1 00:01:18,200 --> 00:01:22,430 EL QUINTO ELEMENTO 2 00:02:52,560 --> 00:02:53,890 ¡Ven, ven! 3 00:02:58,330 --> 00:02:59,490 ¡Por favor! 4 00:03:13,850 --> 00:03:14,840 Aziz. 5 00:03:20,420 --> 00:03:21,750 ¡Aziz, luz! 6 00:03:23,360 --> 00:03:24,340 Aziz... 7 00:03:24,520 --> 00:03:25,510 ...luz. 8 00:03:26,530 --> 00:03:27,510 Bien. 9 00:03:28,930 --> 00:03:30,420 Empezamos otra vez. 10 00:03:32,030 --> 00:03:34,020 Al estar en eclipse los 3 planetas... 11 00:03:34,200 --> 00:03:36,360 ...el agujero negro, como una puerta, se abre. 12 00:03:36,540 --> 00:03:38,370 Viene el mal... 13 00:03:38,540 --> 00:03:40,870 ...esparciendo terror y caos. 14 00:03:41,040 --> 00:03:42,700 ¿Ves la serpiente, Billy? 15 00:03:43,040 --> 00:03:44,370 El mal máximo. 16 00:03:44,440 --> 00:03:47,610 - Asegúrate de hacer la serpiente. - Sí, tengo las serpientes. 17 00:03:47,780 --> 00:03:49,270 Tengo todas las serpientes. 18 00:03:49,450 --> 00:03:51,710 ¿Cuándo sucederá este asunto de la serpiente? 19 00:03:53,450 --> 00:03:55,220 Si éste es el cinco... 20 00:03:55,450 --> 00:03:57,550 ...y éste es el uno... 21 00:04:02,460 --> 00:04:04,050 Cada 5 mil años. 22 00:04:05,130 --> 00:04:07,720 Entonces tengo algo de tiempo. 23 00:04:15,470 --> 00:04:17,740 Ah, les llevas agua. 24 00:04:17,980 --> 00:04:19,240 Buen muchacho. 25 00:04:19,410 --> 00:04:22,740 Yo se la llevaré. Ve con Dios. Que estés libre del mal. 26 00:04:24,420 --> 00:04:28,150 Ves aquí estos pueblos diferentes o símbolos de pueblos... 27 00:04:28,320 --> 00:04:30,410 ...juntando los 4 elementos de la vida... 28 00:04:30,590 --> 00:04:33,420 ...agua, fuego, tierra, aire... 29 00:04:33,590 --> 00:04:34,820 ...alrededor de un quinto. 30 00:04:35,490 --> 00:04:36,980 Un quinto... 31 00:04:38,000 --> 00:04:38,990 ...elemento. 32 00:04:42,670 --> 00:04:44,330 Perdóname, Señor. 33 00:04:44,500 --> 00:04:46,440 Ya saben demasiado. 34 00:04:50,840 --> 00:04:52,170 ¡Padre! 35 00:04:52,780 --> 00:04:53,770 ¿Cómo está? 36 00:04:53,950 --> 00:04:56,010 - Bien. ¿Tienes unos vasos? - Por supuesto. 37 00:04:56,180 --> 00:05:00,120 Me alegro tanto de verlo. Es algo realmente extraordinario. 38 00:05:00,290 --> 00:05:02,690 Es el mayor hallazgo de la historia. 39 00:05:02,850 --> 00:05:04,190 Debe de estar sediento. 40 00:05:05,460 --> 00:05:07,190 Ah, sí, sí. Lo siento. 41 00:05:09,800 --> 00:05:11,700 Es como un plan de batalla. 42 00:05:11,960 --> 00:05:13,450 Aquí el bien... 43 00:05:13,700 --> 00:05:14,860 ...aquí el mal. 44 00:05:15,200 --> 00:05:17,290 Y aquí, un arma... 45 00:05:17,470 --> 00:05:19,530 ...contra el mal. 46 00:05:21,310 --> 00:05:22,300 Seré famoso. 47 00:05:23,380 --> 00:05:26,470 Entonces brindemos por su fama. 48 00:05:27,710 --> 00:05:28,980 Por la fama. 49 00:05:34,720 --> 00:05:36,650 No se puede brindar con agua. 50 00:05:36,820 --> 00:05:39,050 Billy, en mi mochila, la Grappa. 51 00:05:50,840 --> 00:05:52,570 Esto no lo entiendo. 52 00:05:52,740 --> 00:05:54,230 Esto podría ser algo... 53 00:05:54,740 --> 00:05:56,500 ...prehistórico. 54 00:05:56,680 --> 00:05:57,900 No sé. 55 00:05:59,180 --> 00:06:01,080 Pero, espere. 56 00:06:01,410 --> 00:06:02,740 Aquí... 57 00:06:10,860 --> 00:06:12,080 ¡Miren, miren! 58 00:06:23,040 --> 00:06:24,590 Están aquí. 59 00:06:29,780 --> 00:06:31,770 Este hombre... 60 00:06:32,280 --> 00:06:34,370 ...este ser perfecto... 61 00:06:34,880 --> 00:06:36,940 ...sé que esto es la clave. 62 00:06:43,320 --> 00:06:45,450 Esta luz divina de la que hablan... 63 00:06:45,620 --> 00:06:47,620 ...¿qué es luz divina? 64 00:06:49,060 --> 00:06:50,290 ¡Aziz, luz! 65 00:06:52,300 --> 00:06:54,230 Mucho mejor. Gracias. Aziz. 66 00:07:10,920 --> 00:07:12,410 Mi Señor. 67 00:07:54,690 --> 00:07:58,630 Padre, esto es lo más increíble que he visto en mi vida. 68 00:07:58,760 --> 00:08:00,030 ¿No le parece? 69 00:08:04,770 --> 00:08:06,860 ¿Es Ud. Alemán? 70 00:08:09,940 --> 00:08:11,030 Señor... 71 00:08:11,210 --> 00:08:14,440 ...él estaba por descubrirlo todo. Pero no se preocupe. 72 00:08:14,710 --> 00:08:16,440 Llegué a tiempo. 73 00:08:16,780 --> 00:08:17,940 Clérigo... 74 00:08:18,120 --> 00:08:19,780 ...Ud. Y sus antecesores... 75 00:08:19,950 --> 00:08:22,890 ...nos sirvieron bien. 76 00:08:23,050 --> 00:08:24,280 Pero viene la guerra. 77 00:08:24,460 --> 00:08:27,550 Las piedras ya no están a salvo en la Tierra. 78 00:08:44,810 --> 00:08:46,400 Esto... 79 00:08:46,750 --> 00:08:48,580 ...es realmente asombroso. 80 00:09:19,850 --> 00:09:21,780 El Quinto Elemento. 81 00:09:23,620 --> 00:09:25,610 Tomen las piedras. 82 00:10:05,990 --> 00:10:07,320 Mi Señor... 83 00:10:07,490 --> 00:10:09,890 ...si se llevan el arma, estaremos indefensos... 84 00:10:10,060 --> 00:10:11,320 ...cuando el mal regrese. 85 00:10:11,500 --> 00:10:13,660 En 300 años... 86 00:10:13,830 --> 00:10:16,060 ...cuando el mal regrese... 87 00:10:16,230 --> 00:10:18,230 ...también regresaremos nosotros. 88 00:10:26,080 --> 00:10:27,670 Profesor. 89 00:10:28,350 --> 00:10:29,340 ¡Profesor! 90 00:10:36,350 --> 00:10:37,340 ¡No se muevan! 91 00:10:39,120 --> 00:10:40,590 ¡Tengo un revólver! 92 00:10:40,760 --> 00:10:42,590 ¡Por favor, comprende! 93 00:10:43,190 --> 00:10:44,180 ¡Son nuestros amigos! 94 00:10:44,430 --> 00:10:45,420 ¿Amigos? 95 00:10:45,600 --> 00:10:46,690 Padre... 96 00:10:47,030 --> 00:10:49,190 ...¡mataron al profesor! ¡Son monstruos! 97 00:10:49,370 --> 00:10:50,860 Puedo explicarlo todo. 98 00:10:51,700 --> 00:10:53,530 - ¿Ud. Está con ellos? - Mírame. 99 00:10:53,710 --> 00:10:54,930 Soy tu amigo. 100 00:10:55,210 --> 00:10:56,610 No, padre. 101 00:10:56,780 --> 00:10:57,540 ¡Mírame! 102 00:10:57,710 --> 00:10:59,440 Por favor... 103 00:10:59,610 --> 00:11:00,700 ...suelta... 104 00:11:00,780 --> 00:11:01,770 ...el arma. 105 00:11:11,560 --> 00:11:12,550 ¡Apúrese! 106 00:11:12,720 --> 00:11:13,950 ¡Se cierra la pared! 107 00:11:14,130 --> 00:11:15,960 Esta es su misión: 108 00:11:16,130 --> 00:11:19,790 Transmita su conocimiento al próximo clérigo. 109 00:11:19,970 --> 00:11:21,960 Haré lo que Ud. Ordena pero... 110 00:11:22,130 --> 00:11:23,960 ...¡por favor, apúrese! 111 00:11:24,140 --> 00:11:25,900 El tiempo no es importante. 112 00:11:26,070 --> 00:11:27,560 Sólo la vida... 113 00:11:27,740 --> 00:11:28,800 ...es importante. 114 00:11:42,420 --> 00:11:44,910 ¡Cumpliré mi misión! 115 00:11:45,090 --> 00:11:46,580 ¡Puede confiar en mí! 116 00:11:50,430 --> 00:11:53,260 Transmitiré el conocimiento hasta que regresen. 117 00:12:16,620 --> 00:12:19,280 "300 AÑOS DESPUES" 118 00:12:22,030 --> 00:12:23,520 ¿Ya tenemos algo? 119 00:12:23,700 --> 00:12:25,960 - ¿Ni una temperatura? - Los analizadores no funcionan. 120 00:12:26,130 --> 00:12:28,620 Uno muestra un millón de grados, otros -5000. 121 00:12:29,370 --> 00:12:30,860 Veámoslo. 122 00:12:47,550 --> 00:12:49,140 Está tomando forma. 123 00:13:07,840 --> 00:13:09,400 Envíe una sonda. 124 00:13:10,480 --> 00:13:12,340 Damas y caballeros... 125 00:13:12,410 --> 00:13:15,640 ... el presidente de los Territorios Confederados. 126 00:13:17,480 --> 00:13:20,140 En el aire con el Gral. Staedert en 30 segundos. 127 00:13:27,160 --> 00:13:30,320 Le reservé este asiento, padre. 128 00:13:32,400 --> 00:13:33,730 El Presidente en la línea, Sr. 129 00:13:33,900 --> 00:13:35,160 Estamos en posición. 130 00:13:35,330 --> 00:13:38,390 Debo dirigirme al Consejo Supremo. Sólo los hechos. 131 00:13:38,570 --> 00:13:42,840 Aún no tenemos resultados de los análisis químicos y moleculares. 132 00:13:43,010 --> 00:13:44,840 Estamos haciendo una imagen termonuclear. 133 00:13:45,010 --> 00:13:47,740 En otras palabras, no saben lo que es esto. 134 00:13:47,910 --> 00:13:49,850 Sólo sabemos que se está agrandando. 135 00:13:50,520 --> 00:13:51,500 ¿Recomendaciones? 136 00:13:51,680 --> 00:13:54,740 Mi filosofía es disparar primero y preguntar después. 137 00:13:54,920 --> 00:13:57,250 No me gustan los huéspedes no invitados. 138 00:13:57,420 --> 00:13:58,680 Muy bien entonces. 139 00:13:58,860 --> 00:13:59,920 ¿Sr. Presidente? 140 00:14:02,430 --> 00:14:06,090 Clérigo Vito Cornelius, experto en astrofenómenos. 141 00:14:06,530 --> 00:14:08,090 Yo... 142 00:14:08,270 --> 00:14:10,100 ...tengo una teoría diferente. 143 00:14:11,600 --> 00:14:12,870 Tiene 20 segundos. 144 00:14:19,280 --> 00:14:21,040 Imagine que esta... 145 00:14:21,210 --> 00:14:24,380 ...cosa no sea algo que se pueda identificar... 146 00:14:24,550 --> 00:14:26,780 ...porque así lo prefiere. 147 00:14:27,120 --> 00:14:28,610 Dondequiera que haya vida... 148 00:14:28,790 --> 00:14:30,720 ...trae muerte... 149 00:14:31,720 --> 00:14:32,780 ...porque es el mal... 150 00:14:32,960 --> 00:14:33,890 ...el mal absoluto. 151 00:14:34,060 --> 00:14:35,620 Una razón más para disparar. 152 00:14:35,790 --> 00:14:38,460 El mal engendra al mal, Sr. Presidente. 153 00:14:38,630 --> 00:14:41,120 Dispararle lo hará más fuerte. 154 00:14:45,300 --> 00:14:47,640 La sonda llegará en 5 segundos. 155 00:14:52,410 --> 00:14:54,070 Tasa de crecimiento, 27%. 156 00:14:54,250 --> 00:14:57,150 Su teoría es interesante, pero no hay tiempo para analizarla. 157 00:14:57,320 --> 00:15:00,810 El tiempo no tiene importancia. Sólo la vida es importante. 158 00:15:00,990 --> 00:15:02,080 Tiene razón. 159 00:15:02,250 --> 00:15:06,660 Vamos a proteger la vida de 200 mil millones de ciudadanos. 160 00:15:06,820 --> 00:15:08,420 Disparen cuando estén listos. 161 00:15:08,490 --> 00:15:11,760 Carguen un misil 120-ZR. Luces indicadoras en el objetivo. 162 00:15:14,100 --> 00:15:16,000 "0% RASTREO TERMICO" 163 00:15:16,170 --> 00:15:17,600 "CERO ACTIVI DAD EN SUPERFICI E" 164 00:15:17,770 --> 00:15:19,670 Su estructura se solidificó. 165 00:15:19,840 --> 00:15:23,500 Creo que está anticipando el ataque. Eso denota inteligencia. 166 00:15:23,680 --> 00:15:25,010 La más... 167 00:15:25,180 --> 00:15:27,770 ...terrible inteligencia imaginable. 168 00:15:30,850 --> 00:15:32,940 - 120 está cargado. - "ACTIVO" 169 00:15:33,120 --> 00:15:34,780 La nave está en formación de combate. 170 00:15:34,950 --> 00:15:36,850 Los misiles están cargados. 171 00:15:37,020 --> 00:15:38,180 Staedert... 172 00:15:38,520 --> 00:15:39,850 ...tengo una duda. 173 00:15:40,190 --> 00:15:41,950 Yo no, Sr. Presidente. 174 00:15:53,970 --> 00:15:55,870 ¿Qué sucedió? ¿Puede oírme? 175 00:15:56,810 --> 00:15:57,800 ¿Qué ocurrió? 176 00:15:57,980 --> 00:16:00,540 - ¿Lo destruyó? - Estoy por hacerlo. 177 00:16:06,380 --> 00:16:09,150 El planeta ha aumentado su diámetro un 200%. 178 00:16:09,320 --> 00:16:10,810 Se mueve hacia la nave. 179 00:16:15,560 --> 00:16:18,390 ¿Qué tenemos con mayor potencia que un 240? 180 00:16:18,560 --> 00:16:19,890 Nada, señor. 181 00:16:20,670 --> 00:16:22,830 Staedert, ¿me oye? 182 00:16:23,170 --> 00:16:24,500 ¡Salga de ahí! 183 00:16:24,740 --> 00:16:27,900 No quiero un incidente. ¿Me oye? 184 00:16:28,070 --> 00:16:31,240 ¡Salga de ahí! ¿Me oye, Staedert? 185 00:16:31,410 --> 00:16:33,340 ¿Comprende? Escuche, soy... 186 00:16:33,510 --> 00:16:35,070 ...el presidente. ¡Es una orden! 187 00:16:38,180 --> 00:16:41,520 ¿Me entiende? ¿Me oye? ¡Salga de ahí! 188 00:17:00,370 --> 00:17:03,430 "SUR DE BROOKLYN - NUEVA YORK" 189 00:17:04,880 --> 00:17:06,370 "2:00 AM MARZO 2263" 190 00:17:07,950 --> 00:17:09,710 Cuatro al día. 191 00:17:19,890 --> 00:17:21,720 "MANTENERSE CLARO" 192 00:17:22,230 --> 00:17:23,630 Lo intento. 193 00:17:24,400 --> 00:17:26,300 Dejar de fumar es mi objetivo. 194 00:17:31,970 --> 00:17:33,230 Estoy despierto. 195 00:17:35,910 --> 00:17:37,470 Está bien, estoy despierto. 196 00:17:37,640 --> 00:17:38,900 Caray. 197 00:17:42,580 --> 00:17:43,810 Habla Finger. 198 00:17:44,980 --> 00:17:45,640 Hola, cariño. 199 00:17:45,820 --> 00:17:49,410 Yo también te amo, mayor. No me has dicho eso últimamente. 200 00:17:49,590 --> 00:17:51,320 Le estaba hablando al gato. 201 00:17:52,990 --> 00:17:55,580 Prefieres tu gato a la cosa real. 202 00:17:55,760 --> 00:17:57,250 Por lo menos el gato regresa. 203 00:17:57,430 --> 00:17:59,590 ¿Aún añoras a esa ramera infiel? 204 00:17:59,760 --> 00:18:00,990 Hay millones. 205 00:18:01,170 --> 00:18:02,830 No quiero un millón. 