1 00:00:11,445 --> 00:00:13,513 * He's just a young boy * 2 00:00:13,514 --> 00:00:17,017 * Lookin' for a way to find love * 3 00:00:19,620 --> 00:00:21,221 * It isn't easy * 4 00:00:21,222 --> 00:00:25,558 * Nothin' you can say will help him * 5 00:00:25,559 --> 00:00:27,894 * Find love * 6 00:00:27,895 --> 00:00:29,229 * He's got to do it * 7 00:00:29,230 --> 00:00:31,564 * For himself * 8 00:00:31,565 --> 00:00:35,768 * And it can take so long * 9 00:00:35,769 --> 00:00:37,504 * He's just a young boy * 10 00:00:37,505 --> 00:00:40,808 * Lookin' for a way to find love * 11 00:00:43,644 --> 00:00:45,278 * Find love * 12 00:00:45,279 --> 00:00:47,714 * A perfect combination * 13 00:00:47,715 --> 00:00:48,815 * Find love * 14 00:00:48,816 --> 00:00:51,684 * Whatever you do * 15 00:00:51,685 --> 00:00:53,019 * Find love * 16 00:00:53,020 --> 00:00:55,422 * A cause for celebration * 17 00:00:55,423 --> 00:00:57,657 * And it might come lookin' * 18 00:00:57,658 --> 00:00:59,792 * Lookin' * 19 00:00:59,793 --> 00:01:04,098 * Come lookin' for you * 20 00:01:04,932 --> 00:01:06,167 * Yeah * 21 00:01:31,225 --> 00:01:33,092 * Find love * 22 00:01:33,093 --> 00:01:35,795 * In any situation * 23 00:01:35,796 --> 00:01:37,164 * Find love * 24 00:01:37,165 --> 00:01:39,632 * Whatever you do * 25 00:01:39,633 --> 00:01:41,568 * Find love * 26 00:01:41,569 --> 00:01:43,570 * A cause for celebration * 27 00:01:43,571 --> 00:01:46,673 * And it might come lookin' * 28 00:01:46,674 --> 00:01:47,807 * Lookin' * 29 00:01:47,808 --> 00:01:51,845 * Come lookin' for you * 30 00:01:53,847 --> 00:01:55,182 * He doesn't need * 31 00:01:55,183 --> 00:01:58,752 * Another helping hand from someone * 32 00:02:01,255 --> 00:02:03,290 * But don't you think * 33 00:02:03,291 --> 00:02:06,926 * He doesn't understand what he wants * 34 00:02:06,927 --> 00:02:09,496 * Someone * 35 00:02:09,497 --> 00:02:13,266 * Though independence means a lot * 36 00:02:13,267 --> 00:02:17,870 * He's got to still be strong * 37 00:02:17,871 --> 00:02:19,672 * He's just a young boy * 38 00:02:19,673 --> 00:02:22,742 * Lookin' for a way to find love * 39 00:02:22,743 --> 00:02:23,777 * Yeah * 40 00:02:36,824 --> 00:02:39,526 * Find love * 41 00:02:39,527 --> 00:02:42,829 * A time for meditation * 42 00:02:42,830 --> 00:02:44,531 * Find love * 43 00:02:44,532 --> 00:02:48,301 * A source of inspiration * 44 00:02:48,302 --> 00:02:50,337 * Find love * 45 00:02:50,338 --> 00:02:53,806 * Instead of confrontation * 46 00:02:53,807 --> 00:02:56,376 * Find love * 47 00:02:56,377 --> 00:02:58,845 * And love will come * 48 00:02:58,846 --> 00:03:02,716 * Lookin' for you * 49 00:03:12,560 --> 00:03:15,795 I think that would be excellent lawyering on your part. 50 00:03:15,796 --> 00:03:17,530 So, what do you think, 51 00:03:17,531 --> 00:03:20,867 about 90 cents on the dollar? 52 00:03:20,868 --> 00:03:21,901 Jack? 53 00:03:21,902 --> 00:03:23,102 90 cents on the dollar. 54 00:03:23,103 --> 00:03:24,804 I think that would be fair. 55 00:03:24,805 --> 00:03:25,639 Uh, yeah. 56 00:03:25,640 --> 00:03:28,074 Let's do this after lunch, ok? 57 00:03:28,075 --> 00:03:31,344 So how long has it been? 58 00:03:31,345 --> 00:03:33,012 17 years. 59 00:03:33,013 --> 00:03:34,046 Wow. 60 00:03:34,047 --> 00:03:35,282 Wow. Hello. 61 00:03:35,283 --> 00:03:36,516 Yeah. 62 00:03:36,517 --> 00:03:37,418 Hmm! 63 00:03:37,419 --> 00:03:39,386 I suppose you're married now, huh? 64 00:03:39,387 --> 00:03:40,820 Yeah. 8 years. 65 00:03:40,821 --> 00:03:41,689 Oh. 66 00:03:41,690 --> 00:03:43,656 Yep, 4 years for the first wife, 67 00:03:43,657 --> 00:03:45,658 3 years for the second wife, 68 00:03:45,659 --> 00:03:47,795 and this one a year so far. 69 00:03:49,062 --> 00:03:50,297 How about you? 70 00:03:50,298 --> 00:03:52,164 Yeah, I married soon after we broke up. 71 00:03:52,165 --> 00:03:53,199 Really? 72 00:03:53,200 --> 00:03:54,301 Mm-hmm. Any kids? 73 00:03:54,302 --> 00:03:57,236 No. No, no, no. Not for me. 74 00:03:57,237 --> 00:03:58,772 And you? 75 00:03:59,773 --> 00:04:02,775 Uh, yeah. A son. Scott. He's 16. 76 00:04:02,776 --> 00:04:03,811 Wow. 77 00:04:05,178 --> 00:04:07,247 He's yours. 78 00:04:20,027 --> 00:04:21,894 Is that a joke? 79 00:04:21,895 --> 00:04:23,262 Oh, no. He's your son. 80 00:04:23,263 --> 00:04:24,297 My son? 81 00:04:24,298 --> 00:04:25,332 Yes. 82 00:04:25,333 --> 00:04:26,833 I just never said anything 83 00:04:26,834 --> 00:04:28,435 because by the time 84 00:04:28,436 --> 00:04:30,370 I found out I was pregnant, 85 00:04:30,371 --> 00:04:31,638 we had broken up, 86 00:04:31,639 --> 00:04:33,840 and I was in love with Bob, 87 00:04:33,841 --> 00:04:34,874 my husband. 88 00:04:34,875 --> 00:04:36,409 I married him and... 89 00:04:36,410 --> 00:04:37,677 he thinks Scott is his. 90 00:04:37,678 --> 00:04:40,012 How do you know that he isn't? 91 00:04:40,013 --> 00:04:41,247 Well, I know. 92 00:04:41,248 --> 00:04:42,915 I know. 93 00:04:42,916 --> 00:04:44,717 I did the math. 94 00:04:44,718 --> 00:04:46,719 Well, not to demean your math skills, 95 00:04:46,720 --> 00:04:49,622 but don't you think we should do this the right way? 96 00:04:49,623 --> 00:04:51,624 You know, blood tests, DNA. 97 00:04:51,625 --> 00:04:53,626 And why are you telling me now 98 00:04:53,627 --> 00:04:56,028 after all of this time, by the way? 99 00:04:56,029 --> 00:04:57,964 Scott ran away 2 weeks ago. 100 00:04:57,965 --> 00:04:58,998 Bob... 101 00:04:58,999 --> 00:05:00,032 The husband? 102 00:05:00,033 --> 00:05:01,167 Yeah. 103 00:05:01,168 --> 00:05:03,703 Scott and Bob had a terrible fight. 104 00:05:03,704 --> 00:05:05,905 Bob kept saying he'd be back, 105 00:05:05,906 --> 00:05:07,306 but it's-- 106 00:05:07,307 --> 00:05:10,043 it's been 2 weeks, and we haven't... 107 00:05:11,745 --> 00:05:15,214 Do you have any idea where he went? 108 00:05:15,215 --> 00:05:16,616 No. 109 00:05:16,617 --> 00:05:18,851 He ran away with this girl he was seeing-- 110 00:05:18,852 --> 00:05:20,387 Nikki Trainor. 111 00:05:20,388 --> 00:05:21,654 Her parents are divorced. 112 00:05:21,655 --> 00:05:23,856 Her father lives in San Francisco. 113 00:05:23,857 --> 00:05:25,392 He... 114 00:05:25,393 --> 00:05:26,893 works in a towing service. 115 00:05:26,894 --> 00:05:28,027 Tip-Top Towing. 116 00:05:28,028 --> 00:05:29,562 Tip-Top Towing? 117 00:05:29,563 --> 00:05:31,297 Well, when we called, 118 00:05:31,298 --> 00:05:32,832 he wouldn't even speak to us. 119 00:05:32,833 --> 00:05:34,935 He wouldn't even speak to the police. 120 00:05:36,103 --> 00:05:37,771 Do you have a picture? 121 00:05:38,806 --> 00:05:40,172 Of Scotty? 122 00:05:40,173 --> 00:05:41,641 Yeah. 123 00:05:41,642 --> 00:05:42,676 Oh. 124 00:05:52,986 --> 00:05:56,557 You can see the resemblance, right? 125 00:05:59,793 --> 00:06:02,829 Well, it's the wrong expression. 126 00:06:02,830 --> 00:06:04,497 When he smiles, he's you. 127 00:06:04,498 --> 00:06:06,833 Do you have a picture of him smiling? 128 00:06:06,834 --> 00:06:08,367 Well, sorry. 129 00:06:08,368 --> 00:06:10,202 I... I... 130 00:06:10,203 --> 00:06:13,039 wish there was something or anything that I could do. 131 00:06:13,040 --> 00:06:14,907 You can find him. 132 00:06:14,908 --> 00:06:17,778 Me? I don't find people. I sue them. 133 00:06:19,713 --> 00:06:21,814 To whom it may concern. 134 00:06:21,815 --> 00:06:24,751 For years I've thought about killing myself-- 135 00:06:24,752 --> 00:06:27,620 It's the only thing that's kept me going-- 136 00:06:27,621 --> 00:06:30,823 but something always held me back. 137 00:06:30,824 --> 00:06:32,593 My writing. 138 00:06:40,901 --> 00:06:42,268 Good-bye... 139 00:06:42,269 --> 00:06:44,604 my life's work. 140 00:06:44,605 --> 00:06:46,940 Au revoir, oeuvre. 141 00:06:48,341 --> 00:06:50,511 Ciao, caca. 142 00:06:56,383 --> 00:06:58,919 2 bullets should be enough. 143 00:07:08,929 --> 00:07:10,397 Aah! 144 00:07:18,806 --> 00:07:19,840 Hello. 145 00:07:22,242 --> 00:07:23,877 Who's this? 146 00:07:26,547 --> 00:07:27,881 Collette? 147 00:07:29,282 --> 00:07:31,918 Collette Richard? 148 00:07:31,919 --> 00:07:33,920 Oh, my God. 149 00:07:33,921 --> 00:07:35,956 How are you? 150 00:07:37,357 --> 00:07:39,025 Oh, me? 151 00:07:39,026 --> 00:07:40,827 Oh, I'm not bad. 152 00:07:40,828 --> 00:07:42,361 Tomorrow? 153 00:07:42,362 --> 00:07:44,932 Well, you know, I made no plans. 154 00:07:47,968 --> 00:07:49,869 It's one face. 155 00:07:49,870 --> 00:07:50,903 Oh. 156 00:07:50,904 --> 00:07:52,139 I have a son. 157 00:07:54,307 --> 00:07:56,308 Oh, God. 158 00:07:56,309 --> 00:07:57,944 Dale... 159 00:07:57,945 --> 00:07:59,311 Ohh... 160 00:07:59,312 --> 00:08:00,914 I'm ok. 161 00:08:02,349 --> 00:08:03,616 Just tell me about Scotty. 162 00:08:03,617 --> 00:08:05,317 When can I see him? 163 00:08:05,318 --> 00:08:08,254 Dale, Scott is missing. 164 00:08:08,255 --> 00:08:09,689 My son is missing? 165 00:08:09,690 --> 00:08:12,091 We think he's up here. 166 00:08:12,092 --> 00:08:13,526 Here in San Francisco? 167 00:08:13,527 --> 00:08:17,096 Since you live here, and you were always so understanding... 168 00:08:17,097 --> 00:08:18,665 Oh, psychic sometimes. 169 00:08:18,666 --> 00:08:21,333 But you really seem to have a full plate. 170 00:08:21,334 --> 00:08:23,335 Collette... 171 00:08:23,336 --> 00:08:25,938 I know I seem a little... 172 00:08:25,939 --> 00:08:27,506 fuzzy... 173 00:08:27,507 --> 00:08:29,777 but I can focus. 174 00:08:30,611 --> 00:08:32,378 Let me try this. 175 00:08:32,379 --> 00:08:34,982 I can do it. 176 00:08:37,150 --> 00:08:38,886 My son needs me. 177 00:08:41,555 --> 00:08:43,690 Don't you worry, Scotty. 178 00:08:43,691 --> 00:08:45,758 Daddy's coming. 179 00:08:45,759 --> 00:08:47,727 Why didn't somebody call me 180 00:08:47,728 --> 00:08:49,729 before I left Los Angeles? 181 00:08:49,730 --> 00:08:51,163 Because we didn't know, Jack. 182 00:08:51,164 --> 00:08:53,365 My client showed up here 20 minutes ago 183 00:08:53,366 --> 00:08:55,167 then said his cast was too tight. 184 00:08:55,168 --> 00:08:57,169 He was in terrible pain, and he had to go home. 185 00:08:57,170 --> 00:08:58,204 Terrible pain. 186 00:08:58,205 --> 00:09:00,272 It's true. He'll be all right by tomorrow. 187 00:09:00,273 --> 00:09:01,574 Yes, but I am here today. 188 00:09:01,575 --> 00:09:02,809 I know. I'm sorry. 189 00:09:02,810 --> 00:09:04,744 Rose will book you into a hotel overnight. 190 00:09:04,745 --> 00:09:06,512 Where do you like to stay? 191 00:09:06,513 --> 00:09:09,983 My house, but it's in Los Angeles. 192 00:09:13,420 --> 00:09:14,453 Hello. 193 00:09:14,454 --> 00:09:16,088 Jack: Hi, honey. 194 00:09:16,089 --> 00:09:17,890 Oh, what's wrong? 195 00:09:17,891 --> 00:09:19,626 Yeah, we have a little problem. 196 00:09:19,627 --> 00:09:21,661 I have to stay over tonight. I'm sorry. 197 00:09:21,662 --> 00:09:22,862 You gonna be ok? 198 00:09:22,863 --> 00:09:24,396 Yeah, I'll be fine. 199 00:09:24,397 --> 00:09:26,666 I'm just taking care of stuff around the house. 200 00:09:26,667 --> 00:09:28,467 All right. I'll call you later. Bye. 201 00:09:28,468 --> 00:09:29,903 Ok, bye. 202 00:09:33,306 --> 00:09:35,943 Ok, let's see. 203 00:09:43,483 --> 00:09:45,417 Do you have a phone book? 204 00:09:45,418 --> 00:09:47,519 Hi, Scott... 205 00:09:47,520 --> 00:09:49,623 I'm your dad. 206 00:09:52,225 --> 00:09:53,259 Hi, Scotty. 207 00:09:53,260 --> 00:09:54,293 Oh! 208 00:09:54,294 --> 00:09:55,795 Good firm handshake. 209 00:09:55,796 --> 00:09:58,731 Scotty, how ya doin'? 210 00:09:58,732 --> 00:10:01,635 Dude, I'm your old man. 211 00:10:02,469 --> 00:10:03,870 I suppose you're wondering 212 00:10:03,871 --> 00:10:05,972 why your middle name is Rainbow. 213 00:10:05,973 --> 00:10:07,606 Yo, Scott. 214 00:10:07,607 --> 00:10:09,108 What's up, homes? 215 00:10:09,109 --> 00:10:10,677 You know, Scott, 216 00:10:10,678 --> 00:10:12,444 when I was a boy your age, 217 00:10:12,445 --> 00:10:15,347 I was pulling on myself harder than a tractor pull in Arkansas. 218 00:10:15,348 --> 00:10:16,415 * I'm your papa * 219 00:10:16,416 --> 00:10:17,449 * Your daddy * 220 00:10:17,450 --> 00:10:18,785 * Your pal * 221 00:10:18,786 --> 00:10:20,687 * You got to care for me, you see? * 222 00:10:20,688 --> 00:10:22,722 I am your father. 223 00:10:22,723 --> 00:10:24,123 Hug me... 224 00:10:24,124 --> 00:10:26,192 and let us join our spirits. 225 00:10:26,193 --> 00:10:27,960 Mr Trainor? 226 00:10:27,961 --> 00:10:28,862 What? 227 00:10:28,863 --> 00:10:30,596 Hi, my name is Jack Lawrence. 228 00:10:30,597 --> 00:10:31,630 So? 229 00:10:31,631 --> 00:10:33,199 So, I was hoping 230 00:10:33,200 --> 00:10:35,367 that maybe you could help me with something. 231 00:10:35,368 --> 00:10:37,403 Have you seen this boy? 232 00:10:37,404 --> 00:10:39,438 This again. Who are you? 233 00:10:39,439 --> 00:10:41,407 I'm, uh... 234 00:10:41,408 --> 00:10:42,675 I'm his father. 235 00:10:42,676 --> 00:10:44,677 Well, what are you bothering me for? 236 00:10:44,678 --> 00:10:46,545 I already talked to your wife on the phone. 237 00:10:46,546 --> 00:10:49,148 Oh, no. She's not my wife. She--she's--listen, that's not even the point. 238 00:10:49,149 --> 00:10:51,350 The point is I don't know anything, 239 00:10:51,351 --> 00:10:52,986 so get lost. 240 00:10:54,621 --> 00:10:57,257 When was the last time that you saw him? 241 00:10:58,391 --> 00:11:00,526 Look, I'm tired of this bullshit, all right? 242 00:11:00,527 --> 00:11:02,294 Now, just get the hell out of here. 243 00:11:02,295 --> 00:11:03,329 I'll get it. Hello? 244 00:11:03,330 --> 00:11:04,197 Give me that. 245 00:11:04,198 --> 00:11:05,698 No, he can't. He's in a meeting. 246 00:11:05,699 --> 00:11:07,134 What is wrong with you? 247 00:11:13,006 --> 00:11:15,541 Hello? Listen, he can't speak right now. 248 00:11:15,542 --> 00:11:18,610 No, he's having a lot of trouble with his testicles. 249 00:11:18,611 --> 00:11:20,579 I will tell him. Bye. 250 00:11:20,580 --> 00:11:22,614 That was your mother on the phone. 251 00:11:22,615 --> 00:11:24,216 Come on, now. 252 00:11:24,217 --> 00:11:25,617 There you go. 253 00:11:25,618 --> 00:11:26,652 You're gonna be ok. 254 00:11:26,653 --> 00:11:28,354 Sit there. All right. 255 00:11:28,355 --> 00:11:29,388 All right. 256 00:11:29,389 --> 00:11:30,422 All right. 257 00:11:30,423 --> 00:11:32,324 Ok. Come on. 258 00:11:32,325 --> 00:11:34,093 Everything's gonna be ok. 259 00:11:34,094 --> 00:11:37,129 What were we talking about? You know, I just-- 260 00:11:37,130 --> 00:11:40,266 oh, right, right, right. Your daughter and my son. 261 00:11:40,267 --> 00:11:41,500 Yeah, um... 262 00:11:41,501 --> 00:11:44,603 All right, they were here with a bunch of other kids. 263 00:11:44,604 --> 00:11:45,637 Good. Good. 264 00:11:45,638 --> 00:11:47,373 And? 265 00:11:47,374 --> 00:11:49,641 And now they're gone. 266 00:11:49,642 --> 00:11:52,178 And where did they go? 267 00:11:52,179 --> 00:11:56,316 Nikki said something about trying to get money from my ex-wife and... 268 00:11:57,617 --> 00:11:59,385 And she would be? 269 00:11:59,386 --> 00:12:02,521 The lady that runs the marina in Tiberon. 270 00:12:02,522 --> 00:12:04,556 What's her name, Bosco? 271 00:12:04,557 --> 00:12:05,591 Shirley. 272 00:12:05,592 --> 00:12:06,625 Shirley's marina. 273 00:12:06,626 --> 00:12:08,394 Shirley's marina in Tiberon. 274 00:12:08,395 --> 00:12:10,163 Thank you very, very much. 275 00:12:13,666 --> 00:12:15,667 Oh, excuse me. Mr Trainor? 276 00:12:15,668 --> 00:12:17,369 No, that's not me. 277 00:12:17,370 --> 00:12:18,404 Oh, no? 278 00:12:18,405 --> 00:12:19,671 Uh, he's in there. 279 00:12:19,672 --> 00:12:21,307 Oh, thank you. 280 00:12:21,308 --> 00:12:22,910 Ok. Ok. 281 00:12:24,311 --> 00:12:25,711 Sheesh. 282 00:12:25,712 --> 00:12:27,746 Hey, can I get a cab out front? 283 00:12:27,747 --> 00:12:28,781 Oh, yeah. 284 00:12:28,782 --> 00:12:29,816 Hey, nice shot. 285 00:12:29,817 --> 00:12:31,051 Thanks a lot. 286 00:12:33,620 --> 00:12:35,654 Mr Trainor? 287 00:12:35,655 --> 00:12:37,156 Yeah? 288 00:12:37,157 --> 00:12:40,226 I hope I'm not catching you at an inconvenient moment. 289 00:12:40,227 --> 00:12:43,930 Ahem. I won't waste an extra minute of your valuable time. 290 00:12:43,931 --> 00:12:45,866 Have you seen this handsome boy? 291 00:12:48,635 --> 00:12:50,436 Who--who are you? 292 00:12:50,437 --> 00:12:52,771 Isn't it obvious? 293 00:12:52,772 --> 00:12:54,606 I'm his father. 294 00:12:54,607 --> 00:12:57,676 I understand that, uh, he and your daughter are, 295 00:12:57,677 --> 00:13:00,212 shall we say, an item. 296 00:13:00,213 --> 00:13:02,714 Oh, they grow up so fast, don't they? 297 00:13:02,715 --> 00:13:04,250 I mean, one minute, 298 00:13:04,251 --> 00:13:06,418 there you're going "Who's the little boy?" 299 00:13:06,419 --> 00:13:09,488 And the next minute he's banging your little girl. 300 00:13:09,489 --> 00:13:10,756 May I sit down? 301 00:13:10,757 --> 00:13:12,359 Sure. 302 00:13:15,328 --> 00:13:18,597 So, how many fathers does this kid have? 303 00:13:18,598 --> 00:13:19,631 Oh... 304 00:13:19,632 --> 00:13:21,033 No. I see. 305 00:13:21,034 --> 00:13:24,670 No, the man you met is not the real father. 306 00:13:24,671 --> 00:13:26,874 I'm the real father. 307 00:13:27,707 --> 00:13:29,241 See, it's a long story. 308 00:13:29,242 --> 00:13:32,479 17 years ago, we were biking through the wine-- 309 00:13:39,019 --> 00:13:41,187 The mother and I were, you know, 310 00:13:41,188 --> 00:13:42,789 biking through the wine country. 311 00:13:43,823 --> 00:13:45,224 It began to rain a little-- 312 00:13:45,225 --> 00:13:47,526 Please, you answer the phone. 313 00:13:47,527 --> 00:13:49,196 I'll finish my story after. 314 00:13:50,030 --> 00:13:51,597 Ow! What the-- 315 00:13:51,598 --> 00:13:52,731 Wait! I'm sorry! 316 00:13:52,732 --> 00:13:54,700 Get the hell out of here! 317 00:13:54,701 --> 00:13:56,168 What's that all about?! 