1 00:01:02,270 --> 00:01:07,941 Quinn, Jack. Your final assignment is classification red. 2 00:01:08,234 --> 00:01:13,781 At 3:05 a truck with 32 kg. of non-active plutonium was stolen - 3 00:01:14,074 --> 00:01:18,911 - from an American installation outside Croatia. 4 00:01:19,204 --> 00:01:25,250 Stavros and his organization will sell it to Iraq within 24 hours. 5 00:01:25,543 --> 00:01:30,547 Your objective is the safe return of the plutonium to our base. 6 00:01:36,554 --> 00:01:39,598 Out of the way! 7 00:01:39,891 --> 00:01:43,227 Quinn's in! The XRT is mobile. 8 00:01:43,561 --> 00:01:47,314 Quinn has 14 hours to reach the border. 9 00:01:47,607 --> 00:01:51,777 If he does make it, his resignation is final. 10 00:04:34,107 --> 00:04:37,442 Jack, would you get that? 11 00:04:39,988 --> 00:04:45,242 Kathryn! Your damn cow is in my way! 12 00:04:45,535 --> 00:04:51,123 - It's not a cow, it's a swan. - Whatever it is, it's in my way. 13 00:04:51,416 --> 00:04:54,584 In your way? 14 00:04:57,338 --> 00:05:03,051 - The swan is beautiful. So are you. - Not for long. 15 00:05:09,017 --> 00:05:14,479 You'll still be sexy. A bit rounder, and a bit softer 16 00:05:14,772 --> 00:05:20,944 - The baby, isn't it what we want? - Of course. 17 00:05:24,532 --> 00:05:27,951 Bonjour, Jack. 18 00:05:29,871 --> 00:05:34,875 - You don't believe in front doors. - You know all about back doors. 19 00:05:42,050 --> 00:05:45,927 - How did you find me? - We never lost you. 20 00:05:46,220 --> 00:05:52,768 - Then you know I'm retired. - How long can you watch the sunset? 21 00:05:53,061 --> 00:05:56,313 You're a hunter. You miss the game. 22 00:05:56,606 --> 00:06:02,444 You don't get it. For me, it's personal. For you, it's politics. 23 00:06:02,737 --> 00:06:08,784 Politics makes money, opportunity. Everything's politics. 24 00:06:09,077 --> 00:06:12,537 You want personal? Okay 25 00:06:12,830 --> 00:06:18,293 Stavros is back. We want him alive. 26 00:06:20,129 --> 00:06:25,509 We want all his nasty information. Names, escape routes. We need you. 27 00:06:25,802 --> 00:06:30,263 You're the only guy who knows how he works. 28 00:06:30,556 --> 00:06:37,020 Come on. It's your last shot. A Delta team is waiting in Antwerp. 29 00:06:37,313 --> 00:06:42,150 Face it, Jack. You can't retire until he does. 30 00:06:48,825 --> 00:06:55,705 - Is Quinn coming back or not? - If he's not, we go to plan B. 31 00:07:00,086 --> 00:07:05,382 Move the seat up. It's a little tight in the rear. 32 00:07:05,675 --> 00:07:09,469 That's generally true of the CIA. 33 00:07:12,890 --> 00:07:19,020 You bust drug cartels in Third World countries and testify for Congress. 34 00:07:19,313 --> 00:07:25,527 They make you a deputy director, but you're just a minor leaguer. 35 00:07:25,820 --> 00:07:32,325 You were only good for getting Quinn back. It'll be challenging. 36 00:07:35,997 --> 00:07:40,459 I left you a present. 37 00:07:43,880 --> 00:07:47,799 Get me out! Help! 38 00:08:26,380 --> 00:08:28,965 Don't tell me it's not dangerous. 39 00:08:30,051 --> 00:08:34,429 That you're going to be back in 36 hours. 40 00:09:04,627 --> 00:09:07,504 I'm looking for Yaz. 41 00:09:13,135 --> 00:09:16,179 I'm looking for Yaz. 42 00:09:18,933 --> 00:09:22,269 I bet that hurt. 43 00:09:22,895 --> 00:09:28,984 That hurt. These hurt. But I like this one right here. 44 00:09:29,277 --> 00:09:32,988 - Who are you? - I'm the man. 45 00:09:33,281 --> 00:09:38,577 Do you judge a person by the way he looks? I hate that. 46 00:09:38,869 --> 00:09:41,413 Who does your hair, Siegfried or Roy? 47 00:09:41,706 --> 00:09:46,960 The last who mocked my hair is still pulling his head out of his ass. 48 00:09:47,253 --> 00:09:51,214 I don't want to know about your sex life. 49 00:09:51,507 --> 00:09:57,470 - This has been fun. Who are you? - Jack Quinn. 