206 00:18:03,270 --> 00:18:04,930 Sólo quiero una. 207 00:18:05,670 --> 00:18:07,100 La mujer perfecta. 208 00:18:07,270 --> 00:18:08,930 No existe, mayor. 209 00:18:09,110 --> 00:18:10,940 Sí, lo sé. 210 00:18:12,180 --> 00:18:12,840 ¿Qué? 211 00:18:13,010 --> 00:18:14,000 Una foto tuya. 212 00:18:14,180 --> 00:18:15,610 - ¿Cómo me veo? - Horrible. 213 00:18:15,780 --> 00:18:20,620 Debe de ser vieja. Oye, tráeme tu taxi para la revisión bianual. 214 00:18:20,790 --> 00:18:22,010 Negativo. 215 00:18:22,350 --> 00:18:23,340 No la necesito. 216 00:18:23,520 --> 00:18:27,620 ¿Olvidas quién estuvo junto a ti en mil misiones? Sé cómo manejas. 217 00:18:28,630 --> 00:18:30,460 Manejo un taxi ahora... 218 00:18:30,630 --> 00:18:32,290 ...no un bombardero espacial. 219 00:18:32,460 --> 00:18:36,190 Dime, ¿cuántos puntos te quedan en tu licencia? 220 00:18:36,370 --> 00:18:38,530 ¿Cuántos puntos? 221 00:18:38,700 --> 00:18:40,140 Por lo menos 50. 222 00:18:40,300 --> 00:18:41,970 Necesitas aprender a mentir. 223 00:18:42,640 --> 00:18:44,130 Nos vemos esta noche. 224 00:18:49,050 --> 00:18:51,380 Bienvenidos al Paraíso. 225 00:18:51,550 --> 00:18:53,480 ¡Bienvenidos al Paraíso de Fhloston! 226 00:18:53,750 --> 00:18:56,310 Está muy animado. ¡Anunciaré en vivo a las 5:00... 227 00:18:56,490 --> 00:18:59,720 ... al ganador del Concurso de la Croqueta de Géminis! 228 00:18:59,890 --> 00:19:03,050 El ganador irá 2 días conmigo al Paraíso de Fhloston. 229 00:19:03,230 --> 00:19:04,990 Sintonicen Radio del Cosmos. 230 00:19:05,160 --> 00:19:08,220 No mires todo el día. Te pudrirá el cerebro. 231 00:19:08,400 --> 00:19:09,730 Para un mundo perfecto. 232 00:19:13,740 --> 00:19:15,170 ¡Dame el dinero! 233 00:19:15,840 --> 00:19:16,740 ¿Esperaste mucho? 234 00:19:16,910 --> 00:19:19,340 Bastante. ¡Dame el dinero! 235 00:19:19,510 --> 00:19:21,240 ¿Esa es una Z-140? 236 00:19:21,410 --> 00:19:22,670 Titanio mitigado. 237 00:19:22,910 --> 00:19:25,250 Modelo de asalto. 238 00:19:26,580 --> 00:19:28,680 Suerte que no está cargada. 239 00:19:29,850 --> 00:19:30,910 ¿No está cargada? 240 00:19:31,260 --> 00:19:32,590 Tienes que... 241 00:19:33,090 --> 00:19:35,680 ...oprimir ese botón amarillo para cargarla. 242 00:19:39,430 --> 00:19:41,020 No te apresures. 243 00:19:43,630 --> 00:19:45,360 ¿Lo hago yo? 244 00:19:48,710 --> 00:19:50,110 Ya está. 245 00:19:50,270 --> 00:19:52,270 ¡Dame la plata! 246 00:19:58,380 --> 00:20:00,210 Esa es un arma muy peligrosa. 247 00:20:00,380 --> 00:20:03,550 Será mejor que me la dejes a mí. 248 00:20:04,460 --> 00:20:06,450 No te importa, ¿verdad? 249 00:20:06,620 --> 00:20:08,460 No. Quédatela. 250 00:20:08,630 --> 00:20:09,720 ¡No la necesito! 251 00:20:15,130 --> 00:20:16,620 Ese es un lindo sombrero. 252 00:20:16,800 --> 00:20:18,890 ¿Te gusta? ¡Cielos! 253 00:20:26,140 --> 00:20:27,910 Por favor introduzca su licencia. 254 00:20:28,080 --> 00:20:30,140 Sí, un minuto. 255 00:20:31,520 --> 00:20:33,010 Bienvenido, Sr. Dallas. 256 00:20:34,290 --> 00:20:35,510 Buenos días. 257 00:20:35,690 --> 00:20:37,120 ¿Dormiste bien? Yo también. 258 00:20:37,620 --> 00:20:39,180 Tuve una pesadilla horrible. 259 00:20:44,630 --> 00:20:47,360 Le quedan 5 puntos en su licencia. 260 00:20:47,530 --> 00:20:50,020 Sí, gracias por recordármelo. 261 00:20:51,470 --> 00:20:53,300 Que pase un buen día. 262 00:20:54,470 --> 00:20:55,700 ¿Por qué no? 263 00:21:04,220 --> 00:21:05,550 Tiene 48 horas. 264 00:21:05,720 --> 00:21:08,710 Ese es el tiempo que necesita para adaptarse a nuestras condiciones. 265 00:21:08,890 --> 00:21:10,880 - ¿Y luego? - Luego será demasiado tarde. 266 00:21:11,060 --> 00:21:14,490 El objetivo de esta cosa no es pelear por dinero o poder... 267 00:21:16,390 --> 00:21:18,060 ...sino exterminar la vida. 268 00:21:18,330 --> 00:21:19,730 Todas las formas de vida. 269 00:21:19,900 --> 00:21:22,830 O sea que no hay nada que pueda detener esto. 270 00:21:23,570 --> 00:21:25,330 Existe una sola cosa. 271 00:21:30,140 --> 00:21:33,910 Los "mondoshawan"tienen en su posesión el única arma para vencer el mal. 272 00:21:34,080 --> 00:21:36,070 Cuatro elementos... 273 00:21:36,650 --> 00:21:38,640 ...reunidos alrededor de un quinto... 274 00:21:38,950 --> 00:21:41,610 ...ser supremo, el guerrero por excelencia... 275 00:21:41,790 --> 00:21:43,620 ...creado para proteger la vida. 276 00:21:43,790 --> 00:21:46,780 Juntos produjeron "La Luz de la Creación"... 277 00:21:46,960 --> 00:21:50,120 ...capaz de traer vida a los puntos más lejanos del universo. 278 00:21:50,800 --> 00:21:51,730 Pero... 279 00:21:51,960 --> 00:21:52,900 ...si... 280 00:21:53,060 --> 00:21:55,120 ...el mal llega ahí... 281 00:21:56,730 --> 00:21:57,960 ¿Entonces qué? 282 00:21:58,240 --> 00:22:00,400 La luz se convierte en tinieblas... 283 00:22:00,570 --> 00:22:02,060 ...la vida en muerte... 284 00:22:02,310 --> 00:22:03,470 ...para siempre. 285 00:22:05,810 --> 00:22:10,750 Una nave mondoshawan pide permiso para entrar a nuestro territorio. 286 00:22:11,820 --> 00:22:15,650 Dele permiso para entrar con nuestros saludos más cálidos. 287 00:22:15,820 --> 00:22:16,810 Gracias. 288 00:22:17,150 --> 00:22:18,990 Permiso para entrar concedido. 289 00:22:35,770 --> 00:22:37,260 Hora de actuar. 290 00:23:18,980 --> 00:23:20,380 Estamos perdidos. 291 00:23:21,650 --> 00:23:24,380 Aknot, estamos conectados con la Tierra. 292 00:23:27,990 --> 00:23:29,720 La oficina del Sr. Zorg. 293 00:23:29,890 --> 00:23:31,160 Es Aknot. 294 00:23:31,500 --> 00:23:34,730 Me alegro mucho de oírte, Aknot. 295 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 La misión está cumplida. 296 00:23:38,340 --> 00:23:41,000 Tendrá lo que pidió en unas pocas horas. 297 00:23:42,340 --> 00:23:44,830 Bien. Nos veremos en mi fábrica. 298 00:23:45,180 --> 00:23:47,510 El ataque fue por naves no registradas. 299 00:23:47,680 --> 00:23:50,240 Cierren las fronteras y declaren estado de alerta. 300 00:23:50,410 --> 00:23:53,350 Comuníquese con los mondoshawan. Les debemos una explicación. 301 00:23:53,680 --> 00:23:57,020 300 años de espera para nada. 302 00:23:57,760 --> 00:23:59,250 Vaya a descansar un rato. 303 00:23:59,590 --> 00:24:00,680 No. 304 00:24:01,260 --> 00:24:02,850 Los mondoshawan... 305 00:24:03,530 --> 00:24:04,690 ...yo soy su contacto. 306 00:24:04,860 --> 00:24:06,260 Vendrán por mí. 307 00:24:06,430 --> 00:24:09,090 Esto es asunto del gobierno. Le informaré. 308 00:24:12,040 --> 00:24:14,530 El equipo de rescate reportó desde el lugar del choque. 309 00:24:14,710 --> 00:24:16,100 ¿Hay sobrevivientes? 310 00:24:16,270 --> 00:24:17,600 Sólo uno. 311 00:24:19,240 --> 00:24:20,800 "NUCLEOLAB - NUEVA YORK" 312 00:24:20,880 --> 00:24:22,370 ¿A eso llama sobreviviente? 313 00:24:22,550 --> 00:24:24,610 Sólo necesito unas pocas células vivas. 314 00:24:24,780 --> 00:24:26,220 ¿Lo han identificado? 315 00:24:26,380 --> 00:24:27,870 Tratamos. No pudimos. 316 00:24:28,050 --> 00:24:30,890 Los seres humanos normales tienen 40 grupos de ADN... 317 00:24:31,060 --> 00:24:33,620 ...suficiente para que cualquier especie se perpetúe. 318 00:24:33,790 --> 00:24:36,780 Esto tiene 200,000 grupos. 319 00:24:41,300 --> 00:24:42,790 Parece ser un fenómeno anormal. 320 00:24:43,570 --> 00:24:45,970 Sí, no veo el momento de conocerlo. 321 00:24:54,080 --> 00:24:55,410 ¿Está bien? Por aquí. 322 00:24:55,810 --> 00:24:57,750 Permiso. 323 00:25:02,750 --> 00:25:05,240 General, quiero mostrarle algo. 324 00:25:05,820 --> 00:25:07,810 Esta es una cadena de ADN normal. 325 00:25:08,760 --> 00:25:10,920 Usted, yo, cualquiera, ¿sí? 326 00:25:11,100 --> 00:25:12,430 Mire esto. 327 00:25:13,500 --> 00:25:16,760 Los elementos que componen su cadena de ADN son como los nuestros. 328 00:25:16,930 --> 00:25:20,170 Pero muchos más, con conocimiento genético infinito. 329 00:25:20,340 --> 00:25:23,100 Como si este ser hubiese sido diseñado. 330 00:25:27,110 --> 00:25:28,510 ¿Hay algún peligro? 331 00:25:28,680 --> 00:25:33,620 No. Lo pasamos por el detector celular de higiene. La célula es... 332 00:25:33,780 --> 00:25:34,940 ...perfecta. 333 00:25:36,220 --> 00:25:38,190 Bueno. Proceda. 334 00:25:38,460 --> 00:25:40,120 Ojalá el Sr. Perfecto sea amable. 335 00:25:40,290 --> 00:25:42,350 O será comida para gato. 336 00:25:42,790 --> 00:25:44,190 Actívenlo. 337 00:26:15,660 --> 00:26:17,060 Procesamiento de tejido. 338 00:26:25,170 --> 00:26:26,730 "ESTADO: NORMAL" 339 00:26:30,740 --> 00:26:33,840 10 segundos a protección ultravioleta. 340 00:26:39,750 --> 00:26:41,410 Esta es la última fase. 341 00:26:41,590 --> 00:26:43,580 Las células son bombardeadas por átomos... 342 00:26:43,750 --> 00:26:47,420 ...que obligan al cuerpo a reaccionar. Eso significa crear piel. 343 00:26:47,590 --> 00:26:48,920 Maravilloso. 344 00:26:54,370 --> 00:26:56,600 Reconstrucción completa. 345 00:26:59,940 --> 00:27:01,530 Quiten el blindaje. 346 00:27:09,950 --> 00:27:11,380 Se lo dije. 347 00:27:11,450 --> 00:27:12,440 Perfecta. 348 00:27:20,960 --> 00:27:22,220 Vendajes termales. 349 00:27:26,630 --> 00:27:28,120 Yo... 350 00:27:28,970 --> 00:27:30,960 ...quisiera tomar fotografías... 351 00:27:31,900 --> 00:27:33,300 ...para los archivos. 352 00:28:34,200 --> 00:28:35,460 - ¿Qué dice? - No sé. 353 00:28:35,630 --> 00:28:37,190 Active el detector fónico. 354 00:28:50,380 --> 00:28:52,040 ¿Esa cosa es sólida? 355 00:28:52,220 --> 00:28:53,650 - Irrompible. - Bien. 356 00:29:03,830 --> 00:29:05,320 Si quieres salir... 357 00:29:05,660 --> 00:29:09,390 ...debes aprender a desarrollar esas habilidades de comunicación. 358 00:29:27,420 --> 00:29:28,750 ¡Alerta general! 359 00:29:55,450 --> 00:29:56,880 Perfecta. 360 00:30:01,320 --> 00:30:03,150 Escalera en el 18. 361 00:30:03,990 --> 00:30:06,480 Dos hombres conmigo, el resto en la ventilación. 362 00:30:25,840 --> 00:30:26,830 ¡Por aquí! 363 00:31:02,310 --> 00:31:04,140 Señora, mantenga la calma. 364 00:31:04,310 --> 00:31:05,870 Somos la policía. 365 00:31:06,380 --> 00:31:08,150 No tiene adónde ir... 366 00:31:08,320 --> 00:31:12,310 ...así que se dará vuelta y pondrá las manos sobre el piso. 367 00:31:12,560 --> 00:31:14,050 ¿Entiende? 368 00:31:17,730 --> 00:31:18,720 No entiende. 369 00:31:43,690 --> 00:31:45,350 Necesitamos una patrulla de vuelo. 370 00:31:47,190 --> 00:31:48,750 Esta es la policía. 371 00:31:48,930 --> 00:31:51,190 Esta es la policía. 372 00:31:51,360 --> 00:31:53,420 Estamos procesando su identificación. 373 00:31:53,600 --> 00:31:56,090 Levante las manos y siga nuestras instrucciones. 374 00:32:01,100 --> 00:32:02,770 "BUSCANDO" 375 00:32:06,940 --> 00:32:08,040 "NO HAYARCHIVOS" 376 00:32:08,210 --> 00:32:09,440 No tiene archivo. 377 00:32:18,560 --> 00:32:20,050 Se lanzó. 378 00:32:32,970 --> 00:32:34,460 Acaba de tener un accidente. 379 00:32:34,640 --> 00:32:37,630 ¡Ya sé que acabo de tener un accidente, infeliz! 380 00:32:39,140 --> 00:32:41,080 "Le queda un punto en su licencia". 381 00:32:41,140 --> 00:32:42,130 ¡Cuidado! 382 00:32:43,150 --> 00:32:44,480 ¡Izquierda! 383 00:32:49,150 --> 00:32:51,090 ¡No lo puedo creer! ¡Mierda! 384 00:32:56,930 --> 00:32:58,420 ¿Hay sobrevivientes? 385 00:33:04,430 --> 00:33:05,420 Hola. 386 00:33:09,170 --> 00:33:10,260 ¿Estás bien? 387 00:33:37,630 --> 00:33:39,030 Pum. 388 00:33:39,200 --> 00:33:41,690 Pum. Sí, entiendo "pum". 389 00:33:44,810 --> 00:33:45,800 Grande. 390 00:33:45,980 --> 00:33:47,440 Grande bada pum. 391 00:33:47,510 --> 00:33:48,540 Grande... 392 00:33:48,880 --> 00:33:50,470 ...grande bada pum. 393 00:33:50,650 --> 00:33:51,980 Grande pum. 394 00:33:52,150 --> 00:33:53,550 Sí, grande bada pum. 395 00:33:53,720 --> 00:33:54,880 Bada pum. 396 00:33:55,050 --> 00:33:57,490 Pum grande. Grande bada pum. 397 00:34:01,060 --> 00:34:03,220 Tienes suerte de no estar muerta. 398 00:34:05,900 --> 00:34:07,990 Este es un control policíaco. 399 00:34:08,330 --> 00:34:10,990 Por favor mantenga las manos en el volante. 400 00:34:11,170 --> 00:34:14,160 Tiene una pasajera no autorizada en su vehículo. 401 00:34:14,340 --> 00:34:16,240 Vamos a arrestarla. 402 00:34:16,410 --> 00:34:18,070 Gracias por su cooperación. 403 00:34:18,240 --> 00:34:19,670 Lo siento, nena. 404 00:34:19,840 --> 00:34:21,740 Parece que ellos te llevarán. 405 00:34:21,910 --> 00:34:22,900 Abre la puerta. 