318 00:13:56,169 --> 00:13:57,469 Oh! 319 00:13:57,470 --> 00:13:59,371 My God! 320 00:13:59,372 --> 00:14:00,739 That man is insane! 321 00:14:00,740 --> 00:14:02,975 He just bludgeoned me with a phone 322 00:14:02,976 --> 00:14:04,176 for no reason! 323 00:14:04,177 --> 00:14:06,345 He's a bad guy. Are you ok? 324 00:14:06,346 --> 00:14:08,247 I don't know. Is there blood? 325 00:14:08,248 --> 00:14:09,281 No. 326 00:14:09,282 --> 00:14:10,282 Good. 327 00:14:10,283 --> 00:14:12,218 I was just telling him this lovely story 328 00:14:12,219 --> 00:14:14,253 about me and a girl biking through the wine country. 329 00:14:14,254 --> 00:14:16,422 Hey, those stories aren't for everybody, pal. 330 00:14:16,423 --> 00:14:17,257 I guess not. 331 00:14:17,258 --> 00:14:19,191 I have to talk to him, though. 332 00:14:19,192 --> 00:14:21,293 I'm trying to find my son. 333 00:14:21,294 --> 00:14:22,694 Your son? 334 00:14:22,695 --> 00:14:23,931 Yeah. 335 00:14:24,764 --> 00:14:27,000 He ran away. 336 00:14:30,770 --> 00:14:32,838 Your son ran away? 337 00:14:32,839 --> 00:14:34,706 Yeah. 338 00:14:34,707 --> 00:14:36,276 So did mine. 339 00:14:37,444 --> 00:14:39,245 How richly bizarre. 340 00:14:39,246 --> 00:14:40,779 They could be together. 341 00:14:40,780 --> 00:14:42,314 You think so? 342 00:14:42,315 --> 00:14:45,953 He said there's a whole group of them. 343 00:14:46,786 --> 00:14:48,088 Dale Putley. 344 00:14:49,622 --> 00:14:50,789 Jack Lawrence. 345 00:14:50,790 --> 00:14:53,060 Do you know where Tiberon is? 346 00:14:59,499 --> 00:15:02,468 Jack: Dale, I feel like I'm in a white Bronco. 347 00:15:02,469 --> 00:15:03,535 Dale: I'm sorry. 348 00:15:03,536 --> 00:15:05,537 I just get anxious driving over bridges. 349 00:15:05,538 --> 00:15:07,706 That's because you're going 11 miles an hour. 350 00:15:07,707 --> 00:15:09,775 I'm going 25 miles an hour, Jack. 351 00:15:09,776 --> 00:15:11,643 Yeah, I can feel the g-force. 352 00:15:11,644 --> 00:15:12,678 What? 353 00:15:12,679 --> 00:15:13,712 What?! 354 00:15:13,713 --> 00:15:14,746 Son-- 355 00:15:14,747 --> 00:15:15,881 Calm down. 356 00:15:15,882 --> 00:15:18,217 I'm ok. It's just all these people. 357 00:15:18,218 --> 00:15:20,819 I don't like a lot of people or a lot of cars. 358 00:15:20,820 --> 00:15:22,288 What do you do for a living? 359 00:15:22,289 --> 00:15:23,223 Well... 360 00:15:23,224 --> 00:15:25,491 I teach English as a third language 361 00:15:25,492 --> 00:15:27,660 at the Jewish Community Centre. 362 00:15:29,662 --> 00:15:30,964 Excuse me! 363 00:15:32,032 --> 00:15:34,466 I'm really sort of a... 364 00:15:34,467 --> 00:15:35,934 writer at large. 365 00:15:35,935 --> 00:15:39,205 I write and perform poetry and plays. 366 00:15:39,206 --> 00:15:41,373 Things from my soul. 367 00:15:41,374 --> 00:15:42,408 Ah. Really? 368 00:15:42,409 --> 00:15:43,409 Yeah. 369 00:15:43,410 --> 00:15:45,311 But it's avant-garde. Very experimental. 370 00:15:45,312 --> 00:15:47,513 You mean like with guinea pigs and-- 371 00:15:47,514 --> 00:15:50,449 you're not a mime, are you, because I... 372 00:15:50,450 --> 00:15:51,284 I used to be. 373 00:15:51,285 --> 00:15:53,252 Oh, you did? Oh, I'm sorry. 374 00:15:53,253 --> 00:15:54,586 Well, what? No, please. 375 00:15:54,587 --> 00:15:55,555 Nothing. Just... 376 00:15:55,556 --> 00:15:57,656 Oh, no, no. Tell me. It's ok. I can... 377 00:15:57,657 --> 00:15:59,325 I hate them. 378 00:15:59,326 --> 00:16:02,294 I see the mime on the street, I want to kick him in the face, I'll tell you. 379 00:16:02,295 --> 00:16:03,595 Really? 380 00:16:03,596 --> 00:16:05,497 You should talk to somebody about that, Jack. 381 00:16:05,498 --> 00:16:06,532 They're annoying. 382 00:16:06,533 --> 00:16:07,566 Really? 383 00:16:07,567 --> 00:16:09,401 If I go out shopping or something, 384 00:16:09,402 --> 00:16:11,203 he's got a balloon, it's like-- 385 00:16:11,204 --> 00:16:12,504 What do you do? 386 00:16:12,505 --> 00:16:14,240 And I just want to smack him. 387 00:16:14,241 --> 00:16:16,075 What do I do? I'm a lawyer. 388 00:16:16,076 --> 00:16:17,109 Bloodsucker. 389 00:16:17,110 --> 00:16:18,144 Uh, I'm sorry. What? 390 00:16:18,145 --> 00:16:19,678 I didn't hear what you said. 391 00:16:19,679 --> 00:16:20,712 Right here. 392 00:16:20,713 --> 00:16:21,747 The throat. 393 00:16:21,748 --> 00:16:22,781 Sorry. 394 00:16:22,782 --> 00:16:24,516 Dale? 395 00:16:24,517 --> 00:16:25,551 What? 396 00:16:25,552 --> 00:16:26,818 You missed the exit. 397 00:16:26,819 --> 00:16:28,220 Oh, I what? 398 00:16:28,221 --> 00:16:29,821 All this pithy conversation, 399 00:16:29,822 --> 00:16:31,223 and we missed the exit. 400 00:16:31,224 --> 00:16:33,659 You have to go off and come back around. 401 00:16:33,660 --> 00:16:34,693 Ohh... 402 00:16:34,694 --> 00:16:35,728 Oh. 403 00:16:39,466 --> 00:16:40,733 Oh. 404 00:16:42,335 --> 00:16:43,303 Dale! 405 00:16:43,304 --> 00:16:45,204 What are you doing?! What was that?! 406 00:16:45,205 --> 00:16:46,305 Oh! I'm sorry. 407 00:16:46,306 --> 00:16:48,107 I turn around, and you blacked out! 408 00:16:48,108 --> 00:16:49,141 I'm sorry. 409 00:16:49,142 --> 00:16:50,176 What was that?! 410 00:16:50,177 --> 00:16:51,210 In crisis situations, 411 00:16:51,211 --> 00:16:52,811 I have these anxiety attacks, 412 00:16:52,812 --> 00:16:54,080 and I hyperventilate, 413 00:16:54,081 --> 00:16:55,814 and I pass out for a moment. 414 00:16:55,815 --> 00:16:56,848 Sorry. I'm back. 415 00:16:56,849 --> 00:16:58,285 Whew. 416 00:17:00,120 --> 00:17:02,288 Jack: So have you been driving long? 417 00:17:02,289 --> 00:17:03,522 About 30 years now. 418 00:17:03,523 --> 00:17:05,757 Oh, listen, these things take time. 419 00:17:05,758 --> 00:17:07,759 Here. Pull in here. 420 00:17:07,760 --> 00:17:09,762 Yeah, brake, brake, br-- 421 00:17:11,030 --> 00:17:12,498 Perfect. 422 00:17:12,499 --> 00:17:14,400 Anchovies. I gave you the shrimp, right? 423 00:17:14,401 --> 00:17:15,235 Yeah. 424 00:17:15,236 --> 00:17:16,468 Here are the pile worms. 425 00:17:16,469 --> 00:17:18,704 Gentlemen, have a good time. 426 00:17:18,705 --> 00:17:20,106 Catch some fish. 427 00:17:20,107 --> 00:17:21,340 Mrs Trainor? 428 00:17:21,341 --> 00:17:22,175 Yes. 429 00:17:22,176 --> 00:17:23,675 Hi, my name is Jack Lawrence. 430 00:17:23,676 --> 00:17:25,544 Can I talk to you for just a moment? 431 00:17:25,545 --> 00:17:26,978 Yeah, yeah. 432 00:17:26,979 --> 00:17:29,548 Listen, Pepe, don't start on that till I get over there, ok? 433 00:17:29,549 --> 00:17:31,283 I'm Dale Putley. How do you do? 434 00:17:31,284 --> 00:17:32,551 Shirley: Fine. What do you want? 435 00:17:32,552 --> 00:17:34,353 It's about your daughter Nikki. 436 00:17:34,354 --> 00:17:36,388 Dale: Your ex-husband told us to talk to you. 437 00:17:36,389 --> 00:17:38,090 Oh, God. What'd she do now? 438 00:17:38,091 --> 00:17:39,591 Oh, we're not looking for Nikki. 439 00:17:39,592 --> 00:17:41,627 We're trying to find our 2 boys. 440 00:17:41,628 --> 00:17:43,929 Yeah, we think that they're moving 441 00:17:43,930 --> 00:17:45,197 in your daughter's social circle. 442 00:17:45,198 --> 00:17:46,232 Listen to me. 443 00:17:46,233 --> 00:17:48,234 I don't know where Nikki is. 444 00:17:48,235 --> 00:17:50,702 Frankly, I don't want to know. 445 00:17:50,703 --> 00:17:52,339 But we're... 446 00:17:56,576 --> 00:17:58,577 How'd you get her husband to talk? 447 00:17:58,578 --> 00:18:00,779 I head-butted him in the face. 448 00:18:00,780 --> 00:18:02,348 How Joe Pesci of you. 449 00:18:02,349 --> 00:18:04,183 What are you gonna do with her, 450 00:18:04,184 --> 00:18:06,218 run her tits through the Visa machine? 451 00:18:06,219 --> 00:18:09,822 Hey, listen, how about crying again? 452 00:18:11,090 --> 00:18:12,291 Me? 453 00:18:12,292 --> 00:18:15,294 Yeah. It might reach her maternal thing. 454 00:18:15,295 --> 00:18:17,163 Cry just like that? 455 00:18:17,164 --> 00:18:18,930 You cried when we missed the exit. 456 00:18:18,931 --> 00:18:19,965 Don't mock me. 457 00:18:19,966 --> 00:18:20,999 Listen, Chip-- 458 00:18:21,000 --> 00:18:22,033 Dale. 459 00:18:22,034 --> 00:18:23,402 Dale. 460 00:18:23,403 --> 00:18:25,304 You're an actor, right? You're a performer. 461 00:18:25,305 --> 00:18:27,373 Let's make believe that it's a play-- 462 00:18:27,374 --> 00:18:29,208 A very sad play. A tragic play. 463 00:18:29,209 --> 00:18:31,210 You're a tragic hero. You're... 464 00:18:31,211 --> 00:18:32,744 You're Lou Gehrig. 465 00:18:32,745 --> 00:18:33,779 Who's that? 466 00:18:33,780 --> 00:18:34,813 Lou Gehrig. 467 00:18:34,814 --> 00:18:35,847 Lou Gehrig. 468 00:18:35,848 --> 00:18:37,216 Everybody knows Lou Gehrig. 469 00:18:37,217 --> 00:18:38,284 The baseball player. 470 00:18:38,285 --> 00:18:40,252 He died of Lou Gehrig's Disease. 471 00:18:40,253 --> 00:18:42,754 Wow. What are the odds on that? 472 00:18:42,755 --> 00:18:44,290 Oh, boy. 473 00:18:44,291 --> 00:18:45,591 Here's what I need: 474 00:18:45,592 --> 00:18:47,593 I need tears, and I need them quickly. 475 00:18:47,594 --> 00:18:49,595 She's gonna come back. Come on. 476 00:18:49,596 --> 00:18:50,629 I'll try. 477 00:18:50,630 --> 00:18:51,863 Do it. 478 00:18:51,864 --> 00:18:54,633 Just need to find something personal from my past. 479 00:18:54,634 --> 00:18:56,535 At the actor's studio, they call it sense memory. 480 00:18:56,536 --> 00:18:57,569 Wow. 481 00:18:57,570 --> 00:18:58,604 Ok. 482 00:18:58,605 --> 00:18:59,439 Ok. 483 00:19:02,742 --> 00:19:04,211 Come on. 484 00:19:05,144 --> 00:19:07,347 That's nice. Good. 485 00:19:11,784 --> 00:19:13,786 Wow. That's fantastic. 486 00:19:15,355 --> 00:19:16,789 What are you doing? 487 00:19:17,824 --> 00:19:19,225 What are you doing? 488 00:19:19,226 --> 00:19:21,227 I'm at my grandmother's funeral. 489 00:19:21,228 --> 00:19:23,262 Well, sorry I wasn't there. 490 00:19:23,263 --> 00:19:24,663 Oh, it was great. 491 00:19:24,664 --> 00:19:26,164 Jack: Cut it out. She's here. 492 00:19:26,165 --> 00:19:27,634 Why are you still here? 493 00:19:29,135 --> 00:19:30,168 Well... 494 00:19:30,169 --> 00:19:31,770 What's wrong with him? 495 00:19:31,771 --> 00:19:33,739 Him? He's... 496 00:19:33,740 --> 00:19:34,574 He's upset. 497 00:19:35,808 --> 00:19:37,509 He's distraught. 498 00:19:37,510 --> 00:19:38,345 Crying? 499 00:19:38,346 --> 00:19:39,778 Crying? He's weeping. 500 00:19:39,779 --> 00:19:40,812 Why? 501 00:19:40,813 --> 00:19:41,847 Why? 502 00:19:41,848 --> 00:19:43,215 It's his son. 503 00:19:43,216 --> 00:19:45,651 His son is his life. His whole life. 504 00:19:45,652 --> 00:19:47,653 You know, we come here looking for help, 505 00:19:47,654 --> 00:19:49,688 and you with your big city ways, 506 00:19:49,689 --> 00:19:51,990 you crush his last hope of ever finding him again. 507 00:19:51,991 --> 00:19:53,759 Y-yeah-ha-ha. 508 00:19:53,760 --> 00:19:55,327 Ow... my boy, my boy. 509 00:19:55,328 --> 00:19:56,595 I don't know. 510 00:19:56,596 --> 00:19:58,630 Come on, you're ripping his heart out. 511 00:19:58,631 --> 00:20:00,599 Listen, my daughter could get into trouble. 512 00:20:00,600 --> 00:20:02,834 No, no. We'll keep it private. 513 00:20:02,835 --> 00:20:04,370 Strictly in the family. 514 00:20:04,371 --> 00:20:06,171 Yeah, from one parent to another. 515 00:20:06,172 --> 00:20:07,205 To another. 516 00:20:07,206 --> 00:20:08,274 Whew. 517 00:20:08,275 --> 00:20:10,543 They're probably with Sugar Ray. 518 00:20:11,578 --> 00:20:12,844 The boxer? 519 00:20:12,845 --> 00:20:14,112 No, it's a rock band. 520 00:20:14,113 --> 00:20:17,283 Nikki and some of the other kids travel all over 521 00:20:17,284 --> 00:20:18,550 following them around. 522 00:20:18,551 --> 00:20:20,386 Dale: They're in San Francisco then? 523 00:20:20,387 --> 00:20:22,288 Where are they playing? 524 00:20:22,289 --> 00:20:24,590 They were, and then Nikki came over a couple days ago 525 00:20:24,591 --> 00:20:26,625 and said she was taking off to Sacramento. 526 00:20:26,626 --> 00:20:28,727 They're playing a club called, uh, The Temple. 527 00:20:28,728 --> 00:20:29,761 The Temple? 528 00:20:29,762 --> 00:20:30,796 Yes. 529 00:20:30,797 --> 00:20:31,830 In Sacramento. 530 00:20:31,831 --> 00:20:32,665 Sugar Ray. 531 00:20:32,666 --> 00:20:34,232 Thank you very, very much. 532 00:20:34,233 --> 00:20:35,267 You're welcome. 533 00:20:35,268 --> 00:20:36,503 Thank you. 534 00:20:39,572 --> 00:20:42,674 Look, if you see Nikki, 535 00:20:42,675 --> 00:20:45,912 tell her to call me if she needs anything. 536 00:20:50,517 --> 00:20:53,218 At the risk of sounding a little pretentious, 537 00:20:53,219 --> 00:20:54,620 I want to share with you 538 00:20:54,621 --> 00:20:57,055 a line from one of my unproduced plays. 539 00:20:57,056 --> 00:20:58,256 Oh, no. 540 00:20:58,257 --> 00:21:00,258 "The amazing thing about a parent's love 541 00:21:00,259 --> 00:21:01,660 "is that something so large 542 00:21:01,661 --> 00:21:03,763 can so often go unseen." 543 00:21:05,264 --> 00:21:06,298 That's beautiful. 544 00:21:06,299 --> 00:21:07,634 Thank you. 545 00:21:11,571 --> 00:21:14,340 Look, what do they look like, your sons? 546 00:21:14,341 --> 00:21:16,342 If they were with Nikki, I probably met them. 547 00:21:16,343 --> 00:21:18,076 Do you have a picture? 548 00:21:18,077 --> 00:21:19,811 Yeah. I have a picture. 549 00:21:19,812 --> 00:21:21,179 Yeah, I did. 550 00:21:21,180 --> 00:21:22,213 There he is. 551 00:21:22,214 --> 00:21:23,815 Shirley: Well, he's handsome. 552 00:21:23,816 --> 00:21:24,850 Thank you. 553 00:21:24,851 --> 00:21:27,085 This is my guy. 554 00:21:27,086 --> 00:21:29,622 What is this, a joke? 555 00:21:38,798 --> 00:21:40,332 Scott. 556 00:21:40,333 --> 00:21:41,801 Scott. 557 00:21:42,635 --> 00:21:45,104 That bitch! That bitch! 558 00:21:47,807 --> 00:21:48,840 Hello? 559 00:21:48,841 --> 00:21:49,908 Jack: Collette? 560 00:21:49,909 --> 00:21:50,942 Aah! 561 00:21:50,943 --> 00:21:52,277 Guess who. 562 00:21:52,278 --> 00:21:53,579 Yes, that's right. 563 00:21:53,580 --> 00:21:55,313 Guess where I am. 564 00:21:55,314 --> 00:21:56,582 No, I'm in San Francisco. 565 00:21:56,583 --> 00:21:58,817 And guess who I'm with. 566 00:21:58,818 --> 00:22:00,352 Oh, God. 567 00:22:00,353 --> 00:22:01,421 I'll give you a hint. 568 00:22:02,455 --> 00:22:03,722 Don't do that! 569 00:22:03,723 --> 00:22:05,757 She got it in a second. Wasn't even a pause. 570 00:22:05,758 --> 00:22:06,626 Oh, thank you. 571 00:22:06,627 --> 00:22:08,460 What the hell is going on, huh? 572 00:22:08,461 --> 00:22:09,695 How could you do this? 573 00:22:09,696 --> 00:22:11,563 How could you tell us both the same story? 574 00:22:11,564 --> 00:22:12,598 Oh, I'm so hurt! 575 00:22:12,599 --> 00:22:14,065 It's not a story. 576 00:22:14,066 --> 00:22:16,167 Collette, who is the father? 577 00:22:16,168 --> 00:22:17,369 Is it me, Bob, or... 578 00:22:17,370 --> 00:22:18,404 Dale! 579 00:22:18,405 --> 00:22:19,538 Dale? 580 00:22:19,539 --> 00:22:21,573 Look, the truth is I don't know, ok? 581 00:22:21,574 --> 00:22:23,642 I knew all 3 of you then. 582 00:22:23,643 --> 00:22:25,611 Any of you could be his father. 583 00:22:25,612 --> 00:22:27,178 Please, just find him. 584 00:22:27,179 --> 00:22:29,381 I mean, find him, and we can settle it later. 585 00:22:29,382 --> 00:22:30,882 Oh, that really helps. 586 00:22:30,883 --> 00:22:32,283 Good-bye. 587 00:22:32,284 --> 00:22:33,652 What did she say? 588 00:22:33,653 --> 00:22:37,490 She said she's not sure. 589 00:22:40,727 --> 00:22:44,363 You don't know who Scott's father is? 590 00:22:45,197 --> 00:22:46,598 When did you meet her? 591 00:22:46,599 --> 00:22:48,299 At a baseball game. 592 00:22:48,300 --> 00:22:49,334 Mm-hmm. 593 00:22:49,335 --> 00:22:50,368 You? 594 00:22:50,369 --> 00:22:52,672 Up here at Berkeley. 595 00:22:54,106 --> 00:22:55,841 Ahh, Collette. 596 00:22:55,842 --> 00:22:57,175 Oh, that accent. 597 00:22:57,176 --> 00:22:58,209 Mmm. 598 00:22:58,210 --> 00:22:59,244 Mouth. 599 00:22:59,245 --> 00:23:02,247 I tell you, she was just so... 600 00:23:02,248 --> 00:23:03,883 Stimulating. 601 00:23:06,486 --> 00:23:07,919 The first date... 602 00:23:07,920 --> 00:23:10,255 I just stared at her the whole night. 603 00:23:10,256 --> 00:23:11,490 She was that stunning. 604 00:23:11,491 --> 00:23:13,525 In the moonlight, with that skin. 605 00:23:13,526 --> 00:23:15,594 I didn't even touch her. 606 00:23:15,595 --> 00:23:17,764 I took nude photographs of her. 607 00:23:19,165 --> 00:23:20,466 She posed nude for you? 608 00:23:20,467 --> 00:23:21,767 Yeah. 609 00:23:21,768 --> 00:23:24,402 It was photography class. It was extra credit. 610 00:23:24,403 --> 00:23:25,671 Wow. 611 00:23:25,672 --> 00:23:28,173 All she ever did for me was have sex. 612 00:23:28,174 --> 00:23:30,976 Mmm. We did that, too, but I've got some negatives. 613 00:23:30,977 --> 00:23:32,277 Wow. 614 00:23:32,278 --> 00:23:34,279 It was Berkeley. You know. 615 00:23:34,280 --> 00:23:36,281 I took nude pictures of her, 616 00:23:36,282 --> 00:23:38,550 she took nude pictures of me. 617 00:23:38,551 --> 00:23:41,119 Her roommate took nude pictures of the both of us. 618 00:23:41,120 --> 00:23:43,689 Then I took nude pictures of her and her roommate 619 00:23:43,690 --> 00:23:47,460 wrestling on a slip-n-slide, coming at me like... 620 00:23:48,327 --> 00:23:50,530 Enjoy. 621 00:23:51,363 --> 00:23:52,397 Francene? 622 00:23:52,398 --> 00:23:53,732 Mm-hmm? 623 00:23:53,733 --> 00:23:56,267 Excuse me, but, um, this has cheese on it. 624 00:23:56,268 --> 00:23:58,203 It's better with cheese. 625 00:23:58,204 --> 00:23:59,571 I'm not conducting a poll. 626 00:23:59,572 --> 00:24:01,540 You see, I can't digest this. 627 00:24:01,541 --> 00:24:03,575 Cheese is no longer my friend. 628 00:24:03,576 --> 00:24:05,611 If I eat this, it's gonna be bad for me, 629 00:24:05,612 --> 00:24:07,212 and pretty much everybody else 630 00:24:07,213 --> 00:24:09,014 on this side of the room, 631 00:24:09,015 --> 00:24:11,182 so could you give me another one? 632 00:24:11,183 --> 00:24:12,217 Francene. 