1
00:00:37,539 --> 00:00:40,834
HOBBES: I want to tell you about the time I almost died.
2
00:00:59,102 --> 00:01:01,146
I never thought it would happen to me.
3
00:01:01,354 --> 00:01:02,897
Not at this age.
4
00:01:03,398 --> 00:01:06,735
Beaten, outsmarted.
5
00:01:06,943 --> 00:01:10,280
How did I get into this fix?
How did it all begin?
6
00:01:10,488 --> 00:01:13,074
No, no, no. If I go back to the beginning
that'll take forever.
7
00:01:13,283 --> 00:01:15,869
So let's start more recently.
8
00:01:16,619 --> 00:01:19,622
Somewhere. Anywhere.
9
00:01:20,999 --> 00:01:22,625
Reese.
10
00:01:22,792 --> 00:01:24,627
[SIRENS WAILING]
[HELICOPTER WHIRRING ABOVE]
11
00:01:24,794 --> 00:01:26,546
[PROTESTERS CHANTING INDISTINCTLY]
12
00:01:55,617 --> 00:01:58,369
I thought the governor didn't approve
of this.
13
00:01:58,578 --> 00:02:01,873
STANTON: The more they don't approve,
the more they want to watch.
14
00:02:02,081 --> 00:02:05,168
So, what is this,
six notches on your belt?
15
00:02:05,376 --> 00:02:06,920
Eight.
16
00:02:07,253 --> 00:02:10,131
- Congratulations.
- Fuck you.
17
00:02:10,340 --> 00:02:12,258
Ask me more nicely, huh?
18
00:02:12,467 --> 00:02:14,135
GUARD:
John Hobbes.
19
00:02:15,094 --> 00:02:17,263
You're wanted in the dance hall.
20
00:02:30,360 --> 00:02:32,070
REESE: Hey.
- Edgar Reese.
21
00:02:32,862 --> 00:02:36,866
REESE:
Well, well, well. Look who's here.
22
00:02:38,201 --> 00:02:40,787
It's the brilliant detective
who sealed my brutish fate.
23
00:02:40,995 --> 00:02:42,747
That's right.
24
00:02:44,457 --> 00:02:46,501
So, what is this?
They making you famous now?
25
00:02:46,709 --> 00:02:50,421
Oh, big time. They're gonna put me
in the movies. Documentary.
26
00:02:50,630 --> 00:02:53,675
All courtesy of the ACLU.
They shoot me getting smoked.
27
00:02:53,842 --> 00:02:55,510
[CHUCKLES]
28
00:02:56,386 --> 00:02:58,805
Who knows?
Maybe it'll be a big video rental.
29
00:02:59,013 --> 00:03:01,724
All these society ladies showing it
to their dinner guests.
30
00:03:01,933 --> 00:03:05,186
"Ooh, you see that there?
That's a urine stain, ladies." Ha, ha.
31
00:03:05,395 --> 00:03:07,981
"Oh, my, it's not urine." Ha, ha.
32
00:03:08,314 --> 00:03:12,110
- It's good to see you, Hobbes.
- It's good to be seen by you, Reese.
33
00:03:12,318 --> 00:03:13,361
Sure.
34
00:03:15,154 --> 00:03:16,865
You're, uh...
35
00:03:17,532 --> 00:03:18,992
...my best pal.
36
00:03:29,669 --> 00:03:31,504
Ah.
37
00:03:33,506 --> 00:03:35,675
You're still a good fella.
38
00:03:38,636 --> 00:03:41,556
[MUTTERING IN FOREIGN LANGUAGE]
39
00:03:57,530 --> 00:03:59,032
Open the gate.
40
00:04:02,035 --> 00:04:04,245
[IN ENGLISH] You know,
you remind me of somebody, Hobbes.
41
00:04:04,454 --> 00:04:08,416
Oh, indeed you do. Indeed you do.
42
00:04:09,208 --> 00:04:11,878
- Do you like riddles?
- No, I don't.
43
00:04:13,546 --> 00:04:15,673
Here's a beaut.
44
00:04:16,215 --> 00:04:21,012
Why is there a space
between Lyons and Spakowsky?
45
00:04:21,804 --> 00:04:24,432
- What?
- Come on. You should know this one, pal.
46
00:04:24,641 --> 00:04:26,559
You should know this one.
47
00:04:26,768 --> 00:04:29,020
Open your eyes. Look around sometime.
48
00:04:35,401 --> 00:04:36,736
Open the gate.
49
00:04:38,112 --> 00:04:39,572
Remember this, Hobbes.
50
00:04:40,615 --> 00:04:45,036
A day, a week, a month.
51
00:04:45,203 --> 00:04:46,746
[SPEAKS IN DUTCH]
52
00:04:47,455 --> 00:04:48,748
What are you, a Nazi now?
53
00:04:51,417 --> 00:04:52,460
[IN ENGLISH]
It's Dutch.
54
00:04:52,961 --> 00:04:54,837
What goes around...
55
00:04:55,630 --> 00:04:57,715
...really goes around.
56
00:04:58,883 --> 00:05:00,343
You have a safe trip, hear?
57
00:05:00,927 --> 00:05:02,595
REESE:
I'll be looking for you.
58
00:05:02,762 --> 00:05:04,263
[CHUCKLES]
59
00:05:10,269 --> 00:05:13,398
[CHUCKLING]
What goes around really goes around.
60
00:05:16,609 --> 00:05:19,529
REESE:
Hey! Howdy, folks.
61
00:05:19,779 --> 00:05:23,491
Ladies, gents, cocksuckers, pederasts.
62
00:05:23,825 --> 00:05:26,703
I hope you all enjoy the show. Yes, I do.
63
00:06:39,984 --> 00:06:44,739
Hey, I'll give you a blowjob
if you get me out of this, baby.
64
00:06:47,075 --> 00:06:49,410
[LAUGHING]
65
00:06:50,870 --> 00:06:52,955
Yee-haw!
66
00:06:54,957 --> 00:07:00,046
[SINGING]
Time is on my side
67
00:07:00,254 --> 00:07:01,964
Yes, it is
68
00:07:02,173 --> 00:07:06,803
Time is on my side
69
00:07:07,011 --> 00:07:09,013
Yes, it is
70
00:07:09,222 --> 00:07:14,018
Now, you always say
That you wanna be free
71
00:07:14,227 --> 00:07:17,563
Well, I'll come running back
72
00:07:17,772 --> 00:07:22,777
I'll come running back to you
73
00:07:22,985 --> 00:07:25,863
Baby, come on, go ahead...
74
00:07:26,072 --> 00:07:28,449
...light up my life!
75
00:07:44,924 --> 00:07:46,968
[YELLS]
76
00:07:57,395 --> 00:07:59,981
HOBBES:
Something is always happening.
77
00:08:00,606 --> 00:08:04,819
But when it happens,
people don't always see it...
78
00:08:06,070 --> 00:08:07,488
...or understand it...
79
00:08:09,365 --> 00:08:11,450
...or accept it.
80
00:08:55,995 --> 00:08:58,122
[INAUDIBLE DIALOGUE]
81
00:09:21,062 --> 00:09:23,397
HOBBES [ON TV]: The criminals
don't accept consequences, huh?
82
00:09:23,856 --> 00:09:26,359
They kill somebody,
somehow it's not their fault.
83
00:09:26,567 --> 00:09:28,986
- This is the consequence.
JONESY: Hey, look who made it.
84
00:09:29,195 --> 00:09:31,072
LOU: Mr. Consequence.
JONESY: How'd it go?
85
00:09:31,239 --> 00:09:32,740
- He died.
- Told you.
86
00:09:32,949 --> 00:09:34,158
LOU:
Gracie, he got one more.
87
00:09:34,700 --> 00:09:38,079
GRACIE: Hey, detective, nice to see you.
- How you doing, Gracie?
88
00:09:38,412 --> 00:09:40,456
- Don't tempt me with that.
JONESY: Oh, man. Sorry.
89
00:09:40,665 --> 00:09:42,917
What's your poison?
We're working on some Beck's.
90
00:09:43,125 --> 00:09:46,545
We got some Guinness.
We got some Bass.
91
00:09:46,963 --> 00:09:48,631
- Budweiser's good for me.
LOU: Budweiser?
92
00:09:48,839 --> 00:09:49,882
HOBBES: Yeah.
- Good.
93
00:09:50,091 --> 00:09:51,759
- We're going imported here.
GRACIE: Please.
94
00:09:51,926 --> 00:09:54,553
- You can't afford it, I'll buy.
- I can afford it. Budweiser.
95
00:09:54,762 --> 00:09:56,931
- Okay.
- Well, at least have a Bud Ice...
96
00:09:57,139 --> 00:09:58,474
...or a Bud Dry or something.
97
00:09:58,683 --> 00:10:01,435
Lou, it is just a Bud, okay?
98
00:10:02,520 --> 00:10:04,188
- You guys want anything?
JONESY: No.
99
00:10:04,397 --> 00:10:05,523
MAN:
Here's your Bud.
100
00:10:05,731 --> 00:10:08,317
He was one of the most notorious inmates
in this prison.
101
00:10:08,526 --> 00:10:11,112
- Here you go.
- Thank you, sweetheart.
102
00:10:12,613 --> 00:10:14,156
You're an unusual cop, Hobbes.
103
00:10:14,365 --> 00:10:15,992
- Really?
- Mm-hm.
104
00:10:16,242 --> 00:10:19,912
I've been in this precinct about what, uh,
five, six months?
105
00:10:20,121 --> 00:10:22,456
And everybody says,
"Hobbes don't take no cream.
106
00:10:22,665 --> 00:10:24,542
Hobbes don't take no cream."
107
00:10:24,750 --> 00:10:26,085
Now is that true, or what?
108
00:10:27,336 --> 00:10:28,671
No, I don't like cream, Lou.
109
00:10:28,879 --> 00:10:31,299
LOU: That means "no"?
- Yeah, it means "no."
110
00:10:31,507 --> 00:10:35,136
Now, is that "no" as in "never,"
"no" as in "sometimes"...
111
00:10:35,344 --> 00:10:38,139
...or "no" as in
"I do, but I don't like to talk about it"?
112
00:10:38,347 --> 00:10:39,974
"No" as in "never."
113
00:10:43,227 --> 00:10:47,064
This is a big city, Hobbesy.
We got a tradition to uphold.
114
00:10:47,273 --> 00:10:50,276
Something wrong with your ears?
Man says something, he says it.
115
00:10:50,484 --> 00:10:53,738
It's a hypothetical. You know,
a cop who's trying to make ends meet...
116
00:10:53,946 --> 00:10:55,906
...wants a little something on the side.
117
00:10:56,115 --> 00:10:58,951
I don't like cream. And I don't judge.
118
00:10:59,160 --> 00:11:00,828
You don't judge?
119
00:11:01,037 --> 00:11:02,621
He's a fucking saint, huh?
120
00:11:02,830 --> 00:11:05,374
So you're telling me
that under no circumstances...
121
00:11:05,583 --> 00:11:08,210
...would a holy man like you
ever, you know...
122
00:11:08,419 --> 00:11:11,088
...break the law or do something...
123
00:11:11,922 --> 00:11:13,716
Look, Lou...
124
00:11:14,717 --> 00:11:18,054
...I could jump across the table,
snatch your heart right out of your chest...
125
00:11:18,262 --> 00:11:21,682
...squeeze the blood out,
stick it in your front pocket. I could do that.
126
00:11:21,891 --> 00:11:23,851
- Oh, yeah?
- Yeah. If I lost control.
127
00:11:24,060 --> 00:11:25,936
But if I did...
128
00:11:26,145 --> 00:11:28,564
...I would be no different
than the people we bust.
129
00:11:29,648 --> 00:11:32,151
Now, as to your general question...
130
00:11:32,360 --> 00:11:35,071
...you take any cop out on the force,
cream or no...
131
00:11:35,279 --> 00:11:39,325
...99 percent of the time,
they're doing their job, aren't they?
132
00:11:39,533 --> 00:11:41,952
- Ninety-nine five.
- Point five.
133
00:11:42,161 --> 00:11:44,497
So he or she, cream or no...
134
00:11:44,705 --> 00:11:47,917
...is doing more good out there
on the street every day...
135
00:11:48,125 --> 00:11:50,503
...than any, uh, lawyer or stockbroker...
136
00:11:50,711 --> 00:11:54,507
...or, uh, president of the United States
can ever do in their lifetime.
137
00:11:56,926 --> 00:11:59,053
Ah. Cops are the chosen people.
138
00:11:59,303 --> 00:12:00,721
Amen.
139
00:12:09,230 --> 00:12:10,773
Guess I'm switching to Bud.
140
00:12:10,940 --> 00:12:12,108
[JONESY & LOU LAUGH]
141
00:12:12,274 --> 00:12:14,985
Gracie, come here and get this foreign shit
off my table...
142
00:12:15,194 --> 00:12:16,487
...and bring me three Buds.
143
00:12:16,654 --> 00:12:18,239
[ALL LAUGHING]
144
00:12:20,032 --> 00:12:22,618
[ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO]
She's been waiting all her life
145
00:12:22,785 --> 00:12:24,745
- For a man of steel
COP: Over there.
146
00:12:27,123 --> 00:12:28,207
[MUSIC STOPS]
147
00:12:37,842 --> 00:12:40,469
[WHISTLING TUNE OF THE ROLLING
STONES' "TIME IS ON MY SIDE"]
148
00:12:41,095 --> 00:12:42,596
Can you believe that? Ha, ha.
149
00:12:48,727 --> 00:12:51,647
[PEOPLE CHATTERING]
150
00:13:00,322 --> 00:13:02,450
MAN:
Yo, give me a burger?
151
00:13:39,195 --> 00:13:42,364
Damn it, Charles, what took you so long?
There's a room up on 13 that--
152
00:13:42,531 --> 00:13:45,868
You know what you'd look like
with this sandwich up your ass?
153
00:13:46,535 --> 00:13:47,578
Pardon me?
154
00:13:47,786 --> 00:13:52,291
Like a fat, stupid fuck
with a sandwich up his ass.
155
00:13:52,500 --> 00:13:54,627
- Charles, I hate to do this but--
- Yeah.
156
00:13:54,835 --> 00:13:58,214
Put the job where the sandwich goes.
157
00:14:02,718 --> 00:14:04,428
[PHONE RINGING]
158
00:14:18,692 --> 00:14:20,361
Hello.
159
00:14:21,570 --> 00:14:23,322
Hello.
160
00:14:25,199 --> 00:14:26,242
Hello?
161
00:14:26,408 --> 00:14:28,035
[DIAL TONE]
162
00:14:36,293 --> 00:14:41,131
ART:
Here we go. Juice, pretzels, apple.
163
00:14:41,340 --> 00:14:43,968
Peanut butter and jelly sandwich.
164
00:14:44,176 --> 00:14:46,554
Uncle John, will you please
make my lunch tomorrow?
165
00:14:46,762 --> 00:14:47,805
Here's Toby.
166
00:14:48,013 --> 00:14:49,390
- Hey, Mr. Hobbes.
ART: Hi, Toby.
167
00:14:49,598 --> 00:14:51,892
I can't be having the same thing every day.
168
00:14:52,101 --> 00:14:54,770
What do you want, uh,
peanut butter and jelly sandwich?
169
00:14:55,020 --> 00:14:56,313
- No.
- Heh.
170
00:14:56,897 --> 00:14:59,149
HOBBES: What? Jelly and peanut butter?
- No.
171
00:14:59,358 --> 00:15:00,901
HOBBES:
All right.
172
00:15:01,110 --> 00:15:02,695
- I love you, Dad.
- Wait, wait.
173
00:15:02,903 --> 00:15:04,863
Don't forget your Uncle Johnny.
174
00:15:05,072 --> 00:15:08,576
- I can feel the love in this room, man.
- Bye, Uncle Johnny.
175
00:15:09,368 --> 00:15:10,869
SAM: Bye.
HOBBES: Be good, hear.
176
00:15:11,078 --> 00:15:14,665
- Have a good day at school.
