1 00:00:37,539 --> 00:00:40,834 HOBBES: I want to tell you about the time I almost died. 2 00:00:59,102 --> 00:01:01,146 I never thought it would happen to me. 3 00:01:01,354 --> 00:01:02,897 Not at this age. 4 00:01:03,398 --> 00:01:06,735 Beaten, outsmarted. 5 00:01:06,943 --> 00:01:10,280 How did I get into this fix? How did it all begin? 6 00:01:10,488 --> 00:01:13,074 No, no, no. If I go back to the beginning that'll take forever. 7 00:01:13,283 --> 00:01:15,869 So let's start more recently. 8 00:01:16,619 --> 00:01:19,622 Somewhere. Anywhere. 9 00:01:20,999 --> 00:01:22,625 Reese. 10 00:01:22,792 --> 00:01:24,627 [SIRENS WAILING] [HELICOPTER WHIRRING ABOVE] 11 00:01:24,794 --> 00:01:26,546 [PROTESTERS CHANTING INDISTINCTLY] 12 00:01:55,617 --> 00:01:58,369 I thought the governor didn't approve of this. 13 00:01:58,578 --> 00:02:01,873 STANTON: The more they don't approve, the more they want to watch. 14 00:02:02,081 --> 00:02:05,168 So, what is this, six notches on your belt? 15 00:02:05,376 --> 00:02:06,920 Eight. 16 00:02:07,253 --> 00:02:10,131 - Congratulations. - Fuck you. 17 00:02:10,340 --> 00:02:12,258 Ask me more nicely, huh? 18 00:02:12,467 --> 00:02:14,135 GUARD: John Hobbes. 19 00:02:15,094 --> 00:02:17,263 You're wanted in the dance hall. 20 00:02:30,360 --> 00:02:32,070 REESE: Hey. - Edgar Reese. 21 00:02:32,862 --> 00:02:36,866 REESE: Well, well, well. Look who's here. 22 00:02:38,201 --> 00:02:40,787 It's the brilliant detective who sealed my brutish fate. 23 00:02:40,995 --> 00:02:42,747 That's right. 24 00:02:44,457 --> 00:02:46,501 So, what is this? They making you famous now? 25 00:02:46,709 --> 00:02:50,421 Oh, big time. They're gonna put me in the movies. Documentary. 26 00:02:50,630 --> 00:02:53,675 All courtesy of the ACLU. They shoot me getting smoked. 27 00:02:53,842 --> 00:02:55,510 [CHUCKLES] 28 00:02:56,386 --> 00:02:58,805 Who knows? Maybe it'll be a big video rental. 29 00:02:59,013 --> 00:03:01,724 All these society ladies showing it to their dinner guests. 30 00:03:01,933 --> 00:03:05,186 "Ooh, you see that there? That's a urine stain, ladies." Ha, ha. 31 00:03:05,395 --> 00:03:07,981 "Oh, my, it's not urine." Ha, ha. 32 00:03:08,314 --> 00:03:12,110 - It's good to see you, Hobbes. - It's good to be seen by you, Reese. 33 00:03:12,318 --> 00:03:13,361 Sure. 34 00:03:15,154 --> 00:03:16,865 You're, uh... 35 00:03:17,532 --> 00:03:18,992 ...my best pal. 36 00:03:29,669 --> 00:03:31,504 Ah. 37 00:03:33,506 --> 00:03:35,675 You're still a good fella. 38 00:03:38,636 --> 00:03:41,556 [MUTTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 39 00:03:57,530 --> 00:03:59,032 Open the gate. 40 00:04:02,035 --> 00:04:04,245 [IN ENGLISH] You know, you remind me of somebody, Hobbes. 41 00:04:04,454 --> 00:04:08,416 Oh, indeed you do. Indeed you do. 42 00:04:09,208 --> 00:04:11,878 - Do you like riddles? - No, I don't. 43 00:04:13,546 --> 00:04:15,673 Here's a beaut. 44 00:04:16,215 --> 00:04:21,012 Why is there a space between Lyons and Spakowsky? 45 00:04:21,804 --> 00:04:24,432 - What? - Come on. You should know this one, pal. 46 00:04:24,641 --> 00:04:26,559 You should know this one. 47 00:04:26,768 --> 00:04:29,020 Open your eyes. Look around sometime. 48 00:04:35,401 --> 00:04:36,736 Open the gate. 49 00:04:38,112 --> 00:04:39,572 Remember this, Hobbes. 50 00:04:40,615 --> 00:04:45,036 A day, a week, a month. 51 00:04:45,203 --> 00:04:46,746 [SPEAKS IN DUTCH] 52 00:04:47,455 --> 00:04:48,748 What are you, a Nazi now? 53 00:04:51,417 --> 00:04:52,460 [IN ENGLISH] It's Dutch. 54 00:04:52,961 --> 00:04:54,837 What goes around... 55 00:04:55,630 --> 00:04:57,715 ...really goes around. 56 00:04:58,883 --> 00:05:00,343 You have a safe trip, hear? 57 00:05:00,927 --> 00:05:02,595 REESE: I'll be looking for you. 58 00:05:02,762 --> 00:05:04,263 [CHUCKLES] 59 00:05:10,269 --> 00:05:13,398 [CHUCKLING] What goes around really goes around. 60 00:05:16,609 --> 00:05:19,529 REESE: Hey! Howdy, folks. 61 00:05:19,779 --> 00:05:23,491 Ladies, gents, cocksuckers, pederasts. 62 00:05:23,825 --> 00:05:26,703 I hope you all enjoy the show. Yes, I do. 63 00:06:39,984 --> 00:06:44,739 Hey, I'll give you a blowjob if you get me out of this, baby. 64 00:06:47,075 --> 00:06:49,410 [LAUGHING] 65 00:06:50,870 --> 00:06:52,955 Yee-haw! 66 00:06:54,957 --> 00:07:00,046 [SINGING] Time is on my side 67 00:07:00,254 --> 00:07:01,964 Yes, it is 68 00:07:02,173 --> 00:07:06,803 Time is on my side 69 00:07:07,011 --> 00:07:09,013 Yes, it is 70 00:07:09,222 --> 00:07:14,018 Now, you always say That you wanna be free 71 00:07:14,227 --> 00:07:17,563 Well, I'll come running back 72 00:07:17,772 --> 00:07:22,777 I'll come running back to you 73 00:07:22,985 --> 00:07:25,863 Baby, come on, go ahead... 74 00:07:26,072 --> 00:07:28,449 ...light up my life! 75 00:07:44,924 --> 00:07:46,968 [YELLS] 76 00:07:57,395 --> 00:07:59,981 HOBBES: Something is always happening. 77 00:08:00,606 --> 00:08:04,819 But when it happens, people don't always see it... 78 00:08:06,070 --> 00:08:07,488 ...or understand it... 79 00:08:09,365 --> 00:08:11,450 ...or accept it. 80 00:08:55,995 --> 00:08:58,122 [INAUDIBLE DIALOGUE] 81 00:09:21,062 --> 00:09:23,397 HOBBES [ON TV]: The criminals don't accept consequences, huh? 82 00:09:23,856 --> 00:09:26,359 They kill somebody, somehow it's not their fault. 83 00:09:26,567 --> 00:09:28,986 - This is the consequence. JONESY: Hey, look who made it. 84 00:09:29,195 --> 00:09:31,072 LOU: Mr. Consequence. JONESY: How'd it go? 85 00:09:31,239 --> 00:09:32,740 - He died. - Told you. 86 00:09:32,949 --> 00:09:34,158 LOU: Gracie, he got one more. 87 00:09:34,700 --> 00:09:38,079 GRACIE: Hey, detective, nice to see you. - How you doing, Gracie? 88 00:09:38,412 --> 00:09:40,456 - Don't tempt me with that. JONESY: Oh, man. Sorry. 89 00:09:40,665 --> 00:09:42,917 What's your poison? We're working on some Beck's. 90 00:09:43,125 --> 00:09:46,545 We got some Guinness. We got some Bass. 91 00:09:46,963 --> 00:09:48,631 - Budweiser's good for me. LOU: Budweiser? 92 00:09:48,839 --> 00:09:49,882 HOBBES: Yeah. - Good. 93 00:09:50,091 --> 00:09:51,759 - We're going imported here. GRACIE: Please. 94 00:09:51,926 --> 00:09:54,553 - You can't afford it, I'll buy. - I can afford it. Budweiser. 95 00:09:54,762 --> 00:09:56,931 - Okay. - Well, at least have a Bud Ice... 96 00:09:57,139 --> 00:09:58,474 ...or a Bud Dry or something. 97 00:09:58,683 --> 00:10:01,435 Lou, it is just a Bud, okay? 98 00:10:02,520 --> 00:10:04,188 - You guys want anything? JONESY: No. 99 00:10:04,397 --> 00:10:05,523 MAN: Here's your Bud. 100 00:10:05,731 --> 00:10:08,317 He was one of the most notorious inmates in this prison. 101 00:10:08,526 --> 00:10:11,112 - Here you go. - Thank you, sweetheart. 102 00:10:12,613 --> 00:10:14,156 You're an unusual cop, Hobbes. 103 00:10:14,365 --> 00:10:15,992 - Really? - Mm-hm. 104 00:10:16,242 --> 00:10:19,912 I've been in this precinct about what, uh, five, six months? 105 00:10:20,121 --> 00:10:22,456 And everybody says, "Hobbes don't take no cream. 106 00:10:22,665 --> 00:10:24,542 Hobbes don't take no cream." 107 00:10:24,750 --> 00:10:26,085 Now is that true, or what? 108 00:10:27,336 --> 00:10:28,671 No, I don't like cream, Lou. 109 00:10:28,879 --> 00:10:31,299 LOU: That means "no"? - Yeah, it means "no." 110 00:10:31,507 --> 00:10:35,136 Now, is that "no" as in "never," "no" as in "sometimes"... 111 00:10:35,344 --> 00:10:38,139 ...or "no" as in "I do, but I don't like to talk about it"? 112 00:10:38,347 --> 00:10:39,974 "No" as in "never." 113 00:10:43,227 --> 00:10:47,064 This is a big city, Hobbesy. We got a tradition to uphold. 114 00:10:47,273 --> 00:10:50,276 Something wrong with your ears? Man says something, he says it. 115 00:10:50,484 --> 00:10:53,738 It's a hypothetical. You know, a cop who's trying to make ends meet... 116 00:10:53,946 --> 00:10:55,906 ...wants a little something on the side. 117 00:10:56,115 --> 00:10:58,951 I don't like cream. And I don't judge. 118 00:10:59,160 --> 00:11:00,828 You don't judge? 119 00:11:01,037 --> 00:11:02,621 He's a fucking saint, huh? 120 00:11:02,830 --> 00:11:05,374 So you're telling me that under no circumstances... 121 00:11:05,583 --> 00:11:08,210 ...would a holy man like you ever, you know... 122 00:11:08,419 --> 00:11:11,088 ...break the law or do something... 123 00:11:11,922 --> 00:11:13,716 Look, Lou... 124 00:11:14,717 --> 00:11:18,054 ...I could jump across the table, snatch your heart right out of your chest... 125 00:11:18,262 --> 00:11:21,682 ...squeeze the blood out, stick it in your front pocket. I could do that. 126 00:11:21,891 --> 00:11:23,851 - Oh, yeah? - Yeah. If I lost control. 127 00:11:24,060 --> 00:11:25,936 But if I did... 128 00:11:26,145 --> 00:11:28,564 ...I would be no different than the people we bust. 129 00:11:29,648 --> 00:11:32,151 Now, as to your general question... 130 00:11:32,360 --> 00:11:35,071 ...you take any cop out on the force, cream or no... 131 00:11:35,279 --> 00:11:39,325 ...99 percent of the time, they're doing their job, aren't they? 132 00:11:39,533 --> 00:11:41,952 - Ninety-nine five. - Point five. 133 00:11:42,161 --> 00:11:44,497 So he or she, cream or no... 134 00:11:44,705 --> 00:11:47,917 ...is doing more good out there on the street every day... 135 00:11:48,125 --> 00:11:50,503 ...than any, uh, lawyer or stockbroker... 136 00:11:50,711 --> 00:11:54,507 ...or, uh, president of the United States can ever do in their lifetime. 137 00:11:56,926 --> 00:11:59,053 Ah. Cops are the chosen people. 138 00:11:59,303 --> 00:12:00,721 Amen. 139 00:12:09,230 --> 00:12:10,773 Guess I'm switching to Bud. 140 00:12:10,940 --> 00:12:12,108 [JONESY & LOU LAUGH] 141 00:12:12,274 --> 00:12:14,985 Gracie, come here and get this foreign shit off my table... 142 00:12:15,194 --> 00:12:16,487 ...and bring me three Buds. 143 00:12:16,654 --> 00:12:18,239 [ALL LAUGHING] 144 00:12:20,032 --> 00:12:22,618 [ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] She's been waiting all her life 145 00:12:22,785 --> 00:12:24,745 - For a man of steel COP: Over there. 146 00:12:27,123 --> 00:12:28,207 [MUSIC STOPS] 147 00:12:37,842 --> 00:12:40,469 [WHISTLING TUNE OF THE ROLLING STONES' "TIME IS ON MY SIDE"] 148 00:12:41,095 --> 00:12:42,596 Can you believe that? Ha, ha. 149 00:12:48,727 --> 00:12:51,647 [PEOPLE CHATTERING] 150 00:13:00,322 --> 00:13:02,450 MAN: Yo, give me a burger? 151 00:13:39,195 --> 00:13:42,364 Damn it, Charles, what took you so long? There's a room up on 13 that-- 152 00:13:42,531 --> 00:13:45,868 You know what you'd look like with this sandwich up your ass? 153 00:13:46,535 --> 00:13:47,578 Pardon me? 154 00:13:47,786 --> 00:13:52,291 Like a fat, stupid fuck with a sandwich up his ass. 155 00:13:52,500 --> 00:13:54,627 - Charles, I hate to do this but-- - Yeah. 156 00:13:54,835 --> 00:13:58,214 Put the job where the sandwich goes. 157 00:14:02,718 --> 00:14:04,428 [PHONE RINGING] 158 00:14:18,692 --> 00:14:20,361 Hello. 159 00:14:21,570 --> 00:14:23,322 Hello. 160 00:14:25,199 --> 00:14:26,242 Hello? 161 00:14:26,408 --> 00:14:28,035 [DIAL TONE] 162 00:14:36,293 --> 00:14:41,131 ART: Here we go. Juice, pretzels, apple. 163 00:14:41,340 --> 00:14:43,968 Peanut butter and jelly sandwich. 164 00:14:44,176 --> 00:14:46,554 Uncle John, will you please make my lunch tomorrow? 165 00:14:46,762 --> 00:14:47,805 Here's Toby. 166 00:14:48,013 --> 00:14:49,390 - Hey, Mr. Hobbes. ART: Hi, Toby. 167 00:14:49,598 --> 00:14:51,892 I can't be having the same thing every day. 168 00:14:52,101 --> 00:14:54,770 What do you want, uh, peanut butter and jelly sandwich? 169 00:14:55,020 --> 00:14:56,313 - No. - Heh. 170 00:14:56,897 --> 00:14:59,149 HOBBES: What? Jelly and peanut butter? - No. 171 00:14:59,358 --> 00:15:00,901 HOBBES: All right. 172 00:15:01,110 --> 00:15:02,695 - I love you, Dad. - Wait, wait. 173 00:15:02,903 --> 00:15:04,863 Don't forget your Uncle Johnny. 174 00:15:05,072 --> 00:15:08,576 - I can feel the love in this room, man. - Bye, Uncle Johnny. 175 00:15:09,368 --> 00:15:10,869 SAM: Bye. HOBBES: Be good, hear. 176 00:15:11,078 --> 00:15:14,665 - Have a good day at school. - Okay. Bye. 177 00:15:16,542 --> 00:15:17,876 You're doing a good job, Art. 178 00:15:18,085 --> 00:15:19,420 - Yeah? - Yeah. 179 00:15:19,628 --> 00:15:22,131 Why don't you sit down with me, huh? Let's talk a bit. 180 00:15:22,339 --> 00:15:25,467 - You're not in a hurry or something? - No. No, no, no, no, no. 181 00:15:25,676 --> 00:15:27,261 I can relax today. 