50 00:09:57,763 --> 00:10:01,850 If you want to dance, ask me nicely. 51 00:10:02,810 --> 00:10:06,855 I just want to make sure it's you. 52 00:10:07,648 --> 00:10:14,529 The legend walks. I heard you dropped out of the game. 53 00:10:29,253 --> 00:10:34,007 Santa's workshop! Who's that, Rudolph? 54 00:10:34,300 --> 00:10:40,597 - I have the best elves around. - Christmas shopping for bad boys? 55 00:10:40,890 --> 00:10:45,602 I don't play with the bad boys any more, only the good guys. 56 00:10:45,895 --> 00:10:51,691 What do you need? I got shit here so new, Idon't know I have it. 57 00:10:55,821 --> 00:10:59,699 - Offence gets the glory. - But defence wins the game. 58 00:10:59,992 --> 00:11:06,831 I take cash, gold Did you open that? 59 00:11:07,541 --> 00:11:10,377 Fire in the hole! 60 00:11:13,047 --> 00:11:20,178 But no cheques. And my rule is: You break it, you bought it. 61 00:11:32,983 --> 00:11:38,863 Gentlemen, this is Delta 1. Forget you ever saw him. 62 00:11:42,368 --> 00:11:49,666 Mr. Yamir here says Stavros will surface tomorrow close to here. 63 00:11:51,210 --> 00:11:54,003 An amusement park 64 00:11:55,965 --> 00:12:00,593 - Who's my dead-eye? - Me, sir. 65 00:12:04,890 --> 00:12:08,852 Do you know how to use it? 66 00:12:09,145 --> 00:12:15,483 It's rigged for tranquilizer darts. Can you hit a man at 200 yards? 67 00:12:15,776 --> 00:12:19,195 I can shoot the dick off a hummingbird. 68 00:12:19,488 --> 00:12:24,868 He's like a snake. Look in his eyes, he'll get you in the back. 69 00:12:25,995 --> 00:12:30,749 When we ID Stavros, move into position. We only have one shot. 70 00:12:31,041 --> 00:12:36,880 Two darts will kill a man. Three, a rhino. We want him alive. 71 00:13:06,368 --> 00:13:11,122 Delta 5, check the two women by the carousel. 72 00:13:35,731 --> 00:13:41,945 - Something's happening. - We have Stavros. Grey Mercedes. 73 00:13:42,238 --> 00:13:47,617 - We've got three men moving. - Let them in. 74 00:13:47,910 --> 00:13:52,247 2 and 5, move to Baker. Others, hold. 75 00:14:00,214 --> 00:14:03,258 This is way too easy. 76 00:14:06,011 --> 00:14:10,139 He's in my sight. Ready to fire. 77 00:14:12,101 --> 00:14:15,311 That's not Stavros! 78 00:14:15,604 --> 00:14:20,191 Stavros is a lefty! It's not him! 79 00:14:20,484 --> 00:14:25,029 - Find the driver! - En route to ground positions. 80 00:14:32,079 --> 00:14:37,792 - We're securing the exits. - I got him. 81 00:14:38,502 --> 00:14:44,007 The woman's hiding something. It could be a bomb. 82 00:14:44,300 --> 00:14:47,760 My God 83 00:14:51,557 --> 00:14:56,185 - I'm locked on. - 2 and 5 in position. 84 00:14:56,478 --> 00:15:01,399 Ready to take him. Why are we waiting, Delta 1? 85 00:15:02,902 --> 00:15:05,528 Ready to move in. 86 00:15:06,572 --> 00:15:09,073 - I'm waiting for your command. - What are you waiting for? 87 00:15:09,366 --> 00:15:12,410 - I'm waiting for your command. - What are you waiting for? 88 00:15:29,637 --> 00:15:33,264 - Clear out! - Too late, clown boy. 89 00:15:45,819 --> 00:15:48,112 Move to position 3. 90 00:19:51,648 --> 00:19:56,903 His mother told me that his favourite thing in the world - 91 00:19:57,196 --> 00:20:02,700 - was riding his little pony on the weekends. 92 00:20:03,785 --> 00:20:07,622 He loved riding that pony. 93 00:20:10,500 --> 00:20:15,922 That little horse is going to miss my boy. 94 00:20:17,966 --> 00:20:24,847 I'm a professional, Quinn. I've killed. I've killed a lot. 95 00:20:25,974 --> 00:20:29,894 But most of the bastards I killed deserved to die. 96 00:20:30,187 --> 00:20:37,318 My little boy was six years old. 97 00:20:38,946 --> 00:20:42,740 Now that makes it personal, mister. 98 00:22:45,238 --> 00:22:48,157 Candidate for Colony residency: 99 00:22:48,450 --> 00:22:53,079 Quinn, Jack Paul. Born 1959. 100 00:22:53,413 --> 00:22:56,582 Entered Foreign Service at 22. 