1
00:01:02,270 --> 00:01:07,941
Quinn, Jack. Your final assignment
is classification red.
2
00:01:08,234 --> 00:01:13,781
At 3:05 a truck with 32 kg. of
non-active plutonium was stolen -
3
00:01:14,074 --> 00:01:18,911
- from an American installation
outside Croatia.
4
00:01:19,204 --> 00:01:25,250
Stavros and his organization will
sell it to Iraq within 24 hours.
5
00:01:25,543 --> 00:01:30,547
Your objective is the safe return
of the plutonium to our base.
6
00:01:36,554 --> 00:01:39,598
Out of the way!
7
00:01:39,891 --> 00:01:43,227
Quinn's in! The XRT is mobile.
8
00:01:43,561 --> 00:01:47,314
Quinn has 14 hours
to reach the border.
9
00:01:47,607 --> 00:01:51,777
If he does make it,
his resignation is final.
10
00:04:34,107 --> 00:04:37,442
Jack, would you get that?
11
00:04:39,988 --> 00:04:45,242
Kathryn!
Your damn cow is in my way!
12
00:04:45,535 --> 00:04:51,123
- It's not a cow, it's a swan.
- Whatever it is, it's in my way.
13
00:04:51,416 --> 00:04:54,584
In your way?
14
00:04:57,338 --> 00:05:03,051
- The swan is beautiful. So are you.
- Not for long.
15
00:05:09,017 --> 00:05:14,479
You'll still be sexy.
A bit rounder, and a bit softer
16
00:05:14,772 --> 00:05:20,944
- The baby, isn't it what we want?
- Of course.
17
00:05:24,532 --> 00:05:27,951
Bonjour, Jack.
18
00:05:29,871 --> 00:05:34,875
- You don't believe in front doors.
- You know all about back doors.
19
00:05:42,050 --> 00:05:45,927
- How did you find me?
- We never lost you.
20
00:05:46,220 --> 00:05:52,768
- Then you know I'm retired.
- How long can you watch the sunset?
21
00:05:53,061 --> 00:05:56,313
You're a hunter. You miss the game.
22
00:05:56,606 --> 00:06:02,444
You don't get it. For me, it's
personal. For you, it's politics.
23
00:06:02,737 --> 00:06:08,784
Politics makes money, opportunity.
Everything's politics.
24
00:06:09,077 --> 00:06:12,537
You want personal? Okay
25
00:06:12,830 --> 00:06:18,293
Stavros is back.
We want him alive.
26
00:06:20,129 --> 00:06:25,509
We want all his nasty information.
Names, escape routes. We need you.
27
00:06:25,802 --> 00:06:30,263
You're the only guy who knows
how he works.
28
00:06:30,556 --> 00:06:37,020
Come on. It's your last shot.
A Delta team is waiting in Antwerp.
29
00:06:37,313 --> 00:06:42,150
Face it, Jack.
You can't retire until he does.
30
00:06:48,825 --> 00:06:55,705
- Is Quinn coming back or not?
- If he's not, we go to plan B.
31
00:07:00,086 --> 00:07:05,382
Move the seat up.
It's a little tight in the rear.
32
00:07:05,675 --> 00:07:09,469
That's generally true of the CIA.
33
00:07:12,890 --> 00:07:19,020
You bust drug cartels in Third World
countries and testify for Congress.
34
00:07:19,313 --> 00:07:25,527
They make you a deputy director,
but you're just a minor leaguer.
35
00:07:25,820 --> 00:07:32,325
You were only good for getting
Quinn back. It'll be challenging.
36
00:07:35,997 --> 00:07:40,459
I left you a present.
37
00:07:43,880 --> 00:07:47,799
Get me out! Help!
38
00:08:26,380 --> 00:08:28,965
Don't tell me it's not dangerous.
39
00:08:30,051 --> 00:08:34,429
That you're going to be back
in 36 hours.
40
00:09:04,627 --> 00:09:07,504
I'm looking for Yaz.
41
00:09:13,135 --> 00:09:16,179
I'm looking for Yaz.
42
00:09:18,933 --> 00:09:22,269
I bet that hurt.
43
00:09:22,895 --> 00:09:28,984
That hurt. These hurt.
But I like this one right here.
44
00:09:29,277 --> 00:09:32,988
- Who are you?
- I'm the man.
45
00:09:33,281 --> 00:09:38,577
Do you judge a person
by the way he looks? I hate that.
46
00:09:38,869 --> 00:09:41,413
Who does your hair,
Siegfried or Roy?
47
00:09:41,706 --> 00:09:46,960
The last who mocked my hair is still
pulling his head out of his ass.
48
00:09:47,253 --> 00:09:51,214
I don't want to know
about your sex life.
49
00:09:51,507 --> 00:09:57,470
- This has been fun. Who are you?
- Jack Quinn.
50
00:09:57,763 --> 00:10:01,850
If you want to dance,
ask me nicely.
51
00:10:02,810 --> 00:10:06,855
I just want to make sure it's you.
52
00:10:07,648 --> 00:10:14,529
The legend walks. I heard
you dropped out of the game.
53
00:10:29,253 --> 00:10:34,007
Santa's workshop!
Who's that, Rudolph?
54
00:10:34,300 --> 00:10:40,597
- I have the best elves around.
- Christmas shopping for bad boys?
55
00:10:40,890 --> 00:10:45,602
I don't play with the bad boys
any more, only the good guys.
56
00:10:45,895 --> 00:10:51,691
What do you need? I got shit here
so new, Idon't know I have it.
57
00:10:55,821 --> 00:10:59,699
- Offence gets the glory.
- But defence wins the game.
58
00:10:59,992 --> 00:11:06,831
I take cash, gold
Did you open that?
59
00:11:07,541 --> 00:11:10,377
Fire in the hole!
60
00:11:13,047 --> 00:11:20,178
But no cheques. And my rule is:
You break it, you bought it.
61
00:11:32,983 --> 00:11:38,863
Gentlemen, this is Delta 1.
Forget you ever saw him.
62
00:11:42,368 --> 00:11:49,666
Mr. Yamir here says Stavros will
surface tomorrow close to here.
63
00:11:51,210 --> 00:11:54,003
An amusement park
64
00:11:55,965 --> 00:12:00,593
- Who's my dead-eye?
- Me, sir.
65
00:12:04,890 --> 00:12:08,852
Do you know how to use it?
66
00:12:09,145 --> 00:12:15,483
It's rigged for tranquilizer darts.
Can you hit a man at 200 yards?
67
00:12:15,776 --> 00:12:19,195
I can shoot
the dick off a hummingbird.
68
00:12:19,488 --> 00:12:24,868
He's like a snake. Look in his eyes,
he'll get you in the back.
69
00:12:25,995 --> 00:12:30,749
When we ID Stavros, move into
position. We only have one shot.
70
00:12:31,041 --> 00:12:36,880
Two darts will kill a man.
Three, a rhino. We want him alive.
71
00:13:06,368 --> 00:13:11,122
Delta 5, check the two women
by the carousel.
72
00:13:35,731 --> 00:13:41,945
- Something's happening.
- We have Stavros. Grey Mercedes.
73
00:13:42,238 --> 00:13:47,617
- We've got three men moving.
- Let them in.
74
00:13:47,910 --> 00:13:52,247
2 and 5, move to Baker.
Others, hold.
75
00:14:00,214 --> 00:14:03,258
This is way too easy.
76
00:14:06,011 --> 00:14:10,139
He's in my sight.
Ready to fire.
77
00:14:12,101 --> 00:14:15,311
That's not Stavros!
78
00:14:15,604 --> 00:14:20,191
Stavros is a lefty!
It's not him!
79
00:14:20,484 --> 00:14:25,029
- Find the driver!
- En route to ground positions.
80
00:14:32,079 --> 00:14:37,792
- We're securing the exits.
- I got him.
81
00:14:38,502 --> 00:14:44,007
The woman's hiding something.
It could be a bomb.
82
00:14:44,300 --> 00:14:47,760
My God
83
00:14:51,557 --> 00:14:56,185
- I'm locked on.
- 2 and 5 in position.
84
00:14:56,478 --> 00:15:01,399
Ready to take him.
Why are we waiting, Delta 1?
85
00:15:02,902 --> 00:15:05,528
Ready to move in.
86
00:15:06,572 --> 00:15:09,073
- I'm waiting for your command.
- What are you waiting for?
87
00:15:09,366 --> 00:15:12,410
- I'm waiting for your command.
- What are you waiting for?
88
00:15:29,637 --> 00:15:33,264
- Clear out!
- Too late, clown boy.
89
00:15:45,819 --> 00:15:48,112
Move to position 3.
90
00:19:51,648 --> 00:19:56,903
His mother told me that his
favourite thing in the world -
91
00:19:57,196 --> 00:20:02,700
- was riding his little pony
on the weekends.
92
00:20:03,785 --> 00:20:07,622
He loved riding that pony.
93
00:20:10,500 --> 00:20:15,922
That little horse
is going to miss my boy.
94
00:20:17,966 --> 00:20:24,847
I'm a professional, Quinn.
I've killed. I've killed a lot.
95
00:20:25,974 --> 00:20:29,894
But most of the bastards I killed
deserved to die.
96
00:20:30,187 --> 00:20:37,318
My little boy was six years old.
97
00:20:38,946 --> 00:20:42,740
Now that makes it personal, mister.
98
00:22:45,238 --> 00:22:48,157
Candidate for Colony residency:
99
00:22:48,450 --> 00:22:53,079
Quinn, Jack Paul. Born 1959.
100
00:22:53,413 --> 00:22:56,582
Entered Foreign Service at 22.
101
00:22:56,875 --> 00:23:02,588
Trained in demolition, tracking,
psychological countermeasures.
102
00:23:02,881 --> 00:23:06,092
Specialty: Anti-terrorism.
103
00:23:06,385 --> 00:23:10,346
Last assignment:
Stavros acquisition.
104
00:23:10,639 --> 00:23:15,935
Video segment A- 19.
Antwerp interdiction.
105
00:23:16,228 --> 00:23:22,191
Quinn achieved clear opportunity
to acquire Alpha, but Alpha escaped.
106
00:23:22,484 --> 00:23:29,115
You went soft. But your skills
got you assigned to the Colony.
107
00:23:29,408 --> 00:23:34,286
- No!
- You do have an alternative.
108
00:23:34,579 --> 00:23:41,419
Nerve gas is painless and effective.
But you are already dead.
109
00:23:41,711 --> 00:23:49,885
That's what your wife thinks. If you
wish to live, scan your thumbprint.
110
00:23:51,054 --> 00:23:55,724
10, 9, 8, 7, 6, -
111
00:23:56,017 --> 00:23:59,478
- 5, 4, 3, 2...
112
00:24:06,778 --> 00:24:10,698
Identity confirmed.
Thank you, Mr. Quinn.
113
00:24:10,991 --> 00:24:14,994
Now, was that so bad?
114
00:24:30,927 --> 00:24:35,639
Jack, glad you decided to join us.
115
00:24:35,932 --> 00:24:39,310
- Alex Goldsmythe.
- The Tax Man.
116
00:24:39,603 --> 00:24:45,774
- You were killed six years ago.
- It's been six years already?
117
00:24:49,070 --> 00:24:52,448
Climb on.
Some friends want to meet you.
118
00:24:53,283 --> 00:24:58,787
Gentlemen,
come and meet the famed Jack Quinn.
119
00:25:04,461 --> 00:25:09,089
- Moishe Levant, died in Lebanon.
- Beirut.
120
00:25:09,382 --> 00:25:17,139
- Everybody all ex-agents.
- Or ex-enemies.
121
00:25:17,432 --> 00:25:21,685
We're too valuable to kill
and too dangerous to set free.
122
00:25:22,020 --> 00:25:25,231
Welcome to the Colony.
123
00:25:26,316 --> 00:25:30,528
- Quinn.
- Staal.
124
00:25:31,655 --> 00:25:34,990
I understand.
125
00:25:45,585 --> 00:25:50,422
This violence is not approved.
126
00:25:52,801 --> 00:25:57,930
- I killed him in Tuzla.
- Apparently not well enough.
127
00:25:58,223 --> 00:26:01,141
I really dislike that man.
128
00:26:01,434 --> 00:26:07,731
You must wear this at all times.
It's part pager, part timer.
129
00:26:08,024 --> 00:26:12,486
It tells you where to be.
When it signals, you must respond.
130
00:26:18,702 --> 00:26:24,331
We're a think-tank. We're linked
to every law enforcement database.
131
00:26:24,624 --> 00:26:29,795
We analyse terrorist incidents
and advise our client governments.
132
00:26:30,088 --> 00:26:34,049
We're the last line of defence
against global terrorism, -
133
00:26:34,342 --> 00:26:40,014
- and no one knows we exist.
What's on the menu for today?
134
00:26:45,520 --> 00:26:52,318
A Global Air 747 en route
from San Francisco to Seoul.
135
00:26:53,528 --> 00:26:58,032
We are interpreting signals
from the crash site.
136
00:27:05,874 --> 00:27:10,586
Headset on.
Hand on the scanner at all times.
137
00:27:20,430 --> 00:27:24,975
We have a feed coming in
from Washington.
138
00:27:27,520 --> 00:27:34,568
I have a statement from the
Secretary on the Global Air tragedy.
139
00:27:34,861 --> 00:27:39,448
Of the 176 passengers on board,
there are no survivors.
140
00:27:39,741 --> 00:27:45,371
The CIA reports that the plane was
deliberately downed by North Korea.
141
00:27:45,664 --> 00:27:51,752
The Secretary will brief you later
regarding the U. S. response.
142
00:27:52,045 --> 00:27:57,925
The Koreans deny responsibility, and
the President consults his allies.
143
00:28:02,639 --> 00:28:10,270
Jack, your worth is in your ability
to analyse data in times of crisis.
144
00:28:10,563 --> 00:28:15,192
This is the Co/ony's
reason to exist.
145
00:28:16,903 --> 00:28:22,449
The plane exploded from
internal malfunction. It's gone.
146
00:28:23,493 --> 00:28:30,582
We've intercepted the transmission
of Global 277's voice recorder.
147
00:28:30,875 --> 00:28:35,129
We've got unscheduled traffic
at heading 329
148
00:28:37,382 --> 00:28:43,303
It's not a pleasant prospect,
the Koreans having that technology.
149
00:28:43,596 --> 00:28:48,726
Anyone with an alternative?
Anyone?
150
00:28:51,229 --> 00:28:56,150
Analysis confirms the report.
Moishe, do you buy it?
151
00:28:57,235 --> 00:29:00,487
I'm not sure.
152
00:29:02,949 --> 00:29:07,703
He's lying.
He's covering something up.
153
00:29:07,996 --> 00:29:12,791
- They know something about it.
- Let's examine the images.
154
00:29:16,254 --> 00:29:19,590
- Hold it.
- It's a shadow.
155
00:29:19,883 --> 00:29:24,762
- Bingo. An AWACS.
- No, an F-4 Weasel.
156
00:29:25,054 --> 00:29:31,935
- Include it in the simulation.
- It could've been hidden.
157
00:29:32,228 --> 00:29:37,483
The Koreans pick up the F-4 on radar
but shoot down the passengerjet.
158
00:29:37,776 --> 00:29:43,238
The U.S. used the jumbo as cover
for data recon on a weapons test.
159
00:29:44,324 --> 00:29:50,037
They were set up so the Americans
could eavesdrop on a military base.
160
00:29:50,330 --> 00:29:53,540
Nice call, Jack.
161
00:30:03,593 --> 00:30:07,387
Underwater lasers.
162
00:30:07,680 --> 00:30:12,768
One metre below the surface.
They destroy anything they contact.
163
00:30:13,061 --> 00:30:16,772
If they don't get you,
the undertow will.
164
00:30:17,065 --> 00:30:22,361
- No one ever escaped?
- No one.
165
00:30:22,654 --> 00:30:28,075
A certain Bryce was the last to try.
Before the lasers were installed.
166
00:30:28,368 --> 00:30:33,831
Poor fellow didn't survive 48 hours.
His "guardian" took care of him.
167
00:30:34,123 --> 00:30:38,752
Each resident has a guardian,
without knowing who it is.
168
00:30:39,045 --> 00:30:45,259
The guardian observes the resident's
attitude, behaviour and production.
169
00:30:45,552 --> 00:30:49,680
If the resident escapes,
the guardian terminates him.
170
00:30:49,973 --> 00:30:57,771
- How have you hidden this place?
- A masking device. We're invisible.
171
00:31:31,431 --> 00:31:35,642
- Hello, Kathryn?
- Hello?
172
00:31:35,935 --> 00:31:42,107
- I hope I'm not disturbing you.
- No
173
00:31:42,400 --> 00:31:47,362
This is Maria Trifioli
from the Galleria Luna in Rome.
174
00:31:47,655 --> 00:31:55,913
We'd like to arrange an exhibition
of your sculptures. Surprised?
175
00:31:56,205 --> 00:32:00,667
I'll send you a plane ticket
in the morning.
176
00:32:11,220 --> 00:32:16,516
You have five minutes
to check in at your cottages.
177
00:32:29,280 --> 00:32:35,118
7, 6, 5, 4, 3, 2
178
00:32:38,331 --> 00:32:42,292
Thank you, Mr. Quinn.
Please remain in contact.
179
00:33:07,276 --> 00:33:10,904
The lasers are disengaged.
180
00:34:33,738 --> 00:34:40,619
Hi, I'm Maria Trifioli.
I'm glad you accepted our offer.
181
00:34:40,912 --> 00:34:45,749
I'm very flattered.
But it would be so difficult
182
00:34:46,042 --> 00:34:52,756
- You don't want to show your work?
- It's only four months since
183
00:34:53,049 --> 00:34:57,886
Perhaps this will open a new chapter
in your life.
184
00:34:58,179 --> 00:35:03,391
The problem is moving to Rome.
It's so expensive
185
00:35:03,684 --> 00:35:10,774
Stay with us at the Regina. I'll see
that you and the baby are cared for.
186
00:35:12,485 --> 00:35:18,323
Later you'll meet the gallery owner.
He's been waiting to meet you.
187
00:37:14,273 --> 00:37:21,947
It's a typical Stavros operation,
and confirms our intelligence.
188
00:37:22,240 --> 00:37:30,622
But who is paying for his talents?
We anxiously await your analysis.
189
00:37:32,583 --> 00:37:36,962
What's unusual, is that
no one's claimed responsibility.
190
00:37:37,255 --> 00:37:42,801
Location: Barcelona. The Algerians
have flexed their muscles there.
191
00:37:43,094 --> 00:37:48,014
They can't afford Stavros.
Maybe it's personal vengeance.
192
00:37:48,307 --> 00:37:53,728
- Maybe Stavros is working alone.
- Why would he?
193
00:37:54,021 --> 00:37:58,900
- Suppose it was a random act?
- Many groups are active in Spain.
194
00:38:04,740 --> 00:38:09,536
- What do you think, Jack?
- No.
195
00:38:11,706 --> 00:38:15,333
We await your comment.
196
00:38:18,546 --> 00:38:23,800
It's not Stavros.
It's a copycat.
197
00:38:35,104 --> 00:38:41,276
I also failed to get Stavros.
He's my last unpaid debt.
198
00:38:41,569 --> 00:38:44,529
He's free, and I'm stuck here.
199
00:38:45,656 --> 00:38:51,911
You were our last hope,
the last one good enough to get him.
200
00:38:54,248 --> 00:38:59,878
- Does he know about this place?
- Maybe. That's why he's dangerous.
201
00:39:00,171 --> 00:39:05,717
Agencies around the world
used him for difficult work.
202
00:39:06,010 --> 00:39:10,013
When he was our ally, he was heroic.
203
00:39:10,306 --> 00:39:15,560
Now he works for someone else, he's
a scalawag. He's out of fashion.
204
00:39:15,853 --> 00:39:23,860
We've had to part with your swan.
I doubled the price.
205
00:39:26,072 --> 00:39:31,451
My husband loved that swan.
He thought it was a cow.
206
00:42:24,542 --> 00:42:28,920
You have five minutes
to check in at your cottages.
207
00:42:54,738 --> 00:42:58,658
5, 4, 3, 2
208
00:42:59,743 --> 00:43:02,579
Thank you, Mr. Quinn.
209
00:43:47,333 --> 00:43:50,877
- Let's go!
- The lasers are down!
210
00:45:30,686 --> 00:45:38,151
I need help with the cable.
Give me some slack. Pull!
211
00:46:16,940 --> 00:46:20,318
- Got a parachute?
- Yes!
212
00:46:58,982 --> 00:47:03,611
Fasten your seat belts.
We'll be landing soon.
213
00:47:08,450 --> 00:47:11,702
Who is his guardian?
214
00:47:38,105 --> 00:47:43,734
- Boo!
- I heard they made you disappear.
215
00:47:44,027 --> 00:47:49,073
- I need merchandise.
- Sorry, I'm closed for the night.
216
00:47:52,995 --> 00:47:56,414
You're open now.
217
00:48:04,131 --> 00:48:06,132
Let's talk.
218
00:48:06,425 --> 00:48:14,056
- I need some mean toys.
- You'll be the bad boy in the hood.
219
00:48:14,349 --> 00:48:22,857
Check this out. Laser sight.
Automatic. You'll need a holster.
220
00:48:24,067 --> 00:48:27,278
- These are nice
- Can you fly a plane?
221
00:48:27,571 --> 00:48:35,077
Like a bird. But I stay on the
ground Gas grenades are on sale.
222
00:48:37,748 --> 00:48:43,628
You paying cash..? I just declared
a seven-day cooling-off period.
223
00:48:43,921 --> 00:48:50,176
- You know I'm good for it.
- Dead men don't get credit.
224
00:48:53,513 --> 00:49:00,394
You get three CIA account numbers.
I get the stuff, you get the codes.
225
00:49:01,480 --> 00:49:06,067
When I look at you,
I see nothing but trouble
226
00:49:09,071 --> 00:49:12,823
What the hell
I like trouble.
227
00:49:15,661 --> 00:49:20,665
- A parachute?
- This is better than a parachute.
228
00:49:21,458 --> 00:49:28,756
- Are you sure this works?
- Of course.
229
00:49:29,049 --> 00:49:34,011
I'm positive it works.
230
00:49:34,304 --> 00:49:38,891
If you die, you get a full refund.
231
00:49:40,852 --> 00:49:44,397
- Good luck.
- Thanks.
232
00:49:45,482 --> 00:49:48,609
What are you doing?
233
00:50:04,126 --> 00:50:08,212
- Give me a hand.
- How about a foot?
234
00:50:10,257 --> 00:50:14,093
- Let's try something else.
- That's love, baby.
235
00:50:14,386 --> 00:50:17,138
Watch your hands.
236
00:50:17,431 --> 00:50:20,808
That's what I call hang time.
237
00:50:27,149 --> 00:50:32,945
What's wrong with you?
You're crazier than my hairstylist!
238
00:50:33,238 --> 00:50:38,826
- Did you test it?
- I didn't need to, I built it!
239
00:50:39,119 --> 00:50:43,873
- Maybe I'll give you the codes.
- What do you mean "maybe"?
240
00:50:45,333 --> 00:50:48,294
- Trust me.
- Bite me!
241
00:51:34,633 --> 00:51:38,552
Yes, Kathryn. I'm coming.
242
00:53:36,296 --> 00:53:37,087
Your baby's due tomorrow.
243
00:53:37,380 --> 00:53:39,882
Your baby's due tomorrow.
244
00:53:40,175 --> 00:53:47,181
That's his heartbeat. Don't be late.
I wouldn't take this car.
245
00:53:47,474 --> 00:53:54,021
I'm glad to see you can still play.
Check in to Hotel Navona in Rome.
246
00:53:54,314 --> 00:53:57,483
Your baby's due tomorrow.
247
00:53:57,776 --> 00:54:04,573
That's his heartbeat. Don't be late.
I wouldn't take this car.
248
00:54:04,866 --> 00:54:11,247
I'm glad to see you can still play.
Check in to Hotel Navona in Rome.
249
00:54:11,539 --> 00:54:14,917
Your baby's due tomorrow.
250
00:54:15,252 --> 00:54:19,338
That's his heartbeat
251
00:54:23,969 --> 00:54:27,263
Don't spoil the paint job.
252
00:54:29,224 --> 00:54:30,766
Thanks.
253
00:54:31,059 --> 00:54:37,481
I'm protecting my investment. But
this is too much. I want the codes.
254
00:54:38,858 --> 00:54:45,239
- I need transportation to Rome.
- Transportation, you say?
255
00:54:45,532 --> 00:54:48,784
I have some connections around here.
256
00:55:07,637 --> 00:55:13,600
If they can make it, I can steal it.
We'll blend in, in this.
257
00:55:13,893 --> 00:55:18,272
So that's why you're dressed
like a carrot with earrings.
258
00:55:18,565 --> 00:55:22,526
Damn bicycles.
Get out of the way!
259
00:55:22,819 --> 00:55:26,947
I have them. They're on
the autostrada to Rome.
260
00:55:27,240 --> 00:55:31,493
That checks with our information.
Quin's wife is at the Regina.
261
00:55:31,786 --> 00:55:34,913
Splendid!
We've got a game going.
262
00:56:01,066 --> 00:56:05,611
- Anything for Jack Quinn?
- Si, signore. Right here.
263
00:56:12,452 --> 00:56:15,662
This was waiting for you, Quinn.
264
00:56:18,708 --> 00:56:23,837
It's not a bomb.
Maybe it's the access codes.
265
00:56:24,130 --> 00:56:29,301
- I'd love to get paid.
- Those accounts are fronts. Empty.
266
00:56:31,554 --> 00:56:37,267
That figures. Why are you lying?
I bet the Colony doesn't even exist!
267
00:56:38,353 --> 00:56:43,357
- It's not about the Colony.
- What the hell is this?
268
00:56:43,650 --> 00:56:48,987
A sonogram of my son.
Stavros has my boy.
269
00:56:49,280 --> 00:56:54,451
You go back to Antwerp.
I'll get your money. I pay my debts.
270
00:56:57,288 --> 00:57:01,250
Quinn. Keep your money.
271
00:57:06,423 --> 00:57:13,011
- Why didn't you tell me before?
- What for? You always play defence.
272
00:57:15,223 --> 00:57:21,979
It's time to get off the bench.
The best defence is offence, right?
273
00:57:22,272 --> 00:57:25,190
Right.
274
00:57:29,737 --> 00:57:34,158
If we play by Stavros' rules,
my wife and son are dead.
275
00:57:34,451 --> 00:57:39,163
If you send that e-mail, it'll be
intercepted by all the agencies.
276
00:57:39,456 --> 00:57:44,334
- What's the plan?
- None. But Stavros doesn't know.
277
00:57:44,627 --> 00:57:52,384
So he'll do what he thinks I would
do, and lead us right to Kathryn.
278
00:58:02,604 --> 00:58:06,607
Quinn's clever.
A very sensitive man.
279
00:58:07,525 --> 00:58:12,654
Another time, another place
It's just too late.
280
00:58:22,123 --> 00:58:25,584
You're going to hospital.
You'll be safer there.
281
00:58:40,642 --> 00:58:43,352
Here, sir. Look.
282
00:58:49,484 --> 00:58:52,486
It's a circus.
Everybody's here.
283
00:58:52,779 --> 00:58:58,408
There's the Mossad.
Some local boys, on the corner.
284
00:59:00,036 --> 00:59:05,332
Even the carabinieri.
Holy cow, it's a full house!
285
00:59:07,710 --> 00:59:11,755
- Pardon me!
- Keep moving, buddy!
286
00:59:18,805 --> 00:59:25,686
- It seems your plan isn't working.
- Patience. He'll be here.
287
00:59:25,979 --> 00:59:30,107
- If we need help, I have a brother.
- You have a brother?
288
00:59:30,400 --> 00:59:33,068
Yes. In the Sancumini Chapel.
289
01:00:04,017 --> 01:00:07,728
Quinn, no!
That's what he wants.
290
01:00:08,021 --> 01:00:12,649
Kathryn!
291
01:00:18,448 --> 01:00:21,116
No!
292
01:00:33,880 --> 01:00:38,759
You know something, Jack?
I never break a promise.
293
01:00:44,974 --> 01:00:49,603
I promise I'll send you
an invitation to the christening.
294
01:00:51,981 --> 01:00:57,819
- Think about wearing black.
- Let my wife go. Take me.
295
01:00:58,112 --> 01:01:01,531
Actually,
I'm gonna take all three of you.
296
01:01:05,995 --> 01:01:10,123
I got Stavros and Quinn!
297
01:01:36,484 --> 01:01:39,736
Sniper on the roof!
298
01:02:50,808 --> 01:02:55,103
- You're out of the game.
- You sure?
299
01:03:18,169 --> 01:03:22,464
He's up
He's in!
300
01:03:23,966 --> 01:03:27,135
That was a five-pointer.
301
01:04:17,770 --> 01:04:22,941
- Where is my wife?
- What are you talking about?
302
01:07:20,369 --> 01:07:26,124
- Where's Jack?
- Don't worry, it'll be fine.
303
01:07:26,417 --> 01:07:30,545
Who are you people?
304
01:07:52,109 --> 01:07:58,239
Jack's coming. Take care of it.
He mustn't know what day it is.
305
01:08:15,341 --> 01:08:19,928
Buonasera, Friar.
I'm looking for a guy named
306
01:08:31,565 --> 01:08:38,696
- What are these walls?
- The bones of my brothers.
307
01:08:38,989 --> 01:08:44,285
You are a friend of Brother Yaz.
He has done us many favours.
308
01:08:44,578 --> 01:08:49,290
Including a mainframe
you wouldn't believe.
309
01:08:58,134 --> 01:09:01,094
- What's up?
- What's up?
310
01:09:01,387 --> 01:09:08,351
This is Brother Regulo and Brother
Ramulo. This is Brother Quinn.
311
01:09:12,815 --> 01:09:21,364
The monks have gathered information
on Rome for 500 years. Cybermonks!
312
01:09:21,657 --> 01:09:25,827
That prescription label you found?
He's tracing it.
313
01:09:35,796 --> 01:09:38,464
Internet
314
01:09:38,757 --> 01:09:44,012
27 doctors prescribed that
medication in the last few days.
315
01:09:45,973 --> 01:09:50,226
- It's an outside signal.
- Is it going to crash?
316
01:09:50,519 --> 01:09:55,064
Where in heaven did that come from?
317
01:10:06,660 --> 01:10:09,662
May /'_2
318
01:10:13,083 --> 01:10:15,919
Incoming message.
319
01:10:16,212 --> 01:10:20,381
"Thanks for the blessing. Jack. "
320
01:10:30,476 --> 01:10:33,353
He's down here somewhere.
321
01:10:36,523 --> 01:10:40,401
Man, these antiques
are worth a fortune!
322
01:10:41,695 --> 01:10:44,989
In a spiritual sense.
323
01:10:45,282 --> 01:10:51,329
We are now under the Tiber River,
going towards the Island of Tiberi.
324
01:10:51,622 --> 01:10:57,210
- Under the bridge to the hospital.
- That's where Stavros' men will be?
325
01:11:00,589 --> 01:11:05,218
- Good luck!
- Thank you, brothers.
326
01:11:05,511 --> 01:11:08,930
- Catch you on the Internet!
- I'll wait for your e-mail.
327
01:11:09,223 --> 01:11:16,729
Okay, push!
Like that! Push!
328
01:11:18,315 --> 01:11:22,944
- It's stuck! But I have something.
- What do you have?
329
01:11:26,740 --> 01:11:33,079
- What's that?
- My lucky coin, my lucky detonator.
330
01:11:36,125 --> 01:11:40,420
- Semtex.
- That's it. Handier than duck tape.
331
01:11:40,713 --> 01:11:45,466
Preparation, my friend!
You've got to have the right tools.
332
01:11:46,969 --> 01:11:52,348
- Damn, not enough wire!
- Preparation, huh?
333
01:11:52,641 --> 01:11:55,226
Hold on.
334
01:11:56,186 --> 01:11:58,980
Let's find a rock.
335
01:12:01,567 --> 01:12:05,653
You don't mind, do you?
It's for a good cause.
336
01:12:08,824 --> 01:12:13,244
- Oops, airballl
- You need practice, man.
337
01:12:13,579 --> 01:12:17,623
I hate practice.
But I never miss twice, brother.
338
01:12:32,806 --> 01:12:35,892
MY baby!
339
01:12:57,247 --> 01:13:02,502
- He's on the island.
- Of course he is.
340
01:13:02,795 --> 01:13:08,466
I need time. Give me 60 seconds.
Then kill both the women.
341
01:13:17,684 --> 01:13:19,852
Up there.
342
01:13:25,526 --> 01:13:28,361
Go, go, go!
343
01:13:30,447 --> 01:13:33,991
Be careful.
You'll wind up in the hospital.
344
01:13:37,663 --> 01:13:41,499
Did you hear something?