633 00:24:12,218 --> 00:24:13,251 Mm-hmm? 634 00:24:13,252 --> 00:24:15,320 Can you also take this one, 635 00:24:15,321 --> 00:24:17,188 and wrap both of them to go, ok? 636 00:24:17,189 --> 00:24:18,557 Oh, and the check. 637 00:24:18,558 --> 00:24:20,492 Francene: Nothing would give me greater pleasure. 638 00:24:20,493 --> 00:24:21,527 Thank you. 639 00:24:21,528 --> 00:24:23,562 Dale, where am I going? 640 00:24:23,563 --> 00:24:25,296 Sacramento, where our son is. 641 00:24:25,297 --> 00:24:26,431 No, you don't understand. 642 00:24:26,432 --> 00:24:27,833 We don't know what's going on. 643 00:24:27,834 --> 00:24:29,835 She keeps telling us different stories. 644 00:24:29,836 --> 00:24:31,469 Why are we running off there? 645 00:24:31,470 --> 00:24:33,038 We don't know who the real father is. 646 00:24:33,039 --> 00:24:36,174 We won't know unless we go there and find out for ourselves. 647 00:24:36,175 --> 00:24:37,208 Francene: Thank you. 648 00:24:37,209 --> 00:24:38,309 Thank you, Francene. 649 00:24:38,310 --> 00:24:39,878 * Pick it up, pick it up * 650 00:24:39,879 --> 00:24:41,548 * Pick it up, pick it up * 651 00:24:52,258 --> 00:24:53,292 Aah! 652 00:24:54,326 --> 00:24:55,594 What is the matter? 653 00:24:55,595 --> 00:24:58,196 Will you do me a favour? 654 00:24:58,197 --> 00:25:00,031 Will you look back there 655 00:25:00,032 --> 00:25:02,801 and see if there's a dead body in the road? 656 00:25:02,802 --> 00:25:03,835 What? 657 00:25:03,836 --> 00:25:04,871 Please. 658 00:25:07,273 --> 00:25:08,940 No, there's nothing there. 659 00:25:08,941 --> 00:25:11,276 There's not a body lying in the road? 660 00:25:11,277 --> 00:25:12,510 A what? 661 00:25:12,511 --> 00:25:13,746 A body. 662 00:25:29,095 --> 00:25:30,395 No. 663 00:25:30,396 --> 00:25:31,564 Nothing there. 664 00:25:35,167 --> 00:25:36,568 Oh, good. 665 00:25:36,569 --> 00:25:38,336 I often think 666 00:25:38,337 --> 00:25:40,472 that I've run someone over. 667 00:25:46,713 --> 00:25:48,780 * But now I'll be on MTV * 668 00:25:48,781 --> 00:25:50,949 * A magazine like Seventeen * 669 00:25:50,950 --> 00:25:52,751 * Or Rolling Stone or Mother Jones * 670 00:25:52,752 --> 00:25:54,085 * Put it in my pocket * 671 00:25:54,086 --> 00:25:56,288 * And my pic's on your t-shirt, yeah * 672 00:25:58,190 --> 00:25:59,390 I hope he's here. 673 00:25:59,391 --> 00:26:00,592 Don't worry, Jack. 674 00:26:00,593 --> 00:26:02,493 Let me be your guide. I know this world. 675 00:26:02,494 --> 00:26:03,529 Oh, yeah? 676 00:26:28,354 --> 00:26:29,955 Sorry. 677 00:26:29,956 --> 00:26:31,322 Excuse me. 678 00:26:31,323 --> 00:26:32,423 Sorry. 679 00:26:32,424 --> 00:26:33,793 Thanks. 680 00:26:42,702 --> 00:26:44,036 Excuse me. 681 00:26:47,206 --> 00:26:48,239 Let's split up. 682 00:26:48,240 --> 00:26:49,474 No, Jack. No, no, no. 683 00:26:49,475 --> 00:26:51,442 You'll be fine. You go that way, I'll go this way. 684 00:26:51,443 --> 00:26:52,510 No, Jack-- 685 00:26:52,511 --> 00:26:53,779 Just ask if they've seen Scott. 686 00:26:53,780 --> 00:26:55,113 Ask if I've seen Scott. 687 00:26:55,114 --> 00:26:56,348 Ok. Ok? 688 00:26:57,717 --> 00:26:59,084 Excuse me! 689 00:26:59,085 --> 00:27:00,286 Pardon me! 690 00:27:01,821 --> 00:27:04,990 Excuse me, have you seen this boy? Um... 691 00:27:04,991 --> 00:27:07,225 Have you seen this boy? 692 00:27:07,226 --> 00:27:08,827 No. No. 693 00:27:08,828 --> 00:27:11,496 Have you--ohh! Oh, my God! 694 00:27:11,497 --> 00:27:12,597 Ow! Ow! 695 00:27:12,598 --> 00:27:14,632 I'm sorry. You all right? 696 00:27:14,633 --> 00:27:16,634 No, I'm not all right. Will you get it off? 697 00:27:16,635 --> 00:27:18,336 All right. It was an accident. 698 00:27:18,337 --> 00:27:19,370 Ow! My nose! Ow! 699 00:27:19,371 --> 00:27:20,405 I'm sorry. 700 00:27:20,406 --> 00:27:21,572 Dale: Hello? 701 00:27:21,573 --> 00:27:24,676 Have you seen a young man named Scott? 702 00:27:24,677 --> 00:27:26,913 He's my son! 703 00:27:27,847 --> 00:27:30,883 Perfect. Have you seen this boy? 704 00:27:38,657 --> 00:27:40,358 You guys want him? 705 00:27:40,359 --> 00:27:41,659 Oh, no! 706 00:27:41,660 --> 00:27:44,363 Aah! 707 00:27:57,810 --> 00:27:58,877 Oh, Jack! Oh, Jack. 708 00:27:58,878 --> 00:28:00,379 All right, stop it. 709 00:28:20,366 --> 00:28:22,333 That's him! 710 00:28:22,334 --> 00:28:23,770 That's Scott! 711 00:28:26,438 --> 00:28:28,339 My boy! 712 00:28:28,340 --> 00:28:29,842 Get the gate! 713 00:28:34,713 --> 00:28:36,014 Turn around, guys. 714 00:28:36,015 --> 00:28:37,715 Oh, no, excuse me, Mr Humongous, 715 00:28:37,716 --> 00:28:39,050 but we've got to get back to that boy. 716 00:28:39,051 --> 00:28:40,786 Turn around! Private area! 717 00:28:40,787 --> 00:28:42,821 Hey, listen, let's make it a semi-private area. 718 00:28:42,822 --> 00:28:44,089 I really have to get back there. 719 00:28:44,090 --> 00:28:46,324 Don't make me have to hurt you, old man. 720 00:28:46,325 --> 00:28:47,658 Old man. Old man? 721 00:28:47,659 --> 00:28:48,927 Old man. 722 00:28:48,928 --> 00:28:50,661 Come here, let me tell you something. 723 00:28:50,662 --> 00:28:52,164 What's that? 724 00:28:55,534 --> 00:28:57,468 Let's go. What? 725 00:28:57,469 --> 00:28:59,772 Let's go. Come on. 726 00:29:02,708 --> 00:29:05,343 Oh, my God! 727 00:29:05,344 --> 00:29:06,744 Ohh! 728 00:29:06,745 --> 00:29:08,379 Oh, Scotty. 729 00:29:08,380 --> 00:29:09,781 Everything's all right. 730 00:29:09,782 --> 00:29:11,817 I'm here. It's ok. It's ok. 731 00:29:11,818 --> 00:29:13,651 It's not him. 732 00:29:13,652 --> 00:29:14,953 Who's this? 733 00:29:14,954 --> 00:29:17,356 I don't know. 734 00:29:18,424 --> 00:29:20,458 He's over here! 735 00:29:20,459 --> 00:29:21,692 Call your father. 736 00:29:21,693 --> 00:29:22,727 Come on! 737 00:29:22,728 --> 00:29:24,462 Ok. 738 00:29:24,463 --> 00:29:25,730 Is he all right? 739 00:29:25,731 --> 00:29:27,732 We better get him up. He's out cold. 740 00:29:27,733 --> 00:29:30,902 Ohh! Oh, this guy's in good shape. 741 00:29:30,903 --> 00:29:33,204 Oh, that girl's not for you. 742 00:29:33,205 --> 00:29:35,507 Yeah, she's for everybody else. 743 00:29:42,581 --> 00:29:44,449 At least we know he ate. 744 00:29:44,450 --> 00:29:45,483 Ok. 745 00:29:45,484 --> 00:29:46,751 Yeah. Get him out of here. 746 00:29:46,752 --> 00:29:48,387 He's going to catch pneumonia. 747 00:29:49,255 --> 00:29:51,022 Jack: No, no, he's ok, Collette. 748 00:29:51,023 --> 00:29:52,690 No, I--I promise. 749 00:29:52,691 --> 00:29:56,794 No, I'll--I'll, uh, I'll tell you all about it when I see you, 750 00:29:56,795 --> 00:29:58,596 but, uh, what we're gonna do is, 751 00:29:58,597 --> 00:30:02,901 we're gonna bring him back to the hotel in San Francisco tonight, 752 00:30:02,902 --> 00:30:06,737 and then we'll bring him home tomorrow. 753 00:30:06,738 --> 00:30:09,107 And then, Collette, listen to me, 754 00:30:09,108 --> 00:30:12,743 we have got to work this thing out. 755 00:30:12,744 --> 00:30:15,513 Ok. You're welcome. 756 00:30:15,514 --> 00:30:17,883 I'll tell him. Bye. 757 00:30:17,884 --> 00:30:19,784 She was happy, huh? 758 00:30:19,785 --> 00:30:23,022 Oh, yeah, she was happy and relieved. 759 00:30:26,392 --> 00:30:27,525 You know, it's funny. 760 00:30:27,526 --> 00:30:29,727 The first time I got drunk, it was over a girl. 761 00:30:29,728 --> 00:30:31,162 Yeah. Yeah? 762 00:30:31,163 --> 00:30:34,365 My first suicide attempt was over a girl. 763 00:30:34,366 --> 00:30:36,201 Are you joking? You--you really-- 764 00:30:36,202 --> 00:30:39,270 No. I--I used to be somewhat unstable. 765 00:30:39,271 --> 00:30:41,073 Oh. 766 00:30:42,774 --> 00:30:43,909 What happened? 767 00:30:43,910 --> 00:30:45,776 Well, it was in high school. 768 00:30:45,777 --> 00:30:47,946 We were doing a production of The King and I. 769 00:30:47,947 --> 00:30:49,047 Mm-hmm. 770 00:30:49,048 --> 00:30:52,083 And my drama teacher, Miss Manero, 771 00:30:52,084 --> 00:30:54,285 stayed late one night to show me that dance 772 00:30:54,286 --> 00:30:55,853 that the king does with Anna. 773 00:30:55,854 --> 00:30:57,555 Oh, uh... 774 00:30:57,556 --> 00:30:59,390 * Shall we dance? * * Shall we dance? * 775 00:30:59,391 --> 00:31:00,859 * Ba ba ba * * Ba ba ba * 776 00:31:02,794 --> 00:31:03,861 * Shall we dance? * 777 00:31:03,862 --> 00:31:06,197 1, 2, 3. 778 00:31:06,198 --> 00:31:08,900 Well, she taught me the dance, 779 00:31:08,901 --> 00:31:10,902 and then she showed me a part 780 00:31:10,903 --> 00:31:12,538 that was obviously cut from the original. 781 00:31:17,076 --> 00:31:20,378 You made it with your high school teacher? 782 00:31:20,379 --> 00:31:21,779 Yeah. 783 00:31:21,780 --> 00:31:23,714 You know, I got to tell you. 784 00:31:23,715 --> 00:31:26,384 I don't know what you have to be depressed about. 785 00:31:26,385 --> 00:31:28,386 You're taking nude pictures of roommates, 786 00:31:28,387 --> 00:31:30,421 you're humping your faculty. 787 00:31:30,422 --> 00:31:33,391 Your life is something I'd be ashamed to rent. 788 00:31:33,392 --> 00:31:36,427 But she dumped me. 789 00:31:36,428 --> 00:31:38,163 Oh, yeah? 790 00:31:38,164 --> 00:31:41,433 Oh, hey, look, these things happen. 791 00:31:43,402 --> 00:31:44,869 Is there-- 792 00:31:44,870 --> 00:31:46,771 There's nobody there. 793 00:31:46,772 --> 00:31:48,507 Thank you. 794 00:31:51,643 --> 00:31:53,578 Why don't you take a plane in the morning? 795 00:31:53,579 --> 00:31:55,413 No, that'd be too late. 796 00:31:55,414 --> 00:31:57,682 It's--I'm his father. I want to be there when he wakes up. 797 00:31:57,683 --> 00:32:01,020 If, you know, if I drive straight through, I can just make it. 798 00:32:03,922 --> 00:32:06,057 You're still angry at me, aren't you? 799 00:32:06,058 --> 00:32:08,459 Actually, I'm--I'm just angry at myself. 800 00:32:08,460 --> 00:32:11,762 I should have been the one to go after him in the first place. 801 00:32:11,763 --> 00:32:15,866 No, I just--I wanted to give him a chance to come home on his own, 802 00:32:15,867 --> 00:32:18,037 and he didn't. 803 00:32:20,506 --> 00:32:23,409 I love him and I want him to know it. 804 00:32:26,078 --> 00:32:29,281 Ok, I should go. 805 00:32:32,751 --> 00:32:34,285 For the road. 806 00:32:34,286 --> 00:32:35,321 Thanks. 807 00:32:36,355 --> 00:32:38,689 Bob, when you see--when you see Jack and Dale, 808 00:32:38,690 --> 00:32:42,693 tell them how sorry and ashamed I am about what I did. 809 00:32:42,694 --> 00:32:46,497 I just didn't think I'd see Scotty again. 810 00:32:46,498 --> 00:32:49,035 I'm sorry you couldn't count on me. 811 00:33:07,419 --> 00:33:08,719 Good evening, Mr Lawrence. 812 00:33:08,720 --> 00:33:11,789 How are you, Andre? Nice to see you again. 813 00:33:11,790 --> 00:33:12,857 Fine. 814 00:33:12,858 --> 00:33:14,859 I got him. It's ok. I got him. 815 00:33:14,860 --> 00:33:16,894 Oh, wait, wait. Can we... 816 00:33:16,895 --> 00:33:18,029 May I help you? 817 00:33:18,030 --> 00:33:19,464 We got him. No, we're fine. 818 00:33:19,465 --> 00:33:20,498 You're sure? 819 00:33:20,499 --> 00:33:21,333 Absolutely. 820 00:33:21,334 --> 00:33:23,302 Little man had a big day. Ok. 821 00:33:25,904 --> 00:33:27,472 Good evening, Charles. 822 00:33:27,473 --> 00:33:29,841 Anything we can help you with, Mr Lawrence? 823 00:33:31,543 --> 00:33:33,744 Could you send the valet to my room, please? 824 00:33:33,745 --> 00:33:35,012 Right away, sir. 825 00:33:35,013 --> 00:33:36,248 Thank you. 826 00:33:37,616 --> 00:33:38,983 Here we go. 827 00:33:38,984 --> 00:33:41,286 Good evening. Oh, after you. 828 00:33:41,287 --> 00:33:43,054 We'll take the next one. 829 00:33:43,055 --> 00:33:44,523 Ok. 830 00:33:46,492 --> 00:33:49,227 Ohh! Ohh! 831 00:33:49,228 --> 00:33:50,895 Dale: Oh, he's a mess. 832 00:33:50,896 --> 00:33:52,264 Yeah. 833 00:34:00,439 --> 00:34:02,807 Oh, my God! 834 00:34:02,808 --> 00:34:04,041 What, fungus? 835 00:34:04,042 --> 00:34:06,778 Look at his toes. Look at his toes. 836 00:34:13,919 --> 00:34:15,753 What am I missing? 837 00:34:15,754 --> 00:34:18,356 Do you see how that big one bends that way, 838 00:34:18,357 --> 00:34:20,391 the little one tucks itself underneath? 839 00:34:20,392 --> 00:34:22,660 Uh-huh. You're easily entertained. 840 00:34:22,661 --> 00:34:25,531 Mm-hmm. Oh, really? Entertain this. 841 00:34:30,502 --> 00:34:31,636 Huh? 842 00:34:31,637 --> 00:34:32,670 What? 843 00:34:32,671 --> 00:34:34,205 See, it's a match. 844 00:34:34,206 --> 00:34:36,607 We have the same toes. 845 00:34:36,608 --> 00:34:38,809 Millions of people have toes like that. 846 00:34:38,810 --> 00:34:40,545 Yeah. Oh, really? 847 00:34:40,546 --> 00:34:41,812 Do you? 848 00:34:41,813 --> 00:34:42,847 Yeah. 849 00:34:42,848 --> 00:34:43,948 Oh, let's see. 850 00:34:43,949 --> 00:34:44,982 No. 851 00:34:44,983 --> 00:34:46,484 Take your shoes and socks off. 852 00:34:46,485 --> 00:34:47,518 No, I won't. 853 00:34:47,519 --> 00:34:48,886 Get away. Come on, take them off. 854 00:34:48,887 --> 00:34:49,987 Come on, let's see. 855 00:34:49,988 --> 00:34:51,456 Let's see what you've got there. 856 00:34:51,457 --> 00:34:53,023 Come on, come on, take them off. 857 00:34:53,024 --> 00:34:54,058 No! Ow! Let go! 858 00:34:54,059 --> 00:34:55,092 Let me see. 859 00:34:55,093 --> 00:34:56,127 I will sue you! 860 00:34:56,128 --> 00:34:57,162 Yeah? 861 00:34:57,163 --> 00:34:59,197 Ha ha ha ha ha. Uncle! Uncle! 862 00:34:59,198 --> 00:35:00,798 Ha ha ha ha ha. 863 00:35:00,799 --> 00:35:01,832 All right! 864 00:35:01,833 --> 00:35:03,268 What? 865 00:35:03,269 --> 00:35:07,738 Oh. Oh, I'm really sorry, Dale. You don't match. 866 00:35:07,739 --> 00:35:11,277 No match. You lose. I'm the father. Ha ha. 867 00:35:16,282 --> 00:35:18,150 Means nothing. 868 00:35:19,285 --> 00:35:21,220 That's not proof. 869 00:35:26,825 --> 00:35:28,660 Oh, toe-boy. 870 00:35:30,829 --> 00:35:32,863 Check this out. 871 00:35:32,864 --> 00:35:34,899 What? 872 00:35:34,900 --> 00:35:36,934 The whirl. 873 00:35:36,935 --> 00:35:39,305 The whirl? 874 00:35:40,939 --> 00:35:42,707 The boy has a whirl, 875 00:35:42,708 --> 00:35:44,709 just like I got one. 876 00:35:44,710 --> 00:35:46,143 See, that's a whirl. 877 00:35:46,144 --> 00:35:48,446 This is a curl, that's whirl. 878 00:35:48,447 --> 00:35:51,882 Do you have a whirl? 879 00:35:51,883 --> 00:35:53,851 No. 880 00:35:53,852 --> 00:35:55,386 No whirl. 881 00:35:55,387 --> 00:35:57,988 You... are whirless! 882 00:35:57,989 --> 00:35:59,290 Ha ha! 883 00:35:59,291 --> 00:36:01,626 Thank you very much. 884 00:36:01,627 --> 00:36:03,761 I go to a hairdresser, I get a whirl. 885 00:36:03,762 --> 00:36:05,996 Really? Well, I will tell Jose maybe 886 00:36:05,997 --> 00:36:09,166 to add some more hair, ok? 887 00:36:09,167 --> 00:36:12,603 Let me ask you something, Whirly. 888 00:36:12,604 --> 00:36:14,372 Ok, nothing about sports. 889 00:36:14,373 --> 00:36:17,675 Ok, when did--when did Collette call you? 890 00:36:17,676 --> 00:36:18,676 Uh... 891 00:36:18,677 --> 00:36:21,078 Huh? When did she talk to you about him? 892 00:36:21,079 --> 00:36:22,112 Tuesday. 893 00:36:22,113 --> 00:36:23,681 Oh, too bad. 894 00:36:23,682 --> 00:36:25,683 That's it, I'm the father. You lose. 895 00:36:25,684 --> 00:36:27,952 But you go home with some lovely parting gifts. 896 00:36:27,953 --> 00:36:29,320 You get all that from Tuesday? 897 00:36:29,321 --> 00:36:31,121 How? Yes. 898 00:36:31,122 --> 00:36:33,458 Because she saw me on Monday. 899 00:36:33,459 --> 00:36:34,293 So? 900 00:36:34,294 --> 00:36:36,060 So I wasn't very co-operative, 901 00:36:36,061 --> 00:36:39,230 so then she came to you. 902 00:36:39,231 --> 00:36:44,803 I cannot believe you did that with an unconscious child. 903 00:36:49,007 --> 00:36:50,207 Get the phone. Get the phone. 904 00:36:50,208 --> 00:36:51,909 Ow! Ohh! 905 00:36:51,910 --> 00:36:52,943 Excuse me. 906 00:36:52,944 --> 00:36:54,144 Hello? 907 00:36:54,145 --> 00:36:55,913 Jack! Oh, finally. 908 00:36:55,914 --> 00:36:57,147 Where have you been? 909 00:36:57,148 --> 00:36:58,816 Uh, I was out. 910 00:36:58,817 --> 00:37:00,618 Of course you were out. I've been calling you all night, Jack. 911 00:37:00,619 --> 00:37:02,720 I mean, I was afraid that you had been killed or something. 912 00:37:02,721 --> 00:37:04,722 No, no, no, I'm fine. I'm absolutely fine. 913 00:37:04,723 --> 00:37:06,624 I just had, uh, something I had to do. 914 00:37:06,625 --> 00:37:08,426 Carrie: Where have you been? Jack, soap! 915 00:37:08,427 --> 00:37:09,660 Dale: Some soap, please. 916 00:37:09,661 --> 00:37:10,728 Who is that? 917 00:37:10,729 --> 00:37:11,563 No one. 918 00:37:11,564 --> 00:37:12,797 What do you mean no one? 919 00:37:12,798 --> 00:37:14,999 Well, actually, honey, it's--it's a friend. 920 00:37:15,000 --> 00:37:16,867 I made a new friend. 921 00:37:16,868 --> 00:37:17,736 Hello? Valet. 922 00:37:17,737 --> 00:37:19,337 Dale: I'm hosing him down, Jack. 923 00:37:19,338 --> 00:37:22,340 What--what is that noise? 924 00:37:22,341 --> 00:37:23,608 That's the shower. 925 00:37:23,609 --> 00:37:25,543 You and your new friend are taking a shower? 926 00:37:25,544 --> 00:37:27,378 No, we're not-- I'm not in the shower. 927 00:37:27,379 --> 00:37:29,680 Uh, he's in the shower. 928 00:37:29,681 --> 00:37:30,981 And you're watching him? 929 00:37:30,982 --> 00:37:32,617 Somebody call for a valet? 930 00:37:32,618 --> 00:37:33,884 No-- It's like wrestling flipper! 931 00:37:33,885 --> 00:37:35,152 Excuse me, I knocked, 932 00:37:35,153 --> 00:37:37,322 but I guess you didn't hear me. 933 00:37:37,323 --> 00:37:38,889 Oh, he's so slippery. 934 00:37:38,890 --> 00:37:39,858 I'll come back. 935 00:37:39,859 --> 00:37:41,492 No, no, no, no, no. Just--just--just-- 936 00:37:41,493 --> 00:37:43,461 The jacket is on the desk, and I'll give you the pants. 