182 00:15:27,469 --> 00:15:30,055 Besides, what are they gonna do? Fire me? 183 00:15:31,807 --> 00:15:33,183 - How are you doing? - Okay. 184 00:15:33,392 --> 00:15:35,185 - You're all right? - Yeah. 185 00:15:39,148 --> 00:15:41,191 I love you, Johnny. 186 00:15:43,694 --> 00:15:44,737 You ever--? 187 00:15:44,945 --> 00:15:48,115 You ever think it would be easier, your life would be easier... 188 00:15:48,365 --> 00:15:50,701 ...or something if maybe me and Sam were not living with--? 189 00:15:50,868 --> 00:15:52,536 No, no, no, no, no. 190 00:15:55,289 --> 00:15:57,750 - Maybe Marcy wouldn't have left. - Later for Marcy. 191 00:15:57,958 --> 00:15:59,752 If she loved me, she would have never left. 192 00:15:59,960 --> 00:16:03,714 Besides, family's always first. You're my brother, right? Huh? 193 00:16:03,881 --> 00:16:05,424 Yeah. 194 00:16:06,967 --> 00:16:08,177 I love you too, Art. 195 00:16:11,180 --> 00:16:14,475 But don't make the boy any more peanut butter and jelly sandwiches. 196 00:16:14,683 --> 00:16:17,978 - No more peanut butter and jelly, heh. - Okay. 197 00:16:58,060 --> 00:17:00,270 HOBBES: A cop knows. 198 00:17:00,479 --> 00:17:02,523 A cop sees. 199 00:17:02,731 --> 00:17:06,443 Even the most casual thing, it registers. 200 00:17:09,363 --> 00:17:14,827 Often you don't remember till later on. But then you look back and you realize... 201 00:17:16,203 --> 00:17:17,621 you knew. 202 00:17:22,209 --> 00:17:24,378 MIKE: Hey, good morning, detective. - Mikey, Mike. 203 00:17:24,545 --> 00:17:26,463 - How you doing, lieutenant? STANTON: Hey, Hobbes. 204 00:17:26,672 --> 00:17:28,090 Look who's feeling good today. 205 00:17:28,298 --> 00:17:31,802 Hey, what can I say? Hey, you're looking better than me. 206 00:17:32,010 --> 00:17:34,722 DENISE: Got a call on 4, Hobbes. - Thank you, Denise. 207 00:17:34,930 --> 00:17:36,974 - Jonesy. - Hey. 208 00:17:37,182 --> 00:17:38,475 How's everything today? Good? 209 00:17:38,642 --> 00:17:40,227 [JONESY GROANS] 210 00:17:40,394 --> 00:17:41,645 Detective Hobbes. 211 00:17:41,812 --> 00:17:43,439 MAN [OVER PHONE]: Hey, pal, you got a pen? 212 00:17:43,647 --> 00:17:45,691 STANTON: Blanche? MAN: 4541... 213 00:17:45,899 --> 00:17:47,943 ...South Stender, Apartment 2. 214 00:17:48,569 --> 00:17:52,030 - Who's there? MAN: A clue, Magoo. 215 00:17:52,990 --> 00:17:54,032 Clue, Magoo. 216 00:17:55,075 --> 00:17:56,618 Couldn't sleep last night, Jones. 217 00:17:56,827 --> 00:17:57,995 Who can? 218 00:17:59,705 --> 00:18:02,833 Remember I used to get calls, 2 or 3:00 in the morning from Reese? 219 00:18:03,041 --> 00:18:05,085 He loved you, Hobbes. He truly did. 220 00:18:05,335 --> 00:18:08,630 Somebody called me last night. Imagine that. 221 00:18:08,839 --> 00:18:10,215 - Denise? DENISE: Yeah? 222 00:18:10,424 --> 00:18:13,886 Send a car over to 4541 South Stender, Apartment 2. 223 00:18:14,094 --> 00:18:15,637 Make sure we gain entry, huh? 224 00:18:15,846 --> 00:18:18,223 DENISE: Got a body? - It's probably just some knucklehead... 225 00:18:18,432 --> 00:18:21,185 ...who saw me on TV trying to impress his girl. 226 00:18:21,393 --> 00:18:23,103 - How'd I look last night? DENISE: Fabulous. 227 00:18:23,312 --> 00:18:26,857 - You saw that? On four different channels. DENISE: You're a god. You're a god. 228 00:18:27,024 --> 00:18:28,692 [SIREN WAILING] 229 00:18:32,613 --> 00:18:36,366 Name's Muskavich. Russian expatriate. 230 00:18:36,575 --> 00:18:39,328 Super says no family, no friends, no nothing. 231 00:18:39,745 --> 00:18:40,788 Why is he dead then? 232 00:18:40,954 --> 00:18:42,456 [COP CHUCKLES] 233 00:18:43,165 --> 00:18:45,209 What you got, Jonesy? 234 00:18:46,418 --> 00:18:49,046 I got puncture wounds. 235 00:18:49,296 --> 00:18:52,132 Look for a syringe or something. 236 00:18:52,382 --> 00:18:54,218 Eighteen. 237 00:18:54,426 --> 00:18:57,012 - What is that, his 18th victim? HOBBES: Could be. 238 00:18:58,096 --> 00:18:59,389 Could be. 239 00:19:09,441 --> 00:19:10,818 Very tidy. 240 00:19:11,026 --> 00:19:14,363 The DOA's been dead awhile, so what the hell is this, huh? 241 00:19:14,571 --> 00:19:18,700 Killer slept over and then, uh, had a nice, neat breakfast. 242 00:19:19,159 --> 00:19:20,994 Looks like it. 243 00:19:23,372 --> 00:19:24,706 Check this out. 244 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 Shit. 245 00:19:37,803 --> 00:19:40,138 - What? HOBBES: It's a riddle. 246 00:19:41,265 --> 00:19:43,433 Reese, in his cell before he died, he asked me: 247 00:19:43,642 --> 00:19:48,230 "Why is there a space between Lyons and Spakowsky?" 248 00:19:48,438 --> 00:19:49,982 JONESY: Yeah? 249 00:19:54,486 --> 00:19:58,615 An accomplice? Reese had an accomplice? 250 00:19:58,824 --> 00:20:01,451 Unless it's a copycat. You know, maybe the, uh... 251 00:20:01,702 --> 00:20:05,122 ...prison guards or the people that made the documentary. 252 00:20:05,330 --> 00:20:07,207 - You got a minute? - I'll be there in a second. 253 00:20:07,416 --> 00:20:10,252 Fifty people must have seen that documentary by now. 254 00:20:10,460 --> 00:20:12,921 Well, me and Jonesy will run them down. 255 00:20:14,673 --> 00:20:15,716 Yeah, go ahead. 256 00:20:16,800 --> 00:20:19,052 Fingerprint. Perp wore no gloves. 257 00:20:19,261 --> 00:20:23,098 He left prints on the spoon and the cereal bowl like he was advertising. 258 00:20:23,307 --> 00:20:25,100 Maybe his prints aren't in the system. 259 00:20:25,309 --> 00:20:28,020 - I hate to be stupid-- - Enjoy it, Lou. 260 00:20:28,228 --> 00:20:30,480 --But is, uh, motive still something we think about... 261 00:20:30,689 --> 00:20:33,692 ...or are we thinking these crimes are done out of sickness? 262 00:20:33,942 --> 00:20:35,402 Eh. Number 2, Lou. 263 00:20:35,611 --> 00:20:39,197 Everything is motive. Sickness is motive. 264 00:20:39,364 --> 00:20:41,992 Look sharp, Bud. The coroner's prelim on the Russki. 265 00:20:42,534 --> 00:20:45,537 Isn't that that wacko poison that, uh, Reese used on them Arab kids? 266 00:20:50,375 --> 00:20:51,835 HOBBES: Tiff? - Yeah? 267 00:20:52,044 --> 00:20:55,714 You like, uh, riddles? You know, uh, puzzles and shit? Brainteasers? 268 00:20:55,923 --> 00:20:58,008 Sure, as long as I'm doing the teasing. 269 00:20:58,216 --> 00:21:02,262 Why is there a space between Lyons and Spakowsky? 270 00:21:02,846 --> 00:21:05,182 What does that even mean, man? Come on. 271 00:21:05,390 --> 00:21:09,019 We had a Spakowsky in my rookie year. South Precinct. 272 00:21:09,811 --> 00:21:12,981 - Come again? - Not your Spakowsky. This guy's a cop. 273 00:21:13,607 --> 00:21:15,108 Keep talking, Lou. 274 00:21:15,317 --> 00:21:16,902 The guy's a fucking asshole. 275 00:21:17,110 --> 00:21:20,614 He's the King Kong of assholes. He's a fucking legend. 276 00:21:20,822 --> 00:21:22,074 His name's up on the wall. 277 00:21:26,745 --> 00:21:27,788 What? 278 00:21:30,666 --> 00:21:34,086 LOU: Some chief in the '30s thought it would boost morale. 279 00:21:34,294 --> 00:21:38,507 They kept it up till like '81 or '82 and it got to be like some fucking booby prize. 280 00:21:38,715 --> 00:21:42,260 Remember it was downtown in the lobby, till they did the remodeling? 281 00:21:42,469 --> 00:21:45,472 - Must have passed it a thousand times. - I just need to open my eyes... 282 00:21:45,681 --> 00:21:47,599 ...and look around sometime, huh? LOU: Yeah. 283 00:21:47,849 --> 00:21:51,103 Lyons, I don't remember him, but Spakowsky, he was around. 284 00:21:51,311 --> 00:21:52,729 This guy was so fucking mean... 285 00:21:52,896 --> 00:21:55,399 ...his wife shot him in the foot and he couldn't get disability. 286 00:21:55,565 --> 00:21:58,110 HOBBES: Lou, who was '65, huh? Who was in that space right there? 287 00:21:58,276 --> 00:22:00,404 LOU: You got me, bud. I don't know. 288 00:22:00,988 --> 00:22:04,741 So you're saying they took a name oh'? Why did they do that? 289 00:22:04,950 --> 00:22:08,912 I don't know. I called Records. They say they don't know who it was... 290 00:22:09,121 --> 00:22:11,623 ...and they don't know why it's not there. 291 00:22:11,832 --> 00:22:14,418 Well, we better find out, huh? 292 00:23:09,347 --> 00:23:12,934 Ah, lieutenant, just the man I wanted to see. 293 00:23:13,101 --> 00:23:14,728 Booya. 294 00:23:15,854 --> 00:23:18,607 -"Robert Milano." - That's right. 295 00:23:19,191 --> 00:23:20,942 Cop of the Year, 1965. 296 00:23:21,151 --> 00:23:23,862 Eight months later, goes up to a cabin in the middle of nowhere... 297 00:23:24,029 --> 00:23:25,155 ...dies cleaning his gun. 298 00:23:25,363 --> 00:23:30,494 So it's either two things: He was dirty or it was a woman. 299 00:23:32,120 --> 00:23:33,246 What? 300 00:23:33,455 --> 00:23:36,041 I met him once, Milano. 301 00:23:36,249 --> 00:23:39,294 He had a poker up his ass but otherwise he was a good cop. 302 00:23:39,503 --> 00:23:42,589 - What I wanna know is-- - I know what you want. 303 00:23:43,048 --> 00:23:44,925 I can't help you. 304 00:23:45,133 --> 00:23:46,676 You can't help me? 305 00:23:46,885 --> 00:23:48,428 Look... 306 00:23:48,970 --> 00:23:51,473 ...do all of us a favor, okay? 307 00:23:51,681 --> 00:23:55,852 Whatever you find out, keep it to yourself. 308 00:23:59,523 --> 00:24:03,902 Hey, I got something for you. Documentary on Reese. 309 00:24:04,111 --> 00:24:06,655 Yeah, thank you. You're a real white man. 310 00:24:07,072 --> 00:24:08,448 - Jonesy. - Yo. 311 00:24:08,657 --> 00:24:11,326 - Tape on Reese. You wanna view it? - Give me a sec. 312 00:24:11,910 --> 00:24:14,996 - What do you got on Muskavich? Anything? JONESY: Fingerprints were a bust. 313 00:24:15,205 --> 00:24:17,999 The crime scene says the killer probably had dark hair. 314 00:24:18,208 --> 00:24:20,418 - He probably was left-handed. - Yeah, like Reese. 315 00:24:20,585 --> 00:24:24,089 Uh, he had bad teeth. Found a piece in the corn flakes. 316 00:24:24,965 --> 00:24:26,550 WOMAN [OVER PHONE]: Directory Assistance. 317 00:24:26,716 --> 00:24:28,927 HOBBES: Yeah. Can you give me a number on a Milano? 318 00:24:29,136 --> 00:24:31,763 - Sylvia M-I-L-A-N-O. WOMAN: Hold, please. 319 00:24:31,972 --> 00:24:33,557 HOBBES: Hey, lieutenant. 320 00:24:33,765 --> 00:24:35,392 LOU: Excuse me, boss. STANTON: Yeah, yeah. 321 00:24:38,353 --> 00:24:41,189 If somebody dies because you kept your mouth shut... 322 00:24:41,398 --> 00:24:45,819 ...you're the one holding the bag, not me. - When it's a perfect world, let me know. 323 00:24:46,361 --> 00:24:50,031 In the meantime, it's not me keeping his mouth shut. 324 00:24:50,240 --> 00:24:52,075 - That clear enough for you? HOBBES: Yeah, yeah. 325 00:24:52,284 --> 00:24:54,035 WOMAN: I'm sorry, there's no listing. 326 00:24:54,244 --> 00:24:57,455 Yeah, okay, okay, thanks. Now listen, listen. You still there? Hello? 327 00:24:57,664 --> 00:25:01,918 Yeah. Check and see if there's a G. Milano, a Gretta Milano. Can you do that for me? 328 00:25:02,085 --> 00:25:03,295 WOMAN: Hold, please. - All right. 329 00:25:03,503 --> 00:25:04,838 Syringe had the same prints. 330 00:25:07,132 --> 00:25:10,719 - So now what? Video time? - Yeah. Yup. 331 00:25:11,344 --> 00:25:13,054 Uh, you know, I was thinking... 332 00:25:13,263 --> 00:25:15,390 - Hey, don't hurt yourself. - Eat me, Lou. 333 00:25:15,599 --> 00:25:17,559 WOMAN: Hold for the number, please. 334 00:25:17,767 --> 00:25:20,645 Whoever did Muskavich, knew the poison that Reese used. 335 00:25:20,854 --> 00:25:23,899 He quotes Reese. He could be a cop. 336 00:25:24,107 --> 00:25:25,609 Yeah, he could be, huh? 337 00:25:25,817 --> 00:25:27,986 - Huh, Lou, could be a cop, huh? - What? 338 00:25:28,236 --> 00:25:30,322 GRETTA [ON RECORDING]: Leave a message. Thank you. 339 00:25:31,489 --> 00:25:33,408 Make sure Hobbes gets a copy of this. 340 00:25:34,117 --> 00:25:37,662 Are you watching, Johnny boy? I hope you're paying close attention. 341 00:25:37,871 --> 00:25:40,624 Every gesture! Every word! 342 00:25:49,591 --> 00:25:51,843 - Wait a second. - What? 343 00:25:52,052 --> 00:25:53,470 Check something out. 344 00:25:56,973 --> 00:25:59,976 [MUTTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 345 00:26:00,143 --> 00:26:04,648 The, um, language he was speaking, later? 