1 00:00:14,000 --> 00:00:18,120 They say the great thing about being a kid is, it's so easy to pretend. 2 00:00:18,200 --> 00:00:23,441 You can have a conversation with your dog, or a baseball, or a banana. 3 00:00:23,521 --> 00:00:27,441 Well, what if it wasn't pretend? What if you could have a conversation? 4 00:00:27,521 --> 00:00:31,602 I mean, not with a baseball or a banana - that's ridiculous. But with your dog... 5 00:00:31,682 --> 00:00:36,362 I mean, we don't have the same concept of time that, for instance, people do. 6 00:00:36,442 --> 00:00:39,882 Because you have watches and clocks. 7 00:00:39,962 --> 00:00:44,883 But we do know that you go away. And it's not like we don't know that you're gone. 8 00:00:44,963 --> 00:00:47,643 So, we don't know exactly how long, no. 9 00:00:47,723 --> 00:00:51,243 Why do dogs sniff each other's butts? 10 00:00:51,323 --> 00:00:54,884 Well, that's just kinda our way of shaking hands. 11 00:00:54,964 --> 00:00:58,884 If you really wanna get a sense of who somebody is, you gotta sniff their butt. 12 00:00:58,964 --> 00:01:02,124 Son. Stop talking to the dog. 13 00:01:02,204 --> 00:01:04,364 She doesn't understand a word. 14 00:01:04,444 --> 00:01:06,965 At first his dad thought "Hey, it's harmless." 15 00:01:07,045 --> 00:01:12,005 But as time went on, John crossed that fine line between harmless and just weird. 16 00:01:12,085 --> 00:01:13,085 Mr Galvin. 17 00:01:13,165 --> 00:01:15,245 - Mr Dolittle. - This is my son John. 18 00:01:15,325 --> 00:01:19,566 - John, this is your new principal, Mr Galvin. - Nice to meet you, John. 19 00:01:24,006 --> 00:01:25,766 That's not good. 20 00:01:25,846 --> 00:01:28,007 - Nice to meet you. - John...! 21 00:01:30,327 --> 00:01:32,727 It was time to put an end to it. 22 00:01:34,087 --> 00:01:36,767 Thank you for coming, Reverend. 23 00:01:43,848 --> 00:01:49,208 Leave this boy, devil man. Go now, Satan. Take the serpent's voices with you. 24 00:01:49,289 --> 00:01:54,089 I command you to come outta this boy. Come on outta this boy. 25 00:01:54,169 --> 00:01:56,169 God said it. Come on! 26 00:01:56,249 --> 00:01:58,329 I'm gonna bite ya. 27 00:01:59,049 --> 00:02:00,530 Get off. 28 00:02:00,610 --> 00:02:03,690 Get this dog... get this dog off of me. 29 00:02:09,210 --> 00:02:11,610 She was my best friend. 30 00:02:11,690 --> 00:02:14,971 You'll make some real friends now. 31 00:02:15,571 --> 00:02:18,611 From that day on, John Dolittle never spoke to animals again. 32 00:02:18,691 --> 00:02:21,811 Someday, you're gonna thank me for this. 33 00:02:21,891 --> 00:02:24,052 And after a while all he could remember 34 00:02:24,132 --> 00:02:26,652 was that deep down there was something missing. 35 00:02:27,132 --> 00:02:32,332 And, just like his dad wanted, he grew up to be a regular guy. You know, miserable. 36 00:02:32,412 --> 00:02:34,573 Hey! Hey, get outta here. 37 00:02:44,613 --> 00:02:47,734 Stupid mutt. A vicious animal's in the hallway. 38 00:02:49,174 --> 00:02:55,174 Did I mention he was a father? A lot like his own father, who was a father to him before 39 00:02:55,254 --> 00:02:56,895 he himself became... 40 00:02:57,655 --> 00:02:59,415 She's got a giant egg. 41 00:03:03,335 --> 00:03:07,856 - Good morning, Charisse. - I have changed my name to Paprika. 42 00:03:07,936 --> 00:03:10,896 Paprika? Paprika Dolittle. That has a nice ring to it. 43 00:03:10,976 --> 00:03:14,216 Not Dolittle. Just Paprika. 44 00:03:14,296 --> 00:03:17,096 Well, I don't understand it. What is that about? 45 00:03:17,176 --> 00:03:19,857 You know, Salt-n-Pepa? Paprika? 46 00:03:19,937 --> 00:03:24,017 - OK. Paprika. I get it. - I think Paprika is a beautiful name. 47 00:03:24,097 --> 00:03:26,657 Really? I think Paprika sounds like a seasoning. 48 00:03:28,417 --> 00:03:31,338 - Dolittle. - He doesn't take anything we want seriously. 49 00:03:31,418 --> 00:03:33,178 Tell me about it. 50 00:03:33,258 --> 00:03:35,578 I did go over the proposal. It's unbelievable. 51 00:03:35,658 --> 00:03:39,458 - OK, I'm on my way in now. - Maya, where are you going with that? 52 00:03:39,538 --> 00:03:43,179 - It's for my swan egg I found. - Looks like it'd be a good omelette. 53 00:03:43,459 --> 00:03:47,179 - It's gonna hatch any day now. - You'll miss that because you'll be at camp. 54 00:03:47,259 --> 00:03:52,820 I can't go. When a bird hatches, the first thing it sees, it bonds with it. I want it to be me. 55 00:03:52,900 --> 00:03:56,940 You know, it is not healthy for you to spend all your time with your experiments. 56 00:03:57,020 --> 00:04:00,980 An experiment for you would be to spend time with kids your own age at camp, 57 00:04:01,060 --> 00:04:04,221 which is exactly where you're going this Sunday - camp. 58 00:04:04,301 --> 00:04:06,861 And what about my pet egg? 59 00:04:06,941 --> 00:04:10,301 Here. Here's half a dozen pet eggs to take with you to camp. 60 00:04:10,381 --> 00:04:12,981 - Stop it. - I don't know what all the fuss is about. 61 00:04:13,061 --> 00:04:16,942 We went and bought you that thing - what was that pet rat thing that we bought? 62 00:04:17,022 --> 00:04:21,222 - A guinea pig. - The thing died. And it's not our fault. 63 00:04:21,302 --> 00:04:24,142 It didn't die. His name is Rodney and he's in my room. 64 00:04:24,222 --> 00:04:26,583 So why are you bothering me about the swan...? 65 00:04:26,663 --> 00:04:29,143 - I'm going to work. Goodbye. - Bye. 66 00:04:29,223 --> 00:04:32,303 Have a nice day, everybody. Nice day. 67 00:04:37,584 --> 00:04:41,304 Johnny. Gene has got some qualms about the new proposal. Talk to him. 68 00:04:41,384 --> 00:04:45,064 - No room for qualms, Gene. - No room for qualms. 69 00:04:45,144 --> 00:04:48,745 - Qualms are bad. - Qualms are bad. Listen to Johnny. 70 00:04:48,825 --> 00:04:51,105 I have qualms I'd like to discuss. 71 00:04:51,185 --> 00:04:55,705 I'm just afraid that if we let a big company like Calnet take us over, 72 00:04:55,785 --> 00:04:58,505 you know, we're not gonna be us any more. 73 00:04:58,745 --> 00:05:02,506 - You know? We'd be them. - Let me explain. 74 00:05:03,026 --> 00:05:05,746 "Them" has the best hospitals, the best labs, 75 00:05:05,826 --> 00:05:09,826 and "them" is gonna pay us a very big, giant amount of money. 76 00:05:09,906 --> 00:05:13,467 I swear to God that when I think about the money, I get teary. 77 00:05:13,547 --> 00:05:17,267 - Look at me. - Those are real tears in his eyes. 78 00:05:17,347 --> 00:05:21,507 So Saturday we're sitting down with the Calnet people. I'm very excited about it. 79 00:05:21,587 --> 00:05:25,708 Hey, wait. Whoa. Saturday morning? I'm supposed to take my family to the country. 80 00:05:25,788 --> 00:05:27,788 Well, don't. 81 00:05:28,348 --> 00:05:30,508 You see? It's happening already. 82 00:05:30,588 --> 00:05:34,429 - What? - You're being forced to neglect your family. 83 00:05:34,509 --> 00:05:36,789 Gene, relax. No such thing. 84 00:05:37,829 --> 00:05:40,589 - Mrs O'Brien? - Yes. 85 00:05:40,669 --> 00:05:43,829 How are you? Is your tummy still...? 86 00:05:43,909 --> 00:05:47,790 Saturday morning, guys. Gene, no tank tops, please. 87 00:05:47,870 --> 00:05:50,630 - Mrs Parkus. - Yes, Doctor? 88 00:05:50,710 --> 00:05:54,430 - Mrs Parkus. Have you eaten shellfish again? - Just soft-shell crab. 89 00:05:54,510 --> 00:05:56,751 - And what's the middle word? - Shell. 90 00:05:57,831 --> 00:06:00,231 Rodney's lost. He's not in his cage. 91 00:06:00,311 --> 00:06:02,471 Y'all get going. I'll find your hamster. 92 00:06:02,551 --> 00:06:06,191 - He's a guinea pig. - Whatever. It's a rodent. I'll find the rodent. 93 00:06:06,271 --> 00:06:08,272 Hey, Nutmeg, let's go. 94 00:06:09,792 --> 00:06:13,192 You better wipe that look off your face. 95 00:06:13,272 --> 00:06:15,192 That's better. 96 00:06:15,272 --> 00:06:18,232 - She's turning into a wise ass. - She's turning into you. 97 00:06:18,673 --> 00:06:23,753 You know, there's more to this HMO deal than money. You sell, they own you. 98 00:06:23,833 --> 00:06:25,833 This will be good for us. 99 00:06:25,913 --> 00:06:31,074 I am so tired of that rap. It's always for us. But sometimes I don't know who "us" is. 100 00:06:31,154 --> 00:06:34,914 What do you mean? Us is us. Me and you and Maya and Charisse. 101 00:06:34,994 --> 00:06:40,314 Lisa, the more money you have, the more time you can spend with your family. 102 00:06:40,394 --> 00:06:44,835 Meanwhile you'll just have to make do with this fancy sports car you always wanted. 103 00:06:44,915 --> 00:06:48,275 - Right here. Beautiful. - Oh, my God, John. You didn't! 104 00:06:48,355 --> 00:06:52,996 No, I didn't. But I saw how fluttery you got, so don't tell me you don't care about money. 105 00:06:53,076 --> 00:06:57,196 - "John, you didn't!" - That's not funny. 106 00:06:57,276 --> 00:07:00,236 So, Daddy, you have to find Rodney. 107 00:07:00,316 --> 00:07:03,597 - I'll put down some of that sticky paper. - No, don't. 108 00:07:03,677 --> 00:07:07,197 Don't worry. You peel him right off it and he'll live. 109 00:07:07,277 --> 00:07:12,757 Tell you what. I will turn the house upside down and I will find Rodney for you. Yes? 110 00:07:12,837 --> 00:07:17,278 - And call me if my egg starts to hatch. - I will call you if your egg starts to hatch. 111 00:07:57,001 --> 00:07:58,521 Maya! 112 00:08:03,602 --> 00:08:05,202 Let's go. Let's go. 113 00:08:05,282 --> 00:08:08,162 Get in there. And you stay in there. 114 00:08:21,964 --> 00:08:22,964 Dolittle. 115 00:08:26,404 --> 00:08:28,884 Mrs Parkus, do you have a death wish? 116 00:08:28,964 --> 00:08:31,124 But I took it out of the shell. 117 00:08:32,484 --> 00:08:35,445 - Can I talk to you for a minute? - Sure. 118 00:08:36,365 --> 00:08:39,445 - You couldn't tell what it was without me? - I knew what it was. 119 00:08:39,525 --> 00:08:41,645 She was frightened. She wanted her doctor. 120 00:08:41,725 --> 00:08:45,326 - It's a beautiful thing. - That's a beautiful thing? 121 00:08:45,406 --> 00:08:47,366 - How old are you? - 26. 122 00:08:47,446 --> 00:08:52,526 You spend all your time here, right? Probably grab your naps curled up in the break room. 123 00:08:52,606 --> 00:08:55,647 Occasional nooky with one of the interns in the closet. 124 00:08:55,727 --> 00:09:00,407 I have a real life. And I'd appreciate it if you only called me when it was a real emergency. 125 00:09:00,487 --> 00:09:03,247 If a patient comes in carrying his own head, call me. 126 00:09:03,327 --> 00:09:06,247 Somebody has a bicycle up their ass, call me. Understand? 127 00:09:06,327 --> 00:09:09,848 Yeah, I understand. So, you want me to give her the injection? 128 00:09:09,928 --> 00:09:13,368 I would not be a smart ass right now if I was you. 129 00:09:13,448 --> 00:09:18,609 Making little smart statements to me at two o'clock in the morning after I came... 130 00:09:30,130 --> 00:09:32,330 Is there something wrong, Doctor? 131 00:09:33,010 --> 00:09:35,010 No, Mrs Parkus. 132 00:09:37,290 --> 00:09:38,930 There we go. 133 00:09:39,010 --> 00:09:40,651 - OK. - Thank you. 134 00:09:40,731 --> 00:09:42,251 You're welcome. 135 00:10:26,535 --> 00:10:29,175 Watch where you're going next time, bonehead. 136 00:10:51,737 --> 00:10:55,817 Let me start by saying thank you very much for giving up part of your weekend. 137 00:10:55,897 --> 00:10:59,698 We just want to make sure we can answer any and all of your questions. 138 00:10:59,778 --> 00:11:02,698 We want you to be comfortable with what we're proposing. 139 00:11:02,778 --> 00:11:06,858 And, speaking of which, that explains the details of the buyout. 140 00:11:06,938 --> 00:11:11,219 The information you're probably most interested in is on page four. 141 00:11:11,299 --> 00:11:14,459 Wow, four million dollars. That's pretty comfortable. 142 00:11:14,539 --> 00:11:18,579 - I'm comfortable. You comfortable, Geno? - I have some questions. 143 00:11:18,659 --> 00:11:20,859 - No, you don't. - Yes, I do. 144 00:11:21,700 --> 00:11:24,020 Are we gonna have to cut back on our staff? 145 00:11:24,100 --> 00:11:26,780 Yes. Unfortunately, we'll have to make some cuts. 146 00:11:27,340 --> 00:11:28,820 Bread? 147 00:11:28,900 --> 00:11:30,900 No, thank you. 148 00:11:31,700 --> 00:11:34,741 - "No, thank you"? - Yeah. You offered me some bread. 149 00:11:34,821 --> 00:11:38,861 - I don't want any, thanks. - So you have no problem with staff cuts? 150 00:11:38,941 --> 00:11:42,341 - You gonna share that bread? - You just said you didn't want any. 151 00:11:42,421 --> 00:11:45,542 - What is it, some kind of joke? - Absolutely not. 152 00:11:45,622 --> 00:11:48,342 - Bagel chips! - Back off or you'll find your nuts in a tree. 153 00:11:48,422 --> 00:11:49,942 Where's the love? 154 00:11:50,022 --> 00:11:54,022 So, John, do you have a problem with that or not? John? 155 00:11:54,102 --> 00:11:57,703 - Watch your head. - That's enough meeting for me. I gotta go. 156 00:11:57,783 --> 00:12:00,263 This was a great meeting. Very productive. 157 00:12:00,343 --> 00:12:02,703 Wonderful meeting. See you guys on Monday. 158 00:12:02,783 --> 00:12:05,583 I'll talk to you later. 'Scuse me. 159 00:12:06,704 --> 00:12:10,704 Johnny's been on call all night, Mr Calloway. He's very excited. 160 00:12:19,705 --> 00:12:21,705 You gotta move it. 161 00:12:23,465 --> 00:12:25,705 I said let's go. You can't park here. 162 00:12:25,785 --> 00:12:29,866 Oh, jeez. Thanks, man. OK, I'm moving it. Thank you. 163 00:12:42,347 --> 00:12:44,707 This is ridiculous. 164 00:12:59,428 --> 00:13:02,069 Boy, we got some fresh air here. 165 00:13:02,149 --> 00:13:05,869 That's the thing about the city. You don't realize it... 166 00:13:05,949 --> 00:13:07,949 - Whoa. - Whoa. 167 00:13:08,629 --> 00:13:10,989 I should've put on my seat belt. 168 00:13:11,069 --> 00:13:16,110 Easy now. Easy now. Slow your butt down! Whoa. 169 00:13:18,630 --> 00:13:20,750 Jeez, Louise! That didn't seem too safe. 170 00:13:21,550 --> 00:13:23,470 My back hurt. 171 00:13:23,550 --> 00:13:27,631 This is a dream. I'm dreaming right now. 172 00:13:27,711 --> 00:13:31,031 Hold it. Stop. You're talking and I understand you. 173 00:13:31,991 --> 00:13:37,592 Those guys in my dorm told me that stuff was safe. 15 years later, this starts happening. 174 00:13:37,672 --> 00:13:40,112 Let's chill. Let's just chill. 175 00:13:41,352 --> 00:13:44,192 I'm not gonna chill. You gonna chill. 176 00:13:44,272 --> 00:13:46,953 - Are you switching sides? - All right, you. Come on. 177 00:13:47,033 --> 00:13:50,873 - Hey, I can't drive. - Out. Let's go. 178 00:13:51,873 --> 00:13:54,073 - Need some help? - No. We're fine. 179 00:13:54,153 --> 00:13:57,633 - I'm just stretching my legs. - Ask her if she's got any lettuce. 180 00:13:57,713 --> 00:14:02,314 - Shut your little furry mouth right now. - Are you sure you're OK? 181 00:14:04,034 --> 00:14:06,434 Yeah. I'm fine. 182 00:14:06,514 --> 00:14:09,515 - That's good. - Thank you. Thank you so much. 183 00:14:09,595 --> 00:14:11,595 - Goodbye. - Now what? 184 00:14:14,275 --> 00:14:15,075 Monster! 185 00:14:15,155 --> 00:14:17,475 - Hey, what are you doing? - Leave me alone. 186 00:14:17,555 --> 00:14:20,796 - What are you, nuts? I'll roast. - Stay away or I'll kill you. 187 00:14:20,876 --> 00:14:25,196 Don't leave me out here. It's hot. Hey, what kind of doc are you? 188 00:14:25,276 --> 00:14:27,956 Hey, doc. This is cruel to animals. 189 00:14:30,516 --> 00:14:32,557 Come on. I'm your friend. 190 00:14:32,637 --> 00:14:34,637 I'm your buddy. 191 00:14:35,197 --> 00:14:37,197 Reverse. 192 00:14:38,277 --> 00:14:43,758 That's it. Back up. Hey, hey, hey, hey. Don't run over the cage now. 193 00:14:46,638 --> 00:14:49,758 Man, you scared the crap outta me. See? There it is. 194 00:14:49,838 --> 00:14:52,038 Shut up. Shut up right now. 195 00:14:52,718 --> 00:14:56,239 Say one more word and I'll leave you here in the road. Understand? 196 00:14:56,319 --> 00:14:57,919 OK, OK, OK. 197 00:15:00,839 --> 00:15:02,959 Stop. Slow down. 198 00:15:03,039 --> 00:15:05,240 Shut up. I can hear you up there. Shut up. 199 00:15:05,320 --> 00:15:07,680 I'm getting whisker-whipped up here. 200 00:15:07,760 --> 00:15:13,400 One more word and I'm gonna pull over, let you out your cage and leave you in the wild. 201 00:15:13,480 --> 00:15:16,761 See how much you talk with real squirrels kicking in your ass. 202 00:15:16,841 --> 00:15:18,641 Fine, then I'll sing. 203 00:15:22,281 --> 00:15:24,721 - You know it is. - Turning up the radio. 204 00:15:26,121 --> 00:15:28,922 - I can't hear you. I'm grooving. - Come on. Let me in. 205 00:15:29,002 --> 00:15:33,882 Hey, why they call me guinea pig anyway? I'm not Italian and I'm not pork. 206 00:15:38,162 --> 00:15:41,283 Grandpa, did Daddy learn how to be bossy from you? 207 00:15:41,363 --> 00:15:44,083 Maya, don't talk to your grandfather that way. 208 00:15:44,163 --> 00:15:48,043 He certainly didn't learn it from his mother, God rest her soul. 209 00:15:48,123 --> 00:15:54,004 One day you'll understand that sometimes your parents do know what they're doing. 210 00:15:58,644 --> 00:16:02,085 - I made it. - Daddy, what's Rodney doing on the roof? 211 00:16:02,165 --> 00:16:05,485 I thought the fresh air would do him some good, honey. 212 00:16:05,565 --> 00:16:07,205 - Hey. - Are you OK? 213 00:16:07,285 --> 00:16:08,365 I'm fine. 214 00:16:08,445 --> 00:16:10,085 - Hey. - Lunatic. 215 00:16:10,165 --> 00:16:12,806 Daddy, we still got those BB guns I used to play with? 216 00:16:12,886 --> 00:16:15,246 - Crazy man. - BB gun? 217 00:16:15,326 --> 00:16:16,686 Psycho. 218 00:16:16,766 --> 00:16:20,646 - Son, I think you need a vacation. - And I'm gonna have one too. 219 00:16:20,726 --> 00:16:26,327 This is beautiful. 'Scuse me, honey. Hey, what's that step called? 220 00:16:28,407 --> 00:16:30,527 Let's get rid of Maya's little rat thing. 221 00:16:30,607 --> 00:16:35,528 He's a guinea pig. I don't know why you let him get to you. 222 00:16:35,608 --> 00:16:39,488 I goan get gim. I guss... Gugga geggond. 223 00:16:45,128 --> 00:16:48,649 I'm not letting him get to me. Not the least bit. 224 00:16:48,729 --> 00:16:50,729 Good. 225 00:16:54,929 --> 00:16:58,890 - I'll be right back. - Is it all right if I wait in the bed naked? 226 00:16:58,970 --> 00:17:00,610 Yes. 227 00:17:00,690 --> 00:17:03,290 Time to come out of these drawers, then. 228 00:17:03,370 --> 00:17:05,370 Hello! 229 00:17:06,290 --> 00:17:08,250 Out here. 230 00:17:08,330 --> 00:17:09,931 Yeah. 231 00:17:10,011 --> 00:17:13,011 - There you are. - Oh, my God. 232 00:17:13,531 --> 00:17:15,251 Hello. 233 00:17:16,491 --> 00:17:20,092 That's right. You're the one who can hear us, aren't you? 234 00:17:20,172 --> 00:17:22,572 No, I'm not hearing anything. I can't hear you. 235 00:17:22,652 --> 00:17:26,372 The whole woods are talking about you, you know. 236 00:17:26,452 --> 00:17:28,532 Listen, can you do me a favor? 237 00:17:28,612 --> 00:17:32,893 Can you just take this stick out of my wing? It's killing me. Can ya, huh? 238 00:17:34,853 --> 00:17:37,773 Don't worry. I won't hurt you. 239 00:17:44,254 --> 00:17:47,054 Much better. Good job. Thank you. 240 00:17:51,174 --> 00:17:53,214 What's happening to me? 241 00:17:53,294 --> 00:17:57,135 You're gonna be pleasantly surprised, that's what. 242 00:17:59,535 --> 00:18:03,135 - Oh, my goodness. It's an owl. - Yeah, a big, nasty owl. Let's go in. 243 00:18:03,215 --> 00:18:05,536 - It's beautiful. - They're very dangerous. 244 00:18:05,616 --> 00:18:08,416 - No, they're not. - They are. They can poke your eye out. 245 00:18:08,496 --> 00:18:11,856 - Come on! - Yes, they can. Very easily. 246 00:18:11,936 --> 00:18:14,736 - Take a finger off. - What you doing with that owl? 247 00:18:14,816 --> 00:18:18,337 Go get into bed. I'm gonna go check on Charisse and Maya. 248 00:18:18,417 --> 00:18:20,017 - Are you OK? - I'm fine. 249 00:18:20,097 --> 00:18:22,817 - Are you sure? - Get to bed. Please? 250 00:18:22,897 --> 00:18:24,737 - OK. - Five minutes. 251 00:18:30,698 --> 00:18:33,138 Crazy man! You having fun in there. 252 00:18:38,459 --> 00:18:42,099 Can I make a request? Can I get tuna in oil instead of water? 253 00:18:42,179 --> 00:18:44,179 Who put in that bug-zapper? 254 00:18:47,979 --> 00:18:50,060 I'm nasty. 255 00:18:50,140 --> 00:18:56,260 Yo, looky here. Hey, buddy, my old lady asks, I been eating trash all night. You dig? 256 00:18:56,340 --> 00:18:58,340 You're on my tail, you idiot. 257 00:18:58,420 --> 00:19:01,101 Got to lose that bug light. I know you can hear me. 258 00:19:01,181 --> 00:19:04,341 Hey, doc, while you're out, get some salmon. 259 00:19:04,421 --> 00:19:07,341 - Hey, buddy. All night. - You broke Mr Stinky, I think. 260 00:19:07,421 --> 00:19:09,861 - Keep away! - John? What are you doing? 261 00:19:09,941 --> 00:19:13,022 - I have to go back to the city, honey. - Wait! John, why? 262 00:19:13,102 --> 00:19:15,262 - John, you just got here. - I need a doctor. 263 00:19:15,342 --> 00:19:18,462 I mean, I am a doctor and I got beeped, so I gotta go. 264 00:19:18,542 --> 00:19:22,142 I'm very sorry, hon. I'll talk to you later. 265 00:19:23,103 --> 00:19:25,583 I love you so much. 268 00:19:35,664 --> 00:19:38,664 - Come on. Pick up the phone. Pick it up! 269 00:19:38,744 --> 00:19:42,984 - Dr Litvack.. - Hello, Sam, how are you? It's John Dolittle! 270 00:19:43,064 --> 00:19:47,385 - John? - How you doing? So, enjoying your summer? 271 00:19:47,465 --> 00:19:51,145 Jeez, it's really late, John. It's one o'clock in the morning. 272 00:19:51,225 --> 00:19:55,825 Is it really? Wow! I didn't realize it was that late. I'm sorry. I'm on my way into town. 273 00:19:55,905 --> 00:20:00,386 I wondered if you wanted to get together for a drink or a CAT scan or something. 274 00:20:00,466 --> 00:20:02,666 A CAT scan? 275 00:20:02,746 --> 00:20:04,746 Can it wait till morning? 276 00:20:04,826 --> 00:20:07,066 I love you. 277 00:20:09,187 --> 00:20:11,187 No, I have to come right now. 278 00:20:20,748 --> 00:20:22,628 - What's wrong? - Your face. 279 00:20:22,708 --> 00:20:27,068 - I'll hit you so hard you'll see ten more of me. - It already smells like ten more of you. 280 00:20:27,148 --> 00:20:29,868 Come on. Bring it on. I'll tear you to pieces. 281 00:20:29,948 --> 00:20:33,029 - You are tempting fate now, buddy. - Right here, fat boy. 282 00:20:33,109 --> 00:20:35,109 Put it right here. I'll murderise you. 283 00:20:35,189 --> 00:20:38,989 - Stick 'em up, you little rat. - Hey, come here, you gerbil. 284 00:20:39,069 --> 00:20:41,149 - Hey, what are you looking at? - Me? 285 00:20:41,229 --> 00:20:44,030 Yeah, you. Who else, buddy? 286 00:20:44,110 --> 00:20:47,310 I'm looking at a couple of greasy rats fighting over garbage. 287 00:20:47,390 --> 00:20:50,350 Come here and say that, you four-eyed dufus biped! 288 00:20:50,430 --> 00:20:53,031 I'll get bubonic on your ass. Come here. 289 00:20:53,311 --> 00:20:56,831 What if I take that light bulb, put it between your butt cheeks 290 00:20:56,911 --> 00:20:59,031 and make a rodent lamp out of you? 291 00:20:59,111 --> 00:21:02,191 Let me tell you something. I'm a human. I'm a human. 292 00:21:02,271 --> 00:21:06,512 Hey. Sam, how are you? How are you? Thanks for coming down, Sam. Thanks. 293 00:21:07,832 --> 00:21:12,392 - There's no abnormalities of any kind. - All right, then. 294 00:21:12,472 --> 00:21:15,112 - Why are you hearing animal voices? - Exactly. 295 00:21:15,193 --> 00:21:18,313 Why do I think I am if everything is fine? I tell ya, Sam, 296 00:21:19,513 --> 00:21:23,633 I don't wanna wind up like one of these guys on the street, talking to myself 297 00:21:23,713 --> 00:21:27,034 and stinking, with my hair all matted. It's not a cool look. 298 00:21:27,114 --> 00:21:30,994 Have you been under any unusual stress lately? 299 00:21:31,554 --> 00:21:36,554 Not really. My wife's been giving me a hard time about Calnet, but that can't be it. 300 00:21:36,874 --> 00:21:39,555 - Small potatoes. - I did hit a dog the other day. 301 00:21:39,715 --> 00:21:42,395 Oh, my God! A dog? 302 00:21:42,475 --> 00:21:46,075 - Hey, make me feel worse, huh? - Well, I'm sorry, but a little doggie? 303 00:21:46,155 --> 00:21:49,036 - The dog was fine. It got up and ran off. - He was injured? 304 00:21:49,116 --> 00:21:52,316 He felt well enough to scream out "bonehead" before he left. 305 00:21:53,636 --> 00:21:57,796 - John, the dog couldn't have spoken to you. - Well, Sam, with all due respect... 306 00:21:57,876 --> 00:22:02,397 No, John. The dog did not speak to you. 307 00:22:03,677 --> 00:22:07,437 Maybe you're right. I'm sorry I woke you up for this. 308 00:22:08,397 --> 00:22:09,917 Thanks. 309 00:22:09,997 --> 00:22:11,678 - Hi, honey. - Are you all right? 310 00:22:11,758 --> 00:22:14,238 - I'm OK. - Are you sure? 311 00:22:14,318 --> 00:22:16,558 Really. I just freaked out a little bit. 312 00:22:16,638 --> 00:22:18,958 - What's wrong? - I got stress I been under. 313 00:22:19,038 --> 00:22:21,518 - From what? - The merger and the practice. 314 00:22:21,598 --> 00:22:23,759 It's all come to a head, and I'm sorry. 315 00:22:23,839 --> 00:22:26,599 OK, John, just come back out here, OK? 316 00:22:26,679 --> 00:22:29,519 Yeah, I'm on my w... Yeah, I'm on my way out now. 317 00:22:31,799 --> 00:22:33,559 Bonehead! 318 00:22:33,640 --> 00:22:35,680 - I'll see you in a few. - John? 319 00:22:36,840 --> 00:22:37,640 John? 320 00:22:45,281 --> 00:22:49,841 - 'Scuse me. Where's the stray dogs? - Right this way. 321 00:22:52,521 --> 00:22:54,561 - Yo! - What's up? 322 00:22:56,522 --> 00:22:58,522 Hey, buddy. 323 00:22:58,602 --> 00:23:00,122 Over here. 324 00:23:00,202 --> 00:23:04,082 Hey, Mister. Bet you I won't bite nobody again. 325 00:23:05,442 --> 00:23:07,443 I am Keyser Soze. 326 00:23:07,523 --> 00:23:10,403 I have owners. They've just been out of town for a few... 327 00:23:10,483 --> 00:23:12,483 A few years. 328 00:23:13,363 --> 00:23:16,923 - Dead dog walking. - That does not sound good. 329 00:23:17,003 --> 00:23:21,044 When are we gonna get some decent chow in here? 330 00:23:22,164 --> 00:23:25,084 Hey, thanks a lot. Whoa, that was close, huh? 331 00:23:25,164 --> 00:23:27,884 Hey, hey, you got kids? Kids, they're the greatest. 332 00:23:27,964 --> 00:23:31,365 - Kids are great(!) What the hell is going on? - Hey, you understood me. 333 00:23:31,445 --> 00:23:34,525 You don't say. How come I can understand you talking? 334 00:23:34,605 --> 00:23:36,805 I don't know. Maybe you're just weird. 335 00:23:36,885 --> 00:23:39,325 Hey, shut up. You're a dog. Dogs can't talk. 336 00:23:39,405 --> 00:23:42,006 What do you think barking is? An involuntary spasm(?) 337 00:23:42,086 --> 00:23:44,806 I don't know what it is. I know you're not barking. 338 00:23:44,886 --> 00:23:47,566 And I'm going to be with my family. Good luck to you. 339 00:23:47,646 --> 00:23:49,766 That's it? 340 00:23:52,207 --> 00:23:57,127 It must be that truck exhaust or something. Oh, no! Everything's going black. 341 00:23:58,807 --> 00:24:01,287 It's not good. 342 00:24:10,448 --> 00:24:12,528 Thank you. Oops. 343 00:24:13,728 --> 00:24:17,129 Is that the biggest ass you've ever seen? 344 00:24:17,209 --> 00:24:19,169 Lie down. 345 00:24:19,249 --> 00:24:23,929 Lie down. Lie down, Chauncy. 346 00:24:25,409 --> 00:24:29,650 - He's deaf. - I'm not. I just can't stand listening to her. 347 00:24:29,730 --> 00:24:33,930 Just don't fix me, OK? Please. Don't fix me. 348 00:24:34,690 --> 00:24:37,211 I won't look at another female ever, I swear. 349 00:24:37,291 --> 00:24:42,371 Anything but my manhood, man. Not my manhood, please! I'm... 350 00:24:42,931 --> 00:24:46,571 Yo, baby, what's up? You looking sweet there, sugar. Is it the... 351 00:24:46,651 --> 00:24:50,292 No. Don't, please. Please, ju... No, no, no, don't. 352 00:24:50,372 --> 00:24:52,452 Please, I'm begging you. 353 00:24:54,412 --> 00:24:55,972 Dolittle. 354 00:24:56,052 --> 00:24:58,012 Come on. 355 00:25:06,173 --> 00:25:09,013 So, what seems to be the problem? 356 00:25:09,093 --> 00:25:13,374 Well, I really think it's pulmonary distress. And he might have fluid on his lungs. 357 00:25:13,894 --> 00:25:17,094 - Let me guess. You're an MD. - Yes, I am. 358 00:25:17,174 --> 00:25:21,895 I can always tell when a real doctor comes in. They always do a little amateur diagnosis. 359 00:25:21,975 --> 00:25:26,935 - Tell him to get away from my butt. - I did go to veterinary school for five years. 360 00:25:27,015 --> 00:25:30,215 Is it just me, or is he hovering around my butt a lot? 361 00:25:30,295 --> 00:25:34,096 And unlike an MD, my patient cannot tell me where it hurts. 362 00:25:34,176 --> 00:25:36,696 Seriously, could you tell him my butt is great? 363 00:25:36,776 --> 00:25:40,216 So, Doctor, if you don't mind... 364 00:25:40,296 --> 00:25:42,376 Hey, where's he's gonna put that? 365 00:25:42,456 --> 00:25:46,417 Look, look, I was faking it, OK? I feel fine. Just don't let him stick that... 366 00:25:46,497 --> 00:25:48,137 Hello! 367 00:25:48,217 --> 00:25:50,417 Let's just have a listen to those lungs. 368 00:25:50,497 --> 00:25:53,257 I'm gonna swallow it. And I don't mean in my mouth. 369 00:25:53,337 --> 00:25:55,858 Dr Fish, I should pull that out a little bit. 370 00:25:55,938 --> 00:25:59,658 - Don't you touch that. - It's heading in. It's going south for the winter. 371 00:26:01,338 --> 00:26:05,458 Now, you see? I have to interpret what the dog is moaning about. 372 00:26:05,538 --> 00:26:09,139 What's to interpret? There's a thermometer. It's in my butt. 373 00:26:09,579 --> 00:26:12,819 - Take it easy. It'll be over in a minute. - What? 374 00:26:12,899 --> 00:26:16,699 - Yes. - Well, there it goes. Butt just swallowed it. 375 00:26:17,419 --> 00:26:22,420 Doctor? I'm just guessing, but I think you might have just lost your thermometer. 376 00:26:30,501 --> 00:26:32,181 It's gone. 377 00:26:33,581 --> 00:26:35,861 All right, I have... I have three options. 378 00:26:36,141 --> 00:26:39,141 - One: I can manually retrieve it. - What's he saying? 379 00:26:39,221 --> 00:26:41,222 Options. Retrieve it manually. 380 00:26:41,302 --> 00:26:46,062 - Pass. - Two: give the dog a laxative and wait it out. 381 00:26:46,142 --> 00:26:48,782 And three: surgically remove it. 382 00:26:48,862 --> 00:26:50,942 - A laxative or surgery. - Laxative! 383 00:26:51,463 --> 00:26:55,183 Why don't you just give him a laxative? It'd probably come out later on. 384 00:26:55,263 --> 00:26:58,063 - Never works. - So what would you suggest? 385 00:27:00,783 --> 00:27:03,344 I'd like to go in manually. 386 00:27:07,944 --> 00:27:10,544 - Here we go. - Oh, my Lord! 387 00:27:10,664 --> 00:27:13,945 This is not good. Lassie go home! 388 00:27:21,465 --> 00:27:25,586 Why on earth would a guy go into a line of work like that? 389 00:27:25,666 --> 00:27:30,106 - All right. That's it for you. Hit the road. - What? But I'm your pet. 390 00:27:30,186 --> 00:27:34,906 You are not my pet. If I were gonna get a pet, I wouldn't get one as annoying as you. Go. 391 00:27:35,346 --> 00:27:39,187 Hey, don't worry about it. You sprung me from the joint. I'm thankful. 392 00:27:39,267 --> 00:27:41,667 - Yeah. Just go. - Don't worry about me. 393 00:27:41,747 --> 00:27:45,107 I'll just be going down the road, disappearing without a trace. 394 00:27:46,227 --> 00:27:48,628 I hope a car doesn't hit me. Oh, well, one less dog. 395 00:27:48,708 --> 00:27:50,548 - Dolittle. - Hi, Daddy. 396 00:27:50,628 --> 00:27:54,708 - Hey, baby. How you doing? - Am I gonna see you before I go to camp? 397 00:27:54,788 --> 00:27:57,508 I'm really working on it. 398 00:27:57,588 --> 00:27:59,349 Get outta here. 399 00:27:59,429 --> 00:28:02,029 - Daddy, is that a dog? - Yeah, but it's a... 400 00:28:02,589 --> 00:28:05,949 - Mommy, guess what. Daddy got me a dog. - No! Daddy didn't... 401 00:28:06,029 --> 00:28:08,909 Hey. Is that what you've been up to, you sneak? 402 00:28:10,590 --> 00:28:12,790 You caught me. 403 00:28:12,870 --> 00:28:15,710 What? I have allergies. 404 00:28:15,790 --> 00:28:18,470 Yeah, I guess we'll see you at camp. 405 00:28:19,390 --> 00:28:22,351 Grandpa, Daddy got me a dog. He got me a dog. 406 00:28:22,431 --> 00:28:24,791 Can you believe it? My own dog. 407 00:28:26,551 --> 00:28:28,271 Hi. 408 00:28:28,351 --> 00:28:31,871 - They're gonna want to know your name. - I don't have one. 409 00:28:31,951 --> 00:28:34,392 - We'll have to think of one. - Let me see. 410 00:28:34,472 --> 00:28:38,432 A little girl once called me "Please, Mommy, not him." How 'bout that? 411 00:28:38,512 --> 00:28:42,752 Nah, that's not gonna work. You got red hair. How 'bout Lucy? 412 00:28:42,832 --> 00:28:45,313 Yes, I like that. Lucy. Just one problem. 413 00:28:45,393 --> 00:28:48,873 - I'm a guy. - Really? How 'bout Lucky? 414 00:28:48,953 --> 00:28:52,353 Perfect. Lucky, yes. "Hi, I'm Lucky." 415 00:28:52,433 --> 00:28:54,754 Hey, it works on two levels. I love it. 416 00:28:54,834 --> 00:28:56,714 Daddy! 417 00:28:56,794 --> 00:29:00,754 - That's my daughter. Be nice. - Oh, you got me a dog. Oh, he's adorable. 418 00:29:00,834 --> 00:29:03,554 Oh, you're such a cute dog. 419 00:29:06,355 --> 00:29:08,275 - What's his name? - Lucky. 420 00:29:08,355 --> 00:29:12,315 - Does he do any tricks? - He does a neat trick with a thermometer. 421 00:29:12,395 --> 00:29:14,035 - Hey, baby. - Hey, baby. 422 00:29:14,115 --> 00:29:17,996 - You got her a dog. - Yeah, well, I got us a dog. 423 00:29:18,836 --> 00:29:20,836 Are you OK? 424 00:29:21,676 --> 00:29:22,676 Yeah. 425 00:29:22,756 --> 00:29:24,796 Come on, let's get you all set up here. 426 00:29:24,876 --> 00:29:29,477 - Come on, Maya. - Look at this nice rabbit on your door. 427 00:29:30,557 --> 00:29:32,837 This is nice. 428 00:29:32,917 --> 00:29:35,037 - Yeah! - What a fun cabin. 429 00:29:37,237 --> 00:29:39,237 You smell the air here? 430 00:29:39,317 --> 00:29:42,518 What a wonderful place. What a wonderful camp. 431 00:29:42,598 --> 00:29:44,918 Daddy, can I go home with you and Lucky? 432 00:29:46,798 --> 00:29:50,638 Hey, Maya. Look, here's the deal. 433 00:29:50,718 --> 00:29:54,559 You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. 434 00:29:54,639 --> 00:29:57,239 Three weeks is a long time. Can't I go home with... 435 00:29:57,319 --> 00:30:00,079 No. No camp, no dog. 436 00:30:03,600 --> 00:30:06,440 - OK, I'll stay. - You're gonna have a great time. 437 00:30:06,520 --> 00:30:11,600 When you get older you're gonna thank me, because you'll have so many friends. You'll see. 438 00:30:12,120 --> 00:30:13,601 You'll see. 439 00:30:19,721 --> 00:30:22,961 - What's the matter with you? - Everything's going by so fast. 440 00:30:23,041 --> 00:30:26,402 Don't you dare throw up in this car. What are you looking at? 441 00:30:26,482 --> 00:30:29,322 The lines on the road. They're just whipping by. 442 00:30:29,402 --> 00:30:32,522 Lines. Line, line, line, line, line, line. 443 00:30:32,602 --> 00:30:35,883 Don't focus on something so close. Don't look at the lines. 444 00:30:36,323 --> 00:30:37,563 OK. 445 00:30:37,643 --> 00:30:41,003 Tree, tree, tree, tree, tree, tree. 446 00:30:42,003 --> 00:30:44,123 Tree, tree, tree. 447 00:30:45,243 --> 00:30:47,364 Sir, could you just... 448 00:30:48,924 --> 00:30:50,924 Who knew? 449 00:30:52,924 --> 00:30:56,364 And not only could he understand me, but it turns out he's a doctor. 450 00:30:56,444 --> 00:30:58,805 Look. Not even a scar. 451 00:30:58,885 --> 00:31:04,045 And it hurt so bad. I don't know what I would have done without him. 452 00:31:04,125 --> 00:31:06,405 - Whoo-hoo! - Yup. 453 00:31:07,405 --> 00:31:09,766 Oh, what a day. 454 00:31:09,846 --> 00:31:12,166 You have knots all over the place. 455 00:31:12,246 --> 00:31:15,646 I'm all messed up. I'm falling apart. 456 00:31:19,206 --> 00:31:22,087 - How's that feel? - Mrs Dolittle! 457 00:31:22,167 --> 00:31:24,407 Yeah, baby! 458 00:31:27,367 --> 00:31:29,247 - Excuse me one second. - OK. 459 00:31:29,327 --> 00:31:31,527 Excuse me just one second. 460 00:31:32,528 --> 00:31:35,488 - Come on. Let's go. - What a gyp. 461 00:31:36,048 --> 00:31:38,568 You mind if I have a little privacy, please? 462 00:31:38,648 --> 00:31:41,848 Oh, yeah, but it's fine when people watch us do it, huh? 463 00:31:41,928 --> 00:31:43,929 Fine to turn on the garden hose. 464 00:31:44,009 --> 00:31:46,769 Hey, you want a tip on a good position? 465 00:31:46,849 --> 00:31:49,649 - You were barking. - Well, I'm excited. 466 00:31:49,729 --> 00:31:52,449 When I get excited I make all kinds of sounds. 467 00:31:53,609 --> 00:31:56,970 - You never barked before. - Oh. 468 00:32:05,851 --> 00:32:07,451 Hello. 469 00:32:08,211 --> 00:32:12,491 - Yoo-hoo, doc. We got trouble here. - Let's go. 470 00:32:12,571 --> 00:32:14,891 Hey! No. You take the ducks. I'll take the goat. 471 00:32:14,971 --> 00:32:17,212 Me? 472 00:32:17,292 --> 00:32:19,372 All right. I'll get the ducks. 473 00:32:24,892 --> 00:32:26,252 What's going on? 474 00:32:26,332 --> 00:32:31,173 Mark just showed up. So I'm gonna have to go over the proposal. We have to... 475 00:32:31,253 --> 00:32:32,773 - Come on! - Don't do that. 476 00:32:32,853 --> 00:32:37,093 Lucky wants me to take him for a walk. So I gotta do that, then I gotta deal with Mark. 477 00:32:37,173 --> 00:32:40,454 Great. I'll be the one cooking breakfast. 478 00:32:41,054 --> 00:32:42,694 Tomorrow. 479 00:32:44,814 --> 00:32:47,334 Hey, Mark! How you doing? 480 00:32:47,414 --> 00:32:50,415 You're trying to destroy my life, all of you. Aren't you? 481 00:32:50,495 --> 00:32:53,255 Freeze! Stop right there. Don't you move. 482 00:32:53,335 --> 00:32:57,575 - What are you doing in the hallway? - Going to the bathroom. What are you doing? 483 00:32:58,215 --> 00:33:03,256 I'm p-p-patrolling the hallways. I'm the father. I make sure it's safe while you're asleep. 484 00:33:03,336 --> 00:33:05,896 I patrol these halls. You wait. Don't you move. 485 00:33:06,376 --> 00:33:11,296 The reason you're up this time of night is because you spend too much time drinking liquids. 486 00:33:11,376 --> 00:33:14,857 You're old enough to be able to hold it in. So go on back to bed. 487 00:33:14,937 --> 00:33:17,497 But, Dad, I have to go. 488 00:33:18,817 --> 00:33:20,977 Lucky's in the bathroom right now. 489 00:33:21,617 --> 00:33:23,617 The dog is using the bathroom? 490 00:33:32,938 --> 00:33:37,579 Let me make sure he put the seat down. Then it's your turn, OK? Don't you move. 491 00:33:40,139 --> 00:33:43,779 - You heard of knocking? - Not one quack. Not one quack. 492 00:33:49,540 --> 00:33:53,820 Here's the toilet. It's all down like y'all like it, ready for you. 493 00:33:54,820 --> 00:33:59,421 No little sprinklets on it or anything. It's waiting for you to come and do your thing. 494 00:33:59,981 --> 00:34:03,541 - Dad, I don't need adult supervision. - OK. 495 00:34:05,061 --> 00:34:08,181 - Somebody get this thing off me. - Come here. 496 00:34:08,261 --> 00:34:10,742 Get this thing off... Whoa. 497 00:34:10,822 --> 00:34:12,502 Take it easy. 498 00:34:16,422 --> 00:34:18,662 - Night, Dad. - Night, honey. 499 00:34:18,742 --> 00:34:20,543 Yeah, yeah. 500 00:34:21,583 --> 00:34:23,903 OK, let's go. See what you almost made happen? 501 00:34:23,983 --> 00:34:26,583 What I almost made happen? What did I do? 502 00:34:26,663 --> 00:34:29,263 - Beep, beep! We're the sheep. - Oh, no. 503 00:34:29,343 --> 00:34:31,904 - Not these clones. - Where you going? 504 00:34:31,984 --> 00:34:34,744 - Move aside. - Am I late? 505 00:34:34,824 --> 00:34:37,224 - Good evening, Doctor. - Oh, no, no. 506 00:34:37,304 --> 00:34:40,344 You gonna have to take your fat ass back... I don't... 507 00:34:40,424 --> 00:34:44,065 - Oh, my God! What a zoo. - Obviously not a kosher establishment. 508 00:34:44,145 --> 00:34:48,185 - Everybody, just come in... - Where are the chicks? I'm cool. 509 00:34:54,546 --> 00:34:56,546 Landing! Make way. 510 00:34:59,386 --> 00:35:01,586 Very well appointed sty. 511 00:35:04,026 --> 00:35:07,147 - What's going on? - Hey, there's the guy. 512 00:35:07,227 --> 00:35:09,867 I don't know. You know, tell a friend. 513 00:35:09,947 --> 00:35:12,467 Looks like they need to talk to a doctor, doc. 514 00:35:12,547 --> 00:35:14,667 Our butts hurt. 515 00:35:15,627 --> 00:35:17,628 OK, let's do this. 516 00:35:17,708 --> 00:35:21,068 - Watch your droppings. - This is the house of love. 517 00:35:21,148 --> 00:35:24,908 East coast, west coast, let's unite! Is Brooklyn in the house? 518 00:35:24,988 --> 00:35:29,109 This should take care of the inflammation. But who'll wipe it on for you? 519 00:35:29,189 --> 00:35:30,869 Does Brad Pitt need a goat? 520 00:35:30,949 --> 00:35:34,429 Don't be ashamed. It happens to most men occasionally. 521 00:35:34,509 --> 00:35:37,829 - You're probably under a lot of pressure. - He's not. 522 00:35:37,909 --> 00:35:40,630 He's not interested because I'm just a pigeon. 523 00:35:40,710 --> 00:35:42,590 - But... - He's a self-hating pigeon. 524 00:35:42,670 --> 00:35:45,550 - That is not true. - Ask him what he does all day. 525 00:35:45,630 --> 00:35:47,710 - What do... - I sit in a tree by myself. 526 00:35:47,910 --> 00:35:51,991 He's too good to eat with the rest of us when the old people feed us in the park. 527 00:35:52,071 --> 00:35:54,791 - Can I speak? - The way he stares at a robin's breast... 528 00:35:54,871 --> 00:35:59,351 - It's enough to make you sick. - I happen to be attracted to orange breasts. 529 00:35:59,431 --> 00:36:03,352 You're not a robin. Or a dove or a hawk. You're a pigeon and I'm a pigeon. 530 00:36:03,432 --> 00:36:08,472 I'm sorry. She sits on that nest all day long, and she just gets a little crazy. 531 00:36:08,552 --> 00:36:13,273 May I ask you something? If I turn this way, don't I look a little like a blue jay? 532 00:36:13,353 --> 00:36:15,673 Poor equilibrium may mean an ear infection. 533 00:36:18,593 --> 00:36:24,234 - Or it may be due to this. - I'm a social drinker. Very social. 534 00:36:24,314 --> 00:36:26,554 Stand up. Stand up. 535 00:36:27,074 --> 00:36:30,914 - Touch your nose and raise your left foot. - Nose. Leg. 536 00:36:32,994 --> 00:36:35,235 I don't know. I think you're wasted. 537 00:36:35,315 --> 00:36:38,555 - I want to see you walk this line. - Oh, my goodness. 538 00:36:38,635 --> 00:36:40,195 Ooh-la-la! 539 00:36:41,595 --> 00:36:44,835 You have a drinking problem. I suggest that you stop drinking. 540 00:36:44,915 --> 00:36:46,916 - I think you may be an alcoholic. - Really? 541 00:36:46,996 --> 00:36:49,836 - Nobody likes a drunk monkey. - Sorry. 542 00:36:49,916 --> 00:36:53,116 You're suffering from obsessive-compulsive behavior. 543 00:36:53,196 --> 00:36:54,236 Throw! 544 00:36:54,316 --> 00:36:57,557 Whenever you want the ball, think about something else. 545 00:36:57,637 --> 00:37:00,477 - Just throw the ball. - Can you relax your mind? 546 00:37:00,557 --> 00:37:05,037 This is the way it works. You're the person. You throw the ball. I'm the dog. I get it. 547 00:37:05,117 --> 00:37:07,597 - Look at you going! - I'll pee on your carpet. 548 00:37:07,677 --> 00:37:10,958 - It's very irritating, this ball thing. - Shut up and throw it. 549 00:37:11,038 --> 00:37:16,278 Am I alone here? Am I by myself? Am I in another universe? 550 00:37:16,358 --> 00:37:20,439 - Throw the damn ball. - He threw the ball. He threw the ball. 551 00:37:20,519 --> 00:37:22,799 I'll get it. Hold on. I'll get it, I'll get it. 552 00:37:22,879 --> 00:37:25,359 I love you. I love you. You threw the ball. 553 00:37:25,719 --> 00:37:27,839 You can't save 'em all, Hasselhoff. 554 00:37:27,919 --> 00:37:30,039 'Ey, is there a doctor in the house? 555 00:37:31,760 --> 00:37:32,960 Up here. 556 00:37:33,040 --> 00:37:36,280 Doc, they're gonna kick me off the force. I'm as blind as a bat. 557 00:37:36,360 --> 00:37:39,120 - Can you help me? - Just give me a minute, all right? 558 00:37:39,200 --> 00:37:41,280 - All right. - Keep it quiet. 559 00:37:41,360 --> 00:37:43,961 Tell me what you think of these. 560 00:37:46,401 --> 00:37:50,641 Holy road apples! I can see! No desk job for me. 561 00:37:50,721 --> 00:37:53,162 - Thanks a million. - You are most welcome. 562 00:37:53,762 --> 00:37:59,042 This is gonna be great. I'll make lieutenant. Nothing can stop me. Look, a doughnut shop. 563 00:37:59,242 --> 00:38:01,322 Wow, what a night. All those animals. 564 00:38:01,402 --> 00:38:04,883 And I bet that's just the tip of the iceberg. When word gets around... 565 00:38:04,963 --> 00:38:08,003 - Doctor, you must help us, quick. - What happened? 566 00:38:08,203 --> 00:38:10,443 It is all my fault. I should not have let him out. 567 00:38:10,523 --> 00:38:13,083 - Calm down. - The circus tiger, he will jump. 568 00:38:13,203 --> 00:38:16,284 - I told you to stop drinking. - Drinking. I give it up. 569 00:38:16,364 --> 00:38:19,964 - That's better. Let's go. - Wait for me. You don't know where it is. 570 00:38:20,244 --> 00:38:22,684 And now, on the day I end it all, 571 00:38:22,764 --> 00:38:27,125 I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and my wet-dry shaver. 572 00:38:27,205 --> 00:38:31,525 I'd like to leave Jack the midget nothing. It's too late for you. You're a short... 573 00:38:31,605 --> 00:38:34,325 Hey, get outta there. You're in my landing space. 574 00:38:34,405 --> 00:38:37,205 - Man! - See if you land on your feet, road kill. 575 00:38:37,285 --> 00:38:39,966 Why don't you bloodsucking vermin take a break? 576 00:38:40,366 --> 00:38:42,446 - Blood sucking! - Look out below. 577 00:38:42,526 --> 00:38:44,526 - Hey, Lucky, come on. - Come on what? 578 00:38:44,606 --> 00:38:47,926 - Come on. We gotta go up there. - Are you crazy? That's a tiger. 579 00:38:48,006 --> 00:38:51,807 - I'm jumping now. Don't try and stop me. - Will you come on? 580 00:38:51,887 --> 00:38:54,927 Coming right up. One order of man, side of dog. 581 00:38:55,767 --> 00:38:57,567 I need a drink. 582 00:38:57,647 --> 00:38:59,687 Goodbye, cruel world. 583 00:38:59,767 --> 00:39:04,128 Oh, no, I just remembered. I wanted to leave the whip to the baboon. 584 00:39:04,928 --> 00:39:07,128 One of the few animals that enjoys that stuff. 585 00:39:07,208 --> 00:39:09,888 - Hi. - Who are you? 586 00:39:10,168 --> 00:39:12,809 - I'm Dolittle. - Yeah, well, get outta here. 587 00:39:12,889 --> 00:39:17,009 - I'm in a lot of pain and I'm gonna jump. - Whoa, take it easy now. 588 00:39:17,089 --> 00:39:20,809 - I'm a doctor. Maybe I can help. - I don't need a doctor. I need a miracle. 589 00:39:20,889 --> 00:39:26,410 I'm a train wreck. I have headaches, nausea... The worst thing is this double vision. 590 00:39:27,130 --> 00:39:31,090 What's the use? It's not like anybody cares about tigers. 591 00:39:31,170 --> 00:39:34,771 Now stop, you're being silly. There have been lots of loveable tigers. 592 00:39:34,851 --> 00:39:36,851 Yeah? Name one. 593 00:39:38,491 --> 00:39:40,531 How about Tony? 594 00:39:40,611 --> 00:39:44,051 - Tony the cereal tiger? - I didn't hear you come up with anything. 595 00:39:46,092 --> 00:39:49,052 Remember that song "Eye of the Tiger" from Rocky Ill? 596 00:39:51,972 --> 00:39:55,972 That one from Rocky Ill, when Rocky was fighting Mr T, couldn't beat Mr T, 597 00:39:56,052 --> 00:39:58,333 Apollo Creed played "Eye of the Tiger", 598 00:39:58,413 --> 00:40:04,133 he went back and beat the snot out of Mr T because of that song. It moved him inside. 599 00:40:04,213 --> 00:40:07,333 Not "Eye of the Moose", not "Eye of the Bull". "Eye of the Tiger". 600 00:40:07,414 --> 00:40:09,614 - That's it. I'm jumping. - No, no, don't. 601 00:40:09,694 --> 00:40:13,974 Jump, you big pussy. I'll catch ya - not! 602 00:40:14,974 --> 00:40:17,534 Didn't I say take a break? 603 00:40:17,614 --> 00:40:20,615 All right, doc. Then you jump! 604 00:40:20,695 --> 00:40:24,055 - Why do you want to help me? - Because I'm the only one who can. 605 00:40:24,135 --> 00:40:28,495 Maybe it's my destiny. And maybe it's yours to be the one tiger everybody remembers. 606 00:40:28,575 --> 00:40:34,136 - Why else would I be here talking to you? - Because the monkey can't keep his mouth shut. 607 00:40:34,216 --> 00:40:37,496 - Are you gonna let me help? - What if you can't? 608 00:40:37,576 --> 00:40:41,697 - If I can't help, you can eat me and Lucky. - Yeah, or just him. 609 00:40:41,777 --> 00:40:46,257 - Really? Will you take me back to the circus? - I will take you back to the circus. 610 00:40:46,337 --> 00:40:50,417 All right. But don't think I wasn't gonna jump, because I was. 611 00:40:52,017 --> 00:40:54,538 Hope you're a better doctor than you are a singer. 612 00:40:54,618 --> 00:41:00,178 Good job, doc. Although seeing a tiger jump five stories would've been cool. 613 00:41:00,258 --> 00:41:02,418 I heard that. 614 00:41:02,578 --> 00:41:07,939 Hey, Dr D. Three o'clock, Calnet. Meeting to go over the agreement. You gonna be there? 615 00:41:08,019 --> 00:41:11,939 You're not gonna believe what I got for us. Corporate cars - every two years. 616 00:41:12,019 --> 00:41:14,379 Why aren't you paying attention to me? 617 00:41:14,459 --> 00:41:18,980 Atlas of Feline Anatomy for Veterinarians. But, John, we treat humans. 618 00:41:19,060 --> 00:41:22,580 Hey, Mark, sit down a second. Just a minute. 619 00:41:22,660 --> 00:41:26,221 - OK. - Do you remember when we started out? 620 00:41:26,301 --> 00:41:30,621 We had crummy offices in the worst neighborhood and got paid almost nothing. 621 00:41:30,701 --> 00:41:32,621 - I've blocked it out. - Really? 622 00:41:32,781 --> 00:41:36,261 - I guess so, yeah. - Those were the most exciting times to me. 623 00:41:36,341 --> 00:41:40,422 It was like, you felt like you were making a difference, you know? 624 00:41:40,502 --> 00:41:44,222 And last night I had to treat some... some emergencies. 625 00:41:44,302 --> 00:41:47,062 And I was challenged, and it was difficult, 626 00:41:47,142 --> 00:41:49,823 and I got the same kind of rush I had back then. 627 00:41:49,903 --> 00:41:53,223 I felt like I was doing something, like I was making a difference. 628 00:41:53,303 --> 00:41:59,223 And I started thinking that here I'm not giving my patients the right amount of attention. 629 00:41:59,984 --> 00:42:04,264 Do me a favor. Don't confide in me. I'm utterly useless. I'm very self-absorbed. 630 00:42:04,344 --> 00:42:06,344 Let's get Geno. 631 00:42:06,424 --> 00:42:08,224 Hey, Geno? 632 00:42:08,304 --> 00:42:12,385 You did your job just by pretending you were listening. It was very helpful. 633 00:42:12,465 --> 00:42:14,465 - Any time. - OK. 634 00:42:15,545 --> 00:42:19,225 - Calnet, three o'clock. - Three o'clock sharp. 635 00:42:27,466 --> 00:42:31,346 - This is Dr Fish. - The author of Feline Illnesses and Diseases? 636 00:42:31,666 --> 00:42:33,747 Yes it is. You've read my book? 637 00:42:33,827 --> 00:42:38,107 Have I read your book? I sleep with your book next to my bed. It's my bible. 638 00:42:38,187 --> 00:42:43,187 Well, some people consider it the definitive work on cats, but 639 00:42:43,267 --> 00:42:46,268 bible? I... I... I... 640 00:42:46,348 --> 00:42:48,628 Well, no, I can... I can see your point. 641 00:42:48,708 --> 00:42:52,988 Dr Fish, I have a very very sick, very very big cat. 642 00:42:53,988 --> 00:42:57,549 I'm concerned it might be serious because his vision's impaired. 643 00:42:57,629 --> 00:42:59,909 And he seems to be in a lot of pain. 644 00:42:59,989 --> 00:43:03,869 Unfortunately, if it is in the head there's only two options. 645 00:43:03,949 --> 00:43:07,830 One is surgery and the other is putting it down. 646 00:43:09,710 --> 00:43:11,870 I have no idea how I'm gonna do this. 647 00:43:11,950 --> 00:43:16,830 - I'm gonna try to take care of you. I promise. - Just hurry back. 648 00:43:16,910 --> 00:43:20,031 Every minute you're gone I'm one minute closer to death. 649 00:43:20,111 --> 00:43:23,351 I just might hang myself by my underpants. 650 00:43:23,431 --> 00:43:25,631 I can get underpants. 651 00:43:25,711 --> 00:43:26,991 Not really. 652 00:43:27,071 --> 00:43:30,312 - He blew off the Calloway meeting. - I don't care about that. 653 00:43:30,392 --> 00:43:35,072 I need to speak with John. You wouldn't believe what's going on here. 654 00:43:39,352 --> 00:43:41,113 Doc! 655 00:43:41,193 --> 00:43:44,193 You gotta help me. He's dead. You gotta help me. 656 00:43:45,353 --> 00:43:48,393 - He's not dead. - Oh, no, no, don't go, old buddy, old pal. 657 00:43:48,473 --> 00:43:51,393 - You gotta help him. - Really? Why's that? 658 00:43:51,473 --> 00:43:54,514 Because... because... because you're the man. You're the man! 659 00:43:54,594 --> 00:43:57,514 Oh? I thought I was the guy you wanted to get bubonic with. 660 00:43:57,594 --> 00:44:00,874 - I'm going towards the light now. - I was kidding. We were riffing. 661 00:44:00,954 --> 00:44:03,795 Serious? Come on! 662 00:44:03,875 --> 00:44:06,275 Goodbye, world. I smell flowers. 663 00:44:06,355 --> 00:44:09,475 I'm begging you. Don't let him die. Don't let my buddy go. 664 00:44:09,555 --> 00:44:11,675 I'm sinking fast. 665 00:44:13,115 --> 00:44:15,236 - John...! Where have you been? - Hi. 666 00:44:15,316 --> 00:44:17,156 - What? - The meeting. 667 00:44:17,236 --> 00:44:19,756 I had an emergency. Excuse me. Sorry. 668 00:44:19,836 --> 00:44:21,596 Excuse you! 669 00:44:21,676 --> 00:44:24,676 - Hang in there, brother. - Does it hurt when I do this? 670 00:44:24,756 --> 00:44:27,357 - It ain't no day at the dump. - If he dies 671 00:44:27,437 --> 00:44:29,517 - I don't know what I'll do. - He'll eat me. 672 00:44:29,597 --> 00:44:32,277 Only out of respect. 673 00:44:32,357 --> 00:44:34,877 Be quiet. I can't hear while you're talking. 674 00:44:34,957 --> 00:44:37,078 - Sorry, doc. - John. 675 00:44:38,998 --> 00:44:41,598 He said he was suffering from abdominal cramps. 676 00:44:42,238 --> 00:44:43,718 "He said"? 677 00:44:43,798 --> 00:44:47,679 I wouldn't be working on this rat unless it was an emergency. Take a look. 678 00:44:49,679 --> 00:44:53,199 - What happened? - He's gone into arrest. I don't feel a pulse. 679 00:44:53,279 --> 00:44:56,159 - Oh, my God, he's a goner. - He's not breathing. 680 00:44:56,239 --> 00:44:58,599 - Johnny. - Maybe we should shock him, huh? 681 00:44:58,679 --> 00:45:02,320 - I don't know. - The paddles'll be too big. He needs CPR. 682 00:45:02,400 --> 00:45:05,840 - You know how to do CPR? - I can't even spell it. 683 00:45:05,920 --> 00:45:09,200 - OK. - I can't even look. Doc, no. 684 00:45:09,280 --> 00:45:11,641 - No, Johnny. - For Chris sakes. 685 00:45:11,721 --> 00:45:16,681 You didn't even wine him or dine him, doc. I think my friend would rather die. 686 00:45:16,761 --> 00:45:18,761 No tongue, doc. 687 00:45:20,281 --> 00:45:22,722 - Come on. I got no pulse. - Doc, do something. 688 00:45:22,802 --> 00:45:25,042 - John... - Not now. 689 00:45:25,122 --> 00:45:27,402 - Honey... - Lisa, please! 690 00:45:29,682 --> 00:45:31,282 I'm hungry. 691 00:45:31,362 --> 00:45:35,483 It's a false alarm. There's nothing wrong with him. He just has gas. 692 00:45:35,563 --> 00:45:38,523 - Whoa, you're telling me! - He just had gas. 693 00:45:39,443 --> 00:45:42,763 You're back. I don't care if you stink. I love ya, pal. 694 00:45:42,843 --> 00:45:46,164 Thanks a lot, little buddy. I felt your presence. 695 00:45:46,964 --> 00:45:50,124 Lisa, stop looking at me like that. 696 00:45:55,445 --> 00:45:57,525 John Dolittle. 697 00:45:58,285 --> 00:46:02,885 Who'd have ever thought you would end up in a mental institution? 698 00:46:02,965 --> 00:46:06,005 Number one in our medical school class. 699 00:46:06,086 --> 00:46:10,526 Not that I'm jealous, John. Someone had to finish first. 700 00:46:10,606 --> 00:46:13,486 And someone had to finish last too. 701 00:46:14,326 --> 00:46:17,487 So, John. You talk to animals now, do ya? 702 00:46:18,407 --> 00:46:22,287 Would you like to tell me about it? Or would you rather tell Bettelheim? 703 00:46:23,247 --> 00:46:27,807 - I don't need to talk to your cat, Blain. - Why? Do you think he'd talk back to you? 704 00:46:27,887 --> 00:46:31,488 - You know, he just might. - And what would he say? 705 00:46:31,568 --> 00:46:33,848 I'd say you were a butt head. 706 00:46:37,128 --> 00:46:39,168 I really like this cat. 707 00:46:40,489 --> 00:46:43,649 He's recommending you stay a minimum often days. 708 00:46:43,729 --> 00:46:47,609 You really think I need to be here for that long? 709 00:46:48,609 --> 00:46:51,370 You said that you can talk to animals. 710 00:46:52,810 --> 00:46:54,970 You know, I can really hear 'em. 711 00:46:56,370 --> 00:46:58,490 I can. 712 00:46:58,570 --> 00:47:00,570 You gotta believe me. 713 00:47:01,930 --> 00:47:03,931 I can't. 714 00:47:12,531 --> 00:47:15,172 Here you go. Your medicine. 715 00:47:17,772 --> 00:47:19,412 OK, then. 716 00:47:22,252 --> 00:47:25,173 I can get you anything you need. Saucers, coasters... 717 00:47:25,253 --> 00:47:26,733 Go away. 718 00:47:26,813 --> 00:47:29,333 If you have any extra medication I could use it. 719 00:47:29,413 --> 00:47:32,013 You're not following me, are you? Whoa. 720 00:47:33,373 --> 00:47:37,734 - Now, what is all this? - This is to prove to me and the world 721 00:47:37,814 --> 00:47:40,094 that you can actually talk to animals. 722 00:47:40,174 --> 00:47:45,174 Now, the orang-utan is attached to this brain-wave monitor. 723 00:47:45,734 --> 00:47:49,255 Normally he responds to visual stimulation, but 724 00:47:49,335 --> 00:47:54,855 since you have got the gift of gab, you won't need pictures to make him respond, will ya? 725 00:47:54,935 --> 00:47:57,415 Get acquainted, John. 726 00:47:58,656 --> 00:48:03,136 OK, listen. I need your help. I need you to make that needle over there move, 727 00:48:03,216 --> 00:48:06,176 because if you don't they'll make me stay here for ever. OK? 728 00:48:06,256 --> 00:48:09,537 So just make the little needle jump. 729 00:48:11,257 --> 00:48:12,417 Come on. 730 00:48:12,497 --> 00:48:16,377 I know you can hear me now, so don't play. This is very serious right now. 731 00:48:17,097 --> 00:48:19,897 I guess he's just not a big talker, John. 732 00:48:20,497 --> 00:48:24,178 Look, give me a break. Say something, please. 733 00:48:33,339 --> 00:48:35,899 Please escort Dr Dolittle back to his room. 734 00:48:43,860 --> 00:48:46,500 Wait. You speak Spanish? 735 00:48:46,580 --> 00:48:50,100 That's why he couldn't understand. He's from south of the border. 736 00:48:50,180 --> 00:48:54,180 - Remove him. Go. - Turn that machine back on. 737 00:48:54,261 --> 00:48:55,981 Spanish... 738 00:49:00,181 --> 00:49:02,181 I'm worried, John. 739 00:49:02,261 --> 00:49:06,422 Who are you trying to fool? You're worrying about Calnet. 740 00:49:06,782 --> 00:49:09,182 John I admit it. 741 00:49:09,262 --> 00:49:11,902 I want the money. I'm not ashamed of that. 742 00:49:11,982 --> 00:49:14,822 Look, here's what I want you to do for me. 743 00:49:14,902 --> 00:49:17,703 Just stop barking and chirping for one day. 744 00:49:17,783 --> 00:49:20,183 If you do, I'm pretty sure you can get out of here. 745 00:49:20,263 --> 00:49:22,543 And that'd be a really good idea, 746 00:49:22,623 --> 00:49:27,984 because Calloway said if you're not back for Friday's press conference, the deal's off. 747 00:49:28,064 --> 00:49:32,584 If you would do that for me, Johnny, I'll buy you a rat farm. 748 00:49:32,664 --> 00:49:37,264 And you can... you can burp and fart the little rats till you pass out. 749 00:49:37,344 --> 00:49:40,745 But let's just get it signed. OK, my shot. 750 00:49:47,665 --> 00:49:49,825 Pick it up. Pick the phone up, please. 751 00:49:49,905 --> 00:49:53,186 Hi. We're not here. Leave a message. 752 00:49:53,266 --> 00:49:55,266 Hey. Hi, it's me. 753 00:49:57,266 --> 00:49:59,986 I'm really starting to miss you guys. 754 00:50:00,066 --> 00:50:03,307 I'm starting to wonder what I'm doing here too. 755 00:50:03,387 --> 00:50:06,307 Maybe you were right. Maybe it was all my imagination. 756 00:50:06,387 --> 00:50:08,627 - Hey, honey, feeling better? - Who's this? 757 00:50:08,707 --> 00:50:12,948 I'll give you a hint. I'm cute, I'm furry and I make 500 babies a year. 758 00:50:13,388 --> 00:50:15,388 Rodney. Get back in your cage. 759 00:50:15,468 --> 00:50:18,868 What's up with that trap behind the fridge? You trying to kill me? 760 00:50:18,948 --> 00:50:22,068 Never mind that. Get your little furry ass back in your cage. 761 00:50:22,148 --> 00:50:24,469 Now. I don't want your droppings on... 762 00:50:25,309 --> 00:50:27,109 Bye-bye. 763 00:50:27,189 --> 00:50:29,989 My son Rodney. Little hairy boy, sleeps in the cage. 764 00:50:30,069 --> 00:50:33,949 I have to keep him in the cage because he has hygiene problems. 765 00:50:34,629 --> 00:50:36,630 He's not coming back. 766 00:50:37,110 --> 00:50:39,910 I can't believe I fell for it. 767 00:50:40,430 --> 00:50:44,190 - Oh, boy, I'm getting dizzy. - Man, you don't look so good. 768 00:50:44,270 --> 00:50:47,031 Look who's talking! What do the three of you know? 769 00:50:48,391 --> 00:50:50,391 I'm in bad shape. 770 00:50:51,271 --> 00:50:52,751 My head! 771 00:50:52,831 --> 00:50:54,871 What kind of a name is Edfora horse? 772 00:50:54,951 --> 00:50:57,832 What kind of a name is Wilburfora man? 773 00:50:57,912 --> 00:51:01,152 Peanut butter. That's how they got the horse to move his lips. 774 00:51:01,232 --> 00:51:04,152 - In the back of the mouth. - I disagree, sir. 775 00:51:04,232 --> 00:51:06,592 - Side. The side. - Look, look. See his jaw? 776 00:51:06,672 --> 00:51:08,873 - See? See? - The oesophagus, yes. 777 00:51:08,953 --> 00:51:11,713 - He's not talking. That's an act. - No, no, no. 778 00:51:16,033 --> 00:51:18,353 Finish what you were talking about. 779 00:51:18,433 --> 00:51:21,074 - No, he's... - Full teeth. Full teeth. 780 00:51:21,154 --> 00:51:22,714 Doc. Out here. 781 00:51:22,794 --> 00:51:24,874 Doc. Hey, over here. 782 00:51:31,715 --> 00:51:33,795 What are you doing here? 783 00:51:33,875 --> 00:51:38,755 I crossed three freeways to rescue you, and all I get is "What are you doing here?" 784 00:51:39,195 --> 00:51:42,396 - This isn't a prison. It's a clinic. - The tiger's in bad shape. 785 00:51:42,476 --> 00:51:44,996 The tiger? Listen, forget the tiger. 786 00:51:45,076 --> 00:51:48,796 I had a perfect life until you came along and started talking to me. 787 00:51:48,876 --> 00:51:51,996 Now I'm sitting here in a robe discussing Mr Ed with these guys. 788 00:51:52,076 --> 00:51:54,957 You've ruined my life enough. Just go away. 789 00:51:55,037 --> 00:51:57,397 Just get outta here, please. This is crazy. 790 00:51:57,637 --> 00:52:00,557 I get it. Now it's crazy to want to save a tiger's life. 791 00:52:00,637 --> 00:52:03,237 Listen, tigers die every day. It's called nature. 792 00:52:03,317 --> 00:52:07,398 Let me tell you a little about nature. I'm a dog, and I act like a dog. 793 00:52:07,478 --> 00:52:09,998 I don't try to be anybody else. We are who we are. 794 00:52:10,078 --> 00:52:14,318 And you are a doctor who can talk to animals. That's who you are. 795 00:52:14,398 --> 00:52:17,239 - That is not who I am. - Stop lying to yourself. 796 00:52:17,319 --> 00:52:20,319 Didn't I tell you to get outta here? Go. Get outta here. 797 00:52:20,399 --> 00:52:22,079 - Get outta here. - Fine. 798 00:52:22,159 --> 00:52:24,879 - Stop talking to me. - With pleasure. 799 00:52:24,959 --> 00:52:27,680 You better not come back. 800 00:52:28,240 --> 00:52:30,440 - Bonehead. - That's all of you. 801 00:52:30,920 --> 00:52:33,160 Leave me alone. Stop talking to me. 802 00:52:33,240 --> 00:52:35,720 Ruined his life. That's a laugh. 803 00:52:55,082 --> 00:52:59,882 - OK, Blain, look. I wanna go home. - So soon? And miss the field trip to the zoo? 804 00:53:00,442 --> 00:53:03,163 Listen. You've hated me since medical school, 805 00:53:03,243 --> 00:53:06,043 but we are both adults now. Let's put that behind us. 806 00:53:06,123 --> 00:53:09,323 We both have families. I want to get back to mine. How do I do that? 807 00:53:09,403 --> 00:53:13,684 Well, it's very simple. Stop talking to animals, John. 808 00:53:13,764 --> 00:53:14,804 Simple. 809 00:53:14,884 --> 00:53:17,684 All right, listen. You're right. I made a mistake. 810 00:53:17,764 --> 00:53:23,124 Maybe it was a case of temporary insanity, but it's over. I don't talk to animals any more. 811 00:53:24,485 --> 00:53:29,085 I'm not convinced. We'll talk again in a month or so, OK? 812 00:53:30,045 --> 00:53:32,765 Tell you what, Blain. You sign my release form 813 00:53:32,845 --> 00:53:37,646 and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet. 814 00:53:37,726 --> 00:53:40,246 With the thong back. 815 00:53:49,927 --> 00:53:52,487 - Daddy's home. - Daddy? Hey, Daddy. 816 00:53:52,567 --> 00:53:56,287 - Hey, beautiful, how are you? - Oh, I'm fine. 817 00:53:56,367 --> 00:53:58,608 - Hey, baby. - Wh...? 818 00:53:59,248 --> 00:54:03,048 - Why didn't you call me? - I wanted to surprise you. 819 00:54:03,128 --> 00:54:07,128 - Hey, why aren't you in camp, young lady? - Mom brought her home. 820 00:54:08,129 --> 00:54:10,889 I didn't fit in. 821 00:54:12,489 --> 00:54:16,569 You're just gonna have to try a little harder next year. Give me a hug. I missed you. 822 00:54:16,649 --> 00:54:19,049 - Still Daddy's baby, huh? - Honey? 823 00:54:19,129 --> 00:54:21,450 Do they know that you left? 824 00:54:21,530 --> 00:54:26,330 No, I escaped. Of course they know I left. I'm better. Time to spend some time with you. 825 00:54:27,170 --> 00:54:29,210 Are you not talking to me? 826 00:54:29,290 --> 00:54:31,811 - You're sure you're OK? - Yeah, I'm fine. 827 00:54:31,891 --> 00:54:35,091 Because I got scared, wondering when you were coming home. 828 00:54:35,571 --> 00:54:40,131 Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days. 829 00:54:40,211 --> 00:54:44,612 I know what you're doing. Two can play at that game. I don't have to listen to you either. 830 00:54:44,692 --> 00:54:47,532 I was thinking maybe we should get rid of that dog. 831 00:54:47,612 --> 00:54:52,652 Coming home empty-handed...! Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. 832 00:54:53,293 --> 00:54:57,173 Diane, please call down to Radiology and get me the x-rays on Mr Galvin. 833 00:54:57,253 --> 00:55:00,933 Also, see if Mrs Rivers can switch her appointment to 3.15. 834 00:55:01,013 --> 00:55:03,813 - I may need Gene for a consultation. - Yes, Doctor. 835 00:55:04,174 --> 00:55:07,974 Gene can you check your schedule and see if you can do a 3.15 consult? 836 00:55:08,054 --> 00:55:09,894 - Sure. - Good. And Mark. 837 00:55:09,974 --> 00:55:14,054 - Did you get back the tests on Mr Freeman? - I think they're coming in this afternoon. 838 00:55:14,134 --> 00:55:16,935 Good. Keep me informed, OK? 839 00:55:17,015 --> 00:55:20,455 Hey, doc, do you think I should get my beak done? 840 00:55:22,615 --> 00:55:26,415 Tell Maintenance we need to put some permanent screens up, set some traps. 841 00:55:26,495 --> 00:55:29,896 This is a doctor's office, not a zoo. 842 00:55:29,976 --> 00:55:32,576 He's back. We're gonna be rich. 843 00:55:35,896 --> 00:55:40,497 This is where he lives, and this is where he exercises. 844 00:55:40,577 --> 00:55:44,417 - Does he do aerobics? - Yeah, the guinea pig aerobics. 845 00:55:44,497 --> 00:55:49,138 Let's get this show on the road. Put that thing away. You're gonna get your dress dirty. 846 00:55:49,218 --> 00:55:51,258 Pop, help out. I can't be late for this. 847 00:55:51,338 --> 00:55:54,178 - But Rodney wants to come. - Rodney cannot come. 848 00:55:54,258 --> 00:55:57,338 This is a press conference for people. No animals allowed. 849 00:55:57,418 --> 00:56:01,579 - Why don't you tell him? He'll listen to you. - No, I am not going to tell him. 850 00:56:05,499 --> 00:56:07,979 Help out. 851 00:56:09,299 --> 00:56:10,779 Come on, Pop. 852 00:56:10,859 --> 00:56:13,340 - Can I tell you a secret? - Yes. 853 00:56:14,660 --> 00:56:18,980 When Mommy told me what happened to Daddy, I wasn't afraid - I was happy. 854 00:56:19,060 --> 00:56:22,340 Because I believed that he can talk to animals. 855 00:56:22,420 --> 00:56:25,381 Because I wanted Dad to be weird. Like me. 856 00:56:25,461 --> 00:56:28,461 - Is that wrong? - No. No, it's not wrong. 857 00:56:28,541 --> 00:56:31,301 It's just, sometimes I don't think he likes me much. 858 00:56:31,741 --> 00:56:34,742 Honey, he loves you. 859 00:56:35,062 --> 00:56:38,422 I know he loves me. I don't think he likes me. 860 00:56:39,422 --> 00:56:41,702 And I really want him to. 861 00:56:41,782 --> 00:56:43,942 I'm gonna try to do things his way. 862 00:56:44,942 --> 00:56:47,943 And stop doing these stupid experiments. 863 00:56:50,063 --> 00:56:52,063 No, Maya. 864 00:56:52,863 --> 00:56:55,023 Don't stop your experiments. 865 00:56:56,103 --> 00:57:00,864 Sometimes daddies are the ones who need to change. 866 00:57:13,105 --> 00:57:17,985 - Let me park this car. - All right. Come on, girls. Let's go. 867 00:57:18,425 --> 00:57:20,786 Maya. Let me talk to you a second. 868 00:57:20,866 --> 00:57:23,906 - We'll be in there in a second. - OK. 869 00:57:23,986 --> 00:57:25,986 Hey, listen. 870 00:57:26,506 --> 00:57:29,706 I don't think your egg is a stupid idea. It's kinda cool. 871 00:57:29,786 --> 00:57:31,507 - You do? - Yes. 872 00:57:31,587 --> 00:57:35,027 You have curiosity and ideas, and that's what makes you special. 873 00:57:35,107 --> 00:57:38,387 - You mean weird. - I didn't say weird. I said special. 874 00:57:39,107 --> 00:57:44,908 Being weird's not so bad. A lot of the greatest people in history were considered weird. 875 00:57:44,988 --> 00:57:47,948 - Like who? - Lots of people. Albert Einstein. 876 00:57:48,028 --> 00:57:53,069 With his crazy hair, people thought he was weird. A guy that smart was weird to people. 877 00:57:53,149 --> 00:57:56,749 Muhammad Ali, when he said what round he was gonna knock out people in 878 00:57:56,829 --> 00:58:00,789 and screamed "I'm the greatest!" People thought that was super-weird. 879 00:58:00,869 --> 00:58:04,350 - And Joan of rc, she heard voices. - Like you, Daddy? 880 00:58:06,510 --> 00:58:08,510 Yeah, like me. 881 00:58:09,390 --> 00:58:14,390 Listen, this is what I'm trying to tell you. No matter what happens, you be who you are. 882 00:58:14,470 --> 00:58:16,671 And you love who you are. 883 00:58:17,671 --> 00:58:19,671 Because I love you. 884 00:58:21,951 --> 00:58:23,991 Give me a kiss. 885 00:58:25,351 --> 00:58:25,952 Yes. 886 00:58:26,032 --> 00:58:28,992 - You know, you're a great person. - Oh, thank you. 887 00:58:29,072 --> 00:58:31,952 And a weird one too. 888 00:58:32,032 --> 00:58:34,432 - See you inside. - OK. 889 00:58:44,273 --> 00:58:47,473 That was beautiful, man. 890 00:58:47,553 --> 00:58:50,954 - Lucky! What are you doing here? - Do you have a tissue? 891 00:58:51,034 --> 00:58:54,234 Yes, I do. Right in the back in that pocket over there. 892 00:58:54,314 --> 00:58:56,954 Listen. I'm sorry I ignored you back at the house. 893 00:58:58,874 --> 00:59:01,715 You were the one who said "Be who you are." You were right. 894 00:59:03,715 --> 00:59:07,715 Put me back in touch with the part of me that I'd forgotten years ago, Lucky. 895 00:59:09,155 --> 00:59:12,036 Can you take it easy? I'm trying to say something. 896 00:59:12,116 --> 00:59:15,436 - Well, then just say it. - I'm trying to say it. 897 00:59:15,516 --> 00:59:18,516 - What do you think I'm trying to say? - "I love you, Lucky." 898 00:59:18,596 --> 00:59:21,036 - That's not what I'm trying to say. - Yes, it is. 899 00:59:21,116 --> 00:59:23,117 That is not what I'm trying to tell you. 900 00:59:23,197 --> 00:59:26,757 Come on. Deep down inside that's exactly what you want to say. 901 00:59:26,837 --> 00:59:29,637 Come on, now. You'll feel a lot better. Come on. 902 00:59:29,717 --> 00:59:32,957 Let it out. Go ahead. You know it. I know it. 903 00:59:33,037 --> 00:59:35,518 - I love you. - You love me? 904 00:59:36,598 --> 00:59:38,638 I'm gonna need another tissue. 905 00:59:38,718 --> 00:59:41,798 - Where are we off to? - We are off to ruin my life. 906 00:59:44,278 --> 00:59:46,759 Wake up! 907 00:59:47,679 --> 00:59:50,439 Hey, doc. You came back. 908 00:59:51,039 --> 00:59:53,159 You need help. I wanna take you for tests. 909 00:59:53,239 --> 00:59:57,240 - Tests? That's good, right? Tests? - Yeah. Come on. 910 00:59:59,080 --> 01:00:01,160 I hate these stairs. 911 01:00:01,720 --> 01:00:04,320 Take good care of him, doc. He's our star. 912 01:00:04,400 --> 01:00:06,120 He'll be OK. 913 01:00:06,200 --> 01:00:08,321 - Great. More steps. - Come on. Get in. 914 01:00:10,041 --> 01:00:13,481 Wait a minute. The dog gets to ride up front? 915 01:00:13,561 --> 01:00:17,561 - Stop looking at me like I'm a side dish. - Don't flatter yourself. 916 01:00:17,641 --> 01:00:20,562 - Now, you two guys shut up. Quiet. - Hey, look. Jerry. 917 01:00:20,642 --> 01:00:23,162 - Can you keep your voice down? - He's a big fan. 918 01:00:23,242 --> 01:00:27,642 Hey, Jerry. How you doing, dude? Just going for some tests. 919 01:00:28,602 --> 01:00:32,003 I'm fine! "The tiger's fine." I'm sick. 920 01:00:33,323 --> 01:00:36,443 - I told you they'd get away. - No thanks to you. 921 01:00:36,523 --> 01:00:40,243 No? Three armed guards versus a pigeon - that's a fair fight? 922 01:00:42,764 --> 01:00:46,484 He's not at home and he's not answering his pager. I'm worried. 923 01:00:47,004 --> 01:00:48,364 - Mom. - Yes? 924 01:00:48,444 --> 01:00:51,444 Guess who Maya brought to the party. 925 01:00:51,925 --> 01:00:54,245 Rodney. Rodney, there you are. 926 01:00:55,765 --> 01:00:57,925 - Man... - Where the hell is Dolittle? 927 01:00:58,005 --> 01:01:02,685 You know, I just talked to him. He stopped at an orphanage to take care of a sick child. 928 01:01:02,765 --> 01:01:06,446 That is so John. It's so typical of the man. He just cares. 929 01:01:06,526 --> 01:01:12,486 Weller. Take your lips off my butt long enough to hear what I'm going to say. 930 01:01:12,566 --> 01:01:16,607 If Dolittle's not here in ten minutes, 931 01:01:16,687 --> 01:01:18,967 - I'm pulling the plug. - You won't have to. 932 01:01:19,047 --> 01:01:21,287 He's gonna be here in five minutes. 933 01:01:21,367 --> 01:01:25,648 - I hope so. - He will be. He'll be here in five minutes. 934 01:01:27,408 --> 01:01:29,368 Hey. 935 01:01:29,448 --> 01:01:33,488 Where's the kitchen at? I gotta get in here. Where's the food? 936 01:01:34,648 --> 01:01:37,569 - Rodney. - She's coming to get me. 937 01:01:38,209 --> 01:01:40,209 Rodney. 938 01:01:47,890 --> 01:01:51,490 - Who's Rodney? - Sorry. 939 01:01:56,450 --> 01:02:00,451 This ain't no kitchen. Smell bad. Must be cooking chitlins. 940 01:02:03,291 --> 01:02:05,811 Now what's this for? 941 01:02:08,371 --> 01:02:10,372 Somebody help me. 942 01:02:14,412 --> 01:02:16,412 I can't swim. 943 01:02:18,972 --> 01:02:20,732 Aaaggghhh yourself! 944 01:02:26,853 --> 01:02:30,093 Where you going? Get me outta here. 945 01:02:33,454 --> 01:02:39,054 Somebody get the license plate number. I have just been violated. 946 01:02:48,855 --> 01:02:52,375 - This is where you work? - Come on. 947 01:02:56,016 --> 01:03:01,336 Don't throw that away. That's the marrow - it's the best part of the bone. 948 01:03:02,456 --> 01:03:05,856 - Look who's here. - Well, if it isn't Siegfried and Roy! 949 01:03:05,936 --> 01:03:07,057 Quiet. 950 01:03:07,137 --> 01:03:10,617 - Lucky, keep an eye out. You rats help him. - We don't work for you. 951 01:03:10,697 --> 01:03:14,177 - Give me a break. I saved your life. - That's yesterday's news. 952 01:03:15,097 --> 01:03:17,097 You want gratitude, get a hamster. 953 01:03:17,177 --> 01:03:20,418 "Get a hamster." You kill me! 954 01:03:20,498 --> 01:03:22,058 I gotta get help. 955 01:03:22,138 --> 01:03:24,978 Yeah, I got a plate ID on the cat napper. 956 01:03:25,058 --> 01:03:26,858 Do something. 957 01:03:26,938 --> 01:03:29,819 The heart of a hawk. The heart of a hawk. 958 01:03:29,899 --> 01:03:33,619 - A chicken hawk - The heart of a hawk. 959 01:03:43,820 --> 01:03:46,420 That feels good. 960 01:03:46,500 --> 01:03:50,660 I enjoy my personal relationships with my patients. 961 01:03:50,740 --> 01:03:53,221 - You'll get over that. - I just might not. 962 01:03:53,301 --> 01:03:55,381 I'm joking. Gene, I'm... 963 01:03:56,701 --> 01:04:02,582 This is the kind of guy who would rather be trudging through the snow with a black bag 964 01:04:02,662 --> 01:04:05,302 - making house calls. - Exactly. 965 01:04:07,022 --> 01:04:09,542 - That hurt me. - Oh, my gosh, I'm sorry. 966 01:04:09,622 --> 01:04:12,382 - I may have broken my nose. - I think I broke his nose. 967 01:04:12,462 --> 01:04:14,583 - Is it broken? - Let me check. 968 01:04:14,663 --> 01:04:17,583 Oh, my God! I broke his nose. 969 01:04:18,183 --> 01:04:21,503 - Let me take him to X-ray. - I'm blacking out. 970 01:04:30,424 --> 01:04:36,345 Thaaaat feeeeels goooood! 971 01:04:37,385 --> 01:04:40,145 - This really hurts. I think... - Of course it hurts. 972 01:04:40,225 --> 01:04:42,345 You walked right into a door. 973 01:04:42,425 --> 01:04:44,465 Oh, God, I'm bleeding. 974 01:04:44,545 --> 01:04:47,626 I'm bleeding. Do we have any morphine in the vault? 975 01:04:47,706 --> 01:04:49,746 - Hey, guys. - John. 976 01:04:50,106 --> 01:04:52,386 - What happened to you? - I walked into a door. 977 01:04:52,466 --> 01:04:54,706 - I crushed his septum. - Really? 978 01:04:54,786 --> 01:04:58,066 Look, this is not really a good time. I'm kinda 979 01:04:58,146 --> 01:05:00,187 - here with somebody. - Oh, my God. 980 01:05:00,267 --> 01:05:03,987 I-I-I do not approve. Lisa is a wonderful woman! 981 01:05:05,867 --> 01:05:07,267 - Jesus. - It's OK. 982 01:05:07,347 --> 01:05:09,347 - It's a frigging tiger. - He won't hurt you. 983 01:05:10,468 --> 01:05:13,548 - I know him. - Be afraid. Be very afraid. 984 01:05:13,628 --> 01:05:16,028 Oh, my goodness. I have to sit. 985 01:05:18,028 --> 01:05:21,709 Here's what we do. We tell Johnny we're gonna fix his little tiger up 986 01:05:21,789 --> 01:05:23,829 after he signs. OK? 987 01:05:23,909 --> 01:05:27,869 Then we'll have him committed. It's perfect! That way we get our money. 988 01:05:33,310 --> 01:05:36,870 It's shifted to the left. So there's something applying pressure to it. 989 01:05:36,950 --> 01:05:40,990 You can't operate on a tiger. Especially as you don't know the symptoms. 990 01:05:41,070 --> 01:05:45,431 - Double vision and headaches. He told me. - You'll wind up back at Hammersmith's. 991 01:05:45,511 --> 01:05:47,351 I've been supportive, 992 01:05:47,431 --> 01:05:51,031 but if you expect me to believe that a tiger told you his symptoms, 993 01:05:51,431 --> 01:05:53,591 I might have to draw the line. 994 01:05:55,552 --> 01:05:57,992 You have to do something. Quick. 995 01:05:58,072 --> 01:06:01,272 We gotta get him into OR fast. It's the only chance he's got. 996 01:06:01,352 --> 01:06:04,352 What about the press conference? 997 01:06:04,432 --> 01:06:06,753 20 bucks says this guy never shows. 998 01:06:06,833 --> 01:06:09,953 Watch your back. Trying to get to the operating room. 999 01:06:10,033 --> 01:06:15,473 - Outta the way, please. - Clear a spot. We have an emergency here. 1000 01:06:15,553 --> 01:06:18,074 Clear the way, please. Coming through. 1001 01:06:18,154 --> 01:06:22,354 - There you are. Let's do this. - Mr Calloway, Mark broke his nose. 1002 01:06:22,434 --> 01:06:26,394 - The nose can wait. The press is waiting. - I-I-I-I... 1003 01:06:26,474 --> 01:06:30,755 - We're announcing. - I really don't know if we should... 1004 01:06:31,795 --> 01:06:33,915 - Where were you? - I'll explain. 1005 01:06:33,995 --> 01:06:38,715 Thank you all for coming, and thank you all for being so patient. 1006 01:06:38,795 --> 01:06:43,276 As you all know, the practice of medicine and the business of medicine 1007 01:06:43,356 --> 01:06:46,836 have been undergoing very big changes in this country. 1008 01:06:46,916 --> 01:06:50,837 We at Calnet strive to be at the forefront of these changes. 1009 01:06:50,917 --> 01:06:54,317 That is why I'm proud to announce the acquisition of... 1010 01:06:54,397 --> 01:06:58,397 This is the life! Hot wings, nuts. I love nuts. 1011 01:06:59,277 --> 01:07:02,758 Oh, my! Live prey. 1012 01:07:08,878 --> 01:07:13,119 - That's a big cat! - It's all right. It's OK. 1013 01:07:13,559 --> 01:07:16,039 It's OK. He's not gonna hurt anybody. 1014 01:07:17,439 --> 01:07:19,439 He's just a very, very sick tiger. 1015 01:07:19,519 --> 01:07:22,519 You'd better have a rational explanation for all this. 1016 01:07:22,599 --> 01:07:27,600 Mr Calloway, I don't have a rational explanation. I wish I did, but I don't. 1017 01:07:27,840 --> 01:07:32,200 Right now I got a sick tiger on my hands. I'm gonna try to save it. That's all that matters. 1018 01:07:32,280 --> 01:07:34,360 Dolittle, you go through with this... 1019 01:07:38,681 --> 01:07:40,961 So if you'll excuse me... 1020 01:07:42,601 --> 01:07:45,241 - Stupid cat. Ruined the party. - Shut up. 1021 01:07:45,321 --> 01:07:48,042 What do you mean, shut up? I was gonna do karaoke! 1022 01:08:01,643 --> 01:08:04,243 What the hell is this? 1023 01:08:04,323 --> 01:08:07,043 - No more bacon. - One, two, three, four. 1024 01:08:07,123 --> 01:08:10,124 You ain't getting through this door. 1025 01:08:10,204 --> 01:08:12,244 Make love, not war. 1026 01:08:12,764 --> 01:08:15,724 Fur is murder. Free Willy. 1027 01:08:15,804 --> 01:08:20,044 Pigs go home. Pigs go home. Pigs go home. 1028 01:08:20,125 --> 01:08:21,365 Huh? 1029 01:08:21,445 --> 01:08:23,765 No, no, not you. The police. 1030 01:08:23,845 --> 01:08:26,005 Wow, this is great. 1031 01:08:26,085 --> 01:08:29,285 - Are you OK? - The man's coming down hard, but 1032 01:08:29,365 --> 01:08:32,806 - we're holding strong. - I got such a chill. 1033 01:08:32,886 --> 01:08:35,806 I'm gonna give you a local. It's not gonna hurt. 1034 01:08:35,886 --> 01:08:38,326 It'll feel like a little bee sting. 1035 01:08:38,406 --> 01:08:41,686 A little pressure. That's about it. 1036 01:08:41,766 --> 01:08:43,767 OK? Here I come. 1037 01:08:46,167 --> 01:08:47,167 There you go. 1038 01:08:47,327 --> 01:08:49,207 He can't do this. 1039 01:08:49,287 --> 01:08:54,448 - He still thinks he can talk to animals. - He can, Lisa. He can talk to animals. 1040 01:08:54,528 --> 01:08:57,648 It all started when he was a kid. I didn't know what to do. 1041 01:08:57,728 --> 01:09:00,928 - What are you saying, Dad? - I thought it was a handicap, 1042 01:09:01,008 --> 01:09:03,008 but it's a gift, Lisa. 1043 01:09:03,088 --> 01:09:06,089 Don't you believe it? Look. See for yourself. 1044 01:09:10,369 --> 01:09:14,969 I need you to stay alert and tell me if you feel numbness in your paws or on your right side. 1045 01:09:15,049 --> 01:09:19,090 Have you ever done this operation before? 1046 01:09:19,170 --> 01:09:21,490 Yeah, once in medical school. 1047 01:09:21,570 --> 01:09:23,730 But it was to a cadaver. 1048 01:09:23,810 --> 01:09:27,651 My professor told me that had my patient not been dead, he would have lived. 1049 01:09:28,051 --> 01:09:30,211 Very comforting, doc. 1050 01:09:37,091 --> 01:09:40,692 It's like Noah's ark out here. It truly is a remarkable sight. 1051 01:09:40,772 --> 01:09:46,252 This collection of animals has prevented San Francisco's finest from entering the building. 1052 01:09:46,332 --> 01:09:49,492 Which is apparently where the stolen tiger is being held. 1053 01:09:49,652 --> 01:09:52,893 OK, we're open. Gene, irrigate, please. 1054 01:09:56,893 --> 01:10:00,933 All right, Jake, I need you to be alert. Tell me if you feel anything at all. 1055 01:10:01,014 --> 01:10:03,054 - Can you feel anything now? - No. 1056 01:10:03,134 --> 01:10:05,134 Just the same old pain. 1057 01:10:06,414 --> 01:10:10,214 How about now? You feeling any numbness at all? 1058 01:10:10,294 --> 01:10:13,375 I... I can't. I don't know! 1059 01:10:13,455 --> 01:10:16,215 Just relax and listen to the sound of my voice, OK? 1060 01:10:16,295 --> 01:10:20,455 - I'm scared. - Don't be scared. I'm not gonna let you go. 1061 01:10:20,535 --> 01:10:22,535 John? 1062 01:10:24,456 --> 01:10:28,296 - What did he say? - He said he's a little scared. 1063 01:11:09,060 --> 01:11:12,220 Pulse is dropping fast. 1064 01:11:12,300 --> 01:11:16,220 His dura is bulging. There's too much pressure. 1065 01:11:16,300 --> 01:11:18,780 - My left side went numb. - Pulse still dropping. 1066 01:11:18,860 --> 01:11:22,621 All right. Hey, you just hang in there, OK, Jacob? Hang in there for me. 1067 01:11:22,701 --> 01:11:25,701 - OK, doc. - It's a blood clot. It has to be. 1068 01:11:25,781 --> 01:11:30,061 All I gotta do is find it. We're too close to his motor strip. More suction, Gene. 1069 01:11:30,141 --> 01:11:33,342 - We're losing him. We gotta relieve pressure. - Come on, Jake. 1070 01:11:33,422 --> 01:11:37,702 - Don't let go yet. We're almost there. - I can feel it. 1071 01:11:37,782 --> 01:11:39,542 - There. - There? 1072 01:11:39,622 --> 01:11:41,943 OK. OK, here we go. 1073 01:11:47,263 --> 01:11:49,983 It's gone. The pain is gone. 1074 01:11:50,063 --> 01:11:53,144 Blood pressure stabilising. 1075 01:11:53,224 --> 01:11:56,384 It's gone. It's really gone. 1076 01:11:56,664 --> 01:11:59,144 He's OK. 1077 01:12:05,305 --> 01:12:08,785 - Thank you. - You are very welcome. 1078 01:12:08,865 --> 01:12:13,465 You just lay back and relax. We're gonna have you back in the center ring in no time. 1079 01:12:18,466 --> 01:12:20,266 Why'd you do that? 1080 01:12:20,346 --> 01:12:24,106 If he tries to eat me again, I'm gonna smack that moustache off your face. 1081 01:12:27,707 --> 01:12:31,267 He's a lunatic. He has a history of mental illness. 1082 01:12:31,347 --> 01:12:33,387 - He's frankly... - He's the most 1083 01:12:33,467 --> 01:12:38,188 - remarkable surgeon I have ever seen. - He's here to stay. 1084 01:12:38,268 --> 01:12:42,428 - He is the straw that stirs the drink. - I want exclusive rights to him. 1085 01:12:42,508 --> 01:12:45,108 He's dynamic, caring. I can't imagine... 1086 01:12:45,188 --> 01:12:47,868 - What's the matter? - Dolittle. Wonderful work. 1087 01:12:47,948 --> 01:12:51,869 - Bravo. Bravo, Johnny. I'm so inspired. - Welcome aboard. 1088 01:12:51,949 --> 01:12:55,789 - I feel like I bought a winning franchise. - Yeah. 1089 01:12:56,149 --> 01:12:59,309 You haven't bought anything. We're not for sale. 1090 01:12:59,469 --> 01:13:04,190 Look. We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me, 1091 01:13:04,710 --> 01:13:08,590 - straight to the top. - You want pigeon? You'll get pigeon. 1092 01:13:14,111 --> 01:13:18,711 - Are ya happy now? - I'm right behind ya. 1093 01:13:27,752 --> 01:13:29,992 Hey. Somebody come here. 1094 01:13:30,072 --> 01:13:32,552 I think we got birth here. 1095 01:13:32,632 --> 01:13:36,193 Hey, hey! Somebody! I see some shaking in that egg. 1096 01:13:36,273 --> 01:13:38,353 I see shaking in the egg. 1097 01:13:38,433 --> 01:13:40,833 Hey, how's it going, McGruff? 1098 01:13:40,913 --> 01:13:43,193 You know what? A Tic Tac wouldn't kill you. 1099 01:13:43,273 --> 01:13:46,274 Hey, girl, get up. We got birth coming. 1100 01:13:46,354 --> 01:13:48,394 A swan egg. This is gonna be great. 1101 01:13:48,474 --> 01:13:50,834 - Come on, girl. - One question. What is a swan? 1102 01:13:50,914 --> 01:13:53,554 - That's my egg hatching. - OK, just breathe. 1103 01:13:53,634 --> 01:13:56,515 Yeah, here it come, the magic moment. 1104 01:13:56,595 --> 01:13:59,835 Oh, no. Just like Jurassic Park. It's gonna kill us. 1105 01:13:59,915 --> 01:14:02,515 My swan egg's hatching. It's hatching. It... 1106 01:14:04,635 --> 01:14:07,115 Good lord, doc. What on earth is that? 1107 01:14:07,676 --> 01:14:11,156 That would be Maya's brand-new baby alligator. 1108 01:14:11,236 --> 01:14:13,036 Cool. 1109 01:14:13,116 --> 01:14:15,476 - Momma? - Momma? I'm not your momma. 1110 01:14:17,116 --> 01:14:20,557 - Momma? - Oh, no, don't look at me. 1111 01:14:20,637 --> 01:14:25,037 Although there was that one time I got drunk in the Everglades... 1112 01:14:26,197 --> 01:14:27,637 Doc, wait up. 1113 01:14:27,717 --> 01:14:30,438 So, you're gonna treat humans and animals. I love it. 1114 01:14:30,518 --> 01:14:33,038 It's no big thing. We're all basically the same. 1115 01:14:33,118 --> 01:14:36,998 My thoughts exactly. First I want to move my bowl up on the dining-room table. 1116 01:14:37,078 --> 01:14:39,958 Second, no more dog food. That stuff's just gross. 1117 01:14:40,038 --> 01:14:43,199 I want my own room, with a TV. Basic cable will be fine. 1118 01:14:43,479 --> 01:14:46,319 I hate stories with happy endings. 1119 01:14:46,399 --> 01:14:48,159 - Yoo-hoo. - What? 1120 01:14:48,239 --> 01:14:51,239 - I didn't say nothing. - Then who...? 1121 01:14:51,319 --> 01:14:55,040 Run for your lives. Oh, my God. I don't wanna die. 1122 01:14:55,120 --> 01:14:57,920 Hang a left. No, hang a right. 1123 01:14:58,000 --> 01:15:03,841 - Legs, do your thing. Outta my way. - This circle of life really stinks.