101 00:22:56,875 --> 00:23:02,588 Trained in demolition, tracking, psychological countermeasures. 102 00:23:02,881 --> 00:23:06,092 Specialty: Anti-terrorism. 103 00:23:06,385 --> 00:23:10,346 Last assignment: Stavros acquisition. 104 00:23:10,639 --> 00:23:15,935 Video segment A- 19. Antwerp interdiction. 105 00:23:16,228 --> 00:23:22,191 Quinn achieved clear opportunity to acquire Alpha, but Alpha escaped. 106 00:23:22,484 --> 00:23:29,115 You went soft. But your skills got you assigned to the Colony. 107 00:23:29,408 --> 00:23:34,286 - No! - You do have an alternative. 108 00:23:34,579 --> 00:23:41,419 Nerve gas is painless and effective. But you are already dead. 109 00:23:41,711 --> 00:23:49,885 That's what your wife thinks. If you wish to live, scan your thumbprint. 110 00:23:51,054 --> 00:23:55,724 10, 9, 8, 7, 6, - 111 00:23:56,017 --> 00:23:59,478 - 5, 4, 3, 2... 112 00:24:06,778 --> 00:24:10,698 Identity confirmed. Thank you, Mr. Quinn. 113 00:24:10,991 --> 00:24:14,994 Now, was that so bad? 114 00:24:30,927 --> 00:24:35,639 Jack, glad you decided to join us. 115 00:24:35,932 --> 00:24:39,310 - Alex Goldsmythe. - The Tax Man. 116 00:24:39,603 --> 00:24:45,774 - You were killed six years ago. - It's been six years already? 117 00:24:49,070 --> 00:24:52,448 Climb on. Some friends want to meet you. 118 00:24:53,283 --> 00:24:58,787 Gentlemen, come and meet the famed Jack Quinn. 119 00:25:04,461 --> 00:25:09,089 - Moishe Levant, died in Lebanon. - Beirut. 120 00:25:09,382 --> 00:25:17,139 - Everybody all ex-agents. - Or ex-enemies. 121 00:25:17,432 --> 00:25:21,685 We're too valuable to kill and too dangerous to set free. 122 00:25:22,020 --> 00:25:25,231 Welcome to the Colony. 123 00:25:26,316 --> 00:25:30,528 - Quinn. - Staal. 124 00:25:31,655 --> 00:25:34,990 I understand. 125 00:25:45,585 --> 00:25:50,422 This violence is not approved. 126 00:25:52,801 --> 00:25:57,930 - I killed him in Tuzla. - Apparently not well enough. 127 00:25:58,223 --> 00:26:01,141 I really dislike that man. 128 00:26:01,434 --> 00:26:07,731 You must wear this at all times. It's part pager, part timer. 129 00:26:08,024 --> 00:26:12,486 It tells you where to be. When it signals, you must respond. 130 00:26:18,702 --> 00:26:24,331 We're a think-tank. We're linked to every law enforcement database. 131 00:26:24,624 --> 00:26:29,795 We analyse terrorist incidents and advise our client governments. 132 00:26:30,088 --> 00:26:34,049 We're the last line of defence against global terrorism, - 133 00:26:34,342 --> 00:26:40,014 - and no one knows we exist. What's on the menu for today? 134 00:26:45,520 --> 00:26:52,318 A Global Air 747 en route from San Francisco to Seoul. 135 00:26:53,528 --> 00:26:58,032 We are interpreting signals from the crash site. 136 00:27:05,874 --> 00:27:10,586 Headset on. Hand on the scanner at all times. 137 00:27:20,430 --> 00:27:24,975 We have a feed coming in from Washington. 138 00:27:27,520 --> 00:27:34,568 I have a statement from the Secretary on the Global Air tragedy. 139 00:27:34,861 --> 00:27:39,448 Of the 176 passengers on board, there are no survivors. 140 00:27:39,741 --> 00:27:45,371 The CIA reports that the plane was deliberately downed by North Korea. 141 00:27:45,664 --> 00:27:51,752 The Secretary will brief you later regarding the U. S. response. 142 00:27:52,045 --> 00:27:57,925 The Koreans deny responsibility, and the President consults his allies. 143 00:28:02,639 --> 00:28:10,270 Jack, your worth is in your ability to analyse data in times of crisis. 144 00:28:10,563 --> 00:28:15,192 This is the Co/ony's reason to exist. 145 00:28:16,903 --> 00:28:22,449 The plane exploded from internal malfunction. It's gone. 146 00:28:23,493 --> 00:28:30,582 We've intercepted the transmission of Global 277's voice recorder. 