346 00:26:04,856 --> 00:26:06,775 That's Dutch? 347 00:26:07,192 --> 00:26:09,027 HOBBES: That's what he said. 348 00:26:09,236 --> 00:26:12,280 What's he speaking now? Is that Dutch? 349 00:26:12,864 --> 00:26:14,491 This now? 350 00:26:15,867 --> 00:26:18,495 This is, uh, mumbo-jumbo, gibberish. 351 00:26:18,912 --> 00:26:22,040 Oh? You sure on that? 352 00:26:22,374 --> 00:26:24,709 [SIREN WAILING NEARBY] 353 00:26:39,599 --> 00:26:41,268 [KNOCK ON DOOR] 354 00:26:41,434 --> 00:26:42,602 GRETTA: Who is it? 355 00:26:42,811 --> 00:26:46,648 HOBBES: It's Detective John Hobbes. I'm looking for Miss Gretta Milano. 356 00:26:47,774 --> 00:26:50,902 GRETTA: Oh, yes. You left a message. - Yes. 357 00:26:51,111 --> 00:26:53,697 I wanted to talk to you about your father. 358 00:26:59,869 --> 00:27:01,079 How you doing? 359 00:27:02,038 --> 00:27:03,081 May I come in? 360 00:27:05,583 --> 00:27:07,085 Sure. 361 00:27:16,720 --> 00:27:20,056 You're, uh, surrounded by angels. 362 00:27:20,265 --> 00:27:22,726 I teach theology at the university. 363 00:27:22,934 --> 00:27:25,270 Ah, I see, I see. Very beautiful. 364 00:27:25,478 --> 00:27:27,105 GRETTA: Thank you. 365 00:27:27,439 --> 00:27:30,191 Why do you wanna know about my father, detective? 366 00:27:30,400 --> 00:27:34,654 Well, um, it's, uh, 30 years later... 367 00:27:34,863 --> 00:27:37,699 ...and the files are sealed... 368 00:27:38,450 --> 00:27:40,952 ...and my boss was told to, uh, let it alone... 369 00:27:41,161 --> 00:27:44,122 ...so here I am. 370 00:27:45,623 --> 00:27:48,835 Okay. Well, I can tell you what my mother told me before she died. 371 00:27:50,086 --> 00:27:52,756 Why do you wanna know? I mean, are you just curious or...? 372 00:27:52,964 --> 00:27:57,385 No, ma'am, no. See, I'm the detective who, uh, caught Edgar Reese. 373 00:27:57,635 --> 00:28:00,096 I'm not sure if you're familiar with him. He was just executed. 374 00:28:00,263 --> 00:28:02,223 - Yeah, I read about him. - Right, right. 375 00:28:02,432 --> 00:28:05,393 And this, uh, Reese fella, he, um... 376 00:28:06,061 --> 00:28:08,688 ...in a roundabout way, he gave me your father's name. 377 00:28:13,902 --> 00:28:15,320 Did Reese like to sing? 378 00:28:16,112 --> 00:28:17,822 Yeah, he did, actually. 379 00:28:19,783 --> 00:28:22,952 And at the execution, did he try and touch you or grab you? 380 00:28:23,161 --> 00:28:25,789 Yeah, he did. He shook my hand. 381 00:28:25,997 --> 00:28:27,457 Yeah. 382 00:28:27,707 --> 00:28:30,418 - You want some coffee? - Sure. 383 00:28:32,545 --> 00:28:34,506 One condition. 384 00:28:34,714 --> 00:28:36,800 You and I never spoke. 385 00:28:37,008 --> 00:28:40,303 You say nothing to your boss or partner. Nothing goes in the files. 386 00:28:40,512 --> 00:28:44,307 My name and everything I say is just between us. Is that agreeable? 387 00:28:44,516 --> 00:28:47,102 Will I get a cup of coffee if I say yes? 388 00:28:49,896 --> 00:28:53,274 Detective, my dad was a good cop. 389 00:28:53,817 --> 00:28:57,404 "Pride of the force" and all that. And then he shot himself. 390 00:28:57,612 --> 00:29:00,740 A reporter found out my father had been under investigation. 391 00:29:00,949 --> 00:29:04,244 He'd caught a killer, but copycat crimes started. 392 00:29:04,494 --> 00:29:07,705 Evidence mounted up against him: fingerprints, witnesses. 393 00:29:07,914 --> 00:29:12,043 The press never got real proof, but my father's medal was rescinded. 394 00:29:12,252 --> 00:29:13,586 I see. 395 00:29:13,795 --> 00:29:18,800 So you're saying that, uh, when he died, someone made this evidence go away? 396 00:29:19,300 --> 00:29:22,762 The mayor and the governor, chief of police, they all needed a hero. 397 00:29:22,971 --> 00:29:25,306 And some of these people are still important today. 398 00:29:25,557 --> 00:29:28,101 - I see. - No. Not yet, you don't. 399 00:29:28,768 --> 00:29:32,939 My father saw the evidence, told my mother he didn't stand a chance to beat it. 400 00:29:33,148 --> 00:29:35,692 So he went to this cabin in the mountains. 401 00:29:35,900 --> 00:29:38,820 It's a place that's been in my mother's family for generations. 402 00:29:39,696 --> 00:29:41,906 He went there and... 403 00:29:45,535 --> 00:29:46,744 The thing is, detective... 404 00:29:46,953 --> 00:29:49,372 ...I know my father was innocent of those murders. 405 00:29:50,373 --> 00:29:51,458 How do you know? 406 00:29:53,835 --> 00:29:56,004 How do you know he was innocent? 407 00:29:58,673 --> 00:30:00,925 It's 30 years ago. It's not important any more. 408 00:30:01,134 --> 00:30:03,136 Uh, well, it's important to me, Miss Milano. 409 00:30:03,344 --> 00:30:05,847 Don't you want the truth to come out, the killer to be punished? 410 00:30:06,014 --> 00:30:08,224 - Of course I do. - But? 411 00:30:11,895 --> 00:30:14,606 Are you afraid if you tell me your life may be in danger... 412 00:30:14,814 --> 00:30:16,441 ...or something like that? 413 00:30:17,192 --> 00:30:19,319 - Yeah. - And that's it? 414 00:30:20,403 --> 00:30:21,488 Yes. 415 00:30:23,156 --> 00:30:24,991 Okay. 416 00:30:27,076 --> 00:30:30,163 Okay. Thank you very much. 417 00:30:30,413 --> 00:30:33,082 - Uh, for the coffee as well. - Okay. 418 00:30:35,543 --> 00:30:39,672 Oh, listen, uh, if I have any more questions, can I call you? 419 00:30:40,089 --> 00:30:41,549 I'd rather you didn't. 420 00:30:48,014 --> 00:30:49,724 Detective. 421 00:30:51,100 --> 00:30:52,227 Do you believe in God? 422 00:30:53,770 --> 00:30:56,731 Yeah. I mean, you know, I go to church every now and then. 423 00:30:56,940 --> 00:31:01,110 What I see in my line of work, faith's a little hard to sustain. 424 00:31:03,613 --> 00:31:04,739 Good luck. 425 00:31:13,540 --> 00:31:17,669 HOBBES: Sometimes I think the basic job that human beings have... 426 00:31:17,877 --> 00:31:20,713 ...is just to figure out what the hell is going on. 427 00:31:20,922 --> 00:31:23,258 Example: Gretta Milano. 428 00:31:23,466 --> 00:31:27,136 Now, what was she hiding? What was she so scared of? 429 00:31:27,345 --> 00:31:31,140 And then her question about God What the hell is that all about? 430 00:31:38,940 --> 00:31:42,193 You never know. Down to the smallest thing. 431 00:31:42,860 --> 00:31:46,698 The man who passes you on the street, catches your eye. Does he know you? 432 00:31:46,906 --> 00:31:48,283 Did you go to school together? 433 00:31:48,491 --> 00:31:51,244 Is he a homicidal maniac who hates you on sight? 434 00:31:56,082 --> 00:31:57,750 Or is it nothing? 435 00:31:59,002 --> 00:32:00,837 Nothing at all. 436 00:32:07,969 --> 00:32:10,096 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 437 00:32:35,705 --> 00:32:39,000 WOMAN [ON TV]: I'm coming apart a little at a time. 438 00:32:39,500 --> 00:32:41,461 A little at a time. 439 00:32:43,338 --> 00:32:44,839 Art? 440 00:32:47,592 --> 00:32:48,635 - Art. - Huh? 441 00:32:48,843 --> 00:32:50,261 Wake up. 442 00:32:51,304 --> 00:32:52,347 Sam? 443 00:32:52,513 --> 00:32:53,556 [SAM GROANS] 444 00:32:53,723 --> 00:32:56,809 Come on, go to bed. Sam, Sam. 445 00:32:58,478 --> 00:33:00,438 All right. I know. I know. 446 00:33:00,647 --> 00:33:02,690 Here we go. UP- UP- 447 00:33:02,899 --> 00:33:05,360 SAM: I'm going. I'm going, Uncle John. 448 00:33:05,568 --> 00:33:06,694 HOBBES: Up. 449 00:33:06,861 --> 00:33:08,446 [PHONE RINGS] 450 00:33:09,906 --> 00:33:11,491 Hello? 451 00:33:12,325 --> 00:33:13,368 Hello? 452 00:33:13,534 --> 00:33:15,078 [DIAL TONE] 453 00:33:18,748 --> 00:33:20,792 HOBBES: Let's go, Sam. 454 00:33:25,713 --> 00:33:27,799 [PHONE RINGING] 455 00:33:30,134 --> 00:33:32,720 SAM: Good night. HOBBES: Good night, son. 456 00:33:37,517 --> 00:33:39,310 ART: Johnny? - Yeah? 457 00:33:39,852 --> 00:33:41,270 You ever get scared? 458 00:33:43,773 --> 00:33:45,191 Yeah, sometimes. 459 00:33:46,192 --> 00:33:47,652 Oh. 460 00:33:49,779 --> 00:33:51,489 Me too. 461 00:34:02,834 --> 00:34:04,627 Good night, Art. 462 00:34:21,853 --> 00:34:24,605 [LINE RINGING] 463 00:34:24,772 --> 00:34:28,484 MOOHR [ON PHONE]: Hello? - Mrs. Moohr? Uh, this is Charles. 464 00:34:28,693 --> 00:34:31,195 Apparently, I must have gotten drunk or something... 465 00:34:31,404 --> 00:34:32,739 ...because the last few days... 466 00:34:32,905 --> 00:34:34,073 [THUNDER CRASHES] 467 00:34:34,240 --> 00:34:36,033 Am I working tonight? 468 00:34:36,242 --> 00:34:38,995 MOOHR: You quit, Charles. - I quit? 469 00:34:39,203 --> 00:34:42,415 MOOHR: Yes. You insulted Harry and he hired someone else. 470 00:34:42,623 --> 00:34:44,125 Oh, but-- I mean, how--? 471 00:34:44,292 --> 00:34:46,043 [KNOCKING ON DOOR] 472 00:34:48,296 --> 00:34:50,339 Look, I'm really sorry, I... 473 00:34:50,548 --> 00:34:53,718 Could you apologize, please, to your husband for whatever I--? 474 00:34:53,926 --> 00:34:56,929 MOOHR We always liked you, Charles. Goodbye. 475 00:34:57,138 --> 00:34:58,181 Yeah. I-- 476 00:34:58,347 --> 00:34:59,932 [DIAL TONE] 477 00:35:03,186 --> 00:35:05,146 [CHARLES YELLING] 478 00:35:14,614 --> 00:35:16,407 REESE [ON VIDEO]: --47, 48, 49, 50. 479 00:35:16,574 --> 00:35:17,617 [PHONE RINGS] 480 00:35:17,784 --> 00:35:18,826 HOBBES: Hello? 481 00:35:20,077 --> 00:35:21,621 Hello 482 00:35:23,206 --> 00:35:27,251 REESE: Well, well, well. Look who's here 483 00:35:30,421 --> 00:35:32,715 [PHONE RINGING] 484 00:36:06,290 --> 00:36:09,627 I played Reese's tape on the phone to a linguist guy. He's coming down. 485 00:36:09,836 --> 00:36:12,839 - Yeah? What's the prelim? - Said it sounded Mideastern. 486 00:36:13,047 --> 00:36:14,966 - Anything on Muskavich? JONESY: Only the pizza. 487 00:36:15,174 --> 00:36:17,593 Now we're hitting your area of expertise, huh? 488 00:36:17,802 --> 00:36:19,929 Pizza is the staff of life. 489 00:36:20,137 --> 00:36:24,308 Without pizza and other fine Italian foods, there would be no happiness, okay? 490 00:36:24,517 --> 00:36:28,354 There was one slice left: Garlic, linguiga and pineapple. 491 00:36:28,855 --> 00:36:31,691 Plus, there was nothing in Muskavich's stomach. 492 00:36:31,899 --> 00:36:34,026 - So it was the killer's eats. LOU: Hell of a clue. 493 00:36:34,235 --> 00:36:39,282 - You better write that one up for the journal. - I will, Lou. And I will laud you copiously. 494 00:36:39,490 --> 00:36:40,575 Thank you. 495 00:36:40,783 --> 00:36:42,827 Detectives? Your guy's in Video. 496 00:36:43,035 --> 00:36:45,246 Oh, hey, the linguist guy's here. 497 00:36:45,454 --> 00:36:48,374 Yeah. I'll, uh, be right there. 498 00:36:51,502 --> 00:36:52,545 HOBBES: Any luck? 499 00:36:52,753 --> 00:36:55,298 John Hobbes, Professor Richard Louders. 500 00:36:55,506 --> 00:36:57,049 - How do you do? - Pleasure. 501 00:36:57,258 --> 00:36:58,885 This is completely exhilarating. 502 00:36:59,135 --> 00:37:01,804 Who is this convict? Can I speak to him? 503 00:37:02,013 --> 00:37:04,015 Not now. Have a seat. 504 00:37:04,223 --> 00:37:07,643 Professor says it's a language. He's just never heard it spoken aloud. 505 00:37:07,894 --> 00:37:09,979 - Meaning? JONESY: Some kind of antique. 506 00:37:10,187 --> 00:37:14,775 Well, I believe this is a Biblical tongue, Syrian Aramaic. 507 00:37:14,984 --> 00:37:17,194 Only a few nomadic tribes still use it. 508 00:37:17,403 --> 00:37:20,615 - So you don't know what he's saying? - I haven't the faintest. 509 00:37:21,032 --> 00:37:22,408 He's not too pleasant, is he? 510 00:37:22,575 --> 00:37:23,993 [HOBBES CHUCKLES] 511 00:37:24,160 --> 00:37:27,204 If you could spare me a copy, I'd be more than happy to work it. 512 00:37:27,413 --> 00:37:28,456 Hey, appreciate it. 513 00:37:28,664 --> 00:37:31,417 Uh, listen, if you could wait out front for 15 minutes... 514 00:37:31,584 --> 00:37:33,419 LOUDERS: Of course. -...we'll dupe one for you. 515 00:37:33,628 --> 00:37:35,171 LOUDERS: I'll be waiting. 516 00:37:35,379 --> 00:37:38,132 JONESY: See you in a minute. LOUDERS: Bye, detective. 517 00:37:40,343 --> 00:37:43,346 [BOTH SPEAK IN FRENCH] 518 00:37:43,512 --> 00:37:45,973 - Syrian Aramaic. - Imagine that. 519 00:37:47,224 --> 00:37:50,019 I got something else too. I'm looking up this, uh, clipping... 520 00:37:50,478 --> 00:37:52,980 ...of Reese, high-school baseball team. 521 00:37:53,731 --> 00:37:55,524 He bats right. 522 00:37:56,233 --> 00:37:57,318 He throws right. 523 00:37:58,027 --> 00:37:59,320 [JONESY SIGHS] 524 00:37:59,487 --> 00:38:00,947 JONESY: What are you saying, Hobbes? 