- Okay. Bye.
177
00:15:16,542 --> 00:15:17,876
You're doing a good job, Art.
178
00:15:18,085 --> 00:15:19,420
- Yeah?
- Yeah.
179
00:15:19,628 --> 00:15:22,131
Why don't you sit down with me, huh?
Let's talk a bit.
180
00:15:22,339 --> 00:15:25,467
- You're not in a hurry or something?
- No. No, no, no, no, no.
181
00:15:25,676 --> 00:15:27,261
I can relax today.
182
00:15:27,469 --> 00:15:30,055
Besides, what are they gonna do?
Fire me?
183
00:15:31,807 --> 00:15:33,183
- How are you doing?
- Okay.
184
00:15:33,392 --> 00:15:35,185
- You're all right?
- Yeah.
185
00:15:39,148 --> 00:15:41,191
I love you, Johnny.
186
00:15:43,694 --> 00:15:44,737
You ever--?
187
00:15:44,945 --> 00:15:48,115
You ever think it would be easier,
your life would be easier...
188
00:15:48,365 --> 00:15:50,701
...or something if maybe me and Sam
were not living with--?
189
00:15:50,868 --> 00:15:52,536
No, no, no, no, no.
190
00:15:55,289 --> 00:15:57,750
- Maybe Marcy wouldn't have left.
- Later for Marcy.
191
00:15:57,958 --> 00:15:59,752
If she loved me,
she would have never left.
192
00:15:59,960 --> 00:16:03,714
Besides, family's always first.
You're my brother, right? Huh?
193
00:16:03,881 --> 00:16:05,424
Yeah.
194
00:16:06,967 --> 00:16:08,177
I love you too, Art.
195
00:16:11,180 --> 00:16:14,475
But don't make the boy any more
peanut butter and jelly sandwiches.
196
00:16:14,683 --> 00:16:17,978
- No more peanut butter and jelly, heh.
- Okay.
197
00:16:58,060 --> 00:17:00,270
HOBBES:
A cop knows.
198
00:17:00,479 --> 00:17:02,523
A cop sees.
199
00:17:02,731 --> 00:17:06,443
Even the most casual thing, it registers.
200
00:17:09,363 --> 00:17:14,827
Often you don't remember till later on.
But then you look back and you realize...
201
00:17:16,203 --> 00:17:17,621
you knew.
202
00:17:22,209 --> 00:17:24,378
MIKE: Hey, good morning, detective.
- Mikey, Mike.
203
00:17:24,545 --> 00:17:26,463
- How you doing, lieutenant?
STANTON: Hey, Hobbes.
204
00:17:26,672 --> 00:17:28,090
Look who's feeling good today.
205
00:17:28,298 --> 00:17:31,802
Hey, what can I say?
Hey, you're looking better than me.
206
00:17:32,010 --> 00:17:34,722
DENISE: Got a call on 4, Hobbes.
- Thank you, Denise.
207
00:17:34,930 --> 00:17:36,974
- Jonesy.
- Hey.
208
00:17:37,182 --> 00:17:38,475
How's everything today? Good?
209
00:17:38,642 --> 00:17:40,227
[JONESY GROANS]
210
00:17:40,394 --> 00:17:41,645
Detective Hobbes.
211
00:17:41,812 --> 00:17:43,439
MAN [OVER PHONE]:
Hey, pal, you got a pen?
212
00:17:43,647 --> 00:17:45,691
STANTON: Blanche?
MAN: 4541...
213
00:17:45,899 --> 00:17:47,943
...South Stender, Apartment 2.
214
00:17:48,569 --> 00:17:52,030
- Who's there?
MAN: A clue, Magoo.
215
00:17:52,990 --> 00:17:54,032
Clue, Magoo.
216
00:17:55,075 --> 00:17:56,618
Couldn't sleep last night, Jones.
217
00:17:56,827 --> 00:17:57,995
Who can?
218
00:17:59,705 --> 00:18:02,833
Remember I used to get calls, 2 or 3:00
in the morning from Reese?
219
00:18:03,041 --> 00:18:05,085
He loved you, Hobbes. He truly did.
220
00:18:05,335 --> 00:18:08,630
Somebody called me last night.
Imagine that.
221
00:18:08,839 --> 00:18:10,215
- Denise?
DENISE: Yeah?
222
00:18:10,424 --> 00:18:13,886
Send a car over to 4541 South Stender,
Apartment 2.
223
00:18:14,094 --> 00:18:15,637
Make sure we gain entry, huh?
224
00:18:15,846 --> 00:18:18,223
DENISE: Got a body?
- It's probably just some knucklehead...
225
00:18:18,432 --> 00:18:21,185
...who saw me on TV
trying to impress his girl.
226
00:18:21,393 --> 00:18:23,103
- How'd I look last night?
DENISE: Fabulous.
227
00:18:23,312 --> 00:18:26,857
- You saw that? On four different channels.
DENISE: You're a god. You're a god.
228
00:18:27,024 --> 00:18:28,692
[SIREN WAILING]
229
00:18:32,613 --> 00:18:36,366
Name's Muskavich. Russian expatriate.
230
00:18:36,575 --> 00:18:39,328
Super says no family, no friends,
no nothing.
231
00:18:39,745 --> 00:18:40,788
Why is he dead then?
232
00:18:40,954 --> 00:18:42,456
[COP CHUCKLES]
233
00:18:43,165 --> 00:18:45,209
What you got, Jonesy?
234
00:18:46,418 --> 00:18:49,046
I got puncture wounds.
235
00:18:49,296 --> 00:18:52,132
Look for a syringe or something.
236
00:18:52,382 --> 00:18:54,218
Eighteen.
237
00:18:54,426 --> 00:18:57,012
- What is that, his 18th victim?
HOBBES: Could be.
238
00:18:58,096 --> 00:18:59,389
Could be.
239
00:19:09,441 --> 00:19:10,818
Very tidy.
240
00:19:11,026 --> 00:19:14,363
The DOA's been dead awhile,
so what the hell is this, huh?
241
00:19:14,571 --> 00:19:18,700
Killer slept over and then, uh,
had a nice, neat breakfast.
242
00:19:19,159 --> 00:19:20,994
Looks like it.
243
00:19:23,372 --> 00:19:24,706
Check this out.
244
00:19:36,134 --> 00:19:37,302
Shit.
245
00:19:37,803 --> 00:19:40,138
- What?
HOBBES: It's a riddle.
246
00:19:41,265 --> 00:19:43,433
Reese, in his cell before he died,
he asked me:
247
00:19:43,642 --> 00:19:48,230
"Why is there a space
between Lyons and Spakowsky?"
248
00:19:48,438 --> 00:19:49,982
JONESY:
Yeah?
249
00:19:54,486 --> 00:19:58,615
An accomplice?
Reese had an accomplice?
250
00:19:58,824 --> 00:20:01,451
Unless it's a copycat.
You know, maybe the, uh...
251
00:20:01,702 --> 00:20:05,122
...prison guards or the people
that made the documentary.
252
00:20:05,330 --> 00:20:07,207
- You got a minute?
- I'll be there in a second.
253
00:20:07,416 --> 00:20:10,252
Fifty people must have seen
that documentary by now.
254
00:20:10,460 --> 00:20:12,921
Well, me and Jonesy will run them down.
255
00:20:14,673 --> 00:20:15,716
Yeah, go ahead.
256
00:20:16,800 --> 00:20:19,052
Fingerprint. Perp wore no gloves.
257
00:20:19,261 --> 00:20:23,098
He left prints on the spoon and
the cereal bowl like he was advertising.
258
00:20:23,307 --> 00:20:25,100
Maybe his prints aren't in the system.
259
00:20:25,309 --> 00:20:28,020
- I hate to be stupid--
- Enjoy it, Lou.
260
00:20:28,228 --> 00:20:30,480
--But is, uh, motive still something
we think about...
261
00:20:30,689 --> 00:20:33,692
...or are we thinking these crimes are done
out of sickness?
262
00:20:33,942 --> 00:20:35,402
Eh. Number 2, Lou.
263
00:20:35,611 --> 00:20:39,197
Everything is motive. Sickness is motive.
264
00:20:39,364 --> 00:20:41,992
Look sharp, Bud.
The coroner's prelim on the Russki.
265
00:20:42,534 --> 00:20:45,537
Isn't that that wacko poison that, uh,
Reese used on them Arab kids?
266
00:20:50,375 --> 00:20:51,835
HOBBES: Tiff?
- Yeah?
267
00:20:52,044 --> 00:20:55,714
You like, uh, riddles? You know, uh,
puzzles and shit? Brainteasers?
268
00:20:55,923 --> 00:20:58,008
Sure, as long as I'm doing the teasing.
269
00:20:58,216 --> 00:21:02,262
Why is there a space
between Lyons and Spakowsky?
270
00:21:02,846 --> 00:21:05,182
What does that even mean, man?
Come on.
271
00:21:05,390 --> 00:21:09,019
We had a Spakowsky in my rookie year.
South Precinct.
272
00:21:09,811 --> 00:21:12,981
- Come again?
- Not your Spakowsky. This guy's a cop.
273
00:21:13,607 --> 00:21:15,108
Keep talking, Lou.
274
00:21:15,317 --> 00:21:16,902
The guy's a fucking asshole.
275
00:21:17,110 --> 00:21:20,614
He's the King Kong of assholes.
He's a fucking legend.
276
00:21:20,822 --> 00:21:22,074
His name's up on the wall.
277
00:21:26,745 --> 00:21:27,788
What?
278
00:21:30,666 --> 00:21:34,086
LOU: Some chief in the '30s
thought it would boost morale.
279
00:21:34,294 --> 00:21:38,507
They kept it up till like '81 or '82 and
it got to be like some fucking booby prize.
280
00:21:38,715 --> 00:21:42,260
Remember it was downtown in the lobby,
till they did the remodeling?
281
00:21:42,469 --> 00:21:45,472
- Must have passed it a thousand times.
- I just need to open my eyes...
282
00:21:45,681 --> 00:21:47,599
...and look around sometime, huh?
LOU: Yeah.
283
00:21:47,849 --> 00:21:51,103
Lyons, I don't remember him,
but Spakowsky, he was around.
284
00:21:51,311 --> 00:21:52,729
This guy was so fucking mean...
285
00:21:52,896 --> 00:21:55,399
...his wife shot him in the foot
and he couldn't get disability.
286
00:21:55,565 --> 00:21:58,110
HOBBES: Lou, who was '65, huh?
Who was in that space right there?
287
00:21:58,276 --> 00:22:00,404
LOU:
You got me, bud. I don't know.
288
00:22:00,988 --> 00:22:04,741
So you're saying they took a name oh'?
Why did they do that?
289
00:22:04,950 --> 00:22:08,912
I don't know. I called Records.
They say they don't know who it was...
290
00:22:09,121 --> 00:22:11,623
...and they don't know why it's not there.
291
00:22:11,832 --> 00:22:14,418
Well, we better find out, huh?
292
00:23:09,347 --> 00:23:12,934
Ah, lieutenant,
just the man I wanted to see.
293
00:23:13,101 --> 00:23:14,728
Booya.
294
00:23:15,854 --> 00:23:18,607
-"Robert Milano."
- That's right.
295
00:23:19,191 --> 00:23:20,942
Cop of the Year, 1965.
296
00:23:21,151 --> 00:23:23,862
Eight months later, goes up to a cabin
in the middle of nowhere...
297
00:23:24,029 --> 00:23:25,155
...dies cleaning his gun.
298
00:23:25,363 --> 00:23:30,494
So it's either two things:
He was dirty or it was a woman.
299
00:23:32,120 --> 00:23:33,246
What?
300
00:23:33,455 --> 00:23:36,041
I met him once, Milano.
301
00:23:36,249 --> 00:23:39,294
He had a poker up his ass
but otherwise he was a good cop.
302
00:23:39,503 --> 00:23:42,589
- What I wanna know is--
- I know what you want.
303
00:23:43,048 --> 00:23:44,925
I can't help you.
304
00:23:45,133 --> 00:23:46,676
You can't help me?
305
00:23:46,885 --> 00:23:48,428
Look...
306
00:23:48,970 --> 00:23:51,473
...do all of us a favor, okay?
307
00:23:51,681 --> 00:23:55,852
Whatever you find out,
keep it to yourself.
308
00:23:59,523 --> 00:24:03,902
Hey, I got something for you.
Documentary on Reese.
309
00:24:04,111 --> 00:24:06,655
Yeah, thank you. You're a real white man.
310
00:24:07,072 --> 00:24:08,448
- Jonesy.
- Yo.
311
00:24:08,657 --> 00:24:11,326
- Tape on Reese. You wanna view it?
- Give me a sec.
312
00:24:11,910 --> 00:24:14,996
- What do you got on Muskavich? Anything?
JONESY: Fingerprints were a bust.
313
00:24:15,205 --> 00:24:17,999
The crime scene says
the killer probably had dark hair.
314
00:24:18,208 --> 00:24:20,418
- He probably was left-handed.
- Yeah, like Reese.
315
00:24:20,585 --> 00:24:24,089
Uh, he had bad teeth.
Found a piece in the corn flakes.
316
00:24:24,965 --> 00:24:26,550
WOMAN [OVER PHONE]:
Directory Assistance.
317
00:24:26,716 --> 00:24:28,927
HOBBES: Yeah.
Can you give me a number on a Milano?
318
00:24:29,136 --> 00:24:31,763
- Sylvia M-I-L-A-N-O.
WOMAN: Hold, please.
319
00:24:31,972 --> 00:24:33,557
HOBBES:
Hey, lieutenant.
320
00:24:33,765 --> 00:24:35,392
LOU: Excuse me, boss.
STANTON: Yeah, yeah.
321
00:24:38,353 --> 00:24:41,189
If somebody dies
because you kept your mouth shut...
322
00:24:41,398 --> 00:24:45,819
...you're the one holding the bag, not me.
- When it's a perfect world, let me know.
323
00:24:46,361 --> 00:24:50,031
In the meantime,
it's not me keeping his mouth shut.
324
00:24:50,240 --> 00:24:52,075
- That clear enough for you?
HOBBES: Yeah, yeah.
325
00:24:52,284 --> 00:24:54,035
WOMAN:
I'm sorry, there's no listing.
326
00:24:54,244 --> 00:24:57,455
Yeah, okay, okay, thanks. Now listen, listen.
You still there? Hello?
327
00:24:57,664 --> 00:25:01,918
Yeah. Check and see if there's a G. Milano,
a Gretta Milano. Can you do that for me?
328
00:25:02,085 --> 00:25:03,295
WOMAN: Hold, please.
- All right.
329
00:25:03,503 --> 00:25:04,838
Syringe had the same prints.
330
00:25:07,132 --> 00:25:10,719
- So now what? Video time?
- Yeah. Yup.
331
00:25:11,344 --> 00:25:13,054
Uh, you know, I was thinking...
332
00:25:13,263 --> 00:25:15,390
- Hey, don't hurt yourself.
- Eat me, Lou.
333
00:25:15,599 --> 00:25:17,559
WOMAN:
Hold for the number, please.
334
00:25:17,767 --> 00:25:20,645
Whoever did Muskavich,
knew the poison that Reese used.
335
00:25:20,854 --> 00:25:23,899
He quotes Reese. He could be a cop.
336
00:25:24,107 --> 00:25:25,609
Yeah, he could be, huh?
337
00:25:25,817 --> 00:25:27,986
- Huh, Lou, could be a cop, huh?
- What?
338
00:25:28,236 --> 00:25:30,322
GRETTA [ON RECORDING]:
Leave a message. Thank you.
339
00:25:31,489 --> 00:25:33,408
Make sure Hobbes gets a copy of this.
340
00:25:34,117 --> 00:25:37,662
Are you watching, Johnny boy?
I hope you're paying close attention.
341
00:25:37,871 --> 00:25:40,624
Every gesture! Every word!
342
00:25:49,591 --> 00:25:51,843
- Wait a second.
- What?
343
00:25:52,052 --> 00:25:53,470
Check something out.
