1
00:01:18,200 --> 00:01:22,430
EL QUINTO ELEMENTO
2
00:02:52,560 --> 00:02:53,890
¡Ven, ven!
3
00:02:58,330 --> 00:02:59,490
¡Por favor!
4
00:03:13,850 --> 00:03:14,840
Aziz.
5
00:03:20,420 --> 00:03:21,750
¡Aziz, luz!
6
00:03:23,360 --> 00:03:24,340
Aziz...
7
00:03:24,520 --> 00:03:25,510
...luz.
8
00:03:26,530 --> 00:03:27,510
Bien.
9
00:03:28,930 --> 00:03:30,420
Empezamos otra vez.
10
00:03:32,030 --> 00:03:34,020
Al estar en eclipse
los 3 planetas...
11
00:03:34,200 --> 00:03:36,360
...el agujero negro,
como una puerta, se abre.
12
00:03:36,540 --> 00:03:38,370
Viene el mal...
13
00:03:38,540 --> 00:03:40,870
...esparciendo terror y caos.
14
00:03:41,040 --> 00:03:42,700
¿Ves la serpiente, Billy?
15
00:03:43,040 --> 00:03:44,370
El mal máximo.
16
00:03:44,440 --> 00:03:47,610
- Asegúrate de hacer la serpiente.
- Sí, tengo las serpientes.
17
00:03:47,780 --> 00:03:49,270
Tengo todas las serpientes.
18
00:03:49,450 --> 00:03:51,710
¿Cuándo sucederá este asunto
de la serpiente?
19
00:03:53,450 --> 00:03:55,220
Si éste es el cinco...
20
00:03:55,450 --> 00:03:57,550
...y éste es el uno...
21
00:04:02,460 --> 00:04:04,050
Cada 5 mil años.
22
00:04:05,130 --> 00:04:07,720
Entonces tengo algo de tiempo.
23
00:04:15,470 --> 00:04:17,740
Ah, les llevas agua.
24
00:04:17,980 --> 00:04:19,240
Buen muchacho.
25
00:04:19,410 --> 00:04:22,740
Yo se la llevaré. Ve con Dios.
Que estés libre del mal.
26
00:04:24,420 --> 00:04:28,150
Ves aquí estos pueblos diferentes
o símbolos de pueblos...
27
00:04:28,320 --> 00:04:30,410
...juntando los 4 elementos
de la vida...
28
00:04:30,590 --> 00:04:33,420
...agua, fuego, tierra, aire...
29
00:04:33,590 --> 00:04:34,820
...alrededor de un quinto.
30
00:04:35,490 --> 00:04:36,980
Un quinto...
31
00:04:38,000 --> 00:04:38,990
...elemento.
32
00:04:42,670 --> 00:04:44,330
Perdóname, Señor.
33
00:04:44,500 --> 00:04:46,440
Ya saben demasiado.
34
00:04:50,840 --> 00:04:52,170
¡Padre!
35
00:04:52,780 --> 00:04:53,770
¿Cómo está?
36
00:04:53,950 --> 00:04:56,010
- Bien. ¿Tienes unos vasos?
- Por supuesto.
37
00:04:56,180 --> 00:05:00,120
Me alegro tanto de verlo.
Es algo realmente extraordinario.
38
00:05:00,290 --> 00:05:02,690
Es el mayor hallazgo de la historia.
39
00:05:02,850 --> 00:05:04,190
Debe de estar sediento.
40
00:05:05,460 --> 00:05:07,190
Ah, sí, sí. Lo siento.
41
00:05:09,800 --> 00:05:11,700
Es como un plan de batalla.
42
00:05:11,960 --> 00:05:13,450
Aquí el bien...
43
00:05:13,700 --> 00:05:14,860
...aquí el mal.
44
00:05:15,200 --> 00:05:17,290
Y aquí, un arma...
45
00:05:17,470 --> 00:05:19,530
...contra el mal.
46
00:05:21,310 --> 00:05:22,300
Seré famoso.
47
00:05:23,380 --> 00:05:26,470
Entonces brindemos por su fama.
48
00:05:27,710 --> 00:05:28,980
Por la fama.
49
00:05:34,720 --> 00:05:36,650
No se puede brindar con agua.
50
00:05:36,820 --> 00:05:39,050
Billy, en mi mochila, la Grappa.
51
00:05:50,840 --> 00:05:52,570
Esto no lo entiendo.
52
00:05:52,740 --> 00:05:54,230
Esto podría ser algo...
53
00:05:54,740 --> 00:05:56,500
...prehistórico.
54
00:05:56,680 --> 00:05:57,900
No sé.
55
00:05:59,180 --> 00:06:01,080
Pero, espere.
56
00:06:01,410 --> 00:06:02,740
Aquí...
57
00:06:10,860 --> 00:06:12,080
¡Miren, miren!
58
00:06:23,040 --> 00:06:24,590
Están aquí.
59
00:06:29,780 --> 00:06:31,770
Este hombre...
60
00:06:32,280 --> 00:06:34,370
...este ser perfecto...
61
00:06:34,880 --> 00:06:36,940
...sé que esto es la clave.
62
00:06:43,320 --> 00:06:45,450
Esta luz divina de la que hablan...
63
00:06:45,620 --> 00:06:47,620
...¿qué es luz divina?
64
00:06:49,060 --> 00:06:50,290
¡Aziz, luz!
65
00:06:52,300 --> 00:06:54,230
Mucho mejor. Gracias. Aziz.
66
00:07:10,920 --> 00:07:12,410
Mi Señor.
67
00:07:54,690 --> 00:07:58,630
Padre, esto es lo más increíble
que he visto en mi vida.
68
00:07:58,760 --> 00:08:00,030
¿No le parece?
69
00:08:04,770 --> 00:08:06,860
¿Es Ud. Alemán?
70
00:08:09,940 --> 00:08:11,030
Señor...
71
00:08:11,210 --> 00:08:14,440
...él estaba por descubrirlo todo.
Pero no se preocupe.
72
00:08:14,710 --> 00:08:16,440
Llegué a tiempo.
73
00:08:16,780 --> 00:08:17,940
Clérigo...
74
00:08:18,120 --> 00:08:19,780
...Ud. Y sus antecesores...
75
00:08:19,950 --> 00:08:22,890
...nos sirvieron bien.
76
00:08:23,050 --> 00:08:24,280
Pero viene la guerra.
77
00:08:24,460 --> 00:08:27,550
Las piedras ya no están a salvo
en la Tierra.
78
00:08:44,810 --> 00:08:46,400
Esto...
79
00:08:46,750 --> 00:08:48,580
...es realmente asombroso.
80
00:09:19,850 --> 00:09:21,780
El Quinto Elemento.
81
00:09:23,620 --> 00:09:25,610
Tomen las piedras.
82
00:10:05,990 --> 00:10:07,320
Mi Señor...
83
00:10:07,490 --> 00:10:09,890
...si se llevan el arma,
estaremos indefensos...
84
00:10:10,060 --> 00:10:11,320
...cuando el mal regrese.
85
00:10:11,500 --> 00:10:13,660
En 300 años...
86
00:10:13,830 --> 00:10:16,060
...cuando el mal regrese...
87
00:10:16,230 --> 00:10:18,230
...también regresaremos nosotros.
88
00:10:26,080 --> 00:10:27,670
Profesor.
89
00:10:28,350 --> 00:10:29,340
¡Profesor!
90
00:10:36,350 --> 00:10:37,340
¡No se muevan!
91
00:10:39,120 --> 00:10:40,590
¡Tengo un revólver!
92
00:10:40,760 --> 00:10:42,590
¡Por favor, comprende!
93
00:10:43,190 --> 00:10:44,180
¡Son nuestros amigos!
94
00:10:44,430 --> 00:10:45,420
¿Amigos?
95
00:10:45,600 --> 00:10:46,690
Padre...
96
00:10:47,030 --> 00:10:49,190
...¡mataron al profesor!
¡Son monstruos!
97
00:10:49,370 --> 00:10:50,860
Puedo explicarlo todo.
98
00:10:51,700 --> 00:10:53,530
- ¿Ud. Está con ellos?
- Mírame.
99
00:10:53,710 --> 00:10:54,930
Soy tu amigo.
100
00:10:55,210 --> 00:10:56,610
No, padre.
101
00:10:56,780 --> 00:10:57,540
¡Mírame!
102
00:10:57,710 --> 00:10:59,440
Por favor...
103
00:10:59,610 --> 00:11:00,700
...suelta...
104
00:11:00,780 --> 00:11:01,770
...el arma.
105
00:11:11,560 --> 00:11:12,550
¡Apúrese!
106
00:11:12,720 --> 00:11:13,950
¡Se cierra la pared!
107
00:11:14,130 --> 00:11:15,960
Esta es su misión:
108
00:11:16,130 --> 00:11:19,790
Transmita su conocimiento
al próximo clérigo.
109
00:11:19,970 --> 00:11:21,960
Haré lo que Ud. Ordena pero...
110
00:11:22,130 --> 00:11:23,960
...¡por favor, apúrese!
111
00:11:24,140 --> 00:11:25,900
El tiempo no es importante.
112
00:11:26,070 --> 00:11:27,560
Sólo la vida...
113
00:11:27,740 --> 00:11:28,800
...es importante.
114
00:11:42,420 --> 00:11:44,910
¡Cumpliré mi misión!
115
00:11:45,090 --> 00:11:46,580
¡Puede confiar en mí!
116
00:11:50,430 --> 00:11:53,260
Transmitiré el conocimiento
hasta que regresen.
117
00:12:16,620 --> 00:12:19,280
"300 AÑOS DESPUES"
118
00:12:22,030 --> 00:12:23,520
¿Ya tenemos algo?
119
00:12:23,700 --> 00:12:25,960
- ¿Ni una temperatura?
- Los analizadores no funcionan.
120
00:12:26,130 --> 00:12:28,620
Uno muestra un millón de grados,
otros -5000.
121
00:12:29,370 --> 00:12:30,860
Veámoslo.
122
00:12:47,550 --> 00:12:49,140
Está tomando forma.
123
00:13:07,840 --> 00:13:09,400
Envíe una sonda.
124
00:13:10,480 --> 00:13:12,340
Damas y caballeros...
125
00:13:12,410 --> 00:13:15,640
... el presidente
de los Territorios Confederados.
126
00:13:17,480 --> 00:13:20,140
En el aire con el Gral. Staedert
en 30 segundos.
127
00:13:27,160 --> 00:13:30,320
Le reservé este asiento, padre.
128
00:13:32,400 --> 00:13:33,730
El Presidente en la línea, Sr.
129
00:13:33,900 --> 00:13:35,160
Estamos en posición.
130
00:13:35,330 --> 00:13:38,390
Debo dirigirme al Consejo Supremo.
Sólo los hechos.
131
00:13:38,570 --> 00:13:42,840
Aún no tenemos resultados
de los análisis químicos y moleculares.
132
00:13:43,010 --> 00:13:44,840
Estamos haciendo
una imagen termonuclear.
133
00:13:45,010 --> 00:13:47,740
En otras palabras,
no saben lo que es esto.
134
00:13:47,910 --> 00:13:49,850
Sólo sabemos que se está agrandando.
135
00:13:50,520 --> 00:13:51,500
¿Recomendaciones?
136
00:13:51,680 --> 00:13:54,740
Mi filosofía es disparar primero
y preguntar después.
137
00:13:54,920 --> 00:13:57,250
No me gustan
los huéspedes no invitados.
138
00:13:57,420 --> 00:13:58,680
Muy bien entonces.
139
00:13:58,860 --> 00:13:59,920
¿Sr. Presidente?
140
00:14:02,430 --> 00:14:06,090
Clérigo Vito Cornelius,
experto en astrofenómenos.
141
00:14:06,530 --> 00:14:08,090
Yo...
142
00:14:08,270 --> 00:14:10,100
...tengo una teoría diferente.
143
00:14:11,600 --> 00:14:12,870
Tiene 20 segundos.
144
00:14:19,280 --> 00:14:21,040
Imagine que esta...
145
00:14:21,210 --> 00:14:24,380
...cosa no sea algo
que se pueda identificar...
146
00:14:24,550 --> 00:14:26,780
...porque así lo prefiere.
147
00:14:27,120 --> 00:14:28,610
Dondequiera que haya vida...
148
00:14:28,790 --> 00:14:30,720
...trae muerte...
149
00:14:31,720 --> 00:14:32,780
...porque es el mal...
150
00:14:32,960 --> 00:14:33,890
...el mal absoluto.
151
00:14:34,060 --> 00:14:35,620
Una razón más para disparar.
152
00:14:35,790 --> 00:14:38,460
El mal engendra al mal,
Sr. Presidente.
153
00:14:38,630 --> 00:14:41,120
Dispararle lo hará más fuerte.
154
00:14:45,300 --> 00:14:47,640
La sonda llegará en 5 segundos.
155
00:14:52,410 --> 00:14:54,070
Tasa de crecimiento, 27%.
156
00:14:54,250 --> 00:14:57,150
Su teoría es interesante,
pero no hay tiempo para analizarla.
157
00:14:57,320 --> 00:15:00,810
El tiempo no tiene importancia.
Sólo la vida es importante.
158
00:15:00,990 --> 00:15:02,080
Tiene razón.
159
00:15:02,250 --> 00:15:06,660
Vamos a proteger la vida
de 200 mil millones de ciudadanos.
160
00:15:06,820 --> 00:15:08,420
Disparen cuando estén listos.
161
00:15:08,490 --> 00:15:11,760
Carguen un misil 120-ZR.
Luces indicadoras en el objetivo.
162
00:15:14,100 --> 00:15:16,000
"0% RASTREO TERMICO"
163
00:15:16,170 --> 00:15:17,600
"CERO ACTIVI DAD EN SUPERFICI E"
164
00:15:17,770 --> 00:15:19,670
Su estructura se solidificó.
165
00:15:19,840 --> 00:15:23,500
Creo que está anticipando el ataque.
Eso denota inteligencia.
166
00:15:23,680 --> 00:15:25,010
La más...
167
00:15:25,180 --> 00:15:27,770
...terrible inteligencia imaginable.
168
00:15:30,850 --> 00:15:32,940
- 120 está cargado.
- "ACTIVO"
169
00:15:33,120 --> 00:15:34,780
La nave está en formación de combate.
170
00:15:34,950 --> 00:15:36,850
Los misiles están cargados.
171
00:15:37,020 --> 00:15:38,180
Staedert...
172
00:15:38,520 --> 00:15:39,850
...tengo una duda.
173
00:15:40,190 --> 00:15:41,950
Yo no, Sr. Presidente.
174
00:15:53,970 --> 00:15:55,870
¿Qué sucedió? ¿Puede oírme?
175
00:15:56,810 --> 00:15:57,800
¿Qué ocurrió?
176
00:15:57,980 --> 00:16:00,540
- ¿Lo destruyó?
- Estoy por hacerlo.
177
00:16:06,380 --> 00:16:09,150
El planeta ha aumentado
su diámetro un 200%.
178
00:16:09,320 --> 00:16:10,810
Se mueve hacia la nave.
179
00:16:15,560 --> 00:16:18,390
¿Qué tenemos
con mayor potencia que un 240?
180
00:16:18,560 --> 00:16:19,890
Nada, señor.
181
00:16:20,670 --> 00:16:22,830
Staedert, ¿me oye?
182
00:16:23,170 --> 00:16:24,500
¡Salga de ahí!
183
00:16:24,740 --> 00:16:27,900
No quiero un incidente.
¿Me oye?
184
00:16:28,070 --> 00:16:31,240
¡Salga de ahí!
¿Me oye, Staedert?
185
00:16:31,410 --> 00:16:33,340
¿Comprende? Escuche, soy...
186
00:16:33,510 --> 00:16:35,070
...el presidente.
¡Es una orden!
187
00:16:38,180 --> 00:16:41,520
¿Me entiende?
¿Me oye? ¡Salga de ahí!
188
00:17:00,370 --> 00:17:03,430
"SUR DE BROOKLYN - NUEVA YORK"
189
00:17:04,880 --> 00:17:06,370
"2:00 AM MARZO 2263"
190
00:17:07,950 --> 00:17:09,710
Cuatro al día.
191
00:17:19,890 --> 00:17:21,720
"MANTENERSE CLARO"
192
00:17:22,230 --> 00:17:23,630
Lo intento.
193
00:17:24,400 --> 00:17:26,300
Dejar de fumar es mi objetivo.
194
00:17:31,970 --> 00:17:33,230
Estoy despierto.
195
00:17:35,910 --> 00:17:37,470
Está bien, estoy despierto.
196
00:17:37,640 --> 00:17:38,900
Caray.
197
00:17:42,580 --> 00:17:43,810
Habla Finger.
198
00:17:44,980 --> 00:17:45,640
Hola, cariño.
199
00:17:45,820 --> 00:17:49,410
Yo también te amo, mayor.
No me has dicho eso últimamente.
200
00:17:49,590 --> 00:17:51,320
Le estaba hablando al gato.
201
00:17:52,990 --> 00:17:55,580
Prefieres tu gato a la cosa real.
202
00:17:55,760 --> 00:17:57,250
Por lo menos el gato regresa.
203
00:17:57,430 --> 00:17:59,590
¿Aún añoras a esa ramera infiel?
204
00:17:59,760 --> 00:18:00,990
Hay millones.
205
00:18:01,170 --> 00:18:02,830
No quiero un millón.