Up there!
345
01:14:40,642 --> 01:14:45,855
- It's me! It's me.
- It's you, it's you.
346
01:14:49,943 --> 01:14:55,323
This hospital is awfully quiet.
347
01:15:04,333 --> 01:15:08,044
You take care of it.
348
01:15:10,339 --> 01:15:13,633
They're over here
Go!
349
01:15:14,593 --> 01:15:17,887
What are you doing just standing..?
350
01:15:18,180 --> 01:15:21,724
It's a hospital.
No running, please.
351
01:15:29,525 --> 01:15:32,485
Quiet.
352
01:15:37,783 --> 01:15:40,660
Let me help you down.
353
01:16:11,525 --> 01:16:15,069
Jack?
354
01:16:19,575 --> 01:16:24,078
What's going on?
355
01:16:28,417 --> 01:16:31,794
No, Jack. She saved me.
356
01:16:39,386 --> 01:16:47,893
- They said you were dead.
- It's okay. I'm here.
357
01:16:52,774 --> 01:16:56,527
Stavros Where is he?
358
01:17:00,741 --> 01:17:03,784
Where's our son?
359
01:17:09,333 --> 01:17:15,004
- Where's my son?
- I know where they are.
360
01:17:15,672 --> 01:17:21,302
You go get your boy.
I'll take care of her.
361
01:17:21,595 --> 01:17:26,432
- Thank you.
- You owe me.
362
01:18:04,805 --> 01:18:08,432
Get rid of it, or the party's over.
363
01:18:14,856 --> 01:18:20,111
You know, Jack
I can call you Jack, can't I?
364
01:18:20,404 --> 01:18:27,243
I bet there's not a night you can
close your eyes tight enough, -
365
01:18:27,536 --> 01:18:32,206
- without seeing
my little boy's face.
366
01:18:32,499 --> 01:18:35,876
I'll give you a chance
to save your son.
367
01:18:37,337 --> 01:18:41,799
If you live,
you'll get to know your son.
368
01:18:42,092 --> 01:18:47,722
And if you don't,
I'll raise him as my own.
369
01:18:48,014 --> 01:18:54,478
Men are strong, Jack.
But the tiger is stronger.
370
01:19:01,611 --> 01:19:03,946
Watch your step, Jack.
371
01:19:04,239 --> 01:19:09,618
It's okay to step on a mine,
it's stepping off that counts.
372
01:19:30,724 --> 01:19:33,350
Quinn!
373
01:19:35,061 --> 01:19:37,938
Where did he come from?
374
01:19:38,774 --> 01:19:42,943
Yaz!
The crosses, they're mines.
375
01:20:50,178 --> 01:20:56,183
Don't go off and party without me.
I'll be back.
376
01:21:22,460 --> 01:21:25,254
Got you!
377
01:22:23,480 --> 01:22:26,440
Jack!
378
01:22:33,573 --> 01:22:37,242
The baby's safe.
Let's get the hell out.
379
01:22:37,535 --> 01:22:41,997
You take care of my son.
I'll take care of Stavros.
380
01:24:14,549 --> 01:24:21,430
Lift your foot, my tall friend, and
that mine'/ turn you to red paint.
381
01:25:10,438 --> 01:25:18,278
You've got big feet, Mr. Quinn.
Be careful where you put them.
382
01:25:37,340 --> 01:25:43,512
Looks like you're the bitch now,
Stavros. I forgot to tell you
383
01:25:43,805 --> 01:25:49,768
You went to a lot of trouble
digging holes, putting up markers.
384
01:25:50,061 --> 01:25:56,316
But I moved a couple of crosses.
Sorry!
385
01:25:56,609 --> 01:26:00,737
Yaz, behind you!
386
01:26:13,835 --> 01:26:19,673
- Where's my son?
- I'm looking! He was right here.
387
01:27:23,488 --> 01:27:26,365
Is everybody okay?
388
01:27:38,127 --> 01:27:42,172
It's me Daddy.
389
01:28:05,071 --> 01:28:10,325
I want to remember
my Roman holiday.
390
01:28:13,079 --> 01:28:16,498
Give me a souvenir.
391
01:28:18,001 --> 01:28:22,379
Cut a piece of your hair.
And your shirt.
392
01:28:29,887 --> 01:28:33,974
Quinn, you may like this.
A souvenir from me.
393
01:28:35,685 --> 01:28:40,105
Maybe my coin will
be lucky for you, too.
394
01:28:53,995 --> 01:28:58,290
I'm not giving you any of
my hair, Mr. Goldsmythe.
395
01:28:59,834 --> 01:29:03,170
You are a magician, Mr. Yaz.
396
01:29:07,717 --> 01:29:12,346
Now it's my turn to disappear.
397
01:29:20,438 --> 01:29:26,276
They'll blame me for this.
I wonder what the fine will be?