147 00:28:30,875 --> 00:28:35,129 We've got unscheduled traffic at heading 329 148 00:28:37,382 --> 00:28:43,303 It's not a pleasant prospect, the Koreans having that technology. 149 00:28:43,596 --> 00:28:48,726 Anyone with an alternative? Anyone? 150 00:28:51,229 --> 00:28:56,150 Analysis confirms the report. Moishe, do you buy it? 151 00:28:57,235 --> 00:29:00,487 I'm not sure. 152 00:29:02,949 --> 00:29:07,703 He's lying. He's covering something up. 153 00:29:07,996 --> 00:29:12,791 - They know something about it. - Let's examine the images. 154 00:29:16,254 --> 00:29:19,590 - Hold it. - It's a shadow. 155 00:29:19,883 --> 00:29:24,762 - Bingo. An AWACS. - No, an F-4 Weasel. 156 00:29:25,054 --> 00:29:31,935 - Include it in the simulation. - It could've been hidden. 157 00:29:32,228 --> 00:29:37,483 The Koreans pick up the F-4 on radar but shoot down the passengerjet. 158 00:29:37,776 --> 00:29:43,238 The U.S. used the jumbo as cover for data recon on a weapons test. 159 00:29:44,324 --> 00:29:50,037 They were set up so the Americans could eavesdrop on a military base. 160 00:29:50,330 --> 00:29:53,540 Nice call, Jack. 161 00:30:03,593 --> 00:30:07,387 Underwater lasers. 162 00:30:07,680 --> 00:30:12,768 One metre below the surface. They destroy anything they contact. 163 00:30:13,061 --> 00:30:16,772 If they don't get you, the undertow will. 164 00:30:17,065 --> 00:30:22,361 - No one ever escaped? - No one. 165 00:30:22,654 --> 00:30:28,075 A certain Bryce was the last to try. Before the lasers were installed. 166 00:30:28,368 --> 00:30:33,831 Poor fellow didn't survive 48 hours. His "guardian" took care of him. 167 00:30:34,123 --> 00:30:38,752 Each resident has a guardian, without knowing who it is. 168 00:30:39,045 --> 00:30:45,259 The guardian observes the resident's attitude, behaviour and production. 169 00:30:45,552 --> 00:30:49,680 If the resident escapes, the guardian terminates him. 170 00:30:49,973 --> 00:30:57,771 - How have you hidden this place? - A masking device. We're invisible. 171 00:31:31,431 --> 00:31:35,642 - Hello, Kathryn? - Hello? 172 00:31:35,935 --> 00:31:42,107 - I hope I'm not disturbing you. - No 173 00:31:42,400 --> 00:31:47,362 This is Maria Trifioli from the Galleria Luna in Rome. 174 00:31:47,655 --> 00:31:55,913 We'd like to arrange an exhibition of your sculptures. Surprised? 175 00:31:56,205 --> 00:32:00,667 I'll send you a plane ticket in the morning. 176 00:32:11,220 --> 00:32:16,516 You have five minutes to check in at your cottages. 177 00:32:29,280 --> 00:32:35,118 7, 6, 5, 4, 3, 2 178 00:32:38,331 --> 00:32:42,292 Thank you, Mr. Quinn. Please remain in contact. 179 00:33:07,276 --> 00:33:10,904 The lasers are disengaged. 180 00:34:33,738 --> 00:34:40,619 Hi, I'm Maria Trifioli. I'm glad you accepted our offer. 181 00:34:40,912 --> 00:34:45,749 I'm very flattered. But it would be so difficult 182 00:34:46,042 --> 00:34:52,756 - You don't want to show your work? - It's only four months since 183 00:34:53,049 --> 00:34:57,886 Perhaps this will open a new chapter in your life. 184 00:34:58,179 --> 00:35:03,391 The problem is moving to Rome. It's so expensive 185 00:35:03,684 --> 00:35:10,774 Stay with us at the Regina. I'll see that you and the baby are cared for. 186 00:35:12,485 --> 00:35:18,323 Later you'll meet the gallery owner. He's been waiting to meet you. 187 00:37:14,273 --> 00:37:21,947 It's a typical Stavros operation, and confirms our intelligence. 188 00:37:22,240 --> 00:37:30,622 But who is paying for his talents? We anxiously await your analysis. 189 00:37:32,583 --> 00:37:36,962 What's unusual, is that no one's claimed responsibility. 190 00:37:37,255 --> 00:37:42,801 Location: Barcelona. The Algerians have flexed their muscles there. 191 00:37:43,094 --> 00:37:48,014 They can't afford Stavros. Maybe it's personal vengeance. 