525 00:38:01,197 --> 00:38:03,574 Reese pulled off some of the sickest shit on record. 526 00:38:03,783 --> 00:38:05,826 He's speaking a language 2000 years old... 527 00:38:06,035 --> 00:38:07,954 ...and you're worried because he's ambidextrous? 528 00:38:08,162 --> 00:38:09,538 I'm worried about everything. 529 00:38:09,747 --> 00:38:13,000 - Hobbes, call on Line 1. - Thank you, Bill. 530 00:38:15,252 --> 00:38:16,295 Detective Hobbes. 531 00:38:16,462 --> 00:38:18,798 MAN [OVER PHONE]: Hey, pal, need another clue? 532 00:38:19,507 --> 00:38:23,219 1339 South Grove, Apartment 9. 533 00:38:23,386 --> 00:38:24,553 [DIAL TONE] 534 00:38:27,515 --> 00:38:29,850 Jonesy, that pizza place with the Number 17? 535 00:38:30,059 --> 00:38:32,645 JONESY: Yeah. - That close to Grove? 536 00:38:32,853 --> 00:38:34,563 I think so. 537 00:38:50,287 --> 00:38:54,083 They're in the same place, exactly. 538 00:38:54,500 --> 00:38:56,002 Yeah? 539 00:38:57,336 --> 00:38:59,714 - It's like he's laughing at us. - He is. 540 00:39:07,096 --> 00:39:10,933 LOU: Cash, not a check? WOMAN: That's right. 541 00:39:15,855 --> 00:39:17,273 - Jonesy? JONESY: Yeah. 542 00:39:18,566 --> 00:39:20,359 HOBBES: Take a look at this. 543 00:39:24,488 --> 00:39:26,449 What the hell is this, huh? 544 00:39:34,582 --> 00:39:36,542 You know what's scary? 545 00:39:38,252 --> 00:39:42,965 Going home last night, this guy's walking past me, he's going the other way. 546 00:39:43,424 --> 00:39:45,051 He looks me right in the eye. 547 00:39:45,259 --> 00:39:48,804 The kind of look like he knows you. You know what I mean? 548 00:39:53,434 --> 00:39:56,562 It's the same guy that's in the bathtub. The stiff. 549 00:39:56,771 --> 00:39:59,065 - You're shitting me. - I shit you not. Same guy. 550 00:40:01,025 --> 00:40:02,610 Oh, man. 551 00:40:03,736 --> 00:40:05,821 I ain't smart enough to figure what's going down. 552 00:40:06,030 --> 00:40:07,114 HOBBES: Me neither. 553 00:40:07,281 --> 00:40:08,449 DETECTIVE: From under the sink. 554 00:40:13,162 --> 00:40:14,955 - Same poison? - Same poison. 555 00:40:15,164 --> 00:40:17,249 - Better get that down to the lab. - Sure. 556 00:40:17,500 --> 00:40:20,127 HOBBES: What else you got? JONESY: Okay, the number on his chest. 557 00:40:20,336 --> 00:40:22,880 Last Thursday it's 18, now it's 2? 558 00:40:23,130 --> 00:40:27,051 Everything's under a Charles Olom, but it looks like that's an alias. 559 00:40:27,259 --> 00:40:29,887 So, uh, we're running his prints. 560 00:40:30,638 --> 00:40:32,681 [THUNDER RUMBLING] 561 00:40:38,145 --> 00:40:41,398 JONESY: To quote Yogi Berra, "It's like déjé vu all over again." 562 00:40:41,607 --> 00:40:44,276 STANTON: You mean Reese? JONESY: Yeah. 563 00:40:45,486 --> 00:40:50,157 STANTON: And whoever is doing it has a thing for Hobbes. 564 00:40:50,366 --> 00:40:52,243 JONESY: Seems like. 565 00:40:53,285 --> 00:40:56,455 STANTON: How is he? JONESY: Who, Hobbes? 566 00:40:57,164 --> 00:40:59,959 How is he ever? He's fine. He's great. 567 00:41:00,334 --> 00:41:03,003 STANTON: Well, if it starts to work at him, let me know, okay? 568 00:41:04,171 --> 00:41:06,465 When it starts to work on me, I'll let you know that too. 569 00:41:06,632 --> 00:41:07,758 [CHUCKLES] 570 00:41:29,405 --> 00:41:30,948 Thought that was you. 571 00:41:31,157 --> 00:41:34,577 What are you doing, more, uh, historical research? 572 00:41:34,743 --> 00:41:36,287 Mm. 573 00:41:37,788 --> 00:41:40,374 Nice talking to you. See you Monday. 574 00:41:40,583 --> 00:41:42,293 All right, Lou. 575 00:41:43,878 --> 00:41:45,337 BOY 1: Come on, Jimmy. 576 00:41:45,546 --> 00:41:47,089 BOY 2: Over here, shoot it! 577 00:41:47,298 --> 00:41:48,924 HOBBES: Shoot it, shoot it, shoot it! 578 00:41:49,133 --> 00:41:51,177 ART: Come on, come on, Sam. Okay. 579 00:41:51,343 --> 00:41:54,221 Aw. Okay. That's okay, that's okay. The score is tied. 580 00:41:54,430 --> 00:41:57,391 HOBBES: No, no, no, 19-17. ART: Okay, 19-17. 581 00:41:57,600 --> 00:42:00,936 BOY 3: You can take him. - Come on, Toby, pass the ball. I'm open. 582 00:42:01,145 --> 00:42:02,646 HOBBES: Come on. Take the ball back. 583 00:42:02,855 --> 00:42:04,273 BOY 4: Mr. Hobbes. 584 00:42:04,523 --> 00:42:07,193 ART: Johnny's gonna make the point. He's got the ball. 585 00:42:07,401 --> 00:42:09,320 - Hi, Art. - Hey, how you doing? 586 00:42:09,528 --> 00:42:12,865 HOBBES: Shoot on three, two, one. 587 00:42:13,073 --> 00:42:14,116 Oh! 588 00:42:14,283 --> 00:42:15,576 That's it for me. I've gotta go. 589 00:42:15,784 --> 00:42:17,912 No, I gotta go. I have a long drive. 590 00:42:18,120 --> 00:42:19,455 Art, you wanna get in here? 591 00:42:19,663 --> 00:42:22,082 - Uncle John, but he's a spaz. - Hey, hey. 592 00:42:22,291 --> 00:42:24,793 Don't disrespect your father, okay? You understand me? 593 00:42:25,002 --> 00:42:27,254 - Yeah. - Cherish what you got. 594 00:42:27,463 --> 00:42:30,049 ART: Sammy, come on. - Okay? Get on in there. 595 00:42:30,257 --> 00:42:32,343 - Want some of this? JONESY: I didn't bring my shoes. 596 00:42:32,509 --> 00:42:34,178 [BOTH LAUGH] 597 00:42:34,678 --> 00:42:36,388 HOBBES: What's up? - Tiffany didn't get you? 598 00:42:36,597 --> 00:42:40,643 - No, what's up? - You know how weird this case is? 599 00:42:41,227 --> 00:42:46,357 - Hey. - We got a positive ID on Charles Olom. 600 00:42:46,565 --> 00:42:48,317 Real name's Mickey Noons. 601 00:42:48,734 --> 00:42:50,945 Born in Canada, illegal alien. 602 00:42:51,153 --> 00:42:53,781 Blah, blah, blah. Small time shithead. 603 00:42:53,989 --> 00:42:57,159 - That ain't bad. - That ain't it. 604 00:42:57,409 --> 00:42:59,245 Noons is the guy that killed the Russki. 605 00:42:59,453 --> 00:43:01,789 It's his prints all over Muskavich's apartment. 606 00:43:01,997 --> 00:43:03,374 What? 607 00:43:03,582 --> 00:43:06,126 Let's see, Noons poisons Muskavich... 608 00:43:06,335 --> 00:43:09,755 ...dumps him in the tub, sets out the corn flakes. 609 00:43:09,964 --> 00:43:12,132 Three days later somebody does the same to him. 610 00:43:12,341 --> 00:43:13,676 - Exact. - Yeah. 611 00:43:13,884 --> 00:43:17,054 Exact because Noons and Muskavich were killed by the same person. 612 00:43:17,263 --> 00:43:19,848 - What? Some kind of ringmaster? - I think so. 613 00:43:20,057 --> 00:43:23,394 - Hey, Art. You and Sam don't forget lunch. ART: Okay. 614 00:43:23,602 --> 00:43:26,689 I don't know. I can't seem to get my mind around it. 615 00:43:27,606 --> 00:43:31,360 - I got a bad feeling about this. - Yeah, me too. 616 00:43:31,735 --> 00:43:34,905 Somebody's playing with my dick and it ain't me. 617 00:43:36,198 --> 00:43:39,243 - Yeah. See you. - Bye. 618 00:43:39,785 --> 00:43:42,454 - Ten minutes, Art. ART: Okay. 619 00:45:24,139 --> 00:45:26,725 HOBBES: There are moments which mark your life. 620 00:45:26,934 --> 00:45:30,229 Moments when you realize nothing will ever be the same... 621 00:45:30,437 --> 00:45:33,857 ...and time is divided into two parts: 622 00:45:34,650 --> 00:45:38,070 Before this and after this. 623 00:46:08,767 --> 00:46:12,187 Sometimes you can feel such a moment coming. 624 00:46:12,729 --> 00:46:15,983 That's the test. Or so I tell myself. 625 00:46:16,191 --> 00:46:18,861 I tell myself that at times like that... 626 00:46:19,361 --> 00:46:23,532 ...strong people keep moving forward anyway... 627 00:46:25,367 --> 00:46:28,203 ...no matter what they're going to find. 628 00:49:42,856 --> 00:49:45,734 - Miss Milano. - Oh, hello. 629 00:49:47,069 --> 00:49:49,946 I went to your family's place up in the mountains. 630 00:49:50,238 --> 00:49:51,823 GRETTA: Beautiful, isn't it? - Yes, it is. 631 00:49:52,032 --> 00:49:54,034 Let me get that for you. 632 00:49:54,826 --> 00:49:55,994 The trees and the water. 633 00:49:56,203 --> 00:49:58,914 Absolutely beautiful. What does "Azazel" mean? 634 00:50:00,916 --> 00:50:05,337 Your father, he wrote it in the basement on the wall, then he painted over it. 635 00:50:05,921 --> 00:50:08,715 My dictionary, uh, says that it's the, uh: 636 00:50:09,508 --> 00:50:12,636 "evil spirit of the wilderness." Whatever that means, huh? 637 00:50:12,844 --> 00:50:15,764 One of the books your father had up there talks about demons... 638 00:50:15,972 --> 00:50:17,766 ...and how they move by touch. What is that? 639 00:50:17,974 --> 00:50:19,643 Walk away, Mr. Hobbes. 640 00:50:19,851 --> 00:50:21,728 - Say again? - If you enjoy your life... 641 00:50:21,978 --> 00:50:25,691 ...if there's even one human being you care about, don't take this case. 642 00:50:28,402 --> 00:50:29,903 Uh... 643 00:50:30,987 --> 00:50:34,825 It's out of my hands, Miss Milano. I mean, it's my job. 644 00:50:36,493 --> 00:50:37,703 Bye, Mr. Hobbes. 645 00:50:39,162 --> 00:50:42,499 - That's it? - Yeah, I'm afraid so. 646 00:50:56,263 --> 00:50:59,391 - Jonesy? Fax. - Uh, thanks. 647 00:51:00,183 --> 00:51:02,561 Hey, phone company sent MUDs and LUDs... 648 00:51:02,769 --> 00:51:05,105 ...for Noons' and Muskavich's apartments. - Yeah? 649 00:51:05,313 --> 00:51:06,982 See those calls there? 650 00:51:07,190 --> 00:51:10,610 They were made right around the time they were killed, give or take. 651 00:51:10,861 --> 00:51:13,447 The killer called my house from the scene of the crimes? 652 00:51:13,655 --> 00:51:14,698 Sure looks like it. 653 00:51:14,906 --> 00:51:17,659 - Reese used to call all hours of the night. - Reese is dead. 654 00:51:17,868 --> 00:51:20,287 Yeah, but whoever's doing this is in league with Reese... 655 00:51:20,495 --> 00:51:24,499 ...or he was imitating Reese. I know he's still calling my house. 656 00:51:24,708 --> 00:51:26,960 How many times I gotta change my phone number? 657 00:51:27,169 --> 00:51:29,880 The more you change it, more it looks like someone on the inside. 658 00:51:30,088 --> 00:51:31,715 Yeah. Like a cop? 659 00:51:31,923 --> 00:51:33,258 Yeah. 660 00:51:37,345 --> 00:51:40,056 Hey, it's nothing to me... 661 00:51:40,724 --> 00:51:43,393 ...but the egos upstairs... 662 00:51:44,770 --> 00:51:46,229 - You hear me? - Both ears. 663 00:51:46,438 --> 00:51:47,856 Good. 664 00:51:52,444 --> 00:51:54,863 I'm gonna lose my sense of humor. What do you got? 665 00:51:55,363 --> 00:51:57,532 Translation from the Aramaic: 666 00:51:57,741 --> 00:51:59,785 "I can't enter you by touch. 667 00:52:00,035 --> 00:52:04,080 But even when I can get inside you, after I'm spirit, I won't. 668 00:52:04,289 --> 00:52:07,584 I'll fuck you up and down, left and right." That's in the Bible. 669 00:52:07,793 --> 00:52:11,880 "If that doesn't work, I have other ways." We need a translation of the translation. 670 00:52:12,923 --> 00:52:14,424 Yeah. 671 00:52:22,557 --> 00:52:26,812 - Anything else? - Uh, no, I'm okay. Thanks. 672 00:52:29,564 --> 00:52:31,233 BARTENDER: O'Rourke's. 673 00:52:31,483 --> 00:52:33,985 [WOMAN SCREAMING ON TV] 674 00:53:02,055 --> 00:53:03,557 HOBBES: I like the night. 675 00:53:03,765 --> 00:53:06,893 The street, the smells. 676 00:53:07,102 --> 00:53:10,230 The sense of another world. 677 00:53:14,818 --> 00:53:17,779 Sometimes you come face to face with yourself. 678 00:55:19,025 --> 00:55:21,611 SAM: Now put that card back in. 679 00:55:21,820 --> 00:55:23,571 - Anywhere. ART: All right. 680 00:55:24,614 --> 00:55:27,659 - Okay. Tell me when to stop, okay? - Okay. 681 00:55:27,867 --> 00:55:30,662 HOBBES: Yeah. Can you pronounce it for me one more time? 682 00:55:30,912 --> 00:55:32,247 [HOBBES SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 683 00:55:32,414 --> 00:55:37,002 [IN ENGLISH] Okay, professor, I think I got it. All right. Bye. 684 00:55:54,686 --> 00:55:58,732 [REESE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE ON VIDEO] 685 00:55:59,149 --> 00:56:02,152 REESE'S VOICE [IN ENGLISH]: I can get inside you. After I'm spirit, I won '2'. 686 00:56:02,402 --> 00:56:03,653 No. 687 00:56:03,862 --> 00:56:05,447 Better I get you for real. 688 00:56:07,073 --> 00:56:11,536 Fuck you, up, down, left, right, coming, going. 689 00:56:11,745 --> 00:56:14,039 I'll get so close to you... 690 00:56:14,289 --> 00:56:16,416 ...so close it breaks you. 691 00:56:17,917 --> 00:56:19,919 And if that doesn't work... 692 00:56:20,170 --> 00:56:22,172 well, I have other ways 693 00:56:22,589 --> 00:56:26,217 I have so many, many ways. 694 00:56:44,235 --> 00:56:47,322 MIKE: Right. Fifteen minutes. 