1 00:00:07,358 --> 00:00:07,358 2 00:00:07,858 --> 00:02:31,181 تـرجمــة GrimReaper~ 3 00:02:34,922 --> 00:03:05,161 4 00:03:14,545 --> 00:03:17,548 عزيز، عزيز 5 00:03:20,468 --> 00:03:21,802 عزيز، ضوء 6 00:03:23,387 --> 00:03:24,388 عزيز 7 00:03:24,555 --> 00:03:25,556 ضوء 8 00:03:26,557 --> 00:03:27,558 جيد 9 00:03:28,976 --> 00:03:30,478 نبدأ ثانية 10 00:03:32,062 --> 00:03:34,106 عندما تكون الكواكب الثلاثة في الكسوف 11 00:03:34,273 --> 00:03:36,442 الحفرة مظلمة كباب مفتوح 12 00:03:36,609 --> 00:03:38,444 والشر قادم 13 00:03:38,611 --> 00:03:40,946 الإرهاب والفوضى منتشرين 14 00:03:41,113 --> 00:03:44,617 أنظر للأفعى يا بيلي؟ الشرّ النهائي 15 00:03:44,742 --> 00:03:47,703 تأكّد من الحصول على الأفعى نعم، الأفاعي لدي 16 00:03:47,870 --> 00:03:49,371 حصلت على كلّ الأفاعي 17 00:03:49,538 --> 00:03:51,791 متى المفروض أن تتظاهر الأفعى؟ 18 00:03:53,542 --> 00:03:55,294 إذا كانت هذه هي الخمسة 19 00:03:55,544 --> 00:03:57,630 وهذا الواحد 20 00:04:02,551 --> 00:04:04,136 كلّ 5000 سنة 21 00:04:05,221 --> 00:04:07,807 إذن لدي بعض الوقت 22 00:04:15,648 --> 00:04:17,817 أنت تحضر لهم المياه 23 00:04:18,234 --> 00:04:20,820 ولد جيد، أنا سآخذه إليهم 24 00:04:20,903 --> 00:04:22,822 إذهب برعاية الله لتكون آمن من الشرّ 25 00:04:24,532 --> 00:04:28,244 أنت ترى هنا هؤلاء الناس المختلفين أو رموز أشخاص 26 00:04:28,410 --> 00:04:30,496 تجمع العناصر الأربعة من الحياة 27 00:04:30,663 --> 00:04:33,499 ماء، نار، أرض، هواء 28 00:04:33,749 --> 00:04:35,584 حول خمس واحد 29 00:04:35,626 --> 00:04:37,086 العنصر 30 00:04:38,045 --> 00:04:39,213 الخامس 31 00:04:42,758 --> 00:04:44,426 اعذرني أيها اللورد 32 00:04:44,593 --> 00:04:46,512 إنهم يعرفون كثيرا نوع ما 33 00:04:50,975 --> 00:04:52,309 أيها الأب 34 00:04:52,685 --> 00:04:53,936 كيف حالك؟ 35 00:04:54,019 --> 00:04:56,188 حسنا، هل لديك بعض الأقداح؟ بالطبع 36 00:04:56,272 --> 00:05:00,192 أنا مسرور جدا برؤيتك إنه أكثر شيء إستثنائي 37 00:05:00,359 --> 00:05:02,778 إنه البحث الأعظم في التأريخ 38 00:05:02,945 --> 00:05:04,280 لابد وأنك مشوي 39 00:05:05,531 --> 00:05:07,283 نعم، نعم، أنا آسف 40 00:05:09,952 --> 00:05:11,787 وكأنها خطة لمعركة 41 00:05:12,037 --> 00:05:13,539 هنا الجيدون 42 00:05:13,622 --> 00:05:14,957 وهنا الأشرار 43 00:05:15,291 --> 00:05:17,376 وهنا السلاح 44 00:05:17,543 --> 00:05:19,628 ضدّ الشرّ 45 00:05:20,796 --> 00:05:22,465 سأصبح مشهوراً 46 00:05:23,466 --> 00:05:26,552 إذن، دعنا نشرب نخب شهرتك 47 00:05:27,803 --> 00:05:29,054 بصحة الشهرة 48 00:05:29,805 --> 00:05:30,973 التحية 49 00:05:34,852 --> 00:05:36,729 لا تستطيع شرب النخب بالماء 50 00:05:36,896 --> 00:05:39,148 بيلي، الغرابا في كيسي 51 00:05:50,910 --> 00:05:52,661 هذا لم أفهمه 52 00:05:52,828 --> 00:05:54,330 يمكنه أن يكون شيءً 53 00:05:54,830 --> 00:05:56,582 قبل التأريخ 54 00:05:56,665 --> 00:05:58,167 أنا لا أعرف 55 00:05:59,251 --> 00:06:01,170 لكن، إنتظر 56 00:06:01,504 --> 00:06:02,838 هنا 57 00:06:10,930 --> 00:06:12,181 أنظر، أنظر 58 00:06:23,109 --> 00:06:24,652 إنهم هنا 59 00:06:29,824 --> 00:06:31,826 هذا الرجل 60 00:06:32,326 --> 00:06:34,453 تكوين مثالي 61 00:06:34,954 --> 00:06:37,123 أعرف هذا المفتاح أعرفه 62 00:06:43,420 --> 00:06:45,548 هذا هو الضوء الموعود الذي يتحدّثون عنه 63 00:06:45,714 --> 00:06:47,716 ما هو الضوء الموعود؟ 64 00:06:49,176 --> 00:06:50,386 عزيز، ضوء 65 00:06:52,388 --> 00:06:54,348 هذا أفضل بكثير شكرا لك 66 00:07:11,031 --> 00:07:12,533 يا إلهي 67 00:07:54,784 --> 00:07:58,746 أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي 68 00:07:58,871 --> 00:08:00,122 ألا تعتقد؟ 69 00:08:04,877 --> 00:08:06,962 هل أنت ألماني؟ 70 00:08:10,049 --> 00:08:11,133 أيها اللورد 71 00:08:11,300 --> 00:08:13,302 أعرف بأنّه في طريقه لإكتشاف كلّ شيء 72 00:08:13,427 --> 00:08:14,595 لكن لا قلق 73 00:08:14,804 --> 00:08:16,555 لقد كنت هناك الآن 74 00:08:16,889 --> 00:08:18,057 أيها الكاهن 75 00:08:18,224 --> 00:08:19,892 أنت ومن أمامك 76 00:08:20,059 --> 00:08:22,978 قد قدمتم لنا خدمة جيدة 77 00:08:23,145 --> 00:08:24,396 لكن الحرب قادمة 78 00:08:24,563 --> 00:08:27,650 الأحجار على الأرض لم تعد آمنة بعد 79 00:08:44,917 --> 00:08:46,502 هذا 80 00:08:46,836 --> 00:08:48,671 مدهش جدا 81 00:09:19,952 --> 00:09:21,871 العنصر الخامس 82 00:09:23,706 --> 00:09:25,708 خذ الأحجار 83 00:10:06,123 --> 00:10:07,541 سيدي اللورد 84 00:10:07,625 --> 00:10:10,044 إذا أخذت السلاح سنكون عزّل 85 00:10:10,211 --> 00:10:11,462 عندما يعود الشر 86 00:10:11,629 --> 00:10:13,798 في 300 سنة 87 00:10:13,964 --> 00:10:16,217 عندما يعود الشر 88 00:10:16,383 --> 00:10:18,385 سوف نكون 89 00:10:26,227 --> 00:10:27,812 الأستاذ 90 00:10:28,479 --> 00:10:29,480 أستاذ 91 00:10:36,153 --> 00:10:37,488 لا تتحرّك 92 00:10:39,240 --> 00:10:40,699 لدي سلاح 93 00:10:40,866 --> 00:10:44,370 إفهم رجاء؟، إنهم أصدقائنا 94 00:10:44,411 --> 00:10:45,579 أصدقاء؟ 95 00:10:45,663 --> 00:10:49,333 أبتي لقد قتلوا الأستاذ إنهم وحوش 96 00:10:49,375 --> 00:10:51,001 أنا سأوضّح كلّ شيء 97 00:10:51,836 --> 00:10:53,712 هل أنت معهم؟ أنظر إلي 98 00:10:53,754 --> 00:10:55,089 أنا صديقك 99 00:10:55,172 --> 00:10:57,675 كلا يا أبتي بيلي، أنظر إلي 100 00:10:57,842 --> 00:10:59,552 رجاء ضع 101 00:10:59,718 --> 00:11:01,929 السلاح جانباً 102 00:11:03,639 --> 00:11:05,224 بيلي، كلا 103 00:11:11,689 --> 00:11:12,690 بسرعة 104 00:11:12,857 --> 00:11:14,066 الحائط يغلق 105 00:11:14,233 --> 00:11:16,068 هذه هي مهمتك 106 00:11:16,235 --> 00:11:18,404 أخبر ما تعرفه للكاهن التالي 107 00:11:18,487 --> 00:11:20,156 كما وصل إليك 108 00:11:20,239 --> 00:11:22,074 سألبي أوامرك، لكن 109 00:11:22,241 --> 00:11:24,076 بسرعة رجاء، ما زال لديك وقت WwW.TT1TT.NeT 110 00:11:24,243 --> 00:11:26,036 الوقت لا يهم 111 00:11:26,203 --> 00:11:27,705 الحياة فقط 112 00:11:27,746 --> 00:11:28,914 هي المهمة 113 00:11:42,553 --> 00:11:45,055 سأنجز مهمّتي 114 00:11:45,222 --> 00:11:46,724 بامكانك الاعتماد عليّ 115 00:11:50,561 --> 00:11:53,397 سأعبر بالمعرفة حتى عودتك 116 00:12:22,176 --> 00:12:23,677 أيّ شئ لحد الآن؟ 117 00:12:23,761 --> 00:12:26,096 حتى درجة حرارة؟ التحاليل مشوشة 118 00:12:26,263 --> 00:12:28,766 واحد يعرض مليون درجة والآخرين أقل بخمسة آلاف 119 00:12:29,475 --> 00:12:30,976 دعونا نراه 120 00:12:47,660 --> 00:12:49,286 إنه يتشكّل 121 00:13:08,013 --> 00:13:09,557 أرسل مسباراً 122 00:13:10,641 --> 00:13:12,518 أيها السيدات والسادة 123 00:13:12,560 --> 00:13:15,813 رئيس الأراضي الموحّدة 124 00:13:17,648 --> 00:13:20,317 على الهواء مع الجنرال ستايدرت خلال 30 ثانية 125 00:13:27,324 --> 00:13:30,494 لقد حافظت على هذا المقعد من أجلك يا أبتي 126 00:13:32,538 --> 00:13:33,873 الرئيس على الخطّ 127 00:13:34,039 --> 00:13:35,332 نحن في الموقع 128 00:13:35,499 --> 00:13:38,544 يجب أن أخاطب المجلس الأعلى الحقائق فقط 129 00:13:38,711 --> 00:13:41,172 ليس هناك نتائج من المادة الكيمياوية والتحليل الجزيئي لحد الآن 130 00:13:41,255 --> 00:13:43,090 كلّ القدرات خارج النطاق 131 00:13:43,174 --> 00:13:45,009 سنبدأ تصوير الرمونوسليتيك 132 00:13:45,176 --> 00:13:47,970 ما الذي تقوله أنت لا تعرف ما هذا 133 00:13:48,012 --> 00:13:50,681 كلّ ما نعرفه هو الإستمرار بالتضخيم فقط 134 00:13:50,723 --> 00:13:51,724 التوصية؟ 135 00:13:51,849 --> 00:13:54,894 فلسفتي هي اللقطة أولا وسؤال الأسئلة لاحقا 136 00:13:55,060 --> 00:13:57,521 أنا لا أحبّ الضيوف المتطفّلين 137 00:13:57,605 --> 00:13:58,856 حسنا إذن 138 00:13:59,023 --> 00:14:00,065 سّيدي الرئيس؟ 139 00:14:02,568 --> 00:14:06,238 الكاهن فيتو كورنيليوس خبير أستروفينوميوم 140 00:14:06,697 --> 00:14:08,240 أنا 141 00:14:08,407 --> 00:14:11,076 لدي نظرية مختلفة لعرضها عليك يا سيدي 142 00:14:11,535 --> 00:14:13,037 لديك 20 ثانية 143 00:14:19,502 --> 00:14:21,253 تخيّل بأنّ هذا 144 00:14:21,337 --> 00:14:24,548 الشيء ليس أيّ شئ يمكن أن يميّز 145 00:14:24,715 --> 00:14:26,926 لأنه يفضّل أن لا يكون 146 00:14:27,259 --> 00:14:28,761 في مكان فيه حياة 147 00:14:28,928 --> 00:14:30,888 إنه يجلب الموت 148 00:14:31,889 --> 00:14:32,932 لأنه شر 149 00:14:33,098 --> 00:14:34,058 شرّ مطلق 150 00:14:34,225 --> 00:14:35,768 سبب واحد أكثر للإطلاق أولاً 151 00:14:35,935 --> 00:14:38,604 الشر يؤدي للشر، سّيدي الرئيس 152 00:14:38,771 --> 00:14:41,273 الإطلاق سيجعله أقوى 153 00:14:45,444 --> 00:14:47,780 المسبار سيحصل على الهدف خلال خمس ثواني 154 00:14:52,576 --> 00:14:54,245 معدل النمو في 27 بالمئة 155 00:14:54,411 --> 00:14:57,289 نظريتك مثيرة لكن ليس لدينا وقت للدخول فيها الآن 156 00:14:57,456 --> 00:15:00,960 الوقت عديم الأهمية الحياة فقط هي المهمة 157 00:15:01,127 --> 00:15:03,587 أنت على حق هذا بالظبط ما سنفعله 158 00:15:03,671 --> 00:15:06,799 نحن سنحمي حياة 200 بليون من المواطنين 159 00:15:06,882 --> 00:15:08,592 قد تطلق عندما تكون جاهزاً 160 00:15:08,634 --> 00:15:11,929 أولاً، تحميل قذيفة 120 زد آر حدد العلامة على الهدف 161 00:15:17,893 --> 00:15:19,812 تركيبه صلبة على السطح 162 00:15:19,979 --> 00:15:23,649 أعتقد أنه يتوقّع الهجوم وهذا يدلّ على الإستخبارات 163 00:15:23,816 --> 00:15:25,151 بالإضافة 164 00:15:25,317 --> 00:15:27,903 إلى الإستخبارات الفظيعة المتوقعة 165 00:15:31,031 --> 00:15:33,075 تم تحميل 120 منها 166 00:15:33,242 --> 00:15:34,910 السفينة في التشكيل المقاتل 167 00:15:35,077 --> 00:15:36,996 تم تحميل القذائف 168 00:15:37,163 --> 00:15:38,330 ستايدرت نعم يا سيدي 169 00:15:38,497 --> 00:15:39,999 لدي شكّ 170 00:15:40,332 --> 00:15:42,084 أنا لا أشك سّيد الرئيس 171 00:15:54,096 --> 00:15:56,015 ماذا حدث؟ هلّ بالإمكان أن تسمعني؟ 172 00:15:56,932 --> 00:15:57,933 ماذا حدث؟ 173 00:15:58,100 --> 00:16:00,686 هل حطّمته؟ أوشكت يا سيدي 174 00:16:06,567 --> 00:16:09,278 الكوكب زاد قطره حوالي الـ 200 بالمئة 175 00:16:09,487 --> 00:16:10,988 إنه يتحرّك نحو السفينة 176 00:16:15,743 --> 00:16:18,579 ماذا لدينا هذا أكبر من 240؟ 177 00:16:18,746 --> 00:16:20,080 لا شيء سيدي 178 00:16:20,831 --> 00:16:23,000 ستايدرت هل تسمعني؟ 179 00:16:23,334 --> 00:16:24,668 أخرج من هناك 180 00:16:24,919 --> 00:16:28,088 لا أريد حادثة هل تسمعني؟ 181 00:16:28,255 --> 00:16:31,425 أخرج من هناك هل يمكن أن تسمعني يا ستايدرت؟ 182 00:16:31,592 --> 00:16:33,594 هل تفهم؟ إسمع 183 00:16:33,636 --> 00:16:35,346 هنا الرئيس وهذا أمر 184 00:16:38,349 --> 00:16:40,684 هل تفهمني؟ هل تسمعني؟ 185 00:16:40,768 --> 00:16:42,853 أخرج من هناك 186 00:16:42,978 --> 00:16:44,855 يا إلهي 187 00:17:22,393 --> 00:17:23,811 أنا أحاول 188 00:17:24,562 --> 00:17:26,480 لترك هدفي 189 00:17:32,027 --> 00:17:33,529 لقد إستيقظت 190 00:17:36,073 --> 00:17:37,658 حسنا لقد إستيقظت 191 00:17:37,825 --> 00:17:39,076 ربي 192 00:17:42,746 --> 00:17:45,124 مرحباً يا دماغ الكلب أنا فينغر 193 00:17:45,207 --> 00:17:46,208 مرحبا حبيبي 194 00:17:46,250 --> 00:17:47,543 أنا أحبّك أيضا 195 00:17:47,585 --> 00:17:49,295 لم تناديني هكذا منذ التدريب الأساسي 196 00:17:49,753 --> 00:17:51,422 لقد كنت أتكلّم مع القطّة 197 00:17:51,505 --> 00:17:53,132 لقد نسيت 198 00:17:53,174 --> 00:17:55,759 أنت تفضّل قطّتك على الشيء الأصيل 199 00:17:55,926 --> 00:17:57,428 القطة ترجع على الأقل 200 00:17:57,595 --> 00:17:59,763 هل مازلت تنحف مرتين بسبب هذه الفاسقة؟ 201 00:17:59,930 --> 00:18:01,265 والملايين هناك 202 00:18:01,348 --> 00:18:03,017 أنا لا أريد مليون إمرأة 203 00:18:03,434 --> 00:18:05,102 أريد واحدة فقط 204 00:18:05,853 --> 00:18:07,271 واحدة مثالية 205 00:18:07,438 --> 00:18:09,106 إنها غير موجودة أيها الرائد 206 00:18:09,273 --> 00:18:11,108 نعم، أعرف 207 00:18:12,109 --> 00:18:13,110 ماذا؟ 208 00:18:13,194 --> 00:18:14,195 إنها صورة لك 209 00:18:14,361 --> 00:18:15,780 كيف أبدو؟ مثل القذارة 210 00:18:15,946 --> 00:18:17,406 لابد أنها صورة قديمة 211 00:18:17,656 --> 00:18:20,701 إجلب لي مأجورتك لمدّة ستّة شهور 212 00:18:20,951 --> 00:18:22,203 كلا أي إس أي بي 213 00:18:22,536 --> 00:18:23,537 لست بحاجة إلى واحد 214 00:18:23,704 --> 00:18:27,792 من يجلس بجانبك لـ 1000 مهمة؟ أعرف كيف تقود 215 00:18:27,958 --> 00:18:30,628 فينغر، أنا أقود سيارة أجرة الآن 216 00:18:30,795 --> 00:18:32,463 وليست مقاتلة فضاء 217 00:18:32,630 --> 00:18:36,383 أخبرني، كم عدد النقاط التي أخذتها على رخصتك؟ 218 00:18:36,550 --> 00:18:38,719 أيها الرائد، كم عدد النقاط؟ 219 00:18:38,886 --> 00:18:40,304 على الأقل 50 220 00:18:40,387 --> 00:18:42,932 هل تعرف ماذا؟ يجب أن تتعلم الكذب الأفضل 221 00:18:43,015 --> 00:18:44,350 أراك اللّيلة 222 00:18:49,230 --> 00:18:51,565 مرحبا بكم في الجنة 223 00:18:51,732 --> 00:18:53,400 مرحبا بكم في جنة فهلوستون 224 00:18:53,484 --> 00:18:56,487 إنه روبي رود وسأخبرك بشكل مباشر خلال خمسة 225 00:18:56,654 --> 00:18:59,907 الفائز بمسابقة الكفتة الخضراء 226 00:19:00,074 --> 00:19:03,369 الفائز سيذهب معي ليومين إلى جنة فهلوستون 227 00:19:03,410 --> 00:19:05,162 يستمع إلى الكون الإذاعي 228 00:19:05,329 --> 00:19:08,415 لا تتفرجي طوال النهار فهو سيعفّن دماغك 229 00:19:08,582 --> 00:19:09,917 لعالم رائع 230 00:19:14,755 --> 00:19:16,966 أعطني النقود أنت هنا منذ مدة طويلة؟ 231 00:19:17,049 --> 00:19:19,552 فترة طويلة كافية أعطني النقود 232 00:19:19,718 --> 00:19:21,470 هل هذا زد 140؟ 233 00:19:21,637 --> 00:19:22,888 تيتانيوم مخفف 234 00:19:23,139 --> 00:19:25,474 نموذج هجوم فوضوي 235 00:19:26,225 --> 00:19:28,727 الشيء الجيد بالنسبة لي أنه غير مخزن 236 00:19:28,811 --> 00:19:31,105 هل هو غير محمل؟ 237 00:19:31,480 --> 00:19:32,773 يجب أن 238 00:19:33,274 --> 00:19:35,901 تضغط ذلك الزرّ الأصفر لتحميله 239 00:19:39,613 --> 00:19:41,240 خذ وقتك 240 00:19:43,868 --> 00:19:45,619 هل تريدني أن 241 00:19:48,914 --> 00:19:50,291 ها هو 242 00:19:50,458 --> 00:19:52,460 أعطني النقود 243 00:19:58,591 --> 00:20:00,426 هذا سلاح خطر جداً 244 00:20:00,593 --> 00:20:03,762 ربّما الأفضل أن تتركني أحتفظ لك بهذا 245 00:20:04,722 --> 00:20:06,682 أنت لا تمانع أليس كذلك؟ هل أنت متأكّد؟ 246 00:20:06,765 --> 00:20:09,977 كلا، خذه أنا لست بحاجة إليه 247 00:20:15,316 --> 00:20:16,817 هذه قبعة لطيفة جداً 248 00:20:16,984 --> 00:20:18,360 هل تحبّها؟ 249 00:20:19,153 --> 00:20:20,321 ربي 250 00:20:26,368 --> 00:20:28,162 أدخل رخصتك رجاءً 251 00:20:28,204 --> 00:20:30,331 نعم، إنتظري لحظة، رجاء 252 00:20:31,749 --> 00:20:33,250 مرحبا بك سّيد دالاس 253 00:20:34,502 --> 00:20:35,711 صباح الخير 254 00:20:35,878 --> 00:20:37,338 نمت جيداً؟ أنا أيضا 255 00:20:37,838 --> 00:20:39,381 كان لدي كابوس مروّع 256 00:20:39,590 --> 00:20:40,591 دفع 2 إكس 4 257 00:20:44,845 --> 00:20:47,556 لديك خمس نقاط باقية على رخصتك 258 00:20:47,723 --> 00:20:50,226 نعم شكرا لك لتذكيري 259 00:20:51,685 --> 00:20:53,521 يوم لطيف لك 260 00:20:54,688 --> 00:20:55,898 لم لا؟ 261 00:21:04,406 --> 00:21:05,741 لديك 48 ساعة 262 00:21:05,908 --> 00:21:08,911 ذلك الوقت الذي يحتاجه لتكييّف نفسه لظروف معيشتنا 263 00:21:09,078 --> 00:21:11,080 وبعد ذلك؟ بعدها سيكون متأخر جدا 264 00:21:11,247 --> 00:21:14,667 هدف هذا الشيء ليس المحاربة على المال أو القوّة 265 00:21:16,585 --> 00:21:18,254 لكن لإبادة الحياة 266 00:21:18,504 --> 00:21:19,922 كلّ أشكال الحياة 267 00:21:20,089 --> 00:21:23,008 إذن أنت تخبرني أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا 268 00:21:23,759 --> 00:21:25,511 هناك شيء واحد فقط 269 00:21:30,349 --> 00:21:34,103 الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا السلاح لهزيمة الشرّ 270 00:21:34,270 --> 00:21:36,272 أربعة عناصر 271 00:21:36,856 --> 00:21:38,858 مجتمعة حول الخامس 272 00:21:39,191 --> 00:21:41,819 المخلوق الأعظم المحارب النهائي 273 00:21:41,986 --> 00:21:43,821 وجد لحماية الحياة 274 00:21:43,988 --> 00:21:47,074 ينتجونسوية ما يسمى بـ ضوء الإبداع 275 00:21:47,158 --> 00:21:50,327 القادر على جلب الحياة لأبعد متناولات الكون 276 00:21:50,995 --> 00:21:53,080 لكن إذا 277 00:21:53,247 --> 00:21:55,332 وقف الشرّ هناك 278 00:21:56,917 --> 00:21:58,169 ماذا إذن؟ 279 00:21:58,419 --> 00:22:00,588 يتّجه الضوء للظلام 280 00:22:00,754 --> 00:22:02,256 الحياة للموت 281 00:22:02,506 --> 00:22:03,674 إلى الأبد 282 00:22:06,010 --> 00:22:10,931 سيدي، سفينة الموندوشاوان الفضائية تطلب رخصة الدخول لأرضنا 283 00:22:12,016 --> 00:22:15,853 أعطهم الترخيص للدخول مع إحترامنا الحار 284 00:22:16,020 --> 00:22:17,021 شكرا لك 285 00:22:17,354 --> 00:22:19,190 رخصة الدخول منحت 286 00:22:35,998 --> 00:22:37,500 لقد بدأ العرض 287 00:23:19,208 --> 00:23:20,626 لقد خسرنا 288 00:23:21,877 --> 00:23:24,630 أكنوت، لقد إتصلنا بالأرض 289 00:23:28,217 --> 00:23:29,969 مكتب السّيد زورج 290 00:23:30,136 --> 00:23:31,387 إنه أكنوت 291 00:23:31,720 --> 00:23:34,974 أنا مسرور جدا لسماعك يا أكنوت 292 00:23:35,224 --> 00:23:37,643 المهمّة إنتهت 293 00:23:38,561 --> 00:23:41,230 سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات 294 00:23:42,565 --> 00:23:45,067 جيد سأقابلك في مصنعي 295 00:23:45,401 --> 00:23:47,736 الهجوم كان من قبل سفينتان حربيتان غير مسجّلتان 296 00:23:47,820 --> 00:23:50,489 أغلق كلّ الحدود وأعلنوا حالة الإنذار العامة 297 00:23:50,656 --> 00:23:53,576 حاول الإتّصال بموندوشاوانس لطلب تفسير 298 00:23:53,909 --> 00:23:57,246 ثلاثمائة سنة، إنتظر من أجل لا شيء 299 00:23:57,997 --> 00:23:59,498 إذهب لتحصل على بعض الإستراحة 300 00:23:59,832 --> 00:24:00,916 كلا 301 00:24:01,500 --> 00:24:03,085 الموندوشاوان 302 00:24:03,752 --> 00:24:04,920 أنا وسيلة إتصالهم 303 00:24:05,087 --> 00:24:06,505 سيأتون من أجلي 304 00:24:06,672 --> 00:24:09,341 هذا عمل حكومي وسأبقيك على إطلاع 305 00:24:12,261 --> 00:24:14,763 فريق الإنقاذ أبلغ عن موقع محطم 306 00:24:14,930 --> 00:24:16,307 هل هناك باقين على قيد الحياة؟ 307 00:24:16,474 --> 00:24:17,808 واحد فقط 308 00:24:21,103 --> 00:24:22,605 هل إتصلت بمن بقي على قيد الحياة؟ 309 00:24:22,688 --> 00:24:24,899 بضعة خلايا ما زالت حيّة أكثر مما أحتاج 310 00:24:24,982 --> 00:24:26,442 هل حددتها؟ 311 00:24:26,609 --> 00:24:28,110 الحاسوب ذهب من المخطّطات 312 00:24:28,277 --> 00:24:31,113 البشر الطبيعي لديه 40 مجموعات حموض نووية مذكرة 313 00:24:31,280 --> 00:24:33,824 كافية لأيّ نوع من الأبدية 314 00:24:33,991 --> 00:24:36,994 هذا لديه 200,000 مجموعة مذكرة 315 00:24:41,499 --> 00:24:43,000 وكأنها نزوة الطبيعة 316 00:24:43,793 --> 00:24:46,170 نعم، لا أستطيع الإنتظار لمقابلته 317 00:24:54,303 --> 00:24:55,638 أنت بخير يا جنرال؟ هنا 318 00:24:56,013 --> 00:24:57,973 المعذرة 319 00:25:02,978 --> 00:25:05,481 حسناً يا جنرال، أريد أن اريك شيء 320 00:25:06,023 --> 00:25:08,901 هذا هو الوضع الطبيعي لسلسلة الحمض النووي البشري 321 00:25:08,984 --> 00:25:11,153 حسناً، أنت، أنا، أي شخص، صحيح؟ 322 00:25:11,320 --> 00:25:12,655 راقب هذا 323 00:25:13,697 --> 00:25:16,992 العناصر التركيبية من سلسلة حمضه النووي كما هي لدينا 324 00:25:17,159 --> 00:25:20,371 هناك ببساطة أكثر منهم بالمعرفة الوراثية اللانهائية 325 00:25:20,538 --> 00:25:23,332 وكأنه مهندس تقريبا 326 00:25:27,336 --> 00:25:28,712 هل هناك أيّ خطر؟ 327 00:25:28,879 --> 00:25:31,006 كلا، لقد وضعناه خلال كاشف الصحة الخلوي 328 00:25:31,006 --> 00:25:33,175 الخلية هي، لنقص كلمة أفضل 329 00:25:33,843 --> 00:25:35,177 مثالية 330 00:25:36,470 --> 00:25:38,430 حسناً، إستمر 331 00:25:38,722 --> 00:25:40,391 السّيد المثالي من الأفضل أن يكون مؤدّب 332 00:25:40,558 --> 00:25:42,601 ما عدا ذلك، حوله إلى غذاء للقطّة 333 00:25:43,060 --> 00:25:44,437 نشّطه 334 00:26:15,926 --> 00:26:17,303 معالجة النسيج 335 00:26:30,983 --> 00:26:34,111 عشرة ثواني للحماية الفوق البنفسجية 336 00:26:39,992 --> 00:26:41,660 هذه هي المرحلة الأخيرة 337 00:26:41,827 --> 00:26:45,956 الخلايا المقصوفة بالذرّات ستجبر الجسم على الردّ 338 00:26:46,207 --> 00:26:47,625 هذا يعني تزايد الجلد 339 00:26:47,833 --> 00:26:49,168 رائع 340 00:26:54,632 --> 00:26:56,842 إعادة البناء إكتملت 341 00:27:00,179 --> 00:27:01,806 إرفع الدرع 342 00:27:10,189 --> 00:27:12,691 لقد أخبرتك، مثالي 343 00:27:21,200 --> 00:27:22,451 الضمادات الحرارية 344 00:27:26,872 --> 00:27:28,374 أعرف 345 00:27:29,208 --> 00:27:31,210 كأخذ بضعة صور 346 00:27:32,128 --> 00:27:33,546 للأرشيف 347 00:28:34,356 --> 00:28:35,691 ماذا تقول؟ لا أعرف 348 00:28:35,775 --> 00:28:37,443 نشّط الكاشف الصوتي 349 00:28:50,664 --> 00:28:52,333 هل ذلك الشيء متين؟ 350 00:28:52,500 --> 00:28:53,918 لاينكسر جيد 351 00:29:04,094 --> 00:29:05,596 إذا أردت الخروج 352 00:29:05,930 --> 00:29:09,683 يجب أن تطوّري مهارات الإتصال تلك 353 00:29:27,701 --> 00:29:29,036 إنذار عامّ 354 00:29:55,729 --> 00:29:57,148 مثالي 355 00:30:01,610 --> 00:30:03,446 سلّم في 18 356 00:30:04,280 --> 00:30:06,782 رجلان معي والبقية في التهوية الرئيسية 357 00:30:25,968 --> 00:30:27,136 من هذا الطريق 358 00:31:02,588 --> 00:31:04,423 حسناً يا سيدة إلتزمي الهدوء 359 00:31:04,590 --> 00:31:06,133 إنها الشرطة 360 00:31:06,634 --> 00:31:08,427 ليس هناك مكان تذهبين إليه 361 00:31:08,594 --> 00:31:12,598 إستديري ببطئ وضعي أيديك على الأرضية 362 00:31:12,807 --> 00:31:14,308 هل تفهمينني؟ 363 00:31:17,728 --> 00:31:19,063 إنها لا تفهم 364 00:31:43,963 --> 00:31:45,631 أعتقد أننا نحتاج وحدة طيران 365 00:31:47,466 --> 00:31:49,009 هذه الشرطة 366 00:31:49,176 --> 00:31:51,512 هذه الشرطة 367 00:31:51,679 --> 00:31:53,722 نحن نعالج تعريفك 368 00:31:53,848 --> 00:31:56,392 إرفعي يديك ونفّذي تعليماتنا 369 00:32:08,529 --> 00:32:09,738 ليس لديها ملف 370 00:32:18,873 --> 00:32:20,374 لقد رمت نفسها 371 00:32:33,262 --> 00:32:34,763 كان لديك حادث فقط 372 00:32:34,930 --> 00:32:37,933 نعم أعرف، كان لدي حادث فقط أيتها الحماق المجنونة 373 00:32:39,477 --> 00:32:41,729 لديك نقطة واحدة باقية على رخصتك 374 00:32:41,771 --> 00:32:43,397 إحذّر 375 00:32:43,481 --> 00:32:44,774 يسار 376 00:32:49,445 --> 00:32:51,405 لا أستطيع تصديق هذا تباً 377 00:32:57,244 --> 00:32:58,746 هل هناك باقون على قيد الحياة؟ 378 00:33:04,752 --> 00:33:05,711 مرحبا 379 00:33:09,465 --> 00:33:10,549 هل أنت بخير؟ 380 00:33:37,910 --> 00:33:39,328 بووم 381 00:33:39,495 --> 00:33:41,997 بووم، نعم أفهم، بووم 382 00:33:42,123 --> 00:33:44,166 بادا بووم 383 00:33:45,084 --> 00:33:46,085 كبير 384 00:33:46,252 --> 00:33:47,753 بووم بادا كبير 385 00:33:47,795 --> 00:33:48,838 كبير 386 00:33:49,171 --> 00:33:50,756 بووم بادا كبير 387 00:33:50,923 --> 00:33:52,258 بووم كبير 388 00:33:52,424 --> 00:33:53,843 نعم بووم بادا كبير 389 00:33:54,009 --> 00:33:55,177 بادا بووم 390 00:33:55,344 --> 00:33:57,763 بووم كبير بووم بادا كبير 391 00:34:01,350 --> 00:34:03,519 أنت محظوظة أنك لم تموتي 392 00:34:06,188 --> 00:34:08,274 هنا شرطة التحكم 393 00:34:08,607 --> 00:34:11,277 رجاء، أترك أيديك على العجلة 394 00:34:11,444 --> 00:34:14,447 لديك راكبة مرفوضة في عربتك 395 00:34:14,613 --> 00:34:16,532 ونريد إعتقالها 396 00:34:16,699 --> 00:34:18,367 وشكرا للتعاون 397 00:34:18,534 --> 00:34:19,952 آسف عزيزتي 398 00:34:20,119 --> 00:34:22,037 وكأنه طريقك 399 00:34:22,121 --> 00:34:23,289 إفتح الباب 400 00:34:25,958 --> 00:34:27,376 إفعلي ما يقولون 401 00:34:29,545 --> 00:34:30,713 آسف 402 00:34:53,402 --> 00:34:55,488 رجاء 403 00:34:55,738 --> 00:34:57,740 النجدة 404 00:34:57,907 --> 00:34:59,575 لدي نقطة واحدة فقط باقية على رخصتي 405 00:34:59,617 --> 00:35:03,496 أحتاجه للعودة إلى المرآب وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور 406 00:35:03,829 --> 00:35:05,039 هل تفهمين؟ 407 00:35:06,874 --> 00:35:09,293 هلّ بالإمكان أن تفتح باب الركاب رجاءً؟ 408 00:35:11,295 --> 00:35:13,380 رجاء 409 00:35:14,882 --> 00:35:16,801 النجدة 410 00:35:18,469 --> 00:35:19,970 لا أستطيع 411 00:35:24,725 --> 00:35:26,060 أكرّر 412 00:35:26,143 --> 00:35:27,853 إفتح باب الركاب 413 00:35:28,479 --> 00:35:30,731 نعم، نعم، بالتأكيد 414 00:35:30,898 --> 00:35:32,233 لم لا؟ 