206
00:18:03,270 --> 00:18:04,930
Sólo quiero una.
207
00:18:05,670 --> 00:18:07,100
La mujer perfecta.
208
00:18:07,270 --> 00:18:08,930
No existe, mayor.
209
00:18:09,110 --> 00:18:10,940
Sí, lo sé.
210
00:18:12,180 --> 00:18:12,840
¿Qué?
211
00:18:13,010 --> 00:18:14,000
Una foto tuya.
212
00:18:14,180 --> 00:18:15,610
- ¿Cómo me veo?
- Horrible.
213
00:18:15,780 --> 00:18:20,620
Debe de ser vieja. Oye, tráeme
tu taxi para la revisión bianual.
214
00:18:20,790 --> 00:18:22,010
Negativo.
215
00:18:22,350 --> 00:18:23,340
No la necesito.
216
00:18:23,520 --> 00:18:27,620
¿Olvidas quién estuvo junto a ti
en mil misiones? Sé cómo manejas.
217
00:18:28,630 --> 00:18:30,460
Manejo un taxi ahora...
218
00:18:30,630 --> 00:18:32,290
...no un bombardero espacial.
219
00:18:32,460 --> 00:18:36,190
Dime, ¿cuántos puntos te quedan
en tu licencia?
220
00:18:36,370 --> 00:18:38,530
¿Cuántos puntos?
221
00:18:38,700 --> 00:18:40,140
Por lo menos 50.
222
00:18:40,300 --> 00:18:41,970
Necesitas aprender a mentir.
223
00:18:42,640 --> 00:18:44,130
Nos vemos esta noche.
224
00:18:49,050 --> 00:18:51,380
Bienvenidos al Paraíso.
225
00:18:51,550 --> 00:18:53,480
¡Bienvenidos al Paraíso de Fhloston!
226
00:18:53,750 --> 00:18:56,310
Está muy animado.
¡Anunciaré en vivo a las 5:00...
227
00:18:56,490 --> 00:18:59,720
... al ganador del Concurso
de la Croqueta de Géminis!
228
00:18:59,890 --> 00:19:03,050
El ganador irá 2 días conmigo
al Paraíso de Fhloston.
229
00:19:03,230 --> 00:19:04,990
Sintonicen Radio del Cosmos.
230
00:19:05,160 --> 00:19:08,220
No mires todo el día.
Te pudrirá el cerebro.
231
00:19:08,400 --> 00:19:09,730
Para un mundo perfecto.
232
00:19:13,740 --> 00:19:15,170
¡Dame el dinero!
233
00:19:15,840 --> 00:19:16,740
¿Esperaste mucho?
234
00:19:16,910 --> 00:19:19,340
Bastante. ¡Dame el dinero!
235
00:19:19,510 --> 00:19:21,240
¿Esa es una Z-140?
236
00:19:21,410 --> 00:19:22,670
Titanio mitigado.
237
00:19:22,910 --> 00:19:25,250
Modelo de asalto.
238
00:19:26,580 --> 00:19:28,680
Suerte que no está cargada.
239
00:19:29,850 --> 00:19:30,910
¿No está cargada?
240
00:19:31,260 --> 00:19:32,590
Tienes que...
241
00:19:33,090 --> 00:19:35,680
...oprimir ese botón amarillo
para cargarla.
242
00:19:39,430 --> 00:19:41,020
No te apresures.
243
00:19:43,630 --> 00:19:45,360
¿Lo hago yo?
244
00:19:48,710 --> 00:19:50,110
Ya está.
245
00:19:50,270 --> 00:19:52,270
¡Dame la plata!
246
00:19:58,380 --> 00:20:00,210
Esa es un arma muy peligrosa.
247
00:20:00,380 --> 00:20:03,550
Será mejor que me la dejes a mí.
248
00:20:04,460 --> 00:20:06,450
No te importa, ¿verdad?
249
00:20:06,620 --> 00:20:08,460
No. Quédatela.
250
00:20:08,630 --> 00:20:09,720
¡No la necesito!
251
00:20:15,130 --> 00:20:16,620
Ese es un lindo sombrero.
252
00:20:16,800 --> 00:20:18,890
¿Te gusta? ¡Cielos!
253
00:20:26,140 --> 00:20:27,910
Por favor introduzca su licencia.
254
00:20:28,080 --> 00:20:30,140
Sí, un minuto.
255
00:20:31,520 --> 00:20:33,010
Bienvenido, Sr. Dallas.
256
00:20:34,290 --> 00:20:35,510
Buenos días.
257
00:20:35,690 --> 00:20:37,120
¿Dormiste bien? Yo también.
258
00:20:37,620 --> 00:20:39,180
Tuve una pesadilla horrible.
259
00:20:44,630 --> 00:20:47,360
Le quedan 5 puntos en su licencia.
260
00:20:47,530 --> 00:20:50,020
Sí, gracias por recordármelo.
261
00:20:51,470 --> 00:20:53,300
Que pase un buen día.
262
00:20:54,470 --> 00:20:55,700
¿Por qué no?
263
00:21:04,220 --> 00:21:05,550
Tiene 48 horas.
264
00:21:05,720 --> 00:21:08,710
Ese es el tiempo que necesita
para adaptarse a nuestras condiciones.
265
00:21:08,890 --> 00:21:10,880
- ¿Y luego?
- Luego será demasiado tarde.
266
00:21:11,060 --> 00:21:14,490
El objetivo de esta cosa no es pelear
por dinero o poder...
267
00:21:16,390 --> 00:21:18,060
...sino exterminar la vida.
268
00:21:18,330 --> 00:21:19,730
Todas las formas de vida.
269
00:21:19,900 --> 00:21:22,830
O sea que no hay nada
que pueda detener esto.
270
00:21:23,570 --> 00:21:25,330
Existe una sola cosa.
271
00:21:30,140 --> 00:21:33,910
Los "mondoshawan"tienen en su posesión
el única arma para vencer el mal.
272
00:21:34,080 --> 00:21:36,070
Cuatro elementos...
273
00:21:36,650 --> 00:21:38,640
...reunidos alrededor de un quinto...
274
00:21:38,950 --> 00:21:41,610
...ser supremo,
el guerrero por excelencia...
275
00:21:41,790 --> 00:21:43,620
...creado para proteger la vida.
276
00:21:43,790 --> 00:21:46,780
Juntos produjeron
"La Luz de la Creación"...
277
00:21:46,960 --> 00:21:50,120
...capaz de traer vida
a los puntos más lejanos del universo.
278
00:21:50,800 --> 00:21:51,730
Pero...
279
00:21:51,960 --> 00:21:52,900
...si...
280
00:21:53,060 --> 00:21:55,120
...el mal llega ahí...
281
00:21:56,730 --> 00:21:57,960
¿Entonces qué?
282
00:21:58,240 --> 00:22:00,400
La luz se convierte en tinieblas...
283
00:22:00,570 --> 00:22:02,060
...la vida en muerte...
284
00:22:02,310 --> 00:22:03,470
...para siempre.
285
00:22:05,810 --> 00:22:10,750
Una nave mondoshawan pide permiso
para entrar a nuestro territorio.
286
00:22:11,820 --> 00:22:15,650
Dele permiso para entrar
con nuestros saludos más cálidos.
287
00:22:15,820 --> 00:22:16,810
Gracias.
288
00:22:17,150 --> 00:22:18,990
Permiso para entrar concedido.
289
00:22:35,770 --> 00:22:37,260
Hora de actuar.
290
00:23:18,980 --> 00:23:20,380
Estamos perdidos.
291
00:23:21,650 --> 00:23:24,380
Aknot, estamos conectados
con la Tierra.
292
00:23:27,990 --> 00:23:29,720
La oficina del Sr. Zorg.
293
00:23:29,890 --> 00:23:31,160
Es Aknot.
294
00:23:31,500 --> 00:23:34,730
Me alegro mucho de oírte, Aknot.
295
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
La misión está cumplida.
296
00:23:38,340 --> 00:23:41,000
Tendrá lo que pidió
en unas pocas horas.
297
00:23:42,340 --> 00:23:44,830
Bien. Nos veremos
en mi fábrica.
298
00:23:45,180 --> 00:23:47,510
El ataque fue
por naves no registradas.
299
00:23:47,680 --> 00:23:50,240
Cierren las fronteras
y declaren estado de alerta.
300
00:23:50,410 --> 00:23:53,350
Comuníquese con los mondoshawan.
Les debemos una explicación.
301
00:23:53,680 --> 00:23:57,020
300 años de espera para nada.
302
00:23:57,760 --> 00:23:59,250
Vaya a descansar un rato.
303
00:23:59,590 --> 00:24:00,680
No.
304
00:24:01,260 --> 00:24:02,850
Los mondoshawan...
305
00:24:03,530 --> 00:24:04,690
...yo soy su contacto.
306
00:24:04,860 --> 00:24:06,260
Vendrán por mí.
307
00:24:06,430 --> 00:24:09,090
Esto es asunto del gobierno.
Le informaré.
308
00:24:12,040 --> 00:24:14,530
El equipo de rescate reportó
desde el lugar del choque.
309
00:24:14,710 --> 00:24:16,100
¿Hay sobrevivientes?
310
00:24:16,270 --> 00:24:17,600
Sólo uno.
311
00:24:19,240 --> 00:24:20,800
"NUCLEOLAB - NUEVA YORK"
312
00:24:20,880 --> 00:24:22,370
¿A eso llama sobreviviente?
313
00:24:22,550 --> 00:24:24,610
Sólo necesito unas pocas células vivas.
314
00:24:24,780 --> 00:24:26,220
¿Lo han identificado?
315
00:24:26,380 --> 00:24:27,870
Tratamos. No pudimos.
316
00:24:28,050 --> 00:24:30,890
Los seres humanos normales
tienen 40 grupos de ADN...
317
00:24:31,060 --> 00:24:33,620
...suficiente para que
cualquier especie se perpetúe.
318
00:24:33,790 --> 00:24:36,780
Esto tiene 200,000 grupos.
319
00:24:41,300 --> 00:24:42,790
Parece ser un fenómeno anormal.
320
00:24:43,570 --> 00:24:45,970
Sí, no veo el momento
de conocerlo.
321
00:24:54,080 --> 00:24:55,410
¿Está bien? Por aquí.
322
00:24:55,810 --> 00:24:57,750
Permiso.
323
00:25:02,750 --> 00:25:05,240
General, quiero mostrarle algo.
324
00:25:05,820 --> 00:25:07,810
Esta es una cadena
de ADN normal.
325
00:25:08,760 --> 00:25:10,920
Usted, yo, cualquiera, ¿sí?
326
00:25:11,100 --> 00:25:12,430
Mire esto.
327
00:25:13,500 --> 00:25:16,760
Los elementos que componen su cadena
de ADN son como los nuestros.
328
00:25:16,930 --> 00:25:20,170
Pero muchos más,
con conocimiento genético infinito.
329
00:25:20,340 --> 00:25:23,100
Como si este ser
hubiese sido diseñado.
330
00:25:27,110 --> 00:25:28,510
¿Hay algún peligro?
331
00:25:28,680 --> 00:25:33,620
No. Lo pasamos por el detector celular
de higiene. La célula es...
332
00:25:33,780 --> 00:25:34,940
...perfecta.
333
00:25:36,220 --> 00:25:38,190
Bueno. Proceda.
334
00:25:38,460 --> 00:25:40,120
Ojalá el Sr. Perfecto sea amable.
335
00:25:40,290 --> 00:25:42,350
O será comida para gato.
336
00:25:42,790 --> 00:25:44,190
Actívenlo.
337
00:26:15,660 --> 00:26:17,060
Procesamiento de tejido.
338
00:26:25,170 --> 00:26:26,730
"ESTADO: NORMAL"
339
00:26:30,740 --> 00:26:33,840
10 segundos
a protección ultravioleta.
340
00:26:39,750 --> 00:26:41,410
Esta es la última fase.
341
00:26:41,590 --> 00:26:43,580
Las células
son bombardeadas por átomos...
342
00:26:43,750 --> 00:26:47,420
...que obligan al cuerpo a reaccionar.
Eso significa crear piel.
343
00:26:47,590 --> 00:26:48,920
Maravilloso.
344
00:26:54,370 --> 00:26:56,600
Reconstrucción completa.
345
00:26:59,940 --> 00:27:01,530
Quiten el blindaje.
346
00:27:09,950 --> 00:27:11,380
Se lo dije.
347
00:27:11,450 --> 00:27:12,440
Perfecta.
348
00:27:20,960 --> 00:27:22,220
Vendajes termales.
349
00:27:26,630 --> 00:27:28,120
Yo...
350
00:27:28,970 --> 00:27:30,960
...quisiera tomar fotografías...
351
00:27:31,900 --> 00:27:33,300
...para los archivos.
352
00:28:34,200 --> 00:28:35,460
- ¿Qué dice?
- No sé.
353
00:28:35,630 --> 00:28:37,190
Active el detector fónico.
354
00:28:50,380 --> 00:28:52,040
¿Esa cosa es sólida?
355
00:28:52,220 --> 00:28:53,650
- Irrompible.
- Bien.
356
00:29:03,830 --> 00:29:05,320
Si quieres salir...
357
00:29:05,660 --> 00:29:09,390
...debes aprender a desarrollar
esas habilidades de comunicación.
358
00:29:27,420 --> 00:29:28,750
¡Alerta general!
359
00:29:55,450 --> 00:29:56,880
Perfecta.
360
00:30:01,320 --> 00:30:03,150
Escalera en el 18.
361
00:30:03,990 --> 00:30:06,480
Dos hombres conmigo,
el resto en la ventilación.
362
00:30:25,840 --> 00:30:26,830
¡Por aquí!
363
00:31:02,310 --> 00:31:04,140
Señora, mantenga la calma.
364
00:31:04,310 --> 00:31:05,870
Somos la policía.
365
00:31:06,380 --> 00:31:08,150
No tiene adónde ir...
366
00:31:08,320 --> 00:31:12,310
...así que se dará vuelta
y pondrá las manos sobre el piso.
367
00:31:12,560 --> 00:31:14,050
¿Entiende?
368
00:31:17,730 --> 00:31:18,720
No entiende.
369
00:31:43,690 --> 00:31:45,350
Necesitamos una patrulla de vuelo.
370
00:31:47,190 --> 00:31:48,750
Esta es la policía.
371
00:31:48,930 --> 00:31:51,190
Esta es la policía.
372
00:31:51,360 --> 00:31:53,420
Estamos procesando su identificación.
373
00:31:53,600 --> 00:31:56,090
Levante las manos
y siga nuestras instrucciones.
374
00:32:01,100 --> 00:32:02,770
"BUSCANDO"
375
00:32:06,940 --> 00:32:08,040
"NO HAYARCHIVOS"
376
00:32:08,210 --> 00:32:09,440
No tiene archivo.
377
00:32:18,560 --> 00:32:20,050
Se lanzó.
378
00:32:32,970 --> 00:32:34,460
Acaba de tener un accidente.
379
00:32:34,640 --> 00:32:37,630
¡Ya sé que acabo
de tener un accidente, infeliz!
380
00:32:39,140 --> 00:32:41,080
"Le queda un punto en su licencia".
381
00:32:41,140 --> 00:32:42,130
¡Cuidado!
382
00:32:43,150 --> 00:32:44,480
¡Izquierda!
383
00:32:49,150 --> 00:32:51,090
¡No lo puedo creer! ¡Mierda!
384
00:32:56,930 --> 00:32:58,420
¿Hay sobrevivientes?
385
00:33:04,430 --> 00:33:05,420
Hola.
386
00:33:09,170 --> 00:33:10,260
¿Estás bien?
387
00:33:37,630 --> 00:33:39,030
Pum.
388
00:33:39,200 --> 00:33:41,690
Pum. Sí, entiendo "pum".
389
00:33:44,810 --> 00:33:45,800
Grande.
390
00:33:45,980 --> 00:33:47,440
Grande bada pum.
391
00:33:47,510 --> 00:33:48,540
Grande...
392
00:33:48,880 --> 00:33:50,470
...grande bada pum.
393
00:33:50,650 --> 00:33:51,980
Grande pum.
394
00:33:52,150 --> 00:33:53,550
Sí, grande bada pum.
395
00:33:53,720 --> 00:33:54,880
Bada pum.
396
00:33:55,050 --> 00:33:57,490
Pum grande. Grande bada pum.
397
00:34:01,060 --> 00:34:03,220
Tienes suerte de no estar muerta.
398
00:34:05,900 --> 00:34:07,990
Este es un control policíaco.
399
00:34:08,330 --> 00:34:10,990
Por favor mantenga las manos
en el volante.
400
00:34:11,170 --> 00:34:14,160
Tiene una pasajera no autorizada
en su vehículo.
401
00:34:14,340 --> 00:34:16,240
Vamos a arrestarla.
402
00:34:16,410 --> 00:34:18,070
Gracias por su cooperación.
403
00:34:18,240 --> 00:34:19,670
Lo siento, nena.
404
00:34:19,840 --> 00:34:21,740
Parece que ellos te llevarán.
405
00:34:21,910 --> 00:34:22,900
Abre la puerta.
406
00:34:25,680 --> 00:34:27,080
Haz lo que dicen.
407
00:34:29,250 --> 00:34:30,410
Lo siento.
408
00:34:51,040 --> 00:34:52,770
"POR FAVORAYUDE a un huérfano"
409
00:34:53,110 --> 00:34:55,200
"Por favor...