695 00:56:47,947 --> 00:56:49,657 Mm-hm. 696 00:56:50,575 --> 00:56:52,160 Hi. Can I help you? 697 00:56:52,368 --> 00:56:53,828 Yeah. 698 00:56:54,204 --> 00:56:57,123 - You're releasing a Richard Suckle. - Okay. 699 00:56:57,582 --> 00:57:00,960 - He called a cab. MIKE: I'll have him brought right down. 700 00:57:06,716 --> 00:57:09,886 - Hey, Tiff, looking good today. - Thanks. 701 00:57:13,223 --> 00:57:16,351 - Rap sheet on Bobby Stiggers. - Thank you. 702 00:57:28,321 --> 00:57:30,698 - So Hobbesy, tell me something. - Shoot. 703 00:57:30,949 --> 00:57:33,785 The other day you were in the basement, uh, reading an old file. 704 00:57:34,661 --> 00:57:35,787 Yeah. What about it? 705 00:57:35,995 --> 00:57:39,332 It looked like there was some kind of map in there. You go somewhere? 706 00:57:39,541 --> 00:57:42,252 - I went up to the country. - Yeah? It's great to get out of town. 707 00:57:42,460 --> 00:57:44,629 - Lovely. Fresh air, you know? - Yeah. 708 00:57:44,838 --> 00:57:49,509 I used to do that. Go up to a house in the mountains and sit by the water. 709 00:57:49,717 --> 00:57:51,386 - It's beautiful. - Yeah. 710 00:57:52,720 --> 00:57:54,806 So I'm curious, uh, where'd you go? 711 00:57:56,432 --> 00:57:58,268 Why do you ask, Lou? 712 00:58:00,645 --> 00:58:02,105 Come here. 713 00:58:02,564 --> 00:58:04,232 Come here. 714 00:58:04,482 --> 00:58:06,276 Come on, come here. 715 00:58:08,570 --> 00:58:13,700 [SINGING] Time is on my side 716 00:58:14,576 --> 00:58:16,202 Yes, it is 717 00:58:16,452 --> 00:58:18,079 Time... 718 00:58:19,080 --> 00:58:21,207 LAWRENCE [SINGING]: ls on my side 719 00:58:21,457 --> 00:58:22,792 Yes, it is 720 00:58:23,001 --> 00:58:24,252 - Lou? - What? 721 00:58:26,963 --> 00:58:30,508 [SINGING] You're always saying That you wanna be free 722 00:58:30,717 --> 00:58:32,927 But I'll come running back 723 00:58:33,261 --> 00:58:34,762 Mike. 724 00:58:37,140 --> 00:58:38,683 Mike. 725 00:58:39,434 --> 00:58:40,810 Mike? 726 00:58:43,021 --> 00:58:44,397 Yo, Mike. 727 00:58:44,606 --> 00:58:46,274 Yeah, detective. 728 00:58:52,780 --> 00:58:54,866 Why were you singing that song, huh? 729 00:58:55,074 --> 00:58:56,868 - Song? - Why were you singing that song? 730 00:58:57,577 --> 00:59:00,872 - I was singing? - Why were you singing that song? 731 00:59:01,080 --> 00:59:03,458 - I don't know what you're talking about. - You don't? 732 00:59:03,666 --> 00:59:05,251 MIKE: No, I don't. 733 00:59:05,501 --> 00:59:07,295 HOBBES: You don't know what I'm talking about? 734 00:59:07,462 --> 00:59:09,130 MIKE: Uh-uh. 735 00:59:22,310 --> 00:59:24,020 Hey. Hey! 736 00:59:24,896 --> 00:59:26,522 Hey, you. 737 00:59:31,152 --> 00:59:32,362 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 738 00:59:37,408 --> 00:59:40,078 Syrian Aramaic? 739 00:59:40,787 --> 00:59:41,829 How clever. 740 00:59:42,789 --> 00:59:44,415 - Jesus. - Honey, is there some--? 741 00:59:46,042 --> 00:59:50,463 It's true what I said though. I do know who you are. 742 00:59:50,922 --> 00:59:52,590 Azazel. 743 00:59:52,799 --> 00:59:55,969 Where'd you get that? From Milano's place? 744 00:59:56,844 --> 00:59:58,638 You found something up there. 745 00:59:59,639 --> 01:00:03,101 Well, some things, pal, you shouldn't know. 746 01:00:03,351 --> 01:00:04,978 Like what? 747 01:00:05,395 --> 01:00:06,729 Like what? 748 01:00:07,355 --> 01:00:11,109 If you know, you should never, ever tell. 749 01:00:20,910 --> 01:00:22,370 Beware of my wrath. 750 01:01:08,624 --> 01:01:10,293 H93'- 751 01:01:39,489 --> 01:01:40,990 Well? 752 01:01:43,910 --> 01:01:46,412 What were you doing just back then? 753 01:01:47,288 --> 01:01:49,540 - What are you talking about? - With the singing. 754 01:01:49,749 --> 01:01:51,417 You were singing. 755 01:01:53,086 --> 01:01:54,462 - I wasn't singing. - You were. 756 01:01:54,670 --> 01:01:57,548 Lawrence was singing and Mike was singing some '60s thing. 757 01:01:57,757 --> 01:01:59,675 There you go. 758 01:01:59,926 --> 01:02:03,888 I wasn't singing. I hated the fucking '60s. 759 01:02:06,933 --> 01:02:08,893 I wasn't singing. 760 01:02:11,020 --> 01:02:14,565 HOBBES: I appreciate your situation, okay? I really do. 761 01:02:14,982 --> 01:02:18,694 Your father, mother, they're dead. Their lives were ruined. Your life is ruined. 762 01:02:18,903 --> 01:02:20,113 I'm very sorry about that. 763 01:02:20,321 --> 01:02:24,492 But I gotta know what's going on, okay? If this thing is what it seems to be... 764 01:02:24,700 --> 01:02:27,954 ...if this thing is what the book says that it is, then... 765 01:02:34,710 --> 01:02:39,006 - Is this for real? Do you believe this stuff? - I believe more is hidden than is seen. 766 01:02:39,215 --> 01:02:40,466 Well, I believe what I see. 767 01:02:40,675 --> 01:02:43,845 And I'm still trying to get my mind around what I just saw, okay? 768 01:02:44,053 --> 01:02:46,931 Something threatened me. 769 01:02:47,598 --> 01:02:49,934 And this Reese, he threatened me in Aramaic. 770 01:02:50,143 --> 01:02:51,561 Wait, what else did Reese say? 771 01:02:51,769 --> 01:02:55,231 Hey, I'm asking the questions here. You answer the quest-- 772 01:02:55,440 --> 01:02:58,734 You answer the questions I ask, okay? If I don't know what's going on-- 773 01:02:58,943 --> 01:03:02,029 We're not supposed to know. We're not supposed to see. 774 01:03:02,238 --> 01:03:04,907 It's like the Mafia. They don't even exist. 775 01:03:05,158 --> 01:03:06,451 Okay, okay. 776 01:03:06,659 --> 01:03:09,328 That's good. That's a start. They don't even exist. 777 01:03:09,537 --> 01:03:11,664 So where are they from? Who the hell are they? 778 01:03:11,873 --> 01:03:15,501 Mr. Hobbes, there are certain phenomena... 779 01:03:15,710 --> 01:03:19,130 ...which can only be explained if there is a God... 780 01:03:19,338 --> 01:03:22,550 ...and if there are angels. And there are. They exist. 781 01:03:22,925 --> 01:03:24,594 Some of these angels were cast down. 782 01:03:24,802 --> 01:03:27,805 And a few of the fallen were punished by being deprived of form. 783 01:03:28,014 --> 01:03:31,350 They can only survive in the bodies of others. It's inside of us. 784 01:03:31,559 --> 01:03:34,312 Inside of human beings, their vengeance is played out. 785 01:03:37,857 --> 01:03:39,317 That's it? 786 01:03:40,151 --> 01:03:41,777 Come on, get out of here. 787 01:03:42,612 --> 01:03:43,863 I mean, come on. What--? 788 01:03:44,780 --> 01:03:46,157 I mean... 789 01:03:46,365 --> 01:03:48,367 Miss Milano, I'm just a cop, okay? 790 01:03:48,618 --> 01:03:52,371 I'm a detective. My work is based upon evidence, facts. 791 01:03:52,622 --> 01:03:54,332 Mine too. Mine too. 792 01:03:54,540 --> 01:03:58,878 And aren't your facts here rather resistant to normal interpretation? 793 01:04:00,505 --> 01:04:04,008 So you're saying that Edgar Reese is actually-- 794 01:04:04,217 --> 01:04:06,886 At the time you knew him, he was not himself. 795 01:04:07,136 --> 01:04:09,222 - He was Azazel? - Yes, Azazel. 796 01:04:09,430 --> 01:04:12,058 Sadistic, left-handed, likes to sing. 797 01:04:12,266 --> 01:04:14,852 Reese? Why does he focus in on me? 798 01:04:15,102 --> 01:04:17,688 You got his attention so he tried to get inside you. 799 01:04:17,897 --> 01:04:18,981 He shook your hand. 800 01:04:19,190 --> 01:04:22,985 That didn't work, so now he's gonna try and find some other way. 801 01:04:24,946 --> 01:04:27,031 Like he did with your father? 802 01:04:31,577 --> 01:04:33,246 Okay. 803 01:04:35,122 --> 01:04:37,166 How do we fight him? Is it even possible? 804 01:04:37,375 --> 01:04:39,293 I believe it is. And I'm not alone. 805 01:04:40,086 --> 01:04:43,422 There's a network. I don't even know who they are. I just have numbers. 806 01:04:43,631 --> 01:04:45,258 Okay, these people know the-- 807 01:04:45,466 --> 01:04:48,928 We believe that God limited demons and made them mortal... 808 01:04:49,136 --> 01:04:51,180 ...and he put a few of us here to fight them. 809 01:04:51,806 --> 01:04:55,184 Us? Us who? Who us? 810 01:04:55,393 --> 01:04:57,436 You saying me? I'm one of these people? 811 01:04:57,603 --> 01:05:01,023 Ha. I don't know. Maybe, maybe not. 812 01:05:01,232 --> 01:05:03,401 You're just doing your job. 813 01:05:04,193 --> 01:05:07,154 Okay. Touché. 814 01:05:07,363 --> 01:05:09,532 So these demons are mortal. They can be killed. 815 01:05:09,740 --> 01:05:11,284 - By the right person. - Who? 816 01:05:11,492 --> 01:05:13,828 This is religion, Mr. Hobbes. These are... 817 01:05:14,036 --> 01:05:17,290 These are matters of fate and divine order. The right man-- 818 01:05:17,498 --> 01:05:19,542 - Or woman. - Yes. 819 01:05:19,750 --> 01:05:21,294 - It could be you, me, anybody? - Yes. 820 01:05:21,502 --> 01:05:24,839 The right person of the right character with the right knowledge... 821 01:05:25,047 --> 01:05:26,757 So this is what you've been doing. 822 01:05:27,174 --> 01:05:30,261 This is what-- You've been preparing for this, haven't you? 823 01:05:34,473 --> 01:05:36,642 Can I ask you something personal? 824 01:05:37,435 --> 01:05:39,353 Everything's personal if you're a person. 825 01:05:40,146 --> 01:05:42,440 Is this why you live alone? 826 01:05:43,608 --> 01:05:47,862 Well, there's a difference between risking for yourself and someone else. 827 01:05:48,404 --> 01:05:49,822 That's true. 828 01:05:50,031 --> 01:05:51,782 I mean, if I had someone... 829 01:05:51,991 --> 01:05:55,077 ...I'd wanna share my life and my thoughts and my work with them. 830 01:05:55,286 --> 01:05:59,790 But if I shared this, I'd put them at risk and I don't have a right to do that. 831 01:06:01,709 --> 01:06:03,044 Well, you can talk to me. 832 01:06:03,544 --> 01:06:06,797 You don't have to. I'm not saying that... I'm not, you know... 833 01:06:07,006 --> 01:06:11,719 Do whatever you wanna do. I'm just saying you can, if you want to, you can talk to me. 834 01:06:12,428 --> 01:06:14,055 Thanks. 835 01:06:14,263 --> 01:06:16,974 That's a very nice thing to say. 836 01:06:17,224 --> 01:06:21,520 I've got to go. I hope I've been helpful. 837 01:06:22,647 --> 01:06:24,690 - Thanks for listening. - Okay. Thank you. 838 01:07:03,437 --> 01:07:07,858 [JAY WHISTLING TUNE OF THE ROLLING STONES' "TIME IS ON MY SIDE"] 839 01:07:15,574 --> 01:07:18,953 [MAN HUMMING TUNE OF THE ROLLING STONES' "TIME IS ON MY SIDE"] 840 01:07:32,383 --> 01:07:33,676 [GRETTA GASPS] 841 01:07:33,843 --> 01:07:36,804 Oh, I'm sorry. I was just about to tap you on the shoulder. 842 01:07:37,012 --> 01:07:40,015 You're a friend of John Hobbes, aren't you? Huh? 843 01:07:40,266 --> 01:07:42,059 I'm Jay Reynolds. 844 01:07:43,853 --> 01:07:46,147 Uh-uh. You know. 845 01:07:46,313 --> 01:07:48,816 Ooh. How lovely. 846 01:07:50,609 --> 01:07:53,946 Hmm. You're not just Hobbes' chippy. 847 01:07:54,280 --> 01:07:57,324 Have we met? You seem vaguely familiar. 848 01:07:57,658 --> 01:08:01,662 Mm. Come on, tell me. 849 01:08:02,496 --> 01:08:03,873 I'm about to find out anyway. 850 01:08:10,588 --> 01:08:11,797 Foreplay. Ha, ha. 851 01:08:12,006 --> 01:08:14,383 MAN: Coming through. Watch out. JAY: Hey. No, you don't. 852 01:08:39,658 --> 01:08:41,076 GRETTA: Please, help me! 853 01:08:41,243 --> 01:08:42,745 [HORN HONKS] [GRETTA SCREAMS] 854 01:08:43,287 --> 01:08:44,872 Go! GO! 855 01:08:45,122 --> 01:08:46,916 -0 856 01:08:47,458 --> 01:08:49,126 [GRETTA SHRIEKS] 857 01:08:49,293 --> 01:08:50,753 Go! 858 01:08:56,133 --> 01:08:58,552 CABBIE: Jesus, man, you all right? 859 01:09:20,699 --> 01:09:22,451 You all right? 860 01:09:28,207 --> 01:09:30,125 GRETTA: Thanks for coming. 861 01:09:35,381 --> 01:09:37,174 I ran. 862 01:09:38,175 --> 01:09:40,219 He came after me and I ran. 863 01:09:43,264 --> 01:09:47,476 - Maybe you weren't ready yet. - That's the point. You have to be ready. 864 01:09:48,269 --> 01:09:49,854 You know what it is? 865 01:09:51,522 --> 01:09:53,691 I never believed this day would come. 866 01:09:54,233 --> 01:09:56,944 I thought God would make it up to me. I'd be a good girl... 867 01:09:57,152 --> 01:09:59,947 ...and God would show me an angel instead. 868 01:10:02,616 --> 01:10:04,034 Do they know who you are? 869 01:10:10,040 --> 01:10:12,209 We shouldn't be seen together. 870 01:10:12,877 --> 01:10:14,753 Not any more. 871 01:10:20,634 --> 01:10:22,511 Wipe your tears. 