415 00:35:46,413 --> 00:35:48,165 شكرا لك على تعاونك 416 00:35:51,335 --> 00:35:52,670 النجدة 417 00:35:54,171 --> 00:35:56,173 سيقتلني فينغر 418 00:36:04,181 --> 00:36:05,766 طوارئ، طوارئ 419 00:36:05,933 --> 00:36:07,601 نقطة واحدة تم إزالتها 420 00:36:07,935 --> 00:36:09,854 نعم، أعرف 421 00:36:15,109 --> 00:36:16,944 هذا غباء كبير 422 00:36:18,279 --> 00:36:20,531 المساعدة في مطاردة سيارة أجرة صفراء 423 00:36:20,698 --> 00:36:22,700 وحدة 47 نحن في الطّريق 424 00:36:22,867 --> 00:36:24,201 بعد أن ننهي غدائنا 425 00:36:27,121 --> 00:36:29,123 قائمتان ذهبيتان 426 00:36:30,207 --> 00:36:34,879 شكراً، أنا عجوز جدا ومتعب أيضا وجائع جدا للذهاب بمطاردة سيارة مثيرة 427 00:36:36,714 --> 00:36:38,299 شكرا جزيلا 428 00:36:41,886 --> 00:36:44,221 وأنا عطشان جدا بالتأكيد 429 00:36:44,388 --> 00:36:46,557 إحذّر 430 00:36:50,811 --> 00:36:52,313 نحن محظوظين 431 00:36:53,647 --> 00:36:56,233 إذا لم يطاردونك بعد ميل فلن يطاردونك 432 00:37:03,407 --> 00:37:04,742 ربّما ميلين 433 00:37:06,118 --> 00:37:07,119 تماسكي 434 00:37:16,170 --> 00:37:17,171 أنظري يا سيدة 435 00:37:17,254 --> 00:37:20,007 أنا أتكلّم الانجليزية فقط واللغة الإنجليزية السيئة 436 00:37:22,426 --> 00:37:23,427 طارد الهوية 437 00:37:26,180 --> 00:37:30,351 أنا جاهز للمحادثة لكن ربّما يمكنك أن تسكتي لمدّة دقيقة فقط 438 00:37:31,852 --> 00:37:33,687 لديه كتلة ممسوحة 439 00:37:33,854 --> 00:37:36,565 هذا يعني أنه لصّ سيارة إنسفه 440 00:37:40,903 --> 00:37:42,613 لا أعرف ماذا فعلت 441 00:37:44,907 --> 00:37:46,367 لكنّهم متوجسون 442 00:37:46,450 --> 00:37:47,451 تماسكي 443 00:38:04,927 --> 00:38:06,762 نحن آمنين لفترة 444 00:38:31,662 --> 00:38:34,206 هل تريدون اللعب بنعومة؟ سألعب بنعومة 445 00:38:34,415 --> 00:38:37,793 هل تريدون اللعب بشدّة؟ لنلعب بشدة 446 00:38:48,179 --> 00:38:50,514 إذا وصلنا إلى الضباب سنكون بخير 447 00:38:53,142 --> 00:38:54,685 إذا إجتزنا الضباب 448 00:39:12,703 --> 00:39:15,664 كيف يتوقّعوننا أن نجد أيّ شئ في هذه القذارة؟ 449 00:39:21,212 --> 00:39:25,216 سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي 450 00:39:39,063 --> 00:39:40,231 تباً 451 00:39:49,573 --> 00:39:50,908 أنت بخير؟ 452 00:39:52,910 --> 00:39:54,203 كاهن 453 00:39:54,703 --> 00:39:56,914 لست بحاجة إلى كاهن طبيب فقط 454 00:39:57,248 --> 00:40:00,376 فيتو كورنيليوس 455 00:40:00,543 --> 00:40:01,544 ماذا؟ 456 00:40:01,877 --> 00:40:03,546 كاهن 457 00:40:06,841 --> 00:40:07,842 نعم؟ 458 00:40:08,342 --> 00:40:10,678 أنا أبحث عن كاهن 459 00:40:10,845 --> 00:40:13,556 حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا 460 00:40:15,891 --> 00:40:17,893 إنها ليست عروسي إنها راكبة لدي 461 00:40:17,977 --> 00:40:19,979 إنها تبحث عن فيتو كورنيليوس 462 00:40:20,062 --> 00:40:22,064 دفتر الهواتف قال بأنّه يقطن هنا 463 00:40:22,106 --> 00:40:25,234 نعم، هذا أنا لكنّني لا أعرف من هي 464 00:40:25,401 --> 00:40:28,028 لا أحد يعلم من هي لا ملف لا هوية لا شيء 465 00:40:28,195 --> 00:40:30,239 لديها وشم على هذا الذراع 466 00:40:31,407 --> 00:40:33,075 وشم؟ 467 00:40:42,918 --> 00:40:44,420 العنصر 468 00:40:44,879 --> 00:40:46,088 الخامس 469 00:40:51,719 --> 00:40:53,429 فينغر سيقتلني 470 00:40:53,512 --> 00:40:56,223 أنت إستيقظ من أنت؟ 471 00:40:56,390 --> 00:40:58,726 لقد جلبت البنت، ألا تذكّر؟ ذات الشعر الأحمر 472 00:41:00,936 --> 00:41:02,271 لقد سقطت عليّ فقط 473 00:41:02,438 --> 00:41:04,899 بدأت بالكلام بلغة غريبة 474 00:41:05,065 --> 00:41:07,443 إنها ليست غريبة إنها اللغة القدسية 475 00:41:07,568 --> 00:41:09,403 إنها اللغة القديمة 476 00:41:09,487 --> 00:41:12,656 كلام كافة أنحاء الكون قبل أن يكون الوقت هو الوقت 477 00:41:14,241 --> 00:41:15,576 إنها هي 478 00:41:15,618 --> 00:41:17,077 أنت لاحظت ذلك 479 00:41:17,995 --> 00:41:19,288 نعم 480 00:41:24,627 --> 00:41:26,962 إنها معجزة المعجزة أنها ليست ميتة 481 00:41:27,046 --> 00:41:28,881 ليس هناك لحظة نفقدها أوقظها 482 00:41:28,964 --> 00:41:31,801 لكن بلطف، لأن هذه الإمرأة 483 00:41:31,842 --> 00:41:34,345 هي أثمن شيئ تمتلكه البشرية 484 00:41:34,470 --> 00:41:36,138 إنها مثالية 485 00:41:40,851 --> 00:41:42,186 مثالية 486 00:41:49,193 --> 00:41:50,528 أكثر وقارا 487 00:41:50,611 --> 00:41:52,279 أيتها السيدة 488 00:41:52,321 --> 00:41:53,656 إستيقظي 489 00:42:05,209 --> 00:42:06,836 كان يجب أن لا أفعل هذا 490 00:42:06,961 --> 00:42:09,296 لقد كان من الخطأ تقبيلك 491 00:42:09,463 --> 00:42:11,132 لقد قال لي أن أوقظك بلطف 492 00:42:11,298 --> 00:42:12,716 أنت على حق 493 00:42:15,219 --> 00:42:18,139 إعتقد فقط بأنه قد تتذكّرينني من سيارة الأجرة 494 00:42:18,722 --> 00:42:19,890 هل تذكّرين؟ 495 00:42:20,141 --> 00:42:21,142 بادا بووم؟ 496 00:42:22,226 --> 00:42:23,811 بووم بادا كبير؟ 497 00:42:24,228 --> 00:42:26,897 بووم، بووم بادا كبير في سيارة الأجرة، أنظر 498 00:42:27,064 --> 00:42:29,567 أنا أقود سيارة أجرة هذا أنا 499 00:42:29,733 --> 00:42:31,318 كوربن دالاس 500 00:42:32,236 --> 00:42:33,654 كوربن، هل تفهمين؟ 501 00:42:34,238 --> 00:42:35,239 هنا 502 00:42:35,406 --> 00:42:36,407 خذيه 503 00:42:37,283 --> 00:42:39,452 يمكنك أن تتصلي بي عندما تتعلّمين اللغة الإنجليزية 504 00:42:42,913 --> 00:42:44,415 أمزح فقط 505 00:42:46,834 --> 00:42:48,335 ما اسمك؟ 506 00:42:49,670 --> 00:42:51,005 أنت 507 00:42:51,255 --> 00:42:52,756 كوربن 508 00:42:55,259 --> 00:42:58,429 ليلو ميني ليكاراريبا لامني تشي إكبات دي سيبات 509 00:42:59,513 --> 00:43:00,514 جيد 510 00:43:01,849 --> 00:43:03,517 هل كلّ هذا اسمك؟ 511 00:43:04,435 --> 00:43:05,436 هل لديك 512 00:43:07,521 --> 00:43:08,773 اسم مختصر؟ 513 00:43:11,776 --> 00:43:13,027 قصير 514 00:43:15,196 --> 00:43:16,447 كوربن دالاس 515 00:43:19,617 --> 00:43:20,868 ليلو 516 00:43:23,037 --> 00:43:24,205 ليلو 517 00:43:25,289 --> 00:43:26,707 كوربن، ليلو 518 00:43:27,041 --> 00:43:28,709 ليلو، كوربن 519 00:43:46,560 --> 00:43:48,479 هل أنت متأكّد أنها المخلوق الأعظم؟ 520 00:43:48,646 --> 00:43:50,314 متأكّد جدا 521 00:43:50,481 --> 00:43:51,899 أصدقاء قدامى 522 00:43:53,150 --> 00:43:54,401 نعم أنت على حق 523 00:43:54,735 --> 00:43:57,404 أطلب منها أن تعيد سلاحي، رجاءً ما اسمك؟ 524 00:43:57,738 --> 00:43:58,906 كوربن دالاس 525 00:44:00,157 --> 00:44:01,909 شكرا لمساعدتك 526 00:44:02,076 --> 00:44:04,912 لقد كنت رحيم لكن الآن الفتاة تحتاج للراحة 527 00:44:05,371 --> 00:44:07,123 لأنها كانت خلال سفرة طويلة 528 00:44:07,206 --> 00:44:09,500 نعم، أعرف لقد كنت هناك عندما هبطت 529 00:44:10,417 --> 00:44:12,002 إنتظر، إنتظر، يا أبتي 530 00:44:12,253 --> 00:44:15,673 لقد قالت شيءا لم أفهمه 531 00:44:15,840 --> 00:44:17,174 ماذا يعني ايكتو غامات؟ 532 00:44:18,175 --> 00:44:19,677 بدون رخصتي أبداً 533 00:44:20,344 --> 00:44:21,846 هذا ما ظننته 534 00:44:30,229 --> 00:44:31,897 كان يجب أن لا أقبلها 535 00:44:37,319 --> 00:44:41,073 كلا، آسف جدا، لقد نسيت غذائك 536 00:44:42,658 --> 00:44:44,994 ماذا عن بعض الغذاء التايلاندي اللطيف؟ 537 00:44:45,161 --> 00:44:47,163 نعم، نعم، تمهل 538 00:44:47,329 --> 00:44:49,748 يا رفيق أنا أنتظر هنا طوال النهار 539 00:44:49,999 --> 00:44:51,667 فينغر أين سيارة الأجرة؟ 540 00:44:51,834 --> 00:44:53,752 السيارة ستكون بخير 541 00:44:53,919 --> 00:44:55,671 جيدة، ما الجيد فيها؟ 542 00:44:55,838 --> 00:44:58,674 أنا أعرفك وكلمة "جيد" ليست في مفرداتك 543 00:44:58,841 --> 00:45:01,135 يمكنك أن تخبر رفيقك القديم فينغر بما حدث 544 00:45:01,302 --> 00:45:02,636 ماذا؟ هل قمت بحماية الكوكب؟ 545 00:45:03,512 --> 00:45:07,349 لقد قرعت الجرس ثانية هذا صحيح؟ 546 00:45:07,766 --> 00:45:11,187 لقد كنت في طريقي لرؤيتك والراكبة سقطت في حضني 547 00:45:11,353 --> 00:45:14,523 أحد هذه الراكبات الكبيرة لا تستطيع مقاومتها 548 00:45:15,274 --> 00:45:16,609 كم كبيرة؟ 549 00:45:25,034 --> 00:45:26,869 خمسة، تسعة 550 00:45:27,453 --> 00:45:28,704 عيون زرقاء 551 00:45:28,871 --> 00:45:30,873 سيقان طويلة، جلد عظيم 552 00:45:31,207 --> 00:45:32,958 أنت تعرف؟ مثالية 553 00:45:33,292 --> 00:45:34,794 أرى هذا 554 00:45:34,960 --> 00:45:38,798 وهذه الراكبة المثالية لديها اسم؟ 555 00:45:41,217 --> 00:45:42,468 نعم، ليلو 556 00:45:49,975 --> 00:45:51,227 ماذا تفعل؟ 557 00:45:51,393 --> 00:45:54,396 تتعلّم تأريخنا السنوات الـ50,00 الأخيرة التي فاتتها 558 00:45:54,563 --> 00:45:56,232 لقد كانت نائمة لفترة 559 00:46:08,410 --> 00:46:11,664 أعرف بأنّها خلال الكثير لكن ليس لدينا وقت طويل 560 00:46:11,747 --> 00:46:12,915 نعم، أنت على حق 561 00:46:15,417 --> 00:46:16,836 دجاج 562 00:46:17,002 --> 00:46:18,254 جيد 563 00:46:21,674 --> 00:46:23,175 دجاج 564 00:46:27,930 --> 00:46:31,267 أنا آسف جدا لمقاطعتك، لكن 565 00:46:31,434 --> 00:46:32,810 الحالة 566 00:46:33,310 --> 00:46:34,937 بالأحجار 567 00:46:36,147 --> 00:46:37,148 أين هي؟ 568 00:46:39,442 --> 00:46:40,776 مسروقة؟ 569 00:46:43,320 --> 00:46:45,990 من بإسم الله يفعل شيء كهذا؟ 570 00:46:50,953 --> 00:46:51,996 المعذرة سيدي 571 00:46:52,079 --> 00:46:54,248 المجلس قلق حول سخونة الإقتصاد 572 00:46:54,331 --> 00:46:57,001 هو محتمل لإطلاق 500,000؟ 573 00:46:57,168 --> 00:47:01,630 لقد ظننت من شركة صغرى مثل إحدى شركات سيارة الأجرة 574 00:47:01,797 --> 00:47:03,632 أطلق مليون واحد 575 00:47:03,799 --> 00:47:05,843 لكن 500,000 576 00:47:10,639 --> 00:47:11,974 مليون واحد 577 00:47:12,141 --> 00:47:13,142 جيد، سيدي 578 00:47:13,517 --> 00:47:15,311 آسف على إزعاجك 579 00:47:26,489 --> 00:47:28,365 إنه للأسمى 580 00:47:30,159 --> 00:47:31,827 آسف 581 00:47:32,661 --> 00:47:36,207 لا أعرف حجمك وقد وجدت لك صندوق المكياج هذا 582 00:47:37,166 --> 00:47:39,210 ضعيه هكذا فقط 583 00:47:40,544 --> 00:47:42,713 نعم، كان هناك رجل يعرج 584 00:47:43,422 --> 00:47:46,550 جاء إلى هنا منذ شهر وسأل عن الأحجار 585 00:47:46,717 --> 00:47:48,219 قال بأنّه كان تاجر فنّي 586 00:47:51,222 --> 00:47:52,932 ماذا كان اسمه؟ 587 00:47:54,892 --> 00:47:56,602 أنا سيئ بالأسماء 588 00:48:02,900 --> 00:48:06,403 يجعلونها حقا مثالية، أعرف 589 00:48:10,616 --> 00:48:12,243 ماذا تقول؟ 590 00:48:13,828 --> 00:48:16,330 تقول بأنّها تعرف أين هم بالضبط 591 00:48:19,917 --> 00:48:23,754 عزيزي أكنوت ماذا عن تلك الطائرتين الذين إستلفتهم؟ 592 00:48:24,588 --> 00:48:25,923 أكنوت، أهذا أنت؟ 593 00:48:25,965 --> 00:48:27,758 يا له من وجه قبيح 594 00:48:27,925 --> 00:48:29,260 إنه لا يناسبك 595 00:48:30,511 --> 00:48:31,595 إخلعه 596 00:48:33,931 --> 00:48:35,099 هذا أفضل 597 00:48:35,266 --> 00:48:36,934 لا تكن خجولا أبداً مما أنت عليه 598 00:48:37,184 --> 00:48:38,561 أنتم محاربين، كونوا فخورين 599 00:48:39,270 --> 00:48:42,273 إذن ماذا لو بعثرتكم الحكومة الإتّحادية إلى الريح 600 00:48:42,523 --> 00:48:45,526 ما لا يقتلك، يجعلك أقوى 601 00:48:45,693 --> 00:48:48,529 وقتك للإنتقام في المتناول 602 00:48:49,613 --> 00:48:51,198 الـ زد إف 1 603 00:48:53,868 --> 00:48:57,371 إنه خفيف المقبض، قابل للتعديل للحمل السهل 604 00:48:57,538 --> 00:49:01,041 ينقسم إلى أربعة أجزاء غير قابل للكشف بالاشعة السينية ورصين 605 00:49:01,208 --> 00:49:03,210 القوّة المحترقة بمعنى الكلمة 606 00:49:03,377 --> 00:49:06,964 تيتانيوم معاد الشحن، 3,000 دبوس مستدير مع إنفجارات من 3 إلى 300 607 00:49:07,131 --> 00:49:09,967 مع زرّ إعادة إختراع زورج، إنه أسهل حتى 608 00:49:11,051 --> 00:49:12,219 طلقة واحدة 609 00:49:13,304 --> 00:49:16,140 وإعادة كلّ طلقة تالية مرسلة إلى نفس الموقع 610 00:49:23,147 --> 00:49:26,567 ولإنهاء العمل كلّ موضوعات زورج القديمة لكن ذهبية 611 00:49:27,276 --> 00:49:28,277 قاذفة صواريخ 612 00:49:30,446 --> 00:49:31,572 قاذفة أسهم 613 00:49:31,947 --> 00:49:33,616 مع إنفجار أو رؤوس سامّة 614 00:49:34,950 --> 00:49:36,243 عملي جدا 615 00:49:36,327 --> 00:49:37,661 قاذفة شبكة 616 00:49:39,121 --> 00:49:40,623 قاذف اللهب 617 00:49:45,127 --> 00:49:46,128 المفضلة لدي 618 00:49:46,587 --> 00:49:48,589 وللنهاية الكبيرة 619 00:49:48,756 --> 00:49:51,133 نظام المكعب الجليدي الجديد 620 00:49:59,767 --> 00:50:01,477 أربعة صناديق كاملة 621 00:50:01,644 --> 00:50:03,145 ستسلم في الوقت المناسب 622 00:50:04,271 --> 00:50:06,273 وماذا بشأنك يا عزيزي أكنوت؟ 