344
00:25:56,973 --> 00:25:59,976
[MUTTERING IN FOREIGN LANGUAGE]
345
00:26:00,143 --> 00:26:04,648
The, um, language he was speaking,
later?
346
00:26:04,856 --> 00:26:06,775
That's Dutch?
347
00:26:07,192 --> 00:26:09,027
HOBBES:
That's what he said.
348
00:26:09,236 --> 00:26:12,280
What's he speaking now? Is that Dutch?
349
00:26:12,864 --> 00:26:14,491
This now?
350
00:26:15,867 --> 00:26:18,495
This is, uh, mumbo-jumbo, gibberish.
351
00:26:18,912 --> 00:26:22,040
Oh? You sure on that?
352
00:26:22,374 --> 00:26:24,709
[SIREN WAILING NEARBY]
353
00:26:39,599 --> 00:26:41,268
[KNOCK ON DOOR]
354
00:26:41,434 --> 00:26:42,602
GRETTA:
Who is it?
355
00:26:42,811 --> 00:26:46,648
HOBBES: It's Detective John Hobbes.
I'm looking for Miss Gretta Milano.
356
00:26:47,774 --> 00:26:50,902
GRETTA: Oh, yes. You left a message.
- Yes.
357
00:26:51,111 --> 00:26:53,697
I wanted to talk to you about your father.
358
00:26:59,869 --> 00:27:01,079
How you doing?
359
00:27:02,038 --> 00:27:03,081
May I come in?
360
00:27:05,583 --> 00:27:07,085
Sure.
361
00:27:16,720 --> 00:27:20,056
You're, uh, surrounded by angels.
362
00:27:20,265 --> 00:27:22,726
I teach theology at the university.
363
00:27:22,934 --> 00:27:25,270
Ah, I see, I see. Very beautiful.
364
00:27:25,478 --> 00:27:27,105
GRETTA:
Thank you.
365
00:27:27,439 --> 00:27:30,191
Why do you wanna know
about my father, detective?
366
00:27:30,400 --> 00:27:34,654
Well, um, it's, uh, 30 years later...
367
00:27:34,863 --> 00:27:37,699
...and the files are sealed...
368
00:27:38,450 --> 00:27:40,952
...and my boss was told to, uh,
let it alone...
369
00:27:41,161 --> 00:27:44,122
...so here I am.
370
00:27:45,623 --> 00:27:48,835
Okay. Well, I can tell you
what my mother told me before she died.
371
00:27:50,086 --> 00:27:52,756
Why do you wanna know?
I mean, are you just curious or...?
372
00:27:52,964 --> 00:27:57,385
No, ma'am, no. See, I'm the detective
who, uh, caught Edgar Reese.
373
00:27:57,635 --> 00:28:00,096
I'm not sure if you're familiar with him.
He was just executed.
374
00:28:00,263 --> 00:28:02,223
- Yeah, I read about him.
- Right, right.
375
00:28:02,432 --> 00:28:05,393
And this, uh, Reese fella, he, um...
376
00:28:06,061 --> 00:28:08,688
...in a roundabout way,
he gave me your father's name.
377
00:28:13,902 --> 00:28:15,320
Did Reese like to sing?
378
00:28:16,112 --> 00:28:17,822
Yeah, he did, actually.
379
00:28:19,783 --> 00:28:22,952
And at the execution,
did he try and touch you or grab you?
380
00:28:23,161 --> 00:28:25,789
Yeah, he did. He shook my hand.
381
00:28:25,997 --> 00:28:27,457
Yeah.
382
00:28:27,707 --> 00:28:30,418
- You want some coffee?
- Sure.
383
00:28:32,545 --> 00:28:34,506
One condition.
384
00:28:34,714 --> 00:28:36,800
You and I never spoke.
385
00:28:37,008 --> 00:28:40,303
You say nothing to your boss or partner.
Nothing goes in the files.
386
00:28:40,512 --> 00:28:44,307
My name and everything I say
is just between us. Is that agreeable?
387
00:28:44,516 --> 00:28:47,102
Will I get a cup of coffee if I say yes?
388
00:28:49,896 --> 00:28:53,274
Detective, my dad was a good cop.
389
00:28:53,817 --> 00:28:57,404
"Pride of the force" and all that.
And then he shot himself.
390
00:28:57,612 --> 00:29:00,740
A reporter found out
my father had been under investigation.
391
00:29:00,949 --> 00:29:04,244
He'd caught a killer,
but copycat crimes started.
392
00:29:04,494 --> 00:29:07,705
Evidence mounted up against him:
fingerprints, witnesses.
393
00:29:07,914 --> 00:29:12,043
The press never got real proof,
but my father's medal was rescinded.
394
00:29:12,252 --> 00:29:13,586
I see.
395
00:29:13,795 --> 00:29:18,800
So you're saying that, uh, when he died,
someone made this evidence go away?
396
00:29:19,300 --> 00:29:22,762
The mayor and the governor,
chief of police, they all needed a hero.
397
00:29:22,971 --> 00:29:25,306
And some of these people
are still important today.
398
00:29:25,557 --> 00:29:28,101
- I see.
- No. Not yet, you don't.
399
00:29:28,768 --> 00:29:32,939
My father saw the evidence, told my mother
he didn't stand a chance to beat it.
400
00:29:33,148 --> 00:29:35,692
So he went to this cabin
in the mountains.
401
00:29:35,900 --> 00:29:38,820
It's a place that's been
in my mother's family for generations.
402
00:29:39,696 --> 00:29:41,906
He went there and...
403
00:29:45,535 --> 00:29:46,744
The thing is, detective...
404
00:29:46,953 --> 00:29:49,372
...I know my father was innocent
of those murders.
405
00:29:50,373 --> 00:29:51,458
How do you know?
406
00:29:53,835 --> 00:29:56,004
How do you know he was innocent?
407
00:29:58,673 --> 00:30:00,925
It's 30 years ago.
It's not important any more.
408
00:30:01,134 --> 00:30:03,136
Uh, well, it's important to me,
Miss Milano.
409
00:30:03,344 --> 00:30:05,847
Don't you want the truth to come out,
the killer to be punished?
410
00:30:06,014 --> 00:30:08,224
- Of course I do.
- But?
411
00:30:11,895 --> 00:30:14,606
Are you afraid if you tell me
your life may be in danger...
412
00:30:14,814 --> 00:30:16,441
...or something like that?
413
00:30:17,192 --> 00:30:19,319
- Yeah.
- And that's it?
414
00:30:20,403 --> 00:30:21,488
Yes.
415
00:30:23,156 --> 00:30:24,991
Okay.
416
00:30:27,076 --> 00:30:30,163
Okay. Thank you very much.
417
00:30:30,413 --> 00:30:33,082
- Uh, for the coffee as well.
- Okay.
418
00:30:35,543 --> 00:30:39,672
Oh, listen, uh, if I have any more questions,
can I call you?
419
00:30:40,089 --> 00:30:41,549
I'd rather you didn't.
420
00:30:48,014 --> 00:30:49,724
Detective.
421
00:30:51,100 --> 00:30:52,227
Do you believe in God?
422
00:30:53,770 --> 00:30:56,731
Yeah. I mean, you know,
I go to church every now and then.
423
00:30:56,940 --> 00:31:01,110
What I see in my line of work,
faith's a little hard to sustain.
424
00:31:03,613 --> 00:31:04,739
Good luck.
425
00:31:13,540 --> 00:31:17,669
HOBBES: Sometimes I think the basic job
that human beings have...
426
00:31:17,877 --> 00:31:20,713
...is just to figure out
what the hell is going on.
427
00:31:20,922 --> 00:31:23,258
Example: Gretta Milano.
428
00:31:23,466 --> 00:31:27,136
Now, what was she hiding?
What was she so scared of?
429
00:31:27,345 --> 00:31:31,140
And then her question about God
What the hell is that all about?
430
00:31:38,940 --> 00:31:42,193
You never know.
Down to the smallest thing.
431
00:31:42,860 --> 00:31:46,698
The man who passes you on the street,
catches your eye. Does he know you?
432
00:31:46,906 --> 00:31:48,283
Did you go to school together?
433
00:31:48,491 --> 00:31:51,244
Is he a homicidal maniac
who hates you on sight?
434
00:31:56,082 --> 00:31:57,750
Or is it nothing?
435
00:31:59,002 --> 00:32:00,837
Nothing at all.
436
00:32:07,969 --> 00:32:10,096
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
437
00:32:35,705 --> 00:32:39,000
WOMAN [ON TV]:
I'm coming apart a little at a time.
438
00:32:39,500 --> 00:32:41,461
A little at a time.
439
00:32:43,338 --> 00:32:44,839
Art?
440
00:32:47,592 --> 00:32:48,635
- Art.
- Huh?
441
00:32:48,843 --> 00:32:50,261
Wake up.
442
00:32:51,304 --> 00:32:52,347
Sam?
443
00:32:52,513 --> 00:32:53,556
[SAM GROANS]
444
00:32:53,723 --> 00:32:56,809
Come on, go to bed. Sam, Sam.
445
00:32:58,478 --> 00:33:00,438
All right. I know. I know.
446
00:33:00,647 --> 00:33:02,690
Here we go. UP- UP-
447
00:33:02,899 --> 00:33:05,360
SAM:
I'm going. I'm going, Uncle John.
448
00:33:05,568 --> 00:33:06,694
HOBBES:
Up.
449
00:33:06,861 --> 00:33:08,446
[PHONE RINGS]
450
00:33:09,906 --> 00:33:11,491
Hello?
451
00:33:12,325 --> 00:33:13,368
Hello?
452
00:33:13,534 --> 00:33:15,078
[DIAL TONE]
453
00:33:18,748 --> 00:33:20,792
HOBBES:
Let's go, Sam.
454
00:33:25,713 --> 00:33:27,799
[PHONE RINGING]
455
00:33:30,134 --> 00:33:32,720
SAM: Good night.
HOBBES: Good night, son.
456
00:33:37,517 --> 00:33:39,310
ART: Johnny?
- Yeah?
457
00:33:39,852 --> 00:33:41,270
You ever get scared?
458
00:33:43,773 --> 00:33:45,191
Yeah, sometimes.
459
00:33:46,192 --> 00:33:47,652
Oh.
460
00:33:49,779 --> 00:33:51,489
Me too.
461
00:34:02,834 --> 00:34:04,627
Good night, Art.
462
00:34:21,853 --> 00:34:24,605
[LINE RINGING]
463
00:34:24,772 --> 00:34:28,484
MOOHR [ON PHONE]: Hello?
- Mrs. Moohr? Uh, this is Charles.
464
00:34:28,693 --> 00:34:31,195
Apparently, I must have gotten drunk
or something...
465
00:34:31,404 --> 00:34:32,739
...because the last few days...
466
00:34:32,905 --> 00:34:34,073
[THUNDER CRASHES]
467
00:34:34,240 --> 00:34:36,033
Am I working tonight?
468
00:34:36,242 --> 00:34:38,995
MOOHR: You quit, Charles.
- I quit?
469
00:34:39,203 --> 00:34:42,415
MOOHR: Yes. You insulted Harry
and he hired someone else.
470
00:34:42,623 --> 00:34:44,125
Oh, but-- I mean, how--?
471
00:34:44,292 --> 00:34:46,043
[KNOCKING ON DOOR]
472
00:34:48,296 --> 00:34:50,339
Look, I'm really sorry, I...
473
00:34:50,548 --> 00:34:53,718
Could you apologize, please,
to your husband for whatever I--?
474
00:34:53,926 --> 00:34:56,929
MOOHR
We always liked you, Charles. Goodbye.
475
00:34:57,138 --> 00:34:58,181
Yeah. I--
476
00:34:58,347 --> 00:34:59,932
[DIAL TONE]
477
00:35:03,186 --> 00:35:05,146
[CHARLES YELLING]
478
00:35:14,614 --> 00:35:16,407
REESE [ON VIDEO]:
--47, 48, 49, 50.
479
00:35:16,574 --> 00:35:17,617
[PHONE RINGS]
480
00:35:17,784 --> 00:35:18,826
HOBBES:
Hello?
481
00:35:20,077 --> 00:35:21,621
Hello
482
00:35:23,206 --> 00:35:27,251
REESE:
Well, well, well. Look who's here
483
00:35:30,421 --> 00:35:32,715
[PHONE RINGING]
484
00:36:06,290 --> 00:36:09,627
I played Reese's tape on the phone
to a linguist guy. He's coming down.
485
00:36:09,836 --> 00:36:12,839
- Yeah? What's the prelim?
- Said it sounded Mideastern.
486
00:36:13,047 --> 00:36:14,966
- Anything on Muskavich?
JONESY: Only the pizza.
487
00:36:15,174 --> 00:36:17,593
Now we're hitting
your area of expertise, huh?
488
00:36:17,802 --> 00:36:19,929
Pizza is the staff of life.
489
00:36:20,137 --> 00:36:24,308
Without pizza and other fine Italian foods,
there would be no happiness, okay?
490
00:36:24,517 --> 00:36:28,354
There was one slice left:
Garlic, linguiga and pineapple.
491
00:36:28,855 --> 00:36:31,691
Plus, there was nothing
in Muskavich's stomach.
492
00:36:31,899 --> 00:36:34,026
- So it was the killer's eats.
LOU: Hell of a clue.
493
00:36:34,235 --> 00:36:39,282
- You better write that one up for the journal.
- I will, Lou. And I will laud you copiously.
494
00:36:39,490 --> 00:36:40,575
Thank you.
495
00:36:40,783 --> 00:36:42,827
Detectives? Your guy's in Video.
496
00:36:43,035 --> 00:36:45,246
Oh, hey, the linguist guy's here.
497
00:36:45,454 --> 00:36:48,374
Yeah. I'll, uh, be right there.
498
00:36:51,502 --> 00:36:52,545
HOBBES:
Any luck?
499
00:36:52,753 --> 00:36:55,298
John Hobbes,
Professor Richard Louders.
500
00:36:55,506 --> 00:36:57,049
- How do you do?
- Pleasure.
501
00:36:57,258 --> 00:36:58,885
This is completely exhilarating.
502
00:36:59,135 --> 00:37:01,804
Who is this convict? Can I speak to him?
503
00:37:02,013 --> 00:37:04,015
Not now. Have a seat.
504
00:37:04,223 --> 00:37:07,643
Professor says it's a language.
He's just never heard it spoken aloud.
505
00:37:07,894 --> 00:37:09,979
- Meaning?
JONESY: Some kind of antique.
506
00:37:10,187 --> 00:37:14,775
Well, I believe this is a Biblical tongue,
Syrian Aramaic.
507
00:37:14,984 --> 00:37:17,194
Only a few nomadic tribes still use it.
508
00:37:17,403 --> 00:37:20,615
- So you don't know what he's saying?
- I haven't the faintest.
509
00:37:21,032 --> 00:37:22,408
He's not too pleasant, is he?
510
00:37:22,575 --> 00:37:23,993
[HOBBES CHUCKLES]
511
00:37:24,160 --> 00:37:27,204
If you could spare me a copy,
I'd be more than happy to work it.
512
00:37:27,413 --> 00:37:28,456
Hey, appreciate it.
513
00:37:28,664 --> 00:37:31,417
Uh, listen, if you could wait out front
for 15 minutes...
514
00:37:31,584 --> 00:37:33,419
LOUDERS: Of course.
-...we'll dupe one for you.
515
00:37:33,628 --> 00:37:35,171
LOUDERS:
I'll be waiting.
516
00:37:35,379 --> 00:37:38,132
JONESY: See you in a minute.
LOUDERS: Bye, detective.
517
00:37:40,343 --> 00:37:43,346
[BOTH SPEAK IN FRENCH]
518
00:37:43,512 --> 00:37:45,973
- Syrian Aramaic.
- Imagine that.
519
00:37:47,224 --> 00:37:50,019
I got something else too.
I'm looking up this, uh, clipping...
520
00:37:50,478 --> 00:37:52,980
...of Reese, high-school baseball team.
521
00:37:53,731 --> 00:37:55,524
He bats right.
