0 00:00:17,580 --> 00:00:25,075 ترجمة وإعداد ssat2222@yahoo.com 1 00:01:17,880 --> 00:01:20,075 أَنا ذاهب إلى كنتاكي للتحقيق في قضية 2 00:01:20,360 --> 00:01:22,476 عندما أعود ، سنذهب للصيد 3 00:01:23,560 --> 00:01:24,675 بعض صيد السمك 4 00:01:24,880 --> 00:01:26,791 نحن سنبتعد عن هذه المادة 5 00:01:27,000 --> 00:01:30,629 أقدر صداقة مينز " كثيراً لي " 6 00:01:47,400 --> 00:01:49,277 فرانك إلكينز " وجد ميتا اليوم " 7 00:01:49,680 --> 00:01:50,999 ماذا ؟ 8 00:01:51,200 --> 00:01:55,432 دخلت شاحنته نهر نولين كسر رقبته وظهره 9 00:01:56,640 --> 00:01:59,359 طبقاً للشرطة كان هناك كحول في الشاحنة 10 00:01:59,640 --> 00:02:01,995 يقولون بأنه حادث أنا لا أعتقد هذا 11 00:02:03,520 --> 00:02:04,430 ثلاثة من الوكلاء موتى 12 00:02:05,160 --> 00:02:07,674 مكتب التحقيقات الفدرالي مضت ليلتان " والآن " فرانك 13 00:02:30,640 --> 00:02:33,074 هذا الشيء بدأ برسالة مجهولة 14 00:02:33,360 --> 00:02:35,032 من بلدة فحم في كنتاكي 15 00:02:35,520 --> 00:02:40,150 تحدث عن السمك الذي يتصرف بغرابة والأطفال أصبحو مرضى . لذا " فرانك " دخل 16 00:02:40,480 --> 00:02:42,789 أعاد عينات الماء والتربة 17 00:02:43,000 --> 00:02:46,037 تلك كانت من المخططات في هذه البلدة ، جاكسن 18 00:02:47,760 --> 00:02:50,558 إكتشف فرانك شركة فحم هانر كانت تتخلص منها 19 00:02:50,760 --> 00:02:54,639 آلاف البراميل بشكل مميت نفاية سامة في مناجم الفحم المهجورة 20 00:03:01,080 --> 00:03:04,277 الشيء يستمر هناك وإختفاء شخص ما 21 00:03:04,480 --> 00:03:08,155 السيد المسيح ، جاك ! أنت و نظريات مؤامرة غودامن 22 00:03:08,360 --> 00:03:12,273 نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل 23 00:03:12,520 --> 00:03:14,795 أريدك أن تدخل وتجد النفاية 24 00:03:15,000 --> 00:03:18,788 جد الناس الذين يضعونه هناك ، وجد لي شاهد 25 00:03:19,000 --> 00:03:22,470 إذا لم يتواجد لدينا شاهد الذي سيشهد ، سنحصل على لا شيء 26 00:03:22,960 --> 00:03:25,110 متى كان آخر مرة أعطيتك " لا شيء " ؟ 27 00:03:29,760 --> 00:03:33,355 إتصل في كنتاكي " بواعظ اسمه " بوب جودال 28 00:03:41,080 --> 00:03:43,435 إفعل هذا الشيء لفرانك 29 00:03:56,840 --> 00:03:57,989 كيف حالك ، سيدي ؟ 30 00:03:58,720 --> 00:03:59,755 بوب جودال 31 00:03:59,960 --> 00:04:01,678 سعيد بمقابلتك مسرور لمقابلتك 32 00:04:02,080 --> 00:04:03,229 مرحباً بك في كنتاكي 33 00:04:03,440 --> 00:04:05,271 أنت الواعظ - ذلك صحيح - 34 00:04:05,480 --> 00:04:07,835 هكذا الا تلبس ياقة واعظ ؟ 35 00:04:08,040 --> 00:04:09,314 أَنا واعظ محلي 36 00:04:09,520 --> 00:04:11,317 أنتم جميعاً تلبسون مثل ذلك ؟ - نعم يا سيدي - 37 00:04:11,600 --> 00:04:13,511 لطيف جداً تعزف قليلاً على القيثارة ؟ 38 00:04:13,800 --> 00:04:15,233 بين الحين والآخر 39 00:04:57,600 --> 00:04:59,033 هذا هو 40 00:05:01,600 --> 00:05:03,636 هنا حمامك 41 00:05:04,000 --> 00:05:06,958 يلتقط الراديو محطتان لكنه خارج العمل 42 00:05:07,840 --> 00:05:10,400 هذه قائمة الناس للبدء معهم 43 00:05:11,240 --> 00:05:13,435 مثل ما أقول ، إنهم لا يتكلمون كثيراً 44 00:05:13,640 --> 00:05:15,198 يلتزم الناس بأنفسهم 45 00:05:15,480 --> 00:05:17,391 أفضل طريقه لك أن تبدأ بسهوله 46 00:05:17,680 --> 00:05:20,353 ثبت بضعة السقائف تعرف عليهم قليلاً 47 00:05:20,640 --> 00:05:22,358 وأريد وقت قصير - ذلك صحيح - 48 00:05:22,760 --> 00:05:26,548 أنا لا أعرف كم من الوقت سيكون عندي لكني سأفعل الأفضل أنا أمكن 49 00:05:42,920 --> 00:05:46,037 سيدي ، إمي قالت أنت قد تكون عطشان 50 00:05:47,360 --> 00:05:49,078 أمك على حق 51 00:05:50,320 --> 00:05:51,116 ما اسمك ؟ 52 00:05:51,840 --> 00:05:52,716 كرستين 53 00:05:52,920 --> 00:05:54,433 ذلك اسم جميل 54 00:05:54,720 --> 00:05:55,596 ماذا عنك أنت ؟ 55 00:05:56,800 --> 00:05:57,710 ألبيرتا 56 00:05:58,040 --> 00:05:59,268 ذلك جميل وأنت ؟ 57 00:05:59,840 --> 00:06:02,035 اسمها روز لكنها لا تتكلم لحد الآن 58 00:06:02,920 --> 00:06:04,638 هي لا ؟ أهي من النوع خجول ؟ 59 00:06:05,200 --> 00:06:06,076 نعم 60 00:06:06,280 --> 00:06:08,999 هل ستثبت السقف القريب مني ؟ 61 00:06:09,560 --> 00:06:11,630 نعم ، سأفعل - ماذا ؟ - 62 00:06:11,920 --> 00:06:13,433 لأني أعتقد أنه يحتاج الى التثبيت 63 00:06:14,520 --> 00:06:15,396 شكراً 64 00:06:15,760 --> 00:06:17,955 مرحبا بكم أنتي هنا فقط مع أمك ؟ 65 00:06:18,160 --> 00:06:20,390 وأبي ، لكنه ليس بالبيت 66 00:06:20,920 --> 00:06:24,913 يعمل في المنجمِ ووالتر ، أخونا ، مريض 67 00:06:25,200 --> 00:06:27,191 والتر مريض ؟ أَي نوع من المرض ؟ 68 00:06:27,800 --> 00:06:29,518 أنا لا أعرف ، فقط إنه مريض 69 00:06:29,920 --> 00:06:32,434 لربما يجب أن أقول مرحباً إليه والتحدث معه 70 00:06:32,640 --> 00:06:33,755 بالتأكيد ، تعال الى الداخل 71 00:06:42,280 --> 00:06:44,589 مرحباً، والتر. كيف حالك ؟ 72 00:06:45,320 --> 00:06:46,912 أنت رسمت الصورة ؟ 73 00:06:47,800 --> 00:06:50,394 ماذا هنا ؟ هذه مروحية 74 00:06:51,240 --> 00:06:52,309 أَو جسم غريب ؟ 75 00:06:52,600 --> 00:06:53,396 انه خجول 76 00:06:54,120 --> 00:06:56,429 انها ليست مروحية . هذا جسم غريب 77 00:06:56,640 --> 00:06:59,359 ذلك الذي إعتقدت شاهدت الكثير منهم هنا ؟ 78 00:07:01,920 --> 00:07:02,955 انه مريض 79 00:07:03,840 --> 00:07:04,716 لا ، لست 80 00:07:04,920 --> 00:07:07,798 منذ متى الولد مريض هكذا ؟ 81 00:07:08,000 --> 00:07:09,433 أَي نوع المرض عندك ؟ 82 00:07:09,640 --> 00:07:11,358 انه نوع من الطفح 83 00:07:11,640 --> 00:07:14,234 هل ذلك يحك أو ينزف أو أي شئ ؟ 84 00:07:14,440 --> 00:07:17,079 تصبح مشوشاً وتحس بأنك تريد الاستفراغ ؟ 85 00:07:17,600 --> 00:07:20,114 القس قال بأنك تعمل في خارج 86 00:07:20,320 --> 00:07:21,594 نعم يا سيدي 87 00:07:22,360 --> 00:07:24,476 الولد كان مريض جئت لفوق بسبب صوتة 88 00:07:24,760 --> 00:07:27,035 إنك فنان جيد 89 00:07:46,120 --> 00:07:48,111 ذلك جيد أكثر بعض الشيء 90 00:07:54,520 --> 00:07:55,635 احمله الى هناك 91 00:07:56,200 --> 00:07:58,589 إحملها الى هناك . انزلها 92 00:08:17,320 --> 00:08:19,436 أبي يريد معرفة من يكون 93 00:08:19,640 --> 00:08:22,313 لربما هو وقت التحدث معه 94 00:08:22,800 --> 00:08:24,756 له أولاد أخفه قليلاً أولاً 95 00:08:50,320 --> 00:08:52,959 صباح الخير . أعتقد حصلنا على كل شيء طلبته 96 00:08:53,240 --> 00:08:54,878 ذلك سيكون $ 75 97 00:08:55,080 --> 00:08:56,035 أليس مجاني ؟ 98 00:08:56,240 --> 00:08:57,195 لا 99 00:08:57,600 --> 00:08:58,715 لا توجد سلع مجانية 100 00:09:00,080 --> 00:09:02,594 هنا الباقي وأرجع لترانا 101 00:09:02,960 --> 00:09:05,713 سأفعل ذلك توأمان جميلان مثلكما 102 00:09:06,000 --> 00:09:08,230 يشغلان تفكير الرجل - مع السلامة - 103 00:09:14,160 --> 00:09:15,912 كيف صيد السمك بهذه الأجزاء ؟ 104 00:09:18,920 --> 00:09:21,434 أحب العشاء بالبطاطا المقلية 105 00:09:22,400 --> 00:09:23,833 تحوم حولي الآن ؟ 106 00:09:24,640 --> 00:09:27,108 لا ، أكنس الخطوات الآن - إنه يعمل - 107 00:09:27,320 --> 00:09:28,594 من الأفضل تتركه بدون تدخل 108 00:09:29,360 --> 00:09:32,272 تكثر من الأسئلة انه لا يستطيع التركيز 109 00:09:33,000 --> 00:09:36,436 وهو لن يفعل شيء بقية اليوم السيدة هامل لا تحب ذلك 110 00:09:36,960 --> 00:09:40,589 أنا آسف . لن اتحدث ثانيةً أنا فقط أعمل عمل الله هنا 111 00:09:41,200 --> 00:09:42,997 اذا لديك أي أسئلة ، يمكنك أن تسألني 112 00:09:44,600 --> 00:09:45,396 جيد بما فيه الكفاية 113 00:10:37,200 --> 00:10:38,155 ماذا تفعل ؟ 114 00:11:01,200 --> 00:11:03,350 حصلنا على الرفقة - حصلت عليه - 115 00:11:03,920 --> 00:11:05,831 ماذا تفعل هنا ؟ 116 00:11:06,040 --> 00:11:09,589 أنا كنت اتجول قليلا يوم الاحد لاكني حزرت لربما 117 00:11:09,800 --> 00:11:11,153 انه ليس الأحد 118 00:11:12,480 --> 00:11:15,199 في أي وقت لايمكن التمشي في حقل ماريوانانا 119 00:11:15,480 --> 00:11:17,277 انه قاسي ؟ 120 00:11:17,520 --> 00:11:19,795 هذا قاسي نحن في عمق البلاد هنا 121 00:11:20,000 --> 00:11:21,752 هل هو نوع من النجاة ؟ 