623 00:50:06,440 --> 00:50:07,983 هل جلبت ما طلبته منك؟ 624 00:50:09,276 --> 00:50:10,986 نعم 625 00:50:16,325 --> 00:50:17,993 رائع 626 00:50:22,289 --> 00:50:23,332 هذا 627 00:50:24,959 --> 00:50:27,294 هذا الصندوق فارغ 628 00:50:28,796 --> 00:50:29,964 ماذا تعني أنه فارغ؟ 629 00:50:30,131 --> 00:50:31,006 فارغ 630 00:50:31,173 --> 00:50:32,842 بعكس مليئ 631 00:50:33,342 --> 00:50:36,345 هذا الصندوق المفروض أن يكون مليئ 632 00:50:38,973 --> 00:50:40,516 أي واحد يهتمّ بالتوضيح؟ 633 00:50:42,685 --> 00:50:46,814 الغارديان أعطت الأحجار إلى شخص ما يثقون به 634 00:50:50,025 --> 00:50:52,069 الذي سلك الطريق الآخر 635 00:50:53,529 --> 00:50:56,365 المفروض منها هو الإتّصال بهذا الشخص 636 00:50:56,532 --> 00:50:58,075 في الفندق 637 00:51:02,246 --> 00:51:04,039 وهي تبحث عن العنوان 638 00:51:04,206 --> 00:51:05,249 سهل 639 00:51:07,251 --> 00:51:08,419 نقطة 640 00:51:12,798 --> 00:51:15,718 إنه كوكب فهلوستون في البرج الملائكي 641 00:51:17,553 --> 00:51:18,888 نحن سالمين 642 00:51:19,054 --> 00:51:20,222 أنا أتلاعب 643 00:51:20,389 --> 00:51:22,725 طلبت صندوق وقد أحضرنا واحداً 644 00:51:22,892 --> 00:51:25,269 الصندوق مع أربعة أحجار فيه 645 00:51:25,436 --> 00:51:27,730 ليس واحد ولا إثنان ولا ثلاثة لكن أربعة 646 00:51:27,897 --> 00:51:29,106 أربعة أحجار 647 00:51:29,273 --> 00:51:32,109 لكن ما ذا سأفعل بحقّ الجحيم بصندوق فارغ؟ 648 00:51:32,276 --> 00:51:34,445 نحن محاربين ولسنا تجار 649 00:51:34,612 --> 00:51:37,782 لكن ما زال بإمكانك العد إنه سهل أنظر إلى أصابعي 650 00:51:37,948 --> 00:51:39,408 أربعة أحجار، أربعة صناديق 651 00:51:39,575 --> 00:51:42,453 صفر حجر، صفر صندوق 652 00:51:43,287 --> 00:51:45,581 احزموا كل شيئ، نحن خارج هذا 653 00:51:48,083 --> 00:51:50,252 لقد خاطرنا بحياتنا 654 00:51:50,461 --> 00:51:54,298 أعتقد أن القليل من التعويض ضمن الطلبية 655 00:51:55,758 --> 00:51:58,594 إذن أنتم تجار مع ذلك 656 00:51:59,970 --> 00:52:02,640 إترك له صندوق واحد لهذا السبب 657 00:52:05,643 --> 00:52:06,977 أنا لا أحبّ المحاربين 658 00:52:07,103 --> 00:52:08,437 لديهم ضيّق أفق ليس لديهم دقّة 659 00:52:08,521 --> 00:52:11,816 وهم يحاربون للأسباب اليائسة، الشرف 660 00:52:11,899 --> 00:52:14,819 الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد 661 00:52:14,985 --> 00:52:17,446 سأخبرك ما أحبّه القاتل 662 00:52:17,613 --> 00:52:21,117 الصبغة الصوفية في القاتل المنهجي والنظيف والوحشي 663 00:52:21,283 --> 00:52:23,285 القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 664 00:52:23,410 --> 00:52:26,914 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح 665 00:52:45,432 --> 00:52:46,767 أحضر لي الكاهن 666 00:52:49,353 --> 00:52:51,856 حصلت على كلّ شيء نحتاجه للمعرفة حول جنة فهلوستون 667 00:52:51,939 --> 00:52:53,482 ومخطّط الفندق 668 00:52:53,774 --> 00:52:56,944 عمل جيد يا بني الآن إيجاد الطريق إلى هناك 669 00:52:57,194 --> 00:52:59,697 إنه لن يكون سهل هناك حفلة خيرية غدا 670 00:52:59,864 --> 00:53:03,200 والرحلات كاملة والفندق سيكون محروس 671 00:53:03,367 --> 00:53:04,785 لابدّ أن يكون هناك طريقة 672 00:53:11,292 --> 00:53:12,293 أنا سأفتح 673 00:53:14,295 --> 00:53:15,296 حفلات زفاف؟ 674 00:53:18,048 --> 00:53:18,966 ليس تماماً 675 00:53:19,133 --> 00:53:21,969 السّيد زورج يودّ أن يتكلّم معك ماذا؟ 676 00:53:22,136 --> 00:53:23,804 السّيد زورج 677 00:53:24,388 --> 00:53:25,389 جين بابتيست 678 00:53:25,806 --> 00:53:26,724 إمانويل 679 00:53:26,891 --> 00:53:27,892 زورج 680 00:53:31,479 --> 00:53:33,731 من اللّطيف رؤية ثانية يا أبتي 681 00:53:33,898 --> 00:53:36,233 أذكّرك الآن 682 00:53:36,734 --> 00:53:39,320 من إدعى أنه تاجر فنّي 683 00:53:39,570 --> 00:53:41,572 أنا مسرور أنك إستعدت ذاكرتك 684 00:53:41,739 --> 00:53:43,574 لأنك ستحتاجها 685 00:53:45,659 --> 00:53:47,161 أين الأحجار؟ 686 00:53:47,995 --> 00:53:48,829 لا أعرف 687 00:53:48,996 --> 00:53:51,332 ولو عرفت لن أخبر شخص مثلك 688 00:53:51,749 --> 00:53:52,833 لماذا؟ 689 00:53:53,542 --> 00:53:54,919 ما الأمر بي؟ 690 00:53:55,127 --> 00:53:56,754 أنا أحاول خدمة الحياة 691 00:53:58,130 --> 00:53:59,799 لكنّك 692 00:54:00,132 --> 00:54:01,550 بحاجة لتحطيمها 693 00:54:02,218 --> 00:54:03,886 أبتي 694 00:54:04,720 --> 00:54:06,639 أنت مخطئ جدا 695 00:54:06,806 --> 00:54:07,973 دعني أوضّح لك 696 00:54:12,728 --> 00:54:16,982 الحياة التي تخدمها بشهامة كبيرة تأتي من الدمار والفوضى 697 00:54:17,149 --> 00:54:18,567 خذ هذا الكأس الفارغ 698 00:54:18,734 --> 00:54:20,569 ها هو أيها المسالم 699 00:54:20,736 --> 00:54:21,654 ممل 700 00:54:21,821 --> 00:54:23,656 لكن إذا كان 701 00:54:24,490 --> 00:54:25,908 محطّم 702 00:54:29,995 --> 00:54:33,082 أنظر إلى كلّ هذه الأشياء الصغيرة المشغولة جدا الآن 703 00:54:33,249 --> 00:54:35,000 لاحظ كيف كل واحد منهم مفيد الآن 704 00:54:37,920 --> 00:54:39,922 يا لهذه الباليه الناتجة 705 00:54:40,089 --> 00:54:41,757 المليئة تماماً بالشكل واللون 706 00:54:41,924 --> 00:54:45,344 الآن فكّر بكلّ أولئك الناس الذي خلقهم 707 00:54:46,262 --> 00:54:49,932 التقنيين، المهندسين، الناس الذين يمكنهم أن يغذّوا أطفالهم اللّيلة 708 00:54:50,099 --> 00:54:54,019 إذن أولئك الأطفال يمكن أن يكبروا ويكون لديهم أطفال 709 00:54:54,186 --> 00:54:55,521 وهكذا 710 00:54:55,688 --> 00:54:58,691 هكذا يضاف إلى السلسلة العظيمة 711 00:54:59,191 --> 00:55:00,693 من الحياة 712 00:55:03,112 --> 00:55:04,905 الماء، الفاكهة 713 00:55:04,947 --> 00:55:08,701 هل ترى يا أبتي بخلق قليلا من الدمار 714 00:55:09,118 --> 00:55:11,036 أنا أشجّع الحياة 715 00:55:11,537 --> 00:55:14,457 في الواقع أنت وأنا في نفس العمل 716 00:55:15,374 --> 00:55:16,375 نخبك 717 00:55:33,642 --> 00:55:35,728 أين الإنسان الآلي ليداعبك على الظهر؟ 718 00:55:37,313 --> 00:55:38,481 أو المهندس؟ 719 00:55:43,819 --> 00:55:46,572 أو أطفالهم ربّما؟ 720 00:55:55,581 --> 00:55:59,668 هناك، هل ترى كيف كلّ ما يسمّى بقوّتك لا يهم؟ 721 00:56:00,336 --> 00:56:03,422 كم هي كامل إمبراطوريتك من الدمار 722 00:56:03,589 --> 00:56:04,924 تنهار 723 00:56:05,090 --> 00:56:07,426 كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من 724 00:56:07,927 --> 00:56:09,261 الكرز 725 00:56:22,525 --> 00:56:24,193 لقد أنقذت حياتي 726 00:56:24,360 --> 00:56:26,612 وبالمقابل أنا سأنقذها لك 727 00:56:27,279 --> 00:56:28,364 الآن 728 00:56:29,031 --> 00:56:30,366 أنت وحش زورج 729 00:56:32,368 --> 00:56:33,452 أعرف 730 00:56:37,790 --> 00:56:40,376 تعذيب بقدر ما يجب عليك الرئيس، أنا لا أهتمّ 731 00:56:40,459 --> 00:56:42,545 أحضر لي الأحجار فقط 732 00:56:43,129 --> 00:56:44,380 لديك ساعة واحدة 733 00:56:59,562 --> 00:57:02,606 إنه يلتهم كلّ الأقمار الصناعية في المجرة 734 00:57:02,815 --> 00:57:05,484 لماذا يأكل كلّ الأقمار الصناعية؟ 735 00:57:05,651 --> 00:57:07,445 نحن نعمل عليه سيدي الرئيس 736 00:57:19,165 --> 00:57:23,294 الموندوشاوان يستنكرون الحادثة لكنهم قبلوا إعتذاراتنا 737 00:57:23,461 --> 00:57:25,796 والأحجار؟ هل وجدتهم؟ 738 00:57:25,963 --> 00:57:26,964 لم يكونوا في الداخل 739 00:57:27,089 --> 00:57:28,299 ماذا تعني؟ 740 00:57:28,466 --> 00:57:31,302 الموندوشاوان لم يثقوا بالجنس البشري بالكامل أبداً 741 00:57:31,469 --> 00:57:33,304 أعطوهم لشخص ما يثقون به 742 00:57:34,180 --> 00:57:37,183 اسمها بلافالاجانا، إنها مغنية 743 00:57:37,349 --> 00:57:40,686 إنها تغنّي في حفلة خيرية في جنة فهلوستون 744 00:57:40,853 --> 00:57:42,646 لديها الأحجار 745 00:57:43,689 --> 00:57:45,149 الموندوشاوانس سيساعدون 746 00:57:45,316 --> 00:57:46,984 يجب أن نرسل شخص ما 747 00:57:47,151 --> 00:57:48,486 للحصول على الأحجار 748 00:57:48,652 --> 00:57:49,695 ممتاز 749 00:57:52,531 --> 00:57:54,867 أريد هذه العملية أن تكون رصينة بقدر الإمكان 750 00:57:55,201 --> 00:57:57,328 بدون قوّات بدون عملية كبيرة 751 00:57:57,995 --> 00:58:00,039 أريد أفضل رجل لديك أن يذهب بشكل سري 752 00:58:00,206 --> 00:58:02,041 لدي واحد مثالي 753 00:58:05,377 --> 00:58:07,671 لديك رسالة 754 00:58:08,464 --> 00:58:10,216 لم لا تفتحها؟ يمكن أن تكون مهمة 755 00:58:11,634 --> 00:58:13,719 كآخر إثنتين كانتا مهمتين 756 00:58:14,220 --> 00:58:17,473 الأولى كانت من زوجتي تخبرني بأنها غادرت 757 00:58:17,807 --> 00:58:21,519 والثانية كانت من محاميي تخبرني أنه غادر مع زوجتي 758 00:58:22,311 --> 00:58:23,687 هذا حظّ سيئ 759 00:58:23,854 --> 00:58:25,022 لكن الجد قال 760 00:58:25,231 --> 00:58:28,651 أنها لا تمطر كلّ يوم أبداً وهذا يكفل الأخبار الجيدة 761 00:58:29,819 --> 00:58:30,861 أراهن على غذاءك 762 00:58:32,029 --> 00:58:33,322 حسناً 763 00:58:36,367 --> 00:58:37,535 هيا 764 00:58:40,037 --> 00:58:41,205 أنت مطرود 765 00:58:42,665 --> 00:58:44,834 أنا آسف 766 00:58:50,673 --> 00:58:52,007 على الأقل ربحت الغداء 767 00:58:52,174 --> 00:58:53,509 فلسفة جيدة 768 00:58:53,676 --> 00:58:56,387 رؤية الجيد في السيئ أحبّ هذا 769 00:58:56,595 --> 00:58:58,305 مرحبا حبيبي كوربن 770 00:58:58,848 --> 00:59:00,891 هل أصابعك مكسورة؟ أم أليس بإمكانك أن تضرب رقم هاتفي؟ 771 00:59:00,975 --> 00:59:01,976 مرحبا أمّي 772 00:59:02,059 --> 00:59:03,185 سبع عشرة رسالة 773 00:59:03,352 --> 00:59:06,772 لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية 774 00:59:06,897 --> 00:59:08,441 سّيد كيم، يجب أن تذهب 775 00:59:08,566 --> 00:59:10,401 هذا سيأخذ دقيقة 776 00:59:10,568 --> 00:59:13,404 ألا تغذّي قطّتك التي تحبها أكثر مني الكفتة 777 00:59:13,571 --> 00:59:15,906 إنها لم ترضّع من صدرك أنا فعلت 778 00:59:17,575 --> 00:59:19,076 حظّ سعيد لك 779 00:59:19,243 --> 00:59:22,204 ليس لديك بنت، أنا لن أكون جدة 780 00:59:22,371 --> 00:59:24,039 إنه يجلب الحظّ السعيد لك 781 00:59:31,714 --> 00:59:34,592 خطأ جسمي خذني على هذه الرحلة 782 00:59:34,758 --> 00:59:36,093 ما الذي تحدّثين عنه؟ 783 00:59:36,260 --> 00:59:38,053 تريد جعلي أستجدى؟ 784 00:59:38,262 --> 00:59:40,764 كلا، كلّ ما أريده هو التفسير 785 00:59:40,848 --> 00:59:42,016 لقد دخلت فقط 786 00:59:42,183 --> 00:59:45,060 لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط وفقدت عملي وأصبحت غبي 787 00:59:45,102 --> 00:59:46,645 إضافة إلى ذلك كلّ شيء أصبح خوخي 788 00:59:47,104 --> 00:59:48,439 شكرا للطلب 789 00:59:49,064 --> 00:59:51,567 إستقري الآن، وووضحي لي هذا 790 00:59:51,734 --> 00:59:53,778 أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة 791 00:59:53,944 --> 00:59:56,947 إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟ 792 00:59:57,114 --> 01:00:00,785 هل أفترض بأنك ستتركني على السطح القمري؟ 793 01:00:01,619 --> 01:00:03,788 لم أكن أعلم أنني ربحت رحلة 794 01:00:04,079 --> 01:00:05,956 وإلا لكنت بلغت 795 01:00:07,750 --> 01:00:11,504 إنهم يصرخون باسمك على الراديو لساعة 796 01:00:16,008 --> 01:00:17,176 سأعاود الإتصال بك يا أمي 797 01:00:20,805 --> 01:00:24,141 جنرال، كم هو لطيف رؤيتك في الـ 5000 مجموعة 798 01:00:25,976 --> 01:00:27,520 شقة جميلة أيها الرائد 799 01:00:28,020 --> 01:00:29,814 لقد إستقرريت لحياة رائعة 800 01:00:29,980 --> 01:00:31,482 سمعت بأنّك فقدت عملك 801 01:00:32,817 --> 01:00:34,318 سمعت ذلك؟ 802 01:00:35,528 --> 01:00:37,988 لاتقلق، سأحصل على عمل آخر 803 01:00:38,155 --> 01:00:40,199 لا تنزعج، لدينا واحد لك 804 01:00:40,866 --> 01:00:41,826 الرائد دالاس 805 01:00:41,992 --> 01:00:43,536 تم إختيارك لمهمة ضرورية 806 01:00:43,661 --> 01:00:45,830 أيّة مهمّة؟ الحفاظ على العالم 807 01:00:46,705 --> 01:00:48,499 ستغادر إلى جنة فهلوستون 808 01:00:48,666 --> 01:00:52,503 وتحصل على أربعة أحجار من المغنية بلافالاجانا وتعيدهم 809 01:00:52,837 --> 01:00:53,671 أية أسئلة؟ 810 01:00:53,838 --> 01:00:57,091 لماذا أنا؟ لقد تقاعدت قبل ستّة أشهر ألا تذكّر؟ 811 01:00:57,174 --> 01:00:58,509 لثلاثة أسباب 812 01:00:58,884 --> 01:00:59,885 الأول 813 01:01:00,219 --> 01:01:02,847 كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة 814 01:01:03,013 --> 01:01:06,225 فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية 815 01:01:07,059 --> 01:01:09,895 إثنان: أنت تزين وحدتك إلى حد كبير جدا 816 01:01:10,229 --> 01:01:11,063 الثالث؟ 