522
00:37:56,233 --> 00:37:57,318
He throws right.
523
00:37:58,027 --> 00:37:59,320
[JONESY SIGHS]
524
00:37:59,487 --> 00:38:00,947
JONESY:
What are you saying, Hobbes?
525
00:38:01,197 --> 00:38:03,574
Reese pulled off some of the sickest shit
on record.
526
00:38:03,783 --> 00:38:05,826
He's speaking a language
2000 years old...
527
00:38:06,035 --> 00:38:07,954
...and you're worried
because he's ambidextrous?
528
00:38:08,162 --> 00:38:09,538
I'm worried about everything.
529
00:38:09,747 --> 00:38:13,000
- Hobbes, call on Line 1.
- Thank you, Bill.
530
00:38:15,252 --> 00:38:16,295
Detective Hobbes.
531
00:38:16,462 --> 00:38:18,798
MAN [OVER PHONE]:
Hey, pal, need another clue?
532
00:38:19,507 --> 00:38:23,219
1339 South Grove, Apartment 9.
533
00:38:23,386 --> 00:38:24,553
[DIAL TONE]
534
00:38:27,515 --> 00:38:29,850
Jonesy, that pizza place
with the Number 17?
535
00:38:30,059 --> 00:38:32,645
JONESY: Yeah.
- That close to Grove?
536
00:38:32,853 --> 00:38:34,563
I think so.
537
00:38:50,287 --> 00:38:54,083
They're in the same place, exactly.
538
00:38:54,500 --> 00:38:56,002
Yeah?
539
00:38:57,336 --> 00:38:59,714
- It's like he's laughing at us.
- He is.
540
00:39:07,096 --> 00:39:10,933
LOU: Cash, not a check?
WOMAN: That's right.
541
00:39:15,855 --> 00:39:17,273
- Jonesy?
JONESY: Yeah.
542
00:39:18,566 --> 00:39:20,359
HOBBES:
Take a look at this.
543
00:39:24,488 --> 00:39:26,449
What the hell is this, huh?
544
00:39:34,582 --> 00:39:36,542
You know what's scary?
545
00:39:38,252 --> 00:39:42,965
Going home last night, this guy's walking
past me, he's going the other way.
546
00:39:43,424 --> 00:39:45,051
He looks me right in the eye.
547
00:39:45,259 --> 00:39:48,804
The kind of look like he knows you.
You know what I mean?
548
00:39:53,434 --> 00:39:56,562
It's the same guy that's in the bathtub.
The stiff.
549
00:39:56,771 --> 00:39:59,065
- You're shitting me.
- I shit you not. Same guy.
550
00:40:01,025 --> 00:40:02,610
Oh, man.
551
00:40:03,736 --> 00:40:05,821
I ain't smart enough to figure
what's going down.
552
00:40:06,030 --> 00:40:07,114
HOBBES:
Me neither.
553
00:40:07,281 --> 00:40:08,449
DETECTIVE:
From under the sink.
554
00:40:13,162 --> 00:40:14,955
- Same poison?
- Same poison.
555
00:40:15,164 --> 00:40:17,249
- Better get that down to the lab.
- Sure.
556
00:40:17,500 --> 00:40:20,127
HOBBES: What else you got?
JONESY: Okay, the number on his chest.
557
00:40:20,336 --> 00:40:22,880
Last Thursday it's 18, now it's 2?
558
00:40:23,130 --> 00:40:27,051
Everything's under a Charles Olom,
but it looks like that's an alias.
559
00:40:27,259 --> 00:40:29,887
So, uh, we're running his prints.
560
00:40:30,638 --> 00:40:32,681
[THUNDER RUMBLING]
561
00:40:38,145 --> 00:40:41,398
JONESY: To quote Yogi Berra,
"It's like déjé vu all over again."
562
00:40:41,607 --> 00:40:44,276
STANTON: You mean Reese?
JONESY: Yeah.
563
00:40:45,486 --> 00:40:50,157
STANTON: And whoever is doing it
has a thing for Hobbes.
564
00:40:50,366 --> 00:40:52,243
JONESY:
Seems like.
565
00:40:53,285 --> 00:40:56,455
STANTON: How is he?
JONESY: Who, Hobbes?
566
00:40:57,164 --> 00:40:59,959
How is he ever? He's fine. He's great.
567
00:41:00,334 --> 00:41:03,003
STANTON: Well, if it starts to work at him,
let me know, okay?
568
00:41:04,171 --> 00:41:06,465
When it starts to work on me,
I'll let you know that too.
569
00:41:06,632 --> 00:41:07,758
[CHUCKLES]
570
00:41:29,405 --> 00:41:30,948
Thought that was you.
571
00:41:31,157 --> 00:41:34,577
What are you doing, more, uh,
historical research?
572
00:41:34,743 --> 00:41:36,287
Mm.
573
00:41:37,788 --> 00:41:40,374
Nice talking to you. See you Monday.
574
00:41:40,583 --> 00:41:42,293
All right, Lou.
575
00:41:43,878 --> 00:41:45,337
BOY 1:
Come on, Jimmy.
576
00:41:45,546 --> 00:41:47,089
BOY 2:
Over here, shoot it!
577
00:41:47,298 --> 00:41:48,924
HOBBES:
Shoot it, shoot it, shoot it!
578
00:41:49,133 --> 00:41:51,177
ART:
Come on, come on, Sam. Okay.
579
00:41:51,343 --> 00:41:54,221
Aw. Okay. That's okay, that's okay.
The score is tied.
580
00:41:54,430 --> 00:41:57,391
HOBBES: No, no, no, 19-17.
ART: Okay, 19-17.
581
00:41:57,600 --> 00:42:00,936
BOY 3: You can take him.
- Come on, Toby, pass the ball. I'm open.
582
00:42:01,145 --> 00:42:02,646
HOBBES:
Come on. Take the ball back.
583
00:42:02,855 --> 00:42:04,273
BOY 4:
Mr. Hobbes.
584
00:42:04,523 --> 00:42:07,193
ART: Johnny's gonna make the point.
He's got the ball.
585
00:42:07,401 --> 00:42:09,320
- Hi, Art.
- Hey, how you doing?
586
00:42:09,528 --> 00:42:12,865
HOBBES:
Shoot on three, two, one.
587
00:42:13,073 --> 00:42:14,116
Oh!
588
00:42:14,283 --> 00:42:15,576
That's it for me. I've gotta go.
589
00:42:15,784 --> 00:42:17,912
No, I gotta go. I have a long drive.
590
00:42:18,120 --> 00:42:19,455
Art, you wanna get in here?
591
00:42:19,663 --> 00:42:22,082
- Uncle John, but he's a spaz.
- Hey, hey.
592
00:42:22,291 --> 00:42:24,793
Don't disrespect your father, okay?
You understand me?
593
00:42:25,002 --> 00:42:27,254
- Yeah.
- Cherish what you got.
594
00:42:27,463 --> 00:42:30,049
ART: Sammy, come on.
- Okay? Get on in there.
595
00:42:30,257 --> 00:42:32,343
- Want some of this?
JONESY: I didn't bring my shoes.
596
00:42:32,509 --> 00:42:34,178
[BOTH LAUGH]
597
00:42:34,678 --> 00:42:36,388
HOBBES: What's up?
- Tiffany didn't get you?
598
00:42:36,597 --> 00:42:40,643
- No, what's up?
- You know how weird this case is?
599
00:42:41,227 --> 00:42:46,357
- Hey.
- We got a positive ID on Charles Olom.
600
00:42:46,565 --> 00:42:48,317
Real name's Mickey Noons.
601
00:42:48,734 --> 00:42:50,945
Born in Canada, illegal alien.
602
00:42:51,153 --> 00:42:53,781
Blah, blah, blah. Small time shithead.
603
00:42:53,989 --> 00:42:57,159
- That ain't bad.
- That ain't it.
604
00:42:57,409 --> 00:42:59,245
Noons is the guy that killed the Russki.
605
00:42:59,453 --> 00:43:01,789
It's his prints
all over Muskavich's apartment.
606
00:43:01,997 --> 00:43:03,374
What?
607
00:43:03,582 --> 00:43:06,126
Let's see, Noons poisons Muskavich...
608
00:43:06,335 --> 00:43:09,755
...dumps him in the tub,
sets out the corn flakes.
609
00:43:09,964 --> 00:43:12,132
Three days later somebody does
the same to him.
610
00:43:12,341 --> 00:43:13,676
- Exact.
- Yeah.
611
00:43:13,884 --> 00:43:17,054
Exact because Noons and Muskavich
were killed by the same person.
612
00:43:17,263 --> 00:43:19,848
- What? Some kind of ringmaster?
- I think so.
613
00:43:20,057 --> 00:43:23,394
- Hey, Art. You and Sam don't forget lunch.
ART: Okay.
614
00:43:23,602 --> 00:43:26,689
I don't know.
I can't seem to get my mind around it.
615
00:43:27,606 --> 00:43:31,360
- I got a bad feeling about this.
- Yeah, me too.
616
00:43:31,735 --> 00:43:34,905
Somebody's playing with my dick
and it ain't me.
617
00:43:36,198 --> 00:43:39,243
- Yeah. See you.
- Bye.
618
00:43:39,785 --> 00:43:42,454
- Ten minutes, Art.
ART: Okay.
619
00:45:24,139 --> 00:45:26,725
HOBBES:
There are moments which mark your life.
620
00:45:26,934 --> 00:45:30,229
Moments when you realize
nothing will ever be the same...
621
00:45:30,437 --> 00:45:33,857
...and time is divided into two parts:
622
00:45:34,650 --> 00:45:38,070
Before this and after this.
623
00:46:08,767 --> 00:46:12,187
Sometimes you can feel
such a moment coming.
624
00:46:12,729 --> 00:46:15,983
That's the test. Or so I tell myself.
625
00:46:16,191 --> 00:46:18,861
I tell myself that at times like that...
626
00:46:19,361 --> 00:46:23,532
...strong people keep moving forward
anyway...
627
00:46:25,367 --> 00:46:28,203
...no matter what they're going to find.
628
00:49:42,856 --> 00:49:45,734
- Miss Milano.
- Oh, hello.
629
00:49:47,069 --> 00:49:49,946
I went to your family's place
up in the mountains.
630
00:49:50,238 --> 00:49:51,823
GRETTA: Beautiful, isn't it?
- Yes, it is.
631
00:49:52,032 --> 00:49:54,034
Let me get that for you.
632
00:49:54,826 --> 00:49:55,994
The trees and the water.
633
00:49:56,203 --> 00:49:58,914
Absolutely beautiful.
What does "Azazel" mean?
634
00:50:00,916 --> 00:50:05,337
Your father, he wrote it in the basement
on the wall, then he painted over it.
635
00:50:05,921 --> 00:50:08,715
My dictionary, uh, says that it's the, uh:
636
00:50:09,508 --> 00:50:12,636
"evil spirit of the wilderness."
Whatever that means, huh?
637
00:50:12,844 --> 00:50:15,764
One of the books your father had up there
talks about demons...
638
00:50:15,972 --> 00:50:17,766
...and how they move by touch.
What is that?
639
00:50:17,974 --> 00:50:19,643
Walk away, Mr. Hobbes.
640
00:50:19,851 --> 00:50:21,728
- Say again?
- If you enjoy your life...
641
00:50:21,978 --> 00:50:25,691
...if there's even one human being
you care about, don't take this case.
642
00:50:28,402 --> 00:50:29,903
Uh...
643
00:50:30,987 --> 00:50:34,825
It's out of my hands, Miss Milano.
I mean, it's my job.
644
00:50:36,493 --> 00:50:37,703
Bye, Mr. Hobbes.
645
00:50:39,162 --> 00:50:42,499
- That's it?
- Yeah, I'm afraid so.
646
00:50:56,263 --> 00:50:59,391
- Jonesy? Fax.
- Uh, thanks.
647
00:51:00,183 --> 00:51:02,561
Hey, phone company sent
MUDs and LUDs...
648
00:51:02,769 --> 00:51:05,105
...for Noons' and Muskavich's apartments.
- Yeah?
649
00:51:05,313 --> 00:51:06,982
See those calls there?
650
00:51:07,190 --> 00:51:10,610
They were made right around the time
they were killed, give or take.
651
00:51:10,861 --> 00:51:13,447
The killer called my house
from the scene of the crimes?
652
00:51:13,655 --> 00:51:14,698
Sure looks like it.
653
00:51:14,906 --> 00:51:17,659
- Reese used to call all hours of the night.
- Reese is dead.
654
00:51:17,868 --> 00:51:20,287
Yeah, but whoever's doing this
is in league with Reese...
655
00:51:20,495 --> 00:51:24,499
...or he was imitating Reese.
I know he's still calling my house.
656
00:51:24,708 --> 00:51:26,960
How many times I gotta change
my phone number?
657
00:51:27,169 --> 00:51:29,880
The more you change it, more it looks
like someone on the inside.
658
00:51:30,088 --> 00:51:31,715
Yeah. Like a cop?
659
00:51:31,923 --> 00:51:33,258
Yeah.
660
00:51:37,345 --> 00:51:40,056
Hey, it's nothing to me...
661
00:51:40,724 --> 00:51:43,393
...but the egos upstairs...
662
00:51:44,770 --> 00:51:46,229
- You hear me?
- Both ears.
663
00:51:46,438 --> 00:51:47,856
Good.
664
00:51:52,444 --> 00:51:54,863
I'm gonna lose my sense of humor.
What do you got?
665
00:51:55,363 --> 00:51:57,532
Translation from the Aramaic:
666
00:51:57,741 --> 00:51:59,785
"I can't enter you by touch.
667
00:52:00,035 --> 00:52:04,080
But even when I can get inside you,
after I'm spirit, I won't.
668
00:52:04,289 --> 00:52:07,584
I'll fuck you up and down, left and right."
That's in the Bible.
669
00:52:07,793 --> 00:52:11,880
"If that doesn't work, I have other ways."
We need a translation of the translation.
670
00:52:12,923 --> 00:52:14,424
Yeah.
671
00:52:22,557 --> 00:52:26,812
- Anything else?
- Uh, no, I'm okay. Thanks.
672
00:52:29,564 --> 00:52:31,233
BARTENDER:
O'Rourke's.
673
00:52:31,483 --> 00:52:33,985
[WOMAN SCREAMING ON TV]
674
00:53:02,055 --> 00:53:03,557
HOBBES:
I like the night.
675
00:53:03,765 --> 00:53:06,893
The street, the smells.
676
00:53:07,102 --> 00:53:10,230
The sense of another world.
677
00:53:14,818 --> 00:53:17,779
Sometimes you come
face to face with yourself.
678
00:55:19,025 --> 00:55:21,611
SAM:
Now put that card back in.
679
00:55:21,820 --> 00:55:23,571
- Anywhere.
ART: All right.
680
00:55:24,614 --> 00:55:27,659
- Okay. Tell me when to stop, okay?
- Okay.
681
00:55:27,867 --> 00:55:30,662
HOBBES: Yeah. Can you pronounce it
for me one more time?
682
00:55:30,912 --> 00:55:32,247
[HOBBES SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
683
00:55:32,414 --> 00:55:37,002
[IN ENGLISH] Okay, professor,
I think I got it. All right. Bye.
684
00:55:54,686 --> 00:55:58,732
[REESE SPEAKING IN FOREIGN
LANGUAGE ON VIDEO]
685
00:55:59,149 --> 00:56:02,152
REESE'S VOICE [IN ENGLISH]:
I can get inside you. After I'm spirit, I won '2'.
686
00:56:02,402 --> 00:56:03,653
No.
687
00:56:03,862 --> 00:56:05,447
Better I get you for real.
688
00:56:07,073 --> 00:56:11,536
Fuck you, up, down, left, right,
coming, going.
689
00:56:11,745 --> 00:56:14,039
I'll get so close to you...
690
00:56:14,289 --> 00:56:16,416
...so close it breaks you.
691
00:56:17,917 --> 00:56:19,919
And if that doesn't work...