410
00:34:55,450 --> 00:34:57,440
...ayude"...
411
00:34:57,610 --> 00:35:01,610
Me queda un punto en mi licencia.
Lo necesito para volver al garaje...
412
00:35:01,790 --> 00:35:04,780
...para la revisión del taxi,
¿entiendes?
413
00:35:06,560 --> 00:35:08,960
¿Puede abrir la puerta de la pasajera?
414
00:35:10,960 --> 00:35:13,050
Por favor...
415
00:35:14,560 --> 00:35:16,460
...ayude...
416
00:35:18,140 --> 00:35:19,630
No puedo.
417
00:35:24,410 --> 00:35:25,740
Repito:
418
00:35:25,910 --> 00:35:27,470
Abra la puerta de la pasajera.
419
00:35:28,150 --> 00:35:30,410
Sí, sí, seguro.
420
00:35:30,580 --> 00:35:31,910
¿Por qué no?
421
00:35:46,100 --> 00:35:47,830
Gracias por su cooperación.
422
00:35:51,000 --> 00:35:52,330
Ayude.
423
00:35:53,840 --> 00:35:55,830
Finger me va a matar.
424
00:36:03,850 --> 00:36:05,440
¡Emergencia! ¡Emergencia!
425
00:36:05,620 --> 00:36:07,280
Se le ha quitado un punto.
426
00:36:07,620 --> 00:36:09,520
¡Sí, lo sé!
427
00:36:14,790 --> 00:36:16,620
Esto es tan estúpido.
428
00:36:17,960 --> 00:36:20,190
Asistencia en persecución
de taxi amarillo.
429
00:36:20,360 --> 00:36:22,350
Unidad 47, estaremos en camino...
430
00:36:22,530 --> 00:36:23,860
...después de acabar el almuerzo.
431
00:36:26,800 --> 00:36:28,790
Dos "Menú Dorado".
432
00:36:29,870 --> 00:36:34,540
Estoy demasiado viejo, cansado y
hambriento para perseguir a un corredor.
433
00:36:36,380 --> 00:36:37,970
Muchísimas gracias.
434
00:36:41,550 --> 00:36:43,880
Y definitivamente tengo mucha sed.
435
00:36:50,490 --> 00:36:51,980
Quizás tuvimos suerte.
436
00:36:53,330 --> 00:36:55,890
Si no te persiguen después de 2 km,
estás a salvo.
437
00:37:03,340 --> 00:37:04,400
Quizás sean 4 km.
438
00:37:05,810 --> 00:37:06,780
Agárrate.
439
00:37:16,020 --> 00:37:16,850
Escucha, mujer...
440
00:37:17,020 --> 00:37:19,680
...yo sólo hablo inglés e inglés malo.
441
00:37:22,090 --> 00:37:23,080
Identifícalo.
442
00:37:24,030 --> 00:37:25,690
"COMENZAR REGISTRO DE VEHICULO"
443
00:37:25,860 --> 00:37:30,030
¡Me encanta la conversación,
pero quizás puedas callarte un minuto!
444
00:37:31,540 --> 00:37:33,370
Tiene un bloqueador de registro.
445
00:37:33,540 --> 00:37:36,270
Significa que es
un ladrón de autos. Dispárale.
446
00:37:39,540 --> 00:37:42,270
- "DETECCION DE ATAQUE"
- Los hiciste enojar.
447
00:37:43,210 --> 00:37:44,540
"ARMADO"
448
00:37:44,610 --> 00:37:46,050
¡Están furiosos!
449
00:37:46,220 --> 00:37:47,110
¡Agárrate!
450
00:38:04,630 --> 00:38:06,470
Estamos a salvo por un rato.
451
00:38:09,570 --> 00:38:10,470
"DETECCION DE ATAQUE"
452
00:38:31,160 --> 00:38:35,000
No quieren hacerlo por las buenas,
lo quieren por las malas.
453
00:38:35,870 --> 00:38:37,420
Lo haremos por las malas.
454
00:38:47,840 --> 00:38:50,180
¡Si llegamos a la niebla,
estaremos bien!
455
00:38:52,780 --> 00:38:54,340
Si llegamos a la niebla.
456
00:39:12,370 --> 00:39:15,300
¿Cómo esperan que
encontremos algo en esta mierda?
457
00:39:20,880 --> 00:39:24,870
Vamos a esperar aquí hasta
que las cosas se tranquilicen.
458
00:39:38,730 --> 00:39:39,890
¡Mierda!
459
00:39:49,240 --> 00:39:50,570
¿Estás bien?
460
00:39:52,580 --> 00:39:53,840
Clérigo...
461
00:39:54,340 --> 00:39:56,570
No necesitas un clérigo
sino un médico.
462
00:39:56,910 --> 00:40:00,010
Vito Cornelius.
463
00:40:00,180 --> 00:40:01,080
¿Cómo?
464
00:40:01,520 --> 00:40:03,180
Clérigo.
465
00:40:06,490 --> 00:40:07,480
¿Sí?
466
00:40:07,990 --> 00:40:10,320
Estoy buscando a un clérigo.
467
00:40:10,490 --> 00:40:13,220
"Bodas" es un piso más abajo.
Felicidades.
468
00:40:16,070 --> 00:40:19,560
Ella no es mi novia.
Está buscando a Vito Cornelius.
469
00:40:19,740 --> 00:40:21,670
La guía indicaba que vivía acá.
470
00:40:22,010 --> 00:40:24,910
Sí, soy yo,
pero no sé quién es ella.
471
00:40:25,080 --> 00:40:27,670
Nadie sabe. No tiene expediente
ni identificación.
472
00:40:27,840 --> 00:40:29,900
Tiene un tatuaje en el brazo.
473
00:40:31,080 --> 00:40:32,740
¿Un tatuaje?
474
00:40:42,590 --> 00:40:44,080
Quinto...
475
00:40:44,530 --> 00:40:45,760
...elemento.
476
00:40:51,370 --> 00:40:53,100
Finger me va a matar.
477
00:40:54,200 --> 00:40:55,870
- ¡Despierte!
- ¿Quién es Ud.?
478
00:40:56,040 --> 00:40:58,370
Yo traje a la muchacha.
La pelirroja.
479
00:41:00,610 --> 00:41:01,940
Me cayó encima.
480
00:41:02,110 --> 00:41:04,550
Empezó a hablar un idioma extraño.
481
00:41:04,710 --> 00:41:07,110
No es extraño.
Es el idioma divino.
482
00:41:07,280 --> 00:41:11,380
Es el idioma antiguo, el que se hablaba
antes en todo el universo.
483
00:41:14,060 --> 00:41:15,220
Es una mujer.
484
00:41:15,630 --> 00:41:16,720
Se dio cuenta, ¿eh?
485
00:41:17,630 --> 00:41:18,890
Sí.
486
00:41:24,130 --> 00:41:25,230
Es un milagro.
487
00:41:25,400 --> 00:41:26,560
Que no esté muerta.
488
00:41:26,740 --> 00:41:27,790
Despiértela.
489
00:41:27,970 --> 00:41:29,300
Pero delicadamente...
490
00:41:29,470 --> 00:41:33,970
...porque esta mujer es la posesión
más preciada de la humanidad.
491
00:41:34,140 --> 00:41:35,630
Es perfecta.
492
00:41:40,480 --> 00:41:41,810
Perfecta.
493
00:41:48,830 --> 00:41:50,090
Algo más digno.
494
00:41:50,330 --> 00:41:51,820
Eh, señorita...
495
00:41:52,260 --> 00:41:53,250
...despierta.
496
00:42:04,840 --> 00:42:06,430
Cierto, no debí haber hecho eso.
497
00:42:06,610 --> 00:42:08,940
Hice mal en besarte.
498
00:42:09,110 --> 00:42:10,770
Dijo que te despertara delicadamente.
499
00:42:10,950 --> 00:42:12,350
Tienes razón.
500
00:42:14,850 --> 00:42:17,790
Quizás me recuerdes del taxi.
501
00:42:18,350 --> 00:42:19,510
¿Te acuerdas?
502
00:42:19,790 --> 00:42:20,780
¿"Bada pum"?
503
00:42:21,860 --> 00:42:23,450
¿"Grande bada pum"?
504
00:42:23,860 --> 00:42:26,520
Pum. Grande bada pum
en el taxi. Mira.
505
00:42:26,700 --> 00:42:29,190
Manejo un taxi. Este soy yo.
506
00:42:29,370 --> 00:42:30,960
Korben Dallas.
507
00:42:31,870 --> 00:42:33,300
Korben. ¿Comprendes?
508
00:42:33,870 --> 00:42:34,860
Toma.
509
00:42:35,040 --> 00:42:36,030
Agárrala.
510
00:42:36,910 --> 00:42:39,070
Puedes llamarme
cuando aprendas inglés.
511
00:42:42,550 --> 00:42:44,040
Era una broma.
512
00:42:46,480 --> 00:42:47,970
¿Cómo te llamas?
513
00:42:49,320 --> 00:42:50,650
Tú.
514
00:42:50,890 --> 00:42:52,380
Korben.
515
00:42:54,890 --> 00:42:58,050
Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai
Ekbat De Sabat.
516
00:42:59,160 --> 00:43:00,060
Bien.
517
00:43:01,500 --> 00:43:03,160
¿Todo eso es tu nombre?
518
00:43:04,070 --> 00:43:05,060
¿Tienes...
519
00:43:07,170 --> 00:43:08,400
...un nombre más corto?
520
00:43:11,410 --> 00:43:12,670
Corto.
521
00:43:14,840 --> 00:43:16,070
Korben Dallas.
522
00:43:19,250 --> 00:43:20,510
Leeloo.
523
00:43:22,690 --> 00:43:23,850
Leeloo.
524
00:43:24,920 --> 00:43:26,350
Korben, Leeloo.
525
00:43:26,690 --> 00:43:28,350
Leeloo, Korben.
526
00:43:46,210 --> 00:43:48,110
¿Seguro que es un Ser Supremo?
527
00:43:48,280 --> 00:43:49,940
Absolutamente seguro.
528
00:43:50,110 --> 00:43:51,550
Viejos amigos.
529
00:43:52,780 --> 00:43:54,040
Sí, tienes razón.
530
00:43:54,380 --> 00:43:57,050
- Pídale que me dé mi arma.
- ¿Cómo se llama Ud.?
531
00:43:57,390 --> 00:43:58,550
Korben Dallas.
532
00:43:59,790 --> 00:44:01,550
Gracias por toda su ayuda.
533
00:44:01,720 --> 00:44:06,560
Fue muy amable, pero la joven necesita
descansar. Hizo un viaje largo.
534
00:44:06,730 --> 00:44:09,130
Lo sé. Yo estaba ahí
cuando aterrizó.
535
00:44:10,070 --> 00:44:11,620
Espere, padre.
536
00:44:11,900 --> 00:44:15,300
Dijo algo que no entendí.
537
00:44:15,470 --> 00:44:16,800
¿Qué significa "ekto gamat"?
538
00:44:17,810 --> 00:44:19,300
"Nunca sin mi permiso".
539
00:44:19,980 --> 00:44:21,470
Me lo suponía.
540
00:44:29,820 --> 00:44:31,480
No debí haberla besado.
541
00:44:36,930 --> 00:44:40,660
Ay, no. Lo siento mucho.
Olvidé tu comida.
542
00:44:42,270 --> 00:44:44,600
¿Quieres una rica comida tailandesa?
543
00:44:44,770 --> 00:44:46,760
Sí, sí, espera un momento.
544
00:44:46,940 --> 00:44:49,340
Compañero, estuve esperando
todo el día.
545
00:44:50,110 --> 00:44:51,270
¿Dónde está el taxi?
546
00:44:51,440 --> 00:44:53,340
El auto anda bien.
547
00:44:53,510 --> 00:44:55,270
Bien. ¿Qué significa "bien"?
548
00:44:55,450 --> 00:44:58,280
Te conozco. "Bien"no existe
en tu vocabulario.
549
00:44:58,450 --> 00:45:02,940
Cuéntale a tu viejo amigo Finger
lo que ocurrió. ¿Salvaste el planeta?
550
00:45:03,120 --> 00:45:06,950
Abollaste el parachoques otra vez.
Es eso, ¿verdad?
551
00:45:07,360 --> 00:45:10,790
Iba camino a verte
cuando me cayó encima un pasajero.
552
00:45:10,960 --> 00:45:14,120
¿Sabes? Uno de esos pasajeros
que uno no puede resistir.
553
00:45:14,860 --> 00:45:16,200
No. ¿Puedes describirlo?
554
00:45:24,640 --> 00:45:26,470
Un metro 70...
555
00:45:27,040 --> 00:45:28,310
...ojos azules...
556
00:45:28,480 --> 00:45:30,470
...piernas largas, piel hermosa...
557
00:45:30,810 --> 00:45:32,540
Ya sabes. Perfecta.
558
00:45:32,880 --> 00:45:34,370
Ah, ya veo.
559
00:45:34,550 --> 00:45:38,380
¿Yesta pasajera perfecta
tiene nombre?
560
00:45:40,820 --> 00:45:42,050
Leeloo.
561
00:45:49,570 --> 00:45:50,830
¿Qué hace?
562
00:45:51,000 --> 00:45:53,990
Aprende nuestra historia,
los últimos 5000 años que se perdió.
563
00:45:54,170 --> 00:45:55,830
Durmió un largo tiempo.
564
00:45:56,510 --> 00:45:57,670
"Artes marciales"
565
00:46:08,020 --> 00:46:11,250
Sé que ha sufrido mucho,
pero no tenemos mucho tiempo.
566
00:46:11,350 --> 00:46:12,510
Tienes razón.
567
00:46:15,020 --> 00:46:16,420
Pollo.
568
00:46:16,590 --> 00:46:17,850
Bueno.
569
00:46:21,260 --> 00:46:22,750
Pollo.
570
00:46:27,540 --> 00:46:30,870
Lamento mucho interrumpirla, pero...
571
00:46:31,040 --> 00:46:32,440
...el estuche...
572
00:46:32,940 --> 00:46:34,530
...con las piedras...
573
00:46:35,780 --> 00:46:36,770
...¿dónde está?
574
00:46:39,050 --> 00:46:40,380
¿Lo robaron?
575
00:46:42,950 --> 00:46:45,610
¿Quién haría semejante cosa?
576
00:46:50,560 --> 00:46:53,790
Perdone, señor.
Al Consejo le preocupa la economía.
577
00:46:53,960 --> 00:46:56,630
¿Es posible despedir a 500 mil?
578
00:46:56,800 --> 00:47:01,240
Pensé de una compañía más pequeña,
como una de las compañías de taxis.
579
00:47:01,400 --> 00:47:03,240
Despide a un millón.
580
00:47:03,410 --> 00:47:05,470
Pero 500 mil...
581
00:47:10,250 --> 00:47:11,580
Un millón.
582
00:47:11,750 --> 00:47:12,740
Bien, señor.
583
00:47:13,150 --> 00:47:14,910
Lamento haberlo molestado.
584
00:47:26,100 --> 00:47:28,000
Es para el Supremo...
585
00:47:29,770 --> 00:47:31,430
Lo siento.
586
00:47:32,270 --> 00:47:35,830
No sabía su talla
y hallé este maquillaje.
587
00:47:36,770 --> 00:47:38,760
Se lo pone simplemente así.
588
00:47:40,110 --> 00:47:42,270
Sí, un hombre que cojeaba.
589
00:47:43,010 --> 00:47:46,110
Vino hace un mes preguntando
por las piedras.
590
00:47:46,280 --> 00:47:47,770
Dijo que negociaba en arte.
591
00:47:50,790 --> 00:47:52,520
¿Cómo se llamaba?
592
00:47:54,460 --> 00:47:56,190
Soy malo con los nombres.
593
00:48:02,470 --> 00:48:05,960
- Realmente la hicieron...
- Perfecta. Lo sé.
594
00:48:10,210 --> 00:48:11,800
¿Qué dijo?
595
00:48:13,410 --> 00:48:15,900
Dice que ella sabe dónde están.
596
00:48:19,480 --> 00:48:23,320
Mi estimado Aknot, ¿y esos 2 aviones
que tomaste prestados?
597
00:48:24,150 --> 00:48:25,480
Aknot, ¿eres tú?
598
00:48:25,660 --> 00:48:27,320
Qué cara fea.
599
00:48:27,490 --> 00:48:28,820
No te favorece.
600
00:48:30,090 --> 00:48:31,150
Quítatela.
601
00:48:33,500 --> 00:48:34,660
Así está mejor.
602
00:48:34,830 --> 00:48:38,660
Nunca te avergüences de quién eres.
Son guerreros. Estén orgullosos.
603
00:48:38,830 --> 00:48:41,830
Qué importa si el gobierno federal
los esparció por el cosmos.
604
00:48:42,100 --> 00:48:45,100
Lo que no te mata,
te hace más fuerte.
605
00:48:45,270 --> 00:48:48,110
Se acerca la hora de la venganza.
606
00:48:49,180 --> 00:48:50,770
El ZF-1.
607
00:48:53,450 --> 00:48:56,940
Es liviano. Mango ajustable
para transporte fácil.
608
00:48:57,120 --> 00:49:00,610
Se divide en 4 partes,
los rayos X no pueden detectarlo.