937 00:37:43,462 --> 00:37:45,330 Honey, hold on. I got to take my pants off. 938 00:37:45,331 --> 00:37:46,531 Don't call me honey. 939 00:37:46,532 --> 00:37:48,265 No, not you. Honey, hold on just a sec. 940 00:37:48,266 --> 00:37:49,734 No, I'm not going to hold on. 941 00:37:49,735 --> 00:37:50,801 Oh, no! 942 00:37:50,802 --> 00:37:51,637 Oh, no! 943 00:37:51,638 --> 00:37:53,838 Carrie: You pick up this phone! 944 00:37:53,839 --> 00:37:54,972 Pick up the phone! 945 00:37:54,973 --> 00:37:56,707 Pick up the phone, Jack! 946 00:37:56,708 --> 00:37:59,910 How's everything at the house? All right? 947 00:37:59,911 --> 00:38:01,779 Oh, Jack! 948 00:38:01,780 --> 00:38:03,213 He's gonna blow! 949 00:38:03,214 --> 00:38:04,816 What is go-- 950 00:38:05,851 --> 00:38:07,017 What was that noise? 951 00:38:07,018 --> 00:38:09,854 Carrie, you are confusing me. I'm very tired. 952 00:38:09,855 --> 00:38:11,656 Explain to me what is going on there. 953 00:38:11,657 --> 00:38:14,625 Honey, listen, it's--it's very complicated, ok? 954 00:38:14,626 --> 00:38:18,529 He's soaking wet! Get over here! Dry his toes! 955 00:38:18,530 --> 00:38:20,565 Honey, I have to go. 956 00:38:20,566 --> 00:38:22,934 I have to help him towel off the boy. 957 00:38:24,436 --> 00:38:25,936 What boy? 958 00:38:25,937 --> 00:38:27,938 Bye. 959 00:38:27,939 --> 00:38:29,340 That went well. 960 00:38:29,341 --> 00:38:30,842 Ohh! 961 00:38:32,378 --> 00:38:33,744 There you go. 962 00:38:33,745 --> 00:38:35,480 Did you have to talk all the time? 963 00:38:35,481 --> 00:38:37,648 Oh, excuse me, but I was in there all alone! 964 00:38:37,649 --> 00:38:39,650 Why couldn't you respect my privacy? 965 00:38:39,651 --> 00:38:42,854 I'm trying to clean up our boy. 966 00:38:45,457 --> 00:38:48,426 He's weeping. Now he's weeping. 967 00:38:48,427 --> 00:38:49,694 This is great. 968 00:38:49,695 --> 00:38:51,729 Why'd we bother putting him in the shower? 969 00:38:51,730 --> 00:38:53,832 You just could have wept on him. 970 00:38:59,004 --> 00:39:00,539 Bob: Ok. 971 00:39:04,943 --> 00:39:06,944 Ohh! 972 00:39:06,945 --> 00:39:08,847 Oh. 973 00:39:11,617 --> 00:39:13,452 God! 974 00:39:34,440 --> 00:39:36,407 15 minutes till I take this deposition. 975 00:39:36,408 --> 00:39:38,275 Where the hell is he with my suit? 976 00:39:38,276 --> 00:39:39,744 Jack, look at this. 977 00:39:39,745 --> 00:39:42,279 That's money. I remember that from when I was single. 978 00:39:42,280 --> 00:39:43,881 It's $5,000. 979 00:39:43,882 --> 00:39:46,150 I was cleaning out his pants and I found it in the pockets. 980 00:39:46,151 --> 00:39:49,386 $5,000 in cash. What's he doing with $5,000 in cash? 981 00:39:49,387 --> 00:39:50,888 He stole it. 982 00:39:50,889 --> 00:39:52,790 Why do you leap to the worst possible conclusion? 983 00:39:52,791 --> 00:39:55,861 Ok, he won it in a hair whirl contest. 984 00:39:56,895 --> 00:39:59,029 That's my suit. 985 00:39:59,030 --> 00:40:00,565 Here's your suit. 986 00:40:00,566 --> 00:40:03,067 Thank you. Oh, wait, wait, wait. Here. Thank you. 987 00:40:03,068 --> 00:40:04,234 Thank you. 988 00:40:04,235 --> 00:40:06,937 Hey, I didn't see a thing. 989 00:40:06,938 --> 00:40:07,972 Get out of here. 990 00:40:07,973 --> 00:40:11,008 Jack, you took $20 of the boy's money. 991 00:40:11,009 --> 00:40:12,209 Just 20. 992 00:40:12,210 --> 00:40:14,612 I'm going to keep track of that. You owe him $20. 993 00:40:14,613 --> 00:40:17,848 Jack owes 20. 994 00:40:17,849 --> 00:40:18,883 Dale? 995 00:40:18,884 --> 00:40:20,250 What? 996 00:40:20,251 --> 00:40:21,853 He's getting up. 997 00:40:40,672 --> 00:40:42,541 Good morning. Good morning. 998 00:40:43,609 --> 00:40:45,943 Who are you? 999 00:40:45,944 --> 00:40:47,945 I'm Dale Putley. 1000 00:40:47,946 --> 00:40:50,114 I'm Jack Lawrence. 1001 00:40:50,115 --> 00:40:51,215 We're-- 1002 00:40:51,216 --> 00:40:52,282 Friends. 1003 00:40:52,283 --> 00:40:54,085 Right. Of your mother. 1004 00:40:55,286 --> 00:40:56,320 Wh-where am I? 1005 00:40:56,321 --> 00:40:57,354 San Francisco. 1006 00:40:57,355 --> 00:40:58,422 The Mark Hopkins Hotel. 1007 00:40:58,423 --> 00:40:59,490 Beautiful day out there. 1008 00:40:59,491 --> 00:41:00,925 You had a big night last night. 1009 00:41:00,926 --> 00:41:03,894 Oh, boy. You were... Ha ha ha. 1010 00:41:03,895 --> 00:41:04,929 Where's Nikki? 1011 00:41:04,930 --> 00:41:06,063 Oh, Sacramento. 1012 00:41:06,064 --> 00:41:08,465 Forget her. I wouldn't worry about her. 1013 00:41:08,466 --> 00:41:12,369 What'd you do with my cl-- my clothes? 1014 00:41:12,370 --> 00:41:13,904 Well, you--you were very sick and-- 1015 00:41:13,905 --> 00:41:15,540 Listen, don't be scared. 1016 00:41:15,541 --> 00:41:18,743 Look, I just want my clothes, and I want to get out of here. 1017 00:41:18,744 --> 00:41:20,778 You can't keep me here. It's illegal. 1018 00:41:20,779 --> 00:41:23,748 Now, take it easy, ok? 1019 00:41:23,749 --> 00:41:25,382 We got to tell him. 1020 00:41:25,383 --> 00:41:26,884 I guess so. 1021 00:41:26,885 --> 00:41:28,218 What? 1022 00:41:28,219 --> 00:41:29,353 What? 1023 00:41:29,354 --> 00:41:30,387 Scott, sit down. 1024 00:41:30,388 --> 00:41:31,421 Please? 1025 00:41:31,422 --> 00:41:32,723 Come on. 1026 00:41:32,724 --> 00:41:35,025 Dale: We've got a little surprise for you. 1027 00:41:35,026 --> 00:41:36,194 Come on. 1028 00:41:37,428 --> 00:41:38,897 Have a seat. 1029 00:41:41,733 --> 00:41:43,934 Do you mind if I tell him? 1030 00:41:43,935 --> 00:41:45,870 Fine. 1031 00:41:45,871 --> 00:41:46,738 Scott-- 1032 00:41:46,739 --> 00:41:49,840 17 years ago, your mother and I 1033 00:41:49,841 --> 00:41:52,643 were pedalling through the wine country. 1034 00:41:52,644 --> 00:41:54,645 It began to rain. It was more of a mist. 1035 00:41:54,646 --> 00:41:57,214 It was so romantic. 1036 00:41:57,215 --> 00:42:00,885 I don't have time for the wine country saga right now, ok? 1037 00:42:00,886 --> 00:42:02,020 Fine. 1038 00:42:05,557 --> 00:42:06,757 Scott... 1039 00:42:06,758 --> 00:42:09,326 What I'm about to tell you 1040 00:42:09,327 --> 00:42:10,995 may sound a little bit-- 1041 00:42:10,996 --> 00:42:12,963 Bizarre. 1042 00:42:12,964 --> 00:42:14,665 Unusual. 1043 00:42:14,666 --> 00:42:16,266 Unbelievable, actually. 1044 00:42:16,267 --> 00:42:17,534 Mm-hmm. 1045 00:42:17,535 --> 00:42:22,573 Uh, this is the truth, as best as we know it. 1046 00:42:22,574 --> 00:42:24,008 One of us-- 1047 00:42:24,009 --> 00:42:24,843 Either one. 1048 00:42:24,844 --> 00:42:28,046 Either one. Whatever. Sorry. 1049 00:42:28,880 --> 00:42:33,585 Scott, one of us might be... 1050 00:42:35,353 --> 00:42:37,055 your father. 1051 00:42:38,824 --> 00:42:41,258 I know. It sounds crazy to us, too, 1052 00:42:41,259 --> 00:42:42,660 but, you see-- 1053 00:42:42,661 --> 00:42:46,296 17 years ago, we--we both... 1054 00:42:46,297 --> 00:42:47,698 Your mother. 1055 00:42:47,699 --> 00:42:50,067 And there's a debate now as to who your-- 1056 00:42:50,068 --> 00:42:51,435 Father is. 1057 00:42:51,436 --> 00:42:52,469 Yeah, it's the truth. 1058 00:42:52,470 --> 00:42:53,503 This is bullshit! 1059 00:42:53,504 --> 00:42:54,805 No, no, it's true. 1060 00:42:54,806 --> 00:42:56,775 You can call your mother. She'll tell you. 1061 00:42:58,009 --> 00:42:59,611 Oh... 1062 00:43:01,112 --> 00:43:02,247 Hello? 1063 00:43:07,653 --> 00:43:09,053 Your car's here. 1064 00:43:09,054 --> 00:43:11,055 Yeah. Listen, I have to go. 1065 00:43:11,056 --> 00:43:12,222 Now? 1066 00:43:12,223 --> 00:43:14,458 Yeah. I have a deposition in 15 minutes. 1067 00:43:14,459 --> 00:43:15,660 What the hell are we gonna do? 1068 00:43:15,661 --> 00:43:16,694 About what? 1069 00:43:16,695 --> 00:43:17,728 Yeah. About what? 1070 00:43:17,729 --> 00:43:19,029 About the fact 1071 00:43:19,030 --> 00:43:20,998 that I'm leaving him alone with you. 1072 00:43:20,999 --> 00:43:22,767 Oh, why don't you do the old headbutt? 1073 00:43:22,768 --> 00:43:24,534 That way he'll be sprawled out on the floor 1074 00:43:24,535 --> 00:43:26,203 when you come back. 1075 00:43:26,204 --> 00:43:28,038 All I'm saying is, are you gonna be ok with him if I leave you? 1076 00:43:28,039 --> 00:43:30,240 Well, I'm a lot more capable than you think I am. 1077 00:43:30,241 --> 00:43:31,076 Where's my money? 1078 00:43:31,077 --> 00:43:32,309 Yeah, don't worry-- I got it. 1079 00:43:32,310 --> 00:43:33,244 Give me my money. 1080 00:43:33,245 --> 00:43:35,079 That's my money! I want it right now! 1081 00:43:35,080 --> 00:43:36,580 Back off, skippy, or I'll call the cops! 1082 00:43:36,581 --> 00:43:40,450 Hey! Let's just take it easy, ok? 1083 00:43:40,451 --> 00:43:41,485 I'm sorry. 1084 00:43:41,486 --> 00:43:42,619 Calm down. 1085 00:43:42,620 --> 00:43:43,922 All right? 1086 00:43:45,156 --> 00:43:46,323 What? Come here. 1087 00:43:46,324 --> 00:43:47,524 Give me the money. No. 1088 00:43:47,525 --> 00:43:48,893 Give me the money. 1089 00:43:48,894 --> 00:43:51,095 As a parent, I disagree with your approach. 1090 00:43:51,096 --> 00:43:52,129 Thank you. 1091 00:43:52,130 --> 00:43:53,463 Here's the money. 1092 00:43:53,464 --> 00:43:57,936 No, we're just going to put it right here for safekeeping. 1093 00:43:59,437 --> 00:44:00,838 Ok? 1094 00:44:00,839 --> 00:44:03,407 You'll see. I have got to go out. 1095 00:44:03,408 --> 00:44:06,711 And when I come back, we'll-- we'll talk about this. 1096 00:44:06,712 --> 00:44:08,145 We'll all get to know each other, 1097 00:44:08,146 --> 00:44:09,847 and you'll see, it won't be so bad, ok? 1098 00:44:09,848 --> 00:44:11,448 Order anything you want from room service. 1099 00:44:11,449 --> 00:44:12,850 It's on me. 1100 00:44:12,851 --> 00:44:14,584 Whoa! That's a biggie! 1101 00:44:14,585 --> 00:44:16,187 Hey, Jack... 1102 00:44:18,456 --> 00:44:19,858 Oh, boy. 1103 00:44:22,994 --> 00:44:24,795 Morning. 1104 00:44:24,796 --> 00:44:27,631 Beautiful day, ain't it? 1105 00:44:27,632 --> 00:44:30,001 Oh, yeah, perfect so far. 1106 00:44:34,773 --> 00:44:36,741 My guy's out with the truck right now. 1107 00:44:36,742 --> 00:44:38,776 Soon as he gets back, we'll get your car. 1108 00:44:38,777 --> 00:44:42,412 Ok, great. I gotta call my wife. 1109 00:44:42,413 --> 00:44:43,948 Any men's room? 1110 00:44:43,949 --> 00:44:46,550 We use a port-a-potty. It's out back. 1111 00:44:46,551 --> 00:44:47,785 * Ain't it something * 1112 00:44:47,786 --> 00:44:50,420 * How the way things go? * 1113 00:44:50,421 --> 00:44:52,422 * Ain't it something * 1114 00:44:52,423 --> 00:44:54,591 * Ain't it something * 1115 00:44:54,592 --> 00:44:56,360 * Ain't it something * 1116 00:44:56,361 --> 00:44:58,328 * The way things go? * 1117 00:44:58,329 --> 00:44:59,797 Everything ok? 1118 00:44:59,798 --> 00:45:01,399 Oh, yeah. 1119 00:45:02,834 --> 00:45:04,468 * Ain't it something * 1120 00:45:04,469 --> 00:45:06,904 * How the way things go? * 1121 00:45:06,905 --> 00:45:08,638 * Ain't it something * 1122 00:45:08,639 --> 00:45:11,777 * How the way things go? * 1123 00:45:15,013 --> 00:45:16,580 Hey! 1124 00:45:16,581 --> 00:45:18,482 Whoa! Aah! 1125 00:45:18,483 --> 00:45:19,616 Ohh! 1126 00:45:19,617 --> 00:45:21,085 Ow! 1127 00:45:21,086 --> 00:45:22,352 Ohh! 1128 00:45:22,353 --> 00:45:23,720 Help! 1129 00:45:23,721 --> 00:45:25,189 Oh, my God! 1130 00:45:25,190 --> 00:45:26,590 Help! 1131 00:45:26,591 --> 00:45:29,626 Whoa! This is not good. 1132 00:45:29,627 --> 00:45:30,961 Are you ok? 1133 00:45:30,962 --> 00:45:32,797 No, it's horrible! 1134 00:45:32,798 --> 00:45:34,531 It's an accident, I swear. 1135 00:45:34,532 --> 00:45:35,599 I don't care! 1136 00:45:35,600 --> 00:45:37,068 I'll get help. 1137 00:45:39,737 --> 00:45:41,605 And then I wrote my medical musical comedy. 1138 00:45:41,606 --> 00:45:43,007 It was called: 1139 00:45:43,008 --> 00:45:46,777 Hello, Doctor, It's Still Swollen. 1140 00:45:46,778 --> 00:45:47,978 Catchy, huh? 1141 00:45:47,979 --> 00:45:50,747 It had a great opening number. 1142 00:45:50,748 --> 00:45:52,216 Oh, uh, it was called Hindsight. 1143 00:45:52,217 --> 00:45:53,517 And, my-- 1144 00:45:53,518 --> 00:45:55,119 you know, the audience was all out there and we went... 1145 00:45:55,120 --> 00:45:57,254 * Hello, Mr Colon * 1146 00:45:57,255 --> 00:45:58,856 * My prostate's feelin' swollen * 1147 00:45:58,857 --> 00:46:00,791 * I think that thing's are flowin' * 1148 00:46:00,792 --> 00:46:01,827 * Not so well * 1149 00:46:03,494 --> 00:46:04,795 Breakfast. Ha ha. 1150 00:46:04,796 --> 00:46:06,263 * I'm feelin' kind of heinous * 1151 00:46:06,264 --> 00:46:07,497 * 'Cause there's something in my-- * 1152 00:46:07,498 --> 00:46:08,532 Good morning. 1153 00:46:08,533 --> 00:46:09,766 Come on in. 1154 00:46:09,767 --> 00:46:10,901 Here's your breakfast. 1155 00:46:10,902 --> 00:46:12,769 Oh, yes, indeed. 1156 00:46:12,770 --> 00:46:14,404 Mmm! Yum! Yum! 1157 00:46:14,405 --> 00:46:15,772 Ha ha ha ha ha! 1158 00:46:15,773 --> 00:46:17,174 Here we go. 1159 00:46:17,175 --> 00:46:18,475 Let's see what we have here. 1160 00:46:18,476 --> 00:46:20,978 Belgian waffles, all the way from Brussels. 1161 00:46:20,979 --> 00:46:23,548 Granola, nature's broom. 1162 00:46:25,716 --> 00:46:28,185 15%, but I'm not paying, 1163 00:46:28,186 --> 00:46:30,654 so $20 tip. 1164 00:46:30,655 --> 00:46:31,755 Waiter: Very good, sir. 1165 00:46:31,756 --> 00:46:33,190 Thank you. 1166 00:46:33,191 --> 00:46:34,724 Enjoy. 1167 00:46:34,725 --> 00:46:36,760 Oh, look, come on. 1168 00:46:36,761 --> 00:46:38,062 I saw that. Mr Dimples. 1169 00:46:38,063 --> 00:46:40,397 He's trying to make an appearance. 1170 00:46:40,398 --> 00:46:41,999 Come on. 1171 00:46:42,000 --> 00:46:44,234 * Gray skies are gonna clear up * 1172 00:46:44,235 --> 00:46:46,770 * Sit on a happy face * 1173 00:46:46,771 --> 00:46:49,206 That's the way my mother used to sing it. 1174 00:46:49,207 --> 00:46:52,742 But that's another story and a lot of therapy. 1175 00:46:52,743 --> 00:46:54,578 Ooh. 1176 00:46:54,579 --> 00:46:56,847 Actually, I am pretty hungry. 1177 00:46:56,848 --> 00:46:59,850 Thanks for ordering breakfast. 1178 00:46:59,851 --> 00:47:01,986 You're welcome. Hey... 1179 00:47:01,987 --> 00:47:05,056 You probably need it after last night. 1180 00:47:07,692 --> 00:47:09,759 You want some coffee? 1181 00:47:09,760 --> 00:47:11,829 Thank you. 1182 00:47:12,697 --> 00:47:14,831 Aren't you a little gentleman. 1183 00:47:14,832 --> 00:47:16,533 Aah! 1184 00:47:16,534 --> 00:47:17,567 Aah! 1185 00:47:17,568 --> 00:47:18,602 Ow! 1186 00:47:18,603 --> 00:47:20,004 Ow! Ohh! 1187 00:47:20,005 --> 00:47:22,172 Oh, God! Ohh! 1188 00:47:22,173 --> 00:47:24,875 You little shit! May you rot in hell! 1189 00:47:24,876 --> 00:47:27,078 Oh, my testicles! 1190 00:47:28,379 --> 00:47:29,813 Ohh! Ohh! 1191 00:47:29,814 --> 00:47:31,381 Ohh. Ohh. 1192 00:47:31,382 --> 00:47:32,416 Ah, Woolite! 1193 00:47:32,417 --> 00:47:36,021 Ow! Ow! 1194 00:47:47,765 --> 00:47:49,467 Good morning. 1195 00:47:53,571 --> 00:47:54,671 Aah! 1196 00:47:54,672 --> 00:47:56,406 Oh! Oh, sorry. 1197 00:47:56,407 --> 00:47:57,976 It's all right. 1198 00:48:00,745 --> 00:48:02,779 I'll stand, you go. 1199 00:48:02,780 --> 00:48:04,148 Fine. 1200 00:48:04,149 --> 00:48:05,516 Ok. 1201 00:48:08,486 --> 00:48:10,355 Oh, excuse me. 1202 00:48:11,789 --> 00:48:13,925 Good afternoon. 1203 00:48:26,504 --> 00:48:28,173 Jack? 1204 00:48:33,678 --> 00:48:35,745 Jack? 1205 00:48:35,746 --> 00:48:36,780 Jack-- 1206 00:48:36,781 --> 00:48:37,914 Uh, excuse me. Hi. 1207 00:48:37,915 --> 00:48:39,183 Yes, good morning. How are you? 1208 00:48:39,184 --> 00:48:40,884 Good morning. I'm fine. 1209 00:48:40,885 --> 00:48:43,087 Do you know anything about the man who was staying in this room? 1210 00:48:43,088 --> 00:48:45,222 I was paid to keep my mouth shut, lady. 1211 00:48:45,223 --> 00:48:47,257 No, no, no, no, look, I'm his wife. 1212 00:48:47,258 --> 00:48:49,693 Lady, I don't want to get in the middle of it, ok? 1213 00:48:49,694 --> 00:48:51,928 What? The middle of what? 1214 00:48:51,929 --> 00:48:54,732 If it's any comfort, I've seen worse. 1215 00:48:57,902 --> 00:48:59,036 Bob: Help! 1216 00:48:59,037 --> 00:49:01,038 All right, hold on. I'm coming, pal. 1217 00:49:01,039 --> 00:49:02,139 Bob: Ok. 1218 00:49:02,140 --> 00:49:04,174 Oh, man, does that stink! 1219 00:49:04,175 --> 00:49:06,210 Just get me out. It's terrible in here. 1220 00:49:06,211 --> 00:49:08,245 Hey, you know, it'd been a lot easier 1221 00:49:08,246 --> 00:49:09,980 if you'd landed with the door on top. 1222 00:49:09,981 --> 00:49:11,515 Next time. Ohh. Ohh. 1223 00:49:11,516 --> 00:49:14,284 Hey, don't worry about it. We got a winch right here. 1224 00:49:14,285 --> 00:49:16,586 We're gonna lift the whole thing just right up. 1225 00:49:16,587 --> 00:49:19,456 Just hurry. I'm trying to help my son. 1226 00:49:19,457 --> 00:49:21,458 Oh, my God! Is he in there, too? 1227 00:49:21,459 --> 00:49:23,827 Bring 'em up! Nice and easy! 1228 00:49:23,828 --> 00:49:25,463 You're looking real good. 1229 00:49:26,964 --> 00:49:28,565 You all right in there? 1230 00:49:28,566 --> 00:49:31,501 We'll get--whoa! Ok. 1231 00:49:31,502 --> 00:49:32,902 Bob: Aah! Ohh! 1232 00:49:32,903 --> 00:49:35,072 Ow! 1233 00:49:35,073 --> 00:49:36,606 Oh, God! 1234 00:49:36,607 --> 00:49:37,442 Ooh! 1235 00:49:38,009 --> 00:49:43,580 Mr. Barmore, when you invested your client's money in this -- 1236 00:49:43,581 --> 00:49:45,549 car wash restaurant-- 1237 00:49:45,550 --> 00:49:47,551 Wax and Waffles, yeah. What about it? 1238 00:49:47,552 --> 00:49:49,553 Did you inform them that it was owned by your own brother 1239 00:49:49,554 --> 00:49:53,457 and that his last 3 businesses had gone bankrupt? 1240 00:49:53,458 --> 00:49:55,792 Only one went bankrupt. Excuse me. 1241 00:49:55,793 --> 00:49:57,594 2 were acts of God. 1242 00:49:57,595 --> 00:50:01,698 Acts of God. That would be the fire and the enormous gasoline explosion, 1243 00:50:01,699 --> 00:50:03,967 both occurring in the middle of the night? 