122 00:11:23,280 --> 00:11:24,235 النجاة 123 00:11:24,480 --> 00:11:26,755 أحزر بأنني يجب أن أكون خائف 124 00:11:27,240 --> 00:11:28,992 أصبح لديك فم جميل ، يا ولد 125 00:11:35,400 --> 00:11:36,799 أنا ليس لدي أي عمل معك 126 00:11:41,440 --> 00:11:44,193 راقبهم ، يا ولد لا تتركهم يفعلون شيء خاطئ 127 00:11:44,400 --> 00:11:46,868 فكي كسر إبن العاهرة فكي 128 00:12:20,120 --> 00:12:21,030 آمين 129 00:12:23,240 --> 00:12:25,276 ذلك كان غناءاً رائعاً ، لكل شخص 130 00:12:25,480 --> 00:12:27,869 أَعتقد بأننا نتحسن كل الوقت 131 00:12:28,520 --> 00:12:31,796 قبل أن نصل إلى جزء الفطور المتأخر خدماتنا اليوم 132 00:12:32,000 --> 00:12:36,039 عندنا زائر خاص إلى الجالية ، السيد جاك تاجرت 133 00:12:36,560 --> 00:12:38,551 وهو يتبرع بوقته لمُساعدتنا 134 00:12:38,760 --> 00:12:42,309 بأي نوع من مشاكل النجارة التي لربما لديكم 135 00:12:42,520 --> 00:12:45,592 أعرف ان كل شخص أصبح لديه قطعة خشب كسرت في مكان ما 136 00:12:46,120 --> 00:12:49,078 هنري، سيساعده في وضعه بمكانه 137 00:12:50,160 --> 00:12:53,038 أثناء الغداء ، قفوا ورأي مرحبين إلى جاك تاجرت 138 00:12:53,240 --> 00:12:54,639 إجعلوه يشعر انه مرحباً به 139 00:12:55,920 --> 00:12:58,832 الشماس ، ستقودنا في البركة ؟ 140 00:12:59,840 --> 00:13:01,751 مايو/مايس الذي يباركنا ويبقينا 141 00:13:01,960 --> 00:13:03,871 ولمعان وجهه فوقنا . آمين 142 00:13:31,200 --> 00:13:32,952 هنا انه لك 143 00:13:33,320 --> 00:13:36,790 ذلك الجسم الغريب هناك لا سؤال حوله 144 00:13:37,760 --> 00:13:38,749 في الليل 145 00:13:38,960 --> 00:13:41,235 أرى الأضوية على ذلك التل أحياناً 146 00:13:41,520 --> 00:13:44,796 ذلك من المحتمل المقر للجسم الغريب 147 00:13:46,760 --> 00:13:49,399 لطيف قدومك الى هنا ومساعدة الناس الفقراء 148 00:13:49,680 --> 00:13:51,955 انه لا شيء يستحق الذكر 149 00:13:52,640 --> 00:13:53,868 سؤال واحد 150 00:13:54,560 --> 00:13:55,788 هل أنت ستشد ؟ 151 00:13:56,640 --> 00:13:57,709 وما يدريك 152 00:13:58,560 --> 00:14:01,757 هناك الكثير من غير الملائمين والخاسرين يعملون نوع عملك 153 00:14:02,000 --> 00:14:04,468 مدمنو الخمور ، سابقون يخدعون ويحاول الوصول إلى السماء 154 00:14:04,760 --> 00:14:06,637 من المحتمل ولي الحق في ذلك ، أليس كذلك ؟ 155 00:14:07,120 --> 00:14:09,395 إذا أنت تشد أنا سأكون في جميع الأنحاء 156 00:14:10,200 --> 00:14:13,590 أنا سأفعل الأفضل للبقاء عند الظن ، سيدي 157 00:14:14,600 --> 00:14:16,079 إحذر ، سيد تاجرت 158 00:14:33,600 --> 00:14:34,589 جاك تاجرت 159 00:14:35,280 --> 00:14:36,269 مرحباً 160 00:14:38,080 --> 00:14:38,956 ساره 161 00:14:39,680 --> 00:14:41,113 ذلك اسم لطيف 162 00:14:41,400 --> 00:14:44,551 أنا كنت أجلس هناك أكل بوحيدي 163 00:14:44,760 --> 00:14:48,435 إعتقدت بأنك قد تحبي المجيء والجلوس لبعض الوقت معي 164 00:14:49,800 --> 00:14:51,199 أنت حقاً جديد هنا 165 00:14:51,640 --> 00:14:53,392 افرض نفسي قليلاً ، أليس كذلك ؟ 166 00:14:55,240 --> 00:14:57,435 أنا لم أعني ذلك فقط 167 00:14:58,200 --> 00:14:59,349 أنت تتكلم معي 168 00:14:59,680 --> 00:15:01,432 شيء خاطئ بالكلام معك ؟ 169 00:15:05,440 --> 00:15:06,759 أعذرني 170 00:15:11,160 --> 00:15:12,388 ساره بنت لطيفة 171 00:15:12,680 --> 00:15:15,319 حزينه ، مع ذلك البلدة لم تأخذ إليها حقها 172 00:15:15,520 --> 00:15:16,669 ما ذلك ؟ 173 00:15:17,280 --> 00:15:18,554 الكثير من التأريخ 174 00:15:19,040 --> 00:15:21,270 الناس هنا لا يتخلون عن التأريخ 175 00:15:38,640 --> 00:15:40,949 سيد كوتون أين تذهب ؟ 176 00:15:41,160 --> 00:15:43,196 في أي إتجاه أمشي 177 00:15:43,400 --> 00:15:45,118 هل تود الصعود ؟ 178 00:15:45,320 --> 00:15:49,359 أنا لا أحب ركوب السيارات . لربما لحبه ، ثم أنا أريد واحد 179 00:15:49,560 --> 00:15:52,472 ماذا عن إذا أنا عملت بعض تثبيت بيتك ؟ 180 00:15:52,680 --> 00:15:54,238 انه لن يكلفك شيء 181 00:15:54,560 --> 00:15:57,552 بالتأكيد ، لكن أسوأ شيء انك ستقوم بتثبيته 182 00:15:57,840 --> 00:15:58,750 أنا قد أحبه 183 00:15:58,960 --> 00:15:59,949 أليس ذلك جيدا ؟ 184 00:16:00,160 --> 00:16:01,354 لا ، أريد التحرك 185 00:16:01,560 --> 00:16:02,754 لماذا ؟ 186 00:16:03,400 --> 00:16:05,277 تفكك البيت 187 00:16:05,480 --> 00:16:07,072 ذلك مثل لغز زيين 188 00:16:09,360 --> 00:16:11,794 سأراك بالقرب - حسناً - 189 00:16:53,760 --> 00:16:55,318 هل هذا سكن كيلوج ؟ 190 00:16:55,640 --> 00:16:57,232 نعم ، هو 191 00:16:57,760 --> 00:17:00,115 لكن أعتقد تعرف ذلك ، سيد تاجرت 192 00:17:00,400 --> 00:17:03,790 أنا لاحظت بعض العتبات مكسورة 193 00:17:04,080 --> 00:17:06,548 أنا يمكن أن أقوم بتثبيتها 194 00:17:06,880 --> 00:17:09,633 أنا لا أوزع كتب التوراة وهو لن يكلف شيء 195 00:17:11,920 --> 00:17:14,798 شكراً لك ، لكني لست مهتمة 196 00:17:17,960 --> 00:17:18,870 شكراً لك 197 00:17:19,080 --> 00:17:20,308 مرحبا بك 198 00:18:20,800 --> 00:18:21,915 اللعنة 199 00:18:28,880 --> 00:18:29,995 صباح الخير، يا أولاد 200 00:18:39,560 --> 00:18:40,788 الأفاعي ما عملت شيء 201 00:18:41,080 --> 00:18:44,436 انه يبدأ بإزعاجي انه فقط يسخرمننا 202 00:18:50,920 --> 00:18:52,194 بِحق الجحيم ماهذا ؟ 203 00:18:52,400 --> 00:18:53,628 أفاعي 204 00:19:08,560 --> 00:19:12,235 أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي إنظر الى من يتكلم 205 00:19:31,520 --> 00:19:32,475 هل رأيت ذلك ؟ 206 00:19:32,680 --> 00:19:34,636 البلدة بأكملها رأتها ، أنت أبله 207 00:19:34,920 --> 00:19:36,831 كم ذلك يؤثر على أبي وعلي ؟ 208 00:19:37,120 --> 00:19:39,111 أنا يجب أن أطلق رصاصةً على رأسك 209 00:19:39,400 --> 00:19:41,834 أعرف رجال مثل هذا تدفع ، ويفعلون بالخفاء 210 00:19:42,120 --> 00:19:44,839 أنت لن تدفع ، هم أو دعه يذهب 211 00:19:45,240 --> 00:19:48,038 أنا المسؤول ، لويد أنت لا تحبه ، إستقيل 212 00:19:49,480 --> 00:19:53,871 هذا سيحدث هنا كل ليلة أنا لست بحاجة إلى هذا . أريده ان يذهب 213 00:19:55,080 --> 00:19:58,834 بني ، كل الذي سأقوله لربما أنت يجب أن تتحدث الى أباك أولاً 214 00:19:59,480 --> 00:20:01,550 قبل أن تفعل أي شئ آخر 215 00:20:09,840 --> 00:20:11,034 أنا لن أخبرك 216 00:20:11,360 --> 00:20:14,158 ناتالي ، أنتب تقتليني أنا يجب أن أعرف 217 00:20:19,960 --> 00:20:20,949 أنا في إجتماع 218 00:20:21,160 --> 00:20:22,752 انه إبنك ، سيدي 219 00:20:23,200 --> 00:20:24,872 أنا خارج البلاد 220 00:20:28,400 --> 00:20:30,072 يا ، أبي - ما الأمر ؟ - 221 00:20:30,280 --> 00:20:32,510 لدينا قضية أخرى هنا 222 00:20:33,560 --> 00:20:34,834 زائر جديد 223 00:20:36,080 --> 00:20:39,470 تدعو قسم الحريق اذا اشعل شخص ما سيجارة ؟ 224 00:20:40,440 --> 00:20:42,351 يرسلون أبله كل مرة 225 00:20:42,640 --> 00:20:45,632 انه سيستغرق شهور من قبل بعض الرجال الجدد يمكن أن ينتهي 226 00:20:45,840 --> 00:20:48,752 إبق على العمل كالمعتاد وإبعده عنه 227 00:20:49,040 --> 00:20:52,476 السيد المسيح ، ولد! وجنود البحرية لم يهبطوا لدي بعض الأشياء أعملها 228 00:20:53,400 --> 00:20:55,630 شاهد ، أعرف بالضبط ما الذي يقصده أبي 229 00:20:55,920 --> 00:20:57,478 إعمل كالمعتاد 230 00:20:58,800 --> 00:21:03,157 لذا أنا لا أريد رؤيته على شارعي أو في كنيستي 231 00:21:14,800 --> 00:21:16,358 تعال هنا - أمي - 232 00:21:21,040 --> 00:21:21,916 مرحباً 233 00:21:22,200 --> 00:21:23,918 مرحباً ، كيف حالك ؟ 234 00:21:26,400 --> 00:21:28,038 تعرف بشكل أفضل من ذلك 235 00:21:47,680 --> 00:21:48,669 مرحباً 236 00:21:49,200 --> 00:21:51,156 كيف حالك ؟ - أنا بخير - 237 00:21:51,440 --> 00:21:53,670 انظري ، بعت ست جرار فقط 238 00:21:53,880 --> 00:21:57,350 من عسلك هذا الإسبوع هل أردت أن تضعي ذلك من ضمن بقالتك ؟ 239 00:21:58,040 --> 00:21:59,268 نعم ، رجاءً 240 00:22:18,760 --> 00:22:19,909 شكراً لك 241 00:22:23,040 --> 00:22:23,916 مع السلامة ، الآن 242 00:22:24,120 --> 00:22:25,235 كوني على حذر 243 00:22:36,040 --> 00:22:36,836 كيف حالك ؟ 244 00:22:37,040 --> 00:22:38,155 هل أستطيع مساعدتك ؟ 245 00:22:38,480 --> 00:22:42,359 أنا كنت أعتقد بأنني قد أخذ كل هذه المواد هنا 246 00:22:44,880 --> 00:22:47,633 وأعتقد أيضاً بأنني قد أحب أن أخذ كل ذلك العسل 247 00:22:50,080 --> 00:22:51,354 نعم يا سيدي 248 00:22:52,320 --> 00:22:53,275 كله 249 00:22:53,720 --> 00:22:54,994 دعني أسألك شيء 250 00:22:55,280 --> 00:22:57,510 ما الذي ستفعله بكل هذا العسل ؟ 251 00:23:12,400 --> 00:23:14,231 إنها حوالي خمسة أميال إلى البيت 252 00:23:15,760 --> 00:23:18,558 ان المشي ليس سيئ إذا اليوم لطيف 253 00:23:19,320 --> 00:23:20,116 ما هذا ؟ 254 00:23:20,840 --> 00:23:22,273 الدخان في الجبال ؟ 255 00:23:22,480 --> 00:23:26,598 ذلك الفحمِ أُحرق في ذلك الجبل ل12 ½ سنه الآن 256 00:23:27,240 --> 00:23:29,117 الا يثير قلق أي شخص 257 00:23:29,840 --> 00:23:32,274 الأرض محترقة تحت الأرض ؟ 