609
00:49:00,790 --> 00:49:02,780
Una palabra sobre potencia:
610
00:49:02,960 --> 00:49:06,520
Recargador de titanio, proveedor
de 3000 cartuchos, dispara 3 a 300.
611
00:49:06,700 --> 00:49:09,530
Con el botón de repetición,
mi invención, es más fácil.
612
00:49:10,630 --> 00:49:11,790
Un disparo...
613
00:49:12,870 --> 00:49:15,700
...y la repetición envía cada disparo
al mismo lugar.
614
00:49:22,810 --> 00:49:26,150
Y para acabar el trabajo,
todas las Zorg viejas pero efectivas.
615
00:49:26,880 --> 00:49:27,870
Lanzador de cohetes.
616
00:49:30,050 --> 00:49:31,140
Lanzador de flechas...
617
00:49:31,550 --> 00:49:33,220
...con puntas explosivas o envenenadas.
618
00:49:34,560 --> 00:49:35,820
Muy práctico.
619
00:49:35,990 --> 00:49:36,820
Lanzador de red.
620
00:49:38,730 --> 00:49:40,220
El lanzallamas.
621
00:49:44,730 --> 00:49:45,670
Mi preferida.
622
00:49:46,170 --> 00:49:48,160
Y para el gran final...
623
00:49:48,340 --> 00:49:50,740
...el nuevo Sistema de Cubo de Hielo.
624
00:49:59,350 --> 00:50:01,080
4 cajones llenos...
625
00:50:01,250 --> 00:50:02,740
...entregados puntualmente.
626
00:50:03,850 --> 00:50:05,840
¿Y tú, mi estimado Aknot?
627
00:50:06,020 --> 00:50:07,580
¿Trajiste lo que pedí?
628
00:50:08,860 --> 00:50:10,590
Sí.
629
00:50:15,930 --> 00:50:17,590
Magnífico.
630
00:50:21,870 --> 00:50:22,930
Escucha...
631
00:50:24,540 --> 00:50:26,870
...este estuche está vacío.
632
00:50:28,380 --> 00:50:29,540
¿Vacío?
633
00:50:29,710 --> 00:50:30,610
Vacío...
634
00:50:30,780 --> 00:50:32,440
...el contrario de lleno.
635
00:50:32,950 --> 00:50:35,940
¡Este estuche debería estar lleno!
636
00:50:38,550 --> 00:50:40,110
¿Alguien quiere explicármelo?
637
00:50:42,290 --> 00:50:46,390
Los Guardianes dieron las piedras
a alguien en quien podían confiar.
638
00:50:49,570 --> 00:50:51,620
Que tomó otra ruta.
639
00:50:53,070 --> 00:50:55,900
Debe ponerse en contacto
con esta persona...
640
00:50:56,070 --> 00:50:57,630
...en un hotel.
641
00:51:01,810 --> 00:51:03,570
Y está buscando la dirección.
642
00:51:03,750 --> 00:51:04,800
Fácil.
643
00:51:05,310 --> 00:51:06,650
"CONSTELACION ANGEL"
644
00:51:06,820 --> 00:51:07,980
Ahí.
645
00:51:12,320 --> 00:51:15,260
Es el planeta Fhloston,
en la constelación Angel.
646
00:51:17,090 --> 00:51:18,420
Estamos salvados.
647
00:51:18,590 --> 00:51:19,750
Estoy fregado.
648
00:51:19,930 --> 00:51:22,260
Ud. Pidió un estuche.
Trajimos un estuche.
649
00:51:22,430 --> 00:51:24,830
¡Un estuche con 4 piedras adentro!
650
00:51:25,000 --> 00:51:27,260
¡No 1, ni 2, ni 3, sino 4!
651
00:51:27,440 --> 00:51:28,660
¡Cuatro piedras!
652
00:51:28,840 --> 00:51:31,670
¿Qué diablos se supone
que haga con un estuche vacío?
653
00:51:31,840 --> 00:51:34,000
Somos guerreros, no comerciantes.
654
00:51:34,180 --> 00:51:37,340
¡Igual saben contar!
Es fácil. Mírame los dedos.
655
00:51:37,510 --> 00:51:38,950
4 piedras, 4 cajones.
656
00:51:39,120 --> 00:51:42,020
¡Cero piedras, cero cajones!
657
00:51:42,850 --> 00:51:44,340
¡Empaquen todo! ¡Nos vamos!
658
00:51:47,620 --> 00:51:49,780
Arriesgamos nuestras vidas.
659
00:51:50,030 --> 00:51:53,860
Creo que nos merecemos
una pequeña recompensa.
660
00:51:55,300 --> 00:51:58,130
Así que son comerciantes
después de todo.
661
00:51:59,540 --> 00:52:02,200
Déjenles un cajón para la causa.
662
00:52:05,210 --> 00:52:06,540
No me gustan los guerreros.
663
00:52:06,710 --> 00:52:10,300
Mentes estrechas y peor aún,
pelean por causas perdidas:
664
00:52:10,480 --> 00:52:11,380
El honor.
665
00:52:11,710 --> 00:52:14,380
El honor mató a millones,
no salvó a nadie.
666
00:52:14,550 --> 00:52:16,980
Te diré lo que me gusta: Un asesino.
667
00:52:17,150 --> 00:52:20,650
Un asesino despiadado,
a sangre fría, limpio y metódico.
668
00:52:20,820 --> 00:52:22,810
Un asesino que al ver el ZF-1...
669
00:52:22,990 --> 00:52:26,480
...habría preguntado
sobre el botón rojo debajo del arma.
670
00:52:45,010 --> 00:52:46,350
Tráeme al clérigo.
671
00:52:48,920 --> 00:52:53,180
Averigüé todo lo que necesitamos
saber sobre el Paraíso de Fhloston.
672
00:52:53,360 --> 00:52:56,590
Bien hecho. Ahora debemos
encontrar el modo de llegar.
673
00:52:56,760 --> 00:52:59,250
Es difícil, hay un baile
de beneficencia mañana.
674
00:52:59,430 --> 00:53:02,760
Los vuelos están llenos y con tanta
gente famosa, el hotel estará vigilado.
675
00:53:02,930 --> 00:53:04,370
Debe haber una manera.
676
00:53:10,870 --> 00:53:11,860
Voy yo.
677
00:53:14,110 --> 00:53:14,770
¿Bodas?
678
00:53:17,610 --> 00:53:18,550
En realidad no.
679
00:53:18,710 --> 00:53:21,550
- El Sr. Zorg desea hablar con Ud.
- ¿Quién?
680
00:53:21,720 --> 00:53:23,380
El Sr. Zorg.
681
00:53:23,950 --> 00:53:24,940
Jean-Baptiste...
682
00:53:25,390 --> 00:53:26,290
... Emmanuel...
683
00:53:26,460 --> 00:53:27,440
... Zorg.
684
00:53:31,060 --> 00:53:33,290
Me da gusto volver a verlo.
685
00:53:33,460 --> 00:53:35,790
Ahora me acuerdo de Ud.
686
00:53:36,300 --> 00:53:38,890
El supuesto negociante de arte.
687
00:53:39,130 --> 00:53:41,130
Me alegra que recuperara la memoria.
688
00:53:41,300 --> 00:53:43,130
Porque la necesitará.
689
00:53:45,240 --> 00:53:46,730
¿Dónde están las piedras?
690
00:53:47,580 --> 00:53:48,410
No sé.
691
00:53:48,580 --> 00:53:50,910
Y no se lo diría a alguien como Ud.
692
00:53:51,310 --> 00:53:52,410
¿Por qué?
693
00:53:53,080 --> 00:53:54,480
¿Qué tengo yo de malo?
694
00:53:54,650 --> 00:53:56,310
Trato de salvar la vida.
695
00:53:57,650 --> 00:53:59,310
Pero Ud. Sólo...
696
00:53:59,660 --> 00:54:01,090
...quiere destruirla.
697
00:54:01,760 --> 00:54:03,420
Padre...
698
00:54:04,260 --> 00:54:06,160
...está Ud. Muy equivocado.
699
00:54:06,330 --> 00:54:07,490
Deje que le explique.
700
00:54:12,270 --> 00:54:16,500
La vida, que tan noblemente sirve,
viene de la destrucción y el caos.
701
00:54:16,670 --> 00:54:18,110
Considere este vaso vacío.
702
00:54:18,270 --> 00:54:20,110
Aquí está, pacífico...
703
00:54:20,280 --> 00:54:21,170
...aburrido.
704
00:54:21,340 --> 00:54:22,170
Pero si...
705
00:54:24,010 --> 00:54:25,450
...se destruye...
706
00:54:29,520 --> 00:54:32,610
Mire todas estas cositas.
Tan ocupadas ahora.
707
00:54:32,790 --> 00:54:34,520
Fíjese que útil es cada uno.
708
00:54:37,460 --> 00:54:39,450
Qué ballet encantador surge...
709
00:54:39,630 --> 00:54:41,290
...tan lleno de forma y color.
710
00:54:41,460 --> 00:54:44,860
Piense en todas esas personas
que la crearon.
711
00:54:45,800 --> 00:54:49,460
Técnicos, ingenieros, que pueden
alimentar a sus hijos esta noche...
712
00:54:49,640 --> 00:54:53,540
...para que esos niños crezcan
y tengan hijos...
713
00:54:53,710 --> 00:54:55,040
...y así sucesivamente.
714
00:54:55,210 --> 00:54:58,200
Añadiendo así a la gran cadena...
715
00:54:58,710 --> 00:55:00,200
...de la vida.
716
00:55:02,720 --> 00:55:03,380
Agua.
717
00:55:04,490 --> 00:55:08,220
Verá, padre, al crear
una pequeña destrucción...
718
00:55:08,660 --> 00:55:10,560
...estoy estimulando la vida.
719
00:55:11,060 --> 00:55:11,890
En realidad...
720
00:55:12,230 --> 00:55:13,990
...estamos en el mismo negocio.
721
00:55:14,900 --> 00:55:15,890
¡Salud!
722
00:55:33,180 --> 00:55:35,240
¿Y el robot
para golpearle la espalda?
723
00:55:36,850 --> 00:55:38,010
¿O el ingeniero?
724
00:55:43,360 --> 00:55:46,090
¿O sus hijos, tal vez?
725
00:55:55,100 --> 00:55:59,200
¿Ve cómo todo su supuesto poder
no cuenta para nada?
726
00:55:59,880 --> 00:56:02,940
Cómo todo su imperio de destrucción...
727
00:56:03,110 --> 00:56:04,440
...se desmorona...
728
00:56:04,610 --> 00:56:06,950
...todo debido a una pequeña...
729
00:56:07,450 --> 00:56:08,780
...guinda.
730
00:56:22,060 --> 00:56:23,730
Me salvó la vida...
731
00:56:23,900 --> 00:56:26,130
...y a cambio le perdonaré la suya...
732
00:56:26,800 --> 00:56:27,890
...por ahora.
733
00:56:28,570 --> 00:56:29,900
Ud. Es un monstruo, Zorg.
734
00:56:31,910 --> 00:56:32,970
Lo sé.
735
00:56:37,310 --> 00:56:39,800
Habla con el Presidente,
no me importa...
736
00:56:39,980 --> 00:56:42,080
...pero tráeme esas piedras.
737
00:56:42,650 --> 00:56:43,910
Tienes una hora.
738
00:56:59,100 --> 00:57:02,160
Se está devorando todos
los satélites de la galaxia.
739
00:57:02,340 --> 00:57:05,000
¿Por qué se traga todos los satélites?
740
00:57:05,170 --> 00:57:06,940
Estamos investigándolo.
741
00:57:18,690 --> 00:57:22,780
Los mondoshawan lamentan el incidente,
pero aceptan las disculpas.
742
00:57:22,960 --> 00:57:25,290
¿Y las piedras? ¿Las encontraron?
743
00:57:25,460 --> 00:57:26,450
No estaban a bordo.
744
00:57:26,960 --> 00:57:27,790
¿Cómo?
745
00:57:27,960 --> 00:57:30,800
Los mondoshawan nunca confiaron
plenamente en la raza humana.
746
00:57:30,970 --> 00:57:32,800
Les dieron las piedras a alguien.
747
00:57:33,700 --> 00:57:36,690
Su nombre es Plavalaguna.
Es una diva.
748
00:57:36,870 --> 00:57:40,210
Cantará en el baile
de beneficencia en unas horas.
749
00:57:40,380 --> 00:57:42,140
Ella tiene las piedras.
750
00:57:43,210 --> 00:57:44,650
Los mondoshawan quieren ayudarnos.
751
00:57:44,810 --> 00:57:46,470
Debemos enviar a alguien...
752
00:57:46,650 --> 00:57:47,980
... a buscar las piedras.
753
00:57:48,150 --> 00:57:49,210
Excelente.
754
00:57:52,050 --> 00:57:56,990
Quiero que esta operación sea
lo más discreta posible. Nada de tropas.
755
00:57:57,490 --> 00:57:59,550
Quiero a su mejor hombre de incógnito.
756
00:57:59,730 --> 00:58:01,560
Tengo al hombre perfecto.
757
00:58:05,200 --> 00:58:06,290
Tiene un mensaje.
758
00:58:07,970 --> 00:58:09,700
¿No lo abre?
Podría ser importante.
759
00:58:11,140 --> 00:58:13,200
Como si los últimos dos
hubiesen sido importantes.
760
00:58:13,710 --> 00:58:16,970
El primero era de mi esposa
diciéndome que se iba.
761
00:58:17,310 --> 00:58:21,040
El segundo de mi abogado diciéndome
que se iba con mi esposa.
762
00:58:21,820 --> 00:58:23,220
Eso es mala suerte.
763
00:58:23,390 --> 00:58:24,550
Pero mi abuelo decía:
764
00:58:24,720 --> 00:58:28,160
"Nunca llueve todos los días".
Esto es buenas noticias, garantizado.
765
00:58:29,320 --> 00:58:30,380
Le apuesto el almuerzo.
766
00:58:31,560 --> 00:58:32,820
Bueno.
767
00:58:35,900 --> 00:58:37,060
¡Apúrese!
768
00:58:39,570 --> 00:58:40,730
¡"Está despedido"!
769
00:58:42,170 --> 00:58:44,330
Ay, lo siento.
770
00:58:50,180 --> 00:58:51,510
Al menos me gané el almuerzo.
771
00:58:51,680 --> 00:58:53,010
Buena filosofía.
772
00:58:53,180 --> 00:58:55,910
Ver el bien en el mal. Me gusta.
773
00:58:57,020 --> 00:59:00,510
¿Tienes los dedos rotos?
¿No puedes marcar mi número?
774
00:59:00,690 --> 00:59:01,350
Hola, mamá.
775
00:59:01,520 --> 00:59:02,680
17 mensajes.
776
00:59:02,860 --> 00:59:06,760
No digas que tu máquina
está rota otra vez. Duran mil años.
777
00:59:07,030 --> 00:59:07,930
Puede irse.
778
00:59:08,100 --> 00:59:09,930
Esto me llevará un minuto.
779
00:59:10,100 --> 00:59:12,930
No le das una croqueta a tu gata
y la quieres más que a mí.
780
00:59:13,100 --> 00:59:15,430
Ella no te amamantó, yo sí.
781
00:59:17,110 --> 00:59:18,600
Buena fortuna para Ud.
782
00:59:18,770 --> 00:59:21,710
No tienes una novia.
¡Jamás seré una abuela!
783
00:59:21,880 --> 00:59:23,540
¡Le traerá buena suerte!
784
00:59:31,220 --> 00:59:34,120
Me está fallando el cuerpo.
Llévame en este viaje.
785
00:59:34,290 --> 00:59:35,620
¿De qué estás hablando?
786
00:59:35,790 --> 00:59:37,550
¿Quieres que te suplique?
787
00:59:37,790 --> 00:59:40,280
No, lo único que quiero
es una explicación.
788
00:59:40,460 --> 00:59:44,460
Acabo de entrar. Destrocé mi taxi.
Perdí mi trabajo. Me asaltaron.
789
00:59:44,630 --> 00:59:48,230
Lo demás va de maravilla.
Gracias por preguntar.
790
00:59:48,570 --> 00:59:51,060
Ahora cálmate y explícame esto.
791
00:59:51,240 --> 00:59:53,300
No sabes que ganaste un viaje...
792
00:59:53,480 --> 00:59:56,470
... al Paraíso de Fhloston
para 2 por 10 días.
793
00:59:56,650 --> 01:00:00,310
Supongo que me dejarás
en la superficie lunar y ya.
794
01:00:01,150 --> 01:00:03,310
Si hubiese ganado un viaje,
lo sabría.
795
01:00:03,590 --> 01:00:05,490
Me habrían notificado.
796
01:00:07,260 --> 01:00:10,990
Hace una hora que están proclamando
tu nombre por la radio.
797
01:00:15,500 --> 01:00:16,660
Luego te llamo.
798
01:00:20,270 --> 01:00:23,600
General, qué gusto verlo
en la cuadra del 5000.
799
01:00:25,440 --> 01:00:27,000
Lindo departamento, mayor.
800
01:00:27,510 --> 01:00:29,270
Ha logrado una vida maravillosa.
801
01:00:29,440 --> 01:00:30,930
Oí que perdió su trabajo.
802
01:00:32,280 --> 01:00:33,770
¿Ud. Oyó eso?
803
01:00:35,020 --> 01:00:37,450
No se preocupe.
Conseguiré otro trabajo.