817 01:01:11,230 --> 01:01:14,191 من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة 818 01:01:15,568 --> 01:01:16,402 هل تفقدت رسائلك؟ 819 01:01:16,569 --> 01:01:18,070 لقد تحملت الكثير من الأخبار الجيدة اليوم 820 01:01:18,404 --> 01:01:19,738 قد تكون مهمة 821 01:01:22,575 --> 01:01:23,576 أنت فائز 822 01:01:23,742 --> 01:01:26,996 لقد ربحت مسابقة الجوزاء والرحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين 823 01:01:30,249 --> 01:01:31,584 ها هي تذاكرك 824 01:01:32,001 --> 01:01:33,752 أنت من جهز المسابقة؟ 825 01:01:34,170 --> 01:01:35,588 تهانينا 826 01:01:38,174 --> 01:01:39,925 لا تستطيع أن تكون أكثر رصانة؟ 827 01:01:40,092 --> 01:01:42,261 الخدع القديمة هي أفضل الخدع 828 01:01:42,428 --> 01:01:45,181 الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك 829 01:01:48,350 --> 01:01:49,518 لن أذهب 830 01:01:51,020 --> 01:01:52,021 لم لا؟ 831 01:02:03,199 --> 01:02:04,700 المعذرة جنرال 832 01:02:06,869 --> 01:02:07,953 من هذا؟ 833 01:02:08,120 --> 01:02:09,121 من هذا؟ 834 01:02:11,957 --> 01:02:12,875 زوجتي 835 01:02:13,042 --> 01:02:14,084 تزوّجت ثانية؟ 836 01:02:14,168 --> 01:02:16,712 نعم...كلا، لقد قابلت هذه الفتاة فقط لكن سأتزوّجها 837 01:02:16,796 --> 01:02:18,714 أنا أحبّها لكنّها تكره الجيش 838 01:02:18,881 --> 01:02:20,841 هي تعرف أن الجيش خرّب زواجي الأخير 839 01:02:20,966 --> 01:02:22,176 لا يمكن أن تأخذ أيّ شئ للتعامل معه 840 01:02:22,218 --> 01:02:23,719 إذا رأتك ستقتلني 841 01:02:23,969 --> 01:02:25,554 أيها الرائد يجب أن تختبئ في مكان ما 842 01:02:25,721 --> 01:02:27,139 يجب أن تساعدني 843 01:02:27,306 --> 01:02:29,475 نحب هذا لكن أين سنختفي؟ 844 01:02:33,646 --> 01:02:35,147 ليس لدينا وقت لهذا 845 01:02:35,314 --> 01:02:36,816 لدقيقة واحدة فقط 846 01:02:37,024 --> 01:02:39,068 ليس لديك فكرة كم ستساعدني 847 01:02:39,110 --> 01:02:41,320 ليس هناك فكرة ليس لديك فكرة 848 01:02:41,403 --> 01:02:43,823 سيكون لدي زواج سعيد أيها الرائد، أيها الرائد 849 01:02:43,906 --> 01:02:46,200 لا يلائم ثلاثة منا سيفعل بالتأكيد 850 01:02:48,244 --> 01:02:49,995 أيها الرائد 851 01:02:50,412 --> 01:02:51,747 أنت على قدمي 852 01:02:51,831 --> 01:02:53,207 أيها الرائد، أيها الرائد 853 01:03:00,339 --> 01:03:03,134 آسف جدا للجوء إلى هذا سّيد والاس 854 01:03:03,217 --> 01:03:04,218 دالاس 855 01:03:04,260 --> 01:03:08,264 لقد سمعنا عن حظّك السعيد ونحتاج تذاكرك لفهلوستون 856 01:03:08,514 --> 01:03:10,349 هل هكذا يمضي الكهنة عطلتهم؟ 857 01:03:10,516 --> 01:03:12,184 لسنا في عطلة، نحن في مهمة 858 01:03:12,351 --> 01:03:13,602 مهمة من أيّ نوع؟ 859 01:03:14,311 --> 01:03:16,480 الحفاظ على العالم يا بني 860 01:03:18,274 --> 01:03:19,608 ستذهب للحفاظ على العالم؟ 861 01:03:20,317 --> 01:03:21,444 نعم 862 01:03:25,072 --> 01:03:27,158 أنت هناك أنت هناك 863 01:03:34,999 --> 01:03:37,585 هنا شرطة التحكم 864 01:03:37,918 --> 01:03:40,421 هذا ليس تدريب 865 01:03:42,798 --> 01:03:45,134 تعالي، إدخلي لدقيقة واحدة، حسنا؟ 866 01:03:45,759 --> 01:03:47,178 إبقي هنا لدقيقة واحدة فقط 867 01:03:47,344 --> 01:03:50,347 هنا شرطة التحكم لا تمسي أيّ شئ 868 01:03:50,514 --> 01:03:53,100 هذا ليس تمرين 869 01:03:53,184 --> 01:03:55,811 هل يمكنك مد أرجلك فقط 870 01:03:55,895 --> 01:03:58,814 وضع يديك في الدوائر الصفراء 871 01:03:58,898 --> 01:04:01,275 ماذا تفعل؟ أحافظ عليك كي تحافظ على العالم 872 01:04:01,317 --> 01:04:02,651 نعم لكنني 873 01:04:04,445 --> 01:04:06,697 أعتقد هذا الباب بدون اسم وبدون رقم 874 01:04:06,864 --> 01:04:08,032 لنراه 875 01:04:12,787 --> 01:04:14,455 هل أنت مصنف كإنسان؟ 876 01:04:14,622 --> 01:04:17,291 سلبي أنا لحم بوبسيكل 877 01:04:20,085 --> 01:04:21,253 لقد وجدته 878 01:04:21,712 --> 01:04:23,297 السّيد كوربن دالاس؟ 879 01:04:24,131 --> 01:04:27,718 سيدي هل يمكن أن تضع يديك في الدوائر الصفراء، رجاء؟ 880 01:04:30,971 --> 01:04:32,640 تباً لك 881 01:04:33,641 --> 01:04:35,226 جواب خاطئ 882 01:04:37,895 --> 01:04:40,731 شرطة السيطرة إنتهت الآن 883 01:04:41,649 --> 01:04:45,152 شكراً لتعاونكم، يوم لطيف لكم 884 01:04:45,319 --> 01:04:48,155 لقد حصلنا على الرجل لم يكن سهل لكننا كيسناه 885 01:04:48,322 --> 01:04:50,658 شكرا للهدية سررت بمساعدتك يا صديقي 886 01:04:51,158 --> 01:04:53,994 الرجل إعتقل لتهريب اليورانيوم 887 01:04:54,161 --> 01:04:58,415 كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه 888 01:04:58,582 --> 01:05:01,085 وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات 889 01:05:01,502 --> 01:05:03,838 لا ترجع بدون الأحجار 890 01:05:21,188 --> 01:05:22,857 لقد حصلنا على كوربن دالاس 891 01:05:23,023 --> 01:05:24,108 مثالي 892 01:05:24,275 --> 01:05:26,360 أكانيت تولى القيادة 893 01:05:26,944 --> 01:05:29,447 إذهب إلى فهلوستون واحصل على الأحجار 894 01:05:29,613 --> 01:05:31,449 إذا كان زورج يريدهم حقا 895 01:05:31,615 --> 01:05:33,784 فيجب أن يتفاوض 896 01:05:33,951 --> 01:05:36,537 الإنتقام في المتناول 897 01:05:39,790 --> 01:05:42,126 أنا آسف جدا 898 01:05:42,293 --> 01:05:44,211 لقد نسيت أمر الإغتسال الأوتوماتيكي 899 01:05:44,670 --> 01:05:46,630 هناك اغتسال اوتوماتيكي في ذلك الدش 900 01:05:52,386 --> 01:05:54,221 آسف جدا 901 01:05:54,722 --> 01:05:55,723 أوتواش 902 01:05:55,890 --> 01:05:58,726 أوتواش، نعم أوتواش في الدش 903 01:06:00,311 --> 01:06:02,897 هذا مضحك لقد قابلتك مرّتين اليوم 904 01:06:03,063 --> 01:06:06,025 وفي كلتا المرتين تنتهين بين يدي 905 01:06:06,650 --> 01:06:08,486 إنه يوم حظي 906 01:06:09,695 --> 01:06:12,281 يوم محظوظ 907 01:06:21,707 --> 01:06:23,167 هل سمعت شيء؟ 908 01:06:23,834 --> 01:06:25,544 كورنيليوس 909 01:06:31,759 --> 01:06:32,927 أوتواش 910 01:06:34,220 --> 01:06:36,722 آسف جدا لست بحاجة إلى مساعدتك 911 01:06:40,935 --> 01:06:43,229 هل تريد كأس من القهوة؟ نعم، رجاء 912 01:06:43,938 --> 01:06:45,272 أوتواش 913 01:06:46,398 --> 01:06:48,234 القهوة ليست مميزة عندي 914 01:06:49,735 --> 01:06:52,738 لكنّك يجب أن تشرب الكثير من القهوة لكونك كاهن 915 01:06:59,245 --> 01:07:02,456 أعرف، أنا لست فخور بما فعلته لم يكن لدي خيار 916 01:07:13,801 --> 01:07:15,302 سآخذ المهمّة 917 01:07:32,153 --> 01:07:34,113 هل حصلت عليهم؟ نعم 918 01:07:34,155 --> 01:07:35,406 جيد 919 01:07:38,784 --> 01:07:41,078 ليلو دالاس متعدّد الرخص 920 01:07:41,120 --> 01:07:42,955 كوربن ديفيد دالاس مثالي 921 01:07:45,458 --> 01:07:47,960 لا يمكن أن أكون زوجك أنا عجوز جدا 922 01:07:48,127 --> 01:07:49,837 الآن ديفيد 923 01:07:50,796 --> 01:07:52,631 بشكل عظيم، سيحميك 924 01:07:52,715 --> 01:07:56,969 الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي الأحجار وقابليني في المعبد 925 01:07:57,136 --> 01:07:58,512 الآن، نعم 926 01:07:59,805 --> 01:08:01,098 حسناً 927 01:08:05,519 --> 01:08:08,147 النداء الأخير لجنة فهلوستون بسرعة 928 01:08:11,525 --> 01:08:13,027 التذاكر 929 01:08:13,861 --> 01:08:15,738 الهوية، رجاء أنا آسف 930 01:08:17,031 --> 01:08:19,116 هناك هنا؟ 931 01:08:20,493 --> 01:08:21,619 سّيد دالاس؟ 932 01:08:24,371 --> 01:08:25,873 تهانينا للفوز بالمسابقة 933 01:08:26,874 --> 01:08:28,793 صحيح، حسناً 934 01:08:28,876 --> 01:08:30,586 آسفة على الفوضى الفوضى؟ 935 01:08:30,795 --> 01:08:31,879 القمامة 936 01:08:36,634 --> 01:08:38,135 لقد فعلتها 937 01:08:38,636 --> 01:08:40,805 كنت خائف أن لا أفعلها 938 01:08:40,971 --> 01:08:44,225 لذا أرسلت ديفيد إلى هنا لإلتقاط بطاقة ركوبي 939 01:08:44,391 --> 01:08:45,392 الآن، ديفيد يجب أن يذهب 940 01:08:45,559 --> 01:08:47,394 شكرا لك، مع السلامة 941 01:08:48,312 --> 01:08:50,314 أنا كوربن دالاس 942 01:08:50,981 --> 01:08:54,026 رجاء أبلغ عن الإخلالات فورا لميناء الفضاء 943 01:08:54,235 --> 01:08:55,569 وهذه؟ 944 01:08:56,654 --> 01:08:58,906 ليلو دالاس متعدّدة الرخص 945 01:08:59,824 --> 01:09:00,908 متعدّد الترخيص 946 01:09:00,991 --> 01:09:02,827 هي تعرف إنه متعدّد الترخيص 947 01:09:02,827 --> 01:09:05,913 زوجتي نحن متزوجون حديثا، إجتمعنا فقط 948 01:09:06,080 --> 01:09:09,750 تنتج الشرارات بلقاء البعض لبعضهم إنها تعرف 949 01:09:09,917 --> 01:09:11,418 على أية حال نحن عشاق 950 01:09:12,086 --> 01:09:15,756 أعني، أنني أعرف أنها تسعى لتكون قوية 951 01:09:15,923 --> 01:09:19,260 إنها هشّة جدا أيضا، لذا الإنسان هل تعرف ماذا أعني؟ 952 01:09:23,722 --> 01:09:25,683 تريد المزيد؟ نعم 953 01:09:29,186 --> 01:09:30,271 إجعلهم إثنين 954 01:09:32,440 --> 01:09:34,275 أين ليلو؟ على الطائرة مع السّيد دالاس 955 01:09:34,859 --> 01:09:35,693 ماذا؟ 956 01:09:35,901 --> 01:09:37,486 آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني 957 01:09:37,778 --> 01:09:40,322 لكن هذا لا يحتمل 958 01:09:40,906 --> 01:09:42,408 هذا لا يحتمل 959 01:09:42,491 --> 01:09:43,909 تريد المزيد؟ 960 01:09:43,993 --> 01:09:45,411 لقد كانت غلطتي 961 01:09:46,454 --> 01:09:48,914 إنها مهمّتي ما كان يجب أن أعطيها لك 962 01:09:49,081 --> 01:09:50,082 أعرف 963 01:09:51,917 --> 01:09:53,836 مفتاح المعبد كلا 964 01:09:54,003 --> 01:09:56,922 إستعدّ لقدومنا سأذهب لمواجهة قدري 965 01:09:59,008 --> 01:10:01,177 لا أريد الذهاب إلى مصر 966 01:10:05,014 --> 01:10:07,099 دالاس؟ كوربن دالاس؟ 967 01:10:09,351 --> 01:10:10,352 نعم، هذا أنا 968 01:10:10,686 --> 01:10:13,522 إنتظر لحظة رجاء 969 01:10:19,361 --> 01:10:21,530 سيأخذ دقيقة واحدة فقط 970 01:10:30,539 --> 01:10:32,541 سنعود لاحقاً 971 01:10:36,086 --> 01:10:37,755 سّيد دالاس 972 01:10:37,922 --> 01:10:39,715 نحتاجك حقا الآن 973 01:10:39,882 --> 01:10:43,052 روبي رود تذيع بشكل مباشر وتحتاج لمقابلتك 974 01:10:44,386 --> 01:10:45,429 متعدّد الترخيص 975 01:10:49,433 --> 01:10:52,436 أخبر أكنوت بأنّ الخطة فاشلة إذهب للخطة بي 976 01:10:53,896 --> 01:10:56,065 غريب للأمام إنتشر 977 01:11:05,616 --> 01:11:07,284 وحدة الإسناد، قسّم 18 978 01:11:17,253 --> 01:11:21,966 روبي رود هو مصدر الإرسال الأكبر ومن المشرف أن تكون في برنامج حواره 979 01:11:22,675 --> 01:11:24,093 إنه مفعم جدا بالحياة 980 01:11:24,344 --> 01:11:25,470 أنا متأكّد أنك متحمّسة 981 01:11:25,637 --> 01:11:27,639 أنا في إجازة ولا أريد الإنزعاج 982 01:11:27,680 --> 01:11:29,766 الأفضّل أن أبقى مجهولاً 983 01:11:33,311 --> 01:11:35,104 كوربن دالاس 984 01:11:35,271 --> 01:11:39,484 ها هو الفائز بمسابقة كفتة الجوزاء 985 01:11:39,651 --> 01:11:43,446 هذا الولد مثير كالنار لذا إبدأوا بالذوبان أيها السيدات 986 01:11:43,613 --> 01:11:46,157 لأنه أحرّ من الجمر إنه مثير، مثير، مثير 987 01:11:48,618 --> 01:11:52,121 الحجم الصحيح، البنية السليمة الشعر المناسب هنا 988 01:11:52,288 --> 01:11:53,498 هنا 989 01:11:53,790 --> 01:11:55,792 ولديه شيئ يقوله 990 01:11:55,959 --> 01:11:58,336 لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان هناك 991 01:11:58,962 --> 01:12:00,171 إضربه أيها الرجل دي 992 01:12:04,175 --> 01:12:05,176 مرحبا 993 01:12:05,635 --> 01:12:07,637 غير معقول 994 01:12:10,014 --> 01:12:12,809 رعشة أيها السيدات إنه سيذهل العالم 995 01:12:12,976 --> 01:12:14,310 هنا من خمسة إلى سبعة 996 01:12:14,477 --> 01:12:18,022 ستعرفون كلّ شيء معروف حول الرجل دي 997 01:12:18,189 --> 01:12:19,649 أحلامه 998 01:12:19,816 --> 01:12:21,150 رغباته 999 01:12:21,317 --> 01:12:24,028 الشخصي الأكثر من شخصي 1000 01:12:24,195 --> 01:12:27,031 ومما أنا أنظر إليه هو كنيته 1001 01:12:27,198 --> 01:12:29,033 إذن أخبرني يا رجلي 1002 01:12:29,200 --> 01:12:30,660 هل أنت عصبي في الخدمة؟ 