258 00:23:34,680 --> 00:23:36,875 مهما كان شيء غريب 259 00:23:37,080 --> 00:23:39,753 إذا أعطيته بما فيه الكفاية من الوقت سيصبح الوضع طبيعي 260 00:23:40,040 --> 00:23:41,837 لا أسئلة أكثر إدخلي 261 00:24:30,120 --> 00:24:31,678 شكراً على التوصيل 262 00:24:51,000 --> 00:24:53,355 أنا أفكر بشأن سقيفتي 263 00:24:55,680 --> 00:24:57,875 هل ما زلت تهتم بتثبيته ؟ 264 00:24:58,520 --> 00:25:00,192 ماذا جعلك تغيرين رأيك ؟ 265 00:25:01,520 --> 00:25:03,033 إنكسرت هذا الصباح 266 00:25:04,320 --> 00:25:05,639 سأكون هناك 267 00:25:06,000 --> 00:25:07,877 شكراً لك - مرحبا بك - 268 00:25:09,360 --> 00:25:10,713 إقض يوم لطيف ، سيدتي 269 00:25:11,000 --> 00:25:12,194 أنت أيضاً 270 00:25:18,840 --> 00:25:21,832 هناك مسابقة غنائية في معرض الشارع السبت 271 00:25:22,120 --> 00:25:23,633 بتسي وأنا سنغني 272 00:25:23,840 --> 00:25:25,319 إخرج وصوت لصالحنا 273 00:25:25,520 --> 00:25:26,316 على ماذا سأحصل ؟ 274 00:25:26,920 --> 00:25:27,750 أختي 275 00:25:28,080 --> 00:25:29,957 حسناً - موافق . اتفقنا - 276 00:25:30,200 --> 00:25:31,792 سمعنا بأنك تساعد ساره 277 00:25:32,400 --> 00:25:34,755 ذلك لطف منك بعد ما ماحدث لوالدها 278 00:25:34,960 --> 00:25:36,791 نحن يجب أن لا نتحدث عن ذلك 279 00:25:37,000 --> 00:25:38,991 انها واحده أخرى من أطفال الله 280 00:25:39,280 --> 00:25:41,271 كيف حالك ، سيدي ؟ - صباح الخير - 281 00:25:41,680 --> 00:25:45,389 يجب أن تسمع هذه البلدة الصغيرة البنات ، الطريق يقشبون 282 00:25:45,800 --> 00:25:47,358 يغنون جيداً أيضاً 283 00:25:50,120 --> 00:25:51,838 ماذا عن تلك السقيفة ؟ 284 00:25:52,200 --> 00:25:55,954 أنا فقط تغلبت على الإنفلونزا دعني أفكر بها 285 00:25:56,280 --> 00:25:57,110 يفكر بماذا ؟ 286 00:25:58,680 --> 00:26:02,753 يفكر بشأنكم حطمتم شاحنتكم . يفكر بشأن ذلك 287 00:26:04,080 --> 00:26:05,308 أوه 288 00:26:05,960 --> 00:26:09,270 الكثير من الناس لا يقدرون مجيئك هنا 289 00:26:09,480 --> 00:26:11,550 وإلصاق أنفك فيما لا يعود اليك 290 00:26:11,880 --> 00:26:14,110 من الضروري أن تكون حذراً من ذلك 291 00:26:14,320 --> 00:26:16,390 شخص ما قد يعتقد إنك مثل حيوان ونبتة 292 00:26:16,640 --> 00:26:18,995 تفهم ماذا أقول ؟ 293 00:26:19,680 --> 00:26:23,514 شخص ما سيتأذى - تعني شخص ما لربما يؤذى ؟ - 294 00:26:23,800 --> 00:26:27,759 يمكن أن تكون معلماً إنجليزياً ماعدا إنك لا تفهم الإنجليزية السهلة 295 00:26:29,240 --> 00:26:30,229 إخرج 296 00:26:30,640 --> 00:26:33,074 " إخرج " تلك إنجليزية سهلة وجميلة 297 00:26:33,360 --> 00:26:38,036 صدق أو لا تصدق ، إناس يحبونني هنا وهم يريدونني ان انتظر 298 00:26:38,440 --> 00:26:40,510 قررت البقاء هنا لفترة 299 00:26:41,600 --> 00:26:43,318 قررت أيضاً 300 00:26:43,760 --> 00:26:46,513 ذلك الذي أنت لا تحبه 301 00:26:47,320 --> 00:26:49,436 لقد فهمتك بشكل صحيح هنا 302 00:26:53,040 --> 00:26:53,995 أنفي 303 00:26:55,440 --> 00:26:58,830 أحياناً إثنان غير كاف أريد دعوة إناس أكثر ؟ 304 00:27:17,120 --> 00:27:19,190 كسرت خشبي ذلك ليس جيداً 305 00:27:19,400 --> 00:27:22,278 أتلف خشبي أنا سأستعمل يديي فقط 306 00:27:34,600 --> 00:27:35,874 أنفي 307 00:27:52,440 --> 00:27:55,398 أنا يجب ان اعرف بأنك ستكون صاحب مشاكل كثيرة هنا 308 00:27:55,840 --> 00:27:57,637 الشجار في الطريق العام مثل هذا 309 00:27:57,920 --> 00:28:01,629 أنت موقوف للهجومِ وتعكير الصفو والسلام 310 00:28:02,240 --> 00:28:03,559 انه كان دفاع عن النفس 311 00:28:03,840 --> 00:28:05,592 رأيتهم يقفزون عليه 312 00:28:08,520 --> 00:28:09,999 أي شخص آخر شاهد أي شئ ؟ 313 00:28:10,200 --> 00:28:11,235 لا شيء 314 00:28:11,520 --> 00:28:12,669 لا مشكلة هنا 315 00:28:13,320 --> 00:28:15,470 اقدر مساعدتك ، ايها القس 316 00:28:21,480 --> 00:28:22,629 317 00:28:22,960 --> 00:28:26,111 المحققون طاردو شركة فحم هانر لسنوات 318 00:28:26,400 --> 00:28:29,233 ولم يجدو أي شئ أنا خائف انهم سيأذونك 319 00:28:29,520 --> 00:28:33,195 ذلك الذي ارسلني إلى مساعدة الناس الذي تتحدث عنه ؟ 320 00:28:33,560 --> 00:28:35,596 الناس هنا لا يحبون الكلام تعلم ذلك 321 00:28:35,800 --> 00:28:38,234 أعرف بأن هذا الرجل أيضاً يدعم كنيستك 322 00:28:38,440 --> 00:28:41,079 ولن تكون هنا إن لم يكن يدعمه 323 00:28:41,600 --> 00:28:44,751 أنت رجل جيد وفي هذه الأيام أنت ستقول 324 00:28:45,040 --> 00:28:47,793 المال لايساوي شيء بما يفعله بالناس 325 00:28:48,080 --> 00:28:50,833 أعتقد انك بعد ذلك أَعتقد بأنك ستفعل 326 00:28:56,680 --> 00:28:58,557 نحن ما زلنا لم نحصل على قضية 327 00:28:58,840 --> 00:28:59,795 هل آذيته حتى ؟ 328 00:29:00,080 --> 00:29:01,877 سأطلق الرصاص على رأسه 329 00:29:02,080 --> 00:29:05,470 قد يحتاج قاذفة قنابل - أبي قال لا تقتله - 330 00:29:05,680 --> 00:29:08,592 الآن سأخبره بما حدث 331 00:29:08,880 --> 00:29:11,917 كانوا يقتلون الرسول الذي يجلب الأخبار السيئة 332 00:29:14,000 --> 00:29:15,433 أعطني شيء أشربه 333 00:30:21,360 --> 00:30:22,839 راهنت بأنك يمكن أن تشرب بعض الشاي 334 00:30:23,120 --> 00:30:25,270 نعم , سيدتي أنتي قارئة الافكار 335 00:30:31,240 --> 00:30:32,036 العسل ؟ 336 00:30:32,520 --> 00:30:33,635 نعم ، رجاءً 337 00:30:36,880 --> 00:30:40,031 أنتي وحيدة هنا فقط مع النحل ؟ 338 00:30:43,480 --> 00:30:44,993 حسناً ، تعلم 339 00:30:46,600 --> 00:30:49,717 ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16 340 00:30:50,200 --> 00:30:53,875 وبعد ذلك عندما مات في المنجم ، أنا بقيت هكذا 341 00:30:55,120 --> 00:30:57,998 لذا أحس بأن جزء منه بقى أيضاً 342 00:30:58,280 --> 00:31:00,350 لا ، أنا لم أكن وحيده 343 00:31:01,760 --> 00:31:04,115 كان عامل منجم قبل أن يصبح مهندس ؟ 344 00:31:06,600 --> 00:31:10,559 عندما كان مهندساً هل جعل الخرائط وحشا مثل تلك ؟ 345 00:31:12,000 --> 00:31:14,275 تسأل الكثير من الأسئلة 346 00:31:14,560 --> 00:31:15,788 أنا آسف 347 00:31:16,960 --> 00:31:18,996 إسأليني بعض الأسئلة ؟ 348 00:31:19,440 --> 00:31:20,555 حسناً 349 00:31:21,360 --> 00:31:23,078 لماذا تقوم بهذا العمل ؟ 350 00:31:23,280 --> 00:31:25,794 أنا أقوم بهذا العمل لأن المال جيد جداً 351 00:31:27,720 --> 00:31:29,119 وليس لي عائلة 352 00:31:30,720 --> 00:31:31,709 وأنا أقوم به 353 00:31:31,920 --> 00:31:35,356 لأنه يجعلني أشعر بالارتياح ومن اللطيف مساعدة الناس 354 00:31:36,680 --> 00:31:37,715 ذلك لطيف 355 00:31:42,280 --> 00:31:45,113 ارى بان الطقس يتغير لذا من الأفضل أن أعود للعمل 356 00:31:46,560 --> 00:31:47,390 ليس لدي مسامير 357 00:31:47,880 --> 00:31:49,393 يمكنني أن أجلبه اليك 358 00:31:49,680 --> 00:31:51,796 على المقعد الأمامي للسيارة 359 00:31:52,080 --> 00:31:52,876 حاضر 360 00:31:53,440 --> 00:31:54,555 أعلى المقعد 361 00:32:15,480 --> 00:32:16,435 حصلتي عليهم ؟ 362 00:32:16,960 --> 00:32:17,949 نعم 363 00:32:27,680 --> 00:32:30,672 أسمع بأنك تسأل الكثير من الأسئلة عن البلدة 364 00:32:31,040 --> 00:32:34,669 المكان الذي اتيت منه يتعرف الناس على بعضهم 365 00:32:34,960 --> 00:32:38,873 ويسألون الأسئلة والكلام عن الشيء الجيد في العمل . والمحاوله في بعض الاحيان 366 00:32:40,000 --> 00:32:41,479 لربما يوماً ما سأفعل 367 00:32:43,680 --> 00:32:46,990 قررت بأن أحب الفكرة أي شخص يساعدني 368 00:32:47,400 --> 00:32:50,153 لن يكون ذلك مجاناً هل ستاتي من أجل العشاء الليلة ؟ 369 00:32:53,080 --> 00:32:54,149 أعتقد ذلك 370 00:32:55,400 --> 00:32:56,196 في السابعة ؟ 371 00:32:56,400 --> 00:32:57,958 ذلك سيكون جيدا 372 00:33:51,720 --> 00:33:52,675 مساء الخير 373 00:33:53,480 --> 00:33:55,948 هذه الجبال الأكثر جمالاً على الأرض 374 00:33:56,720 --> 00:33:59,632 إنها من عند الله 375 00:33:59,920 --> 00:34:02,912 هكذا خلقها الله كما وجدوا الله 376 00:34:03,280 --> 00:34:05,396 يتكلمون فيك بدلاً من إليك 377 00:34:05,680 --> 00:34:07,716 وأبداً لا يطلبون رأيك 378 00:34:08,960 --> 00:34:10,678 وكله أنت تفعله 379 00:34:11,840 --> 00:34:13,273 أنت شرطي ، صحيح ؟ 380 00:34:13,680 --> 00:34:17,275 ليس بالضبط . أَعمل للحكومة الإتحادية 381 00:34:17,840 --> 00:34:21,719 علمت بأنه يوجد اشخاص يرمون بعض النفايات السامة الخطرة هنا 382 00:34:22,000 --> 00:34:24,798 أردت رؤية إذا يمكن أن أنزل وأوقفه 383 00:34:26,720 --> 00:34:28,438 أريد إقافه أيضاً 384 00:34:29,760 --> 00:34:31,671 هل ما زلت تريد تثبيت سقيفتي ؟ 