872 01:10:35,983 --> 01:10:37,985 - You wanted to see me, lieutenant? - Yeah. 873 01:10:38,193 --> 01:10:41,113 - How you doing? - Fine. 874 01:10:41,322 --> 01:10:43,991 The murders not getting you wound up? 875 01:10:44,742 --> 01:10:47,703 You can bag the chocolates. You ain't gotta talk to me sideways. 876 01:10:47,912 --> 01:10:49,496 What's up? 877 01:10:50,164 --> 01:10:52,958 Where were you when Muskavich and Noons were killed? 878 01:10:54,335 --> 01:10:57,671 Where was I? What? Am I a suspect? 879 01:10:58,631 --> 01:11:00,132 Sit down. 880 01:11:03,886 --> 01:11:06,513 Not to me, you're not, but... 881 01:11:06,764 --> 01:11:11,602 Look, lieutenant, you know, hey, what is it, the phone records again? 882 01:11:11,810 --> 01:11:14,897 What do they think? I committed the murders, called my own house... 883 01:11:15,105 --> 01:11:17,149 ...then I ran home and answered my own phone? 884 01:11:17,358 --> 01:11:19,568 No, it's something else. 885 01:11:19,777 --> 01:11:20,945 Your prints. 886 01:11:21,862 --> 01:11:24,198 MY prints? On what? 887 01:11:24,990 --> 01:11:27,451 On that fucking little coin of yours. 888 01:11:28,077 --> 01:11:30,621 - Where? - Noons' place. 889 01:11:37,378 --> 01:11:39,338 [HOBBES CHUCKLES] 890 01:11:39,838 --> 01:11:42,174 Oh, shit. 891 01:11:43,550 --> 01:11:44,760 This is a frame-up. 892 01:11:45,386 --> 01:11:47,846 - Is it? - Yeah. Anybody could have got those coins. 893 01:11:48,055 --> 01:11:51,058 They could have got them, uh, when I'm at the store or something. 894 01:11:51,266 --> 01:11:56,063 - They could have taken them off my desk. - We always said it could be a cop. 895 01:11:57,356 --> 01:11:58,691 Yeah. We did always say that. 896 01:11:59,525 --> 01:12:01,735 I'm not stupid, you know. 897 01:12:01,944 --> 01:12:05,656 I know you know more than you're saying. So tell me. 898 01:12:09,326 --> 01:12:11,161 You don't really wanna know, lieutenant. 899 01:12:11,370 --> 01:12:14,623 You'd have to be there. I was there and I don't even wanna know. 900 01:12:14,832 --> 01:12:16,250 Try me. 901 01:12:22,131 --> 01:12:24,008 You remember Robert Milano? 902 01:12:24,216 --> 01:12:28,804 No, wait, listen to me. This is exactly what happened to him. 903 01:12:30,139 --> 01:12:31,181 He was framed. 904 01:12:35,185 --> 01:12:37,521 I'll give you some advice, okay? 905 01:12:38,147 --> 01:12:40,524 Let go of it for a couple hours. 906 01:12:40,733 --> 01:12:44,278 Go home, see your family. 907 01:12:44,486 --> 01:12:46,071 Take a load off. 908 01:12:53,829 --> 01:12:57,833 HOBBES: The hell with Stanton. The hell with all of them. 909 01:12:58,167 --> 01:13:00,836 Nobody likes to get the shit kicked out of them. 910 01:13:01,045 --> 01:13:03,297 Nobody likes to get hit from every angle. 911 01:13:03,505 --> 01:13:07,176 But evil just keeps on coming. You know what I mean? 912 01:13:07,384 --> 01:13:13,974 You saw it before, but now it's in your face, laughing at you. 913 01:13:16,393 --> 01:13:19,063 SAM: Hi, unc. HOBBES: Hey, Sam. 914 01:13:19,730 --> 01:13:22,816 - How you doing, Toby? - Hi, Mr. Hobbes. 915 01:13:24,276 --> 01:13:26,236 - You're home early today. HOBBES: Yeah. 916 01:13:26,820 --> 01:13:28,614 For a change. 917 01:13:34,536 --> 01:13:36,246 [SIGHS] 918 01:13:55,682 --> 01:13:57,810 Hey, Art, you move my address book? 919 01:13:58,018 --> 01:14:00,938 What? No. Um... 920 01:14:01,105 --> 01:14:02,773 What? 921 01:14:04,399 --> 01:14:05,442 Art? 922 01:14:08,737 --> 01:14:10,572 What's wrong with your eye? 923 01:14:15,369 --> 01:14:17,079 Who hit you in the eye? 924 01:14:17,913 --> 01:14:19,164 I fell. 925 01:14:19,540 --> 01:14:21,083 You fell? 926 01:14:21,875 --> 01:14:24,378 I fell, or something. 927 01:14:24,586 --> 01:14:26,839 Art, people don't fall down and get a black eye. 928 01:14:27,047 --> 01:14:28,340 - No? - No. 929 01:14:28,507 --> 01:14:30,092 Oh. Um... 930 01:14:31,260 --> 01:14:34,763 All right, all right, all right. It's okay, it's okay. Just, look... 931 01:14:35,681 --> 01:14:37,349 What happened? 932 01:14:38,267 --> 01:14:39,518 Sammy hit me. 933 01:14:40,018 --> 01:14:41,061 What? 934 01:14:41,270 --> 01:14:44,314 It was an accident though. He didn't mean to though. 935 01:14:44,606 --> 01:14:46,567 He didn't mean to 936 01:14:48,193 --> 01:14:50,028 It was an accident. It was an accident. 937 01:14:50,237 --> 01:14:51,905 Uncle John. Uncle John. 938 01:14:52,114 --> 01:14:53,532 Sam? 939 01:14:54,658 --> 01:14:56,326 Where's Toby? 940 01:14:56,702 --> 01:14:58,954 Outside, I guess. 941 01:14:59,371 --> 01:15:01,456 Okay, go back in the house. 942 01:15:08,422 --> 01:15:10,716 - Toby? - Hey, Hobbes. 943 01:15:16,555 --> 01:15:18,432 HOBBES: You leave my family alone, you hear me? 944 01:15:18,640 --> 01:15:20,392 - Uncle John. - Go back in the house. 945 01:15:20,601 --> 01:15:22,644 - What's going on? - Go back in the house! 946 01:15:28,567 --> 01:15:30,694 - You leave my family alone. - Why? 947 01:15:31,111 --> 01:15:34,281 You come after me. Now I come after you and yours. 948 01:15:41,038 --> 01:15:42,497 [HORN HONKS] 949 01:15:51,256 --> 01:15:53,175 [TOBY GRUNTS] 950 01:15:56,762 --> 01:15:58,138 HOBBES: Hey. 951 01:15:59,556 --> 01:16:01,808 - Toby, you all right? - Yeah, yeah, I'm all right. 952 01:16:02,017 --> 01:16:03,060 HOBBES: Go right home. Go. 953 01:16:03,268 --> 01:16:04,937 TOBY: Okay, I will. HOBBES: Run. 954 01:16:08,482 --> 01:16:10,442 [GUNSHOTS] 955 01:16:27,960 --> 01:16:30,963 What's the matter, pal? Are you afraid to fight me? 956 01:16:32,089 --> 01:16:34,341 Come on, Hobbes. Come on out. 957 01:16:35,550 --> 01:16:37,636 Come on, Hobbes. Come on. 958 01:16:38,345 --> 01:16:39,846 HOBBES: Put the gun down. 959 01:16:40,013 --> 01:16:41,306 [CHUCKLES] 960 01:16:41,515 --> 01:16:42,557 I knew you'd come out. 961 01:16:42,766 --> 01:16:44,434 Put the gun on the ground! 962 01:16:44,685 --> 01:16:46,270 I know you, Hobbes. 963 01:16:46,520 --> 01:16:48,021 Set the gun down, sir. 964 01:16:48,230 --> 01:16:50,774 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 965 01:16:53,485 --> 01:16:55,112 Put the gun down! 966 01:17:17,050 --> 01:17:19,720 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 967 01:17:59,092 --> 01:18:02,929 [WOMAN WHISTLING TUNE OF THE ROLLING STONES' "TIME IS ON MY SIDE"] 968 01:18:04,389 --> 01:18:05,640 [SINGING] Yes, it is 969 01:18:06,516 --> 01:18:11,730 Time is on my side 970 01:18:11,980 --> 01:18:13,857 Hey, pal. 971 01:18:14,733 --> 01:18:17,944 Wake up, Hobbes. I'm not that easy to kill. 972 01:18:18,153 --> 01:18:22,657 When my host dies and I move as spirit, no man can resist me. 973 01:18:23,867 --> 01:18:26,912 What are you gonna do, arrest me? What are you gonna tell Stanton? 974 01:18:27,120 --> 01:18:29,247 I'd love to hear that one. 975 01:18:29,456 --> 01:18:33,251 It's me you want, isn't it? Why don't you just kill me, huh? 976 01:18:33,835 --> 01:18:36,338 But I'm still having fun. 977 01:18:36,546 --> 01:18:39,216 Aren't you still having fun'? 978 01:19:29,599 --> 01:19:31,935 MAN 1: He was standing in the street, yelling at him... 979 01:19:32,144 --> 01:19:34,729 ...shooting at him. Finally, when the officer... 980 01:19:35,897 --> 01:19:37,357 MAN 2: I guess that's it. 981 01:19:38,275 --> 01:19:39,317 NEWSMAN 1: We're back at... 982 01:19:39,651 --> 01:19:42,946 ...the scene here of this... 983 01:19:45,282 --> 01:19:47,534 There's no question that the dead man shot first? 984 01:19:47,742 --> 01:19:51,413 MAN 1: No question at all. My wife saw it too, if you wanna ask her. 985 01:19:52,581 --> 01:19:55,375 - Lieutenant. - A schoolteacher, huh? 986 01:19:57,461 --> 01:20:00,297 What am I gonna say? What am I gonna do? 987 01:20:01,131 --> 01:20:04,968 We know that he fired first. Witnesses corroborate. 988 01:20:05,177 --> 01:20:08,722 But his gun was filled with blanks. And he got the gun out of a stolen car. 989 01:20:08,930 --> 01:20:10,599 - It was a setup. - A setup? 990 01:20:10,807 --> 01:20:12,350 That's right. A setup. 991 01:20:12,559 --> 01:20:14,436 - He set it up for you to kill him? - Art. 992 01:20:14,644 --> 01:20:17,481 - Committed suicide by-- Ugh. HOBBES: Excuse me one second. 993 01:20:17,689 --> 01:20:19,191 Art. 994 01:20:19,399 --> 01:20:21,359 What the hell are you doing out here, huh? 995 01:20:21,568 --> 01:20:24,613 You take Sam home, lock every door, every window in the apartment. 996 01:20:24,821 --> 01:20:27,115 You don't let anybody in. Nobody. Can you do that? 997 01:20:27,782 --> 01:20:29,951 - Can you remember that? All right, do it. - Yeah. 998 01:20:30,160 --> 01:20:31,786 - Johnny? - Yeah? 999 01:20:32,662 --> 01:20:34,956 Are you mad at me or something? 1000 01:20:35,373 --> 01:20:37,792 No, Art. Never. 1001 01:20:38,585 --> 01:20:40,420 Just do what I told you. 1002 01:20:44,674 --> 01:20:47,594 Hate to see the mighty fall, you know what I mean? 1003 01:20:47,928 --> 01:20:51,014 Now it's letters. Fuck you, Lou. 1004 01:20:51,640 --> 01:20:53,308 Lieutenant, I told you, it's a cult. 1005 01:20:53,767 --> 01:20:57,521 Some weird, psycho, Aramaic-Satanist reincarnation cult. 1006 01:20:58,146 --> 01:20:59,856 HOBBES: He's got A-P-O written on his chest. 1007 01:21:00,106 --> 01:21:02,609 He's trying to send some kind of message. 1008 01:21:05,987 --> 01:21:08,949 The killer's sending a message. 1009 01:21:09,699 --> 01:21:11,117 Hobbes... 1010 01:21:12,536 --> 01:21:14,579 ...this time, you are the killer. 1011 01:21:16,122 --> 01:21:18,792 - Yeah, sort of. - No fucking "sort of." 1012 01:21:19,000 --> 01:21:21,545 No breaks. No benefit of the doubt. 1013 01:21:21,753 --> 01:21:25,215 We're going back to the precinct. Now. 1014 01:21:36,226 --> 01:21:38,728 NEWSMAN 2: Tonight, another very shocking murder in the city. 1015 01:21:38,937 --> 01:21:41,773 A well-respected schoolteacher apparently opened fire... 1016 01:21:41,982 --> 01:21:44,901 ...on an off-duty police officer tonight. Police say the officer... 1017 01:21:45,235 --> 01:21:48,196 [ON TV] ...John Hobbes, was forced to return fire. 1018 01:21:48,405 --> 01:21:50,323 Our report now, from the scene. 1019 01:21:50,532 --> 01:21:54,286 NEWSMAN 3: We're on the scene of a most unusual homicide tonight. 1020 01:21:54,869 --> 01:21:56,204 STANTON: Close the door. 1021 01:21:56,413 --> 01:21:59,541 Detective John Hobbes shot and killed a high-school math teacher. 1022 01:21:59,791 --> 01:22:01,876 The police have not yet identified this man. 1023 01:22:02,127 --> 01:22:03,670 STANTON: Okay. 1024 01:22:09,009 --> 01:22:11,803 I talked to the schoolteacher's wife. 1025 01:22:12,012 --> 01:22:13,471 He got married four months ago. 1026 01:22:13,680 --> 01:22:16,016 She's pregnant. He just got a raise. 1027 01:22:16,641 --> 01:22:18,935 So much for suicide by cop. 1028 01:22:24,733 --> 01:22:27,068 The shooting team will need your gun. 1029 01:22:27,652 --> 01:22:29,988 I'll get the hearing as soon as I can. 1030 01:22:31,323 --> 01:22:33,116 People want the world to make sense. 1031 01:22:33,325 --> 01:22:38,330 If the only way I can get the world to make sense for me is to arrest you... 1032 01:22:38,538 --> 01:22:40,665 ...then I'll have to do it. 1033 01:22:44,294 --> 01:22:46,588 Get the fuck out of here. 1034 01:23:29,255 --> 01:23:31,341 - It was a clean shoot. - Yeah, I know. 1035 01:23:31,549 --> 01:23:33,426 It doesn't help, but I know. 1036 01:23:35,053 --> 01:23:37,931 - Coffee? - No, thanks. 1037 01:23:38,139 --> 01:23:39,265 JONESY: You wanna talk? 1038 01:23:39,474 --> 01:23:42,686 From where I sit, we're dealing with shit that ain't in the manual. 1039 01:23:45,814 --> 01:23:49,818 Where do they buy coffee with dirt in it? Can you tell me that? 1040 01:23:54,072 --> 01:23:56,116 What's the point of life, huh, Jonesy? 1041 01:23:57,117 --> 01:23:59,994 - The point? - Yeah. 1042 01:24:01,496 --> 01:24:03,623 - Of life? - Yeah. 1043 01:24:06,251 --> 01:24:09,295 - The point of life. You want a cigarette? - No, thanks. 1044 01:24:12,757 --> 01:24:15,218 The point of life is we catch bad guys. 1045 01:24:15,427 --> 01:24:17,721 Yeah. That's what I used to think. 1046 01:24:19,347 --> 01:24:20,682 It's not good enough, Jonesy. 1047 01:24:21,141 --> 01:24:23,184 You can shoot me for talking like this but-- 1048 01:24:23,393 --> 01:24:26,896 Hey, it's 2:00 in the morning. You can talk any way you want. 1049 01:24:30,150 --> 01:24:32,819 What are we doing here? You know what I'm saying? 