1003 01:12:33,538 --> 01:12:35,164 ليس تماماً 1004 01:12:35,832 --> 01:12:39,502 جمّدوا تلك الركب، بسبب أن كوربن في المكان وهو على القضية 1005 01:12:39,669 --> 01:12:43,548 ضفدع الأمس سيكون أميراً غدا 1006 01:12:43,715 --> 01:12:46,050 في جنة فهلوستون 1007 01:12:46,342 --> 01:12:49,387 الفندق لألف واحد غبي وأحمق 1008 01:12:49,554 --> 01:12:52,056 النافورة السحرية تتدفّق بالنبيذ بلا توقّف، النساء و 1009 01:12:52,223 --> 01:12:53,933 هوتشي كوتشي كو 1010 01:12:54,225 --> 01:12:55,727 طوال الليل 1011 01:12:56,269 --> 01:12:58,938 طوال الليل طوال اللّيل 1012 01:13:05,069 --> 01:13:09,616 إبدأوا بلعق الطوابع يا فتيات، لأنه كان سيكتب البيت للوالدة 1013 01:13:09,782 --> 01:13:12,785 هنا من خمسة إلى سبعة سأكون صوتك ولسانك 1014 01:13:12,952 --> 01:13:17,206 على أثر الرجل الأكثر جنسية لهذه السنة: الرجل دي، رجلك 1015 01:13:19,709 --> 01:13:20,752 رجلي 1016 01:13:23,129 --> 01:13:24,714 نهاية الإرسال 1017 01:13:24,881 --> 01:13:26,633 نراك غدا في الخامسة 1018 01:13:27,925 --> 01:13:28,926 كيف كان؟ 1019 01:13:31,804 --> 01:13:33,806 لقد كان أخضر بدون أدنى شك 1020 01:13:35,391 --> 01:13:36,392 أخضر مثل ماذا؟ 1021 01:13:37,310 --> 01:13:38,645 أخضر بلّوري 1022 01:13:38,728 --> 01:13:40,813 أيّ نوع من الأخضر تريده 1023 01:13:41,064 --> 01:13:43,900 الشجرة الخضراء، الزمردة البركة الخضراء 1024 01:13:55,995 --> 01:13:59,874 حبيبي كوربن ماذا كان هذا؟ لقد كان سيئ ولا يعني شيء 1025 01:13:59,916 --> 01:14:03,586 بدون نار، بدون طاقة لدي عرض للإجراء هنا 1026 01:14:03,628 --> 01:14:05,213 يجب أن يتفرقع، ويتفرقع، ويتفرقع 1027 01:14:05,254 --> 01:14:06,756 غدا إذن، من الخامسة للسابعة 1028 01:14:06,923 --> 01:14:10,218 رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين 1029 01:14:11,094 --> 01:14:13,262 يجب أن يكون أخضر حسناً؟ حسناً؟ 1030 01:14:13,680 --> 01:14:16,599 هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لمدّة ثانية؟ أتكلّم معك فقط؟ 1031 01:14:17,266 --> 01:14:20,019 أنا لم آتي إلى هنا للعب بومبا على الراديو 1032 01:14:20,186 --> 01:14:23,106 وغدا من الخامسة للسابعة ستساعد نفسك 1033 01:14:23,606 --> 01:14:24,524 أخضر؟ 1034 01:14:24,691 --> 01:14:25,942 أخضر ممتاز 1035 01:14:27,944 --> 01:14:29,612 دالاس؟ كوربن دالاس؟ 1036 01:14:29,779 --> 01:14:31,030 هذا أنا 1037 01:14:32,115 --> 01:14:35,368 إسمع أنا لدي كوربن دالاس واحد فقط على قائمتي وهو مقيم الآن 1038 01:14:39,706 --> 01:14:42,542 هذا مستحيل أنا كوربن دالاس 1039 01:14:42,875 --> 01:14:45,461 آسفة، سيدي المسكن إنتهى 1040 01:14:46,129 --> 01:14:48,381 إنتظري، إنتظري، إنتظري إنتظري، إنتظري 1041 01:14:49,716 --> 01:14:51,467 أريد الكلام مع شخص ما 1042 01:14:51,634 --> 01:14:53,386 أنا لا أصدق هذا 1043 01:14:54,387 --> 01:14:57,640 هذا ليس تمرين هذه شرطة التحكم 1044 01:14:57,807 --> 01:14:59,976 أنا آسف ضع يديك على الدوائر الصفراء 1045 01:15:00,643 --> 01:15:02,312 هناك خطأ ما هناك خطأ ما 1046 01:15:03,605 --> 01:15:04,939 لجعل طيرانك قصير 1047 01:15:05,273 --> 01:15:07,233 المضيّفات سيشغلون منظّم النوم 1048 01:15:07,609 --> 01:15:10,361 الذي سينظّم نومك أثناء الطيران 1049 01:15:14,699 --> 01:15:15,867 شكرا لك 1050 01:15:19,370 --> 01:15:20,288 مرحبا 1051 01:15:20,455 --> 01:15:23,124 تتكلّمين الانجليزية الآن نعم، أنا أتعلّم 1052 01:15:23,207 --> 01:15:24,417 جيد 1053 01:15:25,209 --> 01:15:27,045 نحن لسنا في إجازة 1054 01:15:27,211 --> 01:15:30,715 أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين 1055 01:15:30,882 --> 01:15:33,885 إذا لم آتي للحصول عليك ستكونين في ورطة كبيرة، هل تفهمين الآن 1056 01:15:34,052 --> 01:15:35,136 هل تفهمين الورطة الكبيرة؟ 1057 01:15:35,303 --> 01:15:36,387 نعم 1058 01:15:36,554 --> 01:15:38,556 لكن أنت لا مشكلة 1059 01:15:39,641 --> 01:15:41,809 أنا العنصر الخامس 1060 01:15:42,560 --> 01:15:44,479 المخلوق الأعظم 1061 01:15:45,313 --> 01:15:47,398 أنا أحميك 1062 01:15:50,902 --> 01:15:51,903 نم 1063 01:15:54,989 --> 01:15:56,950 أحلام جميلة سّيد دالاس 1064 01:16:01,204 --> 01:16:03,539 نظام النوم فعال في المنطقة واحد يا كابتن 1065 01:16:03,706 --> 01:16:04,707 شكرا لك 1066 01:16:04,874 --> 01:16:06,042 هل أنت فعالة؟ 1067 01:16:06,709 --> 01:16:07,961 منطقة إثنين؟ 1068 01:16:08,294 --> 01:16:10,380 كلّ شيء جاهز يا كابتن 1069 01:16:10,463 --> 01:16:11,464 ماذا؟ 1070 01:16:11,631 --> 01:16:13,716 المفروض أنه موقعك الفردي 1071 01:16:13,883 --> 01:16:15,718 لكننّي أريد كلّ المواقع 1072 01:16:17,053 --> 01:16:18,304 سّيد رود 1073 01:16:20,306 --> 01:16:21,557 هناك طفيليات في أجهزة الهبوط والإقلاع 1074 01:16:21,641 --> 01:16:22,684 الأرض، هل تسمعني؟ 1075 01:16:22,850 --> 01:16:24,435 فهمت ترس أمامي 1076 01:16:24,519 --> 01:16:27,313 يا رجل أعطني بعض الحرارة يا رجل 1077 01:16:27,480 --> 01:16:31,150 نحتاج بعض الحرارة هنا أحصل على بعض الحرارة 1078 01:16:32,151 --> 01:16:34,487 بعض الحرارة هنا يا رجل 1079 01:16:34,654 --> 01:16:37,824 هراء جيد يا رجل ضع الحرارة هنا 1080 01:16:51,379 --> 01:16:54,007 شكرا لك شكرا جزيلا 1081 01:16:58,011 --> 01:17:00,221 تعال، تعال أعطني هذا، أعطني هذا 1082 01:17:03,516 --> 01:17:04,684 خذ هذا 1083 01:17:05,351 --> 01:17:07,228 سّيد رود 1084 01:17:08,521 --> 01:17:10,189 يمكنك أن تناديني روبي 1085 01:17:11,733 --> 01:17:13,401 جاهز للذهاب 1086 01:17:15,528 --> 01:17:16,904 سأشتري لك واحد 1087 01:17:19,532 --> 01:17:20,867 هل أقلعت؟ 1088 01:17:21,659 --> 01:17:23,202 لست على الطائرة 1089 01:17:23,745 --> 01:17:24,704 ماذا؟ 1090 01:17:24,871 --> 01:17:26,581 دالاس الحقيقي أخذ مكاني 1091 01:17:26,748 --> 01:17:28,207 أنا لا أفهم 1092 01:17:28,374 --> 01:17:29,876 هل تسخر مني؟ 1093 01:17:30,043 --> 01:17:32,211 لا لا لا أقسم، أقسم 1094 01:17:32,378 --> 01:17:35,423 لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً 1095 01:17:35,590 --> 01:17:36,591 حقا؟ 1096 01:17:38,760 --> 01:17:42,597 حاولت بكلّ شيء، صدقني ليس هناك طريقة لركوب الطائرة 1097 01:17:50,730 --> 01:17:51,773 الأرض واضحة 1098 01:17:51,940 --> 01:17:53,566 إستعدّ للإقلاع؟ 1099 01:17:53,733 --> 01:17:54,943 بالتأكيد 1100 01:18:00,281 --> 01:18:03,618 ليس هناك، كلا رجاء، ليس هناك رجاء، ليس هناك 1101 01:18:03,785 --> 01:18:05,453 الضغط الكهربائي؟ في أوج نشاطه 1102 01:18:10,083 --> 01:18:11,584 الحماية؟ بالتأكيد 1103 01:18:12,293 --> 01:18:13,795 زيادة كهربائية 1104 01:18:14,128 --> 01:18:15,088 عشرة ثواني 1105 01:18:15,254 --> 01:18:16,756 أنا 1106 01:18:17,465 --> 01:18:18,633 نوع ما 1107 01:18:19,592 --> 01:18:20,760 خائب الأمل 1108 01:18:20,927 --> 01:18:21,594 5 1109 01:18:21,761 --> 01:18:24,305 إذا هناك شيء واحد لا أحبّه 1110 01:18:24,472 --> 01:18:25,139 3 1111 01:18:25,306 --> 01:18:26,933 سيصبح 1112 01:18:27,100 --> 01:18:27,767 2 1113 01:18:28,935 --> 01:18:29,936 خيبة الأمل 1114 01:18:30,103 --> 01:18:30,770 1 1115 01:18:30,937 --> 01:18:32,939 آسف يا سيدي، لن يحدث هذا ثانية أبداً 1116 01:18:33,314 --> 01:18:34,274 أعرف 1117 01:18:34,440 --> 01:18:35,441 إقلاع 1118 01:18:46,995 --> 01:18:49,998 أجهزة الهبوط والإقلاع آمنة روجر، تفقد قائمة السرعة الخفيفة 1119 01:19:16,482 --> 01:19:18,484 أخيراً حصلنا على شيء 1120 01:19:19,569 --> 01:19:21,029 إنه يرسل موجة إذاعية طويلة 1121 01:19:21,404 --> 01:19:22,905 ماذا يريد بموجات الراديو؟ 1122 01:19:23,323 --> 01:19:25,158 ربّما يريد إجراء إتصال 1123 01:19:29,329 --> 01:19:30,997 مكتب زورج 1124 01:19:32,081 --> 01:19:34,417 أخبرتك أنني لا أريد الإزعاج 1125 01:19:34,584 --> 01:19:37,670 أعرف أنك لا تريد الإزعاج ماعدا إذا كان السّيد شادو 1126 01:19:37,837 --> 01:19:39,589 والسّيد شادو على الخطّ 1127 01:19:49,515 --> 01:19:51,517 إنه شادو ثانية 1128 01:19:51,935 --> 01:19:53,436 زورج هنا 1129 01:19:53,603 --> 01:19:55,939 هل أزعجك؟ 1130 01:19:56,105 --> 01:19:58,358 لا، لا، كنت فقط 1131 01:20:00,693 --> 01:20:01,945 أين أنت؟ 1132 01:20:02,612 --> 01:20:04,864 لست بعيداً الآن 1133 01:20:06,366 --> 01:20:07,450 جيد 1134 01:20:08,117 --> 01:20:09,535 جيد، جيد 1135 01:20:09,702 --> 01:20:14,165 كيف الأحجار؟ 1136 01:20:14,207 --> 01:20:16,876 جيدة، جيدة جيدة فقط 1137 01:20:18,628 --> 01:20:22,048 سيكون لدي الأحجار الأربعة أنت تطلب في أي وقت الآن 1138 01:20:22,215 --> 01:20:23,967 لكنّه لم يكن سهل 1139 01:20:24,133 --> 01:20:26,552 كلفتي تضاعفت ثلاث مرات 1140 01:20:27,470 --> 01:20:30,556 المال لا 1141 01:20:31,307 --> 01:20:33,226 يهم 1142 01:20:34,060 --> 01:20:35,061 أنا 1143 01:20:35,395 --> 01:20:36,562 أريد 1144 01:20:36,813 --> 01:20:39,816 الأحجار 1145 01:20:39,899 --> 01:20:41,401 الأحجار 1146 01:20:43,069 --> 01:20:44,404 ستكون هنا 1147 01:20:47,323 --> 01:20:49,158 سأنظر في الأمر شخصيا 1148 01:20:49,325 --> 01:20:52,745 سأكون بينكم 1149 01:20:53,496 --> 01:20:54,747 قريبا 1150 01:20:57,583 --> 01:20:58,584 لقد فقدناه 1151 01:20:58,918 --> 01:21:00,336 لقد فقدنا الإشارة 1152 01:21:00,503 --> 01:21:01,504 اللعنة 1153 01:21:19,522 --> 01:21:22,692 سيداتي وسادتي لقد بدأنا هبوطنا نحو جنة فهلوستون 1154 01:21:22,859 --> 01:21:24,861 التوقيت المحلّي الثالثة والثلث مساء 1155 01:21:25,028 --> 01:21:28,781 درجة الحرارة الآلية حاليا 85 درجة فهرنهايتية 1156 01:21:28,948 --> 01:21:32,869 نتمنّى أن تكونوا قد إستمتعتم بطيرانكم ونتمنّى رؤيتكم ثانية قريبا 1157 01:21:51,721 --> 01:21:54,891 أيها السيدات والسادة مرحبا بكم في الجنة 1158 01:22:05,652 --> 01:22:08,321 المعذرة عزيزتي، أعذرني المعذرة، رجاء 1159 01:22:42,981 --> 01:22:44,899 هناك طفيليات في التهوية الرئيسية 1160 01:22:45,066 --> 01:22:46,818 ثانية؟ سأحصل عليها 1161 01:22:55,660 --> 01:22:57,495 هل وصلنا الآن؟ 1162 01:22:58,997 --> 01:23:00,415 جيد 1163 01:23:00,915 --> 01:23:03,918 لدينا إثنا عشر مسبح وإثنان على السقف 1164 01:23:04,085 --> 01:23:07,171 كلّ المطاعم بين المستويات إثنين وعشرة 1165 01:23:07,338 --> 01:23:11,426 الكوكب فهلوستون لديه 400 شاطئ كلّها سهلة الوصول حتى 5 مساء 1166 01:23:11,592 --> 01:23:13,344 ثمّ يذهب المنطاد للأعلى 1167 01:23:13,511 --> 01:23:15,096 ليعرض لك وجهة نظر أفضل 1168 01:23:15,346 --> 01:23:16,597 هل المغنية هنا؟ 1169 01:23:16,764 --> 01:23:17,932 ليس بعد 1170 01:23:18,099 --> 01:23:19,684 هل هناك أيّة تذاكر باقية للأوبرا؟ 1171 01:23:20,184 --> 01:23:22,604 لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي 1172 01:23:22,770 --> 01:23:24,856 بجانب روبي رود 1173 01:23:25,023 --> 01:23:28,109 إنه موهوب جدا أنا أحبّه، إنه جنسي جدا 1174 01:23:28,276 --> 01:23:31,696 بأية حال، لديه تذكرتك وسيكون هنا خلال 20 دقيقة 1175 01:23:33,197 --> 01:23:35,199 هل تعلمين أين أجد شيئ أرتديه؟ 1176 01:23:38,536 --> 01:23:41,414 تمتّع بمسائك سّيد دالاس شكرا لك 1177 01:23:49,297 --> 01:23:52,634 أيها اللقيط البائس لم يكن علي إخراجك أبداً أمي 1178 01:23:52,800 --> 01:23:55,678 هل كنت في العمل لأيام وهكذا تكافئني؟ 1179 01:23:55,887 --> 01:23:57,472 كان علي أن أكون إنسان آلي 1180 01:23:57,555 --> 01:23:59,223 هيا يا أمي 1181 01:23:59,557 --> 01:24:01,684 أنا من يجب أن يكون هناك وليس أنت أنا أحتاج للسمرة 1182 01:24:01,851 --> 01:24:03,478 وأحتاج الكوكتيل 1183 01:24:26,084 --> 01:24:27,502 أدخل الصندوق 1184 01:24:31,506 --> 01:24:33,257 مرحبا أيتها الآنسة المغنية أنا فوغ 1185 01:24:33,424 --> 01:24:36,761 مرحبا بك في أنا رجل أمن 1186 01:24:37,303 --> 01:24:38,763 مرحبا بك في 1187 01:24:38,888 --> 01:24:40,223 طويلة 1188 01:24:58,533 --> 01:25:00,785 هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟ بالتأكيد، نعم 1189 01:25:00,952 --> 01:25:02,870 ما اسمك؟ فوغ 1190 01:25:05,123 --> 01:25:08,376 الآنسة بلافالاجانا مسرورة لأنّك هنا 1191 01:25:08,543 --> 01:25:11,546 ستعطيك ما جئت من أجله بعد الحفلة الموسيقية 1192 01:25:11,587 --> 01:25:12,630 إبقي هنا 1193 01:25:14,882 --> 01:25:19,137 أنت تستمع إلى الكون الإذاعي إنها الـ 5 مساء 1194 01:25:20,388 --> 01:25:22,348 توجه إلى 108 1195 01:25:23,933 --> 01:25:25,351 الوجهة 108 1196 01:25:25,518 --> 01:25:26,686 توجه إلى 108 1197 01:25:28,021 --> 01:25:29,355 إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود 1198 01:25:29,522 --> 01:25:33,443 وكوربن دالاس الفائز المحظوظ 1199 01:25:33,610 --> 01:25:36,029 بمسابقة كفتة الجوزاء 1200 01:25:36,195 --> 01:25:39,365 يأتيكم مباشرة من فهلوستون 1201 01:25:39,699 --> 01:25:40,950 الجنة 1202 01:25:41,117 --> 01:25:45,955 روبي رود في خدمتكم مع كوربن ومدير هذا الفندق 1203 01:25:46,122 --> 01:25:48,958 والآنسة جيمني كروكويت شخصيا 1204 01:25:49,125 --> 01:25:51,210 و8,000 فائز آخر هنا 1205 01:25:51,377 --> 01:25:56,215 للتمتّع بإمتياز الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا 1206 01:25:59,636 --> 01:26:01,888 والآن ندخل إلى حيث تكون 1207 01:26:02,055 --> 01:26:04,724 قاعة الحفلة الموسيقية الأكثر جمالا في كلّ الكون 1208 01:26:04,891 --> 01:26:08,978 النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة 1209 01:26:09,479 --> 01:26:11,147 لكن من يهتمّ؟ 