1244 00:50:03,968 --> 00:50:06,170 The fact that they occurred in the middle of the night, 1245 00:50:06,171 --> 00:50:07,471 that's, uh, coincidence. 1246 00:50:07,472 --> 00:50:09,506 Yeah, the Lord works in mysterious ways. 1247 00:50:09,507 --> 00:50:11,709 Jack, the sarcasm isn't necessary. 1248 00:50:12,977 --> 00:50:14,010 Yes? 1249 00:50:14,011 --> 00:50:15,645 I'm really sorry, 1250 00:50:15,646 --> 00:50:18,982 but there's someone here who says he has to see Mr Lawrence. 1251 00:50:18,983 --> 00:50:20,550 Who is it? 1252 00:50:20,551 --> 00:50:23,653 I don't know, but he looks a little strange, 1253 00:50:23,654 --> 00:50:26,390 and... he's... 1254 00:50:26,391 --> 00:50:27,691 um... 1255 00:50:27,692 --> 00:50:29,394 Weeping? 1256 00:50:30,428 --> 00:50:33,531 Then it's for me. Excuse me just a second. 1257 00:50:34,465 --> 00:50:37,634 All right, why don't we take a break? 1258 00:50:37,635 --> 00:50:39,537 You're doing great. 1259 00:50:41,872 --> 00:50:44,074 Jack? 1260 00:50:44,075 --> 00:50:45,810 Ohh. 1261 00:50:52,150 --> 00:50:54,284 What happened? 1262 00:50:54,285 --> 00:50:57,321 He poured hot coffee all over my penis, 1263 00:50:57,322 --> 00:51:00,724 took my clothes, and he ran away. 1264 00:51:00,725 --> 00:51:02,959 Don't cry. 1265 00:51:02,960 --> 00:51:06,297 Now, where is he? 1266 00:51:07,732 --> 00:51:09,367 I don't know. 1267 00:51:11,336 --> 00:51:14,003 I don't like you. 1268 00:51:14,004 --> 00:51:16,005 Don't. 1269 00:51:16,006 --> 00:51:18,442 OK. 1270 00:51:18,443 --> 00:51:19,344 Thank you. 1271 00:51:19,345 --> 00:51:21,278 Yeah, hi. Is Jack Lawrence there? 1272 00:51:21,279 --> 00:51:24,414 I believe he's taking a deposition. This is his wife. 1273 00:51:24,415 --> 00:51:27,752 Um, do you wanna get me a cab, please? Thanks. What? 1274 00:51:29,086 --> 00:51:32,156 Reno? What? What are you talking about? 1275 00:51:32,157 --> 00:51:34,558 Why--why is he going to Reno? 1276 00:51:34,559 --> 00:51:37,461 Well, I--would you have that flight information? 1277 00:51:37,462 --> 00:51:40,063 Dale: A rock festival in Reno? I'm psyched. 1278 00:51:40,064 --> 00:51:41,465 Jack: I know. It's awesome. 1279 00:51:41,466 --> 00:51:43,066 Shouldn't we call Collette? 1280 00:51:43,067 --> 00:51:44,734 And tell her we lost her son? No. 1281 00:51:44,735 --> 00:51:47,204 Oh, my batteries are dead, and I have to talk to Carrie. 1282 00:51:47,205 --> 00:51:49,038 Well, use the pay phone. We have time. 1283 00:51:49,039 --> 00:51:51,141 All right, I'll be right over there. I'll just be a second. 1284 00:51:51,142 --> 00:51:52,509 What? Jack, I got to get a new shirt. 1285 00:51:52,510 --> 00:51:54,711 I mean, you know, this one's really-- 1286 00:51:54,712 --> 00:51:57,214 Can I have $20? 1287 00:51:57,215 --> 00:51:59,616 Look, I'm not a mad terrorist. I'm his wife. 1288 00:51:59,617 --> 00:52:02,186 I just want to see if my husband is on the plane. 1289 00:52:02,187 --> 00:52:04,254 I'm sorry. It's a strict FAA rule. 1290 00:52:04,255 --> 00:52:06,190 I can't give out that information. 1291 00:52:06,191 --> 00:52:07,457 All right, then, Miss Tweesbury, 1292 00:52:07,458 --> 00:52:09,459 I'll just buy a ticket for the plane. 1293 00:52:09,460 --> 00:52:11,295 OK, you have to do that downstairs. 1294 00:52:11,296 --> 00:52:15,499 What? OK. Well, thanks a lot for your help. Really appreciate it. 1295 00:52:15,500 --> 00:52:17,100 How the hell I'm supposed to make this flight. 1296 00:52:17,101 --> 00:52:19,804 It leaves in 5 minutes. 1297 00:52:27,712 --> 00:52:29,679 Ohh! Oh. 1298 00:52:29,680 --> 00:52:31,181 My purse. 1299 00:52:31,182 --> 00:52:32,216 You OK? 1300 00:52:32,217 --> 00:52:33,550 I'm fine. Are you all right? 1301 00:52:33,551 --> 00:52:36,286 Yes, I'm OK. Have we met? 1302 00:52:36,287 --> 00:52:38,255 No, I don't think so. 1303 00:52:38,256 --> 00:52:39,589 May I just say 1304 00:52:39,590 --> 00:52:41,725 if springtime had a face, it would be you. 1305 00:52:41,726 --> 00:52:43,126 I'm--I--that's swell. 1306 00:52:43,127 --> 00:52:44,528 I'm in a hurry. 1307 00:52:44,529 --> 00:52:47,731 Bless you. It's from one of my longer poems. 1308 00:52:47,732 --> 00:52:50,033 It's called Cupid's Shaft. 1309 00:52:50,034 --> 00:52:51,435 Dale. Dale, come on. 1310 00:52:51,436 --> 00:52:53,303 I just had a vision. 1311 00:52:53,304 --> 00:52:55,171 Me, too. That is a bad shirt. 1312 00:52:55,172 --> 00:52:56,406 You don't like it? 1313 00:52:56,407 --> 00:52:57,474 What's wrong. No. 1314 00:52:57,475 --> 00:52:59,843 It's fine. Come on. Well, what? 1315 00:52:59,844 --> 00:53:01,378 Call your wife? 1316 00:53:01,379 --> 00:53:03,413 Yeah, but she's not there. 1317 00:53:03,414 --> 00:53:05,114 Besides, what can I tell her? 1318 00:53:05,115 --> 00:53:07,484 If he's not my son, why bring it up? 1319 00:53:07,485 --> 00:53:09,553 And if he is my kid, 1320 00:53:09,554 --> 00:53:11,921 then it's not how I want to tell her. 1321 00:53:11,922 --> 00:53:13,957 You care about her a lot. 1322 00:53:13,958 --> 00:53:15,359 I can tell. 1323 00:53:15,360 --> 00:53:17,294 She's great. I love her a lot. 1324 00:53:17,295 --> 00:53:18,995 She's my favourite wife. It's not even close. 1325 00:53:18,996 --> 00:53:22,198 And I don't want to do anything to screw it up. 1326 00:53:22,199 --> 00:53:23,733 How come you don't have any children? 1327 00:53:23,734 --> 00:53:26,703 Well, the first 2 times I was married, 1328 00:53:26,704 --> 00:53:28,104 I wasn't ready. 1329 00:53:28,105 --> 00:53:29,539 Then I thought I was ready, 1330 00:53:29,540 --> 00:53:30,940 but I wasn't married. 1331 00:53:30,941 --> 00:53:33,477 And now Carrie and I are married just a year, 1332 00:53:33,478 --> 00:53:34,845 so it's new, you know? 1333 00:53:40,050 --> 00:53:41,518 Jack. 1334 00:53:41,519 --> 00:53:42,453 What? 1335 00:53:42,454 --> 00:53:44,153 There's something I should tell you. 1336 00:53:44,154 --> 00:53:45,255 What's that? 1337 00:53:45,256 --> 00:53:47,524 I'm somewhat of a reluctant flyer. 1338 00:53:47,525 --> 00:53:50,694 Agent: You can go right on board, thank you. 1339 00:53:50,695 --> 00:53:51,529 Thank you. 1340 00:53:51,530 --> 00:53:52,930 Are you a frequent flyer? 1341 00:53:54,532 --> 00:53:56,533 Because there's a new mileage deal here. 1342 00:53:56,534 --> 00:53:58,568 You can apply today for mileage plus. 1343 00:53:58,569 --> 00:54:00,169 Then you can get a credit card 1344 00:54:00,170 --> 00:54:02,205 and you can get a free mile 1345 00:54:02,206 --> 00:54:03,673 for every dollar that you charge. 1346 00:54:03,674 --> 00:54:05,174 I think that's a great deal. 1347 00:54:05,175 --> 00:54:06,310 Oh, God! 1348 00:54:06,311 --> 00:54:07,577 Just hold me! 1349 00:54:07,578 --> 00:54:08,846 That's a very good deal, as a matter of fact. 1350 00:54:11,148 --> 00:54:13,517 Sir, take a big sip of this. 1351 00:54:13,518 --> 00:54:15,251 Thank you. Thank you. 1352 00:54:15,252 --> 00:54:16,520 You'll be all right. 1353 00:54:16,521 --> 00:54:18,323 Thank you. Thank you. 1354 00:54:30,801 --> 00:54:32,402 Well, that's pretty disgusting. 1355 00:54:32,403 --> 00:54:35,505 Well, we'll get you cleaned up real good there. 1356 00:54:35,506 --> 00:54:37,675 Turn around here. 1357 00:54:40,077 --> 00:54:41,545 Whoo. Let me get in there. 1358 00:54:41,546 --> 00:54:43,146 You got a little on your back here. 1359 00:54:43,147 --> 00:54:44,548 Turn around. Come on. 1360 00:54:44,549 --> 00:54:45,982 Come on, turn around. There you go. 1361 00:54:45,983 --> 00:54:47,517 It's a miracle 1362 00:54:47,518 --> 00:54:49,252 that you didn't get, like, really hurt in that thing. 1363 00:54:49,253 --> 00:54:50,454 That went down like a-- 1364 00:54:50,455 --> 00:54:51,721 You know, I should call my wife. 1365 00:54:51,722 --> 00:54:52,789 Now wait a minute. Hold on. 1366 00:54:52,790 --> 00:54:54,023 Let me just get your ear there. 1367 00:54:54,024 --> 00:54:55,191 You got something in there 1368 00:54:55,192 --> 00:54:56,593 you really don't want in there. Hoo! 1369 00:54:56,594 --> 00:54:59,863 Oh, here. Here's some britches for you. 1370 00:54:59,864 --> 00:55:01,431 Hank gave you these. 1371 00:55:01,432 --> 00:55:02,899 There you go. 1372 00:55:02,900 --> 00:55:04,434 You'll be all right. 1373 00:55:04,435 --> 00:55:06,570 You got a little shit there on your back. 1374 00:55:06,571 --> 00:55:07,904 Whoo! I'll get it. 1375 00:55:07,905 --> 00:55:09,939 * Simmer down * 1376 00:55:09,940 --> 00:55:12,175 * Don't you hear what I say? * 1377 00:55:12,176 --> 00:55:13,977 * Simmer down * 1378 00:55:13,978 --> 00:55:16,279 * Simmer and simmer * 1379 00:55:16,280 --> 00:55:20,049 * Long time, people used to say * 1380 00:55:20,050 --> 00:55:21,518 * Watch the money go * 1381 00:55:21,519 --> 00:55:23,252 * It's runnin' away * 1382 00:55:23,253 --> 00:55:25,555 * Simmer down * 1383 00:55:25,556 --> 00:55:27,491 * You workin' too hard * 1384 00:55:27,492 --> 00:55:29,727 * So simmer down... * 1385 00:55:36,867 --> 00:55:39,669 Hey, Scotty. I thought we lost you. 1386 00:55:39,670 --> 00:55:41,938 No. I just had some stuff-- 1387 00:55:41,939 --> 00:55:43,507 You know what, have you seen Nikki around? 1388 00:55:43,508 --> 00:55:45,341 Yeah. We're all crashed in 215. 1389 00:55:45,342 --> 00:55:46,676 She's up there right now? 1390 00:55:46,677 --> 00:55:47,645 Yeah. 1391 00:55:47,646 --> 00:55:49,646 Look, I really wanted to surprise her. 1392 00:55:49,647 --> 00:55:51,381 Could I borrow your key? 1393 00:55:51,382 --> 00:55:52,749 Yeah, all right. 1394 00:55:52,750 --> 00:55:53,684 Thanks. 1395 00:55:53,685 --> 00:55:55,852 Oh. Matt and Lee are looking for you. 1396 00:55:55,853 --> 00:55:57,787 They're here? 1397 00:55:57,788 --> 00:55:59,789 Oh, yeah. 1398 00:55:59,790 --> 00:56:01,559 Come on, man. 1399 00:56:06,196 --> 00:56:08,566 Open the door, man. 1400 00:56:12,703 --> 00:56:14,170 Nikki? 1401 00:56:14,171 --> 00:56:16,073 Yeah. In here. 1402 00:56:19,710 --> 00:56:20,877 Hey. 1403 00:56:20,878 --> 00:56:22,813 Hey. I made it. 1404 00:56:24,615 --> 00:56:27,083 I thought maybe you went home or something. 1405 00:56:27,084 --> 00:56:28,685 No. Um... 1406 00:56:28,686 --> 00:56:30,153 Nikki, what's going on? 1407 00:56:30,154 --> 00:56:32,456 What do you mean? 1408 00:56:32,457 --> 00:56:34,491 I mean with you and Mark. 1409 00:56:34,492 --> 00:56:36,827 I don't know. 1410 00:56:41,265 --> 00:56:43,066 Do you still like me? 1411 00:56:43,067 --> 00:56:45,803 Yeah, Scott. 1412 00:56:48,338 --> 00:56:49,906 I got you something. 1413 00:56:49,907 --> 00:56:51,340 What is it? 1414 00:56:51,341 --> 00:56:52,677 Open it. 1415 00:56:55,946 --> 00:56:57,481 Wow. Cool. 1416 00:56:57,482 --> 00:56:58,982 They're real diamonds. 1417 00:56:58,983 --> 00:57:01,652 I thought it might look nice on you. 1418 00:57:06,891 --> 00:57:09,493 It cost $4,700. 1419 00:57:09,494 --> 00:57:10,761 Whoa. 1420 00:57:15,032 --> 00:57:16,800 Come on, let's do it. 1421 00:57:16,801 --> 00:57:19,335 Please, come on. Please, please. 1422 00:57:19,336 --> 00:57:20,804 Oh, come on. 1423 00:57:20,805 --> 00:57:22,672 Back off! 1424 00:57:22,673 --> 00:57:24,273 I'm playing that one, too. 1425 00:57:24,274 --> 00:57:25,642 Oh! 1426 00:57:25,643 --> 00:57:28,044 OK. I know the hotel where the band is staying. 1427 00:57:28,045 --> 00:57:30,379 I got directions. We can be there in 5 minutes. 1428 00:57:30,380 --> 00:57:31,414 Yeah, yeah. 1429 00:57:31,415 --> 00:57:32,448 Hello. 1430 00:57:32,449 --> 00:57:33,550 Yeah. 1431 00:57:33,551 --> 00:57:34,584 We're looking for a kid, remember. 1432 00:57:34,585 --> 00:57:36,152 Oh, yeah. OK, come on. 1433 00:57:36,153 --> 00:57:37,521 What is this outfit? 1434 00:57:37,522 --> 00:57:38,588 What? 1435 00:57:38,589 --> 00:57:39,956 I lent you $200, and look at you. 1436 00:57:39,957 --> 00:57:41,491 You look like Howdy Doody. What is this? 1437 00:57:41,492 --> 00:57:43,226 It only cost $110, Jack. 1438 00:57:43,227 --> 00:57:44,460 Oh. Where's my change? 1439 00:57:44,461 --> 00:57:46,496 It's in one of these machines. 1440 00:57:46,497 --> 00:57:48,331 You put my money in these machines? 1441 00:57:48,332 --> 00:57:50,333 Yeah. Ohh... 1442 00:57:50,334 --> 00:57:52,035 Damn you! 1443 00:57:52,036 --> 00:57:54,671 Jack, there's got to be a blood bank open somewhere. 1444 00:57:54,672 --> 00:57:57,106 They give cash, don't they? 1445 00:57:57,107 --> 00:57:58,141 Let's go. 1446 00:57:58,142 --> 00:57:59,176 OK. 1447 00:58:00,210 --> 00:58:01,512 Hey, guys. 1448 00:58:04,381 --> 00:58:05,649 Hello, Snot. 1449 00:58:05,650 --> 00:58:07,751 Surprised to see us, Snot? 1450 00:58:07,752 --> 00:58:08,586 No. 1451 00:58:08,587 --> 00:58:09,953 I think you are, mate. 1452 00:58:09,954 --> 00:58:11,888 No. I was coming down here to look for you. 1453 00:58:11,889 --> 00:58:12,889 Oh, really? 1454 00:58:12,890 --> 00:58:16,225 Listen, Scott... where's the stuff? 1455 00:58:16,226 --> 00:58:17,393 Stuff? 1456 00:58:17,394 --> 00:58:18,695 Hello. The stuff. 1457 00:58:18,696 --> 00:58:21,931 Look, we gave you a simple little job. 1458 00:58:21,932 --> 00:58:24,133 I mean, any moron could do it, 1459 00:58:24,134 --> 00:58:25,301 even Matt here. 1460 00:58:25,302 --> 00:58:26,536 Matt: Even me. 1461 00:58:26,537 --> 00:58:27,571 Yeah. In fact, if I'm not mistaken, 1462 00:58:27,572 --> 00:58:28,972 you asked for the job, right? 1463 00:58:28,973 --> 00:58:30,439 So now, where's the stuff? 1464 00:58:30,440 --> 00:58:31,708 The guy-- 1465 00:58:31,709 --> 00:58:33,276 he didn't show up. 1466 00:58:33,277 --> 00:58:34,477 No, no. See, he called, 1467 00:58:34,478 --> 00:58:36,479 and you didn't show up. 1468 00:58:36,480 --> 00:58:38,247 No. I waited. 1469 00:58:38,248 --> 00:58:39,515 Look, let's go over it. 1470 00:58:39,516 --> 00:58:41,050 I was supposed to stand right by-- 1471 00:58:41,051 --> 00:58:44,554 All right. You didn't get the stuff, huh? 1472 00:58:44,555 --> 00:58:47,591 So, where's the money? 1473 00:58:47,592 --> 00:58:49,158 The money is-- 1474 00:58:49,159 --> 00:58:50,326 Our money! 1475 00:58:50,327 --> 00:58:52,328 The $5,000. Where is it? 1476 00:58:52,329 --> 00:58:53,797 It's safe-- It's in a safe. 1477 00:58:53,798 --> 00:58:55,431 It's in a safe, mate. 1478 00:58:55,432 --> 00:58:56,766 It's at the hotel where I'm staying. 1479 00:58:56,767 --> 00:58:58,202 It's by the airport. 1480 00:58:59,503 --> 00:59:01,037 I'll go get it. 1481 00:59:01,038 --> 00:59:02,505 Oh, really? Excuse me, but, uh... 1482 00:59:02,506 --> 00:59:04,040 do I have "asshole" 1483 00:59:04,041 --> 00:59:05,809 tattooed on my forehead or something? 1484 00:59:05,810 --> 00:59:06,943 No. 1485 00:59:06,944 --> 00:59:09,445 All right. Well, I think we all better go get it. 1486 00:59:09,446 --> 00:59:10,479 Hey? Yeah? 1487 00:59:10,480 --> 00:59:11,948 Like a date. 1488 00:59:11,949 --> 00:59:13,016 Come here. 1489 00:59:13,017 --> 00:59:14,818 You're not bullshitting us, are you, Scotty? 1490 00:59:14,819 --> 00:59:16,285 Because if you're bullshitting us, 1491 00:59:16,286 --> 00:59:17,721 I'm gonna kill you. 1492 00:59:17,722 --> 00:59:19,123 Watch your step here, mate. 1493 00:59:20,557 --> 00:59:22,159 Hey! 1494 00:59:27,364 --> 00:59:28,632 Get back here! 1495 00:59:28,633 --> 00:59:30,967 Wait until I catch you! 1496 00:59:30,968 --> 00:59:32,536 Move! 1497 00:59:36,440 --> 00:59:37,841 Jack: I see this all the time. 1498 00:59:37,842 --> 00:59:39,342 A rich kid running wild. 1499 00:59:39,343 --> 00:59:40,810 Probably got an expensive car, running around town. 1500 00:59:40,811 --> 00:59:42,078 There's no discipline. 1501 00:59:42,079 --> 00:59:43,880 Bob gives him no control, no boundaries. 1502 00:59:43,881 --> 00:59:45,548 Now Bob has no kid. 1503 00:59:45,549 --> 00:59:48,084 Oh, really? Well, I think it's probably exactly the opposite. 1504 00:59:48,085 --> 00:59:49,185 Really. 1505 00:59:49,186 --> 00:59:51,287 The kid needs compassion. He needs attention. 1506 00:59:51,288 --> 00:59:52,588 He needs a big hug. 1507 00:59:52,589 --> 00:59:54,190 You know what this kid needs? 1508 00:59:54,191 --> 00:59:55,591 What this kid needs is a great big-- 1509 00:59:55,592 --> 00:59:56,827 Aah! 1510 01:00:01,131 --> 01:00:02,666 I hit someone. 1511 01:00:02,667 --> 01:00:05,134 Yeah. It's not at all like I imagined it. 1512 01:00:05,135 --> 01:00:06,236 Oh, God! 1513 01:00:08,205 --> 01:00:09,305 It's Scott! 1514 01:00:09,306 --> 01:00:10,339 My arm! 1515 01:00:10,340 --> 01:00:11,507 Scott, are you all right? 1516 01:00:11,508 --> 01:00:13,209 Are you OK? 1517 01:00:13,210 --> 01:00:14,243 Please call 911! 1518 01:00:14,244 --> 01:00:15,278 Calm down. 1519 01:00:15,279 --> 01:00:16,113 You hit our son! 1520 01:00:16,114 --> 01:00:17,313 It was an accident. Shut up! 1521 01:00:17,314 --> 01:00:21,117 Did you call the hotel in San Francisco? 1522 01:00:21,118 --> 01:00:23,953 Well, no, they must be driving back. 1523 01:00:23,954 --> 01:00:26,691 No. I'm sure he's fine. 1524 01:00:29,059 --> 01:00:29,994 No, I'm OK. 1525 01:00:29,995 --> 01:00:31,127 No, I'm all right. Yeah. 1526 01:00:31,128 --> 01:00:33,296 No. I'm driving back right now. 1527 01:00:33,297 --> 01:00:34,398 Yeah, mm-hmm. 1528 01:00:36,500 --> 01:00:38,567 No. I--I love you. 1529 01:00:38,568 --> 01:00:40,169 OK. 1530 01:00:40,170 --> 01:00:41,537 He's gonna kill us. 1531 01:00:41,538 --> 01:00:42,571 Oh, God. 1532 01:00:42,572 --> 01:00:44,607 Can you fix the tyres? 1533 01:00:44,608 --> 01:00:46,711 Yeah, well, we can fix the tyres. 1534 01:00:47,577 --> 01:00:48,611 But... 1535 01:00:48,612 --> 01:00:49,779 What? 1536 01:00:49,780 --> 01:00:51,781 Well, he cracked the axle 1537 01:00:51,782 --> 01:00:54,318 when he towed the car back. 1538 01:00:57,855 --> 01:00:59,455 But don't worry. 1539 01:00:59,456 --> 01:01:01,357 We can fix it... in a day or so, 1540 01:01:01,358 --> 01:01:02,793 maybe. 