406 00:34:25,680 --> 00:34:27,080 Haz lo que dicen. 407 00:34:29,250 --> 00:34:30,410 Lo siento. 408 00:34:51,040 --> 00:34:52,770 "POR FAVORAYUDE a un huérfano" 409 00:34:53,110 --> 00:34:55,200 "Por favor... 410 00:34:55,450 --> 00:34:57,440 ...ayude"... 411 00:34:57,610 --> 00:35:01,610 Me queda un punto en mi licencia. Lo necesito para volver al garaje... 412 00:35:01,790 --> 00:35:04,780 ...para la revisión del taxi, ¿entiendes? 413 00:35:06,560 --> 00:35:08,960 ¿Puede abrir la puerta de la pasajera? 414 00:35:10,960 --> 00:35:13,050 Por favor... 415 00:35:14,560 --> 00:35:16,460 ...ayude... 416 00:35:18,140 --> 00:35:19,630 No puedo. 417 00:35:24,410 --> 00:35:25,740 Repito: 418 00:35:25,910 --> 00:35:27,470 Abra la puerta de la pasajera. 419 00:35:28,150 --> 00:35:30,410 Sí, sí, seguro. 420 00:35:30,580 --> 00:35:31,910 ¿Por qué no? 421 00:35:46,100 --> 00:35:47,830 Gracias por su cooperación. 422 00:35:51,000 --> 00:35:52,330 Ayude. 423 00:35:53,840 --> 00:35:55,830 Finger me va a matar. 424 00:36:03,850 --> 00:36:05,440 ¡Emergencia! ¡Emergencia! 425 00:36:05,620 --> 00:36:07,280 Se le ha quitado un punto. 426 00:36:07,620 --> 00:36:09,520 ¡Sí, lo sé! 427 00:36:14,790 --> 00:36:16,620 Esto es tan estúpido. 428 00:36:17,960 --> 00:36:20,190 Asistencia en persecución de taxi amarillo. 429 00:36:20,360 --> 00:36:22,350 Unidad 47, estaremos en camino... 430 00:36:22,530 --> 00:36:23,860 ...después de acabar el almuerzo. 431 00:36:26,800 --> 00:36:28,790 Dos "Menú Dorado". 432 00:36:29,870 --> 00:36:34,540 Estoy demasiado viejo, cansado y hambriento para perseguir a un corredor. 433 00:36:36,380 --> 00:36:37,970 Muchísimas gracias. 434 00:36:41,550 --> 00:36:43,880 Y definitivamente tengo mucha sed. 435 00:36:50,490 --> 00:36:51,980 Quizás tuvimos suerte. 436 00:36:53,330 --> 00:36:55,890 Si no te persiguen después de 2 km, estás a salvo. 437 00:37:03,340 --> 00:37:04,400 Quizás sean 4 km. 438 00:37:05,810 --> 00:37:06,780 Agárrate. 439 00:37:16,020 --> 00:37:16,850 Escucha, mujer... 440 00:37:17,020 --> 00:37:19,680 ...yo sólo hablo inglés e inglés malo. 441 00:37:22,090 --> 00:37:23,080 Identifícalo. 442 00:37:24,030 --> 00:37:25,690 "COMENZAR REGISTRO DE VEHICULO" 443 00:37:25,860 --> 00:37:30,030 ¡Me encanta la conversación, pero quizás puedas callarte un minuto! 444 00:37:31,540 --> 00:37:33,370 Tiene un bloqueador de registro. 445 00:37:33,540 --> 00:37:36,270 Significa que es un ladrón de autos. Dispárale. 446 00:37:39,540 --> 00:37:42,270 - "DETECCION DE ATAQUE" - Los hiciste enojar. 447 00:37:43,210 --> 00:37:44,540 "ARMADO" 448 00:37:44,610 --> 00:37:46,050 ¡Están furiosos! 449 00:37:46,220 --> 00:37:47,110 ¡Agárrate! 450 00:38:04,630 --> 00:38:06,470 Estamos a salvo por un rato. 451 00:38:09,570 --> 00:38:10,470 "DETECCION DE ATAQUE" 452 00:38:31,160 --> 00:38:35,000 No quieren hacerlo por las buenas, lo quieren por las malas. 453 00:38:35,870 --> 00:38:37,420 Lo haremos por las malas. 454 00:38:47,840 --> 00:38:50,180 ¡Si llegamos a la niebla, estaremos bien! 455 00:38:52,780 --> 00:38:54,340 Si llegamos a la niebla. 456 00:39:12,370 --> 00:39:15,300 ¿Cómo esperan que encontremos algo en esta mierda? 457 00:39:20,880 --> 00:39:24,870 Vamos a esperar aquí hasta que las cosas se tranquilicen. 458 00:39:38,730 --> 00:39:39,890 ¡Mierda! 459 00:39:49,240 --> 00:39:50,570 ¿Estás bien? 460 00:39:52,580 --> 00:39:53,840 Clérigo... 461 00:39:54,340 --> 00:39:56,570 No necesitas un clérigo sino un médico. 462 00:39:56,910 --> 00:40:00,010 Vito Cornelius. 463 00:40:00,180 --> 00:40:01,080 ¿Cómo? 464 00:40:01,520 --> 00:40:03,180 Clérigo. 465 00:40:06,490 --> 00:40:07,480 ¿Sí? 466 00:40:07,990 --> 00:40:10,320 Estoy buscando a un clérigo. 467 00:40:10,490 --> 00:40:13,220 "Bodas" es un piso más abajo. Felicidades. 468 00:40:16,070 --> 00:40:19,560 Ella no es mi novia. Está buscando a Vito Cornelius. 469 00:40:19,740 --> 00:40:21,670 La guía indicaba que vivía acá. 470 00:40:22,010 --> 00:40:24,910 Sí, soy yo, pero no sé quién es ella. 471 00:40:25,080 --> 00:40:27,670 Nadie sabe. No tiene expediente ni identificación. 472 00:40:27,840 --> 00:40:29,900 Tiene un tatuaje en el brazo. 473 00:40:31,080 --> 00:40:32,740 ¿Un tatuaje? 474 00:40:42,590 --> 00:40:44,080 Quinto... 475 00:40:44,530 --> 00:40:45,760 ...elemento. 476 00:40:51,370 --> 00:40:53,100 Finger me va a matar. 477 00:40:54,200 --> 00:40:55,870 - ¡Despierte! - ¿Quién es Ud.? 478 00:40:56,040 --> 00:40:58,370 Yo traje a la muchacha. La pelirroja. 479 00:41:00,610 --> 00:41:01,940 Me cayó encima. 480 00:41:02,110 --> 00:41:04,550 Empezó a hablar un idioma extraño. 481 00:41:04,710 --> 00:41:07,110 No es extraño. Es el idioma divino. 482 00:41:07,280 --> 00:41:11,380 Es el idioma antiguo, el que se hablaba antes en todo el universo. 483 00:41:14,060 --> 00:41:15,220 Es una mujer. 484 00:41:15,630 --> 00:41:16,720 Se dio cuenta, ¿eh? 485 00:41:17,630 --> 00:41:18,890 Sí. 486 00:41:24,130 --> 00:41:25,230 Es un milagro. 487 00:41:25,400 --> 00:41:26,560 Que no esté muerta. 488 00:41:26,740 --> 00:41:27,790 Despiértela. 489 00:41:27,970 --> 00:41:29,300 Pero delicadamente... 490 00:41:29,470 --> 00:41:33,970 ...porque esta mujer es la posesión más preciada de la humanidad. 491 00:41:34,140 --> 00:41:35,630 Es perfecta. 492 00:41:40,480 --> 00:41:41,810 Perfecta. 493 00:41:48,830 --> 00:41:50,090 Algo más digno. 494 00:41:50,330 --> 00:41:51,820 Eh, señorita... 495 00:41:52,260 --> 00:41:53,250 ...despierta. 496 00:42:04,840 --> 00:42:06,430 Cierto, no debí haber hecho eso. 497 00:42:06,610 --> 00:42:08,940 Hice mal en besarte. 498 00:42:09,110 --> 00:42:10,770 Dijo que te despertara delicadamente. 499 00:42:10,950 --> 00:42:12,350 Tienes razón. 500 00:42:14,850 --> 00:42:17,790 Quizás me recuerdes del taxi. 501 00:42:18,350 --> 00:42:19,510 ¿Te acuerdas? 502 00:42:19,790 --> 00:42:20,780 ¿"Bada pum"? 503 00:42:21,860 --> 00:42:23,450 ¿"Grande bada pum"? 504 00:42:23,860 --> 00:42:26,520 Pum. Grande bada pum en el taxi. Mira. 505 00:42:26,700 --> 00:42:29,190 Manejo un taxi. Este soy yo. 506 00:42:29,370 --> 00:42:30,960 Korben Dallas. 507 00:42:31,870 --> 00:42:33,300 Korben. ¿Comprendes? 508 00:42:33,870 --> 00:42:34,860 Toma. 509 00:42:35,040 --> 00:42:36,030 Agárrala. 510 00:42:36,910 --> 00:42:39,070 Puedes llamarme cuando aprendas inglés. 511 00:42:42,550 --> 00:42:44,040 Era una broma. 512 00:42:46,480 --> 00:42:47,970 ¿Cómo te llamas? 513 00:42:49,320 --> 00:42:50,650 Tú. 514 00:42:50,890 --> 00:42:52,380 Korben. 515 00:42:54,890 --> 00:42:58,050 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sabat. 516 00:42:59,160 --> 00:43:00,060 Bien. 517 00:43:01,500 --> 00:43:03,160 ¿Todo eso es tu nombre? 518 00:43:04,070 --> 00:43:05,060 ¿Tienes... 519 00:43:07,170 --> 00:43:08,400 ...un nombre más corto? 520 00:43:11,410 --> 00:43:12,670 Corto. 521 00:43:14,840 --> 00:43:16,070 Korben Dallas. 522 00:43:19,250 --> 00:43:20,510 Leeloo. 523 00:43:22,690 --> 00:43:23,850 Leeloo. 524 00:43:24,920 --> 00:43:26,350 Korben, Leeloo. 525 00:43:26,690 --> 00:43:28,350 Leeloo, Korben. 526 00:43:46,210 --> 00:43:48,110 ¿Seguro que es un Ser Supremo? 527 00:43:48,280 --> 00:43:49,940 Absolutamente seguro. 528 00:43:50,110 --> 00:43:51,550 Viejos amigos. 529 00:43:52,780 --> 00:43:54,040 Sí, tienes razón. 530 00:43:54,380 --> 00:43:57,050 - Pídale que me dé mi arma. - ¿Cómo se llama Ud.? 531 00:43:57,390 --> 00:43:58,550 Korben Dallas. 532 00:43:59,790 --> 00:44:01,550 Gracias por toda su ayuda. 533 00:44:01,720 --> 00:44:06,560 Fue muy amable, pero la joven necesita descansar. Hizo un viaje largo. 534 00:44:06,730 --> 00:44:09,130 Lo sé. Yo estaba ahí cuando aterrizó. 535 00:44:10,070 --> 00:44:11,620 Espere, padre. 536 00:44:11,900 --> 00:44:15,300 Dijo algo que no entendí. 537 00:44:15,470 --> 00:44:16,800 ¿Qué significa "ekto gamat"? 538 00:44:17,810 --> 00:44:19,300 "Nunca sin mi permiso". 539 00:44:19,980 --> 00:44:21,470 Me lo suponía. 540 00:44:29,820 --> 00:44:31,480 No debí haberla besado. 541 00:44:36,930 --> 00:44:40,660 Ay, no. Lo siento mucho. Olvidé tu comida. 542 00:44:42,270 --> 00:44:44,600 ¿Quieres una rica comida tailandesa? 543 00:44:44,770 --> 00:44:46,760 Sí, sí, espera un momento. 544 00:44:46,940 --> 00:44:49,340 Compañero, estuve esperando todo el día. 545 00:44:50,110 --> 00:44:51,270 ¿Dónde está el taxi? 546 00:44:51,440 --> 00:44:53,340 El auto anda bien. 547 00:44:53,510 --> 00:44:55,270 Bien. ¿Qué significa "bien"? 548 00:44:55,450 --> 00:44:58,280 Te conozco. "Bien"no existe en tu vocabulario. 549 00:44:58,450 --> 00:45:02,940 Cuéntale a tu viejo amigo Finger lo que ocurrió. ¿Salvaste el planeta? 550 00:45:03,120 --> 00:45:06,950 Abollaste el parachoques otra vez. Es eso, ¿verdad? 551 00:45:07,360 --> 00:45:10,790 Iba camino a verte cuando me cayó encima un pasajero. 552 00:45:10,960 --> 00:45:14,120 ¿Sabes? Uno de esos pasajeros que uno no puede resistir. 553 00:45:14,860 --> 00:45:16,200 No. ¿Puedes describirlo? 554 00:45:24,640 --> 00:45:26,470 Un metro 70... 555 00:45:27,040 --> 00:45:28,310 ...ojos azules... 556 00:45:28,480 --> 00:45:30,470 ...piernas largas, piel hermosa... 557 00:45:30,810 --> 00:45:32,540 Ya sabes. Perfecta. 558 00:45:32,880 --> 00:45:34,370 Ah, ya veo. 559 00:45:34,550 --> 00:45:38,380 ¿Yesta pasajera perfecta tiene nombre? 560 00:45:40,820 --> 00:45:42,050 Leeloo. 561 00:45:49,570 --> 00:45:50,830 ¿Qué hace? 562 00:45:51,000 --> 00:45:53,990 Aprende nuestra historia, los últimos 5000 años que se perdió. 563 00:45:54,170 --> 00:45:55,830 Durmió un largo tiempo. 564 00:45:56,510 --> 00:45:57,670 "Artes marciales" 565 00:46:08,020 --> 00:46:11,250 Sé que ha sufrido mucho, pero no tenemos mucho tiempo. 566 00:46:11,350 --> 00:46:12,510 Tienes razón. 567 00:46:15,020 --> 00:46:16,420 Pollo. 568 00:46:16,590 --> 00:46:17,850 Bueno. 569 00:46:21,260 --> 00:46:22,750 Pollo. 570 00:46:27,540 --> 00:46:30,870 Lamento mucho interrumpirla, pero... 571 00:46:31,040 --> 00:46:32,440 ...el estuche... 572 00:46:32,940 --> 00:46:34,530 ...con las piedras... 573 00:46:35,780 --> 00:46:36,770 ...¿dónde está? 574 00:46:39,050 --> 00:46:40,380 ¿Lo robaron? 575 00:46:42,950 --> 00:46:45,610 ¿Quién haría semejante cosa? 576 00:46:50,560 --> 00:46:53,790 Perdone, señor. Al Consejo le preocupa la economía. 577 00:46:53,960 --> 00:46:56,630 ¿Es posible despedir a 500 mil? 578 00:46:56,800 --> 00:47:01,240 Pensé de una compañía más pequeña, como una de las compañías de taxis. 579 00:47:01,400 --> 00:47:03,240 Despide a un millón. 580 00:47:03,410 --> 00:47:05,470 Pero 500 mil... 581 00:47:10,250 --> 00:47:11,580 Un millón. 582 00:47:11,750 --> 00:47:12,740 Bien, señor. 583 00:47:13,150 --> 00:47:14,910 Lamento haberlo molestado. 584 00:47:26,100 --> 00:47:28,000 Es para el Supremo... 585 00:47:29,770 --> 00:47:31,430 Lo siento. 586 00:47:32,270 --> 00:47:35,830 No sabía su talla y hallé este maquillaje. 587 00:47:36,770 --> 00:47:38,760 Se lo pone simplemente así. 588 00:47:40,110 --> 00:47:42,270 Sí, un hombre que cojeaba. 589 00:47:43,010 --> 00:47:46,110 Vino hace un mes preguntando por las piedras. 590 00:47:46,280 --> 00:47:47,770 Dijo que negociaba en arte. 591 00:47:50,790 --> 00:47:52,520 ¿Cómo se llamaba? 592 00:47:54,460 --> 00:47:56,190 Soy malo con los nombres. 593 00:48:02,470 --> 00:48:05,960 - Realmente la hicieron... - Perfecta. Lo sé. 594 00:48:10,210 --> 00:48:11,800 ¿Qué dijo? 595 00:48:13,410 --> 00:48:15,900 Dice que ella sabe dónde están. 596 00:48:19,480 --> 00:48:23,320 Mi estimado Aknot, ¿y esos 2 aviones que tomaste prestados? 597 00:48:24,150 --> 00:48:25,480 Aknot, ¿eres tú? 598 00:48:25,660 --> 00:48:27,320 Qué cara fea. 599 00:48:27,490 --> 00:48:28,820 No te favorece. 600 00:48:30,090 --> 00:48:31,150 Quítatela. 601 00:48:33,500 --> 00:48:34,660 Así está mejor. 602 00:48:34,830 --> 00:48:38,660 Nunca te avergüences de quién eres. Son guerreros. Estén orgullosos. 603 00:48:38,830 --> 00:48:41,830 Qué importa si el gobierno federal los esparció por el cosmos. 604 00:48:42,100 --> 00:48:45,100 Lo que no te mata, te hace más fuerte. 605 00:48:45,270 --> 00:48:48,110 Se acerca la hora de la venganza. 606 00:48:49,180 --> 00:48:50,770 El ZF-1. 607 00:48:53,450 --> 00:48:56,940 Es liviano. Mango ajustable para transporte fácil. 