385 00:34:31,880 --> 00:34:33,313 نعم يا سيدي ، سأفعل ذلك 386 00:34:34,880 --> 00:34:38,156 أرأيت أي شخص يقوم بإغراقها هنا ؟ 387 00:34:39,120 --> 00:34:42,669 رأيت أضوية غريبة هناك في الليل 388 00:34:43,760 --> 00:34:45,273 المروحيات ، ومثل ذلك 389 00:34:46,440 --> 00:34:48,590 تحتاجني لتثبت ذلك 390 00:34:49,120 --> 00:34:50,394 يمكن أن أفعل ذلك 391 00:34:50,720 --> 00:34:54,508 إبن كارتر كان قد تكلم معي عن رؤية بعض الأضوية هناك 392 00:34:54,800 --> 00:34:57,792 أعتقد انها مروحيات تنزل اشياء هناك 393 00:34:58,280 --> 00:34:59,872 اتعرف كيف اذهب هناك ؟ 394 00:35:01,480 --> 00:35:03,516 لا ، لكن يمكنني أن أريك شيء 395 00:35:07,520 --> 00:35:09,875 إنتبه إلى هذه الصخور إنها زلقه 396 00:35:10,920 --> 00:35:11,716 انظر هناك 397 00:35:13,480 --> 00:35:15,357 السمك ميت في كل مكان 398 00:35:17,040 --> 00:35:20,316 يحدث بعد المطر الشباب يموت 399 00:35:21,120 --> 00:35:24,271 كانت هكذا لشهور وقد سائت مؤخراً 400 00:35:24,560 --> 00:35:26,471 لم أفكر بأنك تعرف عن السمك 401 00:35:28,000 --> 00:35:31,788 عمي أخبرني بأن لا يجب أبداً أن أبعد يدي مبكراً جداً في لعبة البطاقات 402 00:35:32,080 --> 00:35:33,832 أنت معرض للخسارة 403 00:35:34,040 --> 00:35:35,712 تلك نصيحة جيدة 404 00:35:37,840 --> 00:35:39,398 أنت أرسلت تلك الرسالة ؟ 405 00:35:39,760 --> 00:35:41,113 نعم يا سيدي ، أرسلتها 406 00:35:41,760 --> 00:35:44,911 الآن أنت تعرف من أنا وأنا أعرف من أنت 407 00:35:45,920 --> 00:35:48,036 سأتوجه إلى البلدة احتاج الى جولة ؟ 408 00:35:48,960 --> 00:35:50,075 بالطبع 409 00:35:58,560 --> 00:36:00,073 إجعله بعض العمل الخيري 410 00:36:00,280 --> 00:36:02,714 المشاهير يحبون ذلك ليجتذبون الناس 411 00:36:02,920 --> 00:36:04,069 مثل الذباب 412 00:36:04,400 --> 00:36:06,277 كريساكي ، ماذا الأن ؟ 413 00:36:06,560 --> 00:36:08,278 ماذا تعتقد ؟ 414 00:36:12,360 --> 00:36:15,909 أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول 415 00:36:16,120 --> 00:36:17,473 ولماذا لا تستطيع معالجته 416 00:36:17,680 --> 00:36:18,874 سأعالجه 417 00:36:19,080 --> 00:36:20,513 اللعنة ، ياولد 418 00:36:22,440 --> 00:36:25,477 تغطي وإخرجي من هنا أنا عندي إجتماع 419 00:36:25,760 --> 00:36:27,079 بالتأكيد ، عزيزي 420 00:36:36,400 --> 00:36:37,628 انه عنيد 421 00:36:38,360 --> 00:36:39,634 إي بي أي 422 00:36:39,920 --> 00:36:41,638 إسمه جاك تاجرت 423 00:36:42,440 --> 00:36:43,919 كان لا بد أن أحصل على المساعدة 424 00:36:44,200 --> 00:36:48,557 لأكتشف ماذا يجري في ملكي بالبلدة لأن إبني لا يستطيع أن يعالجه 425 00:36:49,560 --> 00:36:50,709 أتريدني أن أخرجه ؟ 426 00:36:51,320 --> 00:36:54,630 أنت لا تستطيع أن تشتري الحم بالجبن عبر نافذة السيارة 427 00:36:55,040 --> 00:36:56,871 يريد معركة لا تعطيه فرصة واحدة 428 00:36:57,080 --> 00:36:58,433 إستخدم لويد 429 00:36:58,720 --> 00:37:02,508 أخبره أن يحصل على شيء ضدة ويحصل على بعض الشهود في هذا الوقت 430 00:37:02,720 --> 00:37:04,438 يمكنني أن أفعل ذلك بإتصال واحد 431 00:37:20,480 --> 00:37:22,755 بعد يومين ستحصل على سقيفة جديدة 432 00:37:23,400 --> 00:37:26,836 كم ثمن الجولة ؟ - قلت 50 دولار - 433 00:37:28,520 --> 00:37:30,556 أنت تسخر مني - نعم سيدي - 434 00:37:31,320 --> 00:37:33,072 سأكون شاكراً لك 435 00:37:41,520 --> 00:37:42,999 بالمناسبة 436 00:37:44,200 --> 00:37:47,829 نسيت ممري سيحتاج التصليح أيضاً 437 00:37:49,040 --> 00:37:49,916 حقاً ؟ 438 00:37:50,560 --> 00:37:52,994 تلك نكتة أنا لن أحصل على أي ممر 439 00:37:53,480 --> 00:37:54,549 تلك نكتة جيدة 440 00:37:56,280 --> 00:37:58,555 سأراك فيما بعد - سأراك بالجوار - 441 00:38:17,160 --> 00:38:18,912 اتعلم ما المضحك ؟ 442 00:38:19,240 --> 00:38:21,595 إعتقدنا بأننا قد توقفنا 443 00:38:23,280 --> 00:38:25,191 كنت تتحدث لشخص غريب 444 00:38:25,480 --> 00:38:28,916 يوصلك وكنت تتحدث معه عن ماضيك 445 00:38:29,320 --> 00:38:32,039 شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل أخبرني بشيء 446 00:38:32,440 --> 00:38:36,274 خرقت القاعدة الأولى ، وقمت بأخذة في جولة بالقرية ؟ 447 00:39:04,440 --> 00:39:05,998 مساء الخير ، سيد تاجرت 448 00:39:06,520 --> 00:39:07,714 كيف حالك , سيدتي ؟ 449 00:39:08,480 --> 00:39:09,879 أنا بخير ، شكراً لك 450 00:39:14,560 --> 00:39:15,549 جائع ؟ 451 00:39:16,640 --> 00:39:18,551 هذا لطيف 452 00:39:19,400 --> 00:39:20,310 شكراً لك 453 00:39:21,760 --> 00:39:23,796 سأحضر الطعام 454 00:39:25,440 --> 00:39:26,919 أنتي طباخة ماهرة 455 00:39:28,880 --> 00:39:31,075 لست كذالك ، لكن شكراً لك 456 00:39:34,360 --> 00:39:36,635 ما الذي يجعلك تتسكع بالبلدة 457 00:39:37,120 --> 00:39:40,271 حيث الناس لا يستطيعون فهمك تماماً ؟ 458 00:39:40,640 --> 00:39:42,676 حسناً ، أنا تركت مرة 459 00:39:44,000 --> 00:39:47,436 أنا قررت في منتصف الليل 460 00:39:47,720 --> 00:39:49,551 كنت أعيش في لويسفيل 461 00:39:50,240 --> 00:39:52,754 في الأول كان عندي شقة ، وتمت سرقتي 462 00:39:53,040 --> 00:39:56,874 سرقوا كل المال الذي وفرته والمجوهرات ، وكل شيء 463 00:39:59,120 --> 00:40:02,351 لكن ، تعرف إنها لسيت مدينة كبيرة مثل غال 464 00:40:02,640 --> 00:40:04,631 على أية حال ، هذا البيت 465 00:40:05,120 --> 00:40:06,792 نعم ، أفهم ذلك 466 00:40:09,520 --> 00:40:12,671 سمعت إن هناك رقص في الشارع 467 00:40:13,400 --> 00:40:15,231 قد تحبين المجيء معي 468 00:40:17,920 --> 00:40:19,194 تعني 469 00:40:20,320 --> 00:40:21,514 سوية في موعد ؟ 470 00:40:25,520 --> 00:40:27,238 نعم ، أحب ذلك 471 00:40:27,720 --> 00:40:28,755 أحب ذلك 472 00:40:29,000 --> 00:40:30,149 إنظر إلى هذا 473 00:40:30,480 --> 00:40:31,549 مرحبا ، سارا 474 00:40:33,360 --> 00:40:36,352 كيف حالك يا أختي ؟ أتيت مبكراً قبل يومان 475 00:40:36,640 --> 00:40:37,550 أنت 476 00:40:39,080 --> 00:40:41,389 جاك تاجرت ، هذا أخي ، إيرل 477 00:40:42,120 --> 00:40:43,269 مرحبا ، جاك ؟ 478 00:40:43,560 --> 00:40:46,393 صديق أختي الصغيرة صديق لي 479 00:40:47,640 --> 00:40:49,631 إنه لأمر حسن أن يكون لك بيتاً 480 00:40:52,440 --> 00:40:56,991 سأخبرك ، أختي الصغيرة أفضل طباخة في شرق كنتاكي 481 00:41:04,520 --> 00:41:06,988 أفضل الصيد في هذا الوقت 482 00:41:07,320 --> 00:41:10,153 أعرف هذه الجبال لربما سنقوم بالقليل من الصيد 483 00:41:10,440 --> 00:41:11,350 ذلك سيكون عظيم 484 00:41:12,600 --> 00:41:13,874 مرحباً أختي 485 00:41:16,000 --> 00:41:18,230 أي احد يريد الحلوى ؟ - لا الوقت متأخر - 486 00:41:18,560 --> 00:41:21,074 شكراً جزيلاً على العشاء ذلك كان عظيم 487 00:41:21,400 --> 00:41:22,719 بكل سرور 488 00:41:24,240 --> 00:41:25,719 إرجع قريباً ؟ 489 00:41:38,720 --> 00:41:40,199 انه رجل لطيف 490 00:41:40,960 --> 00:41:42,712 كيف تعرفتي عليه ؟ 491 00:41:44,000 --> 00:41:45,797 حسناً تعرف كل منا على الاخر ؟ 492 00:41:52,400 --> 00:41:54,914 أنا مسرور بأنك قابلت شخص ما 493 00:41:55,240 --> 00:41:56,593 انه فقط ذلك 494 00:41:57,080 --> 00:42:00,834 لا أعرف . لدي شعور غير جيد بهذا الرجل 495 00:42:01,040 --> 00:42:03,474 لديك شعور سيئ حيال أي شخص ينظر لي 496 00:42:04,960 --> 00:42:06,678 دعيني أقولها بصراحة 497 00:42:07,240 --> 00:42:09,834 أنا لا أريد هذا الرجل هنا مرة ثانية 498 00:42:10,240 --> 00:42:11,036 أوه ، حقاً ؟ 499 00:42:13,320 --> 00:42:14,639 انك مضحكه 500 00:42:15,680 --> 00:42:17,716 أختار بضعة أسابيع 501 00:42:18,400 --> 00:42:21,836 502 00:42:26,480 --> 00:42:29,199 إن العالم هناك خطر 503 00:42:29,480 --> 00:42:31,038 وليس عندك تجارب كثيرة 504 00:42:31,320 --> 00:42:33,470 لربما يمكنني أن أعتني بنفسي 505 00:42:33,880 --> 00:42:37,111 أنا أحاول التحدث معك لكي لايحاول أي معتوه خداعك 506 00:42:37,400 --> 00:42:40,517 أكره دعوة أولئك الأطباء للكلام معك ثانية 507 00:42:46,440 --> 00:42:48,556 أنا لا أريدك التسرع في أي شئ 508 00:42:49,440 --> 00:42:51,590 انه ليقتلني إذا أي شخص آذاك 509 00:42:52,360 --> 00:42:53,475 ذلك كل شيء 510 00:43:02,440 --> 00:43:04,032 ماذا حدث لك ؟ 511 00:43:06,800 --> 00:43:08,995 دعني أرى إذا يمكنني أن أبعدك عن هنا 512 00:43:33,520 --> 00:43:34,839 إفتحي الباب ، رجاءً ؟ 513 00:43:35,680 --> 00:43:38,478 خذه على طول الطريق إلى غرفة الكشف واحد 514 00:43:43,360 --> 00:43:46,318 لو تأخر لساعات أخرى لما كان سينجوا 515 00:43:46,600 --> 00:43:48,158 لدية اصابة عنيفة 516 00:43:48,440 --> 00:43:50,556 يوم جميل آخر في الجنة 517 00:43:52,840 --> 00:43:54,432 سأكون بالخلف 518 00:44:10,480 --> 00:44:12,436 أنتم جميعاً تعرفون ماذا يجري هنا 519 00:44:18,160 --> 00:44:19,593 صباح الخير. كيف أنت ؟ 