1050 01:24:33,027 --> 01:24:36,030 Why do we even exist? Us? 1051 01:24:37,574 --> 01:24:39,659 Maybe it's God, Hobbes. 1052 01:24:40,493 --> 01:24:42,328 Yeah, it could be. 1053 01:24:44,748 --> 01:24:47,625 I have a hard time believing... 1054 01:24:48,126 --> 01:24:52,464 ...that we're part of some huge moral experiment, you know... 1055 01:24:52,672 --> 01:24:54,966 ...conducted by a greater being than us. 1056 01:24:55,216 --> 01:24:57,552 I mean, if there's a greater being than we are... 1057 01:24:57,761 --> 01:24:59,512 ...why does he give a shit about us? 1058 01:24:59,721 --> 01:25:03,808 There's five billion of us. We're like ants. I mean, do we care what ants do... 1059 01:25:04,017 --> 01:25:07,312 ...you know, from a moral standpoint? - Ants? No. 1060 01:25:07,520 --> 01:25:09,063 - Right. 80-- - I'm following you... 1061 01:25:09,314 --> 01:25:11,566 ...but at the same time I'm losing you. - I know. 1062 01:25:11,775 --> 01:25:15,487 - I mean, are you heading someplace here? - That's my point. 1063 01:25:15,862 --> 01:25:17,447 Are we headed someplace? 1064 01:25:18,072 --> 01:25:20,325 If we don't figure it out... 1065 01:25:22,452 --> 01:25:24,621 Maybe if you figure it out... 1066 01:25:26,080 --> 01:25:27,373 ...you die. 1067 01:25:27,582 --> 01:25:30,585 Heart attack, stroke. You figure out what's what... 1068 01:25:31,336 --> 01:25:34,631 ...you don't get to hang around any more. You get promoted. 1069 01:25:36,549 --> 01:25:38,927 Meanwhile, Delores... 1070 01:25:39,677 --> 01:25:41,679 ...she says we're put here to do one thing. 1071 01:25:41,930 --> 01:25:43,348 One thing? 1072 01:25:43,973 --> 01:25:45,600 - What's that? - It's different. 1073 01:25:45,767 --> 01:25:47,393 It's, uh, different for everybody. 1074 01:25:47,602 --> 01:25:48,937 Hers is lasagna. 1075 01:25:49,145 --> 01:25:50,688 Lasagna? 1076 01:25:51,564 --> 01:25:53,525 And just one thing, not two or three or--? 1077 01:25:53,733 --> 01:25:57,111 Maybe two, I don't know. It's just her opinion, Hobbes. 1078 01:25:57,403 --> 01:25:58,905 But it's like... 1079 01:26:00,406 --> 01:26:02,659 ...when a moment comes... 1080 01:26:03,451 --> 01:26:05,829 ...we either do the right thing... 1081 01:26:06,579 --> 01:26:07,664 ...or wrong. 1082 01:26:09,541 --> 01:26:11,876 And when do you know when your moment comes? 1083 01:26:12,627 --> 01:26:14,003 [PHONE RINGING] 1084 01:26:14,170 --> 01:26:15,713 [JONESY CHUCKLES] 1085 01:26:19,384 --> 01:26:21,511 [BOTH CHUCKLE] 1086 01:26:22,470 --> 01:26:26,641 - So, like, this could be it for me? - That's the beauty. You never know. 1087 01:26:29,269 --> 01:26:31,771 - Hello? - John? Is that you? 1088 01:26:33,273 --> 01:26:34,649 - Yeah. - Hi. 1089 01:26:34,858 --> 01:26:37,694 - I just wanted to see if you were okay. HOBBES: Yeah. 1090 01:26:37,902 --> 01:26:40,446 Let me, uh... I'll call you back. I'll call you later. 1091 01:26:40,905 --> 01:26:42,365 Okay. 1092 01:26:48,288 --> 01:26:50,498 That was the killer. We're gonna arrange things later. 1093 01:26:50,665 --> 01:26:53,668 [BOTH LAUGH] 1094 01:27:03,344 --> 01:27:05,054 I'm going home. 1095 01:27:05,972 --> 01:27:07,932 Yeah, fuck it. 1096 01:27:21,571 --> 01:27:25,992 HOBBES: I killed someone. He got me to kill an innocent man. 1097 01:27:26,409 --> 01:27:27,744 GRETTA [OVER PHONE]: I know. 1098 01:27:27,994 --> 01:27:29,829 HOBBES: What do they want, Gretta? 1099 01:27:30,496 --> 01:27:33,917 - Just tell me what they want. GRETTA: The demons? 1100 01:27:34,125 --> 01:27:39,047 They want the fall of civilization. The fall of Babylon, " as they put it 1101 01:27:39,255 --> 01:27:41,966 HOBBES: The whole thing? GRETTA: Yeah. 1102 01:27:42,175 --> 01:27:44,886 HOBBES: Hell, they're doing a good job, aren't they? 1103 01:27:45,094 --> 01:27:49,807 You know, after I shot the teacher, Azazel moved to someone else. 1104 01:27:50,016 --> 01:27:52,644 GRETTA: Are you sure? After death? 1105 01:27:52,852 --> 01:27:55,271 HOBBES: I'm positive. After death. Yeah, I saw it. 1106 01:27:55,480 --> 01:27:56,648 Oh, yeah, listen to this. 1107 01:27:56,898 --> 01:27:59,692 I was looking through one of your father's books... 1108 01:27:59,901 --> 01:28:05,365 ...and it says, uh, "outside--" I guess that means outside the body. 1109 01:28:05,573 --> 01:28:09,243 "Outside, they can survive for one breath only. " 1110 01:28:09,452 --> 01:28:13,498 GRETTA: There's a Hebrew text says the breath can carry them for 500 cubits. 1111 01:28:13,706 --> 01:28:15,208 I never knew what it meant. 1112 01:28:15,416 --> 01:28:17,835 HOBBES: A cubit, that's a distance or something, right? 1113 01:28:18,044 --> 01:28:19,963 GRETTA: Yeah. From your elbow to your fingertips. 1114 01:28:20,171 --> 01:28:24,217 So 500 cubits would be what? About a sixth of a mile? 1115 01:28:24,425 --> 01:28:26,761 HOBBES: Yeah, well, you're right then. They, uh... 1116 01:28:27,845 --> 01:28:30,014 I guess they are limited in certain ways. 1117 01:28:32,433 --> 01:28:33,810 What are you thinking? 1118 01:28:35,061 --> 01:28:36,688 I don't know. 1119 01:28:39,023 --> 01:28:41,192 I don't know. You okay? 1120 01:28:42,068 --> 01:28:43,319 Yeah. 1121 01:28:43,695 --> 01:28:45,071 HOBBES: All right. Well, then, uh... 1122 01:28:46,239 --> 01:28:48,533 ...maybe I'll check up on you tomorrow. 1123 01:28:51,035 --> 01:28:53,788 - Good night. - Good night. 1124 01:29:17,228 --> 01:29:18,771 Good morning, Sam. 1125 01:29:19,814 --> 01:29:22,442 - Good morning, Sam. - Oh, hi, Uncle John. 1126 01:29:22,692 --> 01:29:23,818 Oh, hi. 1127 01:29:24,027 --> 01:29:27,613 SAM: Thanks for tucking me in last night. - You're welcome. 1128 01:29:29,574 --> 01:29:31,909 NEWSWOMAN [ON TV]: We sent Michael Aaron out to the scene... 1129 01:29:32,118 --> 01:29:34,746 ...where he'll be ready with a live report shortly. 1130 01:29:34,954 --> 01:29:37,165 We'll be right back. 1131 01:30:24,712 --> 01:30:26,339 HOBBES: Sam? 1132 01:30:27,799 --> 01:30:31,219 Sam? You were asleep last night when I tucked you in, weren't you? 1133 01:30:32,095 --> 01:30:35,640 I don't know. All I remember was somebody tickling me. 1134 01:30:35,848 --> 01:30:37,141 Tickling my chest. 1135 01:30:43,231 --> 01:30:45,441 Why'd you write that? 1136 01:30:47,485 --> 01:30:49,320 - Where's your father? - In the bedroom. 1137 01:30:49,570 --> 01:30:51,489 He's a sleepyhead. 1138 01:30:56,452 --> 01:30:59,497 NEWSWOMAN [ON TV]: If you watched the national news just last week... 1139 01:30:59,705 --> 01:31:02,041 you might have seen a similar case in Boston... 1140 01:31:02,250 --> 01:31:04,877 ...of a decorated cop accused of murder. 1141 01:31:05,711 --> 01:31:07,213 Art? 1142 01:31:10,299 --> 01:31:11,342 Art? 1143 01:31:16,013 --> 01:31:17,431 Art? 1144 01:31:58,764 --> 01:32:00,433 [WHISPERS] Art? 1145 01:32:53,778 --> 01:32:56,405 [PHONE RINGING] 1146 01:33:15,716 --> 01:33:17,260 Stop that clowning around, Scooby. 1147 01:33:17,426 --> 01:33:19,470 [PHONE RINGING] 1148 01:33:21,764 --> 01:33:24,100 - Hello. - Hey, have you seen the news? 1149 01:33:25,059 --> 01:33:28,437 The cop was shooting first. And he kept on shooting. 1150 01:33:28,646 --> 01:33:31,065 - Yeah. - Our friend Lou's coming to get you. 1151 01:33:31,315 --> 01:33:33,484 He's gonna bring you down for more conversation. 1152 01:33:33,693 --> 01:33:35,152 - Lou? - No. 1153 01:33:35,361 --> 01:33:37,780 - They get him yet? - No. Not yet. 1154 01:33:39,365 --> 01:33:42,034 - Yeah, I gotta go. - Okay. 1155 01:33:46,372 --> 01:33:47,415 Well, I heard shouting 1156 01:34:18,612 --> 01:34:21,198 Sam, here. Put these clothes on. Get dressed right away. 1157 01:34:21,449 --> 01:34:23,534 - Why? - Just do what I tell you, please! 1158 01:34:33,544 --> 01:34:37,006 - Sam, you ready? SAM: Yeah, almost. What's going on here? 1159 01:34:37,214 --> 01:34:39,050 HOBBES: We're just gonna play... 1160 01:34:39,300 --> 01:34:41,886 ...a little trick on somebody. - Cool. 1161 01:34:47,141 --> 01:34:48,976 No, we're, uh, going out the window. 1162 01:34:52,229 --> 01:34:54,148 What about my dad? 1163 01:34:55,566 --> 01:34:58,611 He's, uh, sleeping. He's still asleep. 1164 01:35:45,741 --> 01:35:48,244 Excuse me, Sister. How you doing? 1165 01:35:48,452 --> 01:35:49,954 - Good. - Good. 1166 01:35:50,121 --> 01:35:54,083 Uh, does "apocalypse," uh-- That mean anything to you? 1167 01:35:54,583 --> 01:35:55,751 NUN: Sure it does. 1168 01:35:55,960 --> 01:35:59,088 "Apocalypse" was the Greek word for "revelation." 1169 01:35:59,296 --> 01:36:00,756 Revelation. 1170 01:36:01,757 --> 01:36:04,093 - You mean like the book of the Bible? - Yes. 1171 01:36:04,301 --> 01:36:07,388 - Revelation. All right. Thanks. - Mm-hm. 1172 01:36:12,810 --> 01:36:15,020 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 1173 01:36:37,418 --> 01:36:39,420 - Give me a, uh, pack of cigarettes. - Sure. 1174 01:36:39,628 --> 01:36:41,422 - Any special kind? - No, any kind. 1175 01:36:42,339 --> 01:36:44,758 VENDOR: Okay, out of 5. 1176 01:36:47,094 --> 01:36:48,846 Detective Hobbes? 1177 01:36:49,180 --> 01:36:50,806 VENDOR: Sir, you forgot your change. 1178 01:36:51,015 --> 01:36:52,516 Detective Hobbes. 1179 01:36:52,725 --> 01:36:54,685 Detective, hold up. I wanna talk to you. 1180 01:36:55,769 --> 01:36:57,438 MAN: Hey. 1181 01:36:58,439 --> 01:36:59,648 - Go, Sam. Run. SAM: Okay, okay. 1182 01:36:59,857 --> 01:37:01,859 Down the stairs, down the stairs. Go, go. 1183 01:37:02,067 --> 01:37:03,402 All units in the area-- 1184 01:37:43,150 --> 01:37:44,818 Why don't you close that coat up? 1185 01:37:57,581 --> 01:37:58,958 SAM: Cigarettes? 1186 01:37:59,166 --> 01:38:01,835 I thought you quit. I thought they were bad for you. 1187 01:38:02,044 --> 01:38:04,088 I did quit and they are bad for you. 1188 01:38:07,716 --> 01:38:09,843 You know what's going on, son? 1189 01:38:14,306 --> 01:38:18,185 The police think that, uh, I did some bad things. 1190 01:38:19,562 --> 01:38:21,689 - You are the police. - Not any more. 1191 01:38:22,982 --> 01:38:26,527 - Well, why do they think you did that? - Well, because... 1192 01:38:27,361 --> 01:38:29,280 Because somebody, uh... 1193 01:38:30,239 --> 01:38:31,657 ...made it look like I did. 1194 01:38:32,658 --> 01:38:35,035 I once saw that on a show. 1195 01:38:44,461 --> 01:38:47,298 I wanna talk to you about something else too. 1196 01:38:48,048 --> 01:38:49,174 About your dad. 1197 01:38:53,387 --> 01:38:55,347 He's not asleep, is he? 1198 01:38:59,101 --> 01:39:01,020 No, son. He's not asleep. 1199 01:39:03,105 --> 01:39:04,898 Did it hurt? 1200 01:39:08,027 --> 01:39:09,278 I don't think so. 1201 01:39:11,113 --> 01:39:13,741 - Do you think he's gonna go to heaven? - Yes. 1202 01:39:14,491 --> 01:39:15,951 Yes, I do. 1203 01:39:16,160 --> 01:39:18,370 Anybody deserves to go to heaven, it's your dad. 1204 01:39:21,957 --> 01:39:23,876 I think so too. 1205 01:39:29,757 --> 01:39:31,425 [SIGHS] 1206 01:39:38,474 --> 01:39:39,850 [KNOCK ON WINDOW] 1207 01:39:54,948 --> 01:39:56,200 We got no place else to go. 1208 01:39:57,076 --> 01:39:58,827 This is my nephew, Sam. 1209 01:40:00,579 --> 01:40:02,539 Okay. Hi, Sam. 1210 01:40:02,748 --> 01:40:04,667 - Nice to meet you. I'm Gretta. - Hi. 1211 01:40:07,544 --> 01:40:09,380 You're in your pajamas. 1212 01:40:09,588 --> 01:40:12,675 I wasn't expecting company, but I'm glad you're here. 1213 01:40:15,761 --> 01:40:20,182 Why don't you, uh, go over there by the fireplace and get warm, huh? 1214 01:40:20,766 --> 01:40:22,643 Azazel wrote on his chest. 1215 01:40:22,851 --> 01:40:25,062 Unless I do something, he's gonna-- 1216 01:40:26,397 --> 01:40:29,525 - I'll get you a coffee. - Thank you. 1217 01:41:32,629 --> 01:41:35,382 I think I got my mind around this thing now, but let me... 1218 01:41:35,591 --> 01:41:38,218 ...let me run this by you, okay? 1219 01:41:38,594 --> 01:41:41,346 After the host body dies... 1220 01:41:41,555 --> 01:41:44,683 ...the demon can survive for one breath or 500 cubits, right? 1221 01:41:44,892 --> 01:41:46,268 - Right. - At the same time... 1222 01:41:46,477 --> 01:41:50,564 ...Azazel says to me, when he moves as spirit, no man can resist. 1223 01:41:50,814 --> 01:41:53,984 Somebody he can't get into by touch, he can still get into by spirit. 1224 01:41:54,193 --> 01:41:58,572 Because, if when he's in spirit form... 1225 01:41:58,781 --> 01:42:03,160 ...he's fighting for his life, he's gonna be that much more powerful. 