608 00:48:57,120 --> 00:49:00,610 Se divide en 4 partes, los rayos X no pueden detectarlo. 609 00:49:00,790 --> 00:49:02,780 Una palabra sobre potencia: 610 00:49:02,960 --> 00:49:06,520 Recargador de titanio, proveedor de 3000 cartuchos, dispara 3 a 300. 611 00:49:06,700 --> 00:49:09,530 Con el botón de repetición, mi invención, es más fácil. 612 00:49:10,630 --> 00:49:11,790 Un disparo... 613 00:49:12,870 --> 00:49:15,700 ...y la repetición envía cada disparo al mismo lugar. 614 00:49:22,810 --> 00:49:26,150 Y para acabar el trabajo, todas las Zorg viejas pero efectivas. 615 00:49:26,880 --> 00:49:27,870 Lanzador de cohetes. 616 00:49:30,050 --> 00:49:31,140 Lanzador de flechas... 617 00:49:31,550 --> 00:49:33,220 ...con puntas explosivas o envenenadas. 618 00:49:34,560 --> 00:49:35,820 Muy práctico. 619 00:49:35,990 --> 00:49:36,820 Lanzador de red. 620 00:49:38,730 --> 00:49:40,220 El lanzallamas. 621 00:49:44,730 --> 00:49:45,670 Mi preferida. 622 00:49:46,170 --> 00:49:48,160 Y para el gran final... 623 00:49:48,340 --> 00:49:50,740 ...el nuevo Sistema de Cubo de Hielo. 624 00:49:59,350 --> 00:50:01,080 4 cajones llenos... 625 00:50:01,250 --> 00:50:02,740 ...entregados puntualmente. 626 00:50:03,850 --> 00:50:05,840 ¿Y tú, mi estimado Aknot? 627 00:50:06,020 --> 00:50:07,580 ¿Trajiste lo que pedí? 628 00:50:08,860 --> 00:50:10,590 Sí. 629 00:50:15,930 --> 00:50:17,590 Magnífico. 630 00:50:21,870 --> 00:50:22,930 Escucha... 631 00:50:24,540 --> 00:50:26,870 ...este estuche está vacío. 632 00:50:28,380 --> 00:50:29,540 ¿Vacío? 633 00:50:29,710 --> 00:50:30,610 Vacío... 634 00:50:30,780 --> 00:50:32,440 ...el contrario de lleno. 635 00:50:32,950 --> 00:50:35,940 ¡Este estuche debería estar lleno! 636 00:50:38,550 --> 00:50:40,110 ¿Alguien quiere explicármelo? 637 00:50:42,290 --> 00:50:46,390 Los Guardianes dieron las piedras a alguien en quien podían confiar. 638 00:50:49,570 --> 00:50:51,620 Que tomó otra ruta. 639 00:50:53,070 --> 00:50:55,900 Debe ponerse en contacto con esta persona... 640 00:50:56,070 --> 00:50:57,630 ...en un hotel. 641 00:51:01,810 --> 00:51:03,570 Y está buscando la dirección. 642 00:51:03,750 --> 00:51:04,800 Fácil. 643 00:51:05,310 --> 00:51:06,650 "CONSTELACION ANGEL" 644 00:51:06,820 --> 00:51:07,980 Ahí. 645 00:51:12,320 --> 00:51:15,260 Es el planeta Fhloston, en la constelación Angel. 646 00:51:17,090 --> 00:51:18,420 Estamos salvados. 647 00:51:18,590 --> 00:51:19,750 Estoy fregado. 648 00:51:19,930 --> 00:51:22,260 Ud. Pidió un estuche. Trajimos un estuche. 649 00:51:22,430 --> 00:51:24,830 ¡Un estuche con 4 piedras adentro! 650 00:51:25,000 --> 00:51:27,260 ¡No 1, ni 2, ni 3, sino 4! 651 00:51:27,440 --> 00:51:28,660 ¡Cuatro piedras! 652 00:51:28,840 --> 00:51:31,670 ¿Qué diablos se supone que haga con un estuche vacío? 653 00:51:31,840 --> 00:51:34,000 Somos guerreros, no comerciantes. 654 00:51:34,180 --> 00:51:37,340 ¡Igual saben contar! Es fácil. Mírame los dedos. 655 00:51:37,510 --> 00:51:38,950 4 piedras, 4 cajones. 656 00:51:39,120 --> 00:51:42,020 ¡Cero piedras, cero cajones! 657 00:51:42,850 --> 00:51:44,340 ¡Empaquen todo! ¡Nos vamos! 658 00:51:47,620 --> 00:51:49,780 Arriesgamos nuestras vidas. 659 00:51:50,030 --> 00:51:53,860 Creo que nos merecemos una pequeña recompensa. 660 00:51:55,300 --> 00:51:58,130 Así que son comerciantes después de todo. 661 00:51:59,540 --> 00:52:02,200 Déjenles un cajón para la causa. 662 00:52:05,210 --> 00:52:06,540 No me gustan los guerreros. 663 00:52:06,710 --> 00:52:10,300 Mentes estrechas y peor aún, pelean por causas perdidas: 664 00:52:10,480 --> 00:52:11,380 El honor. 665 00:52:11,710 --> 00:52:14,380 El honor mató a millones, no salvó a nadie. 666 00:52:14,550 --> 00:52:16,980 Te diré lo que me gusta: Un asesino. 667 00:52:17,150 --> 00:52:20,650 Un asesino despiadado, a sangre fría, limpio y metódico. 668 00:52:20,820 --> 00:52:22,810 Un asesino que al ver el ZF-1... 669 00:52:22,990 --> 00:52:26,480 ...habría preguntado sobre el botón rojo debajo del arma. 670 00:52:45,010 --> 00:52:46,350 Tráeme al clérigo. 671 00:52:48,920 --> 00:52:53,180 Averigüé todo lo que necesitamos saber sobre el Paraíso de Fhloston. 672 00:52:53,360 --> 00:52:56,590 Bien hecho. Ahora debemos encontrar el modo de llegar. 673 00:52:56,760 --> 00:52:59,250 Es difícil, hay un baile de beneficencia mañana. 674 00:52:59,430 --> 00:53:02,760 Los vuelos están llenos y con tanta gente famosa, el hotel estará vigilado. 675 00:53:02,930 --> 00:53:04,370 Debe haber una manera. 676 00:53:10,870 --> 00:53:11,860 Voy yo. 677 00:53:14,110 --> 00:53:14,770 ¿Bodas? 678 00:53:17,610 --> 00:53:18,550 En realidad no. 679 00:53:18,710 --> 00:53:21,550 - El Sr. Zorg desea hablar con Ud. - ¿Quién? 680 00:53:21,720 --> 00:53:23,380 El Sr. Zorg. 681 00:53:23,950 --> 00:53:24,940 Jean-Baptiste... 682 00:53:25,390 --> 00:53:26,290 ... Emmanuel... 683 00:53:26,460 --> 00:53:27,440 ... Zorg. 684 00:53:31,060 --> 00:53:33,290 Me da gusto volver a verlo. 685 00:53:33,460 --> 00:53:35,790 Ahora me acuerdo de Ud. 686 00:53:36,300 --> 00:53:38,890 El supuesto negociante de arte. 687 00:53:39,130 --> 00:53:41,130 Me alegra que recuperara la memoria. 688 00:53:41,300 --> 00:53:43,130 Porque la necesitará. 689 00:53:45,240 --> 00:53:46,730 ¿Dónde están las piedras? 690 00:53:47,580 --> 00:53:48,410 No sé. 691 00:53:48,580 --> 00:53:50,910 Y no se lo diría a alguien como Ud. 692 00:53:51,310 --> 00:53:52,410 ¿Por qué? 693 00:53:53,080 --> 00:53:54,480 ¿Qué tengo yo de malo? 694 00:53:54,650 --> 00:53:56,310 Trato de salvar la vida. 695 00:53:57,650 --> 00:53:59,310 Pero Ud. Sólo... 696 00:53:59,660 --> 00:54:01,090 ...quiere destruirla. 697 00:54:01,760 --> 00:54:03,420 Padre... 698 00:54:04,260 --> 00:54:06,160 ...está Ud. Muy equivocado. 699 00:54:06,330 --> 00:54:07,490 Deje que le explique. 700 00:54:12,270 --> 00:54:16,500 La vida, que tan noblemente sirve, viene de la destrucción y el caos. 701 00:54:16,670 --> 00:54:18,110 Considere este vaso vacío. 702 00:54:18,270 --> 00:54:20,110 Aquí está, pacífico... 703 00:54:20,280 --> 00:54:21,170 ...aburrido. 704 00:54:21,340 --> 00:54:22,170 Pero si... 705 00:54:24,010 --> 00:54:25,450 ...se destruye... 706 00:54:29,520 --> 00:54:32,610 Mire todas estas cositas. Tan ocupadas ahora. 707 00:54:32,790 --> 00:54:34,520 Fíjese que útil es cada uno. 708 00:54:37,460 --> 00:54:39,450 Qué ballet encantador surge... 709 00:54:39,630 --> 00:54:41,290 ...tan lleno de forma y color. 710 00:54:41,460 --> 00:54:44,860 Piense en todas esas personas que la crearon. 711 00:54:45,800 --> 00:54:49,460 Técnicos, ingenieros, que pueden alimentar a sus hijos esta noche... 712 00:54:49,640 --> 00:54:53,540 ...para que esos niños crezcan y tengan hijos... 713 00:54:53,710 --> 00:54:55,040 ...y así sucesivamente. 714 00:54:55,210 --> 00:54:58,200 Añadiendo así a la gran cadena... 715 00:54:58,710 --> 00:55:00,200 ...de la vida. 716 00:55:02,720 --> 00:55:03,380 Agua. 717 00:55:04,490 --> 00:55:08,220 Verá, padre, al crear una pequeña destrucción... 718 00:55:08,660 --> 00:55:10,560 ...estoy estimulando la vida. 719 00:55:11,060 --> 00:55:11,890 En realidad... 720 00:55:12,230 --> 00:55:13,990 ...estamos en el mismo negocio. 721 00:55:14,900 --> 00:55:15,890 ¡Salud! 722 00:55:33,180 --> 00:55:35,240 ¿Y el robot para golpearle la espalda? 723 00:55:36,850 --> 00:55:38,010 ¿O el ingeniero? 724 00:55:43,360 --> 00:55:46,090 ¿O sus hijos, tal vez? 725 00:55:55,100 --> 00:55:59,200 ¿Ve cómo todo su supuesto poder no cuenta para nada? 726 00:55:59,880 --> 00:56:02,940 Cómo todo su imperio de destrucción... 727 00:56:03,110 --> 00:56:04,440 ...se desmorona... 728 00:56:04,610 --> 00:56:06,950 ...todo debido a una pequeña... 729 00:56:07,450 --> 00:56:08,780 ...guinda. 730 00:56:22,060 --> 00:56:23,730 Me salvó la vida... 731 00:56:23,900 --> 00:56:26,130 ...y a cambio le perdonaré la suya... 732 00:56:26,800 --> 00:56:27,890 ...por ahora. 733 00:56:28,570 --> 00:56:29,900 Ud. Es un monstruo, Zorg. 734 00:56:31,910 --> 00:56:32,970 Lo sé. 735 00:56:37,310 --> 00:56:39,800 Habla con el Presidente, no me importa... 736 00:56:39,980 --> 00:56:42,080 ...pero tráeme esas piedras. 737 00:56:42,650 --> 00:56:43,910 Tienes una hora. 738 00:56:59,100 --> 00:57:02,160 Se está devorando todos los satélites de la galaxia. 739 00:57:02,340 --> 00:57:05,000 ¿Por qué se traga todos los satélites? 740 00:57:05,170 --> 00:57:06,940 Estamos investigándolo. 741 00:57:18,690 --> 00:57:22,780 Los mondoshawan lamentan el incidente, pero aceptan las disculpas. 742 00:57:22,960 --> 00:57:25,290 ¿Y las piedras? ¿Las encontraron? 743 00:57:25,460 --> 00:57:26,450 No estaban a bordo. 744 00:57:26,960 --> 00:57:27,790 ¿Cómo? 745 00:57:27,960 --> 00:57:30,800 Los mondoshawan nunca confiaron plenamente en la raza humana. 746 00:57:30,970 --> 00:57:32,800 Les dieron las piedras a alguien. 747 00:57:33,700 --> 00:57:36,690 Su nombre es Plavalaguna. Es una diva. 748 00:57:36,870 --> 00:57:40,210 Cantará en el baile de beneficencia en unas horas. 749 00:57:40,380 --> 00:57:42,140 Ella tiene las piedras. 750 00:57:43,210 --> 00:57:44,650 Los mondoshawan quieren ayudarnos. 751 00:57:44,810 --> 00:57:46,470 Debemos enviar a alguien... 752 00:57:46,650 --> 00:57:47,980 ... a buscar las piedras. 753 00:57:48,150 --> 00:57:49,210 Excelente. 754 00:57:52,050 --> 00:57:56,990 Quiero que esta operación sea lo más discreta posible. Nada de tropas. 755 00:57:57,490 --> 00:57:59,550 Quiero a su mejor hombre de incógnito. 756 00:57:59,730 --> 00:58:01,560 Tengo al hombre perfecto. 757 00:58:05,200 --> 00:58:06,290 Tiene un mensaje. 758 00:58:07,970 --> 00:58:09,700 ¿No lo abre? Podría ser importante. 759 00:58:11,140 --> 00:58:13,200 Como si los últimos dos hubiesen sido importantes. 760 00:58:13,710 --> 00:58:16,970 El primero era de mi esposa diciéndome que se iba. 761 00:58:17,310 --> 00:58:21,040 El segundo de mi abogado diciéndome que se iba con mi esposa. 762 00:58:21,820 --> 00:58:23,220 Eso es mala suerte. 763 00:58:23,390 --> 00:58:24,550 Pero mi abuelo decía: 764 00:58:24,720 --> 00:58:28,160 "Nunca llueve todos los días". Esto es buenas noticias, garantizado. 765 00:58:29,320 --> 00:58:30,380 Le apuesto el almuerzo. 766 00:58:31,560 --> 00:58:32,820 Bueno. 767 00:58:35,900 --> 00:58:37,060 ¡Apúrese! 768 00:58:39,570 --> 00:58:40,730 ¡"Está despedido"! 769 00:58:42,170 --> 00:58:44,330 Ay, lo siento. 770 00:58:50,180 --> 00:58:51,510 Al menos me gané el almuerzo. 771 00:58:51,680 --> 00:58:53,010 Buena filosofía. 772 00:58:53,180 --> 00:58:55,910 Ver el bien en el mal. Me gusta. 773 00:58:57,020 --> 00:59:00,510 ¿Tienes los dedos rotos? ¿No puedes marcar mi número? 774 00:59:00,690 --> 00:59:01,350 Hola, mamá. 775 00:59:01,520 --> 00:59:02,680 17 mensajes. 776 00:59:02,860 --> 00:59:06,760 No digas que tu máquina está rota otra vez. Duran mil años. 777 00:59:07,030 --> 00:59:07,930 Puede irse. 778 00:59:08,100 --> 00:59:09,930 Esto me llevará un minuto. 779 00:59:10,100 --> 00:59:12,930 No le das una croqueta a tu gata y la quieres más que a mí. 780 00:59:13,100 --> 00:59:15,430 Ella no te amamantó, yo sí. 781 00:59:17,110 --> 00:59:18,600 Buena fortuna para Ud. 782 00:59:18,770 --> 00:59:21,710 No tienes una novia. ¡Jamás seré una abuela! 783 00:59:21,880 --> 00:59:23,540 ¡Le traerá buena suerte! 784 00:59:31,220 --> 00:59:34,120 Me está fallando el cuerpo. Llévame en este viaje. 785 00:59:34,290 --> 00:59:35,620 ¿De qué estás hablando? 786 00:59:35,790 --> 00:59:37,550 ¿Quieres que te suplique? 787 00:59:37,790 --> 00:59:40,280 No, lo único que quiero es una explicación. 788 00:59:40,460 --> 00:59:44,460 Acabo de entrar. Destrocé mi taxi. Perdí mi trabajo. Me asaltaron. 789 00:59:44,630 --> 00:59:48,230 Lo demás va de maravilla. Gracias por preguntar. 790 00:59:48,570 --> 00:59:51,060 Ahora cálmate y explícame esto. 791 00:59:51,240 --> 00:59:53,300 No sabes que ganaste un viaje... 792 00:59:53,480 --> 00:59:56,470 ... al Paraíso de Fhloston para 2 por 10 días. 793 00:59:56,650 --> 01:00:00,310 Supongo que me dejarás en la superficie lunar y ya. 794 01:00:01,150 --> 01:00:03,310 Si hubiese ganado un viaje, lo sabría. 795 01:00:03,590 --> 01:00:05,490 Me habrían notificado. 