520 00:44:20,080 --> 00:44:22,196 تعال معي ، رجاءً ؟ 521 00:44:22,520 --> 00:44:24,192 هل سنذهب لتناول بعض القهوة ؟ 522 00:44:24,400 --> 00:44:26,789 رأيتك تضرب خمسة رجال 523 00:44:27,000 --> 00:44:28,831 وتضرب " كوتون " تقريباً حتى الموت 524 00:44:29,120 --> 00:44:30,917 الناس يتأذون وأنت دائماً تكون موجود 525 00:44:31,120 --> 00:44:34,032 الإعتداء والإيذاء ذلك جيد سأوقفك لمدة 10 أيام 526 00:44:34,320 --> 00:44:36,356 إسمعوا ، لماذا لا ننتهي من هذا ؟ 527 00:44:36,800 --> 00:44:40,031 تعرف من أنا . يمكنني أن أعتقلك بسهولة وأنت لايمكنك أن تعتقلني 528 00:44:40,520 --> 00:44:41,714 وأنت تعرف ذلك 529 00:44:42,280 --> 00:44:46,558 لذلك لم لاتعود الى سيارة أورين والى قسم أورين الصغير 530 00:44:46,760 --> 00:44:48,557 وتبتعد ؟ 531 00:44:49,760 --> 00:44:51,557 أنا لا أمن بسلطتك 532 00:44:52,080 --> 00:44:53,832 أتعتقد بأنك ستوقفني ببندقية 533 00:45:01,440 --> 00:45:03,396 الآن ، كيف تريد أن تفعل هذا ؟ 534 00:45:04,120 --> 00:45:06,031 لاتلعب معي هذه اللعبة على طول ؟ 535 00:45:06,480 --> 00:45:09,995 سيكون عندي 300 وكيل سيتواجدون هنا إلى هذه بلدة متخلف 536 00:45:10,280 --> 00:45:12,396 ويسيطرون على المنطقة 537 00:45:13,240 --> 00:45:16,152 ثم يمكنك أن تذهب إلى اخصائي الشرج والمستقيم وتسأله 538 00:45:16,440 --> 00:45:19,432 عن مرهم للفرك على الجرح المؤذي كثيرا 539 00:45:19,760 --> 00:45:20,795 كيف تريده ؟ 540 00:45:21,640 --> 00:45:22,868 كيف تريده ؟ 541 00:45:26,680 --> 00:45:27,556 دعنا نذهب 542 00:45:43,800 --> 00:45:45,597 من أنت ، سيد تاجرت ؟ 543 00:45:46,600 --> 00:45:48,591 أنا وكيل إتحادي لإي بي أي 544 00:45:49,600 --> 00:45:51,750 إستلمنا عدة تقارير 545 00:45:52,040 --> 00:45:55,999 عن شخص ما يتخلص من كميات كبيرة جداً 546 00:45:56,280 --> 00:45:58,396 من النفايات السامة في هذه التلال 547 00:45:58,680 --> 00:46:01,319 وهو يهمني كثيرا لأنه إذا دخل الطبقة الجوفية 548 00:46:01,600 --> 00:46:04,831 فيمكن أن يحطم الماء الصالح للشرب لآلاف الأمياك 549 00:46:05,120 --> 00:46:07,156 ويقتل جميع الناس هنا 550 00:46:08,280 --> 00:46:10,635 والذي أحسسته بإنه أكان لا بد أن تكذب علي ؟ 551 00:46:11,240 --> 00:46:15,313 أردت حقاً أن تأتي وتثبت سقيفتي وتتعرف بي ؟ 552 00:46:15,600 --> 00:46:16,828 أو هل كان ذلك كذب أيضاً ؟ 553 00:46:18,360 --> 00:46:23,229 إن هذا ما ندعوه بالخيانة وهو لا يأتي من الأصدقاء 554 00:46:24,400 --> 00:46:28,439 أحببت تثبيت سقيفتك وأنا جداً مهتم بك 555 00:46:44,480 --> 00:46:46,357 تعرف ما الذي أحبه في هذا العرض ؟ 556 00:46:46,880 --> 00:46:48,996 بأنهم يتحركون في نفس الطريق أو ليس كذلك ؟ 557 00:46:52,080 --> 00:46:53,308 ويجعلك تشعر بالنشوة 558 00:46:56,000 --> 00:46:57,831 سيدي ، انه إبنك 559 00:46:59,480 --> 00:47:01,072 من الأفضل أن تكون لديك أخبار جيدة 560 00:47:01,280 --> 00:47:05,637 قال إذا إعتقلناه ، سيأتي الكثير من الوكلاء الإتحاديون في جميع أنحاء هذه البلدة 561 00:47:05,920 --> 00:47:09,549 حصلت على 50,000 برميل من السيانيد ستذهب الى هناك الآن 562 00:47:09,840 --> 00:47:11,432 أين تريدني أن أضعه ؟ 563 00:47:11,720 --> 00:47:13,517 تعني أين تريدني أن أضعه ؟ 564 00:47:14,000 --> 00:47:16,434 بحق الجحيم هل أنت ببغاء ؟ 565 00:47:16,960 --> 00:47:20,794 وضعت 16 مليون في هذه الصفقة تعتقد بأنني سأعيده ؟ 566 00:47:27,520 --> 00:47:30,717 سيطر هذه الحالة ماذا الجحيم المشكلة ؟ 567 00:47:31,120 --> 00:47:32,519 ألا يعرف القواعد ؟ 568 00:47:33,920 --> 00:47:34,989 أنا القواعد 569 00:47:36,200 --> 00:47:38,998 حصلت لك على عمل 570 00:47:39,440 --> 00:47:41,317 ذلك الرجل " تاجرت " ، في جاكسن 571 00:48:20,640 --> 00:48:21,914 إبني 572 00:48:22,360 --> 00:48:23,759 كل مالدي 573 00:48:24,080 --> 00:48:26,992 أنا لم أعرف بأنك كنت تحاول مساعدة إبني عندما جئت 574 00:48:27,680 --> 00:48:28,954 شكراً لك على ذلك 575 00:48:39,680 --> 00:48:41,557 أَنا آسفه على ماحدث من قبل 576 00:48:42,600 --> 00:48:44,431 أعرف بأنه كان لديك أسبابك 577 00:48:44,880 --> 00:48:46,313 عندي شيء لك 578 00:48:46,640 --> 00:48:48,278 هذه خرائط أبي 579 00:48:48,560 --> 00:48:49,788 أريد المساعدة 580 00:52:31,600 --> 00:52:33,830 هل لديكم مانع إذا قلت بضعة كلمات ؟ 581 00:52:36,400 --> 00:52:38,152 شكراً لكم تفضلوا بالجلوس 582 00:52:39,520 --> 00:52:42,398 تعلموا ، ان المشكلة مع الناس الأغنياء 583 00:52:43,360 --> 00:52:47,592 بأنهم أحياناً لا يهتمون بالآخرين 584 00:52:48,960 --> 00:52:52,669 هؤلاء الناس الذين يغرقون بالأرباح 585 00:52:53,040 --> 00:52:56,077 النفاية السامة ، نواتج نفط عرضية ومادة مثل تلك 586 00:52:56,360 --> 00:53:00,558 تأتي بالأرباح . والتي لا يتخلصون منها في فنائهم الخلفي الخاص ؟ 587 00:53:01,720 --> 00:53:02,835 لكن بدلاً من ذلك 588 00:53:03,120 --> 00:53:05,759 يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي 589 00:53:06,320 --> 00:53:10,632 خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا 590 00:53:11,320 --> 00:53:12,309 لماذا ؟ 591 00:53:14,200 --> 00:53:15,792 لأنهم يعتقدون 592 00:53:16,280 --> 00:53:18,430 أنكم جميعاً جهلة 593 00:53:19,200 --> 00:53:20,349 حفاه 594 00:53:20,640 --> 00:53:22,870 فقراء ، خرساء 595 00:53:23,400 --> 00:53:26,949 ذلك لأنهم ما عندهم المال والقوة لمقاومتهم 596 00:53:27,440 --> 00:53:30,671 إلى هؤلاء الناس أنتم جميعاً تافهون 597 00:53:30,960 --> 00:53:32,313 تعني لا شيء 598 00:53:33,120 --> 00:53:35,076 وإذا يعتقد أي واحد هناك 599 00:53:35,760 --> 00:53:39,878 بأنهم سيعطوك 300$ لشراء قمر صناعي أَو المشاهدة عن أي طريق آخر 600 00:53:40,120 --> 00:53:42,680 يساوي بيع ماضيك 601 00:53:42,960 --> 00:53:45,030 ومستقبل أطفالك 602 00:53:45,680 --> 00:53:47,193 رجاءً إرفعوا أيديكم 603 00:53:56,800 --> 00:53:58,836 أنا لم أرى أي أيدي 604 00:54:02,200 --> 00:54:03,428 فكرو بشأن هذا 605 00:54:04,080 --> 00:54:05,718 تعرفون لماذا أنا هنا 606 00:54:06,640 --> 00:54:09,632 دعونا نكون سوية كعائلة واحدة ومحاربة هذا 607 00:54:49,920 --> 00:54:51,717 هل بالإمكان أن أتكلم معك ؟ 608 00:55:00,240 --> 00:55:02,629 أعرف ماذا يجري بهذه البراميل 609 00:55:04,080 --> 00:55:05,115 تلك هي المشكلة 610 00:55:05,440 --> 00:55:09,115 كل هذه المشاكل تبدو كبيرة جداً من الصعب إيجاد حل لها 611 00:55:09,520 --> 00:55:13,195 أردت إبقاء الكنيسة بعيدة إعتقدت بأنني يمكن أن أؤثر 612 00:55:13,480 --> 00:55:17,029 أدرك ان الكنيسة لا تستطيع مساعدة أحد إنهم جميعا موتى 613 00:55:17,440 --> 00:55:18,919 لذا سأقوم بتغيير 614 00:55:19,600 --> 00:55:21,192 هنا 615 00:55:21,920 --> 00:55:25,310 وباللّه ، أقسم ، إذا ستسحبهم إلى المحكمة 616 00:55:25,520 --> 00:55:27,750 أنا سأشهد ضد كل واحد منهم 617 00:55:28,200 --> 00:55:30,031 نحن قد نكون فريق جيد 618 00:55:34,680 --> 00:55:35,795 دعونا نذهب ، يأولاد 619 00:55:42,880 --> 00:55:44,472 هناك علاوتك 620 00:55:44,680 --> 00:55:46,716 أبي ، أحتاج للكلام معك للحظة 621 00:55:49,960 --> 00:55:51,359 نحن لم نحصل على تاجرت 622 00:56:02,480 --> 00:56:04,550 "غباء من " غاي غودامن 623 00:56:05,040 --> 00:56:07,508 يجب أن أحول شحنتنا القادمة الى السد 624 00:56:07,720 --> 00:56:08,835 نحن لا نستطيع المخاطره 625 00:56:09,120 --> 00:56:10,872 أنت تسبب لي الصداع 626 00:56:12,000 --> 00:56:13,513 لا تحاول فعل أي شئ 627 00:56:14,000 --> 00:56:15,513 حان الوقت لأرى هذا الرجل 628 00:56:17,480 --> 00:56:18,833 نعم يا سيدي ، أبي 629 00:56:30,560 --> 00:56:31,879 جاك 630 00:56:45,120 --> 00:56:46,599 هل أنت مستعد ؟ 631 00:56:46,960 --> 00:56:48,552 نحن أيضاً . هيا الآن 632 00:57:34,880 --> 00:57:36,313 أين الدعوات ؟ 633 00:57:38,200 --> 00:57:40,839 دعوة رحلة ذهاب وإياب إلى كازينو هانر الجديد 634 00:57:41,040 --> 00:57:43,076 مدينتي الأصلية وأنا لا أنساها 635 00:58:02,280 --> 00:58:03,554 تعزف على القيثارة ؟ 636 00:58:17,600 --> 00:58:19,955 هل ممكن ان يعزف ؟ - بالتأكيد - 637 00:58:22,280 --> 00:58:23,429 إذهب هناك 638 00:58:28,000 --> 00:58:29,991 إقترب من مكبر الصوت هناك 639 00:59:07,920 --> 00:59:11,276 يا سيدتي نحن يجب أن نتعرف على بعضنا البعض في هذا الوقت 640 00:59:11,560 --> 00:59:15,075 أنتي لا تأتين إلى البلدة كثيراً - ابتعد عني - 641 00:59:15,320 --> 00:59:16,878 دعينا نرقص - أنا لا أريد - 642 00:59:19,960 --> 00:59:23,589 الاتريدين الرقص معي ؟ أنا أريد التعرف عليك 643 00:59:24,600 --> 00:59:29,310 عادة ، عندما رجل يهين إمرأة يهين الرجل هي معه 644 00:59:30,040 --> 00:59:30,950 في هذه الحالة 645 00:59:31,960 --> 00:59:33,279 هو لا يساويه 646 00:59:36,360 --> 00:59:40,592 الوكيل الحكومي أتى لأَخذ نفايات جاليتنا 647 00:59:41,400 --> 00:59:42,753 الآن ذلك يساويه 648 00:59:48,200 --> 00:59:48,996 الذي يآذي 649 00:59:49,200 --> 00:59:50,189 حقاً ؟ 650 00:59:54,080 --> 00:59:55,433 ابتعد عنه 651 00:59:55,960 --> 00:59:57,473 قلت ابتعد عنه 652 01:00:03,040 --> 01:00:05,031 أريدك أن تعتذر إلى السيدة 653 01:00:05,240 --> 01:00:06,798 بسرعة ، قبل النوم 654 01:00:07,360 --> 01:00:09,191 أعتذر ، آنسة ساره 655 01:00:20,040 --> 01:00:22,600 لو جئت وأردت القتال معي سأركل مؤخرتك 656 01:00:29,120 --> 01:00:30,553 السيد " هانر " يريد رؤيتك 657 01:00:31,360 --> 01:00:33,476 ذلك سيكون جيدا . أين هو ؟ 658 01:00:37,480 --> 01:00:39,072 أعطني ثانية واحدة ، ياعزيزتي 659 01:00:40,560 --> 01:00:41,879 كيف حالك الليلة ؟ 660 01:00:42,880 --> 01:00:44,154 ماذا يجري ؟ 661 01:00:45,840 --> 01:00:46,829 إحذر 662 01:00:47,040 --> 01:00:48,519 كيف كان اخصائي الشرج والمستقيم ؟ 663 01:00:49,320 --> 01:00:50,389 هيا ، جميعا 664 01:00:50,600 --> 01:00:54,070 لنجتمع . ماذا سنقول ؟ ماذا عن أغنية حب ؟ 665 01:01:04,800 --> 01:01:08,236 كيف فعلت ذلك الشيء بالإبهام ؟ ذلك كان جيد . حببت ذلك 666 01:01:08,440 --> 01:01:11,318 انها فقط خدعة بالورق أنا سأعلمك يوماً ما 667 01:01:11,560 --> 01:01:14,950 أنا سأكون مباشراً وبدقة ما سعركَ ؟ 668 01:01:15,160 --> 01:01:16,036 أعذرني ؟ 669 01:01:17,560 --> 01:01:19,118 عندي الكثير من المال 670 01:01:19,400 --> 01:01:21,550 أنا سأعطيك بعض التذاكر للسفر 671 01:01:22,520 --> 01:01:24,511 كل شخص له سعره 672 01:01:25,440 --> 01:01:26,236 ما سعرك ؟ 673 01:01:27,240 --> 01:01:29,071 دعني أفكر بذلك دقيقة 674 01:01:29,640 --> 01:01:30,959 ماذا عن 675 01:01:31,480 --> 01:01:33,072 حياة صديقي ؟ 676 01:01:34,680 --> 01:01:39,356 أَو ماذا عن إذا جعلت السم في الهواء ، في الأرض 677 01:01:39,640 --> 01:01:42,200 في الماء وتركته فوق هنا 678 01:01:42,880 --> 01:01:46,316 إذا أنت أبعدت كل ذلك ليس فقط أبتعد 679 01:01:46,600 --> 01:01:48,238 لكني سأعجب 680 01:01:49,120 --> 01:01:50,394 فكر بشأن عرضي 681 01:01:50,680 --> 01:01:51,874 لقد فكرت 682 01:01:53,040 --> 01:01:54,632 أنت لا تستطيع إثبات أي شئ 683 01:01:55,400 --> 01:01:57,231 أنت لن تجد أي شئ 684 01:01:57,760 --> 01:01:58,795 الحياة قصيرة 685 01:01:59,080 --> 01:02:00,399 انها قصير جداً 686 01:02:00,680 --> 01:02:03,353 تريد صرف الدقيقة الأخيرة لك هنا ؟ 687 01:02:04,200 --> 01:02:05,997 أبدو حياً هنا 688 01:02:06,640 --> 01:02:10,349 أنا كنت أعتقد بأنني قد حتى ابني بيتاً هنا ، وأقيم فيه 689 01:02:12,960 --> 01:02:14,359 690 01:02:29,720 --> 01:02:30,948 هذا الرجل مشكلة 691 01:02:31,160 --> 01:02:32,752 ذلك الذي - إسكت - 692 01:02:33,600 --> 01:02:35,591 أريد المنجم يغلق 693 01:02:35,960 --> 01:02:38,599 وأريد تاجرت يدفن بداخله 694 01:02:44,760 --> 01:02:46,796 تعرف بمن تتصل أعط هذا إليه 695 01:02:47,560 --> 01:02:50,916 سأسيطر على الوضع إذا أنت تركتني أدير عملياتي ؟ 696 01:02:51,240 --> 01:02:54,232 أنت لا يجب أن تفعل أنا سأعيش إلى الأبد 697 01:03:19,960 --> 01:03:21,871 صديقك متأنقك 698 01:03:24,920 --> 01:03:26,478 انه يحاول مساعدتنا ، إيرل 699 01:03:26,880 --> 01:03:27,949 كيف ذلك ؟ 700 01:03:30,880 --> 01:03:32,677 متأكدة يمكن أن نستفيد من مساعدته 701 01:03:33,440 --> 01:03:34,839 ماذا تعنين ؟ 702 01:03:36,920 --> 01:03:39,912 تعرف الطريقة المستعملة لتخزين المواد الكيمياوية 703 01:03:42,640 --> 01:03:44,710 اتى ، ليساعدنا 704 01:03:45,760 --> 01:03:47,159 أنت يمكن أن تكون بطل 705 01:03:49,880 --> 01:03:52,713 أنا لست بطل - لكنك يمكن أن تكون - 706 01:03:54,560 --> 01:03:56,312 أنت يمكن أن تفعل الشيء الصحيح 707 01:03:57,560 --> 01:03:58,834 أنا لا أعرف 708 01:04:01,120 --> 01:04:02,235 سنرى 709 01:04:05,040 --> 01:04:07,474 710 01:04:46,880 --> 01:04:48,677 هناك حريق 711 01:04:50,280 --> 01:04:51,952 تلك الكنيسة 712 01:05:35,760 --> 01:05:37,990 أعرف من الذي وراء هذا 713 01:05:38,280 --> 01:05:41,113 وصلت لكي أخبرك أخذت مالاً من هؤلاء اللقطاء 714 01:05:41,320 --> 01:05:45,359 لمساعدتهم في التخلص من فضلاتهم إلى الأرض . لكن هذا 715 01:05:45,680 --> 01:05:46,954 هل السيد " جودال " في هناك ؟ 716 01:05:47,240 --> 01:05:50,277 أنا لا أعرف أين هو - من الأفضل أن تتمنى بأنه حي - 717 01:05:51,960 --> 01:05:53,712 أنا سآخذك إلى مقلب النفايات 718 01:05:54,560 --> 01:05:56,073 تعرف طريق مدينة كليرووتر؟ 719 01:05:56,640 --> 01:05:58,278 نعم يا سيدي - سأقابلك هناك - 720 01:05:58,600 --> 01:06:01,239 بعد نصف ساعه - لم ليس الأن نذهب سوية ؟ - 721 01:06:01,520 --> 01:06:04,034 لا يا سيدي . أنا لا أريد أن يروني معك 722 01:06:07,320 --> 01:06:09,276 انهم سيضعون حمولة هناك الليلة 723 01:06:09,560 --> 01:06:10,754 انه مكان خطر 724 01:07:07,840 --> 01:07:09,512 أنا فخورة بك ، إيرل 725 01:07:12,120 --> 01:07:14,588 هل تعتقدين إنني أبله وأحمق ملعون ؟ 726 01:07:14,960 --> 01:07:16,678 هذا الرجل سيغرقنا جميعا 727 01:07:16,880 --> 01:07:20,668 انه لا يعطي حلول عن ذلك انه سيضعني في السجن 728 01:07:23,000 --> 01:07:24,638 انه ليس مثل ذلك 729 01:07:27,720 --> 01:07:29,233 هل نمت معه ؟ 730 01:07:30,520 --> 01:07:31,589 ماذا ؟ 731 01:07:33,080 --> 01:07:34,069 تزنين 732 01:07:46,880 --> 01:07:50,270 عندما يذهب أشياء كثيرة ستعود كما كانت 733 01:07:51,400 --> 01:07:53,072 ما الذي تتحدث عنه ؟ 734 01:07:53,920 --> 01:07:55,638 قبل أن يموت أبي 735 01:07:56,960 --> 01:07:59,155 سأذهب ، سأذهب 736 01:07:59,360 --> 01:08:01,078 أنتي ستكونين مخدوعة ثانية 737 01:08:01,280 --> 01:08:03,953 يجب أن تتصلي بأخوك الكبير سيأتي للحصول عليك 738 01:08:04,160 --> 01:08:06,515 صدقيني، أنت ستصبح مخدوعة ثانيةً 739 01:08:40,800 --> 01:08:44,713 منذ أن بدأت بعمل النحل الغبي أعطتك بعض الأفكار الكبيرة 740 01:08:45,000 --> 01:08:47,309 وعقلك مستعد لمواجهة العالم 741 01:08:47,600 --> 01:08:51,513 تتكلمين مع أي رجل ينظر إليك انهم لقطاء فقط يريدون شيء واحد 742 01:08:51,800 --> 01:08:53,233 وهم لا يمكن أن يأخذوا هذا 743 01:08:59,000 --> 01:09:00,877 انه لسيئ جداً ما حدث للقس 744 01:09:02,400 --> 01:09:04,391 وهو دائماً يتكلم كثيراً 745 01:09:07,360 --> 01:09:09,396 تحتاج إلى مساعدة ، إيرل 746 01:09:11,680 --> 01:09:13,716 أنا سأذهب إلى الشرطة 747 01:09:15,240 --> 01:09:17,037 سأخبرهم بكل شيء 748 01:09:17,320 --> 01:09:20,312 سأخبرهم عنك وعن أبي 749 01:09:20,640 --> 01:09:23,200 سأخبرهم عن كل شيء 750 01:09:24,800 --> 01:09:28,759 عرفت بأن الرجل سيصبح له تأثير سيء عليك 751 01:09:29,080 --> 01:09:30,911 إن لمستني ، أقسم بأنني سأقتلك 752 01:09:31,840 --> 01:09:34,513 أراهن إنكي ستفعلين وأنا منزعج جداً 753 01:09:35,320 --> 01:09:36,912 أكرهك 754 01:09:42,200 --> 01:09:44,395 لن أسجن أنا سأفعل أي شئ 755 01:09:44,640 --> 01:09:47,473 حتى إن وقفتي امامي 756 01:09:50,680 --> 01:09:52,636 الى أين تذهبين ؟ 757 01:09:58,280 --> 01:10:02,114 صديقك سيكون عنده حادث انه سيموت تحت الجبل 758 01:10:05,200 --> 01:10:06,758 ما الذي تتحدث عنه ؟ 759 01:10:07,040 --> 01:10:08,439 دعني اخرج من هنا 760 01:10:31,120 --> 01:10:32,872 ربع ميل 761 01:10:35,360 --> 01:10:37,999 اذا سئلت أي شخص كم هو بعيداً 762 01:10:38,200 --> 01:10:40,191 انه سيقول ، ربع ميل 763 01:10:40,400 --> 01:10:42,038 أنا سأراهن بأنك محق 764 01:10:43,200 --> 01:10:44,553 لماذا البندقية ؟ 765 01:10:44,840 --> 01:10:46,319 للإحتياط 766 01:10:46,600 --> 01:10:47,589 إدخل 767 01:11:14,040 --> 01:11:15,917 هذه قناة المنجم الرئيسة 768 01:11:16,440 --> 01:11:18,635 الكثير من النفاية السامة هنا 769 01:11:19,640 --> 01:11:23,599 أرى بأن هناك تسرب في كل أرجاء المكان ويبدو مشعاً 770 01:11:23,880 --> 01:11:26,075 راهنتك إن هذا يتوهج في الظلام 771 01:11:27,240 --> 01:11:28,753 أنت لا تريد شربه 772 01:11:29,880 --> 01:11:31,757 قطعت يدك ، كيف حدث ذلك ؟ 773 01:11:34,120 --> 01:11:35,917 لقد جرحت نفسي على الباب 774 01:11:36,320 --> 01:11:39,995 لاحظت بأن ساره تصبح عصبية عندما تراك 775 01:11:40,520 --> 01:11:42,397 ماذا ستقول حول ذلك ؟ 776 01:11:42,680 --> 01:11:46,070 انها عصبية حول أكثر الرجال أعتقد بأنك سمعت ما حدث 777 01:11:46,280 --> 01:11:48,510 هي فقط ما تغلبت على ذلك 778 01:11:48,800 --> 01:11:49,710 ذلك صحيح ؟ 779 01:11:50,560 --> 01:11:53,677 أعتقد هي ما تجاوزت الأمر لأنها لم تفعله 780 01:11:55,240 --> 01:11:56,434 نظريتي 781 01:11:56,720 --> 01:11:59,951 عندما كانت بنت صغيرة أنت كنت تآذيها 782 01:12:00,200 --> 01:12:04,159 أباك إكتشف ذلك ، فذهب ليعاقبك 783 01:12:04,600 --> 01:12:05,828 قتلته 784 01:12:06,440 --> 01:12:10,149 ثم قلت ، أختي إنفجرت هذه البندقية بالصدفة 785 01:12:10,440 --> 01:12:11,475 أنا بالغ 786 01:12:12,320 --> 01:12:15,471 إذا أدانوني سأدخل السجن وأنتي ستكونين وحيدة 787 01:12:15,680 --> 01:12:18,194 إذا أخذتيها عني وأنتي قاصر 788 01:12:18,400 --> 01:12:20,152 فلن يحدث لك شيء 789 01:12:20,440 --> 01:12:22,476 لذا أقنعتها لتفعل ذلك 790 01:12:22,760 --> 01:12:24,512 وكل شخص في البلدة 791 01:12:24,760 --> 01:12:28,275 يقتنع بأنها مجنونة وهي قتلت أبيها 792 01:12:28,560 --> 01:12:30,835 بينما أنت من فعل ذلك أليس كذلك ؟ 793 01:12:33,400 --> 01:12:35,436 ألست أنت تشبة حيوان الأبوسوم ؟ 794 01:12:37,280 --> 01:12:39,271 أصبحت عقل حاد و فم سريع 795 01:12:39,560 --> 01:12:40,549 مرحبا يا ، جيمي جو 796 01:12:41,280 --> 01:12:42,156 بوبي تي 797 01:12:42,360 --> 01:12:44,237 هذا السيد تاجرت 798 01:12:44,640 --> 01:12:48,758 انه رجل حكومي يعمل بوكالة أنا لا أعرف ذلك 799 01:12:49,120 --> 01:12:50,633 إي بي أي؟ إف دي أي؟ 800 01:12:50,920 --> 01:12:52,876 مكتب التحقيقات الفدرالي ؟ لست متأكد 801 01:12:53,720 --> 01:12:57,190 نزل هنا ليشاهد قوم المناطق النائية كيف يعملون الأشياء 802 01:12:57,560 --> 01:12:59,755 هؤلاء رفاقي 803 01:12:59,960 --> 01:13:03,270 يعملون هنا أردتك أن تقابلهم 804 01:13:03,480 --> 01:13:05,755 لأني لست متأكد هل تقدر 805 01:13:05,960 --> 01:13:07,439 ما يعني أن تكون فقيراً 806 01:13:07,640 --> 01:13:09,790 أن تضع الخبز على المنضدة 807 01:13:10,040 --> 01:13:13,237 أتخيل معطفك كلف أكثر من أجر سيروس لمدة شهر 808 01:13:17,440 --> 01:13:19,556 الشيء الملعون ، جاك ، إني أحبك 809 01:13:20,600 --> 01:13:22,079 وأختي تحبك أيضاً 810 01:13:22,880 --> 01:13:25,235 لهذا لن أقتلك 811 01:13:25,480 --> 01:13:27,471 راندل ، أنت إفعل 812 01:14:01,360 --> 01:14:02,839 إقتل ذلك إبن العاهرة 813 01:15:24,200 --> 01:15:25,030 أعطني ذلك 814 01:15:29,720 --> 01:15:31,472 هل يمكنك أن تسمع هذا ، أبي ؟ 815 01:17:15,560 --> 01:17:17,039 أنتي بخير ؟ 816 01:17:18,400 --> 01:17:20,118 إيرل سيقتلك 817 01:17:25,560 --> 01:17:26,549 هل أنتي بخير ؟ 818 01:17:27,160 --> 01:17:29,799 إيرل قتل في الإنفجار بالمنجم 819 01:17:30,000 --> 01:17:34,710 نحنو قلقون من هانر إذا شهدتي ، نحن يمكن أن نضعهم في السجن 820 01:17:38,720 --> 01:17:41,154 ذلك يعني بأنه سيصبح المكان خطراً هنا 821 01:17:41,920 --> 01:17:45,117 أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك في الحبس الوقائي 822 01:17:45,320 --> 01:17:48,232 في هذه الأثناء ، نحن من الأفضل أن نخرج من هنا 823 01:17:53,200 --> 01:17:55,395 لارسون - أنا . إستمع - 824 01:17:55,600 --> 01:17:56,555 وجدنا المادة 825 01:17:56,840 --> 01:17:57,795 ما كبرها ؟ 826 01:17:58,040 --> 01:18:01,396 انها الأكثر أنا رأيتها في بقعة واحدة وكان هناك إنهيار 827 01:18:01,600 --> 01:18:04,876 لذا انه غير مستقر يجب أن نتحرك بسرعة . أيضاً 828 01:18:05,080 --> 01:18:07,469 عندي شاهد ويحتاج الحبس الوقائي 829 01:18:07,840 --> 01:18:09,068 كيف أساعدك ؟ 830 01:18:09,280 --> 01:18:12,272 سأرسل وكيلين من برنامج حماية الشهود 831 01:18:12,520 --> 01:18:15,318 سأرى إذا يمكن أن أرافقها للخارج من هنا إلى مكان آمن 832 01:18:15,560 --> 01:18:17,471 قابلني على طريق سريع 98 833 01:18:18,080 --> 01:18:21,436 سلاح الفرسان في طريقه فقط انتظر هناك 834 01:18:21,640 --> 01:18:22,993 أنا سأتصل 835 01:18:23,400 --> 01:18:24,674 هناك هم 836 01:18:51,240 --> 01:18:54,357 الضابط أدامز. نحن أرسلنا من قبل الوكيل لارسون 837 01:18:56,000 --> 01:18:57,433 هل هذه الشاهد ؟ 838 01:18:58,720 --> 01:18:59,948 نعم هذا هي 839 01:19:00,840 --> 01:19:01,875 كيف ستجدني ؟ 840 01:19:02,160 --> 01:19:06,073 يمكنه أن يتصل بنا في أي وقت من خلال الوكيل لارسون 841 01:19:06,280 --> 01:19:08,430 هؤلاء السادة المحترمين سيأخذونك وسيعتنون بك جيدة 842 01:19:08,640 --> 01:19:10,232 إذهبي معهم الآن 843 01:19:11,920 --> 01:19:13,194 هل ستعرف أين أنا ؟ 844 01:19:13,520 --> 01:19:15,317 انه سيعرف كل خطوة 845 01:19:16,200 --> 01:19:18,555 دعيني اتحدث الى الوكيل 846 01:19:22,320 --> 01:19:23,673 هل ذلك سحب سريع ؟ 847 01:19:24,880 --> 01:19:25,835 نعم ، هو 848 01:19:26,160 --> 01:19:28,116 جيد لوكيل إتحادي ، أليس كذلك ؟ 849 01:19:29,640 --> 01:19:32,757 نحن في البلاد هنا دعنا نفعل الذي نريدة 850 01:19:34,120 --> 01:19:35,553 سنكون على اتصال 851 01:19:50,160 --> 01:19:50,956 إذهب 852 01:20:01,200 --> 01:20:02,155 أوقف السيارة 853 01:20:09,760 --> 01:20:10,954 أوقف السيارة 854 01:20:20,280 --> 01:20:21,076 إسكتي ، ياسيدة 855 01:20:39,640 --> 01:20:41,710 تعالي الى الخارج ، الآن 856 01:20:48,760 --> 01:20:50,751 إبتعد عن تلك النافذة 857 01:20:58,320 --> 01:20:59,594 كل واحد الى الأسفل 858 01:21:01,960 --> 01:21:05,032 إجلس ! إسكت وتصرف بهدؤ لن يحدث شيء 859 01:21:55,240 --> 01:21:56,639 انزلي للأسفل ! هيا 860 01:22:01,880 --> 01:22:03,199 دعيني أسترعى إنتباهه 861 01:22:20,520 --> 01:22:22,636 أخبر رئيسك بأنني سأتي للحصول عليه 862 01:22:28,000 --> 01:22:30,560 بعد إعادة النظر ، أنا سأخبره 863 01:22:39,520 --> 01:22:40,430 864 01:22:46,920 --> 01:22:49,070 إنتظر سيكون عندنا بعض المرح 865 01:22:54,280 --> 01:22:57,352 أنت جرس الإنذار خمسة لماذا أدفع لك ؟ 866 01:22:57,600 --> 01:23:01,195 تريدني أن أجد شخص آخر ؟ - لا . " تاجرت " لا يعرف عني - 867 01:23:01,520 --> 01:23:02,919 أنا يمكنني أن أحميك 868 01:23:03,120 --> 01:23:05,350 أنا سأتأكد من ان التحقيق لن يذهب الى أي مكان 869 01:23:05,680 --> 01:23:08,114 اذا اشرف عليه ونظفة قبل الإنهيار 870 01:23:09,960 --> 01:23:11,518 أي مشاكل ، أنت في الخارج 871 01:23:11,880 --> 01:23:14,269 لا مشكلة 872 01:23:27,160 --> 01:23:30,596 سأتوجه إلى البلدة لأعتني ببضعة أشياء 873 01:23:30,880 --> 01:23:33,633 ثم سأرجع والانتهاء من تثبت هذه السقيفة 874 01:23:34,080 --> 01:23:36,753 لاتقلقي من أي شيء ستكونين آمنه هنا 875 01:23:40,520 --> 01:23:43,034 أنت لن ترجع ، أليس كذلك ؟ 876 01:23:46,560 --> 01:23:48,835 علاقتك المؤقتة مع بنت البلاد إنتهت 877 01:23:51,560 --> 01:23:54,836 يمكنك أن تقول لي الحق أنا بالغة 878 01:23:56,680 --> 01:23:59,035 لا . أنا كنت سأذهب أعتني بهانر 879 01:24:00,040 --> 01:24:01,598 وأرجع هنا 880 01:24:02,080 --> 01:24:02,910 وأحصل عليك 881 01:24:06,640 --> 01:24:07,959 أنت يمكن أن تعتمد علي 882 01:24:22,440 --> 01:24:23,668 رجاء ، فتحت الجلسة 883 01:24:24,520 --> 01:24:26,829 السيد هانر أنت متهم بإغراق 884 01:24:27,040 --> 01:24:28,189 4.1مليون برميل 885 01:24:28,400 --> 01:24:30,038 نفاية سامة ، 42 مرة 886 01:24:30,240 --> 01:24:31,832 في 13 موقع مختلف 887 01:24:32,040 --> 01:24:33,268 كيف تبرر ذلك ؟ 888 01:24:33,520 --> 01:24:36,637 سيادتك ، يعترف بالتهمة تحت التهديد 889 01:24:36,840 --> 01:24:40,150 وبحق المواطنين لمعرفة الفعل - حسناً جداً - 890 01:24:40,360 --> 01:24:42,032 ذلك 25,000$ غرامة 891 01:24:42,320 --> 01:24:46,233 أغرمك إضافة 25,000 لإخفاقك في كشف 892 01:24:46,440 --> 01:24:48,590 شركتك عن جرد المواد سامة 893 01:24:48,800 --> 01:24:49,789 القضية التالية 894 01:24:52,040 --> 01:24:54,031 ذلك الذي أحبه في هذه البلاد 895 01:24:54,320 --> 01:24:57,437 جعلت 300 مليون السنة الماضية وهو كلفني 50الف فقط 896 01:24:57,920 --> 01:24:59,273 هل بالإمكان أن أتكلم معك ؟ 897 01:25:01,800 --> 01:25:05,679 إي بي أي هذا جيد في معاقبة المجرمين ، ومسكهم 898 01:25:05,960 --> 01:25:09,953 مساعدة البيئة . أصبحت مفاجأة لك . سأترك ألـ إي بي أي 899 01:25:10,160 --> 01:25:14,676 لذا أنا يمكنني أن أصرف كل شيء لكي اجعل حياتك بائسةَ 900 01:25:15,080 --> 01:25:17,435 لعبنا هذا بقواعدك 901 01:25:17,840 --> 01:25:19,831 محكمتك قررت بأنني كنت نظيف 902 01:25:20,240 --> 01:25:23,152 أنت تنتهك حقوقي الدستورية 903 01:25:23,560 --> 01:25:27,235 سيد هانر ، أعدك وأنت واقف هنا الآن 904 01:25:27,680 --> 01:25:31,468 بأنني سأعلمك معنى جديد إلى الكلمة إنتهاك 905 01:25:47,480 --> 01:25:48,879 اهكذا تفعل ؟ 