1541 01:01:06,063 --> 01:01:08,597 The doctor says he's fine-- a simple break-- 1542 01:01:08,598 --> 01:01:09,733 and he gave him a prescription 1543 01:01:09,734 --> 01:01:10,934 in case there's any pain. 1544 01:01:10,935 --> 01:01:12,802 He's in there. You can go in. 1545 01:01:12,803 --> 01:01:14,138 Thanks a lot. 1546 01:01:17,274 --> 01:01:18,843 I didn't-- The-- 1547 01:01:20,010 --> 01:01:21,344 It's been a long day. 1548 01:01:21,345 --> 01:01:22,378 Yeah. I'm-- 1549 01:01:22,379 --> 01:01:23,412 How you feeling? 1550 01:01:23,413 --> 01:01:24,447 Thanks. 1551 01:01:24,448 --> 01:01:25,481 Scott. Scott. 1552 01:01:25,482 --> 01:01:26,717 Hey, come over here. 1553 01:01:28,252 --> 01:01:29,485 Hey, Scott. 1554 01:01:29,486 --> 01:01:30,519 Scott. 1555 01:01:30,520 --> 01:01:32,288 Scott, I'm sorry. 1556 01:01:32,289 --> 01:01:33,556 You ran me over. 1557 01:01:33,557 --> 01:01:34,958 It was an accident. 1558 01:01:34,959 --> 01:01:36,692 Yeah, I know you both might be my father, 1559 01:01:36,693 --> 01:01:37,827 but just leave me alone. 1560 01:01:37,828 --> 01:01:39,829 What the hell was my mother anyway, 1561 01:01:39,830 --> 01:01:41,297 some kind of whore? 1562 01:01:41,298 --> 01:01:42,665 Hey! Watch your mouth. 1563 01:01:42,666 --> 01:01:44,934 Your mother was somebody that we both cared a lot about. 1564 01:01:44,935 --> 01:01:46,202 And she cares a lot about you. 1565 01:01:46,203 --> 01:01:48,172 You know how lucky you are to have that? 1566 01:01:49,606 --> 01:01:51,908 Maybe, but-- 1567 01:01:51,909 --> 01:01:53,977 You know, you have no idea 1568 01:01:53,978 --> 01:01:55,478 what my father's like. 1569 01:01:55,479 --> 01:01:57,113 So, tell us. 1570 01:01:57,114 --> 01:01:59,682 Yeah. Nikki's the first girl that I ever loved, 1571 01:01:59,683 --> 01:02:01,717 but my father doesn't care. 1572 01:02:01,718 --> 01:02:03,019 He wouldn't let me see her anymore. 1573 01:02:03,020 --> 01:02:05,989 He said, "She's bad news. She's a tramp." 1574 01:02:05,990 --> 01:02:08,391 He said he's putting his foot down. 1575 01:02:08,392 --> 01:02:09,793 Blah blah blah blah. 1576 01:02:09,794 --> 01:02:12,796 I mean, he never lets me explain. 1577 01:02:12,797 --> 01:02:14,063 It's like, 1578 01:02:14,064 --> 01:02:15,531 for absolutely no reason, 1579 01:02:15,532 --> 01:02:17,666 he'll just take my car away. 1580 01:02:17,667 --> 01:02:19,236 You have a car? 1581 01:02:20,570 --> 01:02:21,806 Yeah. 1582 01:02:23,307 --> 01:02:25,574 Scott, your father is Mister Rogers. 1583 01:02:25,575 --> 01:02:28,845 You want to hear a father story? 1584 01:02:28,846 --> 01:02:30,914 Here comes the lecture. 1585 01:02:30,915 --> 01:02:32,816 No. No lecture, just a true story. 1586 01:02:32,817 --> 01:02:34,217 On my 10th birthday, 1587 01:02:34,218 --> 01:02:36,052 my father takes me downtown 1588 01:02:36,053 --> 01:02:37,653 to go to the circus. 1589 01:02:37,654 --> 01:02:40,357 Wow. What a great story. 1590 01:02:42,559 --> 01:02:44,894 On the way downtown, 1591 01:02:44,895 --> 01:02:46,562 we drop my dog off at the vet. 1592 01:02:46,563 --> 01:02:49,365 So, we go to the circus and we have a great time. 1593 01:02:49,366 --> 01:02:51,467 I come home, and I go, "Hey, where's Skippy? 1594 01:02:51,468 --> 01:02:55,238 They go, "Oh, we had to put him to sleep." 1595 01:02:55,239 --> 01:02:58,707 I said, "You mean he's dead? 1596 01:02:58,708 --> 01:03:00,844 You killed my dog?" 1597 01:03:00,845 --> 01:03:03,012 And he said, "Yeah. He was sick. 1598 01:03:03,013 --> 01:03:04,413 That's why we brought him to the vet." 1599 01:03:04,414 --> 01:03:05,514 And I said, 1600 01:03:05,515 --> 01:03:08,317 "Why did you have to do it on my birthday?" 1601 01:03:08,318 --> 01:03:11,321 And he said, "It was on the way." 1602 01:03:14,658 --> 01:03:15,926 Hmm? 1603 01:03:18,896 --> 01:03:20,931 What's the point? 1604 01:03:23,400 --> 01:03:25,002 What is the point? 1605 01:03:27,437 --> 01:03:29,139 The point... 1606 01:03:29,974 --> 01:03:31,274 The point is... 1607 01:03:31,275 --> 01:03:34,577 that parents... 1608 01:03:34,578 --> 01:03:36,846 screw up sometimes 1609 01:03:36,847 --> 01:03:39,615 and that they don't mean it 1610 01:03:39,616 --> 01:03:41,617 and that they make mistakes 1611 01:03:41,618 --> 01:03:42,785 because they're human beings. 1612 01:03:42,786 --> 01:03:45,121 Doesn't mean that they don't love you. 1613 01:03:45,122 --> 01:03:46,522 Doesn't mean that they don't care. 1614 01:03:46,523 --> 01:03:49,058 It just means that, uh... 1615 01:03:49,059 --> 01:03:50,894 they're doing the best they can. 1616 01:03:50,895 --> 01:03:53,097 You know? 1617 01:03:54,198 --> 01:03:56,867 I can't eat any more of this. 1618 01:04:02,006 --> 01:04:03,272 Don't worry. 1619 01:04:03,273 --> 01:04:04,974 I didn't understand the story either. 1620 01:04:04,975 --> 01:04:06,009 That's OK. 1621 01:04:06,010 --> 01:04:07,576 What about the Rolling Stones? 1622 01:04:07,577 --> 01:04:08,611 Yeah. 1623 01:04:08,612 --> 01:04:09,645 They're old. 1624 01:04:09,646 --> 01:04:10,914 How about Zeppelin? 1625 01:04:10,915 --> 01:04:12,281 They had a nice logo. I mean, they were OK. 1626 01:04:12,282 --> 01:04:13,849 Oh, but Jimi Hendrix. I mean, come on. 1627 01:04:13,850 --> 01:04:14,884 He was good, but he's dead. 1628 01:04:14,885 --> 01:04:16,320 Speaking of bad music. 1629 01:04:17,487 --> 01:04:19,088 Bad music. Oh, no, no. You can't do it. 1630 01:04:19,089 --> 01:04:20,323 This was my band. 1631 01:04:20,324 --> 01:04:21,657 You can have your Sugar Ray. 1632 01:04:21,658 --> 01:04:23,092 Sly and The Family Stone, 1633 01:04:23,093 --> 01:04:24,493 this was the band I followed around. 1634 01:04:24,494 --> 01:04:25,528 Yeah. 1635 01:04:25,529 --> 01:04:26,695 Oh, feel that? 1636 01:04:26,696 --> 01:04:28,631 Uh-oh. Jack's gonna funkify. 1637 01:04:28,632 --> 01:04:29,966 * I want to, I want to * 1638 01:04:29,967 --> 01:04:31,834 Boom box: * I wanna take you higher * 1639 01:04:31,835 --> 01:04:34,070 Watch out. It's Denny Terrio's Attorney Dance Party. 1640 01:04:34,071 --> 01:04:36,305 Get down and depose. 1641 01:04:36,306 --> 01:04:38,274 This is the worst dancing I have ever seen. 1642 01:04:38,275 --> 01:04:40,043 Everybody I know dances like this. 1643 01:04:40,044 --> 01:04:41,544 You can't help but wiggle your ass 1644 01:04:41,545 --> 01:04:42,946 when you listen to Sly. 1645 01:04:42,947 --> 01:04:44,113 You're right, Jack. Oh, wait a minute. 1646 01:04:44,114 --> 01:04:45,314 Hold on. Uh-oh. I got my mojo. 1647 01:04:45,315 --> 01:04:47,583 There it is. Uh-oh. Let it loose. 1648 01:04:47,584 --> 01:04:48,884 Watch out now! 1649 01:04:48,885 --> 01:04:51,455 Oh! Oh! Funky Chicken! 1650 01:04:59,163 --> 01:05:00,997 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1651 01:05:00,998 --> 01:05:02,265 When I was in high school, 1652 01:05:02,266 --> 01:05:04,000 I had an afro this big. 1653 01:05:04,001 --> 01:05:05,234 I don't believe you. 1654 01:05:05,235 --> 01:05:06,469 Oh, yeah. I needed help lifting my head. 1655 01:05:06,470 --> 01:05:07,703 I looked like Buckwheat in a wind tunnel. 1656 01:05:07,704 --> 01:05:09,505 I once shaved my head 1657 01:05:09,506 --> 01:05:11,607 and glued all the hair to my ass. 1658 01:05:11,608 --> 01:05:12,875 Why? Why? 1659 01:05:12,876 --> 01:05:14,577 Well, 2 special brownies 1660 01:05:14,578 --> 01:05:15,945 and a quart of tequila. 1661 01:05:15,946 --> 01:05:16,980 Ahh. Yeah. 1662 01:05:16,981 --> 01:05:19,015 So you two, you were, like-- 1663 01:05:19,016 --> 01:05:20,883 you were, like, freaks. 1664 01:05:20,884 --> 01:05:22,018 Oh, yeah. Oh, yeah. 1665 01:05:22,019 --> 01:05:23,319 I was so stoned once, 1666 01:05:23,320 --> 01:05:24,954 everyone sounded like Johnny Mathis. 1667 01:05:24,955 --> 01:05:25,989 * Eh eh eh... * 1668 01:05:25,990 --> 01:05:27,423 When you're young, 1669 01:05:27,424 --> 01:05:30,159 you do some things that, uh... 1670 01:05:30,160 --> 01:05:32,428 you're not that proud of, you know? 1671 01:05:32,429 --> 01:05:34,863 Yeah. We even got in a lot of trouble sometimes. 1672 01:05:34,864 --> 01:05:36,566 You know? 1673 01:05:38,168 --> 01:05:42,405 Truth is, I'm in a lot of trouble myself. 1674 01:05:42,406 --> 01:05:45,241 Does it have to do with $5,000? 1675 01:05:45,242 --> 01:05:48,744 Scotty, we're not here to judge. 1676 01:05:48,745 --> 01:05:50,613 Come on, tell us. 1677 01:05:50,614 --> 01:05:52,681 I stole that money. 1678 01:05:52,682 --> 01:05:54,050 OK. 1679 01:05:54,051 --> 01:05:56,119 From drug dealers. 1680 01:05:56,120 --> 01:05:57,553 What, are you nuts?! 1681 01:05:57,554 --> 01:05:59,088 Hey, hey, hey, hey! 1682 01:05:59,089 --> 01:06:00,389 What are you doing? 1683 01:06:00,390 --> 01:06:02,558 Yelling like that doesn't do anybody any good. 1684 01:06:02,559 --> 01:06:03,592 Just relax. 1685 01:06:03,593 --> 01:06:04,428 Sorry. 1686 01:06:04,429 --> 01:06:05,794 So, you give it back to them. 1687 01:06:05,795 --> 01:06:07,530 Well, I spent it. 1688 01:06:07,531 --> 01:06:08,597 You spent it?! 1689 01:06:08,598 --> 01:06:10,466 He spent the money from drug dealers! 1690 01:06:10,467 --> 01:06:12,301 That's not the way. Breathe. Breathe. 1691 01:06:12,302 --> 01:06:14,070 You said I could talk to you. 1692 01:06:14,071 --> 01:06:15,338 All right. OK. 1693 01:06:15,339 --> 01:06:17,073 Scott, you can't run from these guys. 1694 01:06:17,074 --> 01:06:18,341 They'll find you. 1695 01:06:18,342 --> 01:06:19,942 They'll come to your house, 1696 01:06:19,943 --> 01:06:21,110 take all your money, 1697 01:06:21,111 --> 01:06:22,378 and then beat the shit out of you. 1698 01:06:22,379 --> 01:06:24,313 It happened to me a couple of times. 1699 01:06:24,314 --> 01:06:25,581 Listen. 1700 01:06:25,582 --> 01:06:26,815 Let me talk to them. 1701 01:06:26,816 --> 01:06:29,885 I do this kind of thing all the time. All right? 1702 01:06:29,886 --> 01:06:33,122 Why are you trying to help me? 1703 01:06:33,123 --> 01:06:34,657 We're your fathers. 1704 01:06:34,658 --> 01:06:37,026 Come on. 1705 01:06:37,027 --> 01:06:40,396 * Never had to knock on wood * 1706 01:06:40,397 --> 01:06:43,032 * But I know someone who has * 1707 01:06:43,033 --> 01:06:45,401 * which makes you wonder if I could * 1708 01:06:45,402 --> 01:06:47,503 * It makes me wonder if I * 1709 01:06:47,504 --> 01:06:51,274 * Never had to knock on wood * 1710 01:06:51,275 --> 01:06:52,808 * And if I ever get... * 1711 01:06:52,809 --> 01:06:54,277 Let's do this! 1712 01:06:54,278 --> 01:06:56,412 OK, I'm calling in this big fat guy from Jersey. 1713 01:06:56,413 --> 01:06:58,013 Whoa, whoa, whoa. Where are you going, speedy? 1714 01:06:58,014 --> 01:06:59,448 Kick some ass. 1715 01:06:59,449 --> 01:07:00,916 There will be no ass kicking. 1716 01:07:00,917 --> 01:07:02,051 Do you understand that? 1717 01:07:02,052 --> 01:07:03,086 All right, let's go. Come on. 1718 01:07:03,087 --> 01:07:04,120 What are you doing? 1719 01:07:04,121 --> 01:07:05,354 I'm coming with you. 1720 01:07:05,355 --> 01:07:06,355 You are not coming with us. Yes, I am. 1721 01:07:06,356 --> 01:07:07,590 I don't want you with us. 1722 01:07:07,591 --> 01:07:08,425 They're crazy. 1723 01:07:08,426 --> 01:07:09,658 I want you to get in the car. 1724 01:07:09,659 --> 01:07:11,094 Get in the car. 1725 01:07:11,095 --> 01:07:12,361 OK. Look, I need water. 1726 01:07:12,362 --> 01:07:14,130 I'll get you some water. 1727 01:07:14,131 --> 01:07:15,964 Listen, the phone is right there. 1728 01:07:15,965 --> 01:07:17,700 Call your mother. 1729 01:07:17,701 --> 01:07:19,001 Tell her that you're OK 1730 01:07:19,002 --> 01:07:20,603 and that you're coming home. All right? 1731 01:07:20,604 --> 01:07:21,637 All right. 1732 01:07:21,638 --> 01:07:22,871 Thanks. 1733 01:07:22,872 --> 01:07:25,274 We're gonna kick some ass, Jack. 1734 01:07:25,275 --> 01:07:27,076 Get in the car. 1735 01:07:27,077 --> 01:07:28,211 Now. 1736 01:07:28,212 --> 01:07:30,613 OK, you ready, buddy? 1737 01:07:30,614 --> 01:07:32,081 If this is gonna work, 1738 01:07:32,082 --> 01:07:34,318 you have got to calm down. 1739 01:07:43,893 --> 01:07:44,927 Calm down. 1740 01:07:44,928 --> 01:07:46,230 All right. 1741 01:07:53,503 --> 01:07:55,504 It's them! 1742 01:07:55,505 --> 01:07:56,573 Jack! 1743 01:07:57,674 --> 01:08:00,677 Jack! Dale! 1744 01:08:29,906 --> 01:08:32,108 Scheming little... 1745 01:08:34,611 --> 01:08:36,646 Jack. 1746 01:08:37,714 --> 01:08:38,747 Excuse me. 1747 01:08:38,748 --> 01:08:40,048 What's going on? 1748 01:08:40,049 --> 01:08:41,217 They're not in the hotel. 1749 01:08:41,218 --> 01:08:42,251 He's gone. 1750 01:08:42,252 --> 01:08:43,786 In what sense? 1751 01:08:43,787 --> 01:08:45,288 In the sense that he stole my rental car and he left. 1752 01:08:45,289 --> 01:08:47,490 I have never felt this stupid in my life. 1753 01:08:47,491 --> 01:08:50,426 Jack, you've never been a parent before. 1754 01:08:50,427 --> 01:08:51,395 Man. 1755 01:08:51,396 --> 01:08:54,597 Dale, this is way too much trouble. 1756 01:08:54,598 --> 01:08:56,031 I can't do this. 1757 01:08:56,032 --> 01:08:57,700 I have a life. 1758 01:08:57,701 --> 01:09:00,203 You're not giving up? 1759 01:09:00,204 --> 01:09:01,804 Dale, good luck. 1760 01:09:01,805 --> 01:09:04,774 I mean that. I'm sorry. 1761 01:09:06,376 --> 01:09:08,076 I got to go call my wife 1762 01:09:08,077 --> 01:09:09,312 and tell her that I'm coming home. 1763 01:09:09,313 --> 01:09:10,379 Jack. No. 1764 01:09:10,380 --> 01:09:12,348 I know we've had a few setbacks, 1765 01:09:12,349 --> 01:09:13,882 but we're great together. 1766 01:09:13,883 --> 01:09:15,117 Oh, come on. 1767 01:09:15,118 --> 01:09:16,385 You'll never know if he's your son. 1768 01:09:16,386 --> 01:09:17,986 You know what? I don't even care. 1769 01:09:17,987 --> 01:09:19,021 Yeah, you do. 1770 01:09:19,022 --> 01:09:20,623 You care. Yeah, you do. 1771 01:09:20,624 --> 01:09:21,657 Stop it. 1772 01:09:21,658 --> 01:09:23,926 Machine again. She's never home. 1773 01:09:23,927 --> 01:09:25,461 Why have a house 1774 01:09:25,462 --> 01:09:28,231 if you're not gonna live in it? 1775 01:09:28,232 --> 01:09:29,465 Hi, honey. 1776 01:09:29,466 --> 01:09:30,300 Hi. 1777 01:09:30,301 --> 01:09:31,767 Oh, you're there. 1778 01:09:31,768 --> 01:09:34,102 Carrie, listen. Let me explain everything. 1779 01:09:34,103 --> 01:09:35,572 Yeah, why don't you go ahead? 1780 01:09:41,545 --> 01:09:42,545 Hi. 1781 01:09:42,546 --> 01:09:44,280 I got to go now, honey, 1782 01:09:44,281 --> 01:09:45,682 because you're here. 1783 01:09:47,451 --> 01:09:49,452 Ignore that message when you get home. 1784 01:09:49,453 --> 01:09:51,355 This is your wife? 1785 01:09:52,756 --> 01:09:53,989 It's you. 1786 01:09:53,990 --> 01:09:55,023 Hi. 1787 01:09:55,024 --> 01:09:56,425 You know him? 1788 01:09:56,426 --> 01:09:57,826 He tried to pick me up in an airport. 1789 01:09:57,827 --> 01:09:59,262 When? No, I didn't. This morning. 1790 01:09:59,263 --> 01:10:00,296 You were with me. 1791 01:10:00,297 --> 01:10:01,330 You were on the phone. 1792 01:10:01,331 --> 01:10:02,398 So you picked up on my wife? 1793 01:10:02,399 --> 01:10:03,532 I didn't know she was your wife. 1794 01:10:03,533 --> 01:10:05,334 I just thought she was a sexy woman. 1795 01:10:05,335 --> 01:10:06,369 Watch that. 1796 01:10:06,370 --> 01:10:07,736 This is your friend. 1797 01:10:07,737 --> 01:10:08,771 Yes. 1798 01:10:08,772 --> 01:10:10,005 Your shower buddy. 1799 01:10:10,006 --> 01:10:11,173 Yes? No. 1800 01:10:11,174 --> 01:10:12,441 We were never in the shower together. 1801 01:10:12,442 --> 01:10:13,909 No. The boy and I were in the shower. 1802 01:10:13,910 --> 01:10:15,511 Yeah. He was soaping him up-- And hosing him off. 1803 01:10:15,512 --> 01:10:18,314 And I was just watching. That's all. 1804 01:10:18,315 --> 01:10:20,650 What boy? 1805 01:10:22,018 --> 01:10:23,286 17 years ago-- 1806 01:10:23,287 --> 01:10:24,820 Would you stop? Would you-- 1807 01:10:24,821 --> 01:10:28,123 Can I just have a private moment with my wife, please? 1808 01:10:28,124 --> 01:10:29,526 Sorry. 1809 01:10:30,727 --> 01:10:32,529 Carrie, come here. 1810 01:10:33,897 --> 01:10:35,063 Um... 1811 01:10:35,064 --> 01:10:37,000 this whole thing... 1812 01:10:38,768 --> 01:10:40,737 is about a boy... 1813 01:10:42,406 --> 01:10:45,642 that I might be the father of. 1814 01:10:52,115 --> 01:10:53,950 Carrie, it's a long story. 1815 01:11:01,458 --> 01:11:03,692 There's a cab. 1816 01:11:03,693 --> 01:11:05,295 Taxi. 1817 01:11:08,332 --> 01:11:10,265 Sorry if I ruined your life. 1818 01:11:10,266 --> 01:11:11,600 Oh, no. You haven't. 1819 01:11:11,601 --> 01:11:14,169 He wanted to come home, and I kept pushing him. 1820 01:11:14,170 --> 01:11:15,404 It's all right. Really. Don't worry. 1821 01:11:15,405 --> 01:11:17,139 OK, but it's not his fault. 1822 01:11:17,140 --> 01:11:18,173 OK. 1823 01:11:18,174 --> 01:11:19,408 OK. Really, it isn't. 1824 01:11:19,409 --> 01:11:21,444 Thanks. OK. Take it easy. 1825 01:11:21,445 --> 01:11:22,478 Bye. Bye-bye. 1826 01:11:22,479 --> 01:11:25,315 Carrie, I'll just be a second. 1827 01:11:26,916 --> 01:11:28,884 You know, even if you find him again, 1828 01:11:28,885 --> 01:11:31,219 he's only gonna spit in your face. 1829 01:11:31,220 --> 01:11:32,388 Maybe. 1830 01:11:32,389 --> 01:11:35,123 How is that gonna make you feel, Dale? 1831 01:11:35,124 --> 01:11:37,159 You're very successful. 1832 01:11:37,160 --> 01:11:39,762 So? 1833 01:11:39,763 --> 01:11:41,129 Wife, 1834 01:11:41,130 --> 01:11:42,431 your success, 1835 01:11:42,432 --> 01:11:44,768 they fill up... areas. 1836 01:11:46,470 --> 01:11:49,538 What I'm trying to say is... 1837 01:11:49,539 --> 01:11:51,139 I need this kid. 1838 01:11:51,140 --> 01:11:53,542 If he doesn't want me around, 1839 01:11:53,543 --> 01:11:56,346 let him turn me down. 1840 01:12:01,418 --> 01:12:03,118 Good luck, Dale. 1841 01:12:03,119 --> 01:12:04,354 Thanks, Jack. 1842 01:12:32,716 --> 01:12:33,750 Taxi! 1843 01:12:35,318 --> 01:12:36,620 Taxi! 1844 01:12:53,136 --> 01:12:54,638 Scott? 1845 01:13:11,955 --> 01:13:13,789 Uh, my car is there, 1846 01:13:13,790 --> 01:13:16,158 so you'll have to go home, and I'll follow. 