804
01:00:37,620 --> 01:00:39,680
No se moleste. Tenemos uno para Ud.
805
01:00:40,360 --> 01:00:41,290
Mayor Dallas...
806
01:00:41,460 --> 01:00:43,010
...lo han seleccionado
para una gran misión.
807
01:00:43,190 --> 01:00:44,020
¿Qué misión?
808
01:00:44,290 --> 01:00:45,280
Salvar el mundo.
809
01:00:46,190 --> 01:00:47,960
Parte para el Paraíso de Fhloston.
810
01:00:48,130 --> 01:00:51,960
Obtiene 4 piedras de la diva Plavalaguna
y las trae de regreso.
811
01:00:52,300 --> 01:00:53,130
¿Preguntas?
812
01:00:53,300 --> 01:00:55,790
¿Por qué yo?
Me retiré hace 6 meses.
813
01:00:56,370 --> 01:00:57,700
Tres razones.
814
01:00:58,640 --> 01:00:59,300
Una:
815
01:00:59,710 --> 01:01:02,300
Como miembro de la Unidad Elite
de las Fuerzas Especiales...
816
01:01:02,480 --> 01:01:05,710
...es experto en el uso
de todas las armas y naves.
817
01:01:06,550 --> 01:01:09,380
Dos: Es el miembro
más condecorado de su unidad.
818
01:01:09,720 --> 01:01:10,550
¿La tercera?
819
01:01:10,720 --> 01:01:13,650
De todos los miembros de su unidad,
es el único con vida.
820
01:01:15,060 --> 01:01:15,890
¿Oyó sus mensajes?
821
01:01:16,060 --> 01:01:17,550
Ya tuve bastantes buenas noticias.
822
01:01:17,890 --> 01:01:19,220
Podría ser importante.
823
01:01:22,060 --> 01:01:23,050
¡Es Ud. Un ganador!
824
01:01:23,230 --> 01:01:26,500
Ha ganado el concurso Géminis
y un viaje a Fhloston para 2.
825
01:01:29,740 --> 01:01:31,070
Aquí tiene sus boletos.
826
01:01:31,510 --> 01:01:33,240
¿Hizo que yo ganara?
827
01:01:33,680 --> 01:01:35,070
Felicitaciones.
828
01:01:37,680 --> 01:01:39,410
¿No podía ser más discreto?
829
01:01:39,580 --> 01:01:41,740
Los trucos viejos son los mejores.
830
01:01:41,920 --> 01:01:44,680
La Mayor Iceborg lo acompañará
como su esposa.
831
01:01:47,860 --> 01:01:49,020
No iré.
832
01:01:50,690 --> 01:01:51,520
¿Por qué?
833
01:02:02,700 --> 01:02:04,190
Discúlpeme, general.
834
01:02:06,380 --> 01:02:07,430
¿Quién es?
835
01:02:07,610 --> 01:02:08,600
¿Quién es?
836
01:02:11,450 --> 01:02:12,380
Mi esposa.
837
01:02:12,550 --> 01:02:13,540
¿Volvió a casarse?
838
01:02:13,950 --> 01:02:18,220
No. Voy a casarme con ella. La amo.
Pero ella odia a los militares.
839
01:02:18,390 --> 01:02:21,620
Sabe que los militares arruinaron
mi matrimonio previo.
840
01:02:21,790 --> 01:02:23,220
¡Si los ve, me matará!
841
01:02:23,460 --> 01:02:25,050
Deben ocultarse en algún lugar.
842
01:02:25,230 --> 01:02:26,630
¡Tienen que ayudarme!
843
01:02:26,800 --> 01:02:28,960
Con gusto,
¿pero dónde podemos ocultarnos?
844
01:02:33,140 --> 01:02:34,630
No tenemos tiempo para esto.
845
01:02:34,800 --> 01:02:36,900
¡Es sólo un minuto!
846
01:02:37,640 --> 01:02:41,470
Me está ayudando mucho,
ni se imagina. Me casaré feliz.
847
01:02:41,640 --> 01:02:43,240
¡Mayor! ¡Mayor!
848
01:02:43,650 --> 01:02:45,640
- ¡Los tres no cabemos!
- Claro que sí.
849
01:02:47,750 --> 01:02:49,480
¡Mayor!
850
01:02:50,150 --> 01:02:51,590
Me está pisando.
851
01:02:59,830 --> 01:03:01,990
Lo siento mucho, Sr. Wallace.
852
01:03:02,760 --> 01:03:03,660
Dallas.
853
01:03:03,830 --> 01:03:07,770
Oímos sobre su buena suerte
y necesitamos sus boletos a Fhloston.
854
01:03:08,000 --> 01:03:09,830
¿Así salen de vacaciones los clérigos?
855
01:03:10,010 --> 01:03:11,670
Tenemos una misión.
856
01:03:11,840 --> 01:03:13,100
¿De qué clase?
857
01:03:14,180 --> 01:03:15,940
Debemos salvar el mundo.
858
01:03:17,780 --> 01:03:19,110
¿Usted salvará el mundo?
859
01:03:19,780 --> 01:03:20,940
¡Sí!
860
01:03:24,520 --> 01:03:26,610
Por ahí. Por ahí.
861
01:03:34,460 --> 01:03:37,020
Este es un control policíaco.
862
01:03:37,370 --> 01:03:39,860
No es un ejercicio de práctica.
863
01:03:40,970 --> 01:03:42,630
¡Rápido, entra!
864
01:03:42,800 --> 01:03:45,030
Un minuto, ¿sí? ¿Está bien?
865
01:03:45,210 --> 01:03:46,640
Un minuto, te lo prometo.
866
01:03:46,810 --> 01:03:47,870
Este es un control policíaco.
867
01:03:48,880 --> 01:03:49,810
No toques nada.
868
01:03:49,980 --> 01:03:52,540
Esto no es un ejercicio de práctica.
869
01:03:52,710 --> 01:03:56,550
Abran las piernas y coloquen las manos
en los círculos amarillos.
870
01:03:58,320 --> 01:04:00,650
- ¿Qué está haciendo?
- Lo estoy salvando.
871
01:04:03,890 --> 01:04:06,160
Creo que ésta es la puerta.
872
01:04:06,330 --> 01:04:07,490
Veamos.
873
01:04:12,230 --> 01:04:13,900
¿Está clasificado como humano?
874
01:04:14,070 --> 01:04:16,730
Negativo. Soy una paleta de carne.
875
01:04:19,910 --> 01:04:20,670
Lo encontré.
876
01:04:21,180 --> 01:04:22,730
Sr. Korben Dallas...
877
01:04:23,580 --> 01:04:27,170
...ponga las manos en los círculos
amarillos, por favor.
878
01:04:30,420 --> 01:04:32,080
¡Los vaporizaré!
879
01:04:33,090 --> 01:04:34,680
Respuesta incorrecta.
880
01:04:37,360 --> 01:04:40,190
El control policíaco ha terminado.
881
01:04:41,100 --> 01:04:44,590
Gracias por su cooperación.
Que pasen un buen día.
882
01:04:44,770 --> 01:04:47,600
Tenemos al individuo.
No fue fácil, pero lo atrapamos.
883
01:04:47,770 --> 01:04:50,530
- Gracias por el dato.
- Me alegra poder ayudarles.
884
01:04:50,610 --> 01:04:53,440
Arrestaron al tipo
por contrabando de uranio.
885
01:04:53,610 --> 01:04:57,870
Lo único que debo hacer ahora es
ir al aeropuerto, tomar su lugar...
886
01:04:58,050 --> 01:05:00,540
...y estaré en Fhloston en 4 horas.
887
01:05:00,950 --> 01:05:03,280
No regreses sin las piedras.
888
01:05:20,640 --> 01:05:22,300
Korben Dallas. Lo tenemos.
889
01:05:22,470 --> 01:05:23,560
Perfecto.
890
01:05:23,740 --> 01:05:25,800
Akanit, toma el mando.
891
01:05:26,410 --> 01:05:28,900
Ve a Fhloston y encuentra las piedras.
892
01:05:29,080 --> 01:05:30,910
Si Zorg realmente las quiere...
893
01:05:31,080 --> 01:05:33,240
...tendrá que negociar.
894
01:05:33,420 --> 01:05:35,980
Se acerca la hora de la venganza.
895
01:05:39,250 --> 01:05:41,590
Ay, lo siento mucho.
896
01:05:41,760 --> 01:05:43,660
Me olvidé del lavado automático.
897
01:05:44,090 --> 01:05:46,080
La ducha tiene lavado automático.
898
01:05:51,830 --> 01:05:53,660
Lo siento mucho.
899
01:05:54,170 --> 01:05:55,160
Lavado.
900
01:05:55,340 --> 01:05:58,170
Lavado automático, sí.
Lavado automático en la ducha.
901
01:05:59,770 --> 01:06:02,330
Es curioso,
nos topamos dos veces hoy.
902
01:06:02,510 --> 01:06:05,500
Las dos veces terminaste
en mis brazos.
903
01:06:06,110 --> 01:06:07,950
Es mi día de suerte.
904
01:06:08,350 --> 01:06:09,840
Día de suerte.
905
01:06:21,200 --> 01:06:22,630
¿Oíste algo?
906
01:06:23,300 --> 01:06:25,030
Cornelius.
907
01:06:31,210 --> 01:06:32,370
Lavado automático.
908
01:06:33,640 --> 01:06:36,130
- Lo siento.
- No necesito su ayuda.
909
01:06:40,380 --> 01:06:42,650
- ¿Quiere una taza de café?
- Sí, por favor.
910
01:06:43,950 --> 01:06:44,940
Lavado automático.
911
01:06:45,820 --> 01:06:47,650
El café no es mi especialidad.
912
01:06:49,160 --> 01:06:52,150
Pero siendo clérigo,
ha de tomar mucho café.
913
01:06:58,670 --> 01:07:01,830
¡Lo sé! ¡Me da pena!
¡No tuve alternativa!
914
01:07:13,250 --> 01:07:14,740
Aceptaré la misión.
915
01:07:31,600 --> 01:07:33,530
- ¿Los conseguiste?
- Sí.
916
01:07:38,210 --> 01:07:39,370
"Leeloo Dallas".
917
01:07:39,540 --> 01:07:40,370
Pase múltiple.
918
01:07:40,540 --> 01:07:42,370
"Korben David Dallas".
Perfecto.
919
01:07:44,880 --> 01:07:47,370
No puedo ser tu esposo.
Soy muy viejo.
920
01:07:47,550 --> 01:07:49,280
Pero David está...
921
01:07:50,220 --> 01:07:51,780
...en excelente estado.
922
01:07:51,950 --> 01:07:56,390
Ve a lo de la diva, recoge las piedras
y encuéntrame en el templo.
923
01:07:56,560 --> 01:07:57,960
Ahora. Sí.
924
01:08:04,970 --> 01:08:07,560
Ultima llamada para el Paraíso
de Fhloston. ¡Apúrense!
925
01:08:10,970 --> 01:08:12,460
Los boletos.
926
01:08:13,310 --> 01:08:14,210
Identificación por favor.
927
01:08:14,540 --> 01:08:15,980
Lo siento.
928
01:08:16,480 --> 01:08:17,310
Ahí.
929
01:08:17,480 --> 01:08:18,540
¿Aquí dentro?
930
01:08:20,320 --> 01:08:21,040
¿El Sr. Dallas?
931
01:08:23,820 --> 01:08:25,310
Felicitaciones por el concurso.
932
01:08:26,320 --> 01:08:28,220
Ah, cierto. Sí.
933
01:08:28,390 --> 01:08:29,380
Perdone el desorden.
934
01:08:30,230 --> 01:08:31,320
La basura.
935
01:08:36,060 --> 01:08:37,550
¡Llegué!
936
01:08:38,070 --> 01:08:40,230
Pensé que no llegaría...
937
01:08:40,400 --> 01:08:43,670
...así que envié a David
a recoger mi tarjeta de embarque.
938
01:08:43,840 --> 01:08:44,830
David se tiene que ir.
939
01:08:45,010 --> 01:08:46,840
Gracias. Adiós.
940
01:08:47,740 --> 01:08:49,730
Yo soy Korben Dallas.
941
01:08:53,680 --> 01:08:55,010
¿Y ella es...?
942
01:08:56,080 --> 01:08:58,350
Leeloo Dallas. Pase múltiple.
943
01:08:59,250 --> 01:09:00,590
Pase múltiple.
944
01:09:00,760 --> 01:09:02,250
Ella sabe.
945
01:09:02,420 --> 01:09:05,360
Mi esposa. Recién casados.
Acabamos de conocernos. Sabe cómo es.
946
01:09:05,530 --> 01:09:09,190
Nos topamos el uno con el otro,
hubo chispas... ¡Ella sabe!
947
01:09:09,360 --> 01:09:10,850
Como sea, estamos enamorados.
948
01:09:11,530 --> 01:09:15,200
Digo, sé que la hicieron fuerte.
949
01:09:15,370 --> 01:09:18,700
Pero también es tan frágil,
tan humana. ¿Me entiendes?
950
01:09:23,140 --> 01:09:24,130
¿Quiere más?
951
01:09:28,780 --> 01:09:29,720
Que sean dos.
952
01:09:31,890 --> 01:09:33,720
- ¿Y Leeloo?
- En el avión con el Sr. Dallas.
953
01:09:34,290 --> 01:09:35,120
¿Cómo?
954
01:09:35,290 --> 01:09:36,880
Disculpe. No sabía qué hacer.
955
01:09:37,230 --> 01:09:39,720
Pero esto no es posible.
956
01:09:40,300 --> 01:09:41,790
Esto no es posible.
957
01:09:43,400 --> 01:09:44,800
Esto es todo culpa mía.
958
01:09:45,800 --> 01:09:48,290
No debí confiarte mi misión.
959
01:09:48,640 --> 01:09:49,470
Lo sé.
960
01:09:51,310 --> 01:09:52,300
Aquí está la llave del templo.
961
01:09:53,410 --> 01:09:56,310
Prepara nuestra llegada.
Debo enfrentar mi destino.
962
01:09:58,410 --> 01:10:00,570
No quiero ir a Egipto.
963
01:10:04,420 --> 01:10:06,480
¿Dallas? ¿Korben Dallas?
964
01:10:08,760 --> 01:10:09,750
Sí, soy yo.
965
01:10:10,090 --> 01:10:12,920
Un minuto, por favor.
966
01:10:13,330 --> 01:10:15,820
"ANALISIS: PELIGROSO"
967
01:10:18,770 --> 01:10:20,930
Sólo demorará un minuto más.
968
01:10:29,940 --> 01:10:31,940
Enseguida regresamos.
969
01:10:35,520 --> 01:10:37,180
Sr. Dallas...
970
01:10:37,350 --> 01:10:39,120
...realmente lo necesitamos ahora.
971
01:10:39,290 --> 01:10:42,450
Ruby Rhod transmite en vivo
y necesita entrevistarlo.
972
01:10:43,790 --> 01:10:44,850
Pase múltiple.
973
01:10:48,860 --> 01:10:51,860
Avisa a Aknot que el plan A falló.
Pasa al plan B.
974
01:10:53,300 --> 01:10:55,460
Vienen extraterrestres.
Dispérsense.
975
01:11:05,050 --> 01:11:06,710
Unidad de refuerzo, zona 18.
976
01:11:15,660 --> 01:11:16,820
"AREA PROHI BI DA"
977
01:11:17,160 --> 01:11:21,890
Ruby Rhod es una gran estrella radial.
Me honra estar en su programa.
978
01:11:22,600 --> 01:11:24,000
Es tan "verde".
979
01:11:24,070 --> 01:11:27,400
Estoy de vacaciones
y no quiero que me molesten.
980
01:11:27,570 --> 01:11:29,660
Prefiero permanecer anónimo.
981
01:11:33,240 --> 01:11:35,000
¡Korben Dallas!
982
01:11:35,180 --> 01:11:39,410
¡Aquí está! ¡El ganador del Concurso
de la Croqueta Géminis!
983
01:11:39,580 --> 01:11:43,350
Este hombre es pura combustión.
¡Así que empiecen a derretirse...
984
01:11:43,520 --> 01:11:46,080
...porque es más candente que el fuego!
¡Es candente, candente!
985
01:11:48,520 --> 01:11:52,020
La talla exacta, el cuerpo exacto,
el cabello exacto, todo exacto.
986
01:11:52,190 --> 01:11:53,420
Todo exacto.
987
01:11:53,700 --> 01:11:55,690
Y tiene algo que decir...
988
01:11:55,860 --> 01:11:58,260
...a esos 50 mil millones de orejitas.
989
01:11:58,870 --> 01:12:00,090
Adelante, Hombre "D".
990
01:12:04,110 --> 01:12:05,090
Hola.
991
01:12:05,540 --> 01:12:07,530
¡Increíble!
992
01:12:09,940 --> 01:12:12,710
Tiemblen, damas.
Hará arder al mundo...
993
01:12:12,880 --> 01:12:14,210
...aquí, de 5 a 7.
994
01:12:14,380 --> 01:12:17,940
Sabrán todo lo que hay
que saber sobre el Hombre "D".
995
01:12:18,120 --> 01:12:19,550
Sus sueños...
996
01:12:19,720 --> 01:12:21,050
...sus deseos...
997
01:12:21,220 --> 01:12:23,950
...sus intimidades más íntimas.
998
01:12:24,130 --> 01:12:26,960
Y por lo que estoy viendo,
intimidad es su 2do. Nombre.
999
01:12:27,130 --> 01:12:28,960
Así que dime, amigo...
1000
01:12:29,130 --> 01:12:30,560
...¿nervioso por el ocio?
1001
01:12:33,470 --> 01:12:35,060
En realidad no.
1002
01:12:35,740 --> 01:12:39,400
Congelen esos pies porque Korben
está listo para jugar.
1003
01:12:39,570 --> 01:12:43,480
¡Del sapo de ayer surgirá
el príncipe de mañana...
1004
01:12:43,650 --> 01:12:45,910
...del Paraíso de Fhloston!
1005
01:12:46,250 --> 01:12:49,240
El hotel de las mil y una
locuras y travesuras.
1006
01:12:49,420 --> 01:12:51,910
Una fuente mágica donde fluye
el vino, las mujeres y el...
1007
01:12:52,090 --> 01:12:53,820
...cuchi cuchi cu...
1008
01:12:54,090 --> 01:12:55,580
...toda la noche.
1009
01:12:56,160 --> 01:12:58,820
Toda la noche
La noche toda
1010
01:13:04,930 --> 01:13:09,490
Empiecen a lamer sellos
porque él les hará escribir a mamá.
1011
01:13:09,670 --> 01:13:12,660
Aquí mismo, de 5 a 7,
yo seré su voz, su lengua.
1012
01:13:12,840 --> 01:13:17,110
Le seguiré el rastro al hombre más sexy
del año. Hombre "D", su hombre.
1013
01:13:19,780 --> 01:13:20,610
Mi hombre.
1014
01:13:23,020 --> 01:13:24,610
Fin de la transmisión.
1015
01:13:24,790 --> 01:13:26,520
Bien, nos vemos mañana a las 5.
1016
01:13:27,820 --> 01:13:28,810
¿Cómo estuvo?
1017
01:13:31,690 --> 01:13:33,680
Me sentí absolutamente verde.
1018
01:13:35,300 --> 01:13:36,290
¿Verde como qué?
1019
01:13:37,200 --> 01:13:40,690
Verde cristal.
El tipo de verde que quieras.
1020
01:13:55,880 --> 01:14:00,650
Korben, cariño, ¿qué fue eso?
¡Estuviste fatal! ¡No me diste nada!
1021
01:14:00,820 --> 01:14:03,480
¡Nada de energía!
¡Dirijo un programa aquí!
1022
01:14:03,660 --> 01:14:04,990
¡Necesita burbujas!
1023
01:14:05,160 --> 01:14:10,060
¡Mañana actúa como si tuvieras
un vocabulario de más de dos palabras!
1024
01:14:11,000 --> 01:14:13,160
¡Tiene que ser verde! ¿Entiendes?
1025
01:14:13,570 --> 01:14:16,500
¿Puedo hablar contigo un segundo?
Quiero hablarte.
1026
01:14:17,170 --> 01:14:19,900
No vine para hacer de Pumba
en el radio.
1027
01:14:20,070 --> 01:14:23,010
Mañana, de 5 a 7,
te esmerarás solito.
1028
01:14:23,510 --> 01:14:24,410
¿Está verde?
1029
01:14:24,580 --> 01:14:25,840
Superverde.
1030
01:14:27,850 --> 01:14:29,510
¿Sr. Dallas? ¿Korben Dallas?
1031
01:14:29,680 --> 01:14:30,910
Soy yo.
1032
01:14:32,020 --> 01:14:35,250
Sólo tengo un Korben Dallas
en mi lista y ya se presentó.
1033
01:14:39,590 --> 01:14:42,430
Eso es imposible.
Yo soy Korben Dallas.
1034
01:14:42,760 --> 01:14:45,360
Lo siento, señor.
El embarque terminó.
1035
01:14:46,030 --> 01:14:48,260
¡Espere, espere, espere!
1036
01:14:49,600 --> 01:14:51,370
¡Necesito hablar con alguien!
1037
01:14:51,540 --> 01:14:53,270
¡No puedo creer esto!
1038
01:14:54,280 --> 01:14:57,540
Esto no es un ejercicio.
Esto es un control policíaco.
1039
01:14:57,710 --> 01:15:02,270
Lo siento. Estoy calmo. Ha habido
un error, ha habido un error.
1040
01:15:03,480 --> 01:15:07,320
Para un viaje más corto, encenderemos
los reguladores de sueño...
1041
01:15:07,490 --> 01:15:10,250
...que regularán su sueño
durante el vuelo.
1042
01:15:14,600 --> 01:15:15,760
Gracias.
1043
01:15:19,270 --> 01:15:20,170
Hola.
1044
01:15:20,330 --> 01:15:22,100
¿Ya hablas inglés?
1045
01:15:22,270 --> 01:15:23,000
Sí, aprendo.
1046
01:15:23,170 --> 01:15:24,100
Bien.
1047
01:15:25,110 --> 01:15:26,940
No estamos de vacaciones.
1048
01:15:27,110 --> 01:15:30,600
Estoy en una misión importante.
Trabajo para gente importante.
1049
01:15:30,780 --> 01:15:33,770
Si no hubiera ido por ti,
estarías en líos.
1050
01:15:33,950 --> 01:15:35,010
¿Comprendes?
1051
01:15:35,180 --> 01:15:36,280
Sí.
1052
01:15:36,450 --> 01:15:38,440
Pero tú, ningún problema.
1053
01:15:39,520 --> 01:15:41,680
Yo Quinto Elemento.
1054
01:15:42,460 --> 01:15:44,360
Ser Supremo.
1055
01:15:45,190 --> 01:15:47,290
Yo protejo a ti.
1056
01:15:50,800 --> 01:15:51,790
Duerme.
1057
01:15:54,870 --> 01:15:56,800
Felices sueños, Sr. Dallas.
1058
01:16:01,040 --> 01:16:03,370
Regulador de sueño activo
en zona 1, capitán.
1059
01:16:03,540 --> 01:16:04,530
Gracias.
1060
01:16:04,710 --> 01:16:05,870
¿Zona 2, activa?
1061
01:16:06,550 --> 01:16:07,810
¿Zona 2?
1062
01:16:08,150 --> 01:16:10,210
Todo está listo, capitán.
1063
01:16:10,320 --> 01:16:11,310
¿Qué?
1064
01:16:11,490 --> 01:16:13,540
Asuma su posición individual.
1065
01:16:13,720 --> 01:16:15,550
¡Pero quiero todas las posiciones!
1066
01:16:16,890 --> 01:16:18,150
¡Sr. Rhod!
1067
01:16:20,160 --> 01:16:22,560
- Parásitos en equipo de aterrizaje.
- Central, ¿oyeron?
1068
01:16:22,730 --> 01:16:27,170
- Recibido. Equipo delantero.
- ¡Oye, dame calor, hombre!
1069
01:16:27,340 --> 01:16:29,390
¡Necesitamos calor aquí!
1070
01:16:29,570 --> 01:16:31,000
¡Traigan calor!
1071
01:16:32,010 --> 01:16:34,340
¡Necesitamos calor aquí!
1072
01:16:34,510 --> 01:16:37,670
Buena yerba, amigo.
¡Pon el calor ahí!
1073
01:16:37,850 --> 01:16:39,570
"ADVERTENCIA"
1074
01:16:51,260 --> 01:16:53,850
¡Gracias! ¡Muchas gracias!
1075
01:16:57,870 --> 01:17:00,100
Vamos, vamos. Dame eso.
1076
01:17:03,370 --> 01:17:04,530
Tomen esto.
1077
01:17:05,210 --> 01:17:07,110
¡Sr. Rhod!
1078
01:17:08,380 --> 01:17:10,040
Puedes llamarme Ruby.
1079
01:17:11,610 --> 01:17:13,270
Listo para partir.
1080
01:17:15,380 --> 01:17:16,780
Te invito a una copa.
1081
01:17:19,390 --> 01:17:20,720
¿Ya partieron?
1082
01:17:21,960 --> 01:17:23,050
No estoy a bordo.
1083
01:17:23,620 --> 01:17:24,560
¿Cómo?
1084
01:17:24,730 --> 01:17:26,450
El verdadero Dallas subió.
1085
01:17:26,630 --> 01:17:28,060
No comprendo.
1086
01:17:28,230 --> 01:17:29,720
¿Te estás burlando de mí?
1087
01:17:29,900 --> 01:17:32,060
¡No, no, no! ¡Lo juro!
1088
01:17:32,230 --> 01:17:35,290
Nunca me sentí así
con una humana. Nunca.
1089
01:17:35,470 --> 01:17:36,460
¿De veras?
1090
01:17:38,640 --> 01:17:42,470
He intentado de todo.
No hay manera de subir a ese avión.
1091
01:17:50,580 --> 01:17:51,640
Pista despejada.
1092
01:17:51,820 --> 01:17:53,410
¿Listo para despegue?
1093
01:17:53,590 --> 01:17:54,820
Confirmado.
1094
01:18:00,160 --> 01:18:03,490
Ahí no. ¡No, por favor!
¡Por favor, ahí no!
1095
01:18:03,660 --> 01:18:04,430
¿Presión?
1096
01:18:04,600 --> 01:18:05,330
Preparada.
1097
01:18:09,940 --> 01:18:11,460
- ¿Protección?
- Confirmada.
1098
01:18:12,170 --> 01:18:13,660
Aumento de potencia.
1099
01:18:14,010 --> 01:18:14,940
10 segundos.
1100
01:18:15,110 --> 01:18:16,600
Estoy...
1101
01:18:17,350 --> 01:18:18,510
...un poco...
1102
01:18:19,450 --> 01:18:20,610
...decepcionado.
1103
01:18:20,780 --> 01:18:21,440
Cinco.
1104
01:18:21,620 --> 01:18:24,180
Si hay algo que no me gusta...
1105
01:18:24,350 --> 01:18:25,010
Tres.
1106
01:18:25,190 --> 01:18:26,780
...es estar...
1107
01:18:26,950 --> 01:18:27,610
Dos.
1108
01:18:28,790 --> 01:18:29,780
...decepcionado.
1109
01:18:29,960 --> 01:18:30,620
Uno.
1110
01:18:30,790 --> 01:18:32,780
Lo siento, no volverá a suceder.
1111
01:18:33,190 --> 01:18:34,130
Lo sé.
1112
01:18:34,300 --> 01:18:35,280
Despegue.
1113
01:18:46,870 --> 01:18:49,870
- Equipo de aterrizaje asegurado.
- Verificación para velocidad luz.
1114
01:19:13,000 --> 01:19:14,490
"TRANSMISION DE RADIO"
1115
01:19:14,670 --> 01:19:16,070
"CALCULANDO"
1116
01:19:16,340 --> 01:19:18,330
Por fin estamos recibiendo algo.
1117
01:19:19,410 --> 01:19:20,840
Envía longitud de onda radial.
1118
01:19:21,240 --> 01:19:22,730
¿Por qué está haciendo eso?
1119
01:19:23,180 --> 01:19:25,010
Quizá quiera hacer una llamada.
1120
01:19:29,180 --> 01:19:30,840
Oficina de Zorg.
1121
01:19:31,920 --> 01:19:34,250
Dije que no quería que me molestaran.
1122
01:19:34,420 --> 01:19:37,520
No quería que lo molestaran
a menos que fuera el Sr. Sombra...
1123
01:19:37,690 --> 01:19:39,420
...y el Sr. Sombra está en la línea.
1124
01:19:49,370 --> 01:19:51,360
Es Sombra otra vez.
1125
01:19:51,770 --> 01:19:53,260
Habla Zorg.
1126
01:19:53,440 --> 01:19:55,770
¿Lo molesto?
1127
01:19:55,940 --> 01:19:58,210
No, no, justo estaba...
1128
01:20:00,550 --> 01:20:01,780
¿Dónde está?
1129
01:20:02,450 --> 01:20:04,710
No estoy lejos ahora.
1130
01:20:06,220 --> 01:20:07,280
Bien.
1131
01:20:07,960 --> 01:20:09,390
Bien, bien.
1132
01:20:09,560 --> 01:20:13,990
¿Cómo están nuestras piedras?
1133
01:20:14,060 --> 01:20:16,720
Bien. Bien. Muy bien.
1134
01:20:18,470 --> 01:20:21,900
Tendré las 4 piedras
que pidió en cualquier momento...
1135
01:20:22,070 --> 01:20:23,800
...pero no fue fácil.
1136
01:20:23,970 --> 01:20:26,410
Mis costos se triplicaron.
1137
01:20:27,310 --> 01:20:30,400
El dinero no tiene ninguna...
1138
01:20:31,150 --> 01:20:33,080
... importancia.
1139
01:20:33,910 --> 01:20:34,900
Yo...
1140
01:20:35,080 --> 01:20:37,480
... quiero...
1141
01:20:37,990 --> 01:20:39,650
... las piedras.
1142
01:20:39,920 --> 01:20:40,910
Las piedras...
1143
01:20:42,920 --> 01:20:44,250
...estarán aquí.
1144
01:20:47,160 --> 01:20:48,990
Me encargaré personalmente.
1145
01:20:49,160 --> 01:20:52,600
Estaré entre ustedes...
1146
01:20:53,330 --> 01:20:54,600
... pronto.
1147
01:20:57,670 --> 01:20:58,430
La perdimos.
1148
01:20:58,770 --> 01:21:00,170
Perdimos la señal.
1149
01:21:00,340 --> 01:21:01,330
¡Carajo!
1150
01:21:19,360 --> 01:21:22,520
Hemos empezado el descenso
sobre Paraíso de Fhloston.
1151
01:21:22,700 --> 01:21:24,690
La hora local es 3:20 P.M.
1152
01:21:24,870 --> 01:21:28,630
La temperatura automática
es actualmente de 29° C.
1153
01:21:28,800 --> 01:21:32,700
Esperamos que hayan disfrutado su vuelo
y esperamos verlos pronto.
1154
01:21:51,560 --> 01:21:54,720
Damas y caballeros,
¡bienvenidos al Paraíso!
1155
01:22:05,510 --> 01:22:08,170
Permiso. Permiso. Gracias.
1156
01:22:42,780 --> 01:22:44,710
Parásitos en ventilación central.
1157
01:22:44,880 --> 01:22:46,610
¿Otra vez? Yo me encargo.
1158
01:22:55,460 --> 01:22:57,290
¿Ya llegamos?
1159
01:22:58,790 --> 01:23:00,230
Qué bien.
1160
01:23:00,730 --> 01:23:03,720
Tenemos 12 piscinas,
dos en la terraza.
1161
01:23:03,900 --> 01:23:06,960
Todos los restaurantes están
entre el nivel 2 y el 10.
1162
01:23:07,130 --> 01:23:11,230
El planeta Fhloston tiene 400 playas,
accesibles hasta las 5 P. M...
1163
01:23:11,410 --> 01:23:13,130
...luego la nave se eleva...
1164
01:23:13,310 --> 01:23:14,900
...para ofrecerles una vista mejor.
1165
01:23:15,140 --> 01:23:16,400
¿La diva está aquí?
1166
01:23:16,580 --> 01:23:17,740
Aún no.
1167
01:23:17,910 --> 01:23:19,470
¿Quedan boletos para la ópera?
1168
01:23:19,980 --> 01:23:22,410
Tiene un asiento reservado,
primera fila...
1169
01:23:22,580 --> 01:23:24,640
...junto a Ruby Rhod.
1170
01:23:24,820 --> 01:23:27,910
Es tan talentoso, ¿no le parece?
Lo adoro.
1171
01:23:28,090 --> 01:23:31,490
El tiene su boleto
y estará aquí en 20 minutos.
1172
01:23:32,990 --> 01:23:34,980
¿Dónde puedo conseguir ropa?
1173
01:23:38,330 --> 01:23:40,430
Disfrute la velada, Sr. Dallas.
1174
01:23:49,110 --> 01:23:52,440
¡Canalla miserable!
Jamás debí haberte dado a luz.
1175
01:23:52,610 --> 01:23:55,510
El parto duró varios días,
¿y así me lo pagas?
1176
01:23:55,680 --> 01:23:57,280
Debí haber comprado un robot.
1177
01:23:58,350 --> 01:24:01,520
Yo debería estar ahí, no tú.
Necesito broncearme.
1178
01:24:01,690 --> 01:24:03,280
Necesito un cóctel.
1179
01:24:25,910 --> 01:24:27,310
Metan el estuche.
1180
01:24:31,320 --> 01:24:33,080
Hola, Sra. Diva. Soy Fog.
1181
01:24:33,250 --> 01:24:35,240
Bienvenida a... Yo soy...
1182
01:24:35,820 --> 01:24:37,810
...de seguridad.
Bienvenida a... alta...
1183
01:24:58,350 --> 01:25:00,110
¿Puedo hablar con Ud.?
1184
01:25:00,780 --> 01:25:02,680
- ¿Cuál es su nombre?
- Fog.
1185
01:25:04,950 --> 01:25:08,180
La Srta. Plavalaguna está feliz
de que esté aquí.
1186
01:25:08,360 --> 01:25:12,290
Le dará lo que ha venido a buscar
después del concierto.
1187
01:25:14,700 --> 01:25:18,960
Están escuchando Radio Cosmos.
Son las 5:00 de la tarde.
1188
01:25:20,200 --> 01:25:22,130
Timón a 108.
1189
01:25:23,700 --> 01:25:25,140
¡Timón a 108!
1190
01:25:25,310 --> 01:25:26,470
Timón a 108.
1191
01:25:27,810 --> 01:25:29,140
Hora de acompañar a Ruby Rhod...
1192
01:25:29,310 --> 01:25:33,210
... y a Korben Dallas,
el afortunado ganador...
1193
01:25:33,380 --> 01:25:35,810
... del Concurso
de la Croqueta Géminis.
1194
01:25:35,980 --> 01:25:39,150
En vivo para Uds., desde Fhloston.
1195
01:25:39,490 --> 01:25:40,710
¡El Paraíso!
1196
01:25:40,890 --> 01:25:45,720
¡Ruby Rhod para servirles dos horas
con Korben y el gerente del hotel...
1197
01:25:45,890 --> 01:25:48,730
...y la Srta. Croqueta Géminis
en persona...
1198
01:25:48,900 --> 01:25:50,990
...y 8000 afortunados...
1199
01:25:51,170 --> 01:25:56,000
...que tendrán el privilegio de este
concierto de la diva Plavalaguna!
1200
01:25:59,410 --> 01:26:01,670
Ingresamos ahora a la que debe ser...
1201
01:26:01,840 --> 01:26:04,500
...la sala de conciertos
más hermosa del universo.
1202
01:26:04,680 --> 01:26:08,740
Una réplica perfecta
del antiguo teatro de la ópera.
1203
01:26:09,250 --> 01:26:10,910
¿Pero a quién le importa?
1204
01:26:11,750 --> 01:26:14,690
A mi derecha, una fila de ministros,
más siniestros que ministros.
1205
01:26:14,860 --> 01:26:18,420
¡A la izquierda, Baby Ray,
estrella del teatro y el cine!
1206
01:26:18,590 --> 01:26:21,360
No podrá apreciar este concierto
porque es sordo.
1207
01:26:22,260 --> 01:26:23,700
¿Dedicado a quién?
1208
01:26:24,360 --> 01:26:27,700
Y aquí tenemos a Roy Von Bacon,
¡el rey del láserbol!
1209
01:26:27,870 --> 01:26:31,430
El emperador de KodarJafet
y su encantadora hija.
1210
01:26:31,610 --> 01:26:34,770
"Me encanta cantar",
me confesó ella recientemente.
1211
01:26:34,940 --> 01:26:38,280
A propósito, tengo una grabación
de su talentosa voz.
1212
01:26:39,880 --> 01:26:44,210
Pasaré el resto más tarde.
Ahora es el momento de que hable Korben.
1213
01:26:45,890 --> 01:26:49,720
Dime, amigo,
¿estás feliz aquí, en este mundo?
1214
01:26:51,730 --> 01:26:53,630
Emocionado.
1215
01:26:54,630 --> 01:26:56,490
¡Y ahora...
1216
01:26:56,560 --> 01:26:57,550
...champaña!
1217
01:27:03,640 --> 01:27:05,970
¡Anuncio! ¡Anuncio!
1218
01:27:06,310 --> 01:27:07,800
30 segundos de interrupción.
1219
01:27:24,420 --> 01:27:25,760
Se levanta el telón.
1220
01:29:18,040 --> 01:29:21,700
Tengo una nave con problemas
que solicita permiso para atracar.
1221
01:29:21,880 --> 01:29:24,710
Póngala en el garaje del muelle.
Informe a seguridad.
1222
01:29:25,210 --> 01:29:28,050
- Permiso concedido por una hora.
- Más de lo que necesito.
1223
01:29:43,060 --> 01:29:45,220
Champaña para la diva.
1224
01:29:45,570 --> 01:29:47,060
Ya voy.
1225
01:30:21,270 --> 01:30:23,260
Lo encontré.
1226
01:30:58,140 --> 01:30:59,130
¡Atrápenla!
1227
01:32:33,300 --> 01:32:34,730
Fue una emboscada.
1228
01:32:38,410 --> 01:32:40,240
Si lo que quieren es una guerra...
1229
01:32:40,410 --> 01:32:42,570
...¡se la daremos!
1230
01:32:45,650 --> 01:32:47,480
¡Bravo! ¡Bravo!
1231
01:32:48,580 --> 01:32:49,740
¡Bravo!
1232
01:32:49,920 --> 01:32:51,580
Mis felicitaciones, señorita.
1233
01:32:51,750 --> 01:32:55,590
Gracias por hacer el trabajo sucio.
No podría haberlo hecho mejor.
1234
01:32:56,820 --> 01:32:58,090
Entrégueme las piedras.
1235
01:33:38,470 --> 01:33:40,700
¡Nadie se mueva!
¡Me apodero de la nave!
1236
01:33:45,310 --> 01:33:46,140
¡Manos arriba!
1237
01:34:55,040 --> 01:34:56,600
Conozco esta música.
1238
01:34:58,950 --> 01:35:01,040
Cambiemos el compás.
1239
01:35:07,620 --> 01:35:09,680
Creo que nos están atacando.
1240
01:35:09,860 --> 01:35:11,190
¡Están por todos lados!
1241
01:35:11,360 --> 01:35:14,450
Veo a uno de ellos.
¡Son guerreros y son feos!
1242
01:35:14,630 --> 01:35:17,890
Tienen dientes grandes y frentes anchas,
orejas grandes, ¡y apestan!
1243
01:35:17,960 --> 01:35:18,950
"Mangalores".
1244
01:35:21,870 --> 01:35:24,200
El gobierno me envió
para ayudarle. Calma.
1245
01:35:24,370 --> 01:35:28,540
Si alguien oye esto, venga a buscarme.
Estoy en la primera fila.
1246
01:35:30,540 --> 01:35:32,200
Debes darle las piedras.
1247
01:35:32,310 --> 01:35:33,300
¿A quién?
1248
01:35:33,480 --> 01:35:35,040
Al Quinto Elemento.
1249
01:35:35,380 --> 01:35:39,650
El Ser Supremo enviado a la Tierra
para salvar el universo.
1250
01:35:39,820 --> 01:35:40,810
¿Leeloo?
1251
01:35:43,220 --> 01:35:46,560
Pero es más frágil de lo que parece.
1252
01:35:47,060 --> 01:35:49,150
Necesita tu ayuda...
1253
01:35:49,900 --> 01:35:51,160
...y tu amor...
1254
01:35:52,000 --> 01:35:53,060
...o...
1255
01:35:53,330 --> 01:35:55,560
...morirá.
1256
01:35:59,570 --> 01:36:00,830
¡No, resista!
1257
01:36:01,010 --> 01:36:02,240
¡Socorro!
1258
01:36:09,420 --> 01:36:11,580
Si quieres que se haga algo...
1259
01:36:12,020 --> 01:36:13,680
...¡hazlo tú mismo!
1260
01:36:14,350 --> 01:36:16,410
Por favor. No se puede morir.
1261
01:36:16,590 --> 01:36:18,750
¡Despierte!
¿Dónde están las piedras?
1262
01:36:19,760 --> 01:36:21,250
¿Dónde están las piedras?
1263
01:36:22,360 --> 01:36:23,590
Las piedras...
1264
01:36:37,380 --> 01:36:39,210
No están aquí.
1265
01:36:39,950 --> 01:36:41,610
¿Dónde están las piedras?
1266
01:36:43,780 --> 01:36:45,270
Dentro de mí.
1267
01:36:45,620 --> 01:36:46,610
¿Cómo?
1268
01:36:53,790 --> 01:36:55,120
Ay, Dios mío, Korben.
1269
01:36:55,300 --> 01:36:56,960
¡Korben, ahí viene otro!
1270
01:36:57,130 --> 01:36:59,120
- Debemos irnos.
- Un minuto.
1271
01:36:59,300 --> 01:37:00,560
Dame un minuto.
1272
01:37:02,970 --> 01:37:03,960
Oye, tú.
1273
01:37:04,140 --> 01:37:05,900
- No estoy con él.
- ¿Y la otra?
1274
01:37:08,910 --> 01:37:10,400
Dije "un minuto".
1275
01:37:10,580 --> 01:37:12,140
Ruby, sostén esta arma.
1276
01:37:12,310 --> 01:37:13,800
¿Qué quieres que haga?
1277
01:37:13,910 --> 01:37:14,900
Sostenla.
1278
01:37:14,950 --> 01:37:16,510
Pon la mano sobre ella.
1279
01:37:16,650 --> 01:37:18,980
- ¿Qué hago?
- Si se mueve, mátalo.
1280
01:37:19,650 --> 01:37:21,590
No me siento bien.
1281
01:37:21,750 --> 01:37:25,090
- No me siento bien.
- Las piedras están dentro de mí.
1282
01:37:34,670 --> 01:37:37,000
Me duele la cabeza.
Yo no soy así.
1283
01:37:55,520 --> 01:37:56,680
Lo siento.
1284
01:37:58,020 --> 01:37:59,120
¿Saldrá todo bien?
1285
01:38:06,700 --> 01:38:09,130
¡Ay, Dios mío! ¡Viene otro!
1286
01:38:11,640 --> 01:38:13,540
¡Mierda! ¡Vienen tres!
1287
01:38:15,980 --> 01:38:18,540
Defiende esto con tu vida...
1288
01:38:18,710 --> 01:38:20,700
...o te verás igual que él.
¿Está verde?
1289
01:38:20,880 --> 01:38:21,870
Verde.
1290
01:38:22,050 --> 01:38:23,310
¿Superverde?
1291
01:38:23,480 --> 01:38:25,880
¿Eso le parece a Ud.
Una operación discreta?
1292
01:38:26,050 --> 01:38:29,890
Descuide. Conozco a mi hombre.
El pondrá orden.
1293
01:38:57,180 --> 01:38:58,740
¡Muévete! ¡Muévete!
1294
01:38:59,850 --> 01:39:03,080
¡Ay, Dios mío! Damas y caballeros...
1295
01:39:03,260 --> 01:39:04,850
...esto es asombroso.
1296
01:39:06,930 --> 01:39:08,520
¡Déjame a mí!
1297
01:39:15,770 --> 01:39:19,100
¡Ay, Dios! ¡Korben Dallas,
mi amigo, está en aprietos!
1298
01:39:25,950 --> 01:39:26,930
¡El arma!
1299
01:39:28,780 --> 01:39:30,720
¡Dame el arma!
1300
01:39:30,880 --> 01:39:32,040
Voy a ir...
1301
01:39:32,220 --> 01:39:36,450
...a tratar de ver si puedo ver algo
un poco más cerca.
1302
01:39:53,070 --> 01:39:54,800
¡Sí, el arma! ¡Sí!
1303
01:40:04,250 --> 01:40:05,080
Gracias, Ray.
1304
01:40:06,090 --> 01:40:09,750
¡No dispares! ¡No dispares!
¡No estoy armado!
1305
01:40:09,920 --> 01:40:10,910
¡Levántate!
1306
01:40:11,090 --> 01:40:13,490
¡Te equivocas de hombre!
¡No dispares!
1307
01:40:13,660 --> 01:40:14,990
¡No estoy armado!
1308
01:40:18,670 --> 01:40:19,650
¡Ay, Dios mío!
1309
01:40:19,830 --> 01:40:23,770
Estoy de vacaciones. No me maten,
por favor. Estoy de vacaciones.
1310
01:40:23,940 --> 01:40:25,100
Gané un...
1311
01:40:26,840 --> 01:40:28,000
...concurso.
1312
01:40:28,170 --> 01:40:30,170
Croquetas Géminis al...
1313
01:40:30,340 --> 01:40:31,780
...Paraíso de Fhloston.
1314
01:40:33,980 --> 01:40:34,970
¡Baja!
1315
01:40:37,450 --> 01:40:38,680
Un momento.
1316
01:40:38,790 --> 01:40:39,550
¡Bájate!
1317
01:40:41,690 --> 01:40:43,350
Trata de decirme algo.
1318
01:40:43,520 --> 01:40:44,290
¡Bájate!
1319
01:40:58,810 --> 01:41:00,030
¡Lo siento, amigo!
1320
01:41:09,820 --> 01:41:10,710
¿Dónde estás?
1321
01:41:12,050 --> 01:41:14,380
¡Ay, Dios mío! ¡Ay, Dios mío!
1322
01:41:14,890 --> 01:41:17,050
¡Ahí vienen!
1323
01:41:21,390 --> 01:41:22,160
No te muevas.
1324
01:41:33,340 --> 01:41:34,500
¿Qué haces?
1325
01:41:34,670 --> 01:41:36,230
Cuenta hasta 10.
1326
01:41:44,580 --> 01:41:47,020
- ¿Eso era una bomba?
- ¡Cállate y cuenta!
1327
01:41:47,250 --> 01:41:49,520
¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco!
1328
01:41:49,690 --> 01:41:50,750
¡Seis!
1329
01:41:50,920 --> 01:41:51,910
¡Siete! ¡Ocho!
1330
01:41:53,030 --> 01:41:54,420
¡Nueve!
1331
01:42:18,620 --> 01:42:19,880
Diez.
1332
01:42:25,890 --> 01:42:27,290
Estoy...
1333
01:42:27,460 --> 01:42:29,790
...¡muy decepcionado!
1334
01:42:30,400 --> 01:42:32,630
Korben, ¿qué estás buscando?
1335
01:42:32,800 --> 01:42:33,960
La sala de control.
1336
01:42:35,740 --> 01:42:37,460
- Es aquí.
- Yo estaré ahí.
1337
01:42:37,540 --> 01:42:38,940
Vamos.
1338
01:42:42,480 --> 01:42:43,970
¡Silencio! ¡Silencio!
1339
01:42:45,480 --> 01:42:46,810
¿Tú estás a cargo?
1340
01:42:47,980 --> 01:42:49,470
¿Cuántos hay?
1341
01:42:50,580 --> 01:42:52,240
- No sé.
- Contemos.
1342
01:42:55,760 --> 01:42:57,810
7 a la izquierda, 5 a la derecha.
1343
01:43:04,260 --> 01:43:06,250
4 a la derecha, 2 a la izquierda.
1344
01:43:07,600 --> 01:43:10,330
Busca al líder. Los mangalores
no pelearán sin un líder.
1345
01:43:10,840 --> 01:43:13,270
Un disparo más y empezamos
a matar rehenes.
1346
01:43:14,340 --> 01:43:15,500
Ese es el líder.
1347
01:43:15,680 --> 01:43:17,510
Envíen a alguien para negociar.
1348
01:43:19,610 --> 01:43:22,010
Jamás he negociado.
1349
01:43:22,280 --> 01:43:24,180
¿Te importa si lo intento?
1350
01:43:26,290 --> 01:43:28,780
¡Estamos enviando un negociador!
1351
01:43:37,700 --> 01:43:39,790
¿Alguien más quiere negociar?
1352
01:43:39,970 --> 01:43:42,630
¿Dónde aprendió a negociar así?
1353
01:43:43,140 --> 01:43:44,470
Quisiera saberlo.
1354
01:43:51,310 --> 01:43:52,800
Creí que estaba muerto.
1355
01:43:52,980 --> 01:43:53,970
¡Maestro!
1356
01:43:57,820 --> 01:44:00,220
Damas y caballeros,
este Ruby Rhod...
1357
01:44:00,390 --> 01:44:01,820
...aún está vivo.
1358
01:44:02,560 --> 01:44:05,150
¿Qué les pasa a Uds.?
¡Eso duele!
1359
01:44:11,160 --> 01:44:15,000
Me doy cuenta que debe
estar muy enojado conmigo...
1360
01:44:15,170 --> 01:44:17,570
...pero peleo por una buena causa.
1361
01:44:17,740 --> 01:44:20,570
Sí, trata de salvar el mundo,
me acuerdo.
1362
01:44:21,170 --> 01:44:23,070
Ahora trato de salvar a Leeloo.
1363
01:44:23,240 --> 01:44:24,330
¿Está en líos?
1364
01:44:24,510 --> 01:44:26,570
¿Cuándo no está Leeloo en líos?
1365
01:44:27,080 --> 01:44:28,570
- ¿Qué es eso?
- La suite de la diva.
1366
01:44:34,090 --> 01:44:35,080
Resiste.
1367
01:44:38,420 --> 01:44:41,760
¿Cómo rayos te metes
en estas posiciones?
1368
01:44:42,930 --> 01:44:44,190
Ven.
1369
01:44:47,430 --> 01:44:50,430
Estoy aquí. No hay problema.
Todo está bien ahora.
1370
01:44:50,870 --> 01:44:51,930
Escucha.
1371
01:44:54,540 --> 01:44:57,530
Tengo las piedras.
Ahora relájate, ¿de acuerdo?
1372
01:45:00,210 --> 01:45:04,110
Oye, amigo, ¿qué es esta cosa
con todos estos números?
1373
01:45:14,130 --> 01:45:15,790
Si fuera una bomba...
1374
01:45:15,960 --> 01:45:20,230
...las alarmas sonarían porque
todos estos hoteles tienen detectores.
1375
01:45:22,130 --> 01:45:24,900
Esta es una alerta de tipo A.
1376
01:45:25,470 --> 01:45:28,070
Por seguridad,
se debe evacuar el hotel.
1377
01:45:29,310 --> 01:45:30,970
Procedan a los botes salvavidas.
1378
01:45:31,140 --> 01:45:32,630
¡Mantengan la calma!
1379
01:45:34,410 --> 01:45:35,640
¡Mantengan la calma!
1380
01:45:41,320 --> 01:45:43,980
Sabes detener esto, ¿verdad?