192 00:37:48,307 --> 00:37:53,728 - Maybe Stavros is working alone. - Why would he? 193 00:37:54,021 --> 00:37:58,900 - Suppose it was a random act? - Many groups are active in Spain. 194 00:38:04,740 --> 00:38:09,536 - What do you think, Jack? - No. 195 00:38:11,706 --> 00:38:15,333 We await your comment. 196 00:38:18,546 --> 00:38:23,800 It's not Stavros. It's a copycat. 197 00:38:35,104 --> 00:38:41,276 I also failed to get Stavros. He's my last unpaid debt. 198 00:38:41,569 --> 00:38:44,529 He's free, and I'm stuck here. 199 00:38:45,656 --> 00:38:51,911 You were our last hope, the last one good enough to get him. 200 00:38:54,248 --> 00:38:59,878 - Does he know about this place? - Maybe. That's why he's dangerous. 201 00:39:00,171 --> 00:39:05,717 Agencies around the world used him for difficult work. 202 00:39:06,010 --> 00:39:10,013 When he was our ally, he was heroic. 203 00:39:10,306 --> 00:39:15,560 Now he works for someone else, he's a scalawag. He's out of fashion. 204 00:39:15,853 --> 00:39:23,860 We've had to part with your swan. I doubled the price. 205 00:39:26,072 --> 00:39:31,451 My husband loved that swan. He thought it was a cow. 206 00:42:24,542 --> 00:42:28,920 You have five minutes to check in at your cottages. 207 00:42:54,738 --> 00:42:58,658 5, 4, 3, 2 208 00:42:59,743 --> 00:43:02,579 Thank you, Mr. Quinn. 209 00:43:47,333 --> 00:43:50,877 - Let's go! - The lasers are down! 210 00:45:30,686 --> 00:45:38,151 I need help with the cable. Give me some slack. Pull! 211 00:46:16,940 --> 00:46:20,318 - Got a parachute? - Yes! 212 00:46:58,982 --> 00:47:03,611 Fasten your seat belts. We'll be landing soon. 213 00:47:08,450 --> 00:47:11,702 Who is his guardian? 214 00:47:38,105 --> 00:47:43,734 - Boo! - I heard they made you disappear. 215 00:47:44,027 --> 00:47:49,073 - I need merchandise. - Sorry, I'm closed for the night. 216 00:47:52,995 --> 00:47:56,414 You're open now. 217 00:48:04,131 --> 00:48:06,132 Let's talk. 218 00:48:06,425 --> 00:48:14,056 - I need some mean toys. - You'll be the bad boy in the hood. 219 00:48:14,349 --> 00:48:22,857 Check this out. Laser sight. Automatic. You'll need a holster. 220 00:48:24,067 --> 00:48:27,278 - These are nice - Can you fly a plane? 221 00:48:27,571 --> 00:48:35,077 Like a bird. But I stay on the ground Gas grenades are on sale. 222 00:48:37,748 --> 00:48:43,628 You paying cash..? I just declared a seven-day cooling-off period. 223 00:48:43,921 --> 00:48:50,176 - You know I'm good for it. - Dead men don't get credit. 224 00:48:53,513 --> 00:49:00,394 You get three CIA account numbers. I get the stuff, you get the codes. 225 00:49:01,480 --> 00:49:06,067 When I look at you, I see nothing but trouble 226 00:49:09,071 --> 00:49:12,823 What the hell I like trouble. 227 00:49:15,661 --> 00:49:20,665 - A parachute? - This is better than a parachute. 228 00:49:21,458 --> 00:49:28,756 - Are you sure this works? - Of course. 229 00:49:29,049 --> 00:49:34,011 I'm positive it works. 230 00:49:34,304 --> 00:49:38,891 If you die, you get a full refund. 231 00:49:40,852 --> 00:49:44,397 - Good luck. - Thanks. 232 00:49:45,482 --> 00:49:48,609 What are you doing? 233 00:50:04,126 --> 00:50:08,212 - Give me a hand. - How about a foot? 234 00:50:10,257 --> 00:50:14,093 - Let's try something else. - That's love, baby. 235 00:50:14,386 --> 00:50:17,138 Watch your hands. 236 00:50:17,431 --> 00:50:20,808 That's what I call hang time. 237 00:50:27,149 --> 00:50:32,945 What's wrong with you? You're crazier than my hairstylist! 238 00:50:33,238 --> 00:50:38,826 - Did you test it? - I didn't need to, I built it! 239 00:50:39,119 --> 00:50:43,873 - Maybe I'll give you the codes. - What do you mean "maybe"? 240 00:50:45,333 --> 00:50:48,294 - Trust me. - Bite me! 241 00:51:34,633 --> 00:51:38,552 Yes, Kathryn. I'm coming. 242 00:53:36,296 --> 00:53:37,087 Your baby's due tomorrow. 