796 01:00:07,260 --> 01:00:10,990 Hace una hora que están proclamando tu nombre por la radio. 797 01:00:15,500 --> 01:00:16,660 Luego te llamo. 798 01:00:20,270 --> 01:00:23,600 General, qué gusto verlo en la cuadra del 5000. 799 01:00:25,440 --> 01:00:27,000 Lindo departamento, mayor. 800 01:00:27,510 --> 01:00:29,270 Ha logrado una vida maravillosa. 801 01:00:29,440 --> 01:00:30,930 Oí que perdió su trabajo. 802 01:00:32,280 --> 01:00:33,770 ¿Ud. Oyó eso? 803 01:00:35,020 --> 01:00:37,450 No se preocupe. Conseguiré otro trabajo. 804 01:00:37,620 --> 01:00:39,680 No se moleste. Tenemos uno para Ud. 805 01:00:40,360 --> 01:00:41,290 Mayor Dallas... 806 01:00:41,460 --> 01:00:43,010 ...lo han seleccionado para una gran misión. 807 01:00:43,190 --> 01:00:44,020 ¿Qué misión? 808 01:00:44,290 --> 01:00:45,280 Salvar el mundo. 809 01:00:46,190 --> 01:00:47,960 Parte para el Paraíso de Fhloston. 810 01:00:48,130 --> 01:00:51,960 Obtiene 4 piedras de la diva Plavalaguna y las trae de regreso. 811 01:00:52,300 --> 01:00:53,130 ¿Preguntas? 812 01:00:53,300 --> 01:00:55,790 ¿Por qué yo? Me retiré hace 6 meses. 813 01:00:56,370 --> 01:00:57,700 Tres razones. 814 01:00:58,640 --> 01:00:59,300 Una: 815 01:00:59,710 --> 01:01:02,300 Como miembro de la Unidad Elite de las Fuerzas Especiales... 816 01:01:02,480 --> 01:01:05,710 ...es experto en el uso de todas las armas y naves. 817 01:01:06,550 --> 01:01:09,380 Dos: Es el miembro más condecorado de su unidad. 818 01:01:09,720 --> 01:01:10,550 ¿La tercera? 819 01:01:10,720 --> 01:01:13,650 De todos los miembros de su unidad, es el único con vida. 820 01:01:15,060 --> 01:01:15,890 ¿Oyó sus mensajes? 821 01:01:16,060 --> 01:01:17,550 Ya tuve bastantes buenas noticias. 822 01:01:17,890 --> 01:01:19,220 Podría ser importante. 823 01:01:22,060 --> 01:01:23,050 ¡Es Ud. Un ganador! 824 01:01:23,230 --> 01:01:26,500 Ha ganado el concurso Géminis y un viaje a Fhloston para 2. 825 01:01:29,740 --> 01:01:31,070 Aquí tiene sus boletos. 826 01:01:31,510 --> 01:01:33,240 ¿Hizo que yo ganara? 827 01:01:33,680 --> 01:01:35,070 Felicitaciones. 828 01:01:37,680 --> 01:01:39,410 ¿No podía ser más discreto? 829 01:01:39,580 --> 01:01:41,740 Los trucos viejos son los mejores. 830 01:01:41,920 --> 01:01:44,680 La Mayor Iceborg lo acompañará como su esposa. 831 01:01:47,860 --> 01:01:49,020 No iré. 832 01:01:50,690 --> 01:01:51,520 ¿Por qué? 833 01:02:02,700 --> 01:02:04,190 Discúlpeme, general. 834 01:02:06,380 --> 01:02:07,430 ¿Quién es? 835 01:02:07,610 --> 01:02:08,600 ¿Quién es? 836 01:02:11,450 --> 01:02:12,380 Mi esposa. 837 01:02:12,550 --> 01:02:13,540 ¿Volvió a casarse? 838 01:02:13,950 --> 01:02:18,220 No. Voy a casarme con ella. La amo. Pero ella odia a los militares. 839 01:02:18,390 --> 01:02:21,620 Sabe que los militares arruinaron mi matrimonio previo. 840 01:02:21,790 --> 01:02:23,220 ¡Si los ve, me matará! 841 01:02:23,460 --> 01:02:25,050 Deben ocultarse en algún lugar. 842 01:02:25,230 --> 01:02:26,630 ¡Tienen que ayudarme! 843 01:02:26,800 --> 01:02:28,960 Con gusto, ¿pero dónde podemos ocultarnos? 844 01:02:33,140 --> 01:02:34,630 No tenemos tiempo para esto. 845 01:02:34,800 --> 01:02:36,900 ¡Es sólo un minuto! 846 01:02:37,640 --> 01:02:41,470 Me está ayudando mucho, ni se imagina. Me casaré feliz. 847 01:02:41,640 --> 01:02:43,240 ¡Mayor! ¡Mayor! 848 01:02:43,650 --> 01:02:45,640 - ¡Los tres no cabemos! - Claro que sí. 849 01:02:47,750 --> 01:02:49,480 ¡Mayor! 850 01:02:50,150 --> 01:02:51,590 Me está pisando. 851 01:02:59,830 --> 01:03:01,990 Lo siento mucho, Sr. Wallace. 852 01:03:02,760 --> 01:03:03,660 Dallas. 853 01:03:03,830 --> 01:03:07,770 Oímos sobre su buena suerte y necesitamos sus boletos a Fhloston. 854 01:03:08,000 --> 01:03:09,830 ¿Así salen de vacaciones los clérigos? 855 01:03:10,010 --> 01:03:11,670 Tenemos una misión. 856 01:03:11,840 --> 01:03:13,100 ¿De qué clase? 857 01:03:14,180 --> 01:03:15,940 Debemos salvar el mundo. 858 01:03:17,780 --> 01:03:19,110 ¿Usted salvará el mundo? 859 01:03:19,780 --> 01:03:20,940 ¡Sí! 860 01:03:24,520 --> 01:03:26,610 Por ahí. Por ahí. 861 01:03:34,460 --> 01:03:37,020 Este es un control policíaco. 862 01:03:37,370 --> 01:03:39,860 No es un ejercicio de práctica. 863 01:03:40,970 --> 01:03:42,630 ¡Rápido, entra! 864 01:03:42,800 --> 01:03:45,030 Un minuto, ¿sí? ¿Está bien? 865 01:03:45,210 --> 01:03:46,640 Un minuto, te lo prometo. 866 01:03:46,810 --> 01:03:47,870 Este es un control policíaco. 867 01:03:48,880 --> 01:03:49,810 No toques nada. 868 01:03:49,980 --> 01:03:52,540 Esto no es un ejercicio de práctica. 869 01:03:52,710 --> 01:03:56,550 Abran las piernas y coloquen las manos en los círculos amarillos. 870 01:03:58,320 --> 01:04:00,650 - ¿Qué está haciendo? - Lo estoy salvando. 871 01:04:03,890 --> 01:04:06,160 Creo que ésta es la puerta. 872 01:04:06,330 --> 01:04:07,490 Veamos. 873 01:04:12,230 --> 01:04:13,900 ¿Está clasificado como humano? 874 01:04:14,070 --> 01:04:16,730 Negativo. Soy una paleta de carne. 875 01:04:19,910 --> 01:04:20,670 Lo encontré. 876 01:04:21,180 --> 01:04:22,730 Sr. Korben Dallas... 877 01:04:23,580 --> 01:04:27,170 ...ponga las manos en los círculos amarillos, por favor. 878 01:04:30,420 --> 01:04:32,080 ¡Los vaporizaré! 879 01:04:33,090 --> 01:04:34,680 Respuesta incorrecta. 880 01:04:37,360 --> 01:04:40,190 El control policíaco ha terminado. 881 01:04:41,100 --> 01:04:44,590 Gracias por su cooperación. Que pasen un buen día. 882 01:04:44,770 --> 01:04:47,600 Tenemos al individuo. No fue fácil, pero lo atrapamos. 883 01:04:47,770 --> 01:04:50,530 - Gracias por el dato. - Me alegra poder ayudarles. 884 01:04:50,610 --> 01:04:53,440 Arrestaron al tipo por contrabando de uranio. 885 01:04:53,610 --> 01:04:57,870 Lo único que debo hacer ahora es ir al aeropuerto, tomar su lugar... 886 01:04:58,050 --> 01:05:00,540 ...y estaré en Fhloston en 4 horas. 887 01:05:00,950 --> 01:05:03,280 No regreses sin las piedras. 888 01:05:20,640 --> 01:05:22,300 Korben Dallas. Lo tenemos. 889 01:05:22,470 --> 01:05:23,560 Perfecto. 890 01:05:23,740 --> 01:05:25,800 Akanit, toma el mando. 891 01:05:26,410 --> 01:05:28,900 Ve a Fhloston y encuentra las piedras. 892 01:05:29,080 --> 01:05:30,910 Si Zorg realmente las quiere... 893 01:05:31,080 --> 01:05:33,240 ...tendrá que negociar. 894 01:05:33,420 --> 01:05:35,980 Se acerca la hora de la venganza. 895 01:05:39,250 --> 01:05:41,590 Ay, lo siento mucho. 896 01:05:41,760 --> 01:05:43,660 Me olvidé del lavado automático. 897 01:05:44,090 --> 01:05:46,080 La ducha tiene lavado automático. 898 01:05:51,830 --> 01:05:53,660 Lo siento mucho. 899 01:05:54,170 --> 01:05:55,160 Lavado. 900 01:05:55,340 --> 01:05:58,170 Lavado automático, sí. Lavado automático en la ducha. 901 01:05:59,770 --> 01:06:02,330 Es curioso, nos topamos dos veces hoy. 902 01:06:02,510 --> 01:06:05,500 Las dos veces terminaste en mis brazos. 903 01:06:06,110 --> 01:06:07,950 Es mi día de suerte. 904 01:06:08,350 --> 01:06:09,840 Día de suerte. 905 01:06:21,200 --> 01:06:22,630 ¿Oíste algo? 906 01:06:23,300 --> 01:06:25,030 Cornelius. 907 01:06:31,210 --> 01:06:32,370 Lavado automático. 908 01:06:33,640 --> 01:06:36,130 - Lo siento. - No necesito su ayuda. 909 01:06:40,380 --> 01:06:42,650 - ¿Quiere una taza de café? - Sí, por favor. 910 01:06:43,950 --> 01:06:44,940 Lavado automático. 911 01:06:45,820 --> 01:06:47,650 El café no es mi especialidad. 912 01:06:49,160 --> 01:06:52,150 Pero siendo clérigo, ha de tomar mucho café. 913 01:06:58,670 --> 01:07:01,830 ¡Lo sé! ¡Me da pena! ¡No tuve alternativa! 914 01:07:13,250 --> 01:07:14,740 Aceptaré la misión. 915 01:07:31,600 --> 01:07:33,530 - ¿Los conseguiste? - Sí. 916 01:07:38,210 --> 01:07:39,370 "Leeloo Dallas". 917 01:07:39,540 --> 01:07:40,370 Pase múltiple. 918 01:07:40,540 --> 01:07:42,370 "Korben David Dallas". Perfecto. 919 01:07:44,880 --> 01:07:47,370 No puedo ser tu esposo. Soy muy viejo. 920 01:07:47,550 --> 01:07:49,280 Pero David está... 921 01:07:50,220 --> 01:07:51,780 ...en excelente estado. 922 01:07:51,950 --> 01:07:56,390 Ve a lo de la diva, recoge las piedras y encuéntrame en el templo. 923 01:07:56,560 --> 01:07:57,960 Ahora. Sí. 924 01:08:04,970 --> 01:08:07,560 Ultima llamada para el Paraíso de Fhloston. ¡Apúrense! 925 01:08:10,970 --> 01:08:12,460 Los boletos. 926 01:08:13,310 --> 01:08:14,210 Identificación por favor. 927 01:08:14,540 --> 01:08:15,980 Lo siento. 928 01:08:16,480 --> 01:08:17,310 Ahí. 929 01:08:17,480 --> 01:08:18,540 ¿Aquí dentro? 930 01:08:20,320 --> 01:08:21,040 ¿El Sr. Dallas? 931 01:08:23,820 --> 01:08:25,310 Felicitaciones por el concurso. 932 01:08:26,320 --> 01:08:28,220 Ah, cierto. Sí. 933 01:08:28,390 --> 01:08:29,380 Perdone el desorden. 934 01:08:30,230 --> 01:08:31,320 La basura. 935 01:08:36,060 --> 01:08:37,550 ¡Llegué! 936 01:08:38,070 --> 01:08:40,230 Pensé que no llegaría... 937 01:08:40,400 --> 01:08:43,670 ...así que envié a David a recoger mi tarjeta de embarque. 938 01:08:43,840 --> 01:08:44,830 David se tiene que ir. 939 01:08:45,010 --> 01:08:46,840 Gracias. Adiós. 940 01:08:47,740 --> 01:08:49,730 Yo soy Korben Dallas. 941 01:08:53,680 --> 01:08:55,010 ¿Y ella es...? 942 01:08:56,080 --> 01:08:58,350 Leeloo Dallas. Pase múltiple. 943 01:08:59,250 --> 01:09:00,590 Pase múltiple. 944 01:09:00,760 --> 01:09:02,250 Ella sabe. 945 01:09:02,420 --> 01:09:05,360 Mi esposa. Recién casados. Acabamos de conocernos. Sabe cómo es. 946 01:09:05,530 --> 01:09:09,190 Nos topamos el uno con el otro, hubo chispas... ¡Ella sabe! 947 01:09:09,360 --> 01:09:10,850 Como sea, estamos enamorados. 948 01:09:11,530 --> 01:09:15,200 Digo, sé que la hicieron fuerte. 949 01:09:15,370 --> 01:09:18,700 Pero también es tan frágil, tan humana. ¿Me entiendes? 950 01:09:23,140 --> 01:09:24,130 ¿Quiere más? 951 01:09:28,780 --> 01:09:29,720 Que sean dos. 952 01:09:31,890 --> 01:09:33,720 - ¿Y Leeloo? - En el avión con el Sr. Dallas. 953 01:09:34,290 --> 01:09:35,120 ¿Cómo? 954 01:09:35,290 --> 01:09:36,880 Disculpe. No sabía qué hacer. 955 01:09:37,230 --> 01:09:39,720 Pero esto no es posible. 956 01:09:40,300 --> 01:09:41,790 Esto no es posible. 957 01:09:43,400 --> 01:09:44,800 Esto es todo culpa mía. 958 01:09:45,800 --> 01:09:48,290 No debí confiarte mi misión. 959 01:09:48,640 --> 01:09:49,470 Lo sé. 960 01:09:51,310 --> 01:09:52,300 Aquí está la llave del templo. 961 01:09:53,410 --> 01:09:56,310 Prepara nuestra llegada. Debo enfrentar mi destino. 962 01:09:58,410 --> 01:10:00,570 No quiero ir a Egipto. 963 01:10:04,420 --> 01:10:06,480 ¿Dallas? ¿Korben Dallas? 964 01:10:08,760 --> 01:10:09,750 Sí, soy yo. 965 01:10:10,090 --> 01:10:12,920 Un minuto, por favor. 966 01:10:13,330 --> 01:10:15,820 "ANALISIS: PELIGROSO" 967 01:10:18,770 --> 01:10:20,930 Sólo demorará un minuto más. 968 01:10:29,940 --> 01:10:31,940 Enseguida regresamos. 969 01:10:35,520 --> 01:10:37,180 Sr. Dallas... 970 01:10:37,350 --> 01:10:39,120 ...realmente lo necesitamos ahora. 971 01:10:39,290 --> 01:10:42,450 Ruby Rhod transmite en vivo y necesita entrevistarlo. 972 01:10:43,790 --> 01:10:44,850 Pase múltiple. 973 01:10:48,860 --> 01:10:51,860 Avisa a Aknot que el plan A falló. Pasa al plan B. 974 01:10:53,300 --> 01:10:55,460 Vienen extraterrestres. Dispérsense. 975 01:11:05,050 --> 01:11:06,710 Unidad de refuerzo, zona 18. 976 01:11:15,660 --> 01:11:16,820 "AREA PROHI BI DA" 977 01:11:17,160 --> 01:11:21,890 Ruby Rhod es una gran estrella radial. Me honra estar en su programa. 978 01:11:22,600 --> 01:11:24,000 Es tan "verde". 979 01:11:24,070 --> 01:11:27,400 Estoy de vacaciones y no quiero que me molesten. 980 01:11:27,570 --> 01:11:29,660 Prefiero permanecer anónimo. 981 01:11:33,240 --> 01:11:35,000 ¡Korben Dallas! 982 01:11:35,180 --> 01:11:39,410 ¡Aquí está! ¡El ganador del Concurso de la Croqueta Géminis! 983 01:11:39,580 --> 01:11:43,350 Este hombre es pura combustión. ¡Así que empiecen a derretirse... 984 01:11:43,520 --> 01:11:46,080 ...porque es más candente que el fuego! ¡Es candente, candente! 985 01:11:48,520 --> 01:11:52,020 La talla exacta, el cuerpo exacto, el cabello exacto, todo exacto. 986 01:11:52,190 --> 01:11:53,420 Todo exacto. 987 01:11:53,700 --> 01:11:55,690 Y tiene algo que decir... 988 01:11:55,860 --> 01:11:58,260 ...a esos 50 mil millones de orejitas. 