1847 01:13:16,159 --> 01:13:17,960 Yeah. We can work it out. 1848 01:13:17,961 --> 01:13:19,495 You can't be mad 1849 01:13:19,496 --> 01:13:21,430 that I had sex with this woman 17 years ago. 1850 01:13:21,431 --> 01:13:23,298 You were 14 years old. 1851 01:13:23,299 --> 01:13:24,500 Do you have a picture? 1852 01:13:24,501 --> 01:13:26,101 Of her? No. 1853 01:13:26,102 --> 01:13:27,703 Of the boy, Jack. 1854 01:13:27,704 --> 01:13:28,872 Yeah. 1855 01:13:38,014 --> 01:13:40,315 He's--he's handsome. 1856 01:13:40,316 --> 01:13:44,553 I guess, but this kid is a major pain in the ass. 1857 01:13:44,554 --> 01:13:45,922 He's so damn annoying. 1858 01:13:46,923 --> 01:13:48,924 You don't like anything that's annoying. 1859 01:13:48,925 --> 01:13:50,192 Who does? 1860 01:13:50,193 --> 01:13:53,095 No. I mean, that's a really special thing for you. 1861 01:13:53,096 --> 01:13:54,663 Give me a break. 1862 01:13:54,664 --> 01:13:56,131 I've had a hard day. 1863 01:13:56,132 --> 01:13:57,432 Oh, you've had a hard day. 1864 01:13:57,433 --> 01:13:59,234 Why should I give you a break? 1865 01:13:59,235 --> 01:14:01,604 'Cause I don't want to have this conversation again. 1866 01:14:01,605 --> 01:14:03,639 We have never had this conversation. 1867 01:14:03,640 --> 01:14:05,307 No, we have never had this conversation, 1868 01:14:05,308 --> 01:14:07,042 but I have had this conversation. 1869 01:14:07,043 --> 01:14:09,311 This is "The wives of Christmas past" conversation. 1870 01:14:09,312 --> 01:14:12,114 Would you leave Penelope and Talullah out of this? 1871 01:14:12,115 --> 01:14:13,516 Iris and Debbie. 1872 01:14:13,517 --> 01:14:14,851 Whatever. 1873 01:14:17,554 --> 01:14:19,555 Why are you so upset? 1874 01:14:19,556 --> 01:14:20,956 I am so upset 1875 01:14:20,957 --> 01:14:22,457 because I want to have kids with you someday, 1876 01:14:22,458 --> 01:14:24,259 and what if this was our son? 1877 01:14:24,260 --> 01:14:25,427 Would you give up on him 1878 01:14:25,428 --> 01:14:27,530 because he was so annoying? 1879 01:14:27,531 --> 01:14:29,565 His own father gave up on him. 1880 01:14:29,566 --> 01:14:30,599 So what? 1881 01:14:30,600 --> 01:14:33,035 That's the guy who raised him. 1882 01:14:33,036 --> 01:14:35,538 All I am is the guy who, you know, 1883 01:14:35,539 --> 01:14:37,139 slept with his mother. 1884 01:14:37,140 --> 01:14:39,642 Well, the other guy who slept with his mother 1885 01:14:39,643 --> 01:14:41,476 is still out there looking for him. 1886 01:14:41,477 --> 01:14:42,511 Dale? 1887 01:14:42,512 --> 01:14:44,412 Dale is a desperate person 1888 01:14:44,413 --> 01:14:45,781 with an empty life. 1889 01:14:45,782 --> 01:14:47,651 He's not happy like me. 1890 01:14:55,191 --> 01:14:56,224 Badge. 1891 01:14:56,225 --> 01:14:57,259 Badge? 1892 01:14:57,260 --> 01:14:58,527 No. You don't understand. 1893 01:14:58,528 --> 01:15:01,296 I--I belong back there. 1894 01:15:01,297 --> 01:15:03,566 Please. I just have to get back there right now. 1895 01:15:03,567 --> 01:15:05,133 Do you know who you're talking to? 1896 01:15:05,134 --> 01:15:06,535 Do you know who I am? 1897 01:15:06,536 --> 01:15:07,570 Who? 1898 01:15:07,571 --> 01:15:09,171 Dale Putley, OK? 1899 01:15:09,172 --> 01:15:10,272 And who are you? 1900 01:15:10,273 --> 01:15:11,707 I'm Bob. 1901 01:15:11,708 --> 01:15:13,175 Bob? Well, Bob, if you don't let me back there, 1902 01:15:13,176 --> 01:15:14,143 heads are gonna roll, 1903 01:15:14,144 --> 01:15:15,510 and it's probably gonna be yours, Bob. 1904 01:15:15,511 --> 01:15:16,545 You're not getting in without a badge. 1905 01:15:16,546 --> 01:15:18,046 Do you know who I am? 1906 01:15:18,047 --> 01:15:19,782 I am the cowboy with the Village People, Bob. 1907 01:15:19,783 --> 01:15:21,516 If I don't get back there, 1908 01:15:21,517 --> 01:15:23,552 it's just gonna be Y.M.- A., OK? 1909 01:15:23,553 --> 01:15:24,787 So, Bob, let me back there, 1910 01:15:24,788 --> 01:15:25,954 all right? Right now. 1911 01:15:25,955 --> 01:15:28,523 You're not getting in without a badge. 1912 01:15:28,524 --> 01:15:30,092 OK. 1913 01:15:30,093 --> 01:15:30,927 A badge. 1914 01:15:30,928 --> 01:15:32,596 I can't get in without a badge. 1915 01:15:33,963 --> 01:15:35,898 Jack! Oh! 1916 01:15:35,899 --> 01:15:36,733 OK. 1917 01:15:36,734 --> 01:15:38,400 Let's get in there, all right? 1918 01:15:38,401 --> 01:15:40,870 Here's my badge, Bob! 1919 01:15:43,439 --> 01:15:44,707 OK, you guys, listen. 1920 01:15:44,708 --> 01:15:46,575 The Muffs are off in 10 minutes, OK? 1921 01:15:46,576 --> 01:15:49,612 We should be setting up in about 5, all right? 1922 01:15:49,613 --> 01:15:51,179 That's the band. 1923 01:15:51,180 --> 01:15:52,214 Oh. 1924 01:15:52,215 --> 01:15:53,582 Come on. Follow me. 1925 01:15:53,583 --> 01:15:54,717 What are we going to do? 1926 01:15:54,718 --> 01:15:55,851 Hello, boys. How are you? 1927 01:15:55,852 --> 01:15:57,586 Excuse me. Can I help you? 1928 01:15:57,587 --> 01:15:59,321 Hey. Excuse me. That's very funny. 1929 01:15:59,322 --> 01:16:00,488 I love when it's funny. 1930 01:16:00,489 --> 01:16:01,523 Hi. Stu Gold from the agency. 1931 01:16:01,524 --> 01:16:02,557 How can I help you? 1932 01:16:02,558 --> 01:16:04,026 How can you help me? 1933 01:16:04,027 --> 01:16:05,260 You can say hello to the biggest record producer 1934 01:16:05,261 --> 01:16:06,129 this side of the lake. 1935 01:16:06,130 --> 01:16:09,297 This is, uh... Gunther Uber Allen 1936 01:16:09,298 --> 01:16:10,565 from Deutsche Be-Bop. 1937 01:16:10,566 --> 01:16:12,067 Biggest record producer in Europe. 1938 01:16:12,068 --> 01:16:13,969 Ja. Numero ein. 1939 01:16:13,970 --> 01:16:15,537 So, say hi to the guys. This is Sugar Ray. 1940 01:16:15,538 --> 01:16:17,439 Sugar Ray? 1941 01:16:17,440 --> 01:16:18,807 Oh, der wunderkinder. 1942 01:16:18,808 --> 01:16:19,842 The boys in the bundt. 1943 01:16:19,843 --> 01:16:21,076 I think we met before, dude. 1944 01:16:21,077 --> 01:16:22,678 Dusseldorf, maybe. 1945 01:16:22,679 --> 01:16:23,846 Klaus, how are you? 1946 01:16:23,847 --> 01:16:25,147 What's up mit you? 1947 01:16:25,148 --> 01:16:26,749 Hi, how are you? Give me a high five. 1948 01:16:26,750 --> 01:16:27,950 Oh, that's how it starts. 1949 01:16:27,951 --> 01:16:30,418 I love you mit, eh... 1950 01:16:30,419 --> 01:16:32,621 Hitting mit der strumming mit die head slamming. 1951 01:16:32,622 --> 01:16:33,756 Who does this guy record? 1952 01:16:33,757 --> 01:16:36,191 Oh, biggest producer in Germany. 1953 01:16:36,192 --> 01:16:38,628 Records, uh... 1954 01:16:44,367 --> 01:16:45,568 The Cars. 1955 01:16:50,373 --> 01:16:51,774 Uh, Big Hairy Women. 1956 01:16:51,775 --> 01:16:53,676 Yeah, in America-- Boys 2 Women. 1957 01:16:53,677 --> 01:16:55,278 I have heard about those guys. 1958 01:16:58,648 --> 01:16:59,883 Excuse me. 1959 01:17:01,250 --> 01:17:04,419 But if we have you, we could take Europe. 1960 01:17:04,420 --> 01:17:05,788 We could take Europe in what? 1961 01:17:05,789 --> 01:17:07,489 One month. With air support. 1962 01:17:07,490 --> 01:17:08,523 Air play. 1963 01:17:08,524 --> 01:17:09,557 Air play. 1964 01:17:09,558 --> 01:17:10,759 Ja, that's better. 1965 01:17:10,760 --> 01:17:11,794 We could do that for you. 1966 01:17:11,795 --> 01:17:13,862 You could have the world! 1967 01:17:13,863 --> 01:17:16,365 Come on. It's time to go. 1968 01:17:19,535 --> 01:17:20,568 Not here. 1969 01:17:20,569 --> 01:17:21,770 What do you mean? Where is he? 1970 01:17:21,771 --> 01:17:23,038 I don't know. 1971 01:17:23,039 --> 01:17:24,808 Stick with the girl. He'll be back. 1972 01:17:26,843 --> 01:17:29,544 Nikki, I'm sorry. I need that pin back. 1973 01:17:29,545 --> 01:17:30,578 What pin? 1974 01:17:30,579 --> 01:17:31,714 Sorry, Nikki, I need it back. 1975 01:17:31,715 --> 01:17:32,948 Scott. 1976 01:17:32,949 --> 01:17:34,649 Leave me alone. Please, I need that pin. 1977 01:17:34,650 --> 01:17:35,951 Scott, what's wrong? Why'd you steal the car? 1978 01:17:35,952 --> 01:17:37,119 You're not going home? 1979 01:17:37,120 --> 01:17:39,955 Here are the keys. Just leave me alone. 1980 01:17:39,956 --> 01:17:41,323 Nikki, can't we just talk? 1981 01:17:41,324 --> 01:17:43,291 Not now, Scotty, I'm going to dance on stage. 1982 01:17:43,292 --> 01:17:46,361 Hey, look, everybody's tired of you. Enough. 1983 01:17:46,362 --> 01:17:49,397 Stop this. This has gone on long enough. 1984 01:17:49,398 --> 01:17:51,767 I thought he was German. 1985 01:17:51,768 --> 01:17:54,669 Nikki, can you do me a favour? 1986 01:17:54,670 --> 01:18:01,343 Explain to Scott that which is painfully obvious to everybody but him. 1987 01:18:01,344 --> 01:18:03,411 OK. 1988 01:18:03,412 --> 01:18:04,714 Thanks. 1989 01:18:05,648 --> 01:18:07,149 This is none of your business. 1990 01:18:07,150 --> 01:18:09,084 Maybe, but you need to hear this. 1991 01:18:09,085 --> 01:18:11,186 Nikki, he's not gonna believe it 1992 01:18:11,187 --> 01:18:13,055 unless you tell him yourself. 1993 01:18:13,056 --> 01:18:15,190 OK. 1994 01:18:15,191 --> 01:18:17,960 Well, Scotty, you're boring. 1995 01:18:17,961 --> 01:18:20,295 I liked you for a while, 1996 01:18:20,296 --> 01:18:22,831 but now I can't stand looking at you. 1997 01:18:22,832 --> 01:18:25,869 Even your voice makes me sick. 1998 01:18:29,338 --> 01:18:30,839 It was lovely. 1999 01:18:30,840 --> 01:18:32,640 Yes, Hallmark is waiting for you. 2000 01:18:32,641 --> 01:18:34,377 Thank you. 2001 01:18:35,812 --> 01:18:38,513 Hey, Scott, she's not for you, son. 2002 01:18:38,514 --> 01:18:39,748 Scott: I feel like such a loser. 2003 01:18:39,749 --> 01:18:42,684 Dale: Scott, come on, you're 16. 2004 01:18:42,685 --> 01:18:45,687 To be a true loser takes years of dedicated ineptitude. 2005 01:18:45,688 --> 01:18:47,155 Trust me. 2006 01:18:47,156 --> 01:18:50,325 Jack: There will be other girls, you'll see. 2007 01:18:50,326 --> 01:18:51,260 I know the truth hurts. 2008 01:18:51,261 --> 01:18:52,828 I'll tell you what else hurts. 2009 01:18:52,829 --> 01:18:55,130 I trusted him, and he steals the car. 2010 01:18:55,131 --> 01:18:56,431 Look, I didn't steal it. 2011 01:18:56,432 --> 01:18:59,267 I don't want to talk about it right now. 2012 01:18:59,268 --> 01:19:01,036 Oh, no. 2013 01:19:01,037 --> 01:19:03,138 No, no, get him out of here. 2014 01:19:03,139 --> 01:19:05,607 Please, this man has a major mime issue. 2015 01:19:05,608 --> 01:19:07,443 I'll hang you, you white-faced creep. 2016 01:19:09,245 --> 01:19:10,146 Here, stop it. 2017 01:19:10,147 --> 01:19:11,413 Why don't you get a real job, huh? 2018 01:19:11,414 --> 01:19:12,781 Build a real wall. 2019 01:19:12,782 --> 01:19:14,516 Stop it. Would you just stop it? 2020 01:19:14,517 --> 01:19:15,550 Scotty? 2021 01:19:15,551 --> 01:19:17,552 Jack! Jack, no! 2022 01:19:17,553 --> 01:19:18,821 We lost the boy. 2023 01:19:18,822 --> 01:19:20,388 Where did he go? 2024 01:19:20,389 --> 01:19:22,257 Get out of here! 2025 01:19:22,258 --> 01:19:23,893 All right, we're not good at this. 2026 01:19:28,898 --> 01:19:30,665 You go that way, I'll go this way. 2027 01:19:30,666 --> 01:19:31,968 OK. 2028 01:19:36,139 --> 01:19:37,205 Scott? 2029 01:19:37,206 --> 01:19:38,074 Yeah? 2030 01:19:38,075 --> 01:19:39,407 I thought you were somebody else. 2031 01:19:39,408 --> 01:19:40,376 I'm Scott. 2032 01:19:40,377 --> 01:19:42,544 Hi. Hey, uh, you-- you want something? 2033 01:19:42,545 --> 01:19:44,546 You want a nose-ring pierce? 2034 01:19:44,547 --> 01:19:46,281 N-no, thanks. Another time. 2035 01:19:46,282 --> 01:19:47,116 Does that hurt? 2036 01:19:47,117 --> 01:19:50,052 Not the ones in the face. 2037 01:19:50,053 --> 01:19:51,153 Ugh. 2038 01:19:51,154 --> 01:19:53,355 The--the one that really hurts-- 2039 01:19:53,356 --> 01:19:54,557 Yeah, I bet. Scott! 2040 01:19:57,393 --> 01:20:00,762 Come on! Let's take a little walk! Get off of me! 2041 01:20:00,763 --> 01:20:02,831 Scott! 2042 01:20:02,832 --> 01:20:03,866 Excuse me! 2043 01:20:03,867 --> 01:20:04,900 Is there a problem here? 2044 01:20:04,901 --> 01:20:06,101 Piss off! Who are you? 2045 01:20:06,102 --> 01:20:07,602 I'm Scott's father. 2046 01:20:07,603 --> 01:20:08,937 Has he done something wrong? 2047 01:20:08,938 --> 01:20:09,972 Yeah, he has, actually. 2048 01:20:09,973 --> 01:20:12,174 He stole $5,000 from me. 2049 01:20:12,175 --> 01:20:13,508 He did? 2050 01:20:13,509 --> 01:20:14,709 Yeah. 2051 01:20:14,710 --> 01:20:16,444 Well, I assure you, he will be properly punished. 2052 01:20:16,445 --> 01:20:19,514 Young man, stealing money from drug dealers! 2053 01:20:19,515 --> 01:20:20,449 You are grounded, mister! 2054 01:20:20,450 --> 01:20:22,017 All right, just get knotted, wanker! 2055 01:20:22,018 --> 01:20:24,652 Gentlemen, have we learned nothing 2056 01:20:24,653 --> 01:20:26,654 from the music of John Lennon? 2057 01:20:26,655 --> 01:20:28,190 All we need is love. 2058 01:20:28,191 --> 01:20:30,226 No! All we need's money, mate! 2059 01:20:31,260 --> 01:20:32,294 Oh! 2060 01:20:32,295 --> 01:20:33,129 Oh! 2061 01:20:33,130 --> 01:20:35,730 Do you have an Advil? 2062 01:20:35,731 --> 01:20:36,999 Oh, it's you again. 2063 01:20:37,000 --> 01:20:38,833 You're dead, mate. No, you are. 2064 01:20:38,834 --> 01:20:40,635 Ah! 2065 01:20:40,636 --> 01:20:43,072 Oh, boy! 2066 01:20:44,073 --> 01:20:45,640 You're doing it wrong! 2067 01:20:45,641 --> 01:20:47,075 I noticed. 2068 01:20:47,076 --> 01:20:50,079 The power comes from your back! Watch. Like this... 2069 01:20:51,680 --> 01:20:54,050 See? Let me show you again. 2070 01:20:56,152 --> 01:20:57,486 Hey! 2071 01:21:05,161 --> 01:21:07,829 Who else wants a piece of me?! 2072 01:21:07,830 --> 01:21:09,797 No! No! 2073 01:21:09,798 --> 01:21:11,333 Let's get 'em, boys! 2074 01:21:11,334 --> 01:21:13,636 I'll take you out! I'll be there! 2075 01:21:27,616 --> 01:21:29,485 Bob: Yeah, right here. 2076 01:21:36,892 --> 01:21:41,096 Listen, Calvin, thanks for going so far out of your way. 2077 01:21:41,097 --> 01:21:43,331 It's really above and beyond the call. 2078 01:21:43,332 --> 01:21:45,667 Whoa-ho! Look at this place. 2079 01:21:45,668 --> 01:21:47,569 You must have robbed a bank at some time or another. 2080 01:21:47,570 --> 01:21:48,404 Yeah. It's... 2081 01:21:48,405 --> 01:21:51,039 Scotty's probably home by now. 2082 01:21:51,040 --> 01:21:52,574 I'm kind of nervous about what to say to him. 2083 01:21:52,575 --> 01:21:55,810 Listen, can I give you just a little bit of advice here? 2084 01:21:55,811 --> 01:21:57,079 Yeah. 2085 01:21:57,080 --> 01:21:59,414 Yeah, all right. Uh, stop being so stiff, OK? 2086 01:21:59,415 --> 01:22:03,318 And lighten up and take that pickle out of your butt, boy. 2087 01:22:03,319 --> 01:22:04,719 Ha ha. OK. 2088 01:22:04,720 --> 01:22:05,988 Listen, listen... 2089 01:22:05,989 --> 01:22:08,123 It's not enough to love him. 2090 01:22:08,124 --> 01:22:10,125 You gotta show him you love him. 2091 01:22:10,126 --> 01:22:11,593 Give him a big old bear hug. 2092 01:22:11,594 --> 01:22:12,627 Aah. 2093 01:22:12,628 --> 01:22:13,661 All right? 2094 01:22:13,662 --> 01:22:14,696 Listen, Calvin, thank you. 2095 01:22:14,697 --> 01:22:16,631 All right. Ain't nothin', man. 2096 01:22:16,632 --> 01:22:17,665 OK. Take care of yourself. 2097 01:22:17,666 --> 01:22:19,367 I will. Listen... 2098 01:22:19,368 --> 01:22:20,203 I'll call you. 2099 01:22:20,204 --> 01:22:21,669 You got my number. 2100 01:22:21,670 --> 01:22:23,705 You got it. 2101 01:22:23,706 --> 01:22:24,739 This is for my fine. 2102 01:22:24,740 --> 01:22:25,773 This is for his fine. 2103 01:22:25,774 --> 01:22:27,109 This is for the boy's fine. 2104 01:22:27,110 --> 01:22:29,511 This is for getting the car out of the impound. 2105 01:22:29,512 --> 01:22:33,148 This is for the fabulous breakfast buffet that we had this morning. 2106 01:22:33,149 --> 01:22:34,616 Are eggs supposed to make noise when you eat them? 2107 01:22:34,617 --> 01:22:36,151 Very funny. 2108 01:22:36,152 --> 01:22:38,320 Here's your claim check for your car. 2109 01:22:38,321 --> 01:22:39,554 And stay out of trouble. 2110 01:22:39,555 --> 01:22:40,588 Yes, sir. 2111 01:22:40,589 --> 01:22:41,490 Thanks. 2112 01:22:41,491 --> 01:22:43,492 See you next year at the reunion. 2113 01:22:46,595 --> 01:22:49,497 I go away for a minute to make a phone call 2114 01:22:49,498 --> 01:22:51,033 and you buy this T-shirt? 2115 01:22:51,034 --> 01:22:52,134 Look at this. 2116 01:22:52,135 --> 01:22:53,301 What's the big deal? He wanted it. 2117 01:22:53,302 --> 01:22:54,536 You're going to spoil him. 2118 01:22:54,537 --> 01:22:56,338 One T-shirt's going to spoil him. 2119 01:22:56,339 --> 01:22:57,673 I like it. 2120 01:23:01,777 --> 01:23:03,178 What's the matter? 2121 01:23:03,179 --> 01:23:05,514 I'm afraid of flying. 2122 01:23:07,150 --> 01:23:08,616 Give me a minute. 2123 01:23:08,617 --> 01:23:11,053 No, no. Come-- this is not exactly DNA evidence, OK? 2124 01:23:11,054 --> 01:23:12,087 Maybe. 2125 01:23:12,088 --> 01:23:13,121 Come on. 2126 01:23:13,122 --> 01:23:14,522 It'll be fine. Let's go. 2127 01:23:14,523 --> 01:23:16,725 Don't--don't be afraid, Scotty. 2128 01:23:22,531 --> 01:23:23,565 Hey, hey... 2129 01:23:23,566 --> 01:23:24,433 It's OK. 2130 01:23:24,434 --> 01:23:26,668 Just a couple of bumps, Scotty. 2131 01:23:26,669 --> 01:23:27,802 You're doing great. 2132 01:23:27,803 --> 01:23:29,671 You're doing great. 2133 01:23:29,672 --> 01:23:31,206 It's OK. Breathe. 2134 01:23:31,207 --> 01:23:32,707 There you go. 2135 01:23:32,708 --> 01:23:34,442 Just breathe. 2136 01:23:34,443 --> 01:23:36,179 OK. 2137 01:23:42,718 --> 01:23:43,751 Thank you. 2138 01:23:43,752 --> 01:23:45,254 That's OK. 2139 01:24:07,543 --> 01:24:09,977 Hey, your shoe's untied. I got it. 2140 01:24:09,978 --> 01:24:11,514 I got it. 2141 01:24:12,448 --> 01:24:14,649 It's hard with one hand. 2142 01:24:14,650 --> 01:24:16,485 There you go. 2143 01:24:28,431 --> 01:24:29,864 Scott. 