243 00:53:37,380 --> 00:53:39,882 Your baby's due tomorrow. 244 00:53:40,175 --> 00:53:47,181 That's his heartbeat. Don't be late. I wouldn't take this car. 245 00:53:47,474 --> 00:53:54,021 I'm glad to see you can still play. Check in to Hotel Navona in Rome. 246 00:53:54,314 --> 00:53:57,483 Your baby's due tomorrow. 247 00:53:57,776 --> 00:54:04,573 That's his heartbeat. Don't be late. I wouldn't take this car. 248 00:54:04,866 --> 00:54:11,247 I'm glad to see you can still play. Check in to Hotel Navona in Rome. 249 00:54:11,539 --> 00:54:14,917 Your baby's due tomorrow. 250 00:54:15,252 --> 00:54:19,338 That's his heartbeat 251 00:54:23,969 --> 00:54:27,263 Don't spoil the paint job. 252 00:54:29,224 --> 00:54:30,766 Thanks. 253 00:54:31,059 --> 00:54:37,481 I'm protecting my investment. But this is too much. I want the codes. 254 00:54:38,858 --> 00:54:45,239 - I need transportation to Rome. - Transportation, you say? 255 00:54:45,532 --> 00:54:48,784 I have some connections around here. 256 00:55:07,637 --> 00:55:13,600 If they can make it, I can steal it. We'll blend in, in this. 257 00:55:13,893 --> 00:55:18,272 So that's why you're dressed like a carrot with earrings. 258 00:55:18,565 --> 00:55:22,526 Damn bicycles. Get out of the way! 259 00:55:22,819 --> 00:55:26,947 I have them. They're on the autostrada to Rome. 260 00:55:27,240 --> 00:55:31,493 That checks with our information. Quin's wife is at the Regina. 261 00:55:31,786 --> 00:55:34,913 Splendid! We've got a game going. 262 00:56:01,066 --> 00:56:05,611 - Anything for Jack Quinn? - Si, signore. Right here. 263 00:56:12,452 --> 00:56:15,662 This was waiting for you, Quinn. 264 00:56:18,708 --> 00:56:23,837 It's not a bomb. Maybe it's the access codes. 265 00:56:24,130 --> 00:56:29,301 - I'd love to get paid. - Those accounts are fronts. Empty. 266 00:56:31,554 --> 00:56:37,267 That figures. Why are you lying? I bet the Colony doesn't even exist! 267 00:56:38,353 --> 00:56:43,357 - It's not about the Colony. - What the hell is this? 268 00:56:43,650 --> 00:56:48,987 A sonogram of my son. Stavros has my boy. 269 00:56:49,280 --> 00:56:54,451 You go back to Antwerp. I'll get your money. I pay my debts. 270 00:56:57,288 --> 00:57:01,250 Quinn. Keep your money. 271 00:57:06,423 --> 00:57:13,011 - Why didn't you tell me before? - What for? You always play defence. 272 00:57:15,223 --> 00:57:21,979 It's time to get off the bench. The best defence is offence, right? 273 00:57:22,272 --> 00:57:25,190 Right. 274 00:57:29,737 --> 00:57:34,158 If we play by Stavros' rules, my wife and son are dead. 275 00:57:34,451 --> 00:57:39,163 If you send that e-mail, it'll be intercepted by all the agencies. 276 00:57:39,456 --> 00:57:44,334 - What's the plan? - None. But Stavros doesn't know. 277 00:57:44,627 --> 00:57:52,384 So he'll do what he thinks I would do, and lead us right to Kathryn. 278 00:58:02,604 --> 00:58:06,607 Quinn's clever. A very sensitive man. 279 00:58:07,525 --> 00:58:12,654 Another time, another place It's just too late. 280 00:58:22,123 --> 00:58:25,584 You're going to hospital. You'll be safer there. 281 00:58:40,642 --> 00:58:43,352 Here, sir. Look. 282 00:58:49,484 --> 00:58:52,486 It's a circus. Everybody's here. 283 00:58:52,779 --> 00:58:58,408 There's the Mossad. Some local boys, on the corner. 284 00:59:00,036 --> 00:59:05,332 Even the carabinieri. Holy cow, it's a full house! 285 00:59:07,710 --> 00:59:11,755 - Pardon me! - Keep moving, buddy! 286 00:59:18,805 --> 00:59:25,686 - It seems your plan isn't working. - Patience. He'll be here. 287 00:59:25,979 --> 00:59:30,107 - If we need help, I have a brother. - You have a brother? 288 00:59:30,400 --> 00:59:33,068 Yes. In the Sancumini Chapel. 289 01:00:04,017 --> 01:00:07,728 Quinn, no! That's what he wants. 