989 01:11:58,870 --> 01:12:00,090 Adelante, Hombre "D". 990 01:12:04,110 --> 01:12:05,090 Hola. 991 01:12:05,540 --> 01:12:07,530 ¡Increíble! 992 01:12:09,940 --> 01:12:12,710 Tiemblen, damas. Hará arder al mundo... 993 01:12:12,880 --> 01:12:14,210 ...aquí, de 5 a 7. 994 01:12:14,380 --> 01:12:17,940 Sabrán todo lo que hay que saber sobre el Hombre "D". 995 01:12:18,120 --> 01:12:19,550 Sus sueños... 996 01:12:19,720 --> 01:12:21,050 ...sus deseos... 997 01:12:21,220 --> 01:12:23,950 ...sus intimidades más íntimas. 998 01:12:24,130 --> 01:12:26,960 Y por lo que estoy viendo, intimidad es su 2do. Nombre. 999 01:12:27,130 --> 01:12:28,960 Así que dime, amigo... 1000 01:12:29,130 --> 01:12:30,560 ...¿nervioso por el ocio? 1001 01:12:33,470 --> 01:12:35,060 En realidad no. 1002 01:12:35,740 --> 01:12:39,400 Congelen esos pies porque Korben está listo para jugar. 1003 01:12:39,570 --> 01:12:43,480 ¡Del sapo de ayer surgirá el príncipe de mañana... 1004 01:12:43,650 --> 01:12:45,910 ...del Paraíso de Fhloston! 1005 01:12:46,250 --> 01:12:49,240 El hotel de las mil y una locuras y travesuras. 1006 01:12:49,420 --> 01:12:51,910 Una fuente mágica donde fluye el vino, las mujeres y el... 1007 01:12:52,090 --> 01:12:53,820 ...cuchi cuchi cu... 1008 01:12:54,090 --> 01:12:55,580 ...toda la noche. 1009 01:12:56,160 --> 01:12:58,820 Toda la noche La noche toda 1010 01:13:04,930 --> 01:13:09,490 Empiecen a lamer sellos porque él les hará escribir a mamá. 1011 01:13:09,670 --> 01:13:12,660 Aquí mismo, de 5 a 7, yo seré su voz, su lengua. 1012 01:13:12,840 --> 01:13:17,110 Le seguiré el rastro al hombre más sexy del año. Hombre "D", su hombre. 1013 01:13:19,780 --> 01:13:20,610 Mi hombre. 1014 01:13:23,020 --> 01:13:24,610 Fin de la transmisión. 1015 01:13:24,790 --> 01:13:26,520 Bien, nos vemos mañana a las 5. 1016 01:13:27,820 --> 01:13:28,810 ¿Cómo estuvo? 1017 01:13:31,690 --> 01:13:33,680 Me sentí absolutamente verde. 1018 01:13:35,300 --> 01:13:36,290 ¿Verde como qué? 1019 01:13:37,200 --> 01:13:40,690 Verde cristal. El tipo de verde que quieras. 1020 01:13:55,880 --> 01:14:00,650 Korben, cariño, ¿qué fue eso? ¡Estuviste fatal! ¡No me diste nada! 1021 01:14:00,820 --> 01:14:03,480 ¡Nada de energía! ¡Dirijo un programa aquí! 1022 01:14:03,660 --> 01:14:04,990 ¡Necesita burbujas! 1023 01:14:05,160 --> 01:14:10,060 ¡Mañana actúa como si tuvieras un vocabulario de más de dos palabras! 1024 01:14:11,000 --> 01:14:13,160 ¡Tiene que ser verde! ¿Entiendes? 1025 01:14:13,570 --> 01:14:16,500 ¿Puedo hablar contigo un segundo? Quiero hablarte. 1026 01:14:17,170 --> 01:14:19,900 No vine para hacer de Pumba en el radio. 1027 01:14:20,070 --> 01:14:23,010 Mañana, de 5 a 7, te esmerarás solito. 1028 01:14:23,510 --> 01:14:24,410 ¿Está verde? 1029 01:14:24,580 --> 01:14:25,840 Superverde. 1030 01:14:27,850 --> 01:14:29,510 ¿Sr. Dallas? ¿Korben Dallas? 1031 01:14:29,680 --> 01:14:30,910 Soy yo. 1032 01:14:32,020 --> 01:14:35,250 Sólo tengo un Korben Dallas en mi lista y ya se presentó. 1033 01:14:39,590 --> 01:14:42,430 Eso es imposible. Yo soy Korben Dallas. 1034 01:14:42,760 --> 01:14:45,360 Lo siento, señor. El embarque terminó. 1035 01:14:46,030 --> 01:14:48,260 ¡Espere, espere, espere! 1036 01:14:49,600 --> 01:14:51,370 ¡Necesito hablar con alguien! 1037 01:14:51,540 --> 01:14:53,270 ¡No puedo creer esto! 1038 01:14:54,280 --> 01:14:57,540 Esto no es un ejercicio. Esto es un control policíaco. 1039 01:14:57,710 --> 01:15:02,270 Lo siento. Estoy calmo. Ha habido un error, ha habido un error. 1040 01:15:03,480 --> 01:15:07,320 Para un viaje más corto, encenderemos los reguladores de sueño... 1041 01:15:07,490 --> 01:15:10,250 ...que regularán su sueño durante el vuelo. 1042 01:15:14,600 --> 01:15:15,760 Gracias. 1043 01:15:19,270 --> 01:15:20,170 Hola. 1044 01:15:20,330 --> 01:15:22,100 ¿Ya hablas inglés? 1045 01:15:22,270 --> 01:15:23,000 Sí, aprendo. 1046 01:15:23,170 --> 01:15:24,100 Bien. 1047 01:15:25,110 --> 01:15:26,940 No estamos de vacaciones. 1048 01:15:27,110 --> 01:15:30,600 Estoy en una misión importante. Trabajo para gente importante. 1049 01:15:30,780 --> 01:15:33,770 Si no hubiera ido por ti, estarías en líos. 1050 01:15:33,950 --> 01:15:35,010 ¿Comprendes? 1051 01:15:35,180 --> 01:15:36,280 Sí. 1052 01:15:36,450 --> 01:15:38,440 Pero tú, ningún problema. 1053 01:15:39,520 --> 01:15:41,680 Yo Quinto Elemento. 1054 01:15:42,460 --> 01:15:44,360 Ser Supremo. 1055 01:15:45,190 --> 01:15:47,290 Yo protejo a ti. 1056 01:15:50,800 --> 01:15:51,790 Duerme. 1057 01:15:54,870 --> 01:15:56,800 Felices sueños, Sr. Dallas. 1058 01:16:01,040 --> 01:16:03,370 Regulador de sueño activo en zona 1, capitán. 1059 01:16:03,540 --> 01:16:04,530 Gracias. 1060 01:16:04,710 --> 01:16:05,870 ¿Zona 2, activa? 1061 01:16:06,550 --> 01:16:07,810 ¿Zona 2? 1062 01:16:08,150 --> 01:16:10,210 Todo está listo, capitán. 1063 01:16:10,320 --> 01:16:11,310 ¿Qué? 1064 01:16:11,490 --> 01:16:13,540 Asuma su posición individual. 1065 01:16:13,720 --> 01:16:15,550 ¡Pero quiero todas las posiciones! 1066 01:16:16,890 --> 01:16:18,150 ¡Sr. Rhod! 1067 01:16:20,160 --> 01:16:22,560 - Parásitos en equipo de aterrizaje. - Central, ¿oyeron? 1068 01:16:22,730 --> 01:16:27,170 - Recibido. Equipo delantero. - ¡Oye, dame calor, hombre! 1069 01:16:27,340 --> 01:16:29,390 ¡Necesitamos calor aquí! 1070 01:16:29,570 --> 01:16:31,000 ¡Traigan calor! 1071 01:16:32,010 --> 01:16:34,340 ¡Necesitamos calor aquí! 1072 01:16:34,510 --> 01:16:37,670 Buena yerba, amigo. ¡Pon el calor ahí! 1073 01:16:37,850 --> 01:16:39,570 "ADVERTENCIA" 1074 01:16:51,260 --> 01:16:53,850 ¡Gracias! ¡Muchas gracias! 1075 01:16:57,870 --> 01:17:00,100 Vamos, vamos. Dame eso. 1076 01:17:03,370 --> 01:17:04,530 Tomen esto. 1077 01:17:05,210 --> 01:17:07,110 ¡Sr. Rhod! 1078 01:17:08,380 --> 01:17:10,040 Puedes llamarme Ruby. 1079 01:17:11,610 --> 01:17:13,270 Listo para partir. 1080 01:17:15,380 --> 01:17:16,780 Te invito a una copa. 1081 01:17:19,390 --> 01:17:20,720 ¿Ya partieron? 1082 01:17:21,960 --> 01:17:23,050 No estoy a bordo. 1083 01:17:23,620 --> 01:17:24,560 ¿Cómo? 1084 01:17:24,730 --> 01:17:26,450 El verdadero Dallas subió. 1085 01:17:26,630 --> 01:17:28,060 No comprendo. 1086 01:17:28,230 --> 01:17:29,720 ¿Te estás burlando de mí? 1087 01:17:29,900 --> 01:17:32,060 ¡No, no, no! ¡Lo juro! 1088 01:17:32,230 --> 01:17:35,290 Nunca me sentí así con una humana. Nunca. 1089 01:17:35,470 --> 01:17:36,460 ¿De veras? 1090 01:17:38,640 --> 01:17:42,470 He intentado de todo. No hay manera de subir a ese avión. 1091 01:17:50,580 --> 01:17:51,640 Pista despejada. 1092 01:17:51,820 --> 01:17:53,410 ¿Listo para despegue? 1093 01:17:53,590 --> 01:17:54,820 Confirmado. 1094 01:18:00,160 --> 01:18:03,490 Ahí no. ¡No, por favor! ¡Por favor, ahí no! 1095 01:18:03,660 --> 01:18:04,430 ¿Presión? 1096 01:18:04,600 --> 01:18:05,330 Preparada. 1097 01:18:09,940 --> 01:18:11,460 - ¿Protección? - Confirmada. 1098 01:18:12,170 --> 01:18:13,660 Aumento de potencia. 1099 01:18:14,010 --> 01:18:14,940 10 segundos. 1100 01:18:15,110 --> 01:18:16,600 Estoy... 1101 01:18:17,350 --> 01:18:18,510 ...un poco... 1102 01:18:19,450 --> 01:18:20,610 ...decepcionado. 1103 01:18:20,780 --> 01:18:21,440 Cinco. 1104 01:18:21,620 --> 01:18:24,180 Si hay algo que no me gusta... 1105 01:18:24,350 --> 01:18:25,010 Tres. 1106 01:18:25,190 --> 01:18:26,780 ...es estar... 1107 01:18:26,950 --> 01:18:27,610 Dos. 1108 01:18:28,790 --> 01:18:29,780 ...decepcionado. 1109 01:18:29,960 --> 01:18:30,620 Uno. 1110 01:18:30,790 --> 01:18:32,780 Lo siento, no volverá a suceder. 1111 01:18:33,190 --> 01:18:34,130 Lo sé. 1112 01:18:34,300 --> 01:18:35,280 Despegue. 1113 01:18:46,870 --> 01:18:49,870 - Equipo de aterrizaje asegurado. - Verificación para velocidad luz. 1114 01:19:13,000 --> 01:19:14,490 "TRANSMISION DE RADIO" 1115 01:19:14,670 --> 01:19:16,070 "CALCULANDO" 1116 01:19:16,340 --> 01:19:18,330 Por fin estamos recibiendo algo. 1117 01:19:19,410 --> 01:19:20,840 Envía longitud de onda radial. 1118 01:19:21,240 --> 01:19:22,730 ¿Por qué está haciendo eso? 1119 01:19:23,180 --> 01:19:25,010 Quizá quiera hacer una llamada. 1120 01:19:29,180 --> 01:19:30,840 Oficina de Zorg. 1121 01:19:31,920 --> 01:19:34,250 Dije que no quería que me molestaran. 1122 01:19:34,420 --> 01:19:37,520 No quería que lo molestaran a menos que fuera el Sr. Sombra... 1123 01:19:37,690 --> 01:19:39,420 ...y el Sr. Sombra está en la línea. 1124 01:19:49,370 --> 01:19:51,360 Es Sombra otra vez. 1125 01:19:51,770 --> 01:19:53,260 Habla Zorg. 1126 01:19:53,440 --> 01:19:55,770 ¿Lo molesto? 1127 01:19:55,940 --> 01:19:58,210 No, no, justo estaba... 1128 01:20:00,550 --> 01:20:01,780 ¿Dónde está? 1129 01:20:02,450 --> 01:20:04,710 No estoy lejos ahora. 1130 01:20:06,220 --> 01:20:07,280 Bien. 1131 01:20:07,960 --> 01:20:09,390 Bien, bien. 1132 01:20:09,560 --> 01:20:13,990 ¿Cómo están nuestras piedras? 1133 01:20:14,060 --> 01:20:16,720 Bien. Bien. Muy bien. 1134 01:20:18,470 --> 01:20:21,900 Tendré las 4 piedras que pidió en cualquier momento... 1135 01:20:22,070 --> 01:20:23,800 ...pero no fue fácil. 1136 01:20:23,970 --> 01:20:26,410 Mis costos se triplicaron. 1137 01:20:27,310 --> 01:20:30,400 El dinero no tiene ninguna... 1138 01:20:31,150 --> 01:20:33,080 ... importancia. 1139 01:20:33,910 --> 01:20:34,900 Yo... 1140 01:20:35,080 --> 01:20:37,480 ... quiero... 1141 01:20:37,990 --> 01:20:39,650 ... las piedras. 1142 01:20:39,920 --> 01:20:40,910 Las piedras... 1143 01:20:42,920 --> 01:20:44,250 ...estarán aquí. 1144 01:20:47,160 --> 01:20:48,990 Me encargaré personalmente. 1145 01:20:49,160 --> 01:20:52,600 Estaré entre ustedes... 1146 01:20:53,330 --> 01:20:54,600 ... pronto. 1147 01:20:57,670 --> 01:20:58,430 La perdimos. 1148 01:20:58,770 --> 01:21:00,170 Perdimos la señal. 1149 01:21:00,340 --> 01:21:01,330 ¡Carajo! 1150 01:21:19,360 --> 01:21:22,520 Hemos empezado el descenso sobre Paraíso de Fhloston. 1151 01:21:22,700 --> 01:21:24,690 La hora local es 3:20 P.M. 1152 01:21:24,870 --> 01:21:28,630 La temperatura automática es actualmente de 29° C. 1153 01:21:28,800 --> 01:21:32,700 Esperamos que hayan disfrutado su vuelo y esperamos verlos pronto. 1154 01:21:51,560 --> 01:21:54,720 Damas y caballeros, ¡bienvenidos al Paraíso! 1155 01:22:05,510 --> 01:22:08,170 Permiso. Permiso. Gracias. 1156 01:22:42,780 --> 01:22:44,710 Parásitos en ventilación central. 1157 01:22:44,880 --> 01:22:46,610 ¿Otra vez? Yo me encargo. 1158 01:22:55,460 --> 01:22:57,290 ¿Ya llegamos? 1159 01:22:58,790 --> 01:23:00,230 Qué bien. 1160 01:23:00,730 --> 01:23:03,720 Tenemos 12 piscinas, dos en la terraza. 1161 01:23:03,900 --> 01:23:06,960 Todos los restaurantes están entre el nivel 2 y el 10. 1162 01:23:07,130 --> 01:23:11,230 El planeta Fhloston tiene 400 playas, accesibles hasta las 5 P. M... 1163 01:23:11,410 --> 01:23:13,130 ...luego la nave se eleva... 1164 01:23:13,310 --> 01:23:14,900 ...para ofrecerles una vista mejor. 1165 01:23:15,140 --> 01:23:16,400 ¿La diva está aquí? 1166 01:23:16,580 --> 01:23:17,740 Aún no. 1167 01:23:17,910 --> 01:23:19,470 ¿Quedan boletos para la ópera? 1168 01:23:19,980 --> 01:23:22,410 Tiene un asiento reservado, primera fila... 1169 01:23:22,580 --> 01:23:24,640 ...junto a Ruby Rhod. 1170 01:23:24,820 --> 01:23:27,910 Es tan talentoso, ¿no le parece? Lo adoro. 1171 01:23:28,090 --> 01:23:31,490 El tiene su boleto y estará aquí en 20 minutos. 1172 01:23:32,990 --> 01:23:34,980 ¿Dónde puedo conseguir ropa? 1173 01:23:38,330 --> 01:23:40,430 Disfrute la velada, Sr. Dallas. 1174 01:23:49,110 --> 01:23:52,440 ¡Canalla miserable! Jamás debí haberte dado a luz. 1175 01:23:52,610 --> 01:23:55,510 El parto duró varios días, ¿y así me lo pagas? 1176 01:23:55,680 --> 01:23:57,280 Debí haber comprado un robot. 1177 01:23:58,350 --> 01:24:01,520 Yo debería estar ahí, no tú. Necesito broncearme. 1178 01:24:01,690 --> 01:24:03,280 Necesito un cóctel. 1179 01:24:25,910 --> 01:24:27,310 Metan el estuche. 1180 01:24:31,320 --> 01:24:33,080 Hola, Sra. Diva. Soy Fog. 1181 01:24:33,250 --> 01:24:35,240 Bienvenida a... Yo soy... 1182 01:24:35,820 --> 01:24:37,810 ...de seguridad. Bienvenida a... alta... 1183 01:24:58,350 --> 01:25:00,110 ¿Puedo hablar con Ud.? 1184 01:25:00,780 --> 01:25:02,680 - ¿Cuál es su nombre? - Fog. 1185 01:25:04,950 --> 01:25:08,180 La Srta. Plavalaguna está feliz de que esté aquí. 1186 01:25:08,360 --> 01:25:12,290 Le dará lo que ha venido a buscar después del concierto. 