692
00:56:20,170 --> 00:56:22,172
well, I have other ways
693
00:56:22,589 --> 00:56:26,217
I have so many, many ways.
694
00:56:44,235 --> 00:56:47,322
MIKE:
Right. Fifteen minutes.
695
00:56:47,947 --> 00:56:49,657
Mm-hm.
696
00:56:50,575 --> 00:56:52,160
Hi. Can I help you?
697
00:56:52,368 --> 00:56:53,828
Yeah.
698
00:56:54,204 --> 00:56:57,123
- You're releasing a Richard Suckle.
- Okay.
699
00:56:57,582 --> 00:57:00,960
- He called a cab.
MIKE: I'll have him brought right down.
700
00:57:06,716 --> 00:57:09,886
- Hey, Tiff, looking good today.
- Thanks.
701
00:57:13,223 --> 00:57:16,351
- Rap sheet on Bobby Stiggers.
- Thank you.
702
00:57:28,321 --> 00:57:30,698
- So Hobbesy, tell me something.
- Shoot.
703
00:57:30,949 --> 00:57:33,785
The other day you were
in the basement, uh, reading an old file.
704
00:57:34,661 --> 00:57:35,787
Yeah. What about it?
705
00:57:35,995 --> 00:57:39,332
It looked like there was some kind of map
in there. You go somewhere?
706
00:57:39,541 --> 00:57:42,252
- I went up to the country.
- Yeah? It's great to get out of town.
707
00:57:42,460 --> 00:57:44,629
- Lovely. Fresh air, you know?
- Yeah.
708
00:57:44,838 --> 00:57:49,509
I used to do that. Go up to a house
in the mountains and sit by the water.
709
00:57:49,717 --> 00:57:51,386
- It's beautiful.
- Yeah.
710
00:57:52,720 --> 00:57:54,806
So I'm curious, uh, where'd you go?
711
00:57:56,432 --> 00:57:58,268
Why do you ask, Lou?
712
00:58:00,645 --> 00:58:02,105
Come here.
713
00:58:02,564 --> 00:58:04,232
Come here.
714
00:58:04,482 --> 00:58:06,276
Come on, come here.
715
00:58:08,570 --> 00:58:13,700
[SINGING]
Time is on my side
716
00:58:14,576 --> 00:58:16,202
Yes, it is
717
00:58:16,452 --> 00:58:18,079
Time...
718
00:58:19,080 --> 00:58:21,207
LAWRENCE [SINGING]:
ls on my side
719
00:58:21,457 --> 00:58:22,792
Yes, it is
720
00:58:23,001 --> 00:58:24,252
- Lou?
- What?
721
00:58:26,963 --> 00:58:30,508
[SINGING] You're always saying
That you wanna be free
722
00:58:30,717 --> 00:58:32,927
But I'll come running back
723
00:58:33,261 --> 00:58:34,762
Mike.
724
00:58:37,140 --> 00:58:38,683
Mike.
725
00:58:39,434 --> 00:58:40,810
Mike?
726
00:58:43,021 --> 00:58:44,397
Yo, Mike.
727
00:58:44,606 --> 00:58:46,274
Yeah, detective.
728
00:58:52,780 --> 00:58:54,866
Why were you singing that song, huh?
729
00:58:55,074 --> 00:58:56,868
- Song?
- Why were you singing that song?
730
00:58:57,577 --> 00:59:00,872
- I was singing?
- Why were you singing that song?
731
00:59:01,080 --> 00:59:03,458
- I don't know what you're talking about.
- You don't?
732
00:59:03,666 --> 00:59:05,251
MIKE:
No, I don't.
733
00:59:05,501 --> 00:59:07,295
HOBBES:
You don't know what I'm talking about?
734
00:59:07,462 --> 00:59:09,130
MIKE:
Uh-uh.
735
00:59:22,310 --> 00:59:24,020
Hey. Hey!
736
00:59:24,896 --> 00:59:26,522
Hey, you.
737
00:59:31,152 --> 00:59:32,362
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
738
00:59:37,408 --> 00:59:40,078
Syrian Aramaic?
739
00:59:40,787 --> 00:59:41,829
How clever.
740
00:59:42,789 --> 00:59:44,415
- Jesus.
- Honey, is there some--?
741
00:59:46,042 --> 00:59:50,463
It's true what I said though.
I do know who you are.
742
00:59:50,922 --> 00:59:52,590
Azazel.
743
00:59:52,799 --> 00:59:55,969
Where'd you get that?
From Milano's place?
744
00:59:56,844 --> 00:59:58,638
You found something up there.
745
00:59:59,639 --> 01:00:03,101
Well, some things, pal,
you shouldn't know.
746
01:00:03,351 --> 01:00:04,978
Like what?
747
01:00:05,395 --> 01:00:06,729
Like what?
748
01:00:07,355 --> 01:00:11,109
If you know, you should never, ever tell.
749
01:00:20,910 --> 01:00:22,370
Beware of my wrath.
750
01:01:08,624 --> 01:01:10,293
H93'-
751
01:01:39,489 --> 01:01:40,990
Well?
752
01:01:43,910 --> 01:01:46,412
What were you doing just back then?
753
01:01:47,288 --> 01:01:49,540
- What are you talking about?
- With the singing.
754
01:01:49,749 --> 01:01:51,417
You were singing.
755
01:01:53,086 --> 01:01:54,462
- I wasn't singing.
- You were.
756
01:01:54,670 --> 01:01:57,548
Lawrence was singing
and Mike was singing some '60s thing.
757
01:01:57,757 --> 01:01:59,675
There you go.
758
01:01:59,926 --> 01:02:03,888
I wasn't singing.
I hated the fucking '60s.
759
01:02:06,933 --> 01:02:08,893
I wasn't singing.
760
01:02:11,020 --> 01:02:14,565
HOBBES: I appreciate your situation, okay?
I really do.
761
01:02:14,982 --> 01:02:18,694
Your father, mother, they're dead.
Their lives were ruined. Your life is ruined.
762
01:02:18,903 --> 01:02:20,113
I'm very sorry about that.
763
01:02:20,321 --> 01:02:24,492
But I gotta know what's going on, okay?
If this thing is what it seems to be...
764
01:02:24,700 --> 01:02:27,954
...if this thing is what the book says
that it is, then...
765
01:02:34,710 --> 01:02:39,006
- Is this for real? Do you believe this stuff?
- I believe more is hidden than is seen.
766
01:02:39,215 --> 01:02:40,466
Well, I believe what I see.
767
01:02:40,675 --> 01:02:43,845
And I'm still trying to get my mind around
what I just saw, okay?
768
01:02:44,053 --> 01:02:46,931
Something threatened me.
769
01:02:47,598 --> 01:02:49,934
And this Reese,
he threatened me in Aramaic.
770
01:02:50,143 --> 01:02:51,561
Wait, what else did Reese say?
771
01:02:51,769 --> 01:02:55,231
Hey, I'm asking the questions here.
You answer the quest--
772
01:02:55,440 --> 01:02:58,734
You answer the questions I ask, okay?
If I don't know what's going on--
773
01:02:58,943 --> 01:03:02,029
We're not supposed to know.
We're not supposed to see.
774
01:03:02,238 --> 01:03:04,907
It's like the Mafia. They don't even exist.
775
01:03:05,158 --> 01:03:06,451
Okay, okay.
776
01:03:06,659 --> 01:03:09,328
That's good. That's a start.
They don't even exist.
777
01:03:09,537 --> 01:03:11,664
So where are they from?
Who the hell are they?
778
01:03:11,873 --> 01:03:15,501
Mr. Hobbes,
there are certain phenomena...
779
01:03:15,710 --> 01:03:19,130
...which can only be explained
if there is a God...
780
01:03:19,338 --> 01:03:22,550
...and if there are angels.
And there are. They exist.
781
01:03:22,925 --> 01:03:24,594
Some of these angels were cast down.
782
01:03:24,802 --> 01:03:27,805
And a few of the fallen were punished
by being deprived of form.
783
01:03:28,014 --> 01:03:31,350
They can only survive in the bodies
of others. It's inside of us.
784
01:03:31,559 --> 01:03:34,312
Inside of human beings,
their vengeance is played out.
785
01:03:37,857 --> 01:03:39,317
That's it?
786
01:03:40,151 --> 01:03:41,777
Come on, get out of here.
787
01:03:42,612 --> 01:03:43,863
I mean, come on. What--?
788
01:03:44,780 --> 01:03:46,157
I mean...
789
01:03:46,365 --> 01:03:48,367
Miss Milano, I'm just a cop, okay?
790
01:03:48,618 --> 01:03:52,371
I'm a detective.
My work is based upon evidence, facts.
791
01:03:52,622 --> 01:03:54,332
Mine too. Mine too.
792
01:03:54,540 --> 01:03:58,878
And aren't your facts here
rather resistant to normal interpretation?
793
01:04:00,505 --> 01:04:04,008
So you're saying
that Edgar Reese is actually--
794
01:04:04,217 --> 01:04:06,886
At the time you knew him,
he was not himself.
795
01:04:07,136 --> 01:04:09,222
- He was Azazel?
- Yes, Azazel.
796
01:04:09,430 --> 01:04:12,058
Sadistic, left-handed, likes to sing.
797
01:04:12,266 --> 01:04:14,852
Reese? Why does he focus in on me?
798
01:04:15,102 --> 01:04:17,688
You got his attention
so he tried to get inside you.
799
01:04:17,897 --> 01:04:18,981
He shook your hand.
800
01:04:19,190 --> 01:04:22,985
That didn't work, so now he's gonna try
and find some other way.
801
01:04:24,946 --> 01:04:27,031
Like he did with your father?
802
01:04:31,577 --> 01:04:33,246
Okay.
803
01:04:35,122 --> 01:04:37,166
How do we fight him?
Is it even possible?
804
01:04:37,375 --> 01:04:39,293
I believe it is. And I'm not alone.
805
01:04:40,086 --> 01:04:43,422
There's a network. I don't even know
who they are. I just have numbers.
806
01:04:43,631 --> 01:04:45,258
Okay, these people know the--
807
01:04:45,466 --> 01:04:48,928
We believe that God limited demons
and made them mortal...
808
01:04:49,136 --> 01:04:51,180
...and he put a few of us here
to fight them.
809
01:04:51,806 --> 01:04:55,184
Us? Us who? Who us?
810
01:04:55,393 --> 01:04:57,436
You saying me? I'm one of these people?
811
01:04:57,603 --> 01:05:01,023
Ha. I don't know. Maybe, maybe not.
812
01:05:01,232 --> 01:05:03,401
You're just doing your job.
813
01:05:04,193 --> 01:05:07,154
Okay. Touché.
814
01:05:07,363 --> 01:05:09,532
So these demons are mortal.
They can be killed.
815
01:05:09,740 --> 01:05:11,284
- By the right person.
- Who?
816
01:05:11,492 --> 01:05:13,828
This is religion, Mr. Hobbes. These are...
817
01:05:14,036 --> 01:05:17,290
These are matters of fate and divine order.
The right man--
818
01:05:17,498 --> 01:05:19,542
- Or woman.
- Yes.
819
01:05:19,750 --> 01:05:21,294
- It could be you, me, anybody?
- Yes.
820
01:05:21,502 --> 01:05:24,839
The right person of the right character
with the right knowledge...
821
01:05:25,047 --> 01:05:26,757
So this is what you've been doing.
822
01:05:27,174 --> 01:05:30,261
This is what-- You've been preparing
for this, haven't you?
823
01:05:34,473 --> 01:05:36,642
Can I ask you something personal?
824
01:05:37,435 --> 01:05:39,353
Everything's personal if you're a person.
825
01:05:40,146 --> 01:05:42,440
Is this why you live alone?
826
01:05:43,608 --> 01:05:47,862
Well, there's a difference between
risking for yourself and someone else.
827
01:05:48,404 --> 01:05:49,822
That's true.
828
01:05:50,031 --> 01:05:51,782
I mean, if I had someone...
829
01:05:51,991 --> 01:05:55,077
...I'd wanna share my life and my thoughts
and my work with them.
830
01:05:55,286 --> 01:05:59,790
But if I shared this, I'd put them at risk
and I don't have a right to do that.
831
01:06:01,709 --> 01:06:03,044
Well, you can talk to me.
832
01:06:03,544 --> 01:06:06,797
You don't have to. I'm not saying that...
I'm not, you know...
833
01:06:07,006 --> 01:06:11,719
Do whatever you wanna do. I'm just saying
you can, if you want to, you can talk to me.
834
01:06:12,428 --> 01:06:14,055
Thanks.
835
01:06:14,263 --> 01:06:16,974
That's a very nice thing to say.
836
01:06:17,224 --> 01:06:21,520
I've got to go. I hope I've been helpful.
837
01:06:22,647 --> 01:06:24,690
- Thanks for listening.
- Okay. Thank you.
838
01:07:03,437 --> 01:07:07,858
[JAY WHISTLING TUNE OF THE ROLLING
STONES' "TIME IS ON MY SIDE"]
839
01:07:15,574 --> 01:07:18,953
[MAN HUMMING TUNE OF THE ROLLING
STONES' "TIME IS ON MY SIDE"]
840
01:07:32,383 --> 01:07:33,676
[GRETTA GASPS]
841
01:07:33,843 --> 01:07:36,804
Oh, I'm sorry.
I was just about to tap you on the shoulder.
842
01:07:37,012 --> 01:07:40,015
You're a friend of John Hobbes,
aren't you? Huh?
843
01:07:40,266 --> 01:07:42,059
I'm Jay Reynolds.
844
01:07:43,853 --> 01:07:46,147
Uh-uh. You know.
845
01:07:46,313 --> 01:07:48,816
Ooh. How lovely.
846
01:07:50,609 --> 01:07:53,946
Hmm. You're not just Hobbes' chippy.
847
01:07:54,280 --> 01:07:57,324
Have we met? You seem vaguely familiar.
848
01:07:57,658 --> 01:08:01,662
Mm. Come on, tell me.
849
01:08:02,496 --> 01:08:03,873
I'm about to find out anyway.
850
01:08:10,588 --> 01:08:11,797
Foreplay. Ha, ha.
851
01:08:12,006 --> 01:08:14,383
MAN: Coming through. Watch out.
JAY: Hey. No, you don't.
852
01:08:39,658 --> 01:08:41,076
GRETTA:
Please, help me!
853
01:08:41,243 --> 01:08:42,745
[HORN HONKS]
[GRETTA SCREAMS]
854
01:08:43,287 --> 01:08:44,872
Go! GO!
855
01:08:45,122 --> 01:08:46,916
-0
856
01:08:47,458 --> 01:08:49,126
[GRETTA SHRIEKS]
857
01:08:49,293 --> 01:08:50,753
Go!
858
01:08:56,133 --> 01:08:58,552
CABBIE:
Jesus, man, you all right?
859
01:09:20,699 --> 01:09:22,451
You all right?
860
01:09:28,207 --> 01:09:30,125
GRETTA:
Thanks for coming.
861
01:09:35,381 --> 01:09:37,174
I ran.
862
01:09:38,175 --> 01:09:40,219
He came after me and I ran.
863
01:09:43,264 --> 01:09:47,476
- Maybe you weren't ready yet.
- That's the point. You have to be ready.
864
01:09:48,269 --> 01:09:49,854
You know what it is?
865
01:09:51,522 --> 01:09:53,691
I never believed this day would come.
866
01:09:54,233 --> 01:09:56,944
I thought God would make it up to me.
I'd be a good girl...
867
01:09:57,152 --> 01:09:59,947
...and God would show me
an angel instead.
868
01:10:02,616 --> 01:10:04,034
Do they know who you are?
869
01:10:10,040 --> 01:10:12,209
We shouldn't be seen together.
870
01:10:12,877 --> 01:10:14,753
Not any more.
871
01:10:20,634 --> 01:10:22,511
Wipe your tears.
872
01:10:35,983 --> 01:10:37,985
- You wanted to see me, lieutenant?
- Yeah.
873
01:10:38,193 --> 01:10:41,113
- How you doing?
- Fine.
874
01:10:41,322 --> 01:10:43,991
The murders not getting you wound up?
875
01:10:44,742 --> 01:10:47,703
You can bag the chocolates.
You ain't gotta talk to me sideways.
876
01:10:47,912 --> 01:10:49,496
What's up?
877
01:10:50,164 --> 01:10:52,958
Where were you
when Muskavich and Noons were killed?
878
01:10:54,335 --> 01:10:57,671
Where was I? What? Am I a suspect?
879
01:10:58,631 --> 01:11:00,132
Sit down.
880
01:11:03,886 --> 01:11:06,513
Not to me, you're not, but...
881
01:11:06,764 --> 01:11:11,602
Look, lieutenant, you know, hey,
what is it, the phone records again?
882
01:11:11,810 --> 01:11:14,897
What do they think? I committed
the murders, called my own house...
883
01:11:15,105 --> 01:11:17,149
...then I ran home
and answered my own phone?
884
01:11:17,358 --> 01:11:19,568
No, it's something else.
885
01:11:19,777 --> 01:11:20,945
Your prints.
886
01:11:21,862 --> 01:11:24,198
MY prints? On what?
887
01:11:24,990 --> 01:11:27,451
On that fucking little coin of yours.
888
01:11:28,077 --> 01:11:30,621
- Where?
- Noons' place.
889
01:11:37,378 --> 01:11:39,338
[HOBBES CHUCKLES]
890
01:11:39,838 --> 01:11:42,174
Oh, shit.
891
01:11:43,550 --> 01:11:44,760
This is a frame-up.
892
01:11:45,386 --> 01:11:47,846
- Is it?
- Yeah. Anybody could have got those coins.
893
01:11:48,055 --> 01:11:51,058
They could have got them, uh,
when I'm at the store or something.
894
01:11:51,266 --> 01:11:56,063
- They could have taken them off my desk.
- We always said it could be a cop.
895
01:11:57,356 --> 01:11:58,691
Yeah. We did always say that.
896
01:11:59,525 --> 01:12:01,735
I'm not stupid, you know.
897
01:12:01,944 --> 01:12:05,656
I know you know more than you're saying.
So tell me.
898
01:12:09,326 --> 01:12:11,161
You don't really wanna know, lieutenant.
899
01:12:11,370 --> 01:12:14,623
You'd have to be there.
I was there and I don't even wanna know.
900
01:12:14,832 --> 01:12:16,250
Try me.
901
01:12:22,131 --> 01:12:24,008
You remember Robert Milano?
902
01:12:24,216 --> 01:12:28,804
No, wait, listen to me.
This is exactly what happened to him.
903
01:12:30,139 --> 01:12:31,181
He was framed.
904
01:12:35,185 --> 01:12:37,521
I'll give you some advice, okay?
905
01:12:38,147 --> 01:12:40,524
Let go of it for a couple hours.
906
01:12:40,733 --> 01:12:44,278
Go home, see your family.
907
01:12:44,486 --> 01:12:46,071
Take a load off.
908
01:12:53,829 --> 01:12:57,833
HOBBES: The hell with Stanton.
The hell with all of them.
909
01:12:58,167 --> 01:13:00,836
Nobody likes to get
the shit kicked out of them.
910
01:13:01,045 --> 01:13:03,297
Nobody likes to get hit from every angle.
911
01:13:03,505 --> 01:13:07,176
But evil just keeps on coming.
You know what I mean?
912
01:13:07,384 --> 01:13:13,974
You saw it before, but now it's in your face,
laughing at you.
913
01:13:16,393 --> 01:13:19,063
SAM: Hi, unc.
HOBBES: Hey, Sam.
914
01:13:19,730 --> 01:13:22,816
- How you doing, Toby?
- Hi, Mr. Hobbes.
915
01:13:24,276 --> 01:13:26,236
- You're home early today.
HOBBES: Yeah.
916
01:13:26,820 --> 01:13:28,614
For a change.
917
01:13:34,536 --> 01:13:36,246
[SIGHS]
918
01:13:55,682 --> 01:13:57,810
Hey, Art, you move my address book?
919
01:13:58,018 --> 01:14:00,938
What? No. Um...
920
01:14:01,105 --> 01:14:02,773
What?
921
01:14:04,399 --> 01:14:05,442
Art?
922
01:14:08,737 --> 01:14:10,572
What's wrong with your eye?
923
01:14:15,369 --> 01:14:17,079
Who hit you in the eye?
924
01:14:17,913 --> 01:14:19,164
I fell.
925
01:14:19,540 --> 01:14:21,083
You fell?
926
01:14:21,875 --> 01:14:24,378
I fell, or something.
927
01:14:24,586 --> 01:14:26,839
Art, people don't fall down
and get a black eye.
928
01:14:27,047 --> 01:14:28,340
- No?
- No.
929
01:14:28,507 --> 01:14:30,092
Oh. Um...
930
01:14:31,260 --> 01:14:34,763
All right, all right, all right.
It's okay, it's okay. Just, look...
931
01:14:35,681 --> 01:14:37,349
What happened?
932
01:14:38,267 --> 01:14:39,518
Sammy hit me.
933
01:14:40,018 --> 01:14:41,061
What?
934
01:14:41,270 --> 01:14:44,314
It was an accident though.
He didn't mean to though.
935
01:14:44,606 --> 01:14:46,567
He didn't mean to
936
01:14:48,193 --> 01:14:50,028
It was an accident. It was an accident.
937
01:14:50,237 --> 01:14:51,905
Uncle John. Uncle John.
938
01:14:52,114 --> 01:14:53,532
Sam?
939
01:14:54,658 --> 01:14:56,326
Where's Toby?
940
01:14:56,702 --> 01:14:58,954
Outside, I guess.
941
01:14:59,371 --> 01:15:01,456
Okay, go back in the house.
942
01:15:08,422 --> 01:15:10,716
- Toby?
- Hey, Hobbes.
943
01:15:16,555 --> 01:15:18,432
HOBBES:
You leave my family alone, you hear me?
944
01:15:18,640 --> 01:15:20,392
- Uncle John.
- Go back in the house.
945
01:15:20,601 --> 01:15:22,644
- What's going on?
- Go back in the house!
946
01:15:28,567 --> 01:15:30,694
- You leave my family alone.
- Why?
947
01:15:31,111 --> 01:15:34,281
You come after me.
Now I come after you and yours.
948
01:15:41,038 --> 01:15:42,497
[HORN HONKS]
949
01:15:51,256 --> 01:15:53,175
[TOBY GRUNTS]
950
01:15:56,762 --> 01:15:58,138
HOBBES:
Hey.
951
01:15:59,556 --> 01:16:01,808
- Toby, you all right?
- Yeah, yeah, I'm all right.
952
01:16:02,017 --> 01:16:03,060
HOBBES:
Go right home. Go.
953
01:16:03,268 --> 01:16:04,937
TOBY: Okay, I will.
HOBBES: Run.
954
01:16:08,482 --> 01:16:10,442
[GUNSHOTS]
955
01:16:27,960 --> 01:16:30,963
What's the matter, pal?
Are you afraid to fight me?
956
01:16:32,089 --> 01:16:34,341
Come on, Hobbes. Come on out.
957
01:16:35,550 --> 01:16:37,636
Come on, Hobbes. Come on.
958
01:16:38,345 --> 01:16:39,846
HOBBES:
Put the gun down.
959
01:16:40,013 --> 01:16:41,306
[CHUCKLES]
960
01:16:41,515 --> 01:16:42,557
I knew you'd come out.
961
01:16:42,766 --> 01:16:44,434
Put the gun on the ground!
962
01:16:44,685 --> 01:16:46,270
I know you, Hobbes.
963
01:16:46,520 --> 01:16:48,021
Set the gun down, sir.
964
01:16:48,230 --> 01:16:50,774
[MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
965
01:16:53,485 --> 01:16:55,112
Put the gun down!
966
01:17:17,050 --> 01:17:19,720
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
967
01:17:59,092 --> 01:18:02,929
[WOMAN WHISTLING TUNE OF THE
ROLLING STONES' "TIME IS ON MY SIDE"]
968
01:18:04,389 --> 01:18:05,640
[SINGING]
Yes, it is
969
01:18:06,516 --> 01:18:11,730
Time is on my side
970
01:18:11,980 --> 01:18:13,857
Hey, pal.
971
01:18:14,733 --> 01:18:17,944
Wake up, Hobbes.
I'm not that easy to kill.
972
01:18:18,153 --> 01:18:22,657
When my host dies and I move as spirit,
no man can resist me.
973
01:18:23,867 --> 01:18:26,912
What are you gonna do, arrest me?
What are you gonna tell Stanton?
974
01:18:27,120 --> 01:18:29,247
I'd love to hear that one.
975
01:18:29,456 --> 01:18:33,251
It's me you want, isn't it?
Why don't you just kill me, huh?
976
01:18:33,835 --> 01:18:36,338
But I'm still having fun.
977
01:18:36,546 --> 01:18:39,216
Aren't you still having fun'?
978
01:19:29,599 --> 01:19:31,935
MAN 1: He was standing in the street,
yelling at him...
979
01:19:32,144 --> 01:19:34,729
...shooting at him.
Finally, when the officer...
980
01:19:35,897 --> 01:19:37,357
MAN 2:
I guess that's it.
981
01:19:38,275 --> 01:19:39,317
NEWSMAN 1:
We're back at...
982
01:19:39,651 --> 01:19:42,946
...the scene here of this...
983
01:19:45,282 --> 01:19:47,534
There's no question
that the dead man shot first?
984
01:19:47,742 --> 01:19:51,413
MAN 1: No question at all.
My wife saw it too, if you wanna ask her.
985
01:19:52,581 --> 01:19:55,375
- Lieutenant.
- A schoolteacher, huh?
986
01:19:57,461 --> 01:20:00,297
What am I gonna say?
What am I gonna do?
987
01:20:01,131 --> 01:20:04,968
We know that he fired first.
Witnesses corroborate.
988
01:20:05,177 --> 01:20:08,722
But his gun was filled with blanks.
And he got the gun out of a stolen car.
989
01:20:08,930 --> 01:20:10,599
- It was a setup.
- A setup?
990
01:20:10,807 --> 01:20:12,350
That's right. A setup.
991
01:20:12,559 --> 01:20:14,436
- He set it up for you to kill him?
- Art.
992
01:20:14,644 --> 01:20:17,481
- Committed suicide by-- Ugh.
HOBBES: Excuse me one second.
993
01:20:17,689 --> 01:20:19,191
Art.
994
01:20:19,399 --> 01:20:21,359
What the hell
are you doing out here, huh?
995
01:20:21,568 --> 01:20:24,613
You take Sam home, lock every door,
every window in the apartment.
996
01:20:24,821 --> 01:20:27,115
You don't let anybody in. Nobody.
Can you do that?
997
01:20:27,782 --> 01:20:29,951
- Can you remember that? All right, do it.
- Yeah.
998
01:20:30,160 --> 01:20:31,786
- Johnny?
- Yeah?
999
01:20:32,662 --> 01:20:34,956
Are you mad at me or something?
1000
01:20:35,373 --> 01:20:37,792
No, Art. Never.
1001
01:20:38,585 --> 01:20:40,420
Just do what I told you.
1002
01:20:44,674 --> 01:20:47,594
Hate to see the mighty fall,
you know what I mean?
1003
01:20:47,928 --> 01:20:51,014
Now it's letters. Fuck you, Lou.
1004
01:20:51,640 --> 01:20:53,308
Lieutenant, I told you, it's a cult.
1005
01:20:53,767 --> 01:20:57,521
Some weird, psycho,
Aramaic-Satanist reincarnation cult.
1006
01:20:58,146 --> 01:20:59,856
HOBBES:
He's got A-P-O written on his chest.
1007
01:21:00,106 --> 01:21:02,609
He's trying to send
some kind of message.
1008
01:21:05,987 --> 01:21:08,949
The killer's sending a message.
1009
01:21:09,699 --> 01:21:11,117
Hobbes...
1010
01:21:12,536 --> 01:21:14,579
...this time, you are the killer.
1011
01:21:16,122 --> 01:21:18,792
- Yeah, sort of.
- No fucking "sort of."
1012
01:21:19,000 --> 01:21:21,545
No breaks. No benefit of the doubt.
1013
01:21:21,753 --> 01:21:25,215
We're going back to the precinct. Now.
1014
01:21:36,226 --> 01:21:38,728
NEWSMAN 2: Tonight, another
very shocking murder in the city.
1015
01:21:38,937 --> 01:21:41,773
A well-respected schoolteacher
apparently opened fire...
1016
01:21:41,982 --> 01:21:44,901
...on an off-duty police officer tonight.
Police say the officer...
1017
01:21:45,235 --> 01:21:48,196
[ON TV]
...John Hobbes, was forced to return fire.
1018
01:21:48,405 --> 01:21:50,323
Our report now, from the scene.
1019
01:21:50,532 --> 01:21:54,286
NEWSMAN 3: We're on the scene
of a most unusual homicide tonight.
1020
01:21:54,869 --> 01:21:56,204
STANTON:
Close the door.
1021
01:21:56,413 --> 01:21:59,541
Detective John Hobbes shot and killed
a high-school math teacher.
1022
01:21:59,791 --> 01:22:01,876
The police have not yet identified
this man.
1023
01:22:02,127 --> 01:22:03,670
STANTON:
Okay.
1024
01:22:09,009 --> 01:22:11,803
I talked to the schoolteacher's wife.
1025
01:22:12,012 --> 01:22:13,471
He got married four months ago.
1026
01:22:13,680 --> 01:22:16,016
She's pregnant. He just got a raise.
1027
01:22:16,641 --> 01:22:18,935
So much for suicide by cop.
1028
01:22:24,733 --> 01:22:27,068
The shooting team will need your gun.
1029
01:22:27,652 --> 01:22:29,988
I'll get the hearing as soon as I can.
1030
01:22:31,323 --> 01:22:33,116
People want the world to make sense.
1031
01:22:33,325 --> 01:22:38,330
If the only way I can get the world
to make sense for me is to arrest you...
1032
01:22:38,538 --> 01:22:40,665
...then I'll have to do it.
1033
01:22:44,294 --> 01:22:46,588
Get the fuck out of here.
1034
01:23:29,255 --> 01:23:31,341
- It was a clean shoot.
- Yeah, I know.
1035
01:23:31,549 --> 01:23:33,426
It doesn't help, but I know.
1036
01:23:35,053 --> 01:23:37,931
- Coffee?
- No, thanks.
1037
01:23:38,139 --> 01:23:39,265
JONESY:
You wanna talk?
1038
01:23:39,474 --> 01:23:42,686
From where I sit, we're dealing with shit
that ain't in the manual.
1039
01:23:45,814 --> 01:23:49,818
Where do they buy coffee with dirt in it?
Can you tell me that?
1040
01:23:54,072 --> 01:23:56,116
What's the point of life, huh, Jonesy?
1041
01:23:57,117 --> 01:23:59,994
- The point?
- Yeah.
1042
01:24:01,496 --> 01:24:03,623
- Of life?
- Yeah.
1043
01:24:06,251 --> 01:24:09,295
- The point of life. You want a cigarette?
- No, thanks.
1044
01:24:12,757 --> 01:24:15,218
The point of life is we catch bad guys.
1045
01:24:15,427 --> 01:24:17,721
Yeah. That's what I used to think.
1046
01:24:19,347 --> 01:24:20,682
It's not good enough, Jonesy.
1047
01:24:21,141 --> 01:24:23,184
You can shoot me for talking like this but--
1048
01:24:23,393 --> 01:24:26,896
Hey, it's 2:00 in the morning.
You can talk any way you want.
1049
01:24:30,150 --> 01:24:32,819
What are we doing here?
You know what I'm saying?
1050
01:24:33,027 --> 01:24:36,030
Why do we even exist? Us?
1051
01:24:37,574 --> 01:24:39,659
Maybe it's God, Hobbes.
1052
01:24:40,493 --> 01:24:42,328
Yeah, it could be.
1053
01:24:44,748 --> 01:24:47,625
I have a hard time believing...
1054
01:24:48,126 --> 01:24:52,464
...that we're part of some huge
moral experiment, you know...
1055
01:24:52,672 --> 01:24:54,966
...conducted by a greater being than us.
1056
01:24:55,216 --> 01:24:57,552
I mean, if there's a greater being
than we are...
1057
01:24:57,761 --> 01:24:59,512
...why does he give a shit about us?
1058
01:24:59,721 --> 01:25:03,808
There's five billion of us. We're like ants.
I mean, do we care what ants do...
1059
01:25:04,017 --> 01:25:07,312
...you know, from a moral standpoint?
- Ants? No.
1060
01:25:07,520 --> 01:25:09,063
- Right. 80--
- I'm following you...
1061
01:25:09,314 --> 01:25:11,566
...but at the same time I'm losing you.
- I know.
1062
01:25:11,775 --> 01:25:15,487
- I mean, are you heading someplace here?
- That's my point.
1063
01:25:15,862 --> 01:25:17,447
Are we headed someplace?
1064
01:25:18,072 --> 01:25:20,325
If we don't figure it out...
1065
01:25:22,452 --> 01:25:24,621
Maybe if you figure it out...
1066
01:25:26,080 --> 01:25:27,373
...you die.
1067
01:25:27,582 --> 01:25:30,585
Heart attack, stroke.
You figure out what's what...
1068
01:25:31,336 --> 01:25:34,631
...you don't get to hang around any more.
You get promoted.
1069
01:25:36,549 --> 01:25:38,927
Meanwhile, Delores...
1070
01:25:39,677 --> 01:25:41,679
...she says we're put here to do one thing.
1071
01:25:41,930 --> 01:25:43,348
One thing?
1072
01:25:43,973 --> 01:25:45,600
- What's that?
- It's different.
1073
01:25:45,767 --> 01:25:47,393
It's, uh, different for everybody.
1074
01:25:47,602 --> 01:25:48,937
Hers is lasagna.
1075
01:25:49,145 --> 01:25:50,688
Lasagna?
1076
01:25:51,564 --> 01:25:53,525
And just one thing, not two or three or--?
1077
01:25:53,733 --> 01:25:57,111
Maybe two, I don't know.
It's just her opinion, Hobbes.
1078
01:25:57,403 --> 01:25:58,905
But it's like...
1079
01:26:00,406 --> 01:26:02,659
...when a moment comes...
1080
01:26:03,451 --> 01:26:05,829
...we either do the right thing...
1081
01:26:06,579 --> 01:26:07,664
...or wrong.
1082
01:26:09,541 --> 01:26:11,876
And when do you know
when your moment comes?
1083
01:26:12,627 --> 01:26:14,003
[PHONE RINGING]
1084
01:26:14,170 --> 01:26:15,713
[JONESY CHUCKLES]
1085
01:26:19,384 --> 01:26:21,511
[BOTH CHUCKLE]
1086
01:26:22,470 --> 01:26:26,641
- So, like, this could be it for me?
- That's the beauty. You never know.
1087
01:26:29,269 --> 01:26:31,771
- Hello?
- John? Is that you?
1088
01:26:33,273 --> 01:26:34,649
- Yeah.
- Hi.
1089
01:26:34,858 --> 01:26:37,694
- I just wanted to see if you were okay.
HOBBES: Yeah.
1090
01:26:37,902 --> 01:26:40,446
Let me, uh... I'll call you back.
I'll call you later.
1091
01:26:40,905 --> 01:26:42,365
Okay.
1092
01:26:48,288 --> 01:26:50,498
That was the killer.
We're gonna arrange things later.
1093
01:26:50,665 --> 01:26:53,668
[BOTH LAUGH]
1094
01:27:03,344 --> 01:27:05,054
I'm going home.
1095
01:27:05,972 --> 01:27:07,932
Yeah, fuck it.
1096
01:27:21,571 --> 01:27:25,992
HOBBES: I killed someone.
He got me to kill an innocent man.
1097
01:27:26,409 --> 01:27:27,744
GRETTA [OVER PHONE]:
I know.
1098
01:27:27,994 --> 01:27:29,829
HOBBES:
What do they want, Gretta?
1099
01:27:30,496 --> 01:27:33,917
- Just tell me what they want.
GRETTA: The demons?
1100
01:27:34,125 --> 01:27:39,047
They want the fall of civilization.
The fall of Babylon, " as they put it
1101
01:27:39,255 --> 01:27:41,966
HOBBES: The whole thing?
GRETTA: Yeah.
1102
01:27:42,175 --> 01:27:44,886
HOBBES:
Hell, they're doing a good job, aren't they?
1103
01:27:45,094 --> 01:27:49,807
You know, after I shot the teacher,
Azazel moved to someone else.
1104
01:27:50,016 --> 01:27:52,644
GRETTA:
Are you sure? After death?
1105
01:27:52,852 --> 01:27:55,271
HOBBES:
I'm positive. After death. Yeah, I saw it.
1106
01:27:55,480 --> 01:27:56,648
Oh, yeah, listen to this.
1107
01:27:56,898 --> 01:27:59,692
I was looking through
one of your father's books...
1108
01:27:59,901 --> 01:28:05,365
...and it says, uh, "outside--"
I guess that means outside the body.
1109
01:28:05,573 --> 01:28:09,243
"Outside, they can survive
for one breath only. "
1110
01:28:09,452 --> 01:28:13,498
GRETTA: There's a Hebrew text says
the breath can carry them for 500 cubits.
1111
01:28:13,706 --> 01:28:15,208
I never knew what it meant.
1112
01:28:15,416 --> 01:28:17,835
HOBBES: A cubit, that's a distance
or something, right?
1113
01:28:18,044 --> 01:28:19,963
GRETTA:
Yeah. From your elbow to your fingertips.
1114
01:28:20,171 --> 01:28:24,217
So 500 cubits would be what?
About a sixth of a mile?
1115
01:28:24,425 --> 01:28:26,761
HOBBES:
Yeah, well, you're right then. They, uh...
1116
01:28:27,845 --> 01:28:30,014
I guess they are limited in certain ways.
1117
01:28:32,433 --> 01:28:33,810
What are you thinking?
1118
01:28:35,061 --> 01:28:36,688
I don't know.
1119
01:28:39,023 --> 01:28:41,192
I don't know. You okay?
1120
01:28:42,068 --> 01:28:43,319
Yeah.
1121
01:28:43,695 --> 01:28:45,071
HOBBES:
All right. Well, then, uh...
1122
01:28:46,239 --> 01:28:48,533
...maybe I'll check up on you tomorrow.
1123
01:28:51,035 --> 01:28:53,788
- Good night.
- Good night.
1124
01:29:17,228 --> 01:29:18,771
Good morning, Sam.
1125
01:29:19,814 --> 01:29:22,442
- Good morning, Sam.
- Oh, hi, Uncle John.
1126
01:29:22,692 --> 01:29:23,818
Oh, hi.
1127
01:29:24,027 --> 01:29:27,613
SAM: Thanks for tucking me in last night.
- You're welcome.
1128
01:29:29,574 --> 01:29:31,909
NEWSWOMAN [ON TV]:
We sent Michael Aaron out to the scene...
1129
01:29:32,118 --> 01:29:34,746
...where he'll be ready
with a live report shortly.
1130
01:29:34,954 --> 01:29:37,165
We'll be right back.
1131
01:30:24,712 --> 01:30:26,339
HOBBES:
Sam?
1132
01:30:27,799 --> 01:30:31,219
Sam? You were asleep last night
when I tucked you in, weren't you?
1133
01:30:32,095 --> 01:30:35,640
I don't know. All I remember
was somebody tickling me.
1134
01:30:35,848 --> 01:30:37,141
Tickling my chest.
1135
01:30:43,231 --> 01:30:45,441
Why'd you write that?
1136
01:30:47,485 --> 01:30:49,320
- Where's your father?
- In the bedroom.
1137
01:30:49,570 --> 01:30:51,489
He's a sleepyhead.
1138
01:30:56,452 --> 01:30:59,497
NEWSWOMAN [ON TV]: If you watched
the national news just last week...
1139
01:30:59,705 --> 01:31:02,041
you might have seen
a similar case in Boston...
1140
01:31:02,250 --> 01:31:04,877
...of a decorated cop accused of murder.
1141
01:31:05,711 --> 01:31:07,213
Art?
1142
01:31:10,299 --> 01:31:11,342
Art?
1143
01:31:16,013 --> 01:31:17,431
Art?
1144
01:31:58,764 --> 01:32:00,433
[WHISPERS]
Art?
1145
01:32:53,778 --> 01:32:56,405
[PHONE RINGING]
1146
01:33:15,716 --> 01:33:17,260
Stop that clowning around, Scooby.
1147
01:33:17,426 --> 01:33:19,470
[PHONE RINGING]
1148
01:33:21,764 --> 01:33:24,100
- Hello.
- Hey, have you seen the news?
1149
01:33:25,059 --> 01:33:28,437
The cop was shooting first.
And he kept on shooting.
1150
01:33:28,646 --> 01:33:31,065
- Yeah.
- Our friend Lou's coming to get you.
1151
01:33:31,315 --> 01:33:33,484
He's gonna bring you down
for more conversation.
1152
01:33:33,693 --> 01:33:35,152
- Lou?
- No.
1153
01:33:35,361 --> 01:33:37,780
- They get him yet?
- No. Not yet.
1154
01:33:39,365 --> 01:33:42,034
- Yeah, I gotta go.
- Okay.
1155
01:33:46,372 --> 01:33:47,415
Well, I heard shouting
1156
01:34:18,612 --> 01:34:21,198
Sam, here. Put these clothes on.
Get dressed right away.
1157
01:34:21,449 --> 01:34:23,534
- Why?
- Just do what I tell you, please!
1158
01:34:33,544 --> 01:34:37,006
- Sam, you ready?
SAM: Yeah, almost. What's going on here?
1159
01:34:37,214 --> 01:34:39,050
HOBBES:
We're just gonna play...
1160
01:34:39,300 --> 01:34:41,886
...a little trick on somebody.
- Cool.
1161
01:34:47,141 --> 01:34:48,976
No, we're, uh, going out the window.
1162
01:34:52,229 --> 01:34:54,148
What about my dad?
1163
01:34:55,566 --> 01:34:58,611
He's, uh, sleeping. He's still asleep.
1164
01:35:45,741 --> 01:35:48,244
Excuse me, Sister. How you doing?
1165
01:35:48,452 --> 01:35:49,954
- Good.
- Good.
1166
01:35:50,121 --> 01:35:54,083
Uh, does "apocalypse," uh--
That mean anything to you?
1167
01:35:54,583 --> 01:35:55,751
NUN:
Sure it does.
1168
01:35:55,960 --> 01:35:59,088
"Apocalypse" was the Greek word
for "revelation."
1169
01:35:59,296 --> 01:36:00,756
Revelation.
1170
01:36:01,757 --> 01:36:04,093
- You mean like the book of the Bible?
- Yes.
1171
01:36:04,301 --> 01:36:07,388
- Revelation. All right. Thanks.
- Mm-hm.
1172
01:36:12,810 --> 01:36:15,020
[WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA]
1173
01:36:37,418 --> 01:36:39,420
- Give me a, uh, pack of cigarettes.
- Sure.
1174
01:36:39,628 --> 01:36:41,422
- Any special kind?
- No, any kind.
1175
01:36:42,339 --> 01:36:44,758
VENDOR:
Okay, out of 5.
1176
01:36:47,094 --> 01:36:48,846
Detective Hobbes?
1177
01:36:49,180 --> 01:36:50,806
VENDOR:
Sir, you forgot your change.
1178
01:36:51,015 --> 01:36:52,516
Detective Hobbes.
1179
01:36:52,725 --> 01:36:54,685
Detective, hold up. I wanna talk to you.
1180
01:36:55,769 --> 01:36:57,438
MAN:
Hey.
1181
01:36:58,439 --> 01:36:59,648
- Go, Sam. Run.
SAM: Okay, okay.
1182
01:36:59,857 --> 01:37:01,859
Down the stairs, down the stairs.
Go, go.
1183
01:37:02,067 --> 01:37:03,402
All units in the area--
1184
01:37:43,150 --> 01:37:44,818
Why don't you close that coat up?
1185
01:37:57,581 --> 01:37:58,958
SAM:
Cigarettes?
1186
01:37:59,166 --> 01:38:01,835
I thought you quit.
I thought they were bad for you.
1187
01:38:02,044 --> 01:38:04,088
I did quit and they are bad for you.
1188
01:38:07,716 --> 01:38:09,843
You know what's going on, son?
1189
01:38:14,306 --> 01:38:18,185
The police think that, uh,
I did some bad things.
1190
01:38:19,562 --> 01:38:21,689
- You are the police.
- Not any more.
1191
01:38:22,982 --> 01:38:26,527
- Well, why do they think you did that?
- Well, because...
1192
01:38:27,361 --> 01:38:29,280
Because somebody, uh...
1193
01:38:30,239 --> 01:38:31,657
...made it look like I did.
1194
01:38:32,658 --> 01:38:35,035
I once saw that on a show.
1195
01:38:44,461 --> 01:38:47,298
I wanna talk to you
about something else too.
1196
01:38:48,048 --> 01:38:49,174
About your dad.
1197
01:38:53,387 --> 01:38:55,347
He's not asleep, is he?
1198
01:38:59,101 --> 01:39:01,020
No, son. He's not asleep.
1199
01:39:03,105 --> 01:39:04,898
Did it hurt?
1200
01:39:08,027 --> 01:39:09,278
I don't think so.
1201
01:39:11,113 --> 01:39:13,741
- Do you think he's gonna go to heaven?
- Yes.
1202
01:39:14,491 --> 01:39:15,951
Yes, I do.
1203
01:39:16,160 --> 01:39:18,370
Anybody deserves to go to heaven,
it's your dad.
1204
01:39:21,957 --> 01:39:23,876
I think so too.
1205
01:39:29,757 --> 01:39:31,425
[SIGHS]
1206
01:39:38,474 --> 01:39:39,850
[KNOCK ON WINDOW]
1207
01:39:54,948 --> 01:39:56,200
We got no place else to go.
1208
01:39:57,076 --> 01:39:58,827
This is my nephew, Sam.
1209
01:40:00,579 --> 01:40:02,539
Okay. Hi, Sam.
1210
01:40:02,748 --> 01:40:04,667
- Nice to meet you. I'm Gretta.
- Hi.
1211
01:40:07,544 --> 01:40:09,380
You're in your pajamas.
1212
01:40:09,588 --> 01:40:12,675
I wasn't expecting company,
but I'm glad you're here.
1213
01:40:15,761 --> 01:40:20,182
Why don't you, uh, go over there
by the fireplace and get warm, huh?
1214
01:40:20,766 --> 01:40:22,643
Azazel wrote on his chest.
1215
01:40:22,851 --> 01:40:25,062
Unless I do something, he's gonna--
1216
01:40:26,397 --> 01:40:29,525
- I'll get you a coffee.
- Thank you.
1217
01:41:32,629 --> 01:41:35,382
I think I got my mind
around this thing now, but let me...
1218
01:41:35,591 --> 01:41:38,218
...let me run this by you, okay?
1219
01:41:38,594 --> 01:41:41,346
After the host body dies...
1220
01:41:41,555 --> 01:41:44,683
...the demon can survive
for one breath or 500 cubits, right?
1221
01:41:44,892 --> 01:41:46,268
- Right.
- At the same time...
1222
01:41:46,477 --> 01:41:50,564
...Azazel says to me,
when he moves as spirit, no man can resist.
1223
01:41:50,814 --> 01:41:53,984
Somebody he can't get into by touch,
he can still get into by spirit.
1224
01:41:54,193 --> 01:41:58,572
Because, if when he's in spirit form...
1225
01:41:58,781 --> 01:42:03,160
...he's fighting for his life,
he's gonna be that much more powerful.
1226
01:42:06,497 --> 01:42:08,832
Please tell me what you're gonna do.
1227
01:42:09,041 --> 01:42:10,876
HOBBES:
Whatever I do...
1228
01:42:11,084 --> 01:42:15,714
...I have to make sure
that you and Sam are safe.
1229
01:42:16,381 --> 01:42:20,469
Will you take him somewhere
nobody knows about?
1230
01:42:20,677 --> 01:42:22,679
Even me.
1231
01:42:34,024 --> 01:42:36,318
Sam, wake up.
1232
01:42:37,110 --> 01:42:39,196
Listen, uh...
1233
01:42:41,365 --> 01:42:42,574
I gotta go.
1234
01:42:43,867 --> 01:42:46,453
You're gonna stay with Gretta
for a little while.
1235
01:42:46,662 --> 01:42:48,831
Maybe for a long while.
1236
01:42:50,207 --> 01:42:52,292
Now, I want you to remember this:
1237
01:42:52,543 --> 01:42:55,170
Whatever people say about me...
1238
01:42:56,338 --> 01:42:58,549
...or whatever I do...
1239
01:42:59,550 --> 01:43:02,803
...I just want you to remember
that I'm doing it for you.
1240
01:43:03,554 --> 01:43:05,347
Because I love you.
1241
01:43:06,223 --> 01:43:07,724
You understand?
1242
01:43:12,062 --> 01:43:14,731
I'm gonna go back to sleep...
1243
01:43:14,940 --> 01:43:19,361
...and when I wake up,
everything is gonna be just the way it was.
1244
01:43:35,127 --> 01:43:36,670
[SIGHS]
1245
01:43:55,731 --> 01:43:57,107
Thank you.
1246
01:43:59,318 --> 01:44:00,903
You know what this means, right?
1247
01:44:03,196 --> 01:44:04,948
I'm ready.
1248
01:44:43,654 --> 01:44:46,448
HOBBES: Hey, Jonesy, how you doing?
JONESY: Look, I'm worried, man.
1249
01:44:47,616 --> 01:44:49,743
What you gonna do?
Where are you gonna go?
1250
01:44:49,952 --> 01:44:51,787
I'm going nowhere. I'm, uh...
1251
01:44:52,371 --> 01:44:55,040
I'm taking a long drive...
1252
01:44:55,374 --> 01:44:56,833
...where nobody will find me...
1253
01:44:57,668 --> 01:45:00,337
...and, uh, sit by the water and think.
1254
01:45:00,712 --> 01:45:02,756
JONESY:
Hobbes, I gotta ask you something.
1255
01:45:02,965 --> 01:45:04,633
Yeah, shoot.
1256
01:45:04,841 --> 01:45:06,885
JONESY:
We've been partners a long time.
1257
01:45:07,094 --> 01:45:10,222
HOBBES:
Twelve plus, Jonesy. Twelve plus.
1258
01:45:10,430 --> 01:45:14,184
JONESY: So, uh,
was there anything you gotta tell me?
1259
01:45:14,726 --> 01:45:18,355
HOBBES: Yeah, remember what
we were talking about the other night?
1260
01:45:18,897 --> 01:45:22,442
When the moment comes, you know it.
1261
01:45:24,486 --> 01:45:26,697
JONESY:
Be careful, okay?
1262
01:45:26,947 --> 01:45:30,492
- I'll see you, partner.
HOBBES: Yeah, you too
1263
01:45:30,701 --> 01:45:32,494
Be good.
1264
01:46:02,482 --> 01:46:04,860
HOBBES: You're probably wondering
What am I doing?
1265
01:46:05,068 --> 01:46:09,156
Well, this is where things get
a little tricky.
1266
01:46:09,364 --> 01:46:11,783
It's just him and me now.
1267
01:46:11,992 --> 01:46:15,078
Hobbes versus Azazel.
1268
01:46:16,455 --> 01:46:20,333
I thought I had him.
But he thought he had me too.
1269
01:48:15,699 --> 01:48:19,286
HOBBES:
Come on out. I know you're here.
1270
01:48:20,745 --> 01:48:22,789
I knew you'd come.
1271
01:48:25,750 --> 01:48:27,961
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
1272
01:48:33,592 --> 01:48:35,969
Haven't you done enough, huh?
1273
01:48:38,930 --> 01:48:41,725
You made me kill an innocent man.
1274
01:48:44,728 --> 01:48:46,438
You murdered my brother.
1275
01:48:47,606 --> 01:48:50,025
Come on out, you son of a bitch!
1276
01:48:50,692 --> 01:48:53,028
How much more fun can you have, huh?
1277
01:48:57,490 --> 01:49:00,202
STANTON:
Jesus, Hobbes.
1278
01:49:00,952 --> 01:49:03,371
What are you talking about?
1279
01:49:05,790 --> 01:49:07,626
I didn't do any of that.
1280
01:49:09,169 --> 01:49:13,506
Me, I'm the poor schmo
they sent up here to bring you in.
1281
01:49:15,508 --> 01:49:17,135
So it's you now, huh?
1282
01:49:17,344 --> 01:49:21,348
It's me. Who'd you expect it to be?
1283
01:49:21,932 --> 01:49:24,434
Now drop your gun, Hobbes.
1284
01:49:24,643 --> 01:49:26,436
I know you got one.
1285
01:49:27,062 --> 01:49:30,774
Or what? You'll shoot me?
1286
01:49:31,733 --> 01:49:33,109
Where is the fun in that, huh?
1287
01:49:33,944 --> 01:49:35,528
Fuck you, huh?
1288
01:49:35,904 --> 01:49:37,739
You're making me do this.
1289
01:49:38,240 --> 01:49:40,700
Now, drop the goddamn gun.
1290
01:49:40,909 --> 01:49:42,953
JONESY:
Do what he says, Hobbes.
1291
01:49:47,332 --> 01:49:49,042
Jonesy.
1292
01:50:00,553 --> 01:50:02,472
So who else is out here, huh?
1293
01:50:02,681 --> 01:50:04,266
Lou? Tiff? Come on out!
1294
01:50:04,474 --> 01:50:06,184
No, it's just the two of us.
1295
01:50:09,813 --> 01:50:10,855
The gun, Hobbes.
1296
01:50:37,966 --> 01:50:39,884
Jonesy, you know I didn't do this.
1297
01:50:40,802 --> 01:50:43,221
You know I didn't do any of it.
1298
01:50:43,430 --> 01:50:44,848
I know that, Hobbes.
1299
01:50:45,056 --> 01:50:48,768
We both wanna believe you, Hobbes,
but we gotta bring you in.
1300
01:51:01,614 --> 01:51:03,283
Stan.
1301
01:51:04,034 --> 01:51:05,410
I don't know if I can do this.
1302
01:51:07,370 --> 01:51:08,955
What the fuck you talking?
1303
01:51:09,873 --> 01:51:14,544
Say Hobbes disappears into the woods,
we drive his car into the lake.
1304
01:51:14,753 --> 01:51:16,629
End of story. What's wrong with that?
1305
01:51:16,838 --> 01:51:19,799
We bring the son of a bitch in.
That's why we're up here.
1306
01:51:20,008 --> 01:51:23,136
He did it, fine.
He didn't do it, even better.
1307
01:51:23,345 --> 01:51:27,140
But it's not our job to decide.
Now drop the goddamn gun.
1308
01:51:31,436 --> 01:51:33,188
Jonesy?
1309
01:51:35,440 --> 01:51:37,317
Put the goddamn gun down.
1310
01:51:47,535 --> 01:51:49,287
Okay.
1311
01:51:58,296 --> 01:52:00,173
Okay.
1312
01:52:04,677 --> 01:52:06,179
Thank you.
1313
01:52:11,059 --> 01:52:13,019
- I'm sorry, Stan.
- Oh, yeah.
1314
01:52:13,228 --> 01:52:16,981
Been on the force so many years, you think
you've seen it all, but you haven't.
1315
01:52:17,190 --> 01:52:19,651
- Life always gives you one more surprise.
- One more.
1316
01:52:26,574 --> 01:52:27,951
Sometimes it's a big one.
1317
01:52:29,369 --> 01:52:33,456
- Azazel.
- Hey, I'm your partner, man.
1318
01:52:33,665 --> 01:52:34,999
Go on, you're free. Run.
1319
01:52:36,835 --> 01:52:38,211
Keep thinking, Hobbes.
1320
01:52:43,591 --> 01:52:44,926
How about that, huh?
1321
01:52:46,219 --> 01:52:49,097
Jonesy's fucked. He just killed his boss.
1322
01:52:51,099 --> 01:52:54,436
Jonesy's fucked. You're fucked.
1323
01:52:54,644 --> 01:52:56,229
One at a time, huh?
1324
01:52:56,479 --> 01:52:58,898
That's how we do it. One by one.
1325
01:53:00,233 --> 01:53:02,610
Olly olly oxen free.
1326
01:53:04,487 --> 01:53:10,118
[SINGING]
Time is on my side
1327
01:53:10,577 --> 01:53:12,704
Yes, it is
1328
01:53:12,912 --> 01:53:17,000
Time is on my side
1329
01:53:17,208 --> 01:53:19,294
You like the Stones, Hobbes?
1330
01:53:19,502 --> 01:53:23,590
I bet you didn't,
you big Monkee-fan pussy.
1331
01:53:28,052 --> 01:53:29,179
Time's up.
1332
01:53:30,930 --> 01:53:32,724
See the deal?
1333
01:53:33,683 --> 01:53:36,019
If I kill you
1334
01:53:37,770 --> 01:53:41,816
...it's just the final pathetic chapter...
1335
01:53:42,025 --> 01:53:44,986
...in the life of a disgraced hero.
1336
01:53:45,820 --> 01:53:48,865
Just one more piece-of-shit human scum.
1337
01:53:50,617 --> 01:53:53,953
But turn it around.
1338
01:53:54,954 --> 01:53:56,956
If I die...
1339
01:54:00,960 --> 01:54:03,254
...I enter you...
1340
01:54:03,630 --> 01:54:05,924
...put 20 more murders on your tab...
1341
01:54:06,716 --> 01:54:09,052
...before you go down.
1342
01:54:10,428 --> 01:54:17,310
Maybe your nephew
or that chippy you were talking to.
1343
01:54:18,269 --> 01:54:20,897
How you wanna do this, huh?
I die, you die?
1344
01:54:21,105 --> 01:54:23,066
What's maximum fun, huh?
Can you guess...
1345
01:54:25,109 --> 01:54:27,570
...what maximum fun is?
1346
01:54:28,279 --> 01:54:30,198
Sure you can.
1347
01:54:31,533 --> 01:54:33,868
Now that I've played you
from the outside...
1348
01:54:34,077 --> 01:54:36,287
...maximum fun is...
1349
01:54:36,496 --> 01:54:38,831
...I become you.
1350
01:54:41,334 --> 01:54:42,627
[GRUNTING]
1351
01:55:01,479 --> 01:55:02,480
[GUNSHOT]
1352
01:55:11,531 --> 01:55:14,576
Oh, you got me, Hobbes.
You got me good.
1353
01:55:16,619 --> 01:55:18,955
But I gotta ask you something.
1354
01:55:19,330 --> 01:55:21,624
You wouldn't let me kill myself.
Why is that?
1355
01:55:22,333 --> 01:55:23,793
Because I need more time.
1356
01:55:24,002 --> 01:55:25,712
Time for what, asshole?
1357
01:55:27,672 --> 01:55:30,258
Five hundred cubits.
That's a long way, Azazel.
1358
01:55:31,092 --> 01:55:35,555
If Jonesy dies too fast,
as powerful as you are...
1359
01:55:36,180 --> 01:55:37,807
...I might never get away from you.
1360
01:55:38,308 --> 01:55:41,019
Oh, he's catching on.
1361
01:55:41,227 --> 01:55:43,396
What? You think you're gonna win
this thing?
1362
01:55:44,814 --> 01:55:45,940
God willing.
1363
01:55:52,864 --> 01:55:54,991
You never know.
1364
01:56:01,581 --> 01:56:03,082
Let me ask you something.
1365
01:56:08,338 --> 01:56:10,423
Why do you think...
1366
01:56:10,923 --> 01:56:15,053
...Milano came all the way out here...
1367
01:56:15,261 --> 01:56:16,638
...in the middle of nowhere?
1368
01:56:16,846 --> 01:56:19,015
To die, the little chickenshit.
1369
01:56:20,683 --> 01:56:21,893
I don't think so.
1370
01:56:23,603 --> 01:56:27,774
I think that he wanted to do
what I'm gonna do.
1371
01:56:28,566 --> 01:56:31,611
- Only he couldn't pull it off.
- Pull what off?
1372
01:56:31,819 --> 01:56:33,905
Oh, come on, Azazel.
1373
01:56:34,572 --> 01:56:38,117
Open your eyes, huh?
1374
01:56:38,326 --> 01:56:39,744
Look around sometime.
1375
01:56:40,703 --> 01:56:43,790
Here we are in this beautiful place...
1376
01:56:44,624 --> 01:56:47,835
...not another human being
around for miles.
1377
01:56:48,419 --> 01:56:49,921
It's just you and me.
1378
01:56:58,596 --> 01:57:01,224
What is this? You don't smoke any more.
1379
01:57:06,729 --> 01:57:09,023
That's right. I don't.
1380
01:57:09,732 --> 01:57:10,858
You know why?
1381
01:57:14,195 --> 01:57:15,905
Because cigarettes kill.
1382
01:57:16,072 --> 01:57:18,199
[CHUCKLES]
1383
01:57:18,449 --> 01:57:20,993
Especially cigarettes laced with poison.
1384
01:57:23,496 --> 01:57:25,164
Bullshit.
1385
01:57:26,416 --> 01:57:29,419
Same poison that you used
to kill my brother.
1386
01:57:33,381 --> 01:57:34,841
Fuck you.
1387
01:57:35,925 --> 01:57:37,927
It's beautiful, isn't it'?
1388
01:57:38,136 --> 01:57:39,679
Isn't it so sweet?
1389
01:57:40,346 --> 01:57:44,058
We die together, just you and me.
1390
01:57:51,190 --> 01:57:57,780
[SINGING]
Time is on my side
1391
01:57:59,115 --> 01:58:00,575
Yes, it is
1392
01:58:00,825 --> 01:58:02,869
Fuck you, motherfucker!
1393
01:58:12,545 --> 01:58:14,172
I'm sorry, Jonesy.
1394
01:58:27,852 --> 01:58:29,645
I'm sorry.
1395
01:59:00,343 --> 01:59:02,178
[GRUNTING]
1396
01:59:06,766 --> 01:59:08,768
[WHEEZING]
1397
01:59:33,376 --> 01:59:36,337
HOBBES:
So like I said at the start...
1398
01:59:36,546 --> 01:59:40,842
...I was beaten, outsmarted, poisoned...
1399
01:59:41,050 --> 01:59:44,595
...by Detective John Hobbes.
1400
01:59:46,681 --> 01:59:50,268
[GASPING AND CHOKING]
1401
01:59:55,022 --> 01:59:59,360
Can you imagine what it feels like
to be alive for thousands of years...
1402
01:59:59,569 --> 02:00:02,363
...and realize
you're actually going to die...
1403
02:00:02,572 --> 02:00:07,827
because some self-righteous cop decided
he was going to save the fucking world?
1404
02:00:09,829 --> 02:00:12,123
Yes, a demon can die...
1405
02:00:12,331 --> 02:00:15,835
...and Hobbes figured out
how to beat me at my own game.
1406
02:00:16,043 --> 02:00:17,920
So what?
1407
02:00:18,838 --> 02:00:22,341
The war isn't over, I promise you
1408
02:00:22,550 --> 02:00:24,844
Not by a long shot.
1409
02:00:39,734 --> 02:00:45,156
Oh. You forgot something, didn't you?
1410
02:00:46,407 --> 02:00:48,784
At the beginning I said
I was going to tell you...
1411
02:00:49,035 --> 02:00:53,456
...about the time I almost died.
1412
02:00:59,503 --> 02:01:01,422
See you around.
1413
02:04:05,064 --> 02:04:07,066
[English - US - SDH]