290 01:00:08,021 --> 01:00:12,649 Kathryn! 291 01:00:18,448 --> 01:00:21,116 No! 292 01:00:33,880 --> 01:00:38,759 You know something, Jack? I never break a promise. 293 01:00:44,974 --> 01:00:49,603 I promise I'll send you an invitation to the christening. 294 01:00:51,981 --> 01:00:57,819 - Think about wearing black. - Let my wife go. Take me. 295 01:00:58,112 --> 01:01:01,531 Actually, I'm gonna take all three of you. 296 01:01:05,995 --> 01:01:10,123 I got Stavros and Quinn! 297 01:01:36,484 --> 01:01:39,736 Sniper on the roof! 298 01:02:50,808 --> 01:02:55,103 - You're out of the game. - You sure? 299 01:03:18,169 --> 01:03:22,464 He's up He's in! 300 01:03:23,966 --> 01:03:27,135 That was a five-pointer. 301 01:04:17,770 --> 01:04:22,941 - Where is my wife? - What are you talking about? 302 01:07:20,369 --> 01:07:26,124 - Where's Jack? - Don't worry, it'll be fine. 303 01:07:26,417 --> 01:07:30,545 Who are you people? 304 01:07:52,109 --> 01:07:58,239 Jack's coming. Take care of it. He mustn't know what day it is. 305 01:08:15,341 --> 01:08:19,928 Buonasera, Friar. I'm looking for a guy named 306 01:08:31,565 --> 01:08:38,696 - What are these walls? - The bones of my brothers. 307 01:08:38,989 --> 01:08:44,285 You are a friend of Brother Yaz. He has done us many favours. 308 01:08:44,578 --> 01:08:49,290 Including a mainframe you wouldn't believe. 309 01:08:58,134 --> 01:09:01,094 - What's up? - What's up? 310 01:09:01,387 --> 01:09:08,351 This is Brother Regulo and Brother Ramulo. This is Brother Quinn. 311 01:09:12,815 --> 01:09:21,364 The monks have gathered information on Rome for 500 years. Cybermonks! 312 01:09:21,657 --> 01:09:25,827 That prescription label you found? He's tracing it. 313 01:09:35,796 --> 01:09:38,464 Internet 314 01:09:38,757 --> 01:09:44,012 27 doctors prescribed that medication in the last few days. 315 01:09:45,973 --> 01:09:50,226 - It's an outside signal. - Is it going to crash? 316 01:09:50,519 --> 01:09:55,064 Where in heaven did that come from? 317 01:10:06,660 --> 01:10:09,662 May /'_2 318 01:10:13,083 --> 01:10:15,919 Incoming message. 319 01:10:16,212 --> 01:10:20,381 "Thanks for the blessing. Jack. " 320 01:10:30,476 --> 01:10:33,353 He's down here somewhere. 321 01:10:36,523 --> 01:10:40,401 Man, these antiques are worth a fortune! 322 01:10:41,695 --> 01:10:44,989 In a spiritual sense. 323 01:10:45,282 --> 01:10:51,329 We are now under the Tiber River, going towards the Island of Tiberi. 324 01:10:51,622 --> 01:10:57,210 - Under the bridge to the hospital. - That's where Stavros' men will be? 325 01:11:00,589 --> 01:11:05,218 - Good luck! - Thank you, brothers. 326 01:11:05,511 --> 01:11:08,930 - Catch you on the Internet! - I'll wait for your e-mail. 327 01:11:09,223 --> 01:11:16,729 Okay, push! Like that! Push! 328 01:11:18,315 --> 01:11:22,944 - It's stuck! But I have something. - What do you have? 329 01:11:26,740 --> 01:11:33,079 - What's that? - My lucky coin, my lucky detonator. 330 01:11:36,125 --> 01:11:40,420 - Semtex. - That's it. Handier than duck tape. 331 01:11:40,713 --> 01:11:45,466 Preparation, my friend! You've got to have the right tools. 332 01:11:46,969 --> 01:11:52,348 - Damn, not enough wire! - Preparation, huh? 333 01:11:52,641 --> 01:11:55,226 Hold on. 334 01:11:56,186 --> 01:11:58,980 Let's find a rock. 335 01:12:01,567 --> 01:12:05,653 You don't mind, do you? It's for a good cause. 336 01:12:08,824 --> 01:12:13,244 - Oops, airballl - You need practice, man. 337 01:12:13,579 --> 01:12:17,623 I hate practice. But I never miss twice, brother. 338 01:12:32,806 --> 01:12:35,892 MY baby! 339 01:12:57,247 --> 01:13:02,502 - He's on the island. - Of course he is. 340 01:13:02,795 --> 01:13:08,466 I need time. Give me 60 seconds. Then kill both the women. 341 01:13:17,684 --> 01:13:19,852 Up there. 342 01:13:25,526 --> 01:13:28,361 Go, go, go! 343 01:13:30,447 --> 01:13:33,991 Be careful. You'll wind up in the hospital. 344 01:13:37,663 --> 01:13:41,499 Did you hear something? Up there! 345 01:14:40,642 --> 01:14:45,855 - It's me! It's me. - It's you, it's you. 346 01:14:49,943 --> 01:14:55,323 This hospital is awfully quiet. 347 01:15:04,333 --> 01:15:08,044 You take care of it. 348 01:15:10,339 --> 01:15:13,633 They're over here Go! 349 01:15:14,593 --> 01:15:17,887 What are you doing just standing..? 350 01:15:18,180 --> 01:15:21,724 It's a hospital. No running, please. 351 01:15:29,525 --> 01:15:32,485 Quiet. 352 01:15:37,783 --> 01:15:40,660 Let me help you down. 353 01:16:11,525 --> 01:16:15,069 Jack? 354 01:16:19,575 --> 01:16:24,078 What's going on? 355 01:16:28,417 --> 01:16:31,794 No, Jack. She saved me. 356 01:16:39,386 --> 01:16:47,893 - They said you were dead. - It's okay. I'm here. 357 01:16:52,774 --> 01:16:56,527 Stavros Where is he? 358 01:17:00,741 --> 01:17:03,784 Where's our son? 359 01:17:09,333 --> 01:17:15,004 - Where's my son? - I know where they are. 360 01:17:15,672 --> 01:17:21,302 You go get your boy. I'll take care of her. 361 01:17:21,595 --> 01:17:26,432 - Thank you. - You owe me. 362 01:18:04,805 --> 01:18:08,432 Get rid of it, or the party's over. 363 01:18:14,856 --> 01:18:20,111 You know, Jack I can call you Jack, can't I? 364 01:18:20,404 --> 01:18:27,243 I bet there's not a night you can close your eyes tight enough, - 365 01:18:27,536 --> 01:18:32,206 - without seeing my little boy's face. 366 01:18:32,499 --> 01:18:35,876 I'll give you a chance to save your son. 367 01:18:37,337 --> 01:18:41,799 If you live, you'll get to know your son. 368 01:18:42,092 --> 01:18:47,722 And if you don't, I'll raise him as my own. 369 01:18:48,014 --> 01:18:54,478 Men are strong, Jack. But the tiger is stronger. 370 01:19:01,611 --> 01:19:03,946 Watch your step, Jack. 371 01:19:04,239 --> 01:19:09,618 It's okay to step on a mine, it's stepping off that counts. 372 01:19:30,724 --> 01:19:33,350 Quinn! 373 01:19:35,061 --> 01:19:37,938 Where did he come from? 374 01:19:38,774 --> 01:19:42,943 Yaz! The crosses, they're mines. 375 01:20:50,178 --> 01:20:56,183 Don't go off and party without me. I'll be back. 376 01:21:22,460 --> 01:21:25,254 Got you! 377 01:22:23,480 --> 01:22:26,440 Jack! 378 01:22:33,573 --> 01:22:37,242 The baby's safe. Let's get the hell out. 379 01:22:37,535 --> 01:22:41,997 You take care of my son. I'll take care of Stavros. 380 01:24:14,549 --> 01:24:21,430 Lift your foot, my tall friend, and that mine'/ turn you to red paint. 381 01:25:10,438 --> 01:25:18,278 You've got big feet, Mr. Quinn. Be careful where you put them. 382 01:25:37,340 --> 01:25:43,512 Looks like you're the bitch now, Stavros. I forgot to tell you 383 01:25:43,805 --> 01:25:49,768 You went to a lot of trouble digging holes, putting up markers. 384 01:25:50,061 --> 01:25:56,316 But I moved a couple of crosses. Sorry! 385 01:25:56,609 --> 01:26:00,737 Yaz, behind you! 386 01:26:13,835 --> 01:26:19,673 - Where's my son? - I'm looking! He was right here. 387 01:27:23,488 --> 01:27:26,365 Is everybody okay? 388 01:27:38,127 --> 01:27:42,172 It's me Daddy. 389 01:28:05,071 --> 01:28:10,325 I want to remember my Roman holiday. 390 01:28:13,079 --> 01:28:16,498 Give me a souvenir. 391 01:28:18,001 --> 01:28:22,379 Cut a piece of your hair. And your shirt. 392 01:28:29,887 --> 01:28:33,974 Quinn, you may like this. A souvenir from me. 393 01:28:35,685 --> 01:28:40,105 Maybe my coin will be lucky for you, too. 394 01:28:53,995 --> 01:28:58,290 I'm not giving you any of my hair, Mr. Goldsmythe. 395 01:28:59,834 --> 01:29:03,170 You are a magician, Mr. Yaz. 396 01:29:07,717 --> 01:29:12,346 Now it's my turn to disappear. 397 01:29:20,438 --> 01:29:26,276 They'll blame me for this. I wonder what the fine will be?