1187 01:25:14,700 --> 01:25:18,960 Están escuchando Radio Cosmos. Son las 5:00 de la tarde. 1188 01:25:20,200 --> 01:25:22,130 Timón a 108. 1189 01:25:23,700 --> 01:25:25,140 ¡Timón a 108! 1190 01:25:25,310 --> 01:25:26,470 Timón a 108. 1191 01:25:27,810 --> 01:25:29,140 Hora de acompañar a Ruby Rhod... 1192 01:25:29,310 --> 01:25:33,210 ... y a Korben Dallas, el afortunado ganador... 1193 01:25:33,380 --> 01:25:35,810 ... del Concurso de la Croqueta Géminis. 1194 01:25:35,980 --> 01:25:39,150 En vivo para Uds., desde Fhloston. 1195 01:25:39,490 --> 01:25:40,710 ¡El Paraíso! 1196 01:25:40,890 --> 01:25:45,720 ¡Ruby Rhod para servirles dos horas con Korben y el gerente del hotel... 1197 01:25:45,890 --> 01:25:48,730 ...y la Srta. Croqueta Géminis en persona... 1198 01:25:48,900 --> 01:25:50,990 ...y 8000 afortunados... 1199 01:25:51,170 --> 01:25:56,000 ...que tendrán el privilegio de este concierto de la diva Plavalaguna! 1200 01:25:59,410 --> 01:26:01,670 Ingresamos ahora a la que debe ser... 1201 01:26:01,840 --> 01:26:04,500 ...la sala de conciertos más hermosa del universo. 1202 01:26:04,680 --> 01:26:08,740 Una réplica perfecta del antiguo teatro de la ópera. 1203 01:26:09,250 --> 01:26:10,910 ¿Pero a quién le importa? 1204 01:26:11,750 --> 01:26:14,690 A mi derecha, una fila de ministros, más siniestros que ministros. 1205 01:26:14,860 --> 01:26:18,420 ¡A la izquierda, Baby Ray, estrella del teatro y el cine! 1206 01:26:18,590 --> 01:26:21,360 No podrá apreciar este concierto porque es sordo. 1207 01:26:22,260 --> 01:26:23,700 ¿Dedicado a quién? 1208 01:26:24,360 --> 01:26:27,700 Y aquí tenemos a Roy Von Bacon, ¡el rey del láserbol! 1209 01:26:27,870 --> 01:26:31,430 El emperador de KodarJafet y su encantadora hija. 1210 01:26:31,610 --> 01:26:34,770 "Me encanta cantar", me confesó ella recientemente. 1211 01:26:34,940 --> 01:26:38,280 A propósito, tengo una grabación de su talentosa voz. 1212 01:26:39,880 --> 01:26:44,210 Pasaré el resto más tarde. Ahora es el momento de que hable Korben. 1213 01:26:45,890 --> 01:26:49,720 Dime, amigo, ¿estás feliz aquí, en este mundo? 1214 01:26:51,730 --> 01:26:53,630 Emocionado. 1215 01:26:54,630 --> 01:26:56,490 ¡Y ahora... 1216 01:26:56,560 --> 01:26:57,550 ...champaña! 1217 01:27:03,640 --> 01:27:05,970 ¡Anuncio! ¡Anuncio! 1218 01:27:06,310 --> 01:27:07,800 30 segundos de interrupción. 1219 01:27:24,420 --> 01:27:25,760 Se levanta el telón. 1220 01:29:18,040 --> 01:29:21,700 Tengo una nave con problemas que solicita permiso para atracar. 1221 01:29:21,880 --> 01:29:24,710 Póngala en el garaje del muelle. Informe a seguridad. 1222 01:29:25,210 --> 01:29:28,050 - Permiso concedido por una hora. - Más de lo que necesito. 1223 01:29:43,060 --> 01:29:45,220 Champaña para la diva. 1224 01:29:45,570 --> 01:29:47,060 Ya voy. 1225 01:30:21,270 --> 01:30:23,260 Lo encontré. 1226 01:30:58,140 --> 01:30:59,130 ¡Atrápenla! 1227 01:32:33,300 --> 01:32:34,730 Fue una emboscada. 1228 01:32:38,410 --> 01:32:40,240 Si lo que quieren es una guerra... 1229 01:32:40,410 --> 01:32:42,570 ...¡se la daremos! 1230 01:32:45,650 --> 01:32:47,480 ¡Bravo! ¡Bravo! 1231 01:32:48,580 --> 01:32:49,740 ¡Bravo! 1232 01:32:49,920 --> 01:32:51,580 Mis felicitaciones, señorita. 1233 01:32:51,750 --> 01:32:55,590 Gracias por hacer el trabajo sucio. No podría haberlo hecho mejor. 1234 01:32:56,820 --> 01:32:58,090 Entrégueme las piedras. 1235 01:33:38,470 --> 01:33:40,700 ¡Nadie se mueva! ¡Me apodero de la nave! 1236 01:33:45,310 --> 01:33:46,140 ¡Manos arriba! 1237 01:34:55,040 --> 01:34:56,600 Conozco esta música. 1238 01:34:58,950 --> 01:35:01,040 Cambiemos el compás. 1239 01:35:07,620 --> 01:35:09,680 Creo que nos están atacando. 1240 01:35:09,860 --> 01:35:11,190 ¡Están por todos lados! 1241 01:35:11,360 --> 01:35:14,450 Veo a uno de ellos. ¡Son guerreros y son feos! 1242 01:35:14,630 --> 01:35:17,890 Tienen dientes grandes y frentes anchas, orejas grandes, ¡y apestan! 1243 01:35:17,960 --> 01:35:18,950 "Mangalores". 1244 01:35:21,870 --> 01:35:24,200 El gobierno me envió para ayudarle. Calma. 1245 01:35:24,370 --> 01:35:28,540 Si alguien oye esto, venga a buscarme. Estoy en la primera fila. 1246 01:35:30,540 --> 01:35:32,200 Debes darle las piedras. 1247 01:35:32,310 --> 01:35:33,300 ¿A quién? 1248 01:35:33,480 --> 01:35:35,040 Al Quinto Elemento. 1249 01:35:35,380 --> 01:35:39,650 El Ser Supremo enviado a la Tierra para salvar el universo. 1250 01:35:39,820 --> 01:35:40,810 ¿Leeloo? 1251 01:35:43,220 --> 01:35:46,560 Pero es más frágil de lo que parece. 1252 01:35:47,060 --> 01:35:49,150 Necesita tu ayuda... 1253 01:35:49,900 --> 01:35:51,160 ...y tu amor... 1254 01:35:52,000 --> 01:35:53,060 ...o... 1255 01:35:53,330 --> 01:35:55,560 ...morirá. 1256 01:35:59,570 --> 01:36:00,830 ¡No, resista! 1257 01:36:01,010 --> 01:36:02,240 ¡Socorro! 1258 01:36:09,420 --> 01:36:11,580 Si quieres que se haga algo... 1259 01:36:12,020 --> 01:36:13,680 ...¡hazlo tú mismo! 1260 01:36:14,350 --> 01:36:16,410 Por favor. No se puede morir. 1261 01:36:16,590 --> 01:36:18,750 ¡Despierte! ¿Dónde están las piedras? 1262 01:36:19,760 --> 01:36:21,250 ¿Dónde están las piedras? 1263 01:36:22,360 --> 01:36:23,590 Las piedras... 1264 01:36:37,380 --> 01:36:39,210 No están aquí. 1265 01:36:39,950 --> 01:36:41,610 ¿Dónde están las piedras? 1266 01:36:43,780 --> 01:36:45,270 Dentro de mí. 1267 01:36:45,620 --> 01:36:46,610 ¿Cómo? 1268 01:36:53,790 --> 01:36:55,120 Ay, Dios mío, Korben. 1269 01:36:55,300 --> 01:36:56,960 ¡Korben, ahí viene otro! 1270 01:36:57,130 --> 01:36:59,120 - Debemos irnos. - Un minuto. 1271 01:36:59,300 --> 01:37:00,560 Dame un minuto. 1272 01:37:02,970 --> 01:37:03,960 Oye, tú. 1273 01:37:04,140 --> 01:37:05,900 - No estoy con él. - ¿Y la otra? 1274 01:37:08,910 --> 01:37:10,400 Dije "un minuto". 1275 01:37:10,580 --> 01:37:12,140 Ruby, sostén esta arma. 1276 01:37:12,310 --> 01:37:13,800 ¿Qué quieres que haga? 1277 01:37:13,910 --> 01:37:14,900 Sostenla. 1278 01:37:14,950 --> 01:37:16,510 Pon la mano sobre ella. 1279 01:37:16,650 --> 01:37:18,980 - ¿Qué hago? - Si se mueve, mátalo. 1280 01:37:19,650 --> 01:37:21,590 No me siento bien. 1281 01:37:21,750 --> 01:37:25,090 - No me siento bien. - Las piedras están dentro de mí. 1282 01:37:34,670 --> 01:37:37,000 Me duele la cabeza. Yo no soy así. 1283 01:37:55,520 --> 01:37:56,680 Lo siento. 1284 01:37:58,020 --> 01:37:59,120 ¿Saldrá todo bien? 1285 01:38:06,700 --> 01:38:09,130 ¡Ay, Dios mío! ¡Viene otro! 1286 01:38:11,640 --> 01:38:13,540 ¡Mierda! ¡Vienen tres! 1287 01:38:15,980 --> 01:38:18,540 Defiende esto con tu vida... 1288 01:38:18,710 --> 01:38:20,700 ...o te verás igual que él. ¿Está verde? 1289 01:38:20,880 --> 01:38:21,870 Verde. 1290 01:38:22,050 --> 01:38:23,310 ¿Superverde? 1291 01:38:23,480 --> 01:38:25,880 ¿Eso le parece a Ud. Una operación discreta? 1292 01:38:26,050 --> 01:38:29,890 Descuide. Conozco a mi hombre. El pondrá orden. 1293 01:38:57,180 --> 01:38:58,740 ¡Muévete! ¡Muévete! 1294 01:38:59,850 --> 01:39:03,080 ¡Ay, Dios mío! Damas y caballeros... 1295 01:39:03,260 --> 01:39:04,850 ...esto es asombroso. 1296 01:39:06,930 --> 01:39:08,520 ¡Déjame a mí! 1297 01:39:15,770 --> 01:39:19,100 ¡Ay, Dios! ¡Korben Dallas, mi amigo, está en aprietos! 1298 01:39:25,950 --> 01:39:26,930 ¡El arma! 1299 01:39:28,780 --> 01:39:30,720 ¡Dame el arma! 1300 01:39:30,880 --> 01:39:32,040 Voy a ir... 1301 01:39:32,220 --> 01:39:36,450 ...a tratar de ver si puedo ver algo un poco más cerca. 1302 01:39:53,070 --> 01:39:54,800 ¡Sí, el arma! ¡Sí! 1303 01:40:04,250 --> 01:40:05,080 Gracias, Ray. 1304 01:40:06,090 --> 01:40:09,750 ¡No dispares! ¡No dispares! ¡No estoy armado! 1305 01:40:09,920 --> 01:40:10,910 ¡Levántate! 1306 01:40:11,090 --> 01:40:13,490 ¡Te equivocas de hombre! ¡No dispares! 1307 01:40:13,660 --> 01:40:14,990 ¡No estoy armado! 1308 01:40:18,670 --> 01:40:19,650 ¡Ay, Dios mío! 1309 01:40:19,830 --> 01:40:23,770 Estoy de vacaciones. No me maten, por favor. Estoy de vacaciones. 1310 01:40:23,940 --> 01:40:25,100 Gané un... 1311 01:40:26,840 --> 01:40:28,000 ...concurso. 1312 01:40:28,170 --> 01:40:30,170 Croquetas Géminis al... 1313 01:40:30,340 --> 01:40:31,780 ...Paraíso de Fhloston. 1314 01:40:33,980 --> 01:40:34,970 ¡Baja! 1315 01:40:37,450 --> 01:40:38,680 Un momento. 1316 01:40:38,790 --> 01:40:39,550 ¡Bájate! 1317 01:40:41,690 --> 01:40:43,350 Trata de decirme algo. 1318 01:40:43,520 --> 01:40:44,290 ¡Bájate! 1319 01:40:58,810 --> 01:41:00,030 ¡Lo siento, amigo! 1320 01:41:09,820 --> 01:41:10,710 ¿Dónde estás? 1321 01:41:12,050 --> 01:41:14,380 ¡Ay, Dios mío! ¡Ay, Dios mío! 1322 01:41:14,890 --> 01:41:17,050 ¡Ahí vienen! 1323 01:41:21,390 --> 01:41:22,160 No te muevas. 1324 01:41:33,340 --> 01:41:34,500 ¿Qué haces? 1325 01:41:34,670 --> 01:41:36,230 Cuenta hasta 10. 1326 01:41:44,580 --> 01:41:47,020 - ¿Eso era una bomba? - ¡Cállate y cuenta! 1327 01:41:47,250 --> 01:41:49,520 ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco! 1328 01:41:49,690 --> 01:41:50,750 ¡Seis! 1329 01:41:50,920 --> 01:41:51,910 ¡Siete! ¡Ocho! 1330 01:41:53,030 --> 01:41:54,420 ¡Nueve! 1331 01:42:18,620 --> 01:42:19,880 Diez. 1332 01:42:25,890 --> 01:42:27,290 Estoy... 1333 01:42:27,460 --> 01:42:29,790 ...¡muy decepcionado! 1334 01:42:30,400 --> 01:42:32,630 Korben, ¿qué estás buscando? 1335 01:42:32,800 --> 01:42:33,960 La sala de control. 1336 01:42:35,740 --> 01:42:37,460 - Es aquí. - Yo estaré ahí. 1337 01:42:37,540 --> 01:42:38,940 Vamos. 1338 01:42:42,480 --> 01:42:43,970 ¡Silencio! ¡Silencio! 1339 01:42:45,480 --> 01:42:46,810 ¿Tú estás a cargo? 1340 01:42:47,980 --> 01:42:49,470 ¿Cuántos hay? 1341 01:42:50,580 --> 01:42:52,240 - No sé. - Contemos. 1342 01:42:55,760 --> 01:42:57,810 7 a la izquierda, 5 a la derecha. 1343 01:43:04,260 --> 01:43:06,250 4 a la derecha, 2 a la izquierda. 1344 01:43:07,600 --> 01:43:10,330 Busca al líder. Los mangalores no pelearán sin un líder. 1345 01:43:10,840 --> 01:43:13,270 Un disparo más y empezamos a matar rehenes. 1346 01:43:14,340 --> 01:43:15,500 Ese es el líder. 1347 01:43:15,680 --> 01:43:17,510 Envíen a alguien para negociar. 1348 01:43:19,610 --> 01:43:22,010 Jamás he negociado. 1349 01:43:22,280 --> 01:43:24,180 ¿Te importa si lo intento? 1350 01:43:26,290 --> 01:43:28,780 ¡Estamos enviando un negociador! 1351 01:43:37,700 --> 01:43:39,790 ¿Alguien más quiere negociar? 1352 01:43:39,970 --> 01:43:42,630 ¿Dónde aprendió a negociar así? 1353 01:43:43,140 --> 01:43:44,470 Quisiera saberlo. 1354 01:43:51,310 --> 01:43:52,800 Creí que estaba muerto. 1355 01:43:52,980 --> 01:43:53,970 ¡Maestro! 1356 01:43:57,820 --> 01:44:00,220 Damas y caballeros, este Ruby Rhod... 1357 01:44:00,390 --> 01:44:01,820 ...aún está vivo. 1358 01:44:02,560 --> 01:44:05,150 ¿Qué les pasa a Uds.? ¡Eso duele! 1359 01:44:11,160 --> 01:44:15,000 Me doy cuenta que debe estar muy enojado conmigo... 1360 01:44:15,170 --> 01:44:17,570 ...pero peleo por una buena causa. 1361 01:44:17,740 --> 01:44:20,570 Sí, trata de salvar el mundo, me acuerdo. 1362 01:44:21,170 --> 01:44:23,070 Ahora trato de salvar a Leeloo. 1363 01:44:23,240 --> 01:44:24,330 ¿Está en líos? 1364 01:44:24,510 --> 01:44:26,570 ¿Cuándo no está Leeloo en líos? 1365 01:44:27,080 --> 01:44:28,570 - ¿Qué es eso? - La suite de la diva. 1366 01:44:34,090 --> 01:44:35,080 Resiste. 1367 01:44:38,420 --> 01:44:41,760 ¿Cómo rayos te metes en estas posiciones? 1368 01:44:42,930 --> 01:44:44,190 Ven. 1369 01:44:47,430 --> 01:44:50,430 Estoy aquí. No hay problema. Todo está bien ahora. 1370 01:44:50,870 --> 01:44:51,930 Escucha. 1371 01:44:54,540 --> 01:44:57,530 Tengo las piedras. Ahora relájate, ¿de acuerdo? 1372 01:45:00,210 --> 01:45:04,110 Oye, amigo, ¿qué es esta cosa con todos estos números? 1373 01:45:14,130 --> 01:45:15,790 Si fuera una bomba... 1374 01:45:15,960 --> 01:45:20,230 ...las alarmas sonarían porque todos estos hoteles tienen detectores. 1375 01:45:22,130 --> 01:45:24,900 Esta es una alerta de tipo A. 1376 01:45:25,470 --> 01:45:28,070 Por seguridad, se debe evacuar el hotel. 1377 01:45:29,310 --> 01:45:30,970 Procedan a los botes salvavidas. 1378 01:45:31,140 --> 01:45:32,630 ¡Mantengan la calma! 1379 01:45:34,410 --> 01:45:35,640 ¡Mantengan la calma! 1380 01:45:41,320 --> 01:45:43,980 Sabes detener esto, ¿verdad? 1381 01:45:49,660 --> 01:45:53,000 Dos minutos para evacuación completa. 1382 01:45:55,000 --> 01:45:55,990 ¡Retroceda! 1383 01:45:56,170 --> 01:45:57,830 ¡Evacuación! ¡Evacuación! 1384 01:45:58,000 --> 01:46:01,340 Lo siento, no puede quedarse aquí. Hay una bomba en el hotel. 1385 01:46:06,280 --> 01:46:07,440 Lo sé. 1386 01:46:25,830 --> 01:46:27,160 Entren. 1387 01:46:32,000 --> 01:46:34,730 Un minuto para evacuación total. 1388 01:46:39,510 --> 01:46:40,500 Por aquí. 1389 01:46:43,920 --> 01:46:45,750 45 segundos. 1390 01:46:49,020 --> 01:46:50,580 Abróchele el cinturón. 1391 01:46:56,200 --> 01:46:58,360 ¿Sabes pilotear esto? 1392 01:46:58,530 --> 01:46:59,760 Igual que un taxi. 1393 01:47:04,440 --> 01:47:06,370 ¿Cómo atravesaremos la puerta? 1394 01:47:19,890 --> 01:47:21,720 Quince segundos. 1395 01:47:26,460 --> 01:47:27,620 Diez... 1396 01:47:27,790 --> 01:47:29,280 ... nueve... ocho... 1397 01:47:30,460 --> 01:47:31,620 ... siete... 1398 01:47:31,960 --> 01:47:33,400 ... seis... 1399 01:47:33,570 --> 01:47:34,620 ... cinco... 1400 01:47:51,420 --> 01:47:53,320 Por el honor. 1401 01:47:59,330 --> 01:48:00,310 Agárrate bien. 1402 01:48:22,680 --> 01:48:23,940 Igual que un taxi. 1403 01:48:25,950 --> 01:48:28,610 Son las 7 P.M., hora de las noticias. 1404 01:48:28,790 --> 01:48:30,690 Nos veremos mañana en una nueva aventura. 1405 01:48:31,120 --> 01:48:32,780 Fin de la transmisión. 1406 01:48:33,690 --> 01:48:35,680 Ese fue mi mejor programa. 1407 01:48:38,630 --> 01:48:41,360 El mayor Dallas tiene los 5 elementos a bordo... 1408 01:48:41,530 --> 01:48:44,300 ...y el clérigo los está guiando al templo. 1409 01:48:48,870 --> 01:48:50,210 Nos hemos salvado. 1410 01:49:06,390 --> 01:49:09,050 La diva dijo que debo cuidarte. 1411 01:49:10,160 --> 01:49:12,720 Los humanos actúan de modo extraño. 1412 01:49:12,900 --> 01:49:14,060 ¿Qué quieres decir? 1413 01:49:15,730 --> 01:49:17,830 Todo lo que crean... 1414 01:49:17,900 --> 01:49:19,600 ...se usa para destruir. 1415 01:49:21,840 --> 01:49:23,330 Lo llamamos naturaleza humana. 1416 01:49:23,510 --> 01:49:25,500 ¿Aprendiste eso en tu pantalla? 1417 01:49:25,680 --> 01:49:28,510 Aún no terminé. Llegué a la "V". 1418 01:49:29,350 --> 01:49:30,680 "V" está bien. 1419 01:49:31,080 --> 01:49:33,020 Hay palabras buenas con "V". 1420 01:49:33,090 --> 01:49:34,420 ¿Por ejemplo? 1421 01:49:36,760 --> 01:49:38,090 Valiente. 1422 01:49:38,590 --> 01:49:39,920 Vulnerable. 1423 01:49:42,360 --> 01:49:44,020 Verdaderamente bella. 1424 01:49:55,770 --> 01:49:58,270 ¡Ah, por supuesto, Munro! 1425 01:49:59,610 --> 01:50:00,700 Sr. Presidente... 1426 01:50:00,950 --> 01:50:02,110 ¿Ahora qué? 1427 01:50:05,450 --> 01:50:06,880 Tenemos un problema. 1428 01:50:12,390 --> 01:50:13,720 ¿Está avanzando? 1429 01:50:13,890 --> 01:50:17,450 No sólo está avanzando, se mueve a una velocidad increíble. 1430 01:50:21,970 --> 01:50:25,300 ¿Y tiene idea de hacia dónde se dirige? 1431 01:50:32,140 --> 01:50:35,080 Korben, hay un general en el teléfono. 1432 01:50:35,920 --> 01:50:37,470 Lo comunicaré con el Presidente. 1433 01:50:38,750 --> 01:50:41,650 Mayor Dallas, primero quiero saludar a un guerrero. 1434 01:50:42,090 --> 01:50:44,250 Es Ud. Un ejemplo excelente del ejército. 1435 01:50:44,420 --> 01:50:46,410 En el nombre de la Federación... 1436 01:50:46,590 --> 01:50:48,320 ¿Cuándo irá al grano? 1437 01:50:52,000 --> 01:50:55,490 Una bola de fuego de 2000 km de diámetro se dirige a la Tierra... 1438 01:50:55,670 --> 01:50:59,000 ... y no tenemos idea de cómo detenerla. Ese es el problema. 1439 01:51:02,340 --> 01:51:03,830 ¿Cuánto tiempo tenemos? 1440 01:51:04,840 --> 01:51:08,340 Si su velocidad se mantiene constante, una hora 57 minutos... 1441 01:51:09,450 --> 01:51:11,440 Lo llamaré en dos horas. 1442 01:51:11,620 --> 01:51:12,780 ¿Hola? 1443 01:51:31,640 --> 01:51:32,630 "GUERRA" 1444 01:52:24,690 --> 01:52:26,190 Aterrizaron en el desierto. 1445 01:52:28,460 --> 01:52:30,120 Buen trabajo, David. 1446 01:52:31,800 --> 01:52:34,030 - Ponla en el centro. - ¿Dónde? ¿Aquí? 1447 01:52:41,710 --> 01:52:43,540 ¿Ya lo dedujo? 1448 01:52:43,710 --> 01:52:46,300 Esta debería corresponder al fuego. 1449 01:52:46,550 --> 01:52:48,710 - ¿Sabe cómo funciona esto? - Teóricamente. 1450 01:52:48,880 --> 01:52:52,040 Las cuatro piedras deben ir alrededor... 1451 01:52:52,550 --> 01:52:57,220 ...el Quinto Elemento en el medio, y entonces el arma debe funcionar. 1452 01:52:57,890 --> 01:52:59,980 ¿Nunca lo vio funcionar? 1453 01:53:00,230 --> 01:53:01,210 Deme eso. 1454 01:53:01,390 --> 01:53:04,830 Todas las armas tienen un manual. Estoy seguro que ésta también. 1455 01:53:13,340 --> 01:53:16,240 Eso es. Eso es. Encajen los símbolos. ¡Rápido! 1456 01:53:17,580 --> 01:53:18,670 Viento. 1457 01:53:20,510 --> 01:53:22,570 Amigo, ¿qué estás haciendo? 1458 01:53:23,350 --> 01:53:24,680 ¿Qué haces? 1459 01:53:25,850 --> 01:53:27,680 Trato de mantenerte vivo. 1460 01:53:31,420 --> 01:53:32,410 Fuego. 1461 01:53:34,090 --> 01:53:35,030 Hecho. 1462 01:53:35,190 --> 01:53:36,250 ¿Ahora qué? 1463 01:53:36,430 --> 01:53:39,020 Ahora tenemos que abrirlas. 1464 01:53:40,200 --> 01:53:42,030 ¿Sabe hacer eso? 1465 01:53:42,200 --> 01:53:43,530 ¿Teóricamente? 1466 01:53:45,270 --> 01:53:46,360 No. 1467 01:53:51,210 --> 01:53:52,870 ¡Leeloo, cariño, despierta! 1468 01:53:53,050 --> 01:53:54,270 Tienes que ayudarnos. 1469 01:53:55,050 --> 01:53:56,950 ¿Cómo se abren las piedras? 1470 01:53:58,220 --> 01:54:00,120 El viento sopla. 1471 01:54:01,620 --> 01:54:03,210 El fuego quema. 1472 01:54:03,390 --> 01:54:06,720 Sí, ya sé todo eso. Pero ¿cómo se abren las piedras? 1473 01:54:07,060 --> 01:54:08,290 La lluvia... 1474 01:54:11,730 --> 01:54:13,130 ...cae. 1475 01:54:20,070 --> 01:54:21,060 ¿Qué significa? 1476 01:54:22,810 --> 01:54:24,140 Creo que... 1477 01:54:24,310 --> 01:54:25,470 Quizá sea una adivinanza. 1478 01:54:25,740 --> 01:54:27,140 Un juego o algo así. 1479 01:54:27,810 --> 01:54:30,080 Si no logramos abrirlas, moriremos. 1480 01:54:30,820 --> 01:54:31,810 ¡Sí, moriremos! 1481 01:54:44,430 --> 01:54:45,760 Demasiado tarde. 1482 01:54:47,500 --> 01:54:49,160 Hemos perdido contacto. 1483 01:54:49,330 --> 01:54:50,670 Tres minutos. 1484 01:54:52,170 --> 01:54:55,160 Creo que la mía está rota. ¿Por qué me tocó la rota? 1485 01:55:03,680 --> 01:55:05,340 Jamás lo lograremos. 1486 01:55:11,520 --> 01:55:12,850 ¡Se movió! 1487 01:55:14,030 --> 01:55:16,520 Muéstrame qué hiciste. 1488 01:55:16,700 --> 01:55:18,690 ¡Cállense, cállense, cállense! 1489 01:55:18,860 --> 01:55:21,300 Cálmate. Muéstrame lo que hiciste. 1490 01:55:21,470 --> 01:55:23,700 Estaba parado aquí. 1491 01:55:23,870 --> 01:55:28,200 Y puse las manos encima así y dije: 1492 01:55:29,140 --> 01:55:30,630 "No lo lograremos". 1493 01:55:32,710 --> 01:55:33,970 ¿Eso fue todo? 1494 01:55:42,720 --> 01:55:44,050 Korben. 1495 01:55:44,720 --> 01:55:45,710 Viento. 1496 01:55:46,660 --> 01:55:48,890 Ella dijo que el viento sopla. 1497 01:55:56,840 --> 01:55:58,330 Tomen todos una piedra. 1498 01:55:58,670 --> 01:56:01,570 Agua con agua. Fuego con fuego. Tierra con tierra. ¡Rápido! 1499 01:56:04,010 --> 01:56:05,170 Tierra. 1500 01:56:05,410 --> 01:56:06,900 Abre la otra. 1501 01:56:22,760 --> 01:56:25,200 Korben, amigo, no tengo fuego. 1502 01:56:25,360 --> 01:56:27,530 ¡No tengo fósforos! ¿Tienes? 1503 01:56:27,700 --> 01:56:30,100 Dejé de fumar. Padre, ¿Ud. Fuma? 1504 01:56:30,270 --> 01:56:32,930 ¿Tiene fósforos? ¡Necesitamos fuego! 1505 01:56:34,870 --> 01:56:35,930 ¡Vamos a morirnos! 1506 01:56:43,220 --> 01:56:44,610 No respiren. 1507 01:57:03,970 --> 01:57:04,960 Fuego. 1508 01:57:05,740 --> 01:57:06,800 Un minuto. 1509 01:57:06,970 --> 01:57:08,460 ¡Vamos, Leeloo! 1510 01:57:08,640 --> 01:57:11,730 ¡Despierta! ¡Tienes que trabajar! 1511 01:57:12,480 --> 01:57:13,970 Proteger la vida... 1512 01:57:15,250 --> 01:57:16,480 ...hasta la muerte. 1513 01:57:16,650 --> 01:57:17,810 ¡No, escúchame! 1514 01:57:17,980 --> 01:57:19,470 ¡Escúchame! 1515 01:57:19,650 --> 01:57:22,310 Escucha, sé que estás muy cansada. 1516 01:57:22,490 --> 01:57:24,980 Te llevaré de vacaciones cuando acabemos. 1517 01:57:25,160 --> 01:57:28,090 Pero si no haces algo ahora mismo... 1518 01:57:28,260 --> 01:57:29,820 ...moriremos todos. ¿Entiendes? 1519 01:57:30,000 --> 01:57:33,660 ¿Para qué salvar la vida cuando veo lo que hacen con ella? 1520 01:57:34,000 --> 01:57:36,660 Entrará en la atmósfera en 40 segundos. 1521 01:57:38,100 --> 01:57:39,660 Tienes razón, tienes razón. 1522 01:57:39,840 --> 01:57:42,000 Hay ciertas cosas... 1523 01:57:42,170 --> 01:57:44,510 ...cosas hermosas que vale la pena salvar. 1524 01:57:44,940 --> 01:57:46,770 Cosas hermosas. 1525 01:57:47,850 --> 01:57:49,340 ¿Como el amor? 1526 01:57:49,450 --> 01:57:54,390 Sí, el amor. Eso es un buen ejemplo. Vale la pena salvar el amor. 1527 01:57:54,950 --> 01:57:56,720 No conozco el amor. 1528 01:57:58,790 --> 01:58:00,050 No lo conozco. 1529 01:58:00,230 --> 01:58:02,560 Me construyeron para proteger, no para amar. 1530 01:58:02,790 --> 01:58:05,560 Así que no tengo otro uso. 1531 01:58:05,730 --> 01:58:10,070 Te equivocas. Te equivocas, te equivocas. Yo te necesito. 1532 01:58:10,240 --> 01:58:11,900 Te necesito muchísimo. 1533 01:58:13,640 --> 01:58:14,800 ¿Por qué? 1534 01:58:16,740 --> 01:58:18,070 Porque... 1535 01:58:18,410 --> 01:58:19,810 ...porque... 1536 01:58:20,580 --> 01:58:22,740 Dile, Korben. 1537 01:58:24,580 --> 01:58:26,070 Dime... 1538 01:58:26,250 --> 01:58:27,240 ...por favor... 1539 01:58:27,320 --> 01:58:29,310 ...por qué me necesitas. 1540 01:58:29,820 --> 01:58:31,250 Porque... 1541 01:58:31,590 --> 01:58:32,820 ¡Dime! 1542 01:58:36,760 --> 01:58:38,250 Porque te amo. 1543 01:58:39,500 --> 01:58:40,830 Te amo. 1544 01:58:44,700 --> 01:58:45,690 Diez... 1545 01:58:45,770 --> 01:58:46,760 ...nueve... 1546 01:58:46,940 --> 01:58:47,930 ...ocho... 1547 01:58:48,010 --> 01:58:49,000 ...siete... 1548 01:58:49,370 --> 01:58:50,770 ...seis... cinco... 1549 01:58:51,210 --> 01:58:52,940 ...cuatro... tres... 1550 01:58:53,350 --> 01:58:54,330 ... dos... 1551 01:58:54,680 --> 01:58:55,670 ...uno. 1552 01:59:33,720 --> 01:59:37,880 El rastreador confirma que el planeta oscuro murió. 1553 01:59:38,560 --> 01:59:41,320 El planeta se detuvo a 99 km del impacto. 1554 01:59:54,170 --> 01:59:56,400 ¿Qué tienes? ¿Por qué gritas? 1555 01:59:56,580 --> 01:59:59,070 Cada 5 minutos es una bomba o algo así. 1556 01:59:59,240 --> 02:00:00,580 ¡Me marcho! 1557 02:00:03,980 --> 02:00:08,820 "NUCLEOLAB: ENTRADA DE EMERGENCIA - NO DETENERSE" 1558 02:00:15,160 --> 02:00:19,320 Permítame presentarle al profesor Mactilburgh que dirige el centro. 1559 02:00:19,500 --> 02:00:21,330 Es un honor, Sr. Presidente. 1560 02:00:21,400 --> 02:00:23,200 ¿Dónde están mis héroes? 1561 02:00:23,270 --> 02:00:27,100 Estaban tan cansados que los pusimos en el reactor. 1562 02:00:27,270 --> 02:00:29,170 Tengo 19 reuniones después de esto. 1563 02:00:29,340 --> 02:00:31,780 Iré a ver si se reavivaron. 1564 02:00:31,940 --> 02:00:33,000 Gracias. 1565 02:00:33,280 --> 02:00:35,610 Estaremos en vivo en un minuto. 1566 02:00:43,690 --> 02:00:44,780 Ellos... 1567 02:00:46,460 --> 02:00:47,690 ...no están listos. 1568 02:00:48,690 --> 02:00:49,790 Necesitan... 1569 02:00:49,960 --> 02:00:51,190 ...5 minutos más. 1570 02:00:51,360 --> 02:00:52,690 Tiene 20 segundos. 1571 02:00:52,860 --> 02:00:55,030 No, señora. Lo intenté. No, señora. 1572 02:00:55,200 --> 02:00:56,190 ¿Quién es? 1573 02:00:56,370 --> 02:00:58,030 Dice que es la madre de Korben. 1574 02:00:58,200 --> 02:00:59,360 Pásemela. 1575 02:01:00,540 --> 02:01:03,200 Sra. Dallas, habla el Presidente. 1576 02:01:03,380 --> 02:01:05,210 En nombre de la Federación... 1577 02:01:05,380 --> 02:01:07,210 Ni siquiera suena como él. 1578 02:01:07,380 --> 02:01:09,870 El Presidente es un idiota, tú no suenas así. 1579 02:01:10,050 --> 02:01:14,140 Si no quieres hablar con tu madre, evítame como lo haces siempre.