1381
01:45:49,660 --> 01:45:53,000
Dos minutos para evacuación completa.
1382
01:45:55,000 --> 01:45:55,990
¡Retroceda!
1383
01:45:56,170 --> 01:45:57,830
¡Evacuación! ¡Evacuación!
1384
01:45:58,000 --> 01:46:01,340
Lo siento, no puede quedarse aquí.
Hay una bomba en el hotel.
1385
01:46:06,280 --> 01:46:07,440
Lo sé.
1386
01:46:25,830 --> 01:46:27,160
Entren.
1387
01:46:32,000 --> 01:46:34,730
Un minuto para evacuación total.
1388
01:46:39,510 --> 01:46:40,500
Por aquí.
1389
01:46:43,920 --> 01:46:45,750
45 segundos.
1390
01:46:49,020 --> 01:46:50,580
Abróchele el cinturón.
1391
01:46:56,200 --> 01:46:58,360
¿Sabes pilotear esto?
1392
01:46:58,530 --> 01:46:59,760
Igual que un taxi.
1393
01:47:04,440 --> 01:47:06,370
¿Cómo atravesaremos la puerta?
1394
01:47:19,890 --> 01:47:21,720
Quince segundos.
1395
01:47:26,460 --> 01:47:27,620
Diez...
1396
01:47:27,790 --> 01:47:29,280
... nueve... ocho...
1397
01:47:30,460 --> 01:47:31,620
... siete...
1398
01:47:31,960 --> 01:47:33,400
... seis...
1399
01:47:33,570 --> 01:47:34,620
... cinco...
1400
01:47:51,420 --> 01:47:53,320
Por el honor.
1401
01:47:59,330 --> 01:48:00,310
Agárrate bien.
1402
01:48:22,680 --> 01:48:23,940
Igual que un taxi.
1403
01:48:25,950 --> 01:48:28,610
Son las 7 P.M., hora de las noticias.
1404
01:48:28,790 --> 01:48:30,690
Nos veremos mañana
en una nueva aventura.
1405
01:48:31,120 --> 01:48:32,780
Fin de la transmisión.
1406
01:48:33,690 --> 01:48:35,680
Ese fue mi mejor programa.
1407
01:48:38,630 --> 01:48:41,360
El mayor Dallas tiene
los 5 elementos a bordo...
1408
01:48:41,530 --> 01:48:44,300
...y el clérigo
los está guiando al templo.
1409
01:48:48,870 --> 01:48:50,210
Nos hemos salvado.
1410
01:49:06,390 --> 01:49:09,050
La diva dijo que debo cuidarte.
1411
01:49:10,160 --> 01:49:12,720
Los humanos actúan de modo extraño.
1412
01:49:12,900 --> 01:49:14,060
¿Qué quieres decir?
1413
01:49:15,730 --> 01:49:17,830
Todo lo que crean...
1414
01:49:17,900 --> 01:49:19,600
...se usa para destruir.
1415
01:49:21,840 --> 01:49:23,330
Lo llamamos naturaleza humana.
1416
01:49:23,510 --> 01:49:25,500
¿Aprendiste eso en tu pantalla?
1417
01:49:25,680 --> 01:49:28,510
Aún no terminé. Llegué a la "V".
1418
01:49:29,350 --> 01:49:30,680
"V" está bien.
1419
01:49:31,080 --> 01:49:33,020
Hay palabras buenas con "V".
1420
01:49:33,090 --> 01:49:34,420
¿Por ejemplo?
1421
01:49:36,760 --> 01:49:38,090
Valiente.
1422
01:49:38,590 --> 01:49:39,920
Vulnerable.
1423
01:49:42,360 --> 01:49:44,020
Verdaderamente bella.
1424
01:49:55,770 --> 01:49:58,270
¡Ah, por supuesto, Munro!
1425
01:49:59,610 --> 01:50:00,700
Sr. Presidente...
1426
01:50:00,950 --> 01:50:02,110
¿Ahora qué?
1427
01:50:05,450 --> 01:50:06,880
Tenemos un problema.
1428
01:50:12,390 --> 01:50:13,720
¿Está avanzando?
1429
01:50:13,890 --> 01:50:17,450
No sólo está avanzando,
se mueve a una velocidad increíble.
1430
01:50:21,970 --> 01:50:25,300
¿Y tiene idea
de hacia dónde se dirige?
1431
01:50:32,140 --> 01:50:35,080
Korben, hay un general en el teléfono.
1432
01:50:35,920 --> 01:50:37,470
Lo comunicaré con el Presidente.
1433
01:50:38,750 --> 01:50:41,650
Mayor Dallas, primero quiero
saludar a un guerrero.
1434
01:50:42,090 --> 01:50:44,250
Es Ud. Un ejemplo excelente
del ejército.
1435
01:50:44,420 --> 01:50:46,410
En el nombre de la Federación...
1436
01:50:46,590 --> 01:50:48,320
¿Cuándo irá al grano?
1437
01:50:52,000 --> 01:50:55,490
Una bola de fuego de 2000 km de diámetro
se dirige a la Tierra...
1438
01:50:55,670 --> 01:50:59,000
... y no tenemos idea de cómo detenerla.
Ese es el problema.
1439
01:51:02,340 --> 01:51:03,830
¿Cuánto tiempo tenemos?
1440
01:51:04,840 --> 01:51:08,340
Si su velocidad se mantiene constante,
una hora 57 minutos...
1441
01:51:09,450 --> 01:51:11,440
Lo llamaré en dos horas.
1442
01:51:11,620 --> 01:51:12,780
¿Hola?
1443
01:51:31,640 --> 01:51:32,630
"GUERRA"
1444
01:52:24,690 --> 01:52:26,190
Aterrizaron en el desierto.
1445
01:52:28,460 --> 01:52:30,120
Buen trabajo, David.
1446
01:52:31,800 --> 01:52:34,030
- Ponla en el centro.
- ¿Dónde? ¿Aquí?
1447
01:52:41,710 --> 01:52:43,540
¿Ya lo dedujo?
1448
01:52:43,710 --> 01:52:46,300
Esta debería corresponder al fuego.
1449
01:52:46,550 --> 01:52:48,710
- ¿Sabe cómo funciona esto?
- Teóricamente.
1450
01:52:48,880 --> 01:52:52,040
Las cuatro piedras
deben ir alrededor...
1451
01:52:52,550 --> 01:52:57,220
...el Quinto Elemento en el medio,
y entonces el arma debe funcionar.
1452
01:52:57,890 --> 01:52:59,980
¿Nunca lo vio funcionar?
1453
01:53:00,230 --> 01:53:01,210
Deme eso.
1454
01:53:01,390 --> 01:53:04,830
Todas las armas tienen un manual.
Estoy seguro que ésta también.
1455
01:53:13,340 --> 01:53:16,240
Eso es. Eso es.
Encajen los símbolos. ¡Rápido!
1456
01:53:17,580 --> 01:53:18,670
Viento.
1457
01:53:20,510 --> 01:53:22,570
Amigo, ¿qué estás haciendo?
1458
01:53:23,350 --> 01:53:24,680
¿Qué haces?
1459
01:53:25,850 --> 01:53:27,680
Trato de mantenerte vivo.
1460
01:53:31,420 --> 01:53:32,410
Fuego.
1461
01:53:34,090 --> 01:53:35,030
Hecho.
1462
01:53:35,190 --> 01:53:36,250
¿Ahora qué?
1463
01:53:36,430 --> 01:53:39,020
Ahora tenemos que abrirlas.
1464
01:53:40,200 --> 01:53:42,030
¿Sabe hacer eso?
1465
01:53:42,200 --> 01:53:43,530
¿Teóricamente?
1466
01:53:45,270 --> 01:53:46,360
No.
1467
01:53:51,210 --> 01:53:52,870
¡Leeloo, cariño, despierta!
1468
01:53:53,050 --> 01:53:54,270
Tienes que ayudarnos.
1469
01:53:55,050 --> 01:53:56,950
¿Cómo se abren las piedras?
1470
01:53:58,220 --> 01:54:00,120
El viento sopla.
1471
01:54:01,620 --> 01:54:03,210
El fuego quema.
1472
01:54:03,390 --> 01:54:06,720
Sí, ya sé todo eso.
Pero ¿cómo se abren las piedras?
1473
01:54:07,060 --> 01:54:08,290
La lluvia...
1474
01:54:11,730 --> 01:54:13,130
...cae.
1475
01:54:20,070 --> 01:54:21,060
¿Qué significa?
1476
01:54:22,810 --> 01:54:24,140
Creo que...
1477
01:54:24,310 --> 01:54:25,470
Quizá sea una adivinanza.
1478
01:54:25,740 --> 01:54:27,140
Un juego o algo así.
1479
01:54:27,810 --> 01:54:30,080
Si no logramos abrirlas, moriremos.
1480
01:54:30,820 --> 01:54:31,810
¡Sí, moriremos!
1481
01:54:44,430 --> 01:54:45,760
Demasiado tarde.
1482
01:54:47,500 --> 01:54:49,160
Hemos perdido contacto.
1483
01:54:49,330 --> 01:54:50,670
Tres minutos.
1484
01:54:52,170 --> 01:54:55,160
Creo que la mía está rota.
¿Por qué me tocó la rota?
1485
01:55:03,680 --> 01:55:05,340
Jamás lo lograremos.
1486
01:55:11,520 --> 01:55:12,850
¡Se movió!
1487
01:55:14,030 --> 01:55:16,520
Muéstrame qué hiciste.
1488
01:55:16,700 --> 01:55:18,690
¡Cállense, cállense, cállense!
1489
01:55:18,860 --> 01:55:21,300
Cálmate. Muéstrame lo que hiciste.
1490
01:55:21,470 --> 01:55:23,700
Estaba parado aquí.
1491
01:55:23,870 --> 01:55:28,200
Y puse las manos encima así y dije:
1492
01:55:29,140 --> 01:55:30,630
"No lo lograremos".
1493
01:55:32,710 --> 01:55:33,970
¿Eso fue todo?
1494
01:55:42,720 --> 01:55:44,050
Korben.
1495
01:55:44,720 --> 01:55:45,710
Viento.
1496
01:55:46,660 --> 01:55:48,890
Ella dijo que el viento sopla.
1497
01:55:56,840 --> 01:55:58,330
Tomen todos una piedra.
1498
01:55:58,670 --> 01:56:01,570
Agua con agua. Fuego con fuego.
Tierra con tierra. ¡Rápido!
1499
01:56:04,010 --> 01:56:05,170
Tierra.
1500
01:56:05,410 --> 01:56:06,900
Abre la otra.
1501
01:56:22,760 --> 01:56:25,200
Korben, amigo, no tengo fuego.
1502
01:56:25,360 --> 01:56:27,530
¡No tengo fósforos! ¿Tienes?
1503
01:56:27,700 --> 01:56:30,100
Dejé de fumar. Padre, ¿Ud. Fuma?
1504
01:56:30,270 --> 01:56:32,930
¿Tiene fósforos? ¡Necesitamos fuego!
1505
01:56:34,870 --> 01:56:35,930
¡Vamos a morirnos!
1506
01:56:43,220 --> 01:56:44,610
No respiren.
1507
01:57:03,970 --> 01:57:04,960
Fuego.
1508
01:57:05,740 --> 01:57:06,800
Un minuto.
1509
01:57:06,970 --> 01:57:08,460
¡Vamos, Leeloo!
1510
01:57:08,640 --> 01:57:11,730
¡Despierta! ¡Tienes que trabajar!
1511
01:57:12,480 --> 01:57:13,970
Proteger la vida...
1512
01:57:15,250 --> 01:57:16,480
...hasta la muerte.
1513
01:57:16,650 --> 01:57:17,810
¡No, escúchame!
1514
01:57:17,980 --> 01:57:19,470
¡Escúchame!
1515
01:57:19,650 --> 01:57:22,310
Escucha, sé que estás muy cansada.
1516
01:57:22,490 --> 01:57:24,980
Te llevaré de vacaciones
cuando acabemos.
1517
01:57:25,160 --> 01:57:28,090
Pero si no haces algo ahora mismo...
1518
01:57:28,260 --> 01:57:29,820
...moriremos todos. ¿Entiendes?
1519
01:57:30,000 --> 01:57:33,660
¿Para qué salvar la vida
cuando veo lo que hacen con ella?
1520
01:57:34,000 --> 01:57:36,660
Entrará en la atmósfera
en 40 segundos.
1521
01:57:38,100 --> 01:57:39,660
Tienes razón, tienes razón.
1522
01:57:39,840 --> 01:57:42,000
Hay ciertas cosas...
1523
01:57:42,170 --> 01:57:44,510
...cosas hermosas
que vale la pena salvar.
1524
01:57:44,940 --> 01:57:46,770
Cosas hermosas.
1525
01:57:47,850 --> 01:57:49,340
¿Como el amor?
1526
01:57:49,450 --> 01:57:54,390
Sí, el amor. Eso es un buen ejemplo.
Vale la pena salvar el amor.
1527
01:57:54,950 --> 01:57:56,720
No conozco el amor.
1528
01:57:58,790 --> 01:58:00,050
No lo conozco.
1529
01:58:00,230 --> 01:58:02,560
Me construyeron para proteger,
no para amar.
1530
01:58:02,790 --> 01:58:05,560
Así que no tengo otro uso.
1531
01:58:05,730 --> 01:58:10,070
Te equivocas. Te equivocas,
te equivocas. Yo te necesito.
1532
01:58:10,240 --> 01:58:11,900
Te necesito muchísimo.
1533
01:58:13,640 --> 01:58:14,800
¿Por qué?
1534
01:58:16,740 --> 01:58:18,070
Porque...
1535
01:58:18,410 --> 01:58:19,810
...porque...
1536
01:58:20,580 --> 01:58:22,740
Dile, Korben.
1537
01:58:24,580 --> 01:58:26,070
Dime...
1538
01:58:26,250 --> 01:58:27,240
...por favor...
1539
01:58:27,320 --> 01:58:29,310
...por qué me necesitas.
1540
01:58:29,820 --> 01:58:31,250
Porque...
1541
01:58:31,590 --> 01:58:32,820
¡Dime!
1542
01:58:36,760 --> 01:58:38,250
Porque te amo.
1543
01:58:39,500 --> 01:58:40,830
Te amo.
1544
01:58:44,700 --> 01:58:45,690
Diez...
1545
01:58:45,770 --> 01:58:46,760
...nueve...
1546
01:58:46,940 --> 01:58:47,930
...ocho...
1547
01:58:48,010 --> 01:58:49,000
...siete...
1548
01:58:49,370 --> 01:58:50,770
...seis... cinco...
1549
01:58:51,210 --> 01:58:52,940
...cuatro... tres...
1550
01:58:53,350 --> 01:58:54,330
... dos...
1551
01:58:54,680 --> 01:58:55,670
...uno.
1552
01:59:33,720 --> 01:59:37,880
El rastreador confirma
que el planeta oscuro murió.
1553
01:59:38,560 --> 01:59:41,320
El planeta se detuvo
a 99 km del impacto.
1554
01:59:54,170 --> 01:59:56,400
¿Qué tienes? ¿Por qué gritas?
1555
01:59:56,580 --> 01:59:59,070
Cada 5 minutos es
una bomba o algo así.
1556
01:59:59,240 --> 02:00:00,580
¡Me marcho!
1557
02:00:03,980 --> 02:00:08,820
"NUCLEOLAB: ENTRADA
DE EMERGENCIA - NO DETENERSE"
1558
02:00:15,160 --> 02:00:19,320
Permítame presentarle al profesor
Mactilburgh que dirige el centro.
1559
02:00:19,500 --> 02:00:21,330
Es un honor, Sr. Presidente.
1560
02:00:21,400 --> 02:00:23,200
¿Dónde están mis héroes?
1561
02:00:23,270 --> 02:00:27,100
Estaban tan cansados
que los pusimos en el reactor.
1562
02:00:27,270 --> 02:00:29,170
Tengo 19 reuniones después de esto.
1563
02:00:29,340 --> 02:00:31,780
Iré a ver si se reavivaron.
1564
02:00:31,940 --> 02:00:33,000
Gracias.
1565
02:00:33,280 --> 02:00:35,610
Estaremos en vivo en un minuto.
1566
02:00:43,690 --> 02:00:44,780
Ellos...
1567
02:00:46,460 --> 02:00:47,690
...no están listos.
1568
02:00:48,690 --> 02:00:49,790
Necesitan...
1569
02:00:49,960 --> 02:00:51,190
...5 minutos más.
1570
02:00:51,360 --> 02:00:52,690
Tiene 20 segundos.
1571
02:00:52,860 --> 02:00:55,030
No, señora. Lo intenté. No, señora.
1572
02:00:55,200 --> 02:00:56,190
¿Quién es?
1573
02:00:56,370 --> 02:00:58,030
Dice que es la madre de Korben.
1574
02:00:58,200 --> 02:00:59,360
Pásemela.
1575
02:01:00,540 --> 02:01:03,200
Sra. Dallas, habla el Presidente.
1576
02:01:03,380 --> 02:01:05,210
En nombre de la Federación...
1577
02:01:05,380 --> 02:01:07,210
Ni siquiera suena como él.
1578
02:01:07,380 --> 02:01:09,870
El Presidente es un idiota,
tú no suenas así.
1579
02:01:10,050 --> 02:01:14,140
Si no quieres hablar con tu madre,
evítame como lo haces siempre.