1226 01:42:06,497 --> 01:42:08,832 Please tell me what you're gonna do. 1227 01:42:09,041 --> 01:42:10,876 HOBBES: Whatever I do... 1228 01:42:11,084 --> 01:42:15,714 ...I have to make sure that you and Sam are safe. 1229 01:42:16,381 --> 01:42:20,469 Will you take him somewhere nobody knows about? 1230 01:42:20,677 --> 01:42:22,679 Even me. 1231 01:42:34,024 --> 01:42:36,318 Sam, wake up. 1232 01:42:37,110 --> 01:42:39,196 Listen, uh... 1233 01:42:41,365 --> 01:42:42,574 I gotta go. 1234 01:42:43,867 --> 01:42:46,453 You're gonna stay with Gretta for a little while. 1235 01:42:46,662 --> 01:42:48,831 Maybe for a long while. 1236 01:42:50,207 --> 01:42:52,292 Now, I want you to remember this: 1237 01:42:52,543 --> 01:42:55,170 Whatever people say about me... 1238 01:42:56,338 --> 01:42:58,549 ...or whatever I do... 1239 01:42:59,550 --> 01:43:02,803 ...I just want you to remember that I'm doing it for you. 1240 01:43:03,554 --> 01:43:05,347 Because I love you. 1241 01:43:06,223 --> 01:43:07,724 You understand? 1242 01:43:12,062 --> 01:43:14,731 I'm gonna go back to sleep... 1243 01:43:14,940 --> 01:43:19,361 ...and when I wake up, everything is gonna be just the way it was. 1244 01:43:35,127 --> 01:43:36,670 [SIGHS] 1245 01:43:55,731 --> 01:43:57,107 Thank you. 1246 01:43:59,318 --> 01:44:00,903 You know what this means, right? 1247 01:44:03,196 --> 01:44:04,948 I'm ready. 1248 01:44:43,654 --> 01:44:46,448 HOBBES: Hey, Jonesy, how you doing? JONESY: Look, I'm worried, man. 1249 01:44:47,616 --> 01:44:49,743 What you gonna do? Where are you gonna go? 1250 01:44:49,952 --> 01:44:51,787 I'm going nowhere. I'm, uh... 1251 01:44:52,371 --> 01:44:55,040 I'm taking a long drive... 1252 01:44:55,374 --> 01:44:56,833 ...where nobody will find me... 1253 01:44:57,668 --> 01:45:00,337 ...and, uh, sit by the water and think. 1254 01:45:00,712 --> 01:45:02,756 JONESY: Hobbes, I gotta ask you something. 1255 01:45:02,965 --> 01:45:04,633 Yeah, shoot. 1256 01:45:04,841 --> 01:45:06,885 JONESY: We've been partners a long time. 1257 01:45:07,094 --> 01:45:10,222 HOBBES: Twelve plus, Jonesy. Twelve plus. 1258 01:45:10,430 --> 01:45:14,184 JONESY: So, uh, was there anything you gotta tell me? 1259 01:45:14,726 --> 01:45:18,355 HOBBES: Yeah, remember what we were talking about the other night? 1260 01:45:18,897 --> 01:45:22,442 When the moment comes, you know it. 1261 01:45:24,486 --> 01:45:26,697 JONESY: Be careful, okay? 1262 01:45:26,947 --> 01:45:30,492 - I'll see you, partner. HOBBES: Yeah, you too 1263 01:45:30,701 --> 01:45:32,494 Be good. 1264 01:46:02,482 --> 01:46:04,860 HOBBES: You're probably wondering What am I doing? 1265 01:46:05,068 --> 01:46:09,156 Well, this is where things get a little tricky. 1266 01:46:09,364 --> 01:46:11,783 It's just him and me now. 1267 01:46:11,992 --> 01:46:15,078 Hobbes versus Azazel. 1268 01:46:16,455 --> 01:46:20,333 I thought I had him. But he thought he had me too. 1269 01:48:15,699 --> 01:48:19,286 HOBBES: Come on out. I know you're here. 1270 01:48:20,745 --> 01:48:22,789 I knew you'd come. 1271 01:48:25,750 --> 01:48:27,961 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1272 01:48:33,592 --> 01:48:35,969 Haven't you done enough, huh? 1273 01:48:38,930 --> 01:48:41,725 You made me kill an innocent man. 1274 01:48:44,728 --> 01:48:46,438 You murdered my brother. 1275 01:48:47,606 --> 01:48:50,025 Come on out, you son of a bitch! 1276 01:48:50,692 --> 01:48:53,028 How much more fun can you have, huh? 1277 01:48:57,490 --> 01:49:00,202 STANTON: Jesus, Hobbes. 1278 01:49:00,952 --> 01:49:03,371 What are you talking about? 1279 01:49:05,790 --> 01:49:07,626 I didn't do any of that. 1280 01:49:09,169 --> 01:49:13,506 Me, I'm the poor schmo they sent up here to bring you in. 1281 01:49:15,508 --> 01:49:17,135 So it's you now, huh? 1282 01:49:17,344 --> 01:49:21,348 It's me. Who'd you expect it to be? 1283 01:49:21,932 --> 01:49:24,434 Now drop your gun, Hobbes. 1284 01:49:24,643 --> 01:49:26,436 I know you got one. 1285 01:49:27,062 --> 01:49:30,774 Or what? You'll shoot me? 1286 01:49:31,733 --> 01:49:33,109 Where is the fun in that, huh? 1287 01:49:33,944 --> 01:49:35,528 Fuck you, huh? 1288 01:49:35,904 --> 01:49:37,739 You're making me do this. 1289 01:49:38,240 --> 01:49:40,700 Now, drop the goddamn gun. 1290 01:49:40,909 --> 01:49:42,953 JONESY: Do what he says, Hobbes. 1291 01:49:47,332 --> 01:49:49,042 Jonesy. 1292 01:50:00,553 --> 01:50:02,472 So who else is out here, huh? 1293 01:50:02,681 --> 01:50:04,266 Lou? Tiff? Come on out! 1294 01:50:04,474 --> 01:50:06,184 No, it's just the two of us. 1295 01:50:09,813 --> 01:50:10,855 The gun, Hobbes. 1296 01:50:37,966 --> 01:50:39,884 Jonesy, you know I didn't do this. 1297 01:50:40,802 --> 01:50:43,221 You know I didn't do any of it. 1298 01:50:43,430 --> 01:50:44,848 I know that, Hobbes. 1299 01:50:45,056 --> 01:50:48,768 We both wanna believe you, Hobbes, but we gotta bring you in. 1300 01:51:01,614 --> 01:51:03,283 Stan. 1301 01:51:04,034 --> 01:51:05,410 I don't know if I can do this. 1302 01:51:07,370 --> 01:51:08,955 What the fuck you talking? 1303 01:51:09,873 --> 01:51:14,544 Say Hobbes disappears into the woods, we drive his car into the lake. 1304 01:51:14,753 --> 01:51:16,629 End of story. What's wrong with that? 1305 01:51:16,838 --> 01:51:19,799 We bring the son of a bitch in. That's why we're up here. 1306 01:51:20,008 --> 01:51:23,136 He did it, fine. He didn't do it, even better. 1307 01:51:23,345 --> 01:51:27,140 But it's not our job to decide. Now drop the goddamn gun. 1308 01:51:31,436 --> 01:51:33,188 Jonesy? 1309 01:51:35,440 --> 01:51:37,317 Put the goddamn gun down. 1310 01:51:47,535 --> 01:51:49,287 Okay. 1311 01:51:58,296 --> 01:52:00,173 Okay. 1312 01:52:04,677 --> 01:52:06,179 Thank you. 1313 01:52:11,059 --> 01:52:13,019 - I'm sorry, Stan. - Oh, yeah. 1314 01:52:13,228 --> 01:52:16,981 Been on the force so many years, you think you've seen it all, but you haven't. 1315 01:52:17,190 --> 01:52:19,651 - Life always gives you one more surprise. - One more. 1316 01:52:26,574 --> 01:52:27,951 Sometimes it's a big one. 1317 01:52:29,369 --> 01:52:33,456 - Azazel. - Hey, I'm your partner, man. 1318 01:52:33,665 --> 01:52:34,999 Go on, you're free. Run. 1319 01:52:36,835 --> 01:52:38,211 Keep thinking, Hobbes. 1320 01:52:43,591 --> 01:52:44,926 How about that, huh? 1321 01:52:46,219 --> 01:52:49,097 Jonesy's fucked. He just killed his boss. 1322 01:52:51,099 --> 01:52:54,436 Jonesy's fucked. You're fucked. 1323 01:52:54,644 --> 01:52:56,229 One at a time, huh? 1324 01:52:56,479 --> 01:52:58,898 That's how we do it. One by one. 1325 01:53:00,233 --> 01:53:02,610 Olly olly oxen free. 1326 01:53:04,487 --> 01:53:10,118 [SINGING] Time is on my side 1327 01:53:10,577 --> 01:53:12,704 Yes, it is 1328 01:53:12,912 --> 01:53:17,000 Time is on my side 1329 01:53:17,208 --> 01:53:19,294 You like the Stones, Hobbes? 1330 01:53:19,502 --> 01:53:23,590 I bet you didn't, you big Monkee-fan pussy. 1331 01:53:28,052 --> 01:53:29,179 Time's up. 1332 01:53:30,930 --> 01:53:32,724 See the deal? 1333 01:53:33,683 --> 01:53:36,019 If I kill you 1334 01:53:37,770 --> 01:53:41,816 ...it's just the final pathetic chapter... 1335 01:53:42,025 --> 01:53:44,986 ...in the life of a disgraced hero. 1336 01:53:45,820 --> 01:53:48,865 Just one more piece-of-shit human scum. 1337 01:53:50,617 --> 01:53:53,953 But turn it around. 1338 01:53:54,954 --> 01:53:56,956 If I die... 1339 01:54:00,960 --> 01:54:03,254 ...I enter you... 1340 01:54:03,630 --> 01:54:05,924 ...put 20 more murders on your tab... 1341 01:54:06,716 --> 01:54:09,052 ...before you go down. 1342 01:54:10,428 --> 01:54:17,310 Maybe your nephew or that chippy you were talking to. 1343 01:54:18,269 --> 01:54:20,897 How you wanna do this, huh? I die, you die? 1344 01:54:21,105 --> 01:54:23,066 What's maximum fun, huh? Can you guess... 1345 01:54:25,109 --> 01:54:27,570 ...what maximum fun is? 1346 01:54:28,279 --> 01:54:30,198 Sure you can. 1347 01:54:31,533 --> 01:54:33,868 Now that I've played you from the outside... 1348 01:54:34,077 --> 01:54:36,287 ...maximum fun is... 1349 01:54:36,496 --> 01:54:38,831 ...I become you. 1350 01:54:41,334 --> 01:54:42,627 [GRUNTING] 1351 01:55:01,479 --> 01:55:02,480 [GUNSHOT] 1352 01:55:11,531 --> 01:55:14,576 Oh, you got me, Hobbes. You got me good. 1353 01:55:16,619 --> 01:55:18,955 But I gotta ask you something. 1354 01:55:19,330 --> 01:55:21,624 You wouldn't let me kill myself. Why is that? 1355 01:55:22,333 --> 01:55:23,793 Because I need more time. 1356 01:55:24,002 --> 01:55:25,712 Time for what, asshole? 1357 01:55:27,672 --> 01:55:30,258 Five hundred cubits. That's a long way, Azazel. 1358 01:55:31,092 --> 01:55:35,555 If Jonesy dies too fast, as powerful as you are... 1359 01:55:36,180 --> 01:55:37,807 ...I might never get away from you. 1360 01:55:38,308 --> 01:55:41,019 Oh, he's catching on. 1361 01:55:41,227 --> 01:55:43,396 What? You think you're gonna win this thing? 1362 01:55:44,814 --> 01:55:45,940 God willing. 1363 01:55:52,864 --> 01:55:54,991 You never know. 1364 01:56:01,581 --> 01:56:03,082 Let me ask you something. 1365 01:56:08,338 --> 01:56:10,423 Why do you think... 1366 01:56:10,923 --> 01:56:15,053 ...Milano came all the way out here... 1367 01:56:15,261 --> 01:56:16,638 ...in the middle of nowhere? 1368 01:56:16,846 --> 01:56:19,015 To die, the little chickenshit. 1369 01:56:20,683 --> 01:56:21,893 I don't think so. 1370 01:56:23,603 --> 01:56:27,774 I think that he wanted to do what I'm gonna do. 1371 01:56:28,566 --> 01:56:31,611 - Only he couldn't pull it off. - Pull what off? 1372 01:56:31,819 --> 01:56:33,905 Oh, come on, Azazel. 1373 01:56:34,572 --> 01:56:38,117 Open your eyes, huh? 1374 01:56:38,326 --> 01:56:39,744 Look around sometime. 1375 01:56:40,703 --> 01:56:43,790 Here we are in this beautiful place... 1376 01:56:44,624 --> 01:56:47,835 ...not another human being around for miles. 1377 01:56:48,419 --> 01:56:49,921 It's just you and me. 1378 01:56:58,596 --> 01:57:01,224 What is this? You don't smoke any more. 1379 01:57:06,729 --> 01:57:09,023 That's right. I don't. 1380 01:57:09,732 --> 01:57:10,858 You know why? 1381 01:57:14,195 --> 01:57:15,905 Because cigarettes kill. 1382 01:57:16,072 --> 01:57:18,199 [CHUCKLES] 1383 01:57:18,449 --> 01:57:20,993 Especially cigarettes laced with poison. 1384 01:57:23,496 --> 01:57:25,164 Bullshit. 1385 01:57:26,416 --> 01:57:29,419 Same poison that you used to kill my brother. 1386 01:57:33,381 --> 01:57:34,841 Fuck you. 1387 01:57:35,925 --> 01:57:37,927 It's beautiful, isn't it'? 1388 01:57:38,136 --> 01:57:39,679 Isn't it so sweet? 1389 01:57:40,346 --> 01:57:44,058 We die together, just you and me. 1390 01:57:51,190 --> 01:57:57,780 [SINGING] Time is on my side 1391 01:57:59,115 --> 01:58:00,575 Yes, it is 1392 01:58:00,825 --> 01:58:02,869 Fuck you, motherfucker! 1393 01:58:12,545 --> 01:58:14,172 I'm sorry, Jonesy. 1394 01:58:27,852 --> 01:58:29,645 I'm sorry. 1395 01:59:00,343 --> 01:59:02,178 [GRUNTING] 1396 01:59:06,766 --> 01:59:08,768 [WHEEZING] 1397 01:59:33,376 --> 01:59:36,337 HOBBES: So like I said at the start... 1398 01:59:36,546 --> 01:59:40,842 ...I was beaten, outsmarted, poisoned... 1399 01:59:41,050 --> 01:59:44,595 ...by Detective John Hobbes. 1400 01:59:46,681 --> 01:59:50,268 [GASPING AND CHOKING] 1401 01:59:55,022 --> 01:59:59,360 Can you imagine what it feels like to be alive for thousands of years... 1402 01:59:59,569 --> 02:00:02,363 ...and realize you're actually going to die... 1403 02:00:02,572 --> 02:00:07,827 because some self-righteous cop decided he was going to save the fucking world? 1404 02:00:09,829 --> 02:00:12,123 Yes, a demon can die... 1405 02:00:12,331 --> 02:00:15,835 ...and Hobbes figured out how to beat me at my own game. 1406 02:00:16,043 --> 02:00:17,920 So what? 1407 02:00:18,838 --> 02:00:22,341 The war isn't over, I promise you 1408 02:00:22,550 --> 02:00:24,844 Not by a long shot. 1409 02:00:39,734 --> 02:00:45,156 Oh. You forgot something, didn't you? 1410 02:00:46,407 --> 02:00:48,784 At the beginning I said I was going to tell you... 1411 02:00:49,035 --> 02:00:53,456 ...about the time I almost died. 1412 02:00:59,503 --> 02:01:01,422 See you around. 1413 02:04:05,064 --> 02:04:07,066 [English - US - SDH]