906 01:25:49,400 --> 01:25:51,516 لم يتوقع رؤيتك هنا 907 01:25:51,720 --> 01:25:54,154 أعرف لماذا أنت لم تتوقع رؤيتني هنا 908 01:25:56,000 --> 01:25:57,718 هيأت فرانك ، أليس كذلك ؟ 909 01:25:59,840 --> 01:26:00,909 ماذا تقول ؟ 910 01:26:01,120 --> 01:26:03,873 إذا هو ما كانت لك هم ما كانوا سيجدونه 911 01:26:05,640 --> 01:26:08,916 أنت موقوف تمتلك الحق للبقاء صامت 912 01:26:09,120 --> 01:26:12,112 أي شئ ستقوله سيكون - أنت لا تستطيع إعتقالي - 913 01:26:12,480 --> 01:26:15,074 لا تتجاوز رتبتك من تعتقد بأنك ؟ 914 01:26:15,280 --> 01:26:16,918 أنا كنت سأسألك ذلك 915 01:26:19,680 --> 01:26:21,079 أنت قطعة من القذارة 916 01:26:21,480 --> 01:26:23,710 أنا خجلان منك إعتقلة 917 01:26:47,960 --> 01:26:49,234 تعال وإحمل هذه الحقيبة 918 01:26:49,520 --> 01:26:51,238 لماذا ؟ انها لن تذهب الى أي مكان 919 01:26:51,560 --> 01:26:53,073 فقط ثبته 920 01:26:56,040 --> 01:26:58,713 عليك الميلان إليه أكثر ، مثل هذا 921 01:27:00,640 --> 01:27:02,232 تعال هنا ، ياولد أريد الكلام معك 922 01:27:06,160 --> 01:27:08,355 لماذا أنت خائف منه ؟ انه فقط السيد الوكيل 923 01:27:09,120 --> 01:27:11,076 أراد إعتقالي ل10 دقائق أيضاً ؟ 924 01:27:11,560 --> 01:27:12,913 تعال هنا ، ياولد دعنا نتكلم 925 01:27:13,120 --> 01:27:13,916 أنت تعال هنا 926 01:27:14,120 --> 01:27:16,714 لا تختفي وراء تلك البثرة الكبيرة 927 01:27:17,040 --> 01:27:20,510 أنت ما عندك دليل علي - عندي قليلاً عليك - 928 01:27:21,120 --> 01:27:25,875 لكن نظامنا القضائي الحالي لا سيجد العقاب الكافي لك 929 01:27:26,200 --> 01:27:27,713 تستحق حقاً المعاناة 930 01:27:28,240 --> 01:27:29,912 ولكي لا أبدو أناني 931 01:27:30,200 --> 01:27:32,270 رتبت للذي حدث 932 01:27:32,640 --> 01:27:37,111 إترك صديقي بدون تدخل وإلا سأعلمك كيف تضرب القذارة 933 01:27:37,320 --> 01:27:38,673 الخارجة من شخص ما 934 01:27:39,240 --> 01:27:41,674 في الحقيقة ، أنت يجب أن تخرس 935 01:27:42,120 --> 01:27:43,872 أو أنت لن تكون هنا 936 01:27:44,080 --> 01:27:46,116 937 01:27:48,200 --> 01:27:50,873 انه سيصفعك ويجعل شعرك يطول ويحمر 938 01:27:51,080 --> 01:27:54,038 أنا كنت في جميع أنحاء ابالاتشيا وقابلت الكثير من الناس اللطيفين 939 01:27:54,280 --> 01:27:58,159 وأبداً ما قابلت أي شخص مثلك أنت رجل فريد 940 01:27:58,360 --> 01:28:00,635 تدليت مع الناس الجهلة 941 01:28:01,440 --> 01:28:02,668 نحن متعلمون 942 01:28:02,880 --> 01:28:05,110 التعليم لا يستطيع شراء الحس العام 943 01:28:05,360 --> 01:28:09,399 إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب 944 01:28:12,720 --> 01:28:13,596 إذهب ! إذهب 945 01:28:17,760 --> 01:28:18,749 إقضي عليه . الآن 946 01:28:23,240 --> 01:28:24,639 أنفي! أنفي 947 01:28:29,480 --> 01:28:31,869 عندك أكثر من ذلك 948 01:28:43,480 --> 01:28:44,799 هنا ، ياولد . دعنا نتكلم 949 01:28:48,480 --> 01:28:51,313 الآن حان الوقت لك لتكبر وتكون رجل 950 01:28:51,520 --> 01:28:53,556 تريد الكلام معي الآن ؟ 951 01:28:55,840 --> 01:28:56,875 ماذا تريد ؟ 952 01:28:57,360 --> 01:28:58,998 أنت يجب أن تتكلم معي 953 01:28:59,280 --> 01:29:01,840 تعرف إن الأشياء التي يفعلها أبوك ليست جيده 954 01:29:02,120 --> 01:29:04,714 يجب أن تدور دليل أنت يمكنك أن تفعل ذلك 955 01:29:05,000 --> 01:29:07,560 لأنه الطريق الوحيد لحماية نفسك 956 01:29:08,280 --> 01:29:10,236 أو لأنه الشيء الصحيح 957 01:29:11,440 --> 01:29:14,398 أنا لا أعطي حقاً وعود لكنك ستفعله 958 01:29:17,200 --> 01:29:18,519 نعم يا سيدي 959 01:30:07,280 --> 01:30:09,840 أهناك مشكلة سيد تاجرت ؟ 960 01:30:10,560 --> 01:30:14,439 هناك مشكلة لأورين هانر أنا عندي تفويض لتوقيفه 961 01:30:14,640 --> 01:30:18,269 أنا لا أهتم إذا هو هذه حفلة خاصة 962 01:30:18,480 --> 01:30:22,029 عندي حق للقيام بهذا التوقيف من قبل مهما تعني الضرورة 963 01:30:22,240 --> 01:30:23,673 وأنت تعرقل العدالة 964 01:30:24,680 --> 01:30:27,672 استخدام القوة سيضيف الملايين إلى الدعاوي 965 01:30:30,040 --> 01:30:31,359 الآن يمكنك أن تقاضيني 966 01:30:45,200 --> 01:30:48,954 شكراً جزيلاً ، لكل شخص العرض القادم سيكون بعد بضعة دقائق 967 01:30:55,240 --> 01:30:56,912 بعض الرجال لا يعرفون متى يتوقفون 968 01:30:57,120 --> 01:30:59,156 ماذا ؟ - إنه الشرطي الأخرس 969 01:30:59,440 --> 01:31:02,876 أراهن بـ 1,000$ بأنه سيكون على الأرض في 30 ثانية 970 01:31:03,120 --> 01:31:04,348 أنا سآخذ الذي راهنت 971 01:31:06,720 --> 01:31:07,789 هل أستطيع مساعدتكم ؟ 972 01:31:08,160 --> 01:31:12,836 عندي تفويض لتوقيف هانر أنا متأكد انه موجود هناك 973 01:31:13,200 --> 01:31:15,156 أذا سمحت لك بالدخول ، سأفقد شغلي 974 01:31:15,600 --> 01:31:17,955 أفضل من خسران أسنانك 975 01:31:19,680 --> 01:31:21,272 إنتظر 976 01:31:21,800 --> 01:31:23,392 الولد جون مشوش 977 01:31:23,760 --> 01:31:26,320 الذي يعنيه خذ ذلك التفويض 978 01:31:26,520 --> 01:31:28,112 وضعة على مؤخرتك 979 01:31:32,960 --> 01:31:35,155 سيدي ، أنت تعرقل العدالة 980 01:31:48,360 --> 01:31:49,634 إفتح الباب 981 01:31:56,800 --> 01:31:57,869 هودي ، أورين 982 01:31:58,520 --> 01:32:00,317 مرحبا، جاك له مقعد 983 01:32:04,320 --> 01:32:05,673 هل بالإمكان أن أدعوك الى شراب ؟ 984 01:32:05,960 --> 01:32:07,439 أنا لا أشرب كثير 985 01:32:08,200 --> 01:32:09,269 إدعني 986 01:32:11,040 --> 01:32:14,396 أنا ما قابلتك ، لكن أنا متأكد أنت لا تهتم بذلك 987 01:32:15,040 --> 01:32:17,713 حظ سعيد مع هذا الزميل الكبير جداً 988 01:32:21,120 --> 01:32:22,394 نحن في 989 01:32:23,240 --> 01:32:27,552 أدرك . إي بي أي إنه ما كان قادر على وضعك جانباً 990 01:32:27,760 --> 01:32:31,355 أنا كنت أبحث منذ ان أخبرتك إستقلت . ومازلت أبحث 991 01:32:31,560 --> 01:32:32,993 هؤلاء الرجال بمكتب التحقيقات الفدرالي 992 01:32:33,280 --> 01:32:35,430 جاؤوا لمساعدتي أنفذ أمر المحكمة 993 01:32:35,720 --> 01:32:38,109 إبنك زودنا بالدليل الكافي 994 01:32:38,440 --> 01:32:40,431 للتكديس فوق الكثير من سنوات 995 01:32:40,680 --> 01:32:43,069 إبني ، إحباط حقيقي لي 996 01:32:43,480 --> 01:32:47,189 نحن عندنا أنت على الإبتزاز والمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل 997 01:32:47,400 --> 01:32:48,719 القتل والإبتزلز 998 01:32:49,000 --> 01:32:51,958 نحن نناقش 30 سنة ذلك قبيح 999 01:32:52,320 --> 01:32:54,515 ذلك وقت طويل للذهاب بدون إمرأة 1000 01:32:54,800 --> 01:32:56,631 عرفت بأنك كنت ستقول ذلك 1001 01:32:56,920 --> 01:33:00,754 عندي صديق عزيز إسمه تيرون الذي وعدني بذلك 1002 01:33:00,960 --> 01:33:03,838 عندما تصبح سجيناً فانه سيأخذك تحت جناحه 1003 01:33:04,040 --> 01:33:07,396 ويعلمك ألكثير عن عماقة النعم الإجتماعية للسجن 1004 01:33:07,760 --> 01:33:10,558 أنت ستكون في أيدي أمينة كذلك لا تقلق عن ذلك 1005 01:33:12,840 --> 01:33:15,149 هل سيعتني بالشيء كإمرأة 1006 01:33:15,720 --> 01:33:18,029 لكنك تتكلم مع مع رجل بعمر 60 سنة 1007 01:33:18,520 --> 01:33:20,954 مع تلك الوسائل من المحتمل أنا سأموت في السجن 1008 01:33:21,520 --> 01:33:22,919 أو أتمنى من الله أنا كان عندي 1009 01:33:23,360 --> 01:33:25,715 مالم أنت حي لكي تكون رجل عجوز جداً 1010 01:33:26,240 --> 01:33:27,912 لذا أحزر 1011 01:33:28,520 --> 01:33:30,556 ذلك يجعل القتل عندك حراً 1012 01:33:30,840 --> 01:33:32,558 انه سيكون حراً إذا يمكنك ذلك 1013 01:33:36,760 --> 01:33:37,670 ذلك سريع 1014 01:33:37,960 --> 01:33:38,836 إعتقلة 1015 01:33:39,560 --> 01:33:40,390 حصلت عليه 1016 01:33:41,320 --> 01:33:42,309 ذلك سريع 1017 01:33:42,520 --> 01:33:44,511 أنت موقوف ضع يديك ورائك 1018 01:33:54,680 --> 01:33:56,750 أنت في الأسفل أأستدعي سيارة إسعاف 1019 01:33:58,040 --> 01:33:59,951 ما زلت حي 1020 01:34:00,640 --> 01:34:02,358 أعرف بأنك حي 1021 01:34:02,560 --> 01:34:04,710 يمكن أنا أطلقت طلقة سيئة 1022 01:34:05,440 --> 01:34:07,078 أو إنها طلقة جيدة 1023 01:34:07,280 --> 01:34:11,239 فقط أردتك أن تقابل تيرون أنا سأتركك تفكر بشأن ذلك 1024 01:34:11,440 --> 01:34:13,032 1025 01:34:14,880 --> 01:34:16,154 أراك في الجوار 1026 01:35:05,440 --> 01:35:06,634 مرحباً 1027 01:35:14,760 --> 01:36:17,749 تمت الترجمة بواسطة ssat2222@yahoo.com