakke. Hva ville Ursula si? 650 01:12:32,280 --> 01:12:35,955 At jeg innerst inne f øler... 651 01:12:36,080 --> 01:12:40,039 At jeg dypt og inderlig... 652 01:12:40,240 --> 01:12:43,915 -lkke har innsett mitt eget beste. -Lyle... 653 01:12:44,040 --> 01:12:48,079 Den vemmelige Van de Groot hadde rømt fra fengslet- 654 01:12:48,200 --> 01:12:54,150 -og blitt med i en syk sekt som hadde gitt ham et pertentlig pergament. 655 01:12:54,280 --> 01:12:57,955 -Hva gjør du her? -Ville overraske deg, søta. 656 01:12:58,080 --> 01:13:04,553 Jeg er blitt kveldskurs-kapellan i Den himmelske krafts kirke AS. 657 01:13:04,680 --> 01:13:09,037 Jeg kan dermed forrette vielser hvor som helst. 658 01:13:09,160 --> 01:13:14,473 -Jeg vil ikke gifte meg med deg. -Jo da. Kom nå, Afrikas dronning... 659 01:13:14,600 --> 01:13:17,273 Nå Georg virkelig sint... 660 01:13:19,480 --> 01:13:22,711 -På stedet hvil, jungelgutt. -Stå stille! 661 01:13:23,280 --> 01:13:25,669 Oppdraget utf ørt, sir. 662 01:13:25,800 --> 01:13:30,316 Takk skal dere ha, Gunnar, Günter, Hans, Jan og Phil. 663 01:13:30,440 --> 01:13:31,953 Takk, sir! 664 01:13:32,080 --> 01:13:36,153 Vær ikke sur, ''vaskebrettmage''. Den beste vant. 665 01:13:36,280 --> 01:13:39,829 Den som hyrte leiesoldater, altså... 666 01:13:39,960 --> 01:13:44,397 Kom, elskling. Vi skal ta båten til Bujumbura. 667 01:13:46,280 --> 01:13:48,919 lkke gå den veien! Gå dit... 668 01:13:49,520 --> 01:13:52,193 Ha det! Adios! Auf Wiedersehen! 669 01:13:52,320 --> 01:13:53,878 SNARVEl 670 01:13:54,000 --> 01:13:55,956 UNDER ARBElD 671 01:13:56,680 --> 01:13:58,989 Slipp meg! 672 01:14:02,840 --> 01:14:05,070 Se på apen! 673 01:14:26,040 --> 01:14:28,554 Bongogram funker alltid! 674 01:14:29,840 --> 01:14:33,674 Flott gjort, apebrødre! Hør nå nøye på Georg. 675 01:14:33,800 --> 01:14:36,234 ''Edle frender har tjent meg vel.'' 676 01:14:36,360 --> 01:14:42,913 ''Eders verk er fullbyrdet, men se dog Shep skremme røverne bort.'' 677 01:14:50,160 --> 01:14:52,594 Slipp meg, Lyle! 678 01:14:53,960 --> 01:14:56,918 Slipp! Du er en skikkelig dust! 679 01:15:02,680 --> 01:15:06,639 Jeg forlater deg og gir deg en ny sjanse. 680 01:15:06,760 --> 01:15:08,955 Du vet ikke hvor... 681 01:15:38,600 --> 01:15:41,319 Jeg sa jo at båten ventet... 682 01:16:10,360 --> 01:16:13,318 Pastor Lyle skal nå forrette vielsen. 683 01:16:13,440 --> 01:16:18,958 Tar du, Ursula Stanhope, meg, Lyle Van de Groot, til din rette make? 684 01:16:19,080 --> 01:16:20,399 Skjerp deg! 685 01:16:28,560 --> 01:16:30,915 -Lyle... -Ja, elskling? 686 01:16:32,640 --> 01:16:34,119 Herregud! 687 01:17:01,280 --> 01:17:04,238 Den lengste svingen i jungelens historie... 688 01:17:04,360 --> 01:17:08,797 Kommer til å gjøre veldig vondt, men Georg må... 689 01:17:49,560 --> 01:17:51,551 Dette vil gjøre vondt... 690 01:17:51,680 --> 01:17:54,114 Pass deg for treet! 691 01:17:58,840 --> 01:18:01,638 Georg ikke f øle seg bra... 692 01:18:17,360 --> 01:18:20,830 Vi klarte det! Si ''ja'', Ursula. 693 01:18:21,720 --> 01:18:25,679 Da er vi gift! Jeg vil se min brud... 694 01:18:27,000 --> 01:18:28,831 Nei! 695 01:18:40,000 --> 01:18:45,438 Georg... Jeg kom hit for å si at jeg elsker deg. 696 01:18:46,560 --> 01:18:49,154 Ursula elske Georg? 697 01:18:49,280 --> 01:18:51,032 Veldig høyt. 698 01:18:51,240 --> 01:18:54,232 Og Georg elske Ursula. 699 01:18:55,120 --> 01:18:59,079 Slik fikk Jungel-Georg sitt f ørste kyss,- 700 01:18:59,200 --> 01:19:03,352 -fra en som verken var elefant eller ape. 701 01:19:03,480 --> 01:19:09,237 Og ved neste nymåne fikk Ursula det enkle bryllup hun ønsket seg. 702 01:19:09,360 --> 01:19:16,232 ldet arvingen og Jungelens konge ble smidd i hymens evige lenker. 703 01:19:19,160 --> 01:19:21,276 -Ringene! -Ringene... 704 01:19:21,400 --> 01:19:23,391 Ringene? Tookie! 705 01:19:46,560 --> 01:19:51,509 Du kan vel få bort apene, Arthur? Jeg f øler meg som Jane Goodall. 706 01:19:51,640 --> 01:19:56,998 Jeg kjente Jane Goodall, madame. Og De er slett ikke lik henne. 707 01:20:55,880 --> 01:20:58,314 NYGlFTE 708 01:21:04,760 --> 01:21:07,479 -Jeg elsker deg. -Flink gutt! 709 01:21:07,600 --> 01:21:11,070 Slik slutter sagaen om de uskyldiges forsvarer,- 710 01:21:11,200 --> 01:21:16,911 -de svakes beskytter og tvers igjennom kjernekar, Jungel-Georg. 711 01:21:17,040 --> 01:21:22,353 En edel konge, hans vakre dronning og jungeltronens kvikke arvtaker. 712 01:21:22,480 --> 01:21:25,074 Georg, pass deg for... 713 01:21:25,200 --> 01:21:29,318 Nå spør dere: Hvordan kan et barn som oppdras av en ape- 714 01:21:29,440 --> 01:21:34,912 -bli jungelens konge, få sin dronning og leve lykkelig i alle sine dager? 715 01:21:35,040 --> 01:21:37,235 Georg er alltid heldig. 716 01:21:52,160 --> 01:21:56,631 Vent! Vil dere ikke vite hvordan det gikk med meg?