1210 01:26:11,981 --> 01:26:14,901 إلى يميني صفّ الوزراء المنحوس أكثر من الوزراء 1211 01:26:15,068 --> 01:26:18,655 وإلى يساري النجم بابي راي نجم المرحلة والشاشة 1212 01:26:18,821 --> 01:26:21,574 لن يأخذ الكثير من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما 1213 01:26:22,492 --> 01:26:23,910 إلى ماذا؟ 1214 01:26:24,577 --> 01:26:27,914 وهنا لدينا روي فون بيكر ملك كرة الليزر 1215 01:26:28,081 --> 01:26:31,668 وهنا إمبراطور كودار جافيت وإبنته الرائعة 1216 01:26:31,834 --> 01:26:35,004 أنا أحبّ الغناء هكذا إعترفت لي مؤخرا 1217 01:26:35,171 --> 01:26:38,508 بالمناسبة لدي تسجيل لصوتها الموهوب 1218 01:26:40,093 --> 01:26:42,512 سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية الآن إنه الوقت 1219 01:26:43,137 --> 01:26:44,389 لكوربن ليقول كلمة اليوم 1220 01:26:46,099 --> 01:26:49,936 أخبرني يا رجلي هل أنت سعيد هنا في العالم الكبير؟ 1221 01:26:51,938 --> 01:26:53,856 مثار 1222 01:26:54,857 --> 01:26:56,693 والآن 1223 01:26:56,776 --> 01:26:57,777 الشمبانيا 1224 01:27:03,825 --> 01:27:06,160 إعلان تجاري إعلان تجاري 1225 01:27:06,494 --> 01:27:07,996 إستراحة لـ 30 ثانية 1226 01:27:24,637 --> 01:27:25,972 إنه وقت العرض 1227 01:29:18,293 --> 01:29:21,963 لدي سفينة في ورطة وتطلب الرخصة للإرساء 1228 01:29:22,130 --> 01:29:24,966 ضعها في مرآب الإرساء وأخبر الامن 1229 01:29:25,466 --> 01:29:28,303 منحت الرخصة لساعة واحدة أكثر مما أحتاج 1230 01:29:43,318 --> 01:29:45,486 شمبانيا للمغنية 1231 01:29:45,820 --> 01:29:47,322 سآخذها 1232 01:30:21,481 --> 01:30:23,483 لقد وجدته 1233 01:30:58,351 --> 01:30:59,352 عليكم بها 1234 01:32:33,571 --> 01:32:34,989 لقد كان كميناً 1235 01:32:38,660 --> 01:32:40,495 إذا كانت الحرب هي ما يريدونه 1236 01:32:40,662 --> 01:32:42,830 فالحرب ما سينالونها 1237 01:32:45,917 --> 01:32:47,752 أحسنت، أحسنت 1238 01:32:47,835 --> 01:32:50,004 أحسنت، أحسنت 1239 01:32:50,171 --> 01:32:51,839 تقديراتي لك أيتها السيدة الصغيرة 1240 01:32:51,923 --> 01:32:53,424 شكرا لقيامك بالعمل القذر 1241 01:32:53,466 --> 01:32:56,427 لم يكن ممكننا لي أن أعمل عمل أفضل من هذا بنفسي 1242 01:32:57,095 --> 01:32:58,346 سلّميني الأحجار 1243 01:33:38,720 --> 01:33:40,972 لا أحد يتحرك أنا أسيطر على السفينة 1244 01:33:45,518 --> 01:33:46,394 ارفعوا أيديكم 1245 01:34:55,338 --> 01:34:56,881 أعرف هذه الموسيقى 1246 01:34:59,217 --> 01:35:01,344 دعونا نغير الإيقاع 1247 01:35:07,892 --> 01:35:09,978 أيها السيدات والسادة، أعتقد أننا نهاجم 1248 01:35:10,144 --> 01:35:11,479 إنهم في كل مكان 1249 01:35:11,646 --> 01:35:14,732 أنا أرى أحدهم إنهم محاربين وهم قبيحون 1250 01:35:14,899 --> 01:35:18,194 لديهم أسنان كبيرة وجبهات كبيرة ونتنين 1251 01:35:18,236 --> 01:35:19,237 مانجالوريس 1252 01:35:22,156 --> 01:35:24,492 الحكومة أرسلتني لمساعدتك إبقي هادئة فقط 1253 01:35:24,659 --> 01:35:26,286 إذا سمع شخص ما هذا فليأتي ويأخذني 1254 01:35:26,577 --> 01:35:28,830 أنا في الصفّ الأول 1255 01:35:30,832 --> 01:35:32,500 يجب أن تعطيها الأحجار 1256 01:35:32,583 --> 01:35:33,584 من؟ 1257 01:35:33,751 --> 01:35:35,336 العنصر الخامس 1258 01:35:35,670 --> 01:35:39,924 لقد أرسل المخلوق الأعظم إلى الأرض للحفاظ على الكون 1259 01:35:40,091 --> 01:35:41,092 ليلو؟ نعم 1260 01:35:43,511 --> 01:35:46,848 لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه 1261 01:35:47,348 --> 01:35:49,434 إنها تحتاج مساعدتك 1262 01:35:50,184 --> 01:35:51,436 وحبّك 1263 01:35:52,270 --> 01:35:53,354 أو 1264 01:35:53,605 --> 01:35:55,857 ستموت 1265 01:35:59,861 --> 01:36:01,112 كلا، إبقي معي 1266 01:36:01,279 --> 01:36:02,530 النجدة 1267 01:36:09,704 --> 01:36:11,873 إذا كنت تريد إنهاء شيء 1268 01:36:12,290 --> 01:36:13,958 عليك فعله بنفسك 1269 01:36:14,626 --> 01:36:16,711 هيا يا عزيزتي تستطيعين الموت 1270 01:36:16,878 --> 01:36:19,047 إسمعيني، إستيقظي أين الأحجار؟ 1271 01:36:20,048 --> 01:36:21,549 أين الأحجار؟ 1272 01:36:22,634 --> 01:36:23,885 الأحجار 1273 01:36:37,649 --> 01:36:39,484 إنهم ليسوا هنا 1274 01:36:40,234 --> 01:36:41,903 الأحجار، أين هم؟ 1275 01:36:44,072 --> 01:36:45,573 فيّ داخلي 1276 01:36:45,907 --> 01:36:46,908 ماذا؟ 1277 01:36:54,082 --> 01:36:55,416 يا الهي، كوربن 1278 01:36:55,583 --> 01:36:57,251 كوربن، واحد آخر قادم 1279 01:36:57,418 --> 01:37:00,129 أعتقد يجب أن نذهب دقيقة واحدة، دقيقة واحدة 1280 01:37:00,171 --> 01:37:01,172 أنت 1281 01:37:03,257 --> 01:37:04,258 لقد قلت أنت 1282 01:37:04,342 --> 01:37:06,177 لست معه أين الآخرون؟ 1283 01:37:09,180 --> 01:37:10,682 لقد قلت دقيقة واحدة 1284 01:37:10,848 --> 01:37:12,433 روبي إمسك هذا السلاح 1285 01:37:12,600 --> 01:37:14,102 ماذا تريدني أن أفعل؟ 1286 01:37:14,185 --> 01:37:15,186 هيا ضع يدك 1287 01:37:15,228 --> 01:37:16,771 ضع يدّك عليه 1288 01:37:16,938 --> 01:37:19,274 ماذا أفعل؟ إذا تحرّك، إعصر الزناد 1289 01:37:19,941 --> 01:37:21,859 أنا لا أبدو بخير 1290 01:37:22,026 --> 01:37:25,363 أنا لا أبدو بخير الأحجار فيّ داخلي 1291 01:37:34,956 --> 01:37:37,292 لدي صداع هذا ليس أنا 1292 01:37:55,810 --> 01:37:56,978 آسف 1293 01:37:58,313 --> 01:37:59,439 هل تعتقد بأنّه سيكون بخير؟ 1294 01:38:07,030 --> 01:38:09,449 يا الهي، كوربن واحد آخر قادم 1295 01:38:11,951 --> 01:38:13,870 تباً، ثلاثة قادمين 1296 01:38:16,289 --> 01:38:18,875 ستحرس هذا بحياتك 1297 01:38:19,042 --> 01:38:21,044 أو ستبدو مثله أنت أخضر؟ 1298 01:38:21,210 --> 01:38:22,211 أخضر 1299 01:38:22,378 --> 01:38:23,630 أخضر ممتاز؟ 1300 01:38:23,796 --> 01:38:26,215 هل هذه فكرتك لعملية رصينة؟ 1301 01:38:26,382 --> 01:38:30,219 لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء 1302 01:38:57,497 --> 01:38:59,040 تحرّك، تحرّك 1303 01:39:00,166 --> 01:39:02,293 يا الهي يا الهي 1304 01:39:02,377 --> 01:39:03,503 أيها السيدات والسادة 1305 01:39:03,544 --> 01:39:05,171 هذا مدهش 1306 01:39:07,215 --> 01:39:08,841 دعني أفعلها 1307 01:39:16,057 --> 01:39:17,183 يا الهي 1308 01:39:17,350 --> 01:39:19,394 رجلي كوربن دالاس في ورطة 1309 01:39:26,234 --> 01:39:27,235 السلاح 1310 01:39:29,070 --> 01:39:31,030 أعطني السلاح 1311 01:39:31,197 --> 01:39:32,365 سأذهب 1312 01:39:32,532 --> 01:39:36,744 وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى شيء أقرب إلى حدّ ما 1313 01:39:53,386 --> 01:39:55,096 نعم، السلاح، نعم 1314 01:40:04,439 --> 01:40:05,440 شكرا يا راي 1315 01:40:06,399 --> 01:40:10,069 لا تضرب لا تضرب أنا غير مسلّح 1316 01:40:10,236 --> 01:40:11,237 إنهض 1317 01:40:11,404 --> 01:40:13,781 لديك الرجل الخاطئ لا تضرب 1318 01:40:13,948 --> 01:40:15,283 لست مسلّح 1319 01:40:18,953 --> 01:40:19,954 يا الهي 1320 01:40:20,121 --> 01:40:21,748 أنا في إجازة 1321 01:40:22,081 --> 01:40:24,250 لا تضربني رجاء أنا في عطلة 1322 01:40:24,292 --> 01:40:25,418 لقد ربحت 1323 01:40:27,128 --> 01:40:28,296 المسابقة 1324 01:40:28,463 --> 01:40:30,465 جيمني كروكويت لـ 1325 01:40:30,632 --> 01:40:32,091 جنة فهلوستون 1326 01:40:34,260 --> 01:40:35,261 أسفل 1327 01:40:37,764 --> 01:40:38,973 إنتظر لحظة 1328 01:40:39,098 --> 01:40:40,391 إنزل 1329 01:40:41,976 --> 01:40:43,603 إنه يحاول قول شيء لي 1330 01:40:43,686 --> 01:40:44,604 إنزل 1331 01:40:59,118 --> 01:41:00,328 آسف يا رجلي 1332 01:41:09,921 --> 01:41:11,047 أين أنت يا رجل؟ 1333 01:41:12,382 --> 01:41:14,717 يا الهي يا الهي 1334 01:41:15,218 --> 01:41:17,387 إنهم قادمين، إنهم قادمين 1335 01:41:21,432 --> 01:41:22,517 لا تتحرّك 1336 01:41:33,695 --> 01:41:34,862 ماذا تفعل؟ 1337 01:41:35,029 --> 01:41:36,572 عد إلى عشرة 1338 01:41:44,914 --> 01:41:47,375 هل كانت تلك قنبلة؟ إسكت وعد 1339 01:41:47,583 --> 01:41:49,877 3, 4 ,5 1340 01:41:50,044 --> 01:41:51,087 6 1341 01:41:51,254 --> 01:41:52,255 7, 8 1342 01:41:53,381 --> 01:41:54,757 9 1343 01:42:18,948 --> 01:42:20,199 10 1344 01:42:26,205 --> 01:42:27,624 أنا 1345 01:42:27,790 --> 01:42:30,126 خائب الأمل جدا 1346 01:42:30,710 --> 01:42:32,962 كوربن ما الذي تبحث عنه؟ 1347 01:42:33,129 --> 01:42:34,297 غرفة التحكم 1348 01:42:36,049 --> 01:42:37,800 هذه هي أنا سأكون هنا 1349 01:42:37,884 --> 01:42:39,260 هيا بنا 1350 01:42:42,805 --> 01:42:44,307 هدوء، أسكت 1351 01:42:45,808 --> 01:42:47,143 أنت مسؤول؟ 1352 01:42:48,311 --> 01:42:49,812 كم واحد في الخارج هناك؟ 1353 01:42:50,897 --> 01:42:52,565 لا أعرف دعنا نحسب 1354 01:42:56,069 --> 01:42:58,154 سبعة على اليسار وخمسة على اليمين 1355 01:43:04,577 --> 01:43:06,579 أربعة على اليمين وإثنان على اليسار 1356 01:43:07,872 --> 01:43:10,625 أعثر على الزعيم لن يحاربوا بدون زعيم 1357 01:43:11,167 --> 01:43:13,586 طلقة واحدة أخرى ونبدأ بقتل الرهائن 1358 01:43:14,671 --> 01:43:15,838 هذا هو الزعيم 1359 01:43:16,005 --> 01:43:17,840 إرسل شخص ما للتفاوض 1360 01:43:19,926 --> 01:43:22,345 أنا لم أتفاوض أبداً 1361 01:43:22,595 --> 01:43:24,514 هل تمانع بالمحاولة؟ 1362 01:43:26,599 --> 01:43:29,102 سنرسل شخص ما للتفاوض 1363 01:43:38,027 --> 01:43:40,113 هل هناك شخص آخر بحاجة للتفاوض؟ 1364 01:43:40,280 --> 01:43:42,949 أين تعلّم المفاوضة هكذا؟ 1365 01:43:43,449 --> 01:43:44,784 أنا أتسائل 1366 01:43:49,330 --> 01:43:50,665 أين روبي؟ 1367 01:43:51,624 --> 01:43:53,126 إعتقدت بأنّه ميت 1368 01:43:53,293 --> 01:43:54,294 سيدي 1369 01:43:54,961 --> 01:43:57,547 لقد كان لا شيء حقا يدّ مساعدة فقط 1370 01:43:58,131 --> 01:44:00,550 أيها السيدات والسادة هذا روبي رود 1371 01:44:00,717 --> 01:44:02,135 ما زال حيّ 1372 01:44:02,885 --> 01:44:04,220 ما الأمر بك؟ 1373 01:44:04,262 --> 01:44:05,555 مؤذي 1374 01:44:11,477 --> 01:44:15,356 أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون مجنون جدا عليّ 1375 01:44:15,523 --> 01:44:17,942 لكنني أحارب للقضية النبيلة 1376 01:44:18,109 --> 01:44:20,945 نعم، أنت تحاول إنقاذ العالم أنا أذكّر 1377 01:44:21,529 --> 01:44:23,448 الآن أنا أحاول إنقاذ ليلو 1378 01:44:23,615 --> 01:44:24,699 ليلو في ورطة؟ 1379 01:44:24,866 --> 01:44:26,951 متى كانت ليلو ليست في ورطة؟ 1380 01:44:27,452 --> 01:44:28,953 أين هذا؟ جناح المغنية 1381 01:44:34,459 --> 01:44:35,460 تماسكي 1382 01:44:39,005 --> 01:44:40,089 هنا، تعالي 1383 01:44:40,131 --> 01:44:42,133 كيف تأخذين نفسك إلى هذه المواقع؟ 1384 01:44:43,301 --> 01:44:44,552 هيا 1385 01:44:47,805 --> 01:44:50,808 أنا هنا، لابأس كل شيئ جيد الآن 1386 01:44:51,225 --> 01:44:52,310 إسمعي 1387 01:44:54,896 --> 01:44:57,899 لقد حصلت على الأحجار خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟ 1388 01:45:00,568 --> 01:45:04,489 رجلي، رجلي، ما هذا الشيء بكلّ هذه الأرقام؟ 1389 01:45:14,499 --> 01:45:16,167 إذا كانت قنبلة 1390 01:45:16,334 --> 01:45:20,588 أجراس الإنذار سترن لأن كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل 1391 01:45:22,507 --> 01:45:25,259 هذا إنذار من نوع اي 1392 01:45:25,843 --> 01:45:28,429 للأسباب الأمنية الفندق يجب أن يخلى 1393 01:45:29,681 --> 01:45:31,349 واصلوا بشكل هادئ لقوارب النجاة 1394 01:45:31,516 --> 01:45:33,017 إلتزموا الهدوء 1395 01:45:33,059 --> 01:45:34,686 إستقروا في المداخل الرئيسية 1396 01:45:34,769 --> 01:45:36,020 إلتزموا الهدوء رجاءً 1397 01:45:41,693 --> 01:45:44,362 هل تعرف كيف توقّف هذا بشكل صحيح؟ 1398 01:45:50,034 --> 01:45:53,371 دقيقتان لإكمال الإخلاء 1399 01:45:55,373 --> 01:45:56,374 عد 1400 01:45:56,541 --> 01:45:58,209 إخلاء إخلاء 1401 01:45:58,376 --> 01:46:01,713 آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق 1402 01:46:06,634 --> 01:46:07,802 أعرف 1403 01:46:22,775 --> 01:46:24,193 لا أريد الموت 1404 01:46:24,277 --> 01:46:25,528 رجاء يا بني 1405 01:46:26,195 --> 01:46:27,530 إدخلوا 1406 01:46:32,368 --> 01:46:35,079 دقيقة واحدة للإخلاء التام 1407 01:46:39,876 --> 01:46:40,877 هذا 1408 01:46:44,255 --> 01:46:46,090 خمس واربعين ثانية 1409 01:46:49,385 --> 01:46:50,928 إحزمها هنا 1410 01:46:56,559 --> 01:46:58,728 كوربين هل تعرف كيف يطير هذا؟ 1411 01:46:58,895 --> 01:47:00,104 كقيادة سيارة الأجرة 1412 01:47:04,776 --> 01:47:06,736 كيف سنفتح الباب؟ 1413 01:47:20,249 --> 01:47:22,085 خمسة عشر ثانية 1414 01:47:26,839 --> 01:47:28,007 10 1415 01:47:28,174 --> 01:47:29,676 9 ,8 1416 01:47:30,843 --> 01:47:32,011 7 1417 01:47:32,345 --> 01:47:33,805 6 1418 01:47:33,972 --> 01:47:35,014 5 1419 01:47:51,823 --> 01:47:53,700 للشرف 1420 01:47:59,706 --> 01:48:00,707 يجب أن تتماسك 1421 01:48:23,062 --> 01:48:24,314 كقيادة سيارة الأجرة 1422 01:48:26,316 --> 01:48:28,985 أيها السيدات والسادة إنها 7 مساء الآن وقت الأخبار 1423 01:48:29,152 --> 01:48:31,070 أراكم غداً في مغامرة جديدة 1424 01:48:31,487 --> 01:48:33,156 نهاية الإرسال 1425 01:48:34,073 --> 01:48:36,075 هذا أفضل عرض قدمته على الإطلاق 1426 01:48:38,995 --> 01:48:41,748 سيدي الرئيس، الرائد دالاس لديه العناصر الخمسة في الداخل 1427 01:48:41,914 --> 01:48:44,667 والكاهن يوجّههم إلى المعبد 1428 01:48:49,255 --> 01:48:50,590 لقد انقذنا 1429 01:49:06,773 --> 01:49:09,442 المغنية قالت أنني يجب أن أعتني بك 1430 01:49:10,526 --> 01:49:13,112 أفعال البشر غريبة جدا 1431 01:49:13,279 --> 01:49:14,447 ماذا تعنيين؟ 1432 01:49:16,115 --> 01:49:18,201 كلّ شيء فعلته 1433 01:49:18,284 --> 01:49:19,994 يستعمل للتحطيم 1434 01:49:22,205 --> 01:49:23,706 نحن ندعوها الطبيعة البشرية 1435 01:49:23,873 --> 01:49:25,875 لقد تعلّمت هذا على شاشتك؟ 1436 01:49:26,042 --> 01:49:28,878 لم أنتهي لحد الآن لقد إرتفعت إلى ف 1437 01:49:29,712 --> 01:49:31,047 ف جيد 1438 01:49:31,464 --> 01:49:33,383 هناك بعض الكلمات الجيدة في ف 1439 01:49:33,466 --> 01:49:34,801 مثل ماذا؟ 1440 01:49:37,136 --> 01:49:38,471 الجريئ 1441 01:49:38,972 --> 01:49:40,306 الضعيف 1442 01:49:42,725 --> 01:49:44,394 الجميل جدا 1443 01:49:56,155 --> 01:49:58,658 بالطبع يا مونرو 1444 01:49:59,993 --> 01:50:01,077 سّيدي الرئيس؟ 1445 01:50:01,327 --> 01:50:02,495 ماذا الآن؟ 1446 01:50:05,832 --> 01:50:07,250 لدينا مشكلة 1447 01:50:12,755 --> 01:50:14,090 ماذا تعني أنه يتقدم؟ 1448 01:50:14,257 --> 01:50:17,844 إنه لا يتقدم فقط إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته 1449 01:50:22,348 --> 01:50:25,685 وهل لديك أيّة فكرة إلى أين يتجه؟ 1450 01:50:32,525 --> 01:50:35,486 كوربن هناك جنرال على الهاتف 1451 01:50:36,321 --> 01:50:37,905 سأعطيك الرئيس 1452 01:50:39,157 --> 01:50:42,076 رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك 1453 01:50:42,493 --> 01:50:44,662 أنت إشراق مثالي لهذا الجيش 1454 01:50:44,829 --> 01:50:46,623 بإسم الإتحاد 1455 01:50:46,664 --> 01:50:48,750 هل هناك فكرة متى ستصل إلى النقطة؟ 1456 01:50:52,420 --> 01:50:55,923 كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض 1457 01:50:56,090 --> 01:50:59,427 وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها تلك هي المشكلة 1458 01:51:02,764 --> 01:51:04,265 كم لدينا من الوقت؟ 1459 01:51:05,266 --> 01:51:08,770 إذا بقيت سرعتها ثابتة خلال سّاعة و57 دقيقة 1460 01:51:09,854 --> 01:51:11,856 سأعاود الإتصال بك خلال ساعتين 1461 01:51:12,023 --> 01:51:13,191 مرحبا؟ 1462 01:52:24,595 --> 01:52:26,556 لقد هبطوا في الصحراء فقط 1463 01:52:28,850 --> 01:52:30,518 عمل جيد يا ديفيد 1464 01:52:32,186 --> 01:52:34,439 ضعها في المركز أين؟ هنا؟ 1465 01:52:42,155 --> 01:52:43,990 هل إستوعبت الأمر يا أبتي؟ 1466 01:52:44,073 --> 01:52:46,701 هذا يجب أن يكون ناراً 1467 01:52:46,951 --> 01:52:49,120 هل تعرف كيف يعمل هذا؟ نظريا نعم 1468 01:52:49,287 --> 01:52:52,457 الأحجار الأربعة يجب أن تنتشر 1469 01:52:52,540 --> 01:52:54,709 والعنصر الخامس يجب أن يكون في المنتصف 1470 01:52:54,792 --> 01:52:57,629 وبعد ذلك يجب أن يعمل السلاح ضد الشر 1471 01:52:58,296 --> 01:53:00,381 لم ترى هذا العمل سلفاً؟ كلا 1472 01:53:00,632 --> 01:53:01,633 أعطني هذا 1473 01:53:01,799 --> 01:53:05,219 كلّ سلاح له دليل وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا 1474 01:53:13,561 --> 01:53:14,729 هذا هو هذا هو 1475 01:53:14,979 --> 01:53:16,356 ناظرهم بالرموز هيا، هيا 1476 01:53:17,982 --> 01:53:19,067 الريح 1477 01:53:20,902 --> 01:53:22,987 رجلي، ماذا تفعل؟ 1478 01:53:23,029 --> 01:53:25,073 ماذا؟ ماذا تفعل؟ 1479 01:53:26,240 --> 01:53:28,076 من الصعب إبقائك في عمل الدي جي 1480 01:53:31,829 --> 01:53:32,830 النار 1481 01:53:34,499 --> 01:53:35,416 إنتهى 1482 01:53:35,583 --> 01:53:36,668 ماذا يحدث الآن؟ 1483 01:53:36,834 --> 01:53:39,462 الآن يجب أن نفتحهم 1484 01:53:40,546 --> 01:53:42,548 وأنت تعرف كيف تفعل هذا صحيح؟ 1485 01:53:42,632 --> 01:53:43,967 نظريا 1486 01:53:45,718 --> 01:53:46,803 كلا 1487 01:53:51,641 --> 01:53:53,309 ليلو إستيقظي يا عزيزتي 1488 01:53:53,476 --> 01:53:54,727 يجب أن تساعدينا 1489 01:53:55,478 --> 01:53:57,397 كيف تفتحين الأحجار؟ 1490 01:53:58,648 --> 01:54:00,566 ضربات الريح 1491 01:54:02,068 --> 01:54:03,653 إحتراق النار 1492 01:54:03,820 --> 01:54:07,156 نعم أعرف كلّ هذا لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟ 1493 01:54:07,490 --> 01:54:08,741 المطر 1494 01:54:12,161 --> 01:54:13,579 الإنهيارات 1495 01:54:20,086 --> 01:54:21,421 ماذا يعني هذا؟ 1496 01:54:23,256 --> 01:54:24,590 أعتقد هذا 1497 01:54:24,757 --> 01:54:25,925 ربّما هي حزورة 1498 01:54:26,175 --> 01:54:27,593 لعبة أو شيء ما 1499 01:54:27,969 --> 01:54:30,513 إذا لم نحصل على هذه الأحجار مفتوحة خلال خمس دقائق فنحن موتى 1500 01:54:30,555 --> 01:54:32,265 موتى؟ نعم، موتى 1501 01:54:44,861 --> 01:54:46,195 متأخر جدا 1502 01:54:47,947 --> 01:54:49,616 لقد فقدنا الإتصال معهم 1503 01:54:49,782 --> 01:54:51,117 ثلاث دقائق 1504 01:54:52,619 --> 01:54:53,953 أعتقد أن خاصتي مكسور 1505 01:54:53,995 --> 01:54:55,622 لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟ 1506 01:55:04,130 --> 01:55:05,798 لن نفعلها 1507 01:55:11,971 --> 01:55:13,264 كوربين لقد تحرّك 1508 01:55:14,432 --> 01:55:16,935 أرني ماذا فعلت لا شيء 1509 01:55:17,101 --> 01:55:18,603 أسكت، أسكت 1510 01:55:18,770 --> 01:55:21,814 أرني ماذا فعلت بشكل تدريجي 1511 01:55:21,898 --> 01:55:24,233 كنت أقف هنا بسرعة 1512 01:55:24,275 --> 01:55:28,613 وضعت يديي على القمة هكذا وقلت 1513 01:55:29,572 --> 01:55:31,074 لن نفعلها 1514 01:55:33,117 --> 01:55:34,410 وهذا كل شيئ؟ 1515 01:55:43,127 --> 01:55:44,462 كوربن يا رجلي 1516 01:55:45,129 --> 01:55:46,130 الريح 1517 01:55:47,090 --> 01:55:49,300 لقد قالت ضربات الريح 1518 01:55:57,266 --> 01:55:58,768 كل واحد يأخذ حجر 1519 01:55:59,102 --> 01:56:01,980 الماء للماء، النار للنار الأرض للأرض، هيا الآن 1520 01:56:04,440 --> 01:56:05,608 الأرض 1521 01:56:05,817 --> 01:56:07,318 إفتح الآخر 1522 01:56:23,167 --> 01:56:25,628 كوربن يا رجلي ليس لدي نار 1523 01:56:25,795 --> 01:56:27,964 ليس لدي المزيد هل لديك أية؟ 1524 01:56:28,131 --> 01:56:30,508 لقد توقّفت عن التدخين أبتي هل تدخن؟ 1525 01:56:30,675 --> 01:56:33,344 هل لديك المزيد؟ نحتاج بعض النار 1526 01:56:35,305 --> 01:56:36,347 نحن سنموت 1527 01:56:43,646 --> 01:56:45,023 لا تتنفّس 1528 01:57:04,417 --> 01:57:05,418 النار 1529 01:57:06,210 --> 01:57:07,253 دقيقة واحدة 1530 01:57:07,337 --> 01:57:09,047 هيا بنا يا ليلو 1531 01:57:09,088 --> 01:57:12,216 إستيقظي إستيقظي لقد حان وقت عملك الآن 1532 01:57:12,925 --> 01:57:14,427 إحمي الحياة 1533 01:57:15,720 --> 01:57:16,929 حتى الموت 1534 01:57:17,096 --> 01:57:18,264 كلا، ليلو، إستمعي لي 1535 01:57:18,431 --> 01:57:19,932 إستمعي لي 1536 01:57:20,099 --> 01:57:22,769 إستمعي أعرف بأنّك متعبة جدا 1537 01:57:22,936 --> 01:57:26,689 سآخذك في إجازة العطلة الحقيقية أنت وأنا فقط 1538 01:57:26,940 --> 01:57:28,566 لكن إذا لم تفعلي شيء الآن 1539 01:57:28,733 --> 01:57:30,276 سنموت جميعاً، هل تفهمين 1540 01:57:30,443 --> 01:57:34,113 ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة عندما ترى ما تفعله معه؟ 1541 01:57:34,447 --> 01:57:37,116 سيدخل الجوّ خلال 40 ثانية 1542 01:57:38,576 --> 01:57:40,119 ليلو أنت على حق أنت على حق 1543 01:57:40,286 --> 01:57:42,455 هناك بعض الأشياء 1544 01:57:42,622 --> 01:57:44,958 أشياء لطيفة جدا تساوي الحفاظ أشياء جميلة 1545 01:57:45,416 --> 01:57:47,251 أشياء جميلة 1546 01:57:48,294 --> 01:57:49,796 مثل الحب؟ 1547 01:57:49,921 --> 01:57:52,006 نعم الحبّ هذا جيد، هذا جيد 1548 01:57:52,048 --> 01:57:54,467 هذا مثال جيد الحبّ يساوي الحفاظ 1549 01:57:55,426 --> 01:57:57,178 أنا لا أعرف الحبّ 1550 01:57:59,263 --> 01:58:00,515 أنا لا أعرف الحبّ 1551 01:58:00,682 --> 01:58:03,017 لقد صنعت للحماية وليس للحب 1552 01:58:03,268 --> 01:58:06,020 لذلك ليس هناك إستعمال لي ما عدا هذا 1553 01:58:06,187 --> 01:58:08,189 أنت على خطأ أنت على خطأ، أنت على خطأ 1554 01:58:09,315 --> 01:58:10,525 أنا أحتاجك 1555 01:58:10,692 --> 01:58:12,360 أحتاجك كثيرا 1556 01:58:14,070 --> 01:58:15,238 لماذا؟ 1557 01:58:17,198 --> 01:58:18,533 لأن 1558 01:58:18,866 --> 01:58:20,243 لأن 1559 01:58:21,035 --> 01:58:23,204 أخبرها يا كوربن 1560 01:58:25,039 --> 01:58:26,541 أخبرني 1561 01:58:26,708 --> 01:58:27,709 رجاء 1562 01:58:27,750 --> 01:58:29,752 لماذا تحتاجني؟ 1563 01:58:30,253 --> 01:58:31,713 لأن 1564 01:58:32,046 --> 01:58:33,381 أخبرني 1565 01:58:35,508 --> 01:58:36,968 أخبرني لأنني 1566 01:58:37,218 --> 01:58:38,720 لأنني أحبّك 1567 01:58:39,929 --> 01:58:41,264 أحبّك 1568 01:58:45,143 --> 01:58:46,144 10 1569 01:58:46,227 --> 01:58:47,228 9 1570 01:58:47,395 --> 01:58:48,396 8 1571 01:58:48,438 --> 01:58:49,439 7 1572 01:58:49,814 --> 01:58:51,232 6 ,5 1573 01:58:51,649 --> 01:58:53,401 4 ,3 1574 01:58:53,776 --> 01:58:54,777 2 1575 01:58:55,111 --> 01:58:56,112 1 1576 01:59:34,150 --> 01:59:38,321 تصوير الناسخ الضوئي أكّد أكد أن الكوكب المظلم مات 1577 01:59:38,988 --> 01:59:41,783 يبدو أن الكوكب أن توقّف عند 62 ميل من التأثير 1578 01:59:54,629 --> 01:59:56,839 ماذا بك؟ ما الذي تصرخ من أجله؟ 1579 01:59:57,006 --> 01:59:59,509 كلّ خمس دقائق هناك قنبلة أو شيء ما 1580 01:59:59,717 --> 02:00:01,052 سأغادر 1581 02:00:15,650 --> 02:00:16,985 سّيدي الرئيس 1582 02:00:17,026 --> 02:00:19,821 دعني أقدّم لك الأستاذ ماكتيلبيرغه الذي يدير المركز 1583 02:00:19,988 --> 02:00:21,823 من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس 1584 02:00:21,864 --> 02:00:23,700 أين أبطالي؟ 1585 02:00:23,741 --> 02:00:27,578 لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم وضعناهم في المفاعل هذا الصباح 1586 02:00:27,745 --> 02:00:29,664 لدي 19 إجتماع بعد هذا 1587 02:00:29,831 --> 02:00:32,250 دعني أرى إذا كانوا منتعشين 1588 02:00:32,417 --> 02:00:33,501 شكرا لك 1589 02:00:33,751 --> 02:00:36,087 سننتقل بشكل مباشر خلال دقيقة واحدة 1590 02:00:44,178 --> 02:00:45,263 إنهم 1591 02:00:46,931 --> 02:00:48,182 ليسوا جاهزين 1592 02:00:49,183 --> 02:00:50,268 يحتاجون 1593 02:00:50,435 --> 02:00:51,686 خمس دقائق بعد 1594 02:00:51,853 --> 02:00:53,187 لديك 20 ثانية 1595 02:00:53,354 --> 02:00:55,523 كلا، سيدتي لقد حاولت كلا، سيدتي 1596 02:00:55,690 --> 02:00:56,691 من هذه؟ 1597 02:00:56,858 --> 02:00:58,526 إمرأة ما تدّعي أنها والدة كوربن 1598 02:00:58,693 --> 02:00:59,861 أعطني إياها 1599 02:01:01,029 --> 02:01:03,698 سّيدة دالاس أنا الرئيس 1600 02:01:03,865 --> 02:01:05,700 على مصلحة إتحاد 1601 02:01:05,867 --> 02:01:07,702 أود أن أشكر هذا لا يبدو كصوته حتى 1602 02:01:07,869 --> 02:01:10,288 الرّئيس أبله أنت لا تبدو كالأبله 1603 02:01:10,330 --> 02:01:11,998 إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك 1604 02:01:12,040 --> 02:01:13,666 تتفاداني كالمعتاد 1605 02:01:13,708 --> 02:01:19,005 سأرمي نفسي في الشارع وسألفّ نفسي بمادة بلاستيكية إلى السرير 1606 02:01:36,230 --> 02:01:47,700 تـرجمــة GrimReaper~