2144 01:24:29,865 --> 01:24:31,933 Hi, dad. 2145 01:24:31,934 --> 01:24:34,001 Come in, man. Come in. Are you OK? 2146 01:24:34,002 --> 01:24:35,036 Yeah. 2147 01:24:35,037 --> 01:24:36,271 Everything all right? Huh? 2148 01:24:36,272 --> 01:24:37,605 Really? Are you all right? 2149 01:24:37,606 --> 01:24:39,174 Really? You OK? 2150 01:24:39,175 --> 01:24:40,708 You had me kind of worried. 2151 01:24:40,709 --> 01:24:42,311 Come here. 2152 01:24:46,615 --> 01:24:48,015 Oh, I'm--I'm sorry. 2153 01:24:48,016 --> 01:24:49,317 I'm sorry. Bob. 2154 01:24:49,318 --> 01:24:50,718 Jack Lawrence, Bob. 2155 01:24:50,719 --> 01:24:51,654 Dale Putley. 2156 01:24:51,655 --> 01:24:52,920 Come on in. Make yourselves at home. 2157 01:24:52,921 --> 01:24:53,955 Your mom's in the back. 2158 01:24:53,956 --> 01:24:55,190 Nice home. 2159 01:24:55,191 --> 01:24:56,224 Come on in. What happened to your arm? 2160 01:24:56,225 --> 01:24:57,659 A little accident. 2161 01:24:57,660 --> 01:25:00,663 Bob: Well, you won't believe what happened to me. 2162 01:25:13,742 --> 01:25:15,009 Oh... 2163 01:25:15,010 --> 01:25:17,145 Bright. 2164 01:25:17,146 --> 01:25:19,848 What colour yellow is this? 2165 01:25:29,225 --> 01:25:30,659 Baby... 2166 01:25:31,694 --> 01:25:33,796 Oh, sweetheart. 2167 01:25:38,734 --> 01:25:41,135 Collette: Oh, Scott. 2168 01:25:41,136 --> 01:25:42,871 Ohh... 2169 01:25:51,580 --> 01:25:52,781 Nice family. 2170 01:25:54,717 --> 01:25:56,319 Yeah. 2171 01:25:58,187 --> 01:26:00,822 Ahh! Ahh! 2172 01:26:00,823 --> 01:26:03,625 Such a cute baby. 2173 01:26:03,626 --> 01:26:05,294 Ohh. Hmm. 2174 01:26:07,162 --> 01:26:09,997 Look at this little cowboy hat, huh? 2175 01:26:09,998 --> 01:26:12,267 Oh, I love this one. I'm going to take that one. 2176 01:26:12,268 --> 01:26:14,702 You can't take that. It belongs to them. 2177 01:26:14,703 --> 01:26:16,472 Yeah. You're right. 2178 01:26:19,675 --> 01:26:20,809 Look at that. 2179 01:26:33,689 --> 01:26:37,225 Do you understand the situation? 2180 01:26:37,226 --> 01:26:38,493 Yeah, you, uh, 2181 01:26:38,494 --> 01:26:40,895 you told them both that they were my father 2182 01:26:40,896 --> 01:26:42,564 so that they'd come look for me, right? 2183 01:26:42,565 --> 01:26:43,399 Right. 2184 01:26:43,400 --> 01:26:44,899 I lied to them. 2185 01:26:44,900 --> 01:26:47,269 Well, your mother-- 2186 01:26:47,270 --> 01:26:50,305 both of us wanted you back so badly-- 2187 01:26:50,306 --> 01:26:51,573 I understand. 2188 01:26:51,574 --> 01:26:55,277 I think it's time I told them the truth. 2189 01:26:55,278 --> 01:26:58,913 Would you guys mind if I told them? 2190 01:26:58,914 --> 01:26:59,947 You? 2191 01:26:59,948 --> 01:27:01,349 Well, I guess I'm the reason 2192 01:27:01,350 --> 01:27:04,752 that everything happened, right? 2193 01:27:04,753 --> 01:27:06,755 ** 2194 01:27:12,461 --> 01:27:14,128 Where's, uh, Jack? 2195 01:27:14,129 --> 01:27:17,865 In the den, calling his office. 2196 01:27:17,866 --> 01:27:19,133 You OK? 2197 01:27:19,134 --> 01:27:20,702 Everything... 2198 01:27:20,703 --> 01:27:21,736 all right? 2199 01:27:21,737 --> 01:27:22,770 Yeah. 2200 01:27:22,771 --> 01:27:24,138 Yeah, I just, um... 2201 01:27:24,139 --> 01:27:26,408 I just talked to my mom. 2202 01:27:26,409 --> 01:27:27,809 Oh, you did? Yeah. 2203 01:27:27,810 --> 01:27:31,714 She told me who my real father is. 2204 01:27:32,915 --> 01:27:34,449 Who is it? 2205 01:27:34,450 --> 01:27:36,751 She says it's you. 2206 01:27:36,752 --> 01:27:38,953 Really? 2207 01:27:38,954 --> 01:27:40,588 She says she's sure. 2208 01:27:40,589 --> 01:27:43,726 Oh, God. Come here. 2209 01:27:47,262 --> 01:27:49,431 Oh. I knew the whirl-- 2210 01:27:49,432 --> 01:27:52,166 Shh! Shh! We should be-- we should be quiet. 2211 01:27:52,167 --> 01:27:53,468 I'm worried about Jack. 2212 01:27:53,469 --> 01:27:56,070 Oh, yeah. You're right. You're right. 2213 01:27:56,071 --> 01:27:57,639 We shouldn't tell him. 2214 01:27:57,640 --> 01:27:58,474 Right. 2215 01:27:58,475 --> 01:28:00,475 It would break his heart. 2216 01:28:00,476 --> 01:28:01,976 He seems tough, 2217 01:28:01,977 --> 01:28:03,678 but he's so fragile. 2218 01:28:03,679 --> 01:28:04,712 Yeah. 2219 01:28:04,713 --> 01:28:05,780 Ha ha ha ha. 2220 01:28:05,781 --> 01:28:08,650 It'll be our little secret. OK? 2221 01:28:08,651 --> 01:28:12,954 You know--you know, I was, uh, I was thinking... 2222 01:28:12,955 --> 01:28:15,923 Maybe in a few years I'll come to Berkeley. 2223 01:28:15,924 --> 01:28:17,325 Ohh, yes, son. 2224 01:28:17,326 --> 01:28:18,360 Yeah. 2225 01:28:18,361 --> 01:28:20,194 Hey... 2226 01:28:20,195 --> 01:28:21,228 Take photography. 2227 01:28:21,229 --> 01:28:22,263 Hmm? 2228 01:28:22,264 --> 01:28:23,531 Photography? 2229 01:28:23,532 --> 01:28:26,267 I just called my office, and good news-- 2230 01:28:26,268 --> 01:28:27,470 everything went bad without me. 2231 01:28:28,504 --> 01:28:30,104 It's not that funny. 2232 01:28:30,105 --> 01:28:33,174 No, no. No, it isn't. 2233 01:28:33,175 --> 01:28:35,042 I'm going to go call the airport, 2234 01:28:35,043 --> 01:28:36,912 see when the next flight to San Francisco... 2235 01:28:40,783 --> 01:28:42,316 What's with him? 2236 01:28:42,317 --> 01:28:45,319 Oh, he just-- he told me a funny story. 2237 01:28:45,320 --> 01:28:46,421 Ho ho. Yeah. 2238 01:28:46,422 --> 01:28:47,822 Hee hee. 2239 01:28:47,823 --> 01:28:50,257 So you know, I--I was talking to my mom before... 2240 01:28:50,258 --> 01:28:51,894 Oh, yeah? 2241 01:28:53,396 --> 01:28:56,665 She told me who my real father is. 2242 01:29:02,638 --> 01:29:04,373 Who? 2243 01:29:05,674 --> 01:29:07,376 You. 2244 01:29:08,677 --> 01:29:09,845 Me? 2245 01:29:13,382 --> 01:29:14,750 Wow. 2246 01:29:23,926 --> 01:29:26,160 Dale, I'm so happy. 2247 01:29:26,161 --> 01:29:28,362 Me, too, Collette. 2248 01:29:28,363 --> 01:29:29,397 Thank you. 2249 01:29:29,398 --> 01:29:30,798 Oh, thank you. 2250 01:29:30,799 --> 01:29:33,234 Listen, Jack, I--I really, really appreciate 2251 01:29:33,235 --> 01:29:34,368 everything you've done. 2252 01:29:34,369 --> 01:29:37,640 He told me. 2253 01:29:39,508 --> 01:29:42,645 Scotty... Ha ha ha ha. 2254 01:29:47,149 --> 01:29:49,150 Jack, thank you. 2255 01:29:49,151 --> 01:29:51,386 Hmm. You're welcome. 2256 01:29:57,560 --> 01:29:59,193 Dale: Oh, boy. 2257 01:29:59,194 --> 01:30:00,963 OK. See ya. 2258 01:30:05,100 --> 01:30:06,835 Good-bye. 2259 01:30:17,145 --> 01:30:18,446 So... 2260 01:30:18,447 --> 01:30:20,181 Why don't you come on in, 2261 01:30:20,182 --> 01:30:21,248 relax, have a drink, or... 2262 01:30:21,249 --> 01:30:22,684 take a swim if you want. 2263 01:30:22,685 --> 01:30:24,786 That's very sweet of you, Jack, but you know what? 2264 01:30:24,787 --> 01:30:27,254 I'll just come in, call a cab, and... 2265 01:30:27,255 --> 01:30:28,790 head down to the airport, OK? 2266 01:30:28,791 --> 01:30:31,125 Oh, OK. 2267 01:30:31,126 --> 01:30:32,527 You know what? 2268 01:30:32,528 --> 01:30:34,662 Take my car. 2269 01:30:34,663 --> 01:30:36,363 You're giving me your car, Jack? 2270 01:30:36,364 --> 01:30:39,400 I mean, that's so Elvis of you. I mean, this is a big-- 2271 01:30:39,401 --> 01:30:40,434 Not to keep. 2272 01:30:40,435 --> 01:30:41,569 No? 2273 01:30:41,570 --> 01:30:43,304 No. To take to the airport. 2274 01:30:43,305 --> 01:30:44,472 Oh. 2275 01:30:44,473 --> 01:30:46,273 Yeah. You put it in the overnight valet 2276 01:30:46,274 --> 01:30:48,476 and one of my interns will get it in the morning. Here. 2277 01:30:48,477 --> 01:30:50,411 Are you sure you want me driving this car? 2278 01:30:50,412 --> 01:30:51,445 I mean, Jack... 2279 01:30:51,446 --> 01:30:52,480 It's just a thing. 2280 01:30:52,481 --> 01:30:53,515 Yes. 2281 01:30:53,516 --> 01:30:54,616 It's a car. A car. 2282 01:30:54,617 --> 01:30:55,650 It's just a... 2283 01:30:55,651 --> 01:30:57,251 classic... Mm-hmm. 2284 01:30:57,252 --> 01:30:58,285 irreplaceable... 2285 01:30:58,286 --> 01:30:59,687 car, that's all. 2286 01:30:59,688 --> 01:31:02,857 What's this dent? Where? 2287 01:31:02,858 --> 01:31:04,258 Ha ha ha. 2288 01:31:04,259 --> 01:31:05,527 You mirth machine, you. 2289 01:31:05,528 --> 01:31:07,194 Ha ha ha. 2290 01:31:07,195 --> 01:31:09,030 Ahh, boy. 2291 01:31:09,031 --> 01:31:10,533 Thanks, Jack. 2292 01:31:11,500 --> 01:31:13,234 We did good. 2293 01:31:13,235 --> 01:31:14,737 Yeah, we did. 2294 01:31:16,038 --> 01:31:17,573 Yeah. 2295 01:31:22,511 --> 01:31:23,545 Oh, Jack. 2296 01:31:23,546 --> 01:31:25,212 Let it out. 2297 01:31:25,213 --> 01:31:27,715 It's so healthy, Jack. 2298 01:31:27,716 --> 01:31:29,384 It's a breakthrough. 2299 01:31:30,418 --> 01:31:31,653 No. 2300 01:31:31,654 --> 01:31:33,320 What? No. I'm cocking around with you. 2301 01:31:33,321 --> 01:31:35,623 This is what you look like, you weepy bastard. 2302 01:31:35,624 --> 01:31:36,891 Ha ha ha ha! 2303 01:31:36,892 --> 01:31:38,225 Oh, Jack. 2304 01:31:38,226 --> 01:31:41,829 Ohh! Uhh! Ohh, I love you! 2305 01:31:41,830 --> 01:31:43,666 Please. My sternum. Oh. 2306 01:31:52,340 --> 01:31:53,875 A little less gas. 2307 01:31:53,876 --> 01:31:55,442 It's not going anywhere, Jack. 2308 01:31:55,443 --> 01:31:56,477 The brake's on. 2309 01:31:56,478 --> 01:31:57,511 OK. 2310 01:31:57,512 --> 01:31:59,146 You just go that way, a left-- 2311 01:31:59,147 --> 01:32:00,447 it's all under control. 2312 01:32:00,448 --> 01:32:02,349 Ease off the clutch. You won't get that burning smell. 2313 01:32:02,350 --> 01:32:03,619 OK. 2314 01:32:06,488 --> 01:32:07,922 OK. Don't worry. 2315 01:32:07,923 --> 01:32:09,625 I'm not worried at all. I got it. 2316 01:32:13,562 --> 01:32:15,162 I'm an idiot. 2317 01:32:15,163 --> 01:32:17,032 I'm a big schmuck. 2318 01:32:20,268 --> 01:32:22,104 Hi. 2319 01:32:23,672 --> 01:32:26,240 You loaned Dale your Jaguar? 2320 01:32:26,241 --> 01:32:27,508 Yeah. 2321 01:32:27,509 --> 01:32:29,811 Hi. 2322 01:32:29,812 --> 01:32:31,046 Hi. 2323 01:32:33,448 --> 01:32:35,116 Jack... 2324 01:32:35,117 --> 01:32:36,150 Jack, how... 2325 01:32:36,151 --> 01:32:38,620 How did it go? 2326 01:32:38,621 --> 01:32:41,256 Scott told me I'm his father. 2327 01:32:43,158 --> 01:32:44,191 Oh. 2328 01:32:44,192 --> 01:32:45,227 Wow. 2329 01:32:47,229 --> 01:32:48,462 Yep. 2330 01:32:48,463 --> 01:32:50,464 I feel good. 2331 01:32:50,465 --> 01:32:52,566 I feel terrific. 2332 01:32:52,567 --> 01:32:54,468 It's--it's, uh, 2333 01:32:54,469 --> 01:32:55,502 amazing. 2334 01:32:55,503 --> 01:32:57,571 Yeah. It's wonderful news. 2335 01:32:57,572 --> 01:33:00,808 He was lying to me, but I still feel great. 2336 01:33:00,809 --> 01:33:02,176 Wait, wait. What? 2337 01:33:02,177 --> 01:33:04,145 Oh. Right to my face. 2338 01:33:04,146 --> 01:33:05,446 Big-time lie. 2339 01:33:05,447 --> 01:33:06,948 How do you know? 2340 01:33:06,949 --> 01:33:09,216 Honey, I'm a lawyer. People lie to me all the time. 2341 01:33:09,217 --> 01:33:11,218 Oh. Yeah. 2342 01:33:11,219 --> 01:33:12,754 He's a sweet kid. 2343 01:33:12,755 --> 01:33:15,256 He lied to me because he wanted me to feel good. 2344 01:33:15,257 --> 01:33:16,523 And I did. 2345 01:33:16,524 --> 01:33:19,526 Just the idea of being somebody's father 2346 01:33:19,527 --> 01:33:21,864 made me feel wonderful. 2347 01:33:23,131 --> 01:33:24,498 Yeah? 2348 01:33:24,499 --> 01:33:26,167 So here's what I'm thinking: 2349 01:33:26,168 --> 01:33:27,601 For the next one, 2350 01:33:27,602 --> 01:33:29,705 I'd like to be there from the beginning. 2351 01:33:33,976 --> 01:33:37,244 Well, would I be involved this time? 2352 01:33:37,245 --> 01:33:38,746 Oh, I hope so. 2353 01:33:38,747 --> 01:33:41,784 I mean, from the beginning. 2354 01:33:53,662 --> 01:33:55,997 * Hmm hmm-hmm hmm-hmm * 2355 01:33:55,998 --> 01:33:57,431 * Hmm-hmm hmm-hmm * 2356 01:33:57,432 --> 01:33:58,499 * Hmm hmm * 2357 01:33:58,500 --> 01:34:00,401 * Be-lee-lee deh-deh * 2358 01:34:00,402 --> 01:34:01,468 Pow. 2359 01:34:01,469 --> 01:34:02,636 * Hmm hmm-hmm hmm-- * 2360 01:34:02,637 --> 01:34:03,671 Oh... 2361 01:34:03,672 --> 01:34:04,706 Houston, 2362 01:34:04,707 --> 01:34:06,373 we have a problem. 2363 01:34:06,374 --> 01:34:07,676 Mayday. 2364 01:34:12,147 --> 01:34:13,180 Hi. 2365 01:34:13,181 --> 01:34:14,548 Hi. 2366 01:34:14,549 --> 01:34:16,350 Car problem? 2367 01:34:16,351 --> 01:34:17,384 Yeah. 2368 01:34:17,385 --> 01:34:18,419 Oh. 2369 01:34:18,420 --> 01:34:19,453 Phew. 2370 01:34:19,454 --> 01:34:21,989 Maybe I could be of assistance. 2371 01:34:21,990 --> 01:34:24,091 Do you know anything about cars? 2372 01:34:24,092 --> 01:34:24,927 Oh, yeah. 2373 01:34:24,928 --> 01:34:27,228 Somewhat of an expert on cars. 2374 01:34:27,229 --> 01:34:28,063 Oh, terrific. 2375 01:34:28,064 --> 01:34:30,431 Well, w-what do you think? 2376 01:34:30,432 --> 01:34:31,532 This one's not working. 2377 01:34:31,533 --> 01:34:32,967 It's a rental. 2378 01:34:32,968 --> 01:34:34,568 I'm on my way to the airport, and I'm late. 2379 01:34:34,569 --> 01:34:36,337 Well, I'm on my way to the airport. 2380 01:34:36,338 --> 01:34:39,841 I have a 4:00 flight to San Francisco. 2381 01:34:39,842 --> 01:34:41,108 That's my flight. 2382 01:34:41,109 --> 01:34:42,143 Really? 2383 01:34:42,144 --> 01:34:43,177 Yeah--United. 2384 01:34:43,178 --> 01:34:44,211 321? Right. 2385 01:34:44,212 --> 01:34:45,379 Oh. Me, too. 2386 01:34:45,380 --> 01:34:48,315 How richly bizarre. 2387 01:34:48,316 --> 01:34:49,616 Here we go. 2388 01:34:49,617 --> 01:34:51,352 I'm at your service. 2389 01:34:51,353 --> 01:34:52,519 It's a beautiful car. 2390 01:34:52,520 --> 01:34:54,521 Thanks. I just got it. 2391 01:34:54,522 --> 01:34:56,490 There you go. Everybody in? 2392 01:34:56,491 --> 01:34:57,726 Yeah. 2393 01:35:01,163 --> 01:35:02,197 Hi. 2394 01:35:06,434 --> 01:35:07,468 Oh... 2395 01:35:07,469 --> 01:35:10,137 I'm Virginia Farrell. 2396 01:35:10,138 --> 01:35:11,172 Dale Putley. 2397 01:35:11,173 --> 01:35:12,207 Hi. 2398 01:35:17,345 --> 01:35:20,514 Will anybody be meeting you at the airport? 2399 01:35:20,515 --> 01:35:21,916 Like a husband? 2400 01:35:21,917 --> 01:35:23,851 No. I'm--I'm not married. 2401 01:35:23,852 --> 01:35:27,021 Oh. Me--me neither. 2402 01:35:27,022 --> 01:35:28,622 You have a boyfriend? 2403 01:35:28,623 --> 01:35:29,656 No. 2404 01:35:29,657 --> 01:35:30,825 Me neither. 2405 01:35:30,826 --> 01:35:33,761 Have you ever been to the wine country? 2406 01:35:33,762 --> 01:35:35,496 No. I've always wanted to go. 2407 01:35:35,497 --> 01:35:37,498 Really? Ha ha ha ha! 2408 01:35:37,499 --> 01:35:39,634 Oh, yes! 2409 01:35:40,668 --> 01:35:41,702 Dale: Jack? 2410 01:35:41,703 --> 01:35:42,736 Yeah? 2411 01:35:42,737 --> 01:35:43,771 Guess who? 2412 01:35:43,772 --> 01:35:44,906 Oh. 2413 01:35:44,907 --> 01:35:46,774 You know how I hate to fly, Jackie? 2414 01:35:46,775 --> 01:35:47,809 Where are you? 2415 01:35:47,810 --> 01:35:49,310 Somewhere on the coast highway. 2416 01:35:49,311 --> 01:35:51,678 You shouldn't be anywhere near the coast highway! 2417 01:35:51,679 --> 01:35:53,314 I'm driving to San Francisco. 2418 01:35:53,315 --> 01:35:54,481 In my car? No way. 2419 01:35:54,482 --> 01:35:56,083 I've got to do this, Jack. No, you don't. 2420 01:35:56,084 --> 01:35:58,285 The road is calling me. I was born to be wild. 2421 01:35:58,286 --> 01:36:01,255 No, you weren't, Dale. No. No wild. 2422 01:36:01,256 --> 01:36:05,459 * I saw you swaying to the rhythm of the music * 2423 01:36:05,460 --> 01:36:07,261 * Caught you playing * 2424 01:36:07,262 --> 01:36:11,133 * Caught you praying to the voice inside you * 2425 01:36:13,635 --> 01:36:16,204 * I saw you swaying there * 2426 01:36:17,372 --> 01:36:19,073 * I don't care * 2427 01:36:19,074 --> 01:36:21,408 * What you wanna be * 2428 01:36:21,409 --> 01:36:22,810 * I go back so far * 2429 01:36:22,811 --> 01:36:24,478 * I'm in front of me * 2430 01:36:24,479 --> 01:36:28,449 * It doesn't matter what they say * 2431 01:36:28,450 --> 01:36:31,685 * They're giving the game away * 2432 01:36:31,686 --> 01:36:32,719 * Hey * 2433 01:36:32,720 --> 01:36:35,457 * Hey * 2434 01:36:36,724 --> 01:36:39,294 * I can see the world tonight * 2435 01:36:40,728 --> 01:36:43,031 * Look into the future * 2436 01:36:44,766 --> 01:36:47,369 * See it in a different light * 2437 01:36:48,436 --> 01:36:51,473 * I can see the world tonight * 2438 01:36:54,476 --> 01:36:59,213 * I heard you listening to a secret conversation * 2439 01:36:59,214 --> 01:37:00,982 * You were crying * 2440 01:37:00,983 --> 01:37:05,187 * You were trying not to let them hear you * 2441 01:37:06,721 --> 01:37:09,557 * I heard you listenin' in * 2442 01:37:10,758 --> 01:37:12,593 * Well, never mind * 2443 01:37:12,594 --> 01:37:14,896 * What they wanna do * 2444 01:37:14,897 --> 01:37:16,630 * You've got a right * 2445 01:37:16,631 --> 01:37:18,432 * To your point of view * 2446 01:37:18,433 --> 01:37:22,169 * It doesn't matter what they say * 2447 01:37:22,170 --> 01:37:25,439 * They're giving the game away * 2448 01:37:25,440 --> 01:37:26,473 * Hey * 2449 01:37:26,474 --> 01:37:29,077 * Hey * 2450 01:37:30,478 --> 01:37:33,081 * I can see the world tonight * 2451 01:37:34,582 --> 01:37:36,618 * Look into the future * 2452 01:37:38,153 --> 01:37:42,156 * See it in a different light * 2453 01:37:42,157 --> 01:37:45,127 * I can see the world tonight * 2454 01:38:06,114 --> 01:38:10,352 * I can see the world tonight * 2455 01:38:14,022 --> 01:38:16,925 * I can see the world tonight * 2456 01:38:18,160 --> 01:38:21,895 * Look into the future * 2457 01:38:21,896 --> 01:38:24,566 * See it in a different light * 2458 01:38:25,934 --> 01:38:28,937 * I can see the world tonight * 2459 01:38:32,307 --> 01:38:35,409 * Look into the future * 2460 01:38:35,410 --> 01:38:38,512 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2461 01:38:38,513 --> 01:38:42,017 AND NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC.