1 00:00:49,258 --> 00:00:51,092 PROSECUTOR: Go on, Barbara. 2 00:00:53,637 --> 00:00:56,681 We go back to our homeroom for dismissal. 3 00:00:56,849 --> 00:00:59,851 Unless you have a pass for sports or something. 4 00:01:02,563 --> 00:01:04,689 Is that what you did on the day in question? 5 00:01:05,357 --> 00:01:08,818 BARBARA: No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 6 00:01:09,027 --> 00:01:10,903 PROSECUTOR: What happened next, Barbara? 7 00:01:11,071 --> 00:01:13,740 BARBARA: He told me to sit in the chair beside his desk. 8 00:01:13,907 --> 00:01:15,199 PROSECUTOR: Barbara. 9 00:01:15,367 --> 00:01:18,661 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 10 00:01:18,871 --> 00:01:20,872 ...in the next few minutes. 11 00:01:21,290 --> 00:01:23,875 I told him I was afraid I'd miss my bus. 12 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 13 00:01:28,046 --> 00:01:33,050 Then, before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 14 00:01:33,260 --> 00:01:34,302 [MURMURING] 15 00:01:34,470 --> 00:01:38,014 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just quiet it'd be okay. 16 00:01:38,223 --> 00:01:42,101 Then his other hand went up under inside my skirt. 17 00:01:43,020 --> 00:01:45,062 Then, with his hand... 18 00:01:45,230 --> 00:01:47,857 ...he started moving back and forth... 19 00:01:48,025 --> 00:01:50,818 ...farther and farther inside my skirt. 20 00:01:51,028 --> 00:01:54,363 He said he was testing to see if I had any special feelings... 21 00:01:54,573 --> 00:01:57,658 ...that he wanted to see what kind of feelings I had. 22 00:01:57,826 --> 00:02:00,870 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 23 00:02:01,038 --> 00:02:02,789 I was confused, and he just kept on. 24 00:02:02,956 --> 00:02:06,000 I asked him to stop, but it was like he couldn't hear. 25 00:02:06,168 --> 00:02:08,669 He just kept on with his hand. 26 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 Then I screamed. 27 00:02:10,672 --> 00:02:14,133 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 28 00:02:14,551 --> 00:02:16,552 PROSECUTOR: Did he try again? 29 00:02:16,720 --> 00:02:18,346 BARBARA: Not with me. 30 00:02:18,514 --> 00:02:20,139 PROSECUTOR: But with your friends? 31 00:02:20,307 --> 00:02:21,808 Yes. 32 00:02:22,559 --> 00:02:26,479 And after you had told them what he had done to you... 33 00:02:27,648 --> 00:02:32,276 ...they told you what he had done to them! 34 00:02:33,153 --> 00:02:34,362 Isn't that true? 35 00:02:34,530 --> 00:02:36,239 Yes. 36 00:02:36,448 --> 00:02:38,491 [MURMURING] 37 00:02:39,368 --> 00:02:41,285 I have nothing further. 38 00:02:43,247 --> 00:02:46,415 Your witness, Mr. Lomax. 39 00:02:53,549 --> 00:02:55,550 Any chance, Your Honor, for a short recess? 40 00:02:55,717 --> 00:02:57,009 JUDGE: Of course. 41 00:02:57,177 --> 00:02:59,887 This court will be in recess for 15 minutes. 42 00:03:00,055 --> 00:03:01,556 [ALL CHATTERING] 43 00:03:03,934 --> 00:03:06,477 - Honey, what...? GETTYS: Not now, Bernice. 44 00:03:11,692 --> 00:03:13,901 Lomax, what's wrong? 45 00:03:14,069 --> 00:03:16,863 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 46 00:03:17,030 --> 00:03:18,990 Why? What are you talking about? 47 00:03:19,157 --> 00:03:22,618 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 48 00:03:22,786 --> 00:03:25,037 Hey, you're my lawyer. 49 00:03:25,372 --> 00:03:26,539 You're here to defend me. 50 00:03:26,707 --> 00:03:30,418 Know what I think? Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 51 00:03:30,586 --> 00:03:33,462 - You know she's lying. - Get the hell away from me. 52 00:03:54,818 --> 00:03:56,903 Well, hell, there you are. 53 00:03:58,071 --> 00:04:00,531 Rumor was you were out wandering in traffic. 54 00:04:01,241 --> 00:04:02,700 Not now, Larry. 55 00:04:02,868 --> 00:04:07,455 What's the game plan? I got a 4:30 deadline. I need a quote. 56 00:04:07,623 --> 00:04:08,831 Give me a quote. 57 00:04:08,999 --> 00:04:10,041 Fuck off. 58 00:04:10,208 --> 00:04:11,751 [LAUGHS] 59 00:04:12,753 --> 00:04:16,797 Mr. Lomax had no comment on today's events. 60 00:04:16,965 --> 00:04:19,717 Speculation, however, was widespread... 61 00:04:19,885 --> 00:04:23,888 ...that the young lawyer's unblemished string of victories... 62 00:04:24,056 --> 00:04:25,598 ...would come to an end... 63 00:04:25,766 --> 00:04:27,975 ...in this courtroom. 64 00:04:28,143 --> 00:04:30,019 [TOILET FLUSHES] 65 00:04:33,106 --> 00:04:34,815 It was a nice run, Kev. 66 00:04:34,983 --> 00:04:37,193 Had to close out someday. 67 00:04:37,694 --> 00:04:39,570 Nobody wins them all. 68 00:05:01,385 --> 00:05:03,219 LOMAX: Have you had any discipline problems... 69 00:05:03,387 --> 00:05:05,262 ...in math class this year? 70 00:05:05,430 --> 00:05:06,889 No. 71 00:05:07,766 --> 00:05:09,225 No? 72 00:05:09,810 --> 00:05:13,521 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 73 00:05:13,689 --> 00:05:16,148 Isn't that why he asked you to stay after class? 74 00:05:16,316 --> 00:05:17,650 No. 75 00:05:20,070 --> 00:05:22,613 Have other teachers asked you to stay after class? 76 00:05:22,781 --> 00:05:24,073 Once or twice. 77 00:05:24,241 --> 00:05:28,077 - Did they want to talk about your behavior? - Objection. Immaterial. 78 00:05:28,245 --> 00:05:30,621 - Goes to motive. JUDGE: Overruled. 79 00:05:30,789 --> 00:05:32,623 You may answer the question. 80 00:05:32,791 --> 00:05:34,792 I don't know what the other teachers wanted. 81 00:05:34,960 --> 00:05:36,877 You'd have to talk to them. 82 00:05:39,089 --> 00:05:42,425 LOMAX: You ever pass notes in class, Barbara? 83 00:05:44,011 --> 00:05:45,720 Maybe a note that... 84 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 ...made fun of Mr. Gettys? 85 00:05:47,431 --> 00:05:49,682 BARBARA: No. LOMAX: No? 86 00:05:49,850 --> 00:05:53,436 Never called him a disgusting pig monster? 87 00:05:53,603 --> 00:05:55,187 [MURMURING AND CHUCKLING] 88 00:05:55,355 --> 00:05:56,647 JUDGE: Order. 89 00:05:58,150 --> 00:05:59,608 No. 90 00:05:59,776 --> 00:06:02,278 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 91 00:06:02,446 --> 00:06:06,115 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 92 00:06:06,283 --> 00:06:08,951 JUDGE: I'm going to let this in, Mr. Lomax. 93 00:06:09,119 --> 00:06:12,496 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 94 00:06:12,664 --> 00:06:15,791 ...you present them in a timely fashion, or not at all. 95 00:06:17,961 --> 00:06:20,880 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 96 00:06:21,048 --> 00:06:23,382 It's huge hog beast. 97 00:06:23,550 --> 00:06:24,592 [AUDIENCE CHUCKLES] 98 00:06:24,760 --> 00:06:26,469 This is your handwriting, isn't it? 99 00:06:26,636 --> 00:06:28,763 - Yes, but... - You wrote this in Gettys' class. 100 00:06:28,930 --> 00:06:32,058 - It's a joke. - "He's a huge hog beast. 101 00:06:32,225 --> 00:06:35,728 He probably eats a thousand pancakes for breakfast." 102 00:06:35,896 --> 00:06:37,897 [AUDIENCE CHUCKLES] 103 00:06:38,065 --> 00:06:40,066 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 104 00:06:40,233 --> 00:06:43,194 It was meant to be a joke. 105 00:06:44,780 --> 00:06:47,698 Have you ever had a party at your house, Barbara... 106 00:06:47,866 --> 00:06:49,408 ...when your parents were away? 107 00:06:49,576 --> 00:06:51,744 Objection. Your Honor, this is way out of line. 108 00:06:51,912 --> 00:06:54,371 - Credibility and bias. - Overruled. 109 00:06:54,539 --> 00:06:56,665 Answer the question. 110 00:06:57,459 --> 00:06:59,043 Yes. 111 00:07:00,337 --> 00:07:04,048 Have you ever heard of a game called "Special Places"? 112 00:07:05,801 --> 00:07:08,010 You're under oath, Barbara. 113 00:07:08,178 --> 00:07:10,096 A man's career... 114 00:07:10,263 --> 00:07:11,680 ...his reputation... 115 00:07:11,848 --> 00:07:15,392 ...his life is on the line. This is not a joke. 116 00:07:15,560 --> 00:07:19,480 Have you ever played the game "Special Places"? 117 00:07:24,277 --> 00:07:25,569 Yes. 118 00:07:25,737 --> 00:07:28,614 LOMAX: Is this game sexual in nature? 119 00:07:30,200 --> 00:07:33,619 Is this game sexual in nature? 120 00:07:33,787 --> 00:07:36,497 We only played it once. 121 00:07:36,665 --> 00:07:39,208 This special party, Barbara... 122 00:07:39,376 --> 00:07:44,338 ...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 123 00:07:44,506 --> 00:07:45,673 Yes. 124 00:07:45,841 --> 00:07:49,260 LOMAX: I've spoken to other children who were there that day. 125 00:07:49,427 --> 00:07:52,429 Is there anything else they may have told me about the party? 126 00:07:52,597 --> 00:07:56,058 Objection. If he has other witnesses, let him call them. 127 00:07:56,226 --> 00:07:58,060 If I need to call those other children, I will. 128 00:07:58,228 --> 00:08:01,063 JUDGE: I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 129 00:08:01,231 --> 00:08:03,399 Rephrase your question. 130 00:08:08,196 --> 00:08:10,489 You threatened those children, didn't you? 131 00:08:10,699 --> 00:08:12,158 That's not the way it happened. 132 00:08:12,325 --> 00:08:16,495 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 133 00:08:16,705 --> 00:08:18,205 These things did happen. 134 00:08:18,415 --> 00:08:23,210 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 135 00:08:23,378 --> 00:08:24,837 They happened to me. 136 00:08:25,005 --> 00:08:27,923 So you made up a story. A special story. 137 00:08:28,091 --> 00:08:29,633 A story about a math teacher... 138 00:08:29,801 --> 00:08:32,219 ...who was tough on you, who kept you after class. 139 00:08:32,387 --> 00:08:35,055 A huge hog beast you didn't like! 140 00:08:35,223 --> 00:08:37,099 That's what really happened, isn't it? 141 00:08:37,309 --> 00:08:38,517 No. 142 00:08:38,727 --> 00:08:41,729 I didn't want to be the only one. 143 00:08:41,897 --> 00:08:43,147 [BARBARA WHIMPERING] 144 00:08:43,315 --> 00:08:45,691 You goddamn lowlife, son of a bitch... 145 00:08:45,901 --> 00:08:48,068 You leave that girl alone, that's enough. 146 00:08:48,236 --> 00:08:49,445 [GAVEL BANGING] 147 00:08:49,613 --> 00:08:51,363 JUDGE: Bailiff, evict that man. 148 00:08:51,531 --> 00:08:53,240 No further questions, Your Honor. 149 00:08:53,450 --> 00:08:55,659 JUDGE: I'm going to adjourn for the day. 150 00:08:55,827 --> 00:08:59,997 We'll be back here at 9:00 in the morning and people will behave themselves... 151 00:09:00,207 --> 00:09:01,665 You made me proud. 152 00:09:01,875 --> 00:09:03,918 JUDGE: ...or find themselves in contempt. 153 00:09:04,127 --> 00:09:05,169 Good evening. 154 00:09:08,882 --> 00:09:12,968 Pack it up, baby. You need a drink. 155 00:09:13,678 --> 00:09:14,720 MARY ANN: Whoo! 156 00:09:14,888 --> 00:09:17,514 MAN: You go, Gators. MARY ANN: Yeah. 157 00:09:17,682 --> 00:09:22,353 In the event that we all get drunk, let's front-load the ceremonial bullshit. 158 00:09:22,562 --> 00:09:24,772 To the best trial lawyer in Alachua County. 159 00:09:24,981 --> 00:09:26,982 Damn straight. 160 00:09:27,400 --> 00:09:29,526 So, Kev, off the record... 161 00:09:29,694 --> 00:09:32,238 ...how's it feel to squeeze a man like Gettys... 162 00:09:32,447 --> 00:09:34,531 ...through the door of reasonable doubt? 163 00:09:34,741 --> 00:09:35,991 Larry. 164 00:09:36,159 --> 00:09:39,119 Why don't you quit being a party pooper? Have yourself a drink. 165 00:09:39,329 --> 00:09:41,830 We're not going to discuss the damn case anymore. 166 00:09:42,040 --> 00:09:43,165 Am I right? 167 00:09:43,333 --> 00:09:44,917 - I'll drink to that. - Whoo! 168 00:09:46,628 --> 00:09:49,004 No shop talk. 169 00:09:51,007 --> 00:09:52,758 - Ah. Ah! - Whoo! 170 00:09:52,926 --> 00:09:54,260 - Pour me another. - Hey, baby. 171 00:09:54,427 --> 00:09:56,011 LARRY: Lomax, you're wild. 172 00:09:56,179 --> 00:09:58,597 MAN: Whoa, I feel one of them nights coming on. 173 00:09:59,474 --> 00:10:01,517 [BAND PLAYING CADILLAC MOON'S "SHOW ME YOUR TATTOO"] 174 00:10:01,685 --> 00:10:03,102 [SINGING]: I've seen the Eiffel Tower 175 00:10:03,270 --> 00:10:04,937 And I've seen the Taj Mahal 176 00:10:05,105 --> 00:10:08,649 And I've even been to China And I've seen the Great Wall 177 00:10:08,817 --> 00:10:11,652 I've seen the Pacific Ocean The Statue of Liberty 178 00:10:11,820 --> 00:10:13,529 LOMAX: I gotta go piss. 179 00:10:13,697 --> 00:10:15,364 - What? - I gotta go piss. 180 00:10:15,532 --> 00:10:17,616 I gotta go piss! 181 00:10:18,118 --> 00:10:19,868 Okay. 182 00:10:22,455 --> 00:10:23,622 Hurry. 183 00:10:24,499 --> 00:10:26,625 - Hey! MARY ANN: Whoo! 184 00:10:26,793 --> 00:10:28,627 Show me your tattoo 185 00:10:31,339 --> 00:10:34,216 Mr. Lomax. Hell of a job today. 186 00:10:34,843 --> 00:10:36,802 I don't want to disturb your party. 187 00:10:42,684 --> 00:10:45,185 "Milton, Chadwick, Waters." 188 00:10:45,645 --> 00:10:46,812 Never heard of it. 189 00:10:47,022 --> 00:10:49,440 What are you going to do? Heh, sue me? 190 00:10:49,983 --> 00:10:52,776 Actually, we were hoping to retain your services. 191 00:10:52,986 --> 00:10:55,154 We've been following your progress. 192 00:10:56,197 --> 00:10:57,573 From New York? 193 00:10:57,782 --> 00:10:59,491 You've never lost a case. 194 00:11:00,660 --> 00:11:02,703 I've had some sympathetic juries. 195 00:11:02,912 --> 00:11:05,164 That's exactly what we're looking for. 196 00:11:05,373 --> 00:11:08,417 We want you to come to New York, help us pick a jury. 197 00:11:09,836 --> 00:11:12,713 [LAUGHS] 198 00:11:13,840 --> 00:11:15,299 I tell you, man... 199 00:11:15,467 --> 00:11:18,052 ...you're pretty damn good. 200 00:11:18,553 --> 00:11:20,054 Your card is great. 201 00:11:20,221 --> 00:11:22,556 And the black thing, you being black... 202 00:11:22,724 --> 00:11:24,641 Whose idea was that? Paul's? 203 00:11:24,809 --> 00:11:26,143 That's just brilliant. 204 00:11:26,353 --> 00:11:29,021 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 205 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 I'll buy you a drink when I, uh... 206 00:11:31,066 --> 00:11:33,192 You'd have to start next week. 207 00:11:33,360 --> 00:11:37,905 All expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 208 00:11:38,073 --> 00:11:42,576 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of... 209 00:11:43,244 --> 00:11:44,870 Well, hey. 210 00:11:45,038 --> 00:11:46,997 Take a look. 211 00:11:47,165 --> 00:11:52,086 SINGER: Please, baby, baby, please 212 00:11:52,253 --> 00:11:56,298 Please, show me your tattoo 213 00:11:58,343 --> 00:12:00,219 Baby 214 00:12:06,393 --> 00:12:08,102 MAN: In the name of Lord Jesus... 215 00:12:08,269 --> 00:12:11,939 ...we refute you, Satan, and cast you out and go forth with the zeal of the Lord. 216 00:12:12,148 --> 00:12:13,190 ALL: Amen. 217 00:12:13,358 --> 00:12:16,235 ALL [SINGING]: Romans 16:19 says! 218 00:12:16,403 --> 00:12:20,447 Be excellent in what is good 219 00:12:20,615 --> 00:12:24,618 Be innocent of evil 220 00:12:24,786 --> 00:12:28,622 And the God of Peace Will soon crush Satan 221 00:12:28,790 --> 00:12:32,292 God will crush him Underneath your feet 222 00:12:32,460 --> 00:12:37,256 And the God of Peace Will soon crush Satan 223 00:12:37,424 --> 00:12:40,342 God will crush him Underneath your feet 224 00:12:40,510 --> 00:12:49,518 Romans 16:19 says 225 00:12:49,686 --> 00:12:51,687 [ALL APPLAUDING] 226 00:12:52,981 --> 00:12:55,858 All the way to New York just to pick a jury, huh? 227 00:12:56,067 --> 00:12:57,985 Every dog gets his day. 228 00:12:58,987 --> 00:13:02,906 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 229 00:13:04,492 --> 00:13:07,786 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 230 00:13:08,079 --> 00:13:09,746 Working on Sunday. 231 00:13:09,998 --> 00:13:12,499 Working? Ma, get over it. 232 00:13:13,877 --> 00:13:16,670 Ma. Listen to me. I love my wife. 233 00:13:17,088 --> 00:13:20,007 - Okay? I love her all the way. - Hmm. 234 00:13:20,175 --> 00:13:21,508 Just like you. 235 00:13:22,844 --> 00:13:26,180 - Let me tell you about New York. - Let me guess. 236 00:13:26,389 --> 00:13:28,098 Fallen, fallen, is Babylon. 237 00:13:28,308 --> 00:13:31,185 It has become a dwelling place of demons. 238 00:13:31,436 --> 00:13:32,811 Revelation 18. 239 00:13:33,021 --> 00:13:35,147 Wouldn't hurt you to look it over. 240 00:13:35,607 --> 00:13:38,233 - Couldn't forget it if I tried. - Oh, really? 241 00:13:39,194 --> 00:13:41,403 And what happened to Babylon? 242 00:13:42,697 --> 00:13:46,241 Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgment come. 243 00:13:46,451 --> 00:13:49,953 And the light of a single lamp shall shine in thee no more. 244 00:13:52,373 --> 00:13:53,790 Wish me luck. 245 00:13:53,958 --> 00:13:55,167 [CHUCKLES] 246 00:13:56,294 --> 00:13:57,461 Good luck. 247 00:13:59,130 --> 00:14:00,923 I'll miss you. 248 00:14:01,299 --> 00:14:05,219 No. Jeannie, listen to me now. I've gone the extra mile with you on this. 249 00:14:05,428 --> 00:14:07,137 I'm trying to work with you. 250 00:14:07,347 --> 00:14:12,142 They'll be looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 251 00:14:14,312 --> 00:14:16,563 Yeah. Uh-huh. 252 00:14:19,400 --> 00:14:21,235 Okay, I gotta go. 253 00:14:22,820 --> 00:14:24,154 [CHUCKLES] 254 00:14:24,322 --> 00:14:28,992 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 255 00:14:29,619 --> 00:14:31,870 Okay. Make the payment. 256 00:14:36,543 --> 00:14:39,628 - Let me guess. It's all my idea, right? - Yep. 257 00:14:39,837 --> 00:14:43,131 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 258 00:14:43,341 --> 00:14:44,758 What do you say? 259 00:14:46,761 --> 00:14:48,595 Let her sweat a little. 260 00:14:48,763 --> 00:14:50,180 [MARY ANN CHUCKLES] 261 00:15:18,293 --> 00:15:21,211 MEISEL: All right, Mr. Clintine, let me ask you this: 262 00:15:21,379 --> 00:15:22,713 Do you think, as a juror... 263 00:15:22,880 --> 00:15:26,049 ...you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 264 00:15:26,259 --> 00:15:28,594 ...about the savings-and-loan industry? 265 00:15:29,554 --> 00:15:30,971 That was a question, sir. 266 00:15:31,180 --> 00:15:33,348 What? Do I like bankers? 267 00:15:35,351 --> 00:15:36,893 [HEATH CLEARS THROAT] 268 00:15:39,397 --> 00:15:42,232 Uh, Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 269 00:15:42,442 --> 00:15:43,567 You may. 270 00:15:46,571 --> 00:15:47,779 Dump him. 271 00:15:47,989 --> 00:15:51,617 Let's get rid of Number 4, 6, and I'd say lose Number 12... 272 00:15:51,784 --> 00:15:54,161 ...but the prosecutor will fuck up and do it for us. 273 00:15:54,370 --> 00:15:55,829 Number 6? 274 00:15:59,000 --> 00:16:01,293 You're kidding, right? She's my first choice. 275 00:16:01,502 --> 00:16:02,961 She's my first pass. 276 00:16:03,129 --> 00:16:04,921 And 4? 277 00:16:08,009 --> 00:16:10,761 With the dreadlocks? That's crazy. 278 00:16:10,970 --> 00:16:14,514 - That's a defendant's juror. - Did you see his shoes? 279 00:16:15,391 --> 00:16:19,728 Uh, look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 280 00:16:19,937 --> 00:16:23,106 This is New York. We're not squeezing oranges here. 281 00:16:23,316 --> 00:16:27,653 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 282 00:16:27,820 --> 00:16:32,908 He looks like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 283 00:16:33,076 --> 00:16:36,036 And woe betide the creature who steps into his garden. 284 00:16:36,204 --> 00:16:37,913 Number 6... 285 00:16:38,081 --> 00:16:39,581 ...your favorite... 286 00:16:39,791 --> 00:16:41,917 ...she's damaged goods. 287 00:16:42,085 --> 00:16:45,295 She's a Catholic schoolteacher, hmm? 288 00:16:45,463 --> 00:16:47,214 Believes in human frailty... 289 00:16:47,423 --> 00:16:49,758 No. Something's missing from her. 290 00:16:49,926 --> 00:16:51,468 She's wrong. 291 00:16:51,636 --> 00:16:53,595 She wants on this jury. 292 00:16:53,763 --> 00:16:56,598 Somebody hurt her and she wants revenge. 293 00:16:58,601 --> 00:17:00,852 How the hell do you know that? 294 00:17:01,771 --> 00:17:02,979 I don't know. 295 00:17:04,732 --> 00:17:08,652 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 296 00:17:09,153 --> 00:17:10,612 Walk. 297 00:17:12,865 --> 00:17:16,910 Here's the deal: If I lose with your jury, you do the explaining. 298 00:17:17,370 --> 00:17:19,079 Your Honor, may I continue? 299 00:17:19,247 --> 00:17:22,749 We'd like to excuse Jurors 3, 4 and 6. 300 00:18:14,761 --> 00:18:17,220 MARY ANN: Hi. You're home early for a change. 301 00:18:17,430 --> 00:18:19,264 WOMAN [OVER TV]: I just happened to find out... 302 00:18:19,432 --> 00:18:21,683 ...I was pregnant on the same day that I got the show. 303 00:18:21,851 --> 00:18:23,351 Your mother called. 304 00:18:23,936 --> 00:18:26,354 She has her bad feeling. 305 00:18:26,981 --> 00:18:28,482 [SIGHS] 306 00:18:30,860 --> 00:18:32,986 Every now and then, she gets one right. 307 00:18:36,032 --> 00:18:37,824 You okay? 308 00:18:40,036 --> 00:18:41,828 Something's up. 309 00:18:41,996 --> 00:18:45,165 They deliberated for 38 minutes. 310 00:18:48,211 --> 00:18:49,711 Kevin. 311 00:18:49,879 --> 00:18:51,963 Oh, honey, I'm sorry. 312 00:18:54,467 --> 00:18:58,845 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 313 00:18:59,013 --> 00:19:02,265 Wasn't a jury anywhere gonna let him off. 314 00:19:02,725 --> 00:19:04,392 Yeah. 315 00:19:05,895 --> 00:19:07,395 Except one. 316 00:19:07,563 --> 00:19:09,105 What? 317 00:19:11,734 --> 00:19:12,943 Kev. 318 00:19:13,110 --> 00:19:14,152 [CHUCKLES] 319 00:19:14,320 --> 00:19:16,404 Not fucking guilty! 320 00:19:16,572 --> 00:19:20,242 - Oh, my God. You lying sack of shit. - Ha, ha. 321 00:19:20,409 --> 00:19:22,327 Thirty-eight minutes, my jury. 322 00:19:22,495 --> 00:19:23,537 [SCREAMS] 323 00:19:23,704 --> 00:19:24,913 Yes! 324 00:19:25,081 --> 00:19:27,457 - Thirty-eight minutes. - Aah! 325 00:19:27,625 --> 00:19:30,752 - You did it! - My jury. I'm too good. 326 00:19:33,673 --> 00:19:36,258 HEATH: Glad you could stick around. LOMAX: It's your dime. 327 00:19:36,467 --> 00:19:37,676 Sorry to keep you waiting. 328 00:19:37,885 --> 00:19:41,137 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 329 00:19:41,514 --> 00:19:43,473 Good morning, Caprice. 330 00:19:43,641 --> 00:19:45,183 Good morning, Mr. Heath. 331 00:19:45,393 --> 00:19:46,643 Your messages. 332 00:19:50,690 --> 00:19:52,607 HEATH: Not bad, huh? 333 00:19:52,942 --> 00:19:54,693 You can play it cool if you want... 334 00:19:54,861 --> 00:19:57,863 ...but when I first walked in, my jaw was on the floor. 335 00:19:59,866 --> 00:20:00,907 Thank you. 336 00:20:01,242 --> 00:20:04,327 This is our home office. We have many international arrangements... 337 00:20:04,495 --> 00:20:07,497 ...so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 338 00:20:07,665 --> 00:20:10,500 - Three o'clock, we got the Greeks. - Am I good cop or bad cop? 339 00:20:10,668 --> 00:20:12,168 We may not need a good cop. 340 00:20:12,378 --> 00:20:13,920 Oh, I love it. 341 00:20:14,088 --> 00:20:18,133 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 342 00:20:18,342 --> 00:20:21,303 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa... 343 00:20:21,512 --> 00:20:24,514 Interesting work, but travel-intensive. 344 00:20:24,682 --> 00:20:28,435 [SPEAKING IN ITALIAN] 345 00:21:19,528 --> 00:21:20,695 MILTON: Behind you. 346 00:21:22,281 --> 00:21:23,323 Heh. I'm sorry. 347 00:21:23,532 --> 00:21:25,909 Please. Kevin Lomax. 348 00:21:26,077 --> 00:21:28,328 - John Milton. - Nice to meet you. 349 00:21:34,043 --> 00:21:35,669 So? 350 00:21:35,836 --> 00:21:37,712 Have we been treating you well? 351 00:21:37,922 --> 00:21:39,297 Very well, thank you. 352 00:21:39,465 --> 00:21:41,466 And your wife, she had a good time? 353 00:21:41,634 --> 00:21:45,637 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 354 00:21:47,598 --> 00:21:48,682 That's our secret: 355 00:21:48,849 --> 00:21:50,475 Kill you with kindness. 356 00:21:50,643 --> 00:21:52,102 [CHUCKLES] 357 00:21:53,396 --> 00:21:55,313 What's your secret? 358 00:21:55,481 --> 00:21:57,482 Uh, I couldn't say. 359 00:21:57,650 --> 00:21:58,942 You were a prosecutor. 360 00:21:59,110 --> 00:22:02,862 Out of law school. Five years in the Jacksonville DA's office. 361 00:22:04,699 --> 00:22:07,617 Sixty-four straight convictions. 362 00:22:07,785 --> 00:22:08,827 [LAUGHING] 363 00:22:08,995 --> 00:22:10,704 What a number. 364 00:22:10,871 --> 00:22:12,622 I like to be in court. 365 00:22:12,790 --> 00:22:14,833 I didn't plea out a lot. 366 00:22:15,418 --> 00:22:16,459 What's that like? 367 00:22:16,627 --> 00:22:19,129 One day you put them away, the next you set them free. 368 00:22:20,756 --> 00:22:22,465 Takes a little getting used to. 369 00:22:22,633 --> 00:22:26,011 - Pays better, though, doesn't it? - Heh, yes, it does. 370 00:22:27,221 --> 00:22:32,642 That math teacher, the Gettys case. Now, I hear you were brilliant. 371 00:22:32,810 --> 00:22:34,310 Prosecutor dropped the ball. 372 00:22:34,478 --> 00:22:36,104 Really? 373 00:22:36,355 --> 00:22:37,939 You think your guy was guilty? 374 00:22:38,149 --> 00:22:39,190 I didn't say that. 375 00:22:39,400 --> 00:22:40,775 What'd you say? 376 00:22:42,361 --> 00:22:43,653 How's this: 377 00:22:43,821 --> 00:22:47,032 I began the case with a clear conscience. 378 00:22:54,331 --> 00:22:55,915 I was sure you had a secret. 379 00:22:59,795 --> 00:23:01,129 The men's room. 380 00:23:01,297 --> 00:23:03,798 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 381 00:23:03,966 --> 00:23:06,593 There's a hole in the wall to the next room. 382 00:23:06,761 --> 00:23:09,220 I spent five years listening to juries deliberate. 383 00:23:09,722 --> 00:23:11,598 - I love it. - Love it all you want. 384 00:23:11,766 --> 00:23:13,058 Just don't repeat it. 385 00:23:13,225 --> 00:23:16,269 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 386 00:23:16,437 --> 00:23:18,688 My lips are sealed. 387 00:23:18,856 --> 00:23:22,275 You don't really want to go back to Florida, do you? 388 00:23:26,322 --> 00:23:28,073 Walk with me. 389 00:23:41,587 --> 00:23:43,129 Phew. 390 00:23:48,219 --> 00:23:50,011 MILTON: What do you think? 391 00:23:50,763 --> 00:23:53,014 Some people can't handle it. 392 00:23:54,308 --> 00:23:56,017 It's peaceful. 393 00:23:56,852 --> 00:23:59,062 My sentiments exactly. 394 00:23:59,230 --> 00:24:05,110 Ha, ha. So fill in the résumé for me. Tell me, uh, your father, what does he do? 395 00:24:05,277 --> 00:24:08,905 I never got to know my father. He passed away before I was born. 396 00:24:09,073 --> 00:24:11,491 My mother raised me. Just the two of us. 397 00:24:11,700 --> 00:24:15,411 - She never remarried? - She wasn't married the first time. 398 00:24:15,579 --> 00:24:19,624 That can't be easy in a town like Gainesville, can it? 399 00:24:19,792 --> 00:24:22,252 I don't think it's easy anywhere. 400 00:24:24,130 --> 00:24:25,505 Holy shit. 401 00:24:25,673 --> 00:24:28,716 Heh, different when you're looking down, isn't it? 402 00:24:28,884 --> 00:24:30,802 Yes, it is. 403 00:24:31,554 --> 00:24:33,138 Heh, oh, my God. 404 00:24:33,305 --> 00:24:34,722 Your mother... 405 00:24:34,890 --> 00:24:36,641 ...what's she like? 406 00:24:36,809 --> 00:24:39,853 She's a preacher's daughter. She's tough. 407 00:24:40,020 --> 00:24:43,648 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 408 00:24:43,816 --> 00:24:47,527 She's got a church she really likes, so she's usually there or they go out. 409 00:24:47,695 --> 00:24:49,571 They do a lot of volunteer work. 410 00:24:49,738 --> 00:24:53,449 Behold, I send you out as sheep amidst the wolves. 411 00:24:54,994 --> 00:24:56,703 So they say. 412 00:24:56,871 --> 00:24:58,288 It didn't rub off? 413 00:24:58,455 --> 00:25:00,331 The Book? The Church? 414 00:25:00,499 --> 00:25:02,125 No, I'm on parole. 415 00:25:02,293 --> 00:25:05,587 Early release for time served. Heh. 416 00:25:08,382 --> 00:25:11,050 MILTON: A lot of potential clients down there. 417 00:25:11,218 --> 00:25:12,719 Are we negotiating? 418 00:25:13,846 --> 00:25:15,096 Always. 419 00:25:15,264 --> 00:25:16,389 [CHUCKLES] 420 00:25:16,557 --> 00:25:18,892 Can I ask you a question, then? 421 00:25:19,268 --> 00:25:22,103 Why do you need a criminal department? 422 00:25:22,271 --> 00:25:26,649 Our clients break the law like anyone else. 423 00:25:29,403 --> 00:25:33,198 I'm just tired of sending their business across the street. 424 00:25:33,365 --> 00:25:37,035 LOMAX: Are you offering me a job? - I'm thinking about it. 425 00:25:37,953 --> 00:25:41,956 I know you've got talent. I knew that before you got here. 426 00:25:42,124 --> 00:25:45,460 It's just the other thing I wonder about. 427 00:25:47,046 --> 00:25:48,838 What thing is that? 428 00:25:49,840 --> 00:25:50,965 Pressure. 429 00:25:52,218 --> 00:25:54,385 It changes everything. Pressure. 430 00:25:54,553 --> 00:25:57,931 Some people, you squeeze them, they focus. 431 00:25:58,098 --> 00:26:00,225 Others fold. 432 00:26:01,977 --> 00:26:04,562 Can you summon your talent at will? 433 00:26:04,939 --> 00:26:07,440 Can you deliver on a deadline? 434 00:26:08,108 --> 00:26:09,943 Can you sleep at night? 435 00:26:10,152 --> 00:26:11,527 [CHUCKLES] 436 00:26:11,695 --> 00:26:13,321 When do we talk about money? 437 00:26:13,489 --> 00:26:14,530 Money? 438 00:26:14,698 --> 00:26:16,699 [LAUGHS] 439 00:26:16,867 --> 00:26:18,368 Yeah. 440 00:26:18,535 --> 00:26:20,453 That's the easy part. 441 00:26:21,163 --> 00:26:23,623 HEATH: They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 442 00:26:23,791 --> 00:26:26,376 Got the park right across the street, and the reservoir. 443 00:26:26,543 --> 00:26:29,754 Best jogging in New York. Mount Sinai Hospital is up the street. 444 00:26:29,922 --> 00:26:32,090 Some excellent schools. 445 00:26:32,258 --> 00:26:35,385 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 446 00:26:35,552 --> 00:26:37,553 ...but, uh, great neighborhood for children. 447 00:26:37,721 --> 00:26:40,014 Great building. 448 00:26:40,224 --> 00:26:42,642 Follow the money all the way to the top. 449 00:26:42,851 --> 00:26:46,145 You got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 450 00:26:46,355 --> 00:26:49,774 And, of course, Mr. Milton has the tower. 451 00:26:52,361 --> 00:26:54,404 - You must be Mary Ann. - Yes, I am. 452 00:26:54,571 --> 00:26:57,448 Welcome. I'm Jackie Heath. 453 00:26:57,908 --> 00:26:59,826 It's nice of you to come by. 454 00:26:59,994 --> 00:27:02,161 Oh, please. We live across the hall. 455 00:27:02,329 --> 00:27:04,539 - You're kidding. - Right there. 456 00:27:04,707 --> 00:27:06,666 It's just two apartments per floor? 457 00:27:06,834 --> 00:27:10,795 - You didn't tell them about it? - It can speak for itself. 458 00:27:10,963 --> 00:27:12,005 [DOOR OPENS] 459 00:27:12,172 --> 00:27:13,631 Voilà. 460 00:27:19,054 --> 00:27:21,097 Oh, my God. 461 00:27:22,016 --> 00:27:24,309 It's what they call a Classic Eight. 462 00:27:24,476 --> 00:27:27,312 HEATH: Be careful. I don't have a map. I don't want you to get lost. 463 00:27:27,479 --> 00:27:31,691 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 464 00:27:31,859 --> 00:27:32,942 What am I picking? 465 00:27:33,110 --> 00:27:34,444 Palette. Your colors. 466 00:27:34,611 --> 00:27:36,279 Oh, yes. 467 00:27:38,198 --> 00:27:40,241 HEATH: I need to warn you about one thing. 468 00:27:40,409 --> 00:27:44,495 There are going to be some very envious people down at the firm. 469 00:27:44,663 --> 00:27:48,166 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 470 00:27:48,334 --> 00:27:50,626 You must've made quite an impression. 471 00:27:50,794 --> 00:27:54,714 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 472 00:27:54,882 --> 00:27:56,215 Babies. 473 00:27:56,383 --> 00:28:00,511 - It took us six years to get in here. - Oh, wow. 474 00:28:02,848 --> 00:28:05,141 Unbelievable. 475 00:28:06,101 --> 00:28:07,643 - Thank you very much. - Jackie. 476 00:28:07,853 --> 00:28:09,479 MARY ANN: Kevin. 477 00:28:12,316 --> 00:28:14,692 Are you really this good? 478 00:28:15,444 --> 00:28:16,611 I sure as hell hope so. 479 00:28:16,779 --> 00:28:18,112 [WHISTLES] 480 00:28:18,280 --> 00:28:20,239 They must want you pretty bad. 481 00:28:22,242 --> 00:28:23,868 Look, Mar... 482 00:28:24,328 --> 00:28:27,497 ...I'm only getting behind this if you're on board. 483 00:28:27,664 --> 00:28:29,665 If you want to go home... 484 00:28:29,833 --> 00:28:31,542 ...I'm with you. 485 00:28:31,710 --> 00:28:33,211 Sure. 486 00:28:33,379 --> 00:28:36,714 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 487 00:28:36,882 --> 00:28:40,843 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 488 00:28:41,011 --> 00:28:44,764 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 489 00:28:44,932 --> 00:28:50,103 ...in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 490 00:28:50,729 --> 00:28:52,897 Are you shitting me? 491 00:28:58,612 --> 00:28:59,862 I love you. 492 00:29:00,030 --> 00:29:02,198 I love you too. 493 00:29:05,744 --> 00:29:07,829 Tadashi Osumi, Media. 494 00:29:07,996 --> 00:29:10,498 Walter Krasna, Maritime Law. 495 00:29:10,666 --> 00:29:12,125 Bashir Toabal, Energy Law. 496 00:29:12,292 --> 00:29:14,043 I run the Islamic subgroup. 497 00:29:14,211 --> 00:29:17,171 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 498 00:29:17,339 --> 00:29:19,841 Eddie Barzoon, Managing Director... 499 00:29:20,676 --> 00:29:21,926 ...and Real Estate. 500 00:29:22,136 --> 00:29:25,096 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 501 00:29:25,264 --> 00:29:28,391 Christabella Andrioli, International Trade and Customs... 502 00:29:28,559 --> 00:29:30,852 ...EC and G7. 503 00:29:32,771 --> 00:29:34,313 There it is, Kevin. 504 00:29:34,481 --> 00:29:36,149 The whole team. 505 00:29:36,316 --> 00:29:39,360 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 506 00:29:39,528 --> 00:29:42,488 HEATH: So, what do you think? You can change the furniture if you like. 507 00:29:42,656 --> 00:29:44,157 I guess it'll do. 508 00:29:44,324 --> 00:29:45,992 Until something better comes along? 509 00:29:46,160 --> 00:29:47,910 Kevin Lomax, Pam Garrety. 510 00:29:48,078 --> 00:29:49,787 - Nice to meet you. - Hi. 511 00:29:49,997 --> 00:29:52,248 Pam was at the Brooklyn DA's office 14 years... 512 00:29:52,416 --> 00:29:54,876 ...so she knows her way around the local scene. 513 00:29:55,085 --> 00:29:57,170 You'll expedite his bar application? 514 00:29:57,379 --> 00:30:00,465 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 515 00:30:00,632 --> 00:30:03,176 I petitioned Florida for a letter of good conduct. 516 00:30:03,343 --> 00:30:07,430 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 517 00:30:07,598 --> 00:30:08,848 The Moyez case? 518 00:30:10,434 --> 00:30:11,976 Move, move, move! 519 00:30:12,144 --> 00:30:14,145 [MEN SHOUTING] 520 00:30:29,036 --> 00:30:32,830 [SPEAKING IN FRENCH] 521 00:30:33,874 --> 00:30:35,041 GARRETY: What do you think? 522 00:30:35,209 --> 00:30:38,002 It's a health-code case and it's a loser. 523 00:30:40,005 --> 00:30:41,672 So, what's the point? 524 00:30:41,840 --> 00:30:46,093 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 525 00:30:46,261 --> 00:30:48,221 Isn't everything? 526 00:30:49,932 --> 00:30:52,600 WOMAN: It's an 18th-century Italian silk damask... 527 00:30:52,768 --> 00:30:56,687 ...with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 528 00:30:56,855 --> 00:30:58,523 Lovely, isn't it? 529 00:31:00,108 --> 00:31:02,485 And, uh, this is about what? 530 00:31:02,653 --> 00:31:04,237 MAN: The price? 531 00:31:04,404 --> 00:31:07,949 Oh, it's about, uh, 2000 a panel. 532 00:31:08,116 --> 00:31:11,494 We'll take it. At 1400. 533 00:31:11,662 --> 00:31:13,746 You made it. 534 00:31:13,914 --> 00:31:15,373 Hey, baby. 535 00:31:15,541 --> 00:31:17,458 I thought you said it was impossible. 536 00:31:17,626 --> 00:31:20,336 I thought you said it was important. 537 00:31:26,426 --> 00:31:27,552 MAN: Go get them. 538 00:31:27,761 --> 00:31:29,512 Go get them, man. 539 00:31:29,721 --> 00:31:32,098 Tell him, "Cut that shit down." 540 00:31:32,266 --> 00:31:36,185 I know what they're doing over there. That's right. 541 00:31:36,353 --> 00:31:40,147 Tell him, "Take all that noise back to Africa." 542 00:31:40,315 --> 00:31:41,482 [DOG BARKING] 543 00:31:41,692 --> 00:31:43,943 [MAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 544 00:31:49,241 --> 00:31:53,536 Good afternoon. I'm looking for Philippe Moyez. 545 00:31:53,704 --> 00:31:55,621 [WHIMPERING] 546 00:32:04,715 --> 00:32:07,216 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 547 00:32:07,426 --> 00:32:10,970 Moyez, you need him? To speak with him? 548 00:32:11,138 --> 00:32:13,055 Show him your boots. 549 00:32:15,142 --> 00:32:17,810 You're saying he's down here in the basement? 550 00:32:18,395 --> 00:32:19,437 In the dark? 551 00:32:19,646 --> 00:32:22,773 Where do you think I'm taking you? Ha, ha. 552 00:32:22,983 --> 00:32:25,318 [PIGS SQUEALING AND GOATS BAAING NEARBY] 553 00:32:30,866 --> 00:32:32,199 [MOYEZ SPEAKS IN FRENCH] 554 00:32:32,367 --> 00:32:34,619 MOYEZ [IN ENGLISH]: I thought I would recognize you... 555 00:32:36,204 --> 00:32:37,913 ...but I do not. 556 00:32:38,081 --> 00:32:39,123 [BOY CHUCKLES] 557 00:32:39,291 --> 00:32:41,083 Mr. Moyez? 558 00:32:42,669 --> 00:32:44,503 We've never met. 559 00:32:44,838 --> 00:32:47,840 I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer. 560 00:32:48,342 --> 00:32:50,801 I'm here about the animals. 561 00:32:51,928 --> 00:32:55,806 We have an investment in blood. 562 00:32:56,683 --> 00:32:58,976 Think of it as spiritual currency. 563 00:33:00,771 --> 00:33:03,314 Spiritual currency. 564 00:33:04,858 --> 00:33:08,027 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 565 00:33:13,200 --> 00:33:15,117 MOYEZ: What is the name of the man... 566 00:33:15,327 --> 00:33:17,995 ...who will prosecute us? 567 00:33:18,163 --> 00:33:19,664 Merto. 568 00:33:19,831 --> 00:33:23,376 Assistant District Attorney Arnold Merto. 569 00:33:27,881 --> 00:33:30,049 What are you doing, Mr. Moyez? 570 00:33:30,217 --> 00:33:33,427 MOYEZ: With this tongue, we create silence. 571 00:33:33,595 --> 00:33:35,137 You can go now. 572 00:33:35,305 --> 00:33:37,056 You will have all the help... 573 00:33:37,224 --> 00:33:39,266 ...I can give you... 574 00:33:39,434 --> 00:33:41,477 ...against Monsieur Merto. 575 00:33:49,361 --> 00:33:51,696 It's arbor green. What do you think? 576 00:33:52,823 --> 00:33:55,074 Not with your complexion. 577 00:33:59,413 --> 00:34:01,205 New York City health codes. 578 00:34:02,040 --> 00:34:04,792 - That's all of it? - Not quite. 579 00:34:09,089 --> 00:34:10,840 Thanks. 580 00:34:14,678 --> 00:34:16,303 Caribbean green. 581 00:34:17,472 --> 00:34:19,306 Something cooler, maybe. Cooler. 582 00:34:19,474 --> 00:34:21,308 A cooler green. 583 00:34:24,104 --> 00:34:26,272 Ugh, too institutional. 584 00:34:26,940 --> 00:34:28,190 I love green. 585 00:34:28,358 --> 00:34:33,487 I love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 586 00:34:35,782 --> 00:34:40,077 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 587 00:34:42,664 --> 00:34:45,958 Remember, it's only a health-code case. 588 00:34:46,126 --> 00:34:47,543 Good night. 589 00:35:04,895 --> 00:35:05,936 [GRUMBLES] 590 00:35:06,938 --> 00:35:11,817 This is the first time since I've been 13 years old I don't have a job... 591 00:35:11,985 --> 00:35:13,694 ...or two. 592 00:35:13,862 --> 00:35:16,489 I feel like I'm floating around in that place. 593 00:35:16,656 --> 00:35:19,241 You know, just drifting around or something. 594 00:35:20,952 --> 00:35:23,204 You'll settle in. 595 00:35:23,663 --> 00:35:26,081 We had this little office in the condo... 596 00:35:26,249 --> 00:35:27,374 - Thanks. - Mm-hm. 597 00:35:27,542 --> 00:35:31,670 You know, his side and my side. Real nice. 598 00:35:31,838 --> 00:35:35,758 At night, I'd go to sleep, I'd see that light on... 599 00:35:36,468 --> 00:35:37,635 [CHUCKLES] 600 00:35:37,803 --> 00:35:39,970 If I want to see Leamon... 601 00:35:40,138 --> 00:35:41,889 ...I make an appointment. 602 00:35:42,057 --> 00:35:43,933 [BOTH CHUCKLE] 603 00:35:47,312 --> 00:35:50,356 - You're kidding, right? - Mm-mm. 604 00:35:53,944 --> 00:35:55,903 God, how do you handle it? 605 00:35:56,071 --> 00:35:58,364 Take a look around, honey. 606 00:35:58,532 --> 00:36:01,242 Look, you've got three choices. 607 00:36:01,409 --> 00:36:03,494 The Holy Trinity: 608 00:36:03,662 --> 00:36:05,746 You can work... 609 00:36:06,373 --> 00:36:08,290 ...you can play... 610 00:36:09,125 --> 00:36:10,793 ...or you can breed. 611 00:36:12,045 --> 00:36:14,171 LOMAX: That's a veal roast, Your Honor. 612 00:36:14,339 --> 00:36:17,424 USDA approved and stamped. 613 00:36:17,592 --> 00:36:20,511 Men kill animals and eat their flesh. 614 00:36:20,679 --> 00:36:23,639 Philippe Moyez killed a goat. 615 00:36:24,140 --> 00:36:26,016 He killed a goat. 616 00:36:26,309 --> 00:36:28,519 And he did it at home... 617 00:36:28,687 --> 00:36:32,815 ...in a manner consistent with his religious beliefs. 618 00:36:32,983 --> 00:36:35,734 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 619 00:36:37,112 --> 00:36:40,739 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 620 00:36:40,907 --> 00:36:42,825 It's not as common as, say... 621 00:36:42,993 --> 00:36:44,577 ...circumcision. 622 00:36:44,744 --> 00:36:46,954 It's not as common as the belief that... 623 00:36:47,122 --> 00:36:50,207 ...wine transforms into blood. 624 00:36:50,375 --> 00:36:54,545 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 625 00:36:54,713 --> 00:36:57,256 Some people walk on fire. 626 00:36:57,424 --> 00:36:59,216 Philippe Moyez killed a goat. 627 00:36:59,384 --> 00:37:01,051 And he did it... 628 00:37:01,303 --> 00:37:05,180 ...while observing his constitutionally protected... 629 00:37:05,348 --> 00:37:06,390 ...religious beliefs. 630 00:37:06,558 --> 00:37:07,892 [MERTO COUGHING] 631 00:37:08,351 --> 00:37:12,062 Your Honor, this case is not about keeping goats... 632 00:37:12,230 --> 00:37:15,649 ...or transporting goats or goat licensing. 633 00:37:15,817 --> 00:37:19,653 The city was less concerned with the care of the animals... 634 00:37:19,821 --> 00:37:22,197 ...than the manner with which they were slaughtered. 635 00:37:22,365 --> 00:37:23,657 Objection! 636 00:37:23,825 --> 00:37:26,493 Okay. Enough, enough. I got it. 637 00:37:26,661 --> 00:37:28,203 Let's wrap it up. 638 00:37:28,371 --> 00:37:29,997 Your Honor... 639 00:37:30,540 --> 00:37:33,334 ...the city timed this police action to catch my client... 640 00:37:33,543 --> 00:37:38,088 ...exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 641 00:37:38,256 --> 00:37:40,716 This is a law protecting kosher butchering. 642 00:37:40,884 --> 00:37:42,426 Exactly, Your Honor. 643 00:37:42,594 --> 00:37:45,971 I'd like to move at this time for a verdict of dismissal. 644 00:37:46,139 --> 00:37:49,808 I happen to know a little bit about kashruth law, Mr. Lomax. 645 00:37:49,976 --> 00:37:51,644 LOMAX: I'm aware of that, Your Honor. 646 00:37:51,811 --> 00:37:55,272 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 647 00:37:56,191 --> 00:37:57,232 Mr. Merto? 648 00:37:59,736 --> 00:38:02,738 - Your Honor... JUDGE: Mr. Merto. 649 00:38:03,990 --> 00:38:05,699 For God's sake, man... 650 00:38:13,833 --> 00:38:16,543 - Congratulations. Great job. - Thanks. 651 00:38:16,711 --> 00:38:20,381 Bravo! Bravo! 652 00:38:20,548 --> 00:38:22,967 Pamela, you look lovely. 653 00:38:23,134 --> 00:38:24,176 So, Philippe... 654 00:38:24,344 --> 00:38:25,511 ...satisfied? 655 00:38:25,679 --> 00:38:27,596 Always, Jean. 656 00:38:27,764 --> 00:38:28,847 Kevin. 657 00:38:29,057 --> 00:38:30,933 What can I say? 658 00:38:32,018 --> 00:38:34,311 MILTON: Outstanding. Heh. 659 00:38:34,479 --> 00:38:37,439 Go figure it, a guy like Moyez... 660 00:38:37,607 --> 00:38:39,942 ...living in some subterranean shithole... 661 00:38:40,151 --> 00:38:44,029 ...all the while he's walking around with $15 million in the bank. 662 00:38:44,197 --> 00:38:45,614 You're kidding. 663 00:38:45,782 --> 00:38:48,200 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 664 00:38:48,410 --> 00:38:52,371 Tarzan, we're billing you out at 400 an hour, my friend. 665 00:38:52,539 --> 00:38:55,916 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 666 00:38:56,084 --> 00:38:59,044 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 667 00:38:59,254 --> 00:39:01,046 Maybe I did. 668 00:39:01,214 --> 00:39:04,591 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 669 00:39:04,801 --> 00:39:07,636 ...don't let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 670 00:39:07,804 --> 00:39:09,888 You've gotta keep yourself small. 671 00:39:10,098 --> 00:39:11,181 Innocuous. 672 00:39:11,474 --> 00:39:12,808 Be the little guy. 673 00:39:13,018 --> 00:39:15,227 You know, the nerd, the leper... 674 00:39:15,395 --> 00:39:18,397 ...the shitkicking surfer. Look at me. 675 00:39:20,233 --> 00:39:22,943 Underestimated from day one. 676 00:39:23,403 --> 00:39:26,864 You'd never think I was a master of the universe, would you? 677 00:39:27,866 --> 00:39:30,784 That's your only weakness, as far as I can see. 678 00:39:30,994 --> 00:39:32,161 What's that? 679 00:39:32,620 --> 00:39:34,246 It's the look. 680 00:39:34,622 --> 00:39:37,207 That Florida stud thing. What is that? 681 00:39:37,375 --> 00:39:40,210 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 682 00:39:40,378 --> 00:39:41,420 [BOTH CHUCKLE] 683 00:39:41,588 --> 00:39:43,589 Never worked a jury that didn't have a woman. 684 00:39:43,757 --> 00:39:45,340 You know what you're missing? 685 00:39:45,508 --> 00:39:47,593 You're missing what I have. 686 00:39:48,053 --> 00:39:52,347 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 687 00:39:52,515 --> 00:39:56,101 ...we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 688 00:39:56,269 --> 00:39:57,853 ...she turns, heh... 689 00:39:58,021 --> 00:39:59,646 ...she looks... 690 00:39:59,814 --> 00:40:01,607 ...it's me. 691 00:40:01,775 --> 00:40:05,194 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 692 00:40:06,071 --> 00:40:07,863 She gets this look on her face like: 693 00:40:08,031 --> 00:40:10,199 "How the hell did that happen?" 694 00:40:10,366 --> 00:40:11,784 [CHUCKLES] 695 00:40:12,368 --> 00:40:15,412 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 696 00:40:16,039 --> 00:40:17,998 I'm a surprise, Kevin. 697 00:40:18,166 --> 00:40:20,125 They don't see me coming. 698 00:40:20,293 --> 00:40:21,794 That's what you're missing. 699 00:40:21,961 --> 00:40:24,213 - Where's the chicken? VENDOR: What? 700 00:40:25,673 --> 00:40:28,008 [BOTH SPEAKING IN CHINESE] 701 00:40:36,309 --> 00:40:38,811 [IN ENGLISH] There's a chicken, plays tic-tac-toe... 702 00:40:38,978 --> 00:40:41,772 ...never loses. He's famous. 703 00:40:42,023 --> 00:40:43,357 [SPEAKS IN CHINESE] 704 00:40:43,525 --> 00:40:45,734 Never loses, like you. Heh. 705 00:40:45,902 --> 00:40:47,319 Tic-tac-toe. 706 00:40:47,487 --> 00:40:49,655 MILTON: Come on. I'll show you the fastest way uptown. 707 00:40:49,864 --> 00:40:52,699 Learn the subways, Kevin. 708 00:40:53,118 --> 00:40:54,535 Use them. 709 00:40:54,702 --> 00:40:56,745 Stay in the trenches. 710 00:40:57,247 --> 00:40:59,164 Only way I travel. 711 00:41:01,668 --> 00:41:03,168 LOMAX: Mar? 712 00:41:06,506 --> 00:41:08,715 What happened to the green? 713 00:41:08,883 --> 00:41:10,717 - I loved the green. - Honey, you're late. 714 00:41:10,927 --> 00:41:13,846 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 715 00:41:14,013 --> 00:41:15,514 LOMAX: What's all this? 716 00:41:15,682 --> 00:41:16,765 All what? 717 00:41:16,933 --> 00:41:20,602 Jackie says the "who's who" of New York is gonna be there tonight. 718 00:41:20,770 --> 00:41:23,814 - All this? - Oh, that. 719 00:41:23,982 --> 00:41:25,816 It was going to be a nursery... 720 00:41:25,984 --> 00:41:29,319 ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 721 00:41:29,487 --> 00:41:32,698 So now I'm thinking of building a law library. 722 00:41:32,866 --> 00:41:35,117 Oh, baby. 723 00:41:38,121 --> 00:41:39,454 Oh, tell me I can handle this. 724 00:41:39,664 --> 00:41:41,206 You can handle this. 725 00:41:41,457 --> 00:41:43,834 - Say something nice. - Something nice. 726 00:41:47,463 --> 00:41:50,799 Promise me you won't leave me alone in there. 727 00:41:51,467 --> 00:41:52,843 I promise. 728 00:41:53,469 --> 00:41:54,511 MARY ANN: Mm. 729 00:41:57,640 --> 00:42:00,184 There you are. 730 00:42:00,768 --> 00:42:02,603 Hi. 731 00:42:03,313 --> 00:42:05,314 Diana Barzoon. Eddie's wife. 732 00:42:05,523 --> 00:42:07,191 Nice to meet you, sorry we're late. 733 00:42:07,358 --> 00:42:10,360 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 734 00:42:10,570 --> 00:42:11,612 All hail. 735 00:42:11,821 --> 00:42:15,282 - Mr. Barzoon, this is Mary Ann. - Nice to meet you. 736 00:42:15,450 --> 00:42:17,784 Well, Kevin, here they are. 737 00:42:17,952 --> 00:42:21,788 Top of the food chain and dinner is served. 738 00:42:21,956 --> 00:42:23,582 I throw these parties twice a year. 739 00:42:23,750 --> 00:42:28,503 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 740 00:42:28,671 --> 00:42:32,216 Kevin, congratulations. Remember Rashid? Just in from Beirut. 741 00:42:32,425 --> 00:42:33,550 Congratulations. 742 00:42:33,760 --> 00:42:36,136 Bright young lights. Heh. 743 00:42:36,304 --> 00:42:39,389 Oh, oh, you're going to like this. Come on. 744 00:42:39,557 --> 00:42:41,808 Somebody I want you to meet. 745 00:42:42,018 --> 00:42:45,604 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 746 00:42:45,772 --> 00:42:47,231 Ambassador Charles Gagano. 747 00:42:47,440 --> 00:42:50,567 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 748 00:42:50,777 --> 00:42:53,320 Barzoon always overstates things. 749 00:42:53,488 --> 00:42:56,698 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 750 00:42:56,866 --> 00:42:58,033 Probably Mort Zuckerman. 751 00:42:58,201 --> 00:43:01,036 I knew I'd find you here. I'd like you to meet my wife. 752 00:43:01,246 --> 00:43:02,621 Mary Ann, this is Pam Garrety. 753 00:43:02,789 --> 00:43:04,665 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 754 00:43:04,832 --> 00:43:07,125 - We're partners in crime. - Someone you must meet. 755 00:43:07,293 --> 00:43:09,002 Excuse me. This is important. 756 00:43:09,170 --> 00:43:12,464 - You are so beautiful. - Oh, thank you. 757 00:43:12,632 --> 00:43:14,967 - I heard you met the senator. - Yes, I did. 758 00:43:15,134 --> 00:43:16,760 - I was married to him. - Oh, really? 759 00:43:16,928 --> 00:43:17,970 Kidding. 760 00:43:18,137 --> 00:43:19,179 [ALL CHUCKLE] 761 00:43:19,347 --> 00:43:21,223 [SPEAKING IN GERMAN] 762 00:43:21,891 --> 00:43:24,476 I'd like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 763 00:43:24,686 --> 00:43:26,603 - He's new to the firm. MAN: Nice to meet you. 764 00:43:26,771 --> 00:43:29,648 MILTON: The senator cannot leave. 765 00:43:29,816 --> 00:43:31,984 Who's that with the senator? 766 00:43:32,819 --> 00:43:35,237 JACKIE: Oh, God, girl. - You haven't met him yet? 767 00:43:35,446 --> 00:43:37,072 No, who is he? 768 00:43:37,240 --> 00:43:39,533 WOMAN: Heh, I swear he can hear us. 769 00:43:39,701 --> 00:43:41,618 Hell, he can smell us. 770 00:43:41,786 --> 00:43:43,912 Mary Ann... 771 00:43:44,080 --> 00:43:45,372 ...John Milton. 772 00:43:45,540 --> 00:43:48,667 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 773 00:43:48,835 --> 00:43:51,003 Already swimming with the sharks. 774 00:43:51,170 --> 00:43:53,088 Careful, hon. 775 00:43:53,256 --> 00:43:57,592 Ah, Harry, if you keep thinking small, we'll never make any money on you, heh. 776 00:43:57,802 --> 00:43:59,428 These parties don't come cheap. 777 00:43:59,637 --> 00:44:02,306 Call him. Talk to him. See what they have to say. 778 00:44:02,515 --> 00:44:05,225 - Just get it on tape. Heh. - Ha-ha-ha. 779 00:44:05,810 --> 00:44:08,687 It's a wonderful opportunity for Kevin. 780 00:44:08,855 --> 00:44:13,150 Hmm. Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 781 00:44:13,318 --> 00:44:15,360 ...buys a few new suits... 782 00:44:16,195 --> 00:44:18,280 ...learns a few new tricks... 783 00:44:18,448 --> 00:44:19,740 ...he's there. 784 00:44:19,907 --> 00:44:21,450 It's you. What about you? 785 00:44:21,617 --> 00:44:25,203 Your family, you've got to miss them. No? 786 00:44:26,289 --> 00:44:31,209 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 787 00:44:31,961 --> 00:44:33,670 I can relate. 788 00:44:34,881 --> 00:44:36,673 I can, believe me. 789 00:44:37,759 --> 00:44:39,843 - Thanks. WAITER: Thank you, sir. 790 00:44:45,391 --> 00:44:47,851 The worst vice is advice. 791 00:44:48,019 --> 00:44:49,519 [BOTH CHUCKLE] 792 00:44:50,480 --> 00:44:53,148 But may I make a suggestion? 793 00:44:53,316 --> 00:44:56,026 It's a sensitive... 794 00:44:57,278 --> 00:45:00,238 It's about your hair, that's why I ask. 795 00:45:00,406 --> 00:45:02,824 No, go ahead. 796 00:45:02,992 --> 00:45:05,952 - I mean, you don't like it? - No. 797 00:45:06,162 --> 00:45:08,789 I like it fine. It's beautiful. 798 00:45:08,956 --> 00:45:10,832 It's just... 799 00:45:11,667 --> 00:45:13,835 It doesn't belong to you. 800 00:45:14,003 --> 00:45:16,588 - You're too alive for a perm. - Uh-huh. 801 00:45:16,756 --> 00:45:18,423 It's not you. 802 00:45:19,342 --> 00:45:21,093 You should pull your hair back. 803 00:45:22,136 --> 00:45:23,178 [CHUCKLES] 804 00:45:23,346 --> 00:45:25,472 Do it. See what happens. 805 00:45:25,640 --> 00:45:28,183 Right now, here, you want me to pull my hair back? 806 00:45:28,351 --> 00:45:30,268 - Is that so terrible? - Ha, ha. 807 00:45:30,436 --> 00:45:32,521 I'd love to do it, but if I did... 808 00:45:32,688 --> 00:45:35,732 ...everyone in this room who's pretending not to be watching us... 809 00:45:35,900 --> 00:45:39,945 ...would naturally assume we were fucking or something. 810 00:45:42,740 --> 00:45:44,449 Please. 811 00:45:44,617 --> 00:45:45,700 [PEOPLE LAUGHING] 812 00:45:48,496 --> 00:45:50,205 Okay. 813 00:46:00,007 --> 00:46:02,759 - Heh. - It's fun to be right. 814 00:46:05,054 --> 00:46:06,555 Excuse me. 815 00:46:08,724 --> 00:46:10,142 It's a vision. 816 00:46:12,437 --> 00:46:14,646 You've gotta cut your hair. 817 00:46:17,358 --> 00:46:18,483 Are you serious? 818 00:46:18,651 --> 00:46:23,697 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 819 00:46:24,949 --> 00:46:26,575 And her neck... 820 00:46:28,161 --> 00:46:30,162 ...if she's alive... 821 00:46:31,622 --> 00:46:34,499 ...has all the mystery of a border town. 822 00:46:36,544 --> 00:46:38,920 A no man's land... 823 00:46:40,631 --> 00:46:42,090 ...in that battle... 824 00:46:42,300 --> 00:46:45,510 ...between the mind and the body. 825 00:46:46,721 --> 00:46:47,888 You know... 826 00:46:49,098 --> 00:46:51,224 ...your natural color would really... 827 00:46:51,434 --> 00:46:53,852 ...bring out your eyes. 828 00:47:08,659 --> 00:47:10,702 Do you have this view? 829 00:47:10,870 --> 00:47:12,078 Sorry? 830 00:47:12,747 --> 00:47:14,456 From your terrace, do you have this view? 831 00:47:15,917 --> 00:47:17,834 Not exactly. 832 00:47:18,002 --> 00:47:20,378 No terrace and I'm about... 833 00:47:20,546 --> 00:47:22,631 ...12 floors down. 834 00:47:22,798 --> 00:47:24,508 What about you? 835 00:47:25,218 --> 00:47:27,385 No, I live downtown. 836 00:47:28,012 --> 00:47:29,471 This is a... 837 00:47:29,639 --> 00:47:30,764 ...family building. 838 00:47:32,183 --> 00:47:34,226 Sounds like fun. 839 00:47:35,770 --> 00:47:37,729 Downtown, I mean. 840 00:47:37,897 --> 00:47:40,398 I'm just getting to know the city. 841 00:47:40,566 --> 00:47:42,817 Is it everything you expected? 842 00:47:43,402 --> 00:47:44,444 More. 843 00:47:44,612 --> 00:47:47,739 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 844 00:47:47,907 --> 00:47:49,324 [CHUCKLES] 845 00:47:49,492 --> 00:47:50,534 - Excuse me, Jackie. - Hmm? 846 00:47:50,701 --> 00:47:52,035 Have you guys seen Kevin anywhere? 847 00:47:52,245 --> 00:47:54,704 No. I'm sure he's around. 848 00:47:54,872 --> 00:47:56,873 - Okay, thanks. JACKIE: Mm-hm. 849 00:47:57,041 --> 00:47:59,042 Are you alone? 850 00:48:02,171 --> 00:48:04,005 You mean, tonight? 851 00:48:06,133 --> 00:48:08,552 Is your wife a jealous woman, Mr. Lomax? 852 00:48:14,559 --> 00:48:17,644 Oh, dear, I'm going to scare you away. 853 00:48:17,812 --> 00:48:19,771 No. No, really... 854 00:48:19,981 --> 00:48:21,189 ...I'm fine. 855 00:48:21,357 --> 00:48:22,941 - Yeah? - I'm fine. 856 00:48:23,150 --> 00:48:24,609 Bet you like to be on top. 857 00:48:24,819 --> 00:48:27,529 - Don't you? - Excuse me? 858 00:48:27,697 --> 00:48:29,781 Of the situation. 859 00:48:29,949 --> 00:48:33,285 You prefer to be on top, right? 860 00:48:34,120 --> 00:48:36,371 Depends on the view. 861 00:48:38,749 --> 00:48:40,792 You know what I see? 862 00:48:42,336 --> 00:48:44,379 I see the future... 863 00:48:44,547 --> 00:48:46,339 ...of this law firm. 864 00:48:46,507 --> 00:48:48,133 [CHUCKLES] 865 00:48:48,301 --> 00:48:51,136 [BOTH SPEAKING IN ITALIAN] 866 00:49:03,441 --> 00:49:06,192 We need to talk, Kevin. Something's come up. 867 00:49:06,360 --> 00:49:10,405 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 868 00:49:11,115 --> 00:49:13,992 Bring them up to my place. Do it quietly. 869 00:49:14,160 --> 00:49:15,619 Quickly. 870 00:49:17,288 --> 00:49:19,706 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 871 00:49:19,874 --> 00:49:22,083 We'll plant a story and destroy his credibility. 872 00:49:22,251 --> 00:49:23,793 Pam, have you seen Kevin? 873 00:49:23,961 --> 00:49:26,713 - No, I haven't, sweetie. - Okay. 874 00:49:26,881 --> 00:49:29,883 If he doesn't come to us, he'll regret it. 875 00:49:30,718 --> 00:49:33,386 [MILTON SPEAKING IN RUSSIAN] 876 00:49:35,514 --> 00:49:37,223 [MAN 1 SPEAKING IN RUSSIAN OVER MONITOR] 877 00:49:47,818 --> 00:49:49,861 [MILTON SPEAKING IN KOREAN] 878 00:49:50,571 --> 00:49:51,696 Come on. 879 00:49:51,864 --> 00:49:54,366 [MAN 2 SPEAKING IN KOREAN OVER MONITOR] 880 00:50:03,417 --> 00:50:04,918 Is there more to it? 881 00:50:06,003 --> 00:50:07,837 Just this room. 882 00:50:08,673 --> 00:50:10,924 LOMAX: And a bedroom? 883 00:50:11,092 --> 00:50:13,802 BARZOON: Nope. No bedroom. 884 00:50:13,969 --> 00:50:16,471 - Where does he sleep? - Who says he sleeps? 885 00:50:16,639 --> 00:50:17,722 Where does he fuck? 886 00:50:17,890 --> 00:50:19,849 MILTON: Everywhere. 887 00:50:20,393 --> 00:50:21,434 [LAUGHS] 888 00:50:21,602 --> 00:50:23,019 What's up, John? 889 00:50:23,187 --> 00:50:26,564 Leamon, how many hours did we bill Alex Cullen for last year? 890 00:50:28,943 --> 00:50:31,194 16,242. 891 00:50:31,362 --> 00:50:33,196 What did he do now? 892 00:50:33,364 --> 00:50:37,784 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 893 00:50:37,952 --> 00:50:39,619 ...her stepson... 894 00:50:39,787 --> 00:50:41,287 ...and a maid. 895 00:50:43,457 --> 00:50:44,749 When did this happen? 896 00:50:44,917 --> 00:50:46,626 Just now. Tonight. 897 00:50:46,794 --> 00:50:49,921 I've sent Pam downtown to make bail arrangements. 898 00:50:50,089 --> 00:50:52,298 They're gonna fucking crucify him. 899 00:50:52,466 --> 00:50:55,093 They're gonna line up. I gotta call Meisel. 900 00:50:55,261 --> 00:50:58,221 Uh, no, no, no. I want Kevin on this case. 901 00:51:00,057 --> 00:51:01,516 I hope you're kidding. 902 00:51:05,396 --> 00:51:10,191 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 903 00:51:10,359 --> 00:51:12,527 Ha! You're dreaming. 904 00:51:14,989 --> 00:51:17,365 You know, I've shaken hands... 905 00:51:17,533 --> 00:51:20,952 ...with every marquee defense attorney in this town. 906 00:51:21,120 --> 00:51:24,247 I'd take Kevin and I don't look back. 907 00:51:24,415 --> 00:51:27,584 John, you've got a great eye for talent. 908 00:51:27,752 --> 00:51:32,547 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 909 00:51:32,715 --> 00:51:34,841 I want you on board, Eddie. 910 00:51:35,801 --> 00:51:41,139 I, uh, appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 911 00:51:41,307 --> 00:51:44,309 We can get this case. The man's our client. 912 00:51:44,477 --> 00:51:46,811 He's a business client. 913 00:51:46,979 --> 00:51:49,063 We know him better than he knows himself. 914 00:51:49,231 --> 00:51:51,232 We've got the inside track. 915 00:51:51,400 --> 00:51:55,612 We've got the best damn trial lawyer in the city. It's ours to lose. 916 00:51:56,614 --> 00:51:57,822 Well. 917 00:51:58,365 --> 00:51:59,908 Tell that to Cullen. 918 00:52:00,743 --> 00:52:02,327 I want Kevin to tell him. 919 00:52:02,495 --> 00:52:03,536 [PHONE RINGING] 920 00:52:03,704 --> 00:52:05,330 Whoa, there's Pam. 921 00:52:05,498 --> 00:52:06,706 [MILTON CHUCKLES] 922 00:52:07,583 --> 00:52:10,084 You gonna fight for this thing or not? 923 00:52:18,052 --> 00:52:19,719 LOMAX: Pam? 924 00:52:19,887 --> 00:52:21,095 No, it's Kevin. 925 00:52:21,263 --> 00:52:22,305 [LOMAX CHUCKLES] 926 00:52:22,473 --> 00:52:26,100 Hi. No, it's okay. I'm on it. Yeah. 927 00:52:26,268 --> 00:52:27,769 Where are we at? 928 00:52:34,944 --> 00:52:37,070 MARY ANN: You left me there. 929 00:52:38,405 --> 00:52:40,949 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 930 00:52:41,116 --> 00:52:42,909 [SIGHS] 931 00:52:43,077 --> 00:52:45,203 Three hours, you don't even call? 932 00:52:45,371 --> 00:52:46,746 Stop. 933 00:52:46,914 --> 00:52:48,289 Reset. 934 00:52:48,457 --> 00:52:52,126 I'm upstairs. I'm with Milton, Heath and Barzoon. 935 00:52:52,294 --> 00:52:56,381 There's a good possibility I'm about to catch a triple-homicide defendant... 936 00:52:56,549 --> 00:52:57,924 ...who also happens to be... 937 00:52:58,092 --> 00:53:01,761 ...one of the largest real-estate developers in this city. 938 00:53:02,429 --> 00:53:04,556 Mar, I had to bail on the party. 939 00:53:04,723 --> 00:53:07,433 You bailed on me. 940 00:53:08,310 --> 00:53:09,477 LOMAX: Mar. 941 00:53:09,687 --> 00:53:12,689 - Did you hear me? - I was all by myself. 942 00:53:12,857 --> 00:53:14,357 LOMAX: For three whole hours. 943 00:53:14,525 --> 00:53:17,360 The next time you make a promise, try and keep it. 944 00:53:17,528 --> 00:53:19,028 LOMAX: You gotta be kidding me, right? 945 00:53:19,196 --> 00:53:22,490 MARY ANN: Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 946 00:53:23,409 --> 00:53:25,410 [TIRES SCREECH] 947 00:53:26,036 --> 00:53:29,247 MAN 1: You sure he's up there? MAN 2: Yeah, CNN passed the word. 948 00:53:29,415 --> 00:53:30,623 CULLEN: Look at this. 949 00:53:30,833 --> 00:53:34,544 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 950 00:53:34,712 --> 00:53:35,753 They're like insects. 951 00:53:35,921 --> 00:53:39,090 Alex, just calm down and listen, okay? 952 00:53:40,634 --> 00:53:45,388 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ. 953 00:53:45,556 --> 00:53:47,390 This is my ass we're talking about, John. 954 00:53:47,558 --> 00:53:48,600 Eddie? 955 00:53:48,767 --> 00:53:52,645 Alex, you know how this town works. 956 00:53:54,315 --> 00:53:57,775 You've got enemies here you haven't heard from. 957 00:53:58,694 --> 00:54:00,445 Now, with this... 958 00:54:00,613 --> 00:54:02,530 ...now that you're down... 959 00:54:02,698 --> 00:54:04,407 ...I'd get ready for one of those... 960 00:54:04,575 --> 00:54:07,702 ...Class-A, New York-style pigfucks. - Oh. 961 00:54:07,870 --> 00:54:09,203 You know what's coming. 962 00:54:09,371 --> 00:54:12,248 Now you're going to have to ask yourself, who do you trust? 963 00:54:12,416 --> 00:54:13,958 Who do you trust, Alex? 964 00:54:14,126 --> 00:54:15,293 CULLEN: I don't know. 965 00:54:15,461 --> 00:54:17,295 I'm gonna have to look around. 966 00:54:17,963 --> 00:54:20,840 [WORKERS SHOUTING INDISTINCTLY] [JACKHAMMERS RATTLING] 967 00:54:21,008 --> 00:54:23,301 LOMAX: You don't have time to shop, Mr. Cullen. 968 00:54:23,469 --> 00:54:27,180 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 969 00:54:27,348 --> 00:54:29,265 This is what people know: 970 00:54:29,433 --> 00:54:31,601 Three dead bodies. 971 00:54:31,769 --> 00:54:33,311 You discover the crime. 972 00:54:33,479 --> 00:54:37,857 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 973 00:54:38,859 --> 00:54:40,818 And, Mr. Cullen... 974 00:54:42,029 --> 00:54:43,863 Your prints are on the murder weapon. 975 00:54:44,031 --> 00:54:45,615 CULLEN: How do you know that? 976 00:54:45,783 --> 00:54:48,576 There's a second print in blood. 977 00:54:48,744 --> 00:54:52,080 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 978 00:54:52,289 --> 00:54:56,417 I have keys. I called the cops from the house. I touched the goddamn wall. 979 00:54:56,585 --> 00:54:58,127 I panicked. I was panicked. 980 00:54:58,295 --> 00:55:00,338 We need 12 people who can see past all that. 981 00:55:00,506 --> 00:55:03,508 - I touched the goddamn wall. - I'd get in front of this fast. 982 00:55:03,676 --> 00:55:06,469 I panicked. Is that a crime? 983 00:55:06,637 --> 00:55:08,888 I didn't kill anybody. 984 00:55:10,265 --> 00:55:12,183 This is a nightmare. 985 00:55:12,351 --> 00:55:15,812 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 986 00:55:17,189 --> 00:55:18,898 BARZOON: He's right, Alex. 987 00:55:19,066 --> 00:55:20,483 People need to hear these things. 988 00:55:20,651 --> 00:55:23,027 Ah, Christ, Eddie. Jesus. 989 00:55:23,195 --> 00:55:26,739 You're not happy tomorrow? The next day? 990 00:55:26,907 --> 00:55:28,533 We'll move over. 991 00:55:28,701 --> 00:55:30,952 But right now, this moment... 992 00:55:31,120 --> 00:55:33,579 ...you need immediate representation. 993 00:55:33,789 --> 00:55:35,665 I have a 14-year-old stepdaughter... 994 00:55:35,874 --> 00:55:38,418 ...who I care more about than anything in this world. 995 00:55:38,627 --> 00:55:41,421 They wouldn't let me talk to her from downtown. 996 00:55:41,588 --> 00:55:43,798 They won't let me talk to her now that I'm out. 997 00:55:43,966 --> 00:55:47,385 We need to issue a statement. 998 00:55:48,846 --> 00:55:50,722 He's a winner, Alex. 999 00:55:50,889 --> 00:55:52,473 Just like you were. 1000 00:55:52,641 --> 00:55:55,393 And they'll never see him coming. 1001 00:55:56,895 --> 00:55:59,230 Jesus Christ. 1002 00:56:01,900 --> 00:56:05,778 I've got some, uh, tough phone calls I've got to... 1003 00:56:09,283 --> 00:56:10,616 All right. 1004 00:56:12,828 --> 00:56:14,704 My place, tomorrow. 1005 00:56:14,872 --> 00:56:16,330 Alone. 1006 00:56:20,085 --> 00:56:24,172 You better be every fucking inch as good as he says you are. 1007 00:56:24,506 --> 00:56:27,508 [SIREN WAILING NEARBY] 1008 00:56:31,013 --> 00:56:33,181 [JACKIE SIGHS] 1009 00:56:33,348 --> 00:56:35,516 Not if they were giving it away. 1010 00:56:35,684 --> 00:56:38,811 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 1011 00:56:39,646 --> 00:56:40,855 - Andrea? ANDREA: Yes? 1012 00:56:41,023 --> 00:56:42,398 Another one of these, please. 1013 00:56:42,566 --> 00:56:43,733 ANDREA: Right away. 1014 00:56:43,901 --> 00:56:46,778 - No, no, no. - Yes, yes, yes... 1015 00:56:46,945 --> 00:56:49,614 I want you loose and pliable this afternoon. 1016 00:56:49,782 --> 00:56:52,784 ANDREA: Get another bottle of chardonnay for Mrs. Barzoon and Mrs. Heath. 1017 00:56:52,951 --> 00:56:55,953 Oh, Lord, this is $3000. 1018 00:56:56,121 --> 00:56:57,705 You know what you should do? 1019 00:56:57,873 --> 00:56:59,665 You should buy it... 1020 00:56:59,833 --> 00:57:02,543 ...wear it once, and then throw it away. 1021 00:57:02,711 --> 00:57:04,504 That will loosen you up. 1022 00:57:04,671 --> 00:57:05,880 [CHUCKLES] 1023 00:57:06,048 --> 00:57:08,299 I say spend it all. 1024 00:57:08,467 --> 00:57:12,095 If you never see your husband, have a relationship with his money. 1025 00:57:12,262 --> 00:57:14,138 JACKIE: Ha, ha. DIANA: I swear... 1026 00:57:14,306 --> 00:57:18,726 ...if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 1027 00:57:18,894 --> 00:57:21,604 ...he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 1028 00:57:21,772 --> 00:57:23,815 Dr. Robert, I'm telling you... 1029 00:57:23,982 --> 00:57:26,651 ...he's a miracle man. You've seen my new tits. 1030 00:57:26,819 --> 00:57:28,402 Who does it better than that? 1031 00:57:28,612 --> 00:57:31,030 It's not my tits I'm worried about. 1032 00:57:33,325 --> 00:57:35,201 Not too big... 1033 00:57:35,869 --> 00:57:37,328 Perfect. 1034 00:57:38,914 --> 00:57:40,414 Real or not? 1035 00:57:42,417 --> 00:57:43,459 They look real. 1036 00:57:44,461 --> 00:57:46,337 They must be real. Heh. 1037 00:57:46,505 --> 00:57:47,547 [CHUCKLES] 1038 00:57:47,714 --> 00:57:49,006 Feel them. 1039 00:57:49,174 --> 00:57:50,716 Oh, no, it's okay, really. 1040 00:57:50,884 --> 00:57:53,636 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 1041 00:57:55,347 --> 00:57:56,389 Oh. 1042 00:57:57,349 --> 00:57:58,432 Feel real? 1043 00:57:58,600 --> 00:57:59,892 Yes, absolutely real. 1044 00:58:00,060 --> 00:58:01,269 [BOTH CHUCKLE] 1045 00:58:01,436 --> 00:58:02,854 Dr. Robert. 1046 00:58:03,730 --> 00:58:05,106 [JACKIE SIGHS] 1047 00:58:06,150 --> 00:58:07,859 When you're ready. 1048 00:58:17,578 --> 00:58:19,203 [GASPS] 1049 00:58:27,546 --> 00:58:28,588 Oh, God. 1050 00:58:30,632 --> 00:58:33,926 So, what do you think? 1051 00:58:36,138 --> 00:58:37,889 I don't care if they can hear me. 1052 00:58:38,056 --> 00:58:40,850 I don't care! 1053 00:58:41,018 --> 00:58:43,603 I don't like it here, Kevin. 1054 00:58:43,770 --> 00:58:47,023 And these women. My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake. 1055 00:58:47,191 --> 00:58:49,317 - You just left them in the store? - Yes! 1056 00:58:49,484 --> 00:58:50,985 - Calm down. - No! 1057 00:58:51,153 --> 00:58:52,653 - Listen to me. Mar. - No! 1058 00:58:52,863 --> 00:58:54,030 Mar! 1059 00:58:54,198 --> 00:58:55,865 First... 1060 00:58:57,201 --> 00:58:58,868 You do this radical thing to your hair. 1061 00:58:59,036 --> 00:59:01,037 Oh, you hate it. 1062 00:59:01,246 --> 00:59:02,914 Stop. I think it's fine. 1063 00:59:03,081 --> 00:59:06,876 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 1064 00:59:07,502 --> 00:59:08,544 [SIGHS] 1065 00:59:08,712 --> 00:59:11,714 You've got the pressure of fitting in with new friends. 1066 00:59:11,882 --> 00:59:13,841 A new place. 1067 00:59:14,092 --> 00:59:16,844 - Add to that a couple bottles of wine. - No. 1068 00:59:17,012 --> 00:59:20,223 No. It wasn't the wine, Kevin. 1069 00:59:20,390 --> 00:59:23,851 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 1070 00:59:24,019 --> 00:59:25,186 ...or anything like that. 1071 00:59:25,354 --> 00:59:27,772 Because I know that's what you're gonna say. 1072 00:59:28,315 --> 00:59:29,690 What about Kathy? 1073 00:59:29,858 --> 00:59:31,609 What about your sister? 1074 00:59:31,777 --> 00:59:34,779 - What about her? She's pregnant again. - Oh. 1075 00:59:34,947 --> 00:59:37,615 That's got nothing to do with this? 1076 00:59:40,452 --> 00:59:43,454 Kevin, I never see you anymore. 1077 00:59:43,872 --> 00:59:48,209 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 1078 00:59:48,543 --> 00:59:49,710 If you can believe it... 1079 00:59:49,878 --> 00:59:53,089 ...I'm actually looking forward to having your mother come and visit. 1080 00:59:54,091 --> 00:59:55,258 What about the apartment? 1081 00:59:55,425 --> 00:59:57,093 Goddamn you! 1082 00:59:57,261 --> 00:59:59,303 Why do you always change things around? 1083 00:59:59,471 --> 01:00:03,307 This is not about the apartment. I hate this stupid place! 1084 01:00:03,475 --> 01:00:05,017 [MARY ANN SOBBING] 1085 01:00:05,185 --> 01:00:06,560 You know... 1086 01:00:06,728 --> 01:00:09,355 ...you buy a couple new suits and you're fine. 1087 01:00:09,523 --> 01:00:10,731 It's a little more than that. 1088 01:00:10,899 --> 01:00:13,401 I have this whole fucking place to fill! 1089 01:00:13,568 --> 01:00:18,030 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not. 1090 01:00:18,198 --> 01:00:22,368 It's like a test. The whole thing is like one big test. 1091 01:00:22,536 --> 01:00:24,662 And God... 1092 01:00:32,921 --> 01:00:35,172 I am so lonely. 1093 01:00:36,675 --> 01:00:38,884 I miss you so much. 1094 01:00:39,511 --> 01:00:41,470 I'm sorry, baby. 1095 01:00:41,680 --> 01:00:44,640 MARY ANN: I don't know what to do. 1096 01:00:47,102 --> 01:00:49,061 Let's make a baby. 1097 01:00:53,442 --> 01:00:54,734 Don't tease me. 1098 01:00:54,901 --> 01:00:56,736 I wouldn't do that. 1099 01:00:56,903 --> 01:00:59,238 Not unless you asked. 1100 01:00:59,614 --> 01:01:01,407 [LOMAX CHUCKLES] 1101 01:01:03,535 --> 01:01:05,703 Oh, baby. 1102 01:01:28,310 --> 01:01:30,561 Do you have this view? 1103 01:02:01,885 --> 01:02:03,844 MARY ANN: Kevin. 1104 01:02:04,429 --> 01:02:05,763 Make love to me. 1105 01:02:37,212 --> 01:02:38,963 [LAUGHS] 1106 01:02:48,223 --> 01:02:49,265 [MARY ANN LAUGHS] 1107 01:02:49,433 --> 01:02:51,684 Kevin. What are you doing? 1108 01:03:21,006 --> 01:03:23,132 Unh. Stop. Stop. 1109 01:03:23,300 --> 01:03:24,341 [BOTH PANTING] 1110 01:03:24,509 --> 01:03:26,302 Oh, God. 1111 01:03:26,803 --> 01:03:28,929 God. Where are you? 1112 01:03:29,973 --> 01:03:31,891 I'm right here. 1113 01:03:33,143 --> 01:03:34,768 No, you're not. 1114 01:03:41,735 --> 01:03:45,779 CULLEN: Why do we have to keep going? LOMAX: Because it needs to be clear. 1115 01:03:45,989 --> 01:03:49,783 Because I need to know and understand exactly... 1116 01:03:49,993 --> 01:03:51,785 ...what happened. 1117 01:03:51,953 --> 01:03:55,372 You're standing there, you look down... 1118 01:03:55,540 --> 01:03:57,166 ...there's the gun. 1119 01:03:58,084 --> 01:04:00,127 Uh, I don't know why I picked it up. 1120 01:04:00,337 --> 01:04:03,214 Uh, it was before I saw Lucinda's body. 1121 01:04:04,090 --> 01:04:06,175 You kneeled down to pick it up? 1122 01:04:06,343 --> 01:04:07,426 [SIGHS] 1123 01:04:07,594 --> 01:04:11,013 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead. 1124 01:04:11,181 --> 01:04:12,723 It's not something you plan for. 1125 01:04:12,891 --> 01:04:15,267 Stop. Back up. 1126 01:04:16,895 --> 01:04:18,854 Two prints by the gun. 1127 01:04:19,856 --> 01:04:21,690 "Right hand. 1128 01:04:21,858 --> 01:04:23,359 Right knee." 1129 01:04:24,694 --> 01:04:26,028 Right knee. 1130 01:04:26,613 --> 01:04:27,947 We've been over this. 1131 01:04:28,156 --> 01:04:29,782 LOMAX: I'm trying to picture it. 1132 01:04:29,991 --> 01:04:31,158 Your hand... 1133 01:04:31,326 --> 01:04:33,118 Your hand came from... 1134 01:04:34,412 --> 01:04:37,331 ...inside and underneath? 1135 01:04:39,376 --> 01:04:43,212 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1136 01:04:46,132 --> 01:04:47,841 [CULLEN SIGHS] 1137 01:04:52,639 --> 01:04:55,683 There. Did you see it? Was it clear? 1138 01:04:55,850 --> 01:04:57,184 You got it? 1139 01:04:57,352 --> 01:04:58,769 Whose gun is that? 1140 01:04:58,937 --> 01:05:01,230 - It's mine. LOMAX: Are you out of your mind? 1141 01:05:01,398 --> 01:05:04,733 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun? 1142 01:05:04,901 --> 01:05:07,236 I have had nine death threats. 1143 01:05:07,404 --> 01:05:09,905 Give it over. Give me the gun. 1144 01:05:10,073 --> 01:05:11,532 I gotta protect myself. 1145 01:05:11,700 --> 01:05:16,203 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1146 01:05:18,832 --> 01:05:21,208 This is a deal breaker, Alex. 1147 01:05:27,841 --> 01:05:29,466 [CULLEN GRUMBLES] 1148 01:05:32,596 --> 01:05:33,929 Okay. 1149 01:05:34,431 --> 01:05:35,514 Let's wrap it up. 1150 01:05:35,724 --> 01:05:37,057 So, what's next? 1151 01:05:37,851 --> 01:05:40,644 We need to talk to your assistant, Mrs. Black. 1152 01:05:40,854 --> 01:05:41,895 Call her. 1153 01:05:42,063 --> 01:05:44,982 You feel confident she'll back you on the time? 1154 01:05:46,568 --> 01:05:48,527 Melissa, yeah, yeah. 1155 01:05:48,737 --> 01:05:51,447 She's okay. She's a straight arrow. 1156 01:05:51,615 --> 01:05:52,948 LOMAX: Okay. 1157 01:05:53,700 --> 01:05:56,285 We're going to talk to her... 1158 01:05:56,995 --> 01:06:00,122 ...and you're not going to talk to anybody, all right? 1159 01:06:01,374 --> 01:06:03,042 All right? 1160 01:06:05,879 --> 01:06:07,588 No comment. 1161 01:06:10,425 --> 01:06:11,717 MAN 1: There they are. 1162 01:06:14,012 --> 01:06:15,846 MAN 2: Kevin, how about a couple shots? 1163 01:06:16,056 --> 01:06:18,932 MAN 3: How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1164 01:06:19,100 --> 01:06:22,478 MAN 4: Look over here. Are you really going to plead Cullen not guilty? 1165 01:06:22,687 --> 01:06:23,979 What is happening? 1166 01:06:24,189 --> 01:06:27,399 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1167 01:06:27,567 --> 01:06:31,862 Well, he always did like to stick his nose in the camera. 1168 01:06:32,030 --> 01:06:33,697 - Sorry about that. - No problem. 1169 01:06:33,907 --> 01:06:35,741 Mrs. Lomax, did you have a nice dinner? 1170 01:06:35,950 --> 01:06:38,118 Oh, I surely did. Are you hungry? 1171 01:06:38,328 --> 01:06:40,788 - Oh, no, ma'am. Thank you. - Oh. Ha, ha. 1172 01:06:40,955 --> 01:06:42,456 Welcome to Babylon, Ma. 1173 01:06:42,666 --> 01:06:44,124 MILTON: Speak of the devil. 1174 01:06:46,252 --> 01:06:49,421 I was just telling them the Moyez story. 1175 01:06:49,589 --> 01:06:50,923 Really? 1176 01:06:51,966 --> 01:06:53,175 This is your mother? 1177 01:06:53,343 --> 01:06:54,968 Yes, Mom, this is... 1178 01:06:55,136 --> 01:06:56,720 ...John Milton. - John Milton. 1179 01:06:57,764 --> 01:06:59,223 Alice Lomax. 1180 01:06:59,391 --> 01:07:01,767 It's a pleasure to meet you. 1181 01:07:02,435 --> 01:07:04,478 How do you do? 1182 01:07:04,646 --> 01:07:06,730 MILTON: Mary Ann. 1183 01:07:06,898 --> 01:07:09,024 - You're looking lovely. - Thanks. 1184 01:07:09,943 --> 01:07:11,610 This is, uh... 1185 01:07:11,778 --> 01:07:13,487 I believe you met Christabella. 1186 01:07:13,697 --> 01:07:15,114 Yes, I think we did. 1187 01:07:15,323 --> 01:07:16,782 And Gizelle. 1188 01:07:16,991 --> 01:07:18,450 Fresh in from Paris. 1189 01:07:18,618 --> 01:07:19,660 Great. 1190 01:07:19,828 --> 01:07:21,870 [CLEARS THROAT] 1191 01:07:22,038 --> 01:07:23,664 Nice to meet you. 1192 01:07:25,750 --> 01:07:28,752 MILTON: Three for you and my place. 1193 01:07:28,920 --> 01:07:30,087 Thanks for the champagne. 1194 01:07:30,255 --> 01:07:32,631 Oh, you're very welcome, Kevin. 1195 01:07:33,800 --> 01:07:38,053 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1196 01:07:41,808 --> 01:07:43,183 Yes. 1197 01:07:45,061 --> 01:07:47,062 [CHUCKLES] 1198 01:07:49,816 --> 01:07:53,694 MILTON: You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1199 01:07:54,487 --> 01:07:57,364 And I'm sure it wasn't easy. 1200 01:07:59,701 --> 01:08:00,743 No. 1201 01:08:00,910 --> 01:08:01,952 [ELEVATOR BELL DINGS] 1202 01:08:02,120 --> 01:08:03,162 [CHUCKLES] 1203 01:08:04,706 --> 01:08:06,498 - Mom, we're here. - Yes. 1204 01:08:06,666 --> 01:08:08,417 - Good night to you. - Good night. 1205 01:08:08,585 --> 01:08:11,003 - Good night. - Good night, Mary Ann. 1206 01:08:11,504 --> 01:08:13,797 Kevin, hang on. 1207 01:08:14,758 --> 01:08:16,884 Oh, how about Cullen? How's it going? 1208 01:08:17,051 --> 01:08:18,677 Everything on beam? 1209 01:08:18,845 --> 01:08:21,096 That's a long conversation. 1210 01:08:21,264 --> 01:08:23,265 Want to come up and tell me? 1211 01:08:23,433 --> 01:08:25,267 Now? 1212 01:08:28,313 --> 01:08:29,897 [KEYS JINGLING] 1213 01:08:32,692 --> 01:08:34,359 Let's talk tomorrow. 1214 01:08:36,696 --> 01:08:38,489 You sure? 1215 01:08:38,656 --> 01:08:39,782 Heh, yeah. 1216 01:08:47,665 --> 01:08:50,125 MARY ANN: Is that what you're doing when you're working late? 1217 01:08:50,293 --> 01:08:51,335 [DOOR SLAMS] 1218 01:08:51,503 --> 01:08:54,838 LOMAX: What're you talking about? - You know exactly what I'm talking about. 1219 01:08:55,006 --> 01:08:56,882 - That's ridiculous. - Yeah, right. 1220 01:08:57,050 --> 01:08:58,258 I'm going to bed. 1221 01:08:58,468 --> 01:09:00,719 - Good night, Alice. - Night. 1222 01:09:06,810 --> 01:09:08,644 [DOOR OPENS] 1223 01:09:13,942 --> 01:09:15,943 Oh, shit. 1224 01:09:17,737 --> 01:09:18,779 [DOOR CLOSES] 1225 01:09:18,947 --> 01:09:20,113 Mom. 1226 01:09:20,281 --> 01:09:21,573 Mom, what are you doing? 1227 01:09:21,741 --> 01:09:23,075 I'm going home. 1228 01:09:23,243 --> 01:09:25,035 What? What are you talking about? 1229 01:09:25,203 --> 01:09:27,371 I don't feel right. 1230 01:09:27,539 --> 01:09:30,374 Look, you just got here. 1231 01:09:30,583 --> 01:09:34,711 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1232 01:09:35,630 --> 01:09:37,673 We'll talk later, okay? 1233 01:09:38,508 --> 01:09:40,050 Okay? 1234 01:09:42,512 --> 01:09:44,638 I have to go, Kevin. 1235 01:09:44,806 --> 01:09:46,265 I miss my church. 1236 01:09:46,432 --> 01:09:50,769 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1237 01:09:51,771 --> 01:09:53,856 You need to do a better job with Mary Ann. 1238 01:09:54,023 --> 01:09:56,024 She is not well. 1239 01:09:56,192 --> 01:09:58,777 - This place is not good for her. - So stay. 1240 01:09:58,945 --> 01:10:00,571 Take care of her, if you're so concerned. 1241 01:10:00,738 --> 01:10:01,780 [ALICE SIGHS] 1242 01:10:01,948 --> 01:10:03,240 Help me out. 1243 01:10:03,408 --> 01:10:05,367 I'll take her home if you let me. 1244 01:10:05,535 --> 01:10:07,953 This is home. Understand? 1245 01:10:08,121 --> 01:10:09,454 This is where we live. 1246 01:10:09,622 --> 01:10:11,748 I'm not going back to Gainesville. 1247 01:10:11,916 --> 01:10:13,834 Unbelievable. 1248 01:10:14,210 --> 01:10:15,502 Wide is the gate... 1249 01:10:15,670 --> 01:10:18,797 ...and broad is the way that leadeth to temptation. 1250 01:10:18,965 --> 01:10:20,674 It's a little early for Scripture. 1251 01:10:20,842 --> 01:10:23,051 I'm going to work. You can do whatever you want. 1252 01:10:47,076 --> 01:10:48,994 Does my babysitter have to testify? 1253 01:10:49,203 --> 01:10:52,581 We need her to establish the time you returned home. 1254 01:10:52,749 --> 01:10:55,667 She doesn't have a green card, is why I ask. 1255 01:10:55,835 --> 01:10:58,086 I would hate for her to get in trouble. 1256 01:10:58,254 --> 01:10:59,463 Tell you what, Melissa. 1257 01:10:59,631 --> 01:11:02,966 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1258 01:11:03,134 --> 01:11:05,177 GARRETY: I'll make sure Melissa gets down to the car. 1259 01:11:05,345 --> 01:11:08,347 LOMAX: Thanks, Pam. - Mr. Cullen didn't kill those people. 1260 01:11:08,514 --> 01:11:11,725 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1261 01:11:11,893 --> 01:11:14,394 That's why we're all working so hard. 1262 01:11:14,771 --> 01:11:16,605 Thank you. 1263 01:11:17,565 --> 01:11:20,192 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1264 01:11:20,360 --> 01:11:22,903 - My son left his jacket there. GARRETY: Sure. 1265 01:11:27,158 --> 01:11:29,618 BARZOON: George, remember, no shredding in the building trash. 1266 01:11:29,786 --> 01:11:31,578 - Only in the private refuse. GEORGE: Yes, sir. 1267 01:11:31,788 --> 01:11:34,831 Excelsior Securities, who's handling that? 1268 01:11:35,041 --> 01:11:37,376 - I am. - All this has got to go. 1269 01:11:37,543 --> 01:11:39,836 Guatemala, Sudan, Cyprus... 1270 01:11:40,004 --> 01:11:41,630 Mark. No, no, no. 1271 01:11:41,798 --> 01:11:45,509 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1272 01:11:47,637 --> 01:11:50,263 I thought I was the only one working late. 1273 01:11:51,307 --> 01:11:52,975 Uh... Ha! 1274 01:11:53,142 --> 01:11:55,060 Well, so did we. 1275 01:11:55,228 --> 01:11:58,355 Back to work. This is not a break. 1276 01:11:58,523 --> 01:11:59,564 LOMAX: Good news. 1277 01:11:59,732 --> 01:12:02,901 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks like a great alibi. 1278 01:12:03,069 --> 01:12:05,237 What a pleasant surprise. 1279 01:12:07,573 --> 01:12:09,366 Looks like you've got your hands full. 1280 01:12:09,534 --> 01:12:11,410 Oh, it's just a little, um... 1281 01:12:11,619 --> 01:12:13,495 ...housekeeping. 1282 01:12:14,080 --> 01:12:16,123 If anyone should ask... 1283 01:12:16,290 --> 01:12:18,500 ...you never saw this. 1284 01:12:18,668 --> 01:12:20,043 Who would ask? 1285 01:12:20,211 --> 01:12:23,839 - Uh, Weaver. - Who's that? 1286 01:12:24,507 --> 01:12:27,634 Justice Department. Weaver Commission. 1287 01:12:29,721 --> 01:12:32,222 - You don't know about Weaver? - Sorry. 1288 01:12:32,390 --> 01:12:34,891 Hmm. How nice for you. 1289 01:12:35,059 --> 01:12:39,730 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1290 01:12:39,897 --> 01:12:41,023 Title fight. 1291 01:12:41,190 --> 01:12:43,150 Roy Jones Jr. 1292 01:12:43,317 --> 01:12:45,694 - I'd have to call Mary Ann. - Do it on the way. 1293 01:12:48,197 --> 01:12:49,698 Get my message? 1294 01:12:49,866 --> 01:12:52,200 I did. You write beautifully. 1295 01:12:52,368 --> 01:12:54,119 [MILTON LAUGHS] 1296 01:12:55,997 --> 01:12:58,165 LOMAX: What's this Weaver Commission? 1297 01:12:58,499 --> 01:13:02,669 I don't like to micro-manage. Find the talent, then delegate. 1298 01:13:03,254 --> 01:13:05,630 Who the hell knows what Eddie's up to? 1299 01:13:06,090 --> 01:13:08,842 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1300 01:13:09,761 --> 01:13:10,969 Excuse me. 1301 01:13:11,179 --> 01:13:13,346 What the fuck are you looking at? 1302 01:13:14,223 --> 01:13:16,349 You. You deaf or something? You don't hear me? 1303 01:13:16,517 --> 01:13:18,060 I hear you fine. 1304 01:13:18,269 --> 01:13:19,936 So get the fuck out of my car. 1305 01:13:20,146 --> 01:13:24,232 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1306 01:13:24,442 --> 01:13:25,984 Motherfucker, I'm telling you... 1307 01:13:26,194 --> 01:13:28,278 ...get the fuck out of my car... LOMAX: Shit. 1308 01:13:28,488 --> 01:13:32,074 Get out before I cut your throat. Fuck that. 1309 01:13:32,241 --> 01:13:36,328 [IN SPANISH] 1310 01:13:56,015 --> 01:13:57,224 [SPEAKS IN SPANISH] 1311 01:13:57,391 --> 01:13:58,558 [IN ENGLISH] How do you know...? 1312 01:14:03,940 --> 01:14:06,775 [IN ENGLISH] Enjoy yourself. You still got time. 1313 01:14:07,276 --> 01:14:10,278 There's a train coming the, uh, other way. You'll just catch it. 1314 01:14:10,488 --> 01:14:12,405 You'll thank me in the morning. 1315 01:14:12,615 --> 01:14:15,075 - You ain't right, man. - Oh, I'm right. 1316 01:14:15,284 --> 01:14:16,409 You'll see. 1317 01:14:18,037 --> 01:14:19,079 Invigorating. 1318 01:14:19,247 --> 01:14:20,288 [LAUGHS] 1319 01:14:20,456 --> 01:14:22,124 What did you say to him? 1320 01:14:23,251 --> 01:14:27,212 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1321 01:14:27,421 --> 01:14:30,507 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1322 01:14:30,842 --> 01:14:32,217 [CROWD CHEERING] 1323 01:14:32,385 --> 01:14:34,261 Get some! You wanna lose? You are on! 1324 01:14:34,428 --> 01:14:38,765 MILTON: No, no, no. Roy's gonna get him. Now, now, now. 1325 01:14:42,353 --> 01:14:43,436 [LAUGHS] 1326 01:14:48,901 --> 01:14:50,318 Fixed! 1327 01:14:50,486 --> 01:14:52,571 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1328 01:14:56,284 --> 01:14:59,286 - What a beauty. - I'm glad you could come. 1329 01:14:59,453 --> 01:15:03,039 I want you to meet my new heavyweight, here: Kevin Lomax. 1330 01:15:03,249 --> 01:15:05,625 - Kevin Lomax. How are you? - I'm well. 1331 01:15:05,793 --> 01:15:09,796 [PLAYING GUITAR AND SINGING IN SPANISH] 1332 01:15:13,759 --> 01:15:16,803 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 1333 01:15:24,979 --> 01:15:26,438 And say what? 1334 01:15:26,647 --> 01:15:28,690 He's the senior partner at the... 1335 01:15:31,152 --> 01:15:33,403 Mar, you're really starting to piss me off. 1336 01:15:42,830 --> 01:15:44,789 Yes, I'm having one cigarette. 1337 01:15:44,999 --> 01:15:48,460 You want me to lie? One cigarette after seven months is not... 1338 01:15:48,669 --> 01:15:50,712 That's exactly what I'm saying. 1339 01:15:52,548 --> 01:15:53,924 Go to bed. I have no idea. 1340 01:15:55,343 --> 01:15:57,219 Ho! Ha! 1341 01:16:03,059 --> 01:16:04,100 [LAUGHS] 1342 01:16:05,353 --> 01:16:07,812 Stop. This guy pays our bills. 1343 01:16:08,022 --> 01:16:11,816 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we live in. 1344 01:16:13,027 --> 01:16:14,819 I live there too. 1345 01:16:14,987 --> 01:16:16,238 Mar. 1346 01:16:16,405 --> 01:16:19,407 [CROWD CHEERING] 1347 01:16:19,575 --> 01:16:20,700 MILTON: Give it back to me. 1348 01:16:20,868 --> 01:16:22,202 [ALL LAUGHING] 1349 01:16:22,370 --> 01:16:24,162 I play the trumpet too. 1350 01:16:24,956 --> 01:16:25,997 Kevin. 1351 01:16:27,750 --> 01:16:29,209 Babs Coleman. 1352 01:16:29,377 --> 01:16:30,835 Kevin Lomax. 1353 01:16:31,045 --> 01:16:33,922 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1354 01:16:34,131 --> 01:16:37,342 There's Tiffany. New additions. Where are you from? 1355 01:16:37,551 --> 01:16:39,594 Don't tell me. 1356 01:16:40,554 --> 01:16:42,097 Michigan. 1357 01:16:42,265 --> 01:16:45,058 How'd you know? Oh, my goodness. 1358 01:16:45,268 --> 01:16:46,685 How did he know? 1359 01:16:46,894 --> 01:16:49,020 That is so good. 1360 01:16:59,323 --> 01:17:00,365 [LAUGHING] 1361 01:17:03,577 --> 01:17:04,911 Cheers. 1362 01:17:13,963 --> 01:17:15,130 [GASPS] 1363 01:17:22,471 --> 01:17:24,097 Kevin? 1364 01:17:27,977 --> 01:17:29,728 [RATTLING NEARBY] 1365 01:17:33,357 --> 01:17:35,025 Honey? 1366 01:17:50,499 --> 01:17:52,625 [RUSTLING AND RATTLING NEARBY] 1367 01:17:52,793 --> 01:17:55,045 [COOKWARE CLANGING] 1368 01:17:57,506 --> 01:17:58,840 Hello? 1369 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 Who's there? 1370 01:18:02,094 --> 01:18:03,762 I got a knife. 1371 01:18:04,889 --> 01:18:07,599 [GASPS] [PHONE BUSY SIGNAL BEEPING] 1372 01:18:11,562 --> 01:18:12,604 [THUD] 1373 01:18:26,619 --> 01:18:28,203 Oh, Jesus. 1374 01:18:34,919 --> 01:18:36,544 Baby... 1375 01:18:37,046 --> 01:18:39,005 ...how'd you get here? 1376 01:18:40,716 --> 01:18:42,467 Are you okay? 1377 01:18:44,804 --> 01:18:46,137 Oh, God. 1378 01:18:49,392 --> 01:18:51,142 Where's your mommy? 1379 01:18:52,478 --> 01:18:55,730 You ain't got no mommy? What do you got there? 1380 01:18:55,981 --> 01:18:58,233 What are you playing with? 1381 01:18:58,901 --> 01:19:01,444 Huh? What are you playing with? 1382 01:19:02,029 --> 01:19:03,988 Oh, God! 1383 01:19:07,743 --> 01:19:11,371 Oh, God! No! God! 1384 01:19:18,838 --> 01:19:20,505 LOMAX: Baby, please. 1385 01:19:20,798 --> 01:19:22,924 Baby, there is no blood. 1386 01:19:23,676 --> 01:19:25,760 There is no blood. It was a dream. 1387 01:19:25,970 --> 01:19:27,345 It was a dream. 1388 01:19:28,681 --> 01:19:31,099 It's not a dream if it's true. 1389 01:19:32,685 --> 01:19:37,147 Look, let's get you undressed and in the tub, okay? 1390 01:19:37,356 --> 01:19:38,440 No. 1391 01:19:38,858 --> 01:19:40,442 I know you. 1392 01:19:42,111 --> 01:19:44,279 You'll leave me now for sure. 1393 01:19:44,947 --> 01:19:47,282 No! Get away from me. 1394 01:19:47,491 --> 01:19:48,700 Okay. 1395 01:19:50,077 --> 01:19:52,954 Okay, I'm... I'm confused. 1396 01:19:53,289 --> 01:19:54,456 Why? 1397 01:19:55,374 --> 01:19:56,791 What is it now? 1398 01:19:59,044 --> 01:20:00,753 Did you like the green? 1399 01:20:01,297 --> 01:20:02,922 You did, didn't you? 1400 01:20:03,132 --> 01:20:04,591 We should go back to the green. 1401 01:20:04,758 --> 01:20:07,385 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1402 01:20:07,595 --> 01:20:09,471 They took my ovaries, Kevin. 1403 01:20:11,348 --> 01:20:12,640 What? 1404 01:20:12,808 --> 01:20:15,018 They took my ovaries! 1405 01:20:15,227 --> 01:20:17,312 I told you. Right here. 1406 01:20:17,730 --> 01:20:20,899 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1407 01:20:24,737 --> 01:20:28,698 My sisters have seven children between them. 1408 01:20:31,160 --> 01:20:33,953 My mother had Derek when she was 45. 1409 01:20:34,246 --> 01:20:36,748 You could've set a clock by my periods. 1410 01:20:36,957 --> 01:20:37,999 Baby... 1411 01:20:38,334 --> 01:20:40,877 ...what are you talking about? 1412 01:20:42,505 --> 01:20:44,964 Kevin, I can't have children. 1413 01:20:45,382 --> 01:20:46,424 What? 1414 01:20:47,092 --> 01:20:48,301 Says who? 1415 01:20:51,680 --> 01:20:53,264 The doctor. 1416 01:20:53,933 --> 01:20:56,017 I was there yesterday. 1417 01:20:57,269 --> 01:21:00,271 Non-specific ovarian failure. 1418 01:21:02,441 --> 01:21:03,858 That's ridiculous. 1419 01:21:04,026 --> 01:21:05,568 Shh! 1420 01:21:07,112 --> 01:21:08,196 Oh, God. 1421 01:21:09,949 --> 01:21:11,658 Did you just hear that? 1422 01:21:12,701 --> 01:21:13,785 Listen. 1423 01:21:15,788 --> 01:21:17,205 Can you hear that? 1424 01:21:20,251 --> 01:21:21,292 No. 1425 01:21:25,297 --> 01:21:27,715 You're going to leave me, aren't you? 1426 01:21:29,843 --> 01:21:31,052 Mary Ann. 1427 01:21:31,554 --> 01:21:33,221 I know you. 1428 01:21:34,348 --> 01:21:35,390 God... 1429 01:21:35,558 --> 01:21:37,350 [PHONE RINGING] 1430 01:21:38,227 --> 01:21:39,894 No, Kevin. 1431 01:21:40,312 --> 01:21:41,813 It's these monsters. 1432 01:21:42,898 --> 01:21:45,233 I dreamt about this. 1433 01:21:46,485 --> 01:21:47,902 Baby, I gotta take this. 1434 01:21:48,112 --> 01:21:50,071 No, you've gotta listen to me. 1435 01:21:50,281 --> 01:21:52,282 - It's okay, it's okay. - Why do...? 1436 01:21:52,491 --> 01:21:53,908 I gotta take this. 1437 01:21:55,911 --> 01:21:57,495 It's going to be okay. 1438 01:22:01,417 --> 01:22:02,667 Yeah. 1439 01:22:04,670 --> 01:22:05,712 Fuck! 1440 01:22:05,921 --> 01:22:08,298 I knew the DA was holding out on us. 1441 01:22:08,507 --> 01:22:11,259 Get the discovery package over here, right now. 1442 01:22:11,510 --> 01:22:14,220 Mm-hm. I don't care. Find Cullen. 1443 01:22:23,355 --> 01:22:26,399 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1444 01:22:26,609 --> 01:22:29,902 I am in there with two shrinks and three social workers. 1445 01:22:30,112 --> 01:22:32,864 You better have a good reason for calling me out. 1446 01:22:33,073 --> 01:22:36,117 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1447 01:22:36,327 --> 01:22:39,495 She says, and I quote: "Alex is fucking around and I can prove it." 1448 01:22:39,705 --> 01:22:41,539 That's hearsay. That never gets in. 1449 01:22:41,749 --> 01:22:42,957 Wrong answer. 1450 01:22:43,250 --> 01:22:45,460 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1451 01:22:45,628 --> 01:22:48,212 The contract is void in the event of marital infidelity. 1452 01:22:48,380 --> 01:22:50,590 You fuck around, she gets rich. 1453 01:22:50,799 --> 01:22:53,217 That's a motive, Alex. 1454 01:22:54,219 --> 01:22:56,346 What do I need to know? 1455 01:23:04,480 --> 01:23:06,481 Melissa, my assistant. 1456 01:23:07,483 --> 01:23:09,359 She wasn't even that good a fuck. 1457 01:23:09,985 --> 01:23:11,402 And... 1458 01:23:11,570 --> 01:23:13,738 ...on the night in question? 1459 01:23:18,577 --> 01:23:20,244 [SIGHS] 1460 01:23:21,080 --> 01:23:25,166 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1461 01:23:30,255 --> 01:23:32,215 I've got to re-interview Melissa. 1462 01:23:32,383 --> 01:23:35,760 No, forget it. We're not telling that story. 1463 01:23:35,928 --> 01:23:39,597 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1464 01:23:39,765 --> 01:23:41,224 [DOOR OPENS] 1465 01:23:41,975 --> 01:23:44,060 - Alessandra, wait. - Alex... 1466 01:23:44,311 --> 01:23:46,437 CULLEN: Alessandra. LOMAX: Alex. 1467 01:23:46,647 --> 01:23:48,356 Not now. Mrs. Skylar, please. 1468 01:23:48,565 --> 01:23:50,233 Time's up, Mr. Cullen. 1469 01:23:50,984 --> 01:23:53,277 - Alex. - I can't. 1470 01:23:54,279 --> 01:23:56,948 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1471 01:23:57,116 --> 01:23:59,951 SKYLAR: You'll just have to wait until next week. 1472 01:24:01,286 --> 01:24:03,996 CULLEN: I'll see you next week. MAN: That's it, I'm sorry. 1473 01:24:05,499 --> 01:24:07,125 LOMAX: Uh-huh. For sleep. 1474 01:24:07,334 --> 01:24:09,502 And she can take that during the day? 1475 01:24:09,712 --> 01:24:11,671 No, she won't be driving. 1476 01:24:11,839 --> 01:24:14,674 I'll have the pharmacy call you right back. 1477 01:24:14,967 --> 01:24:19,137 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1478 01:24:19,346 --> 01:24:21,389 I'm taking you off the case. 1479 01:24:21,557 --> 01:24:22,640 What? 1480 01:24:22,850 --> 01:24:24,517 I want you to drop this case. 1481 01:24:24,727 --> 01:24:26,686 This case? Cullen? 1482 01:24:26,854 --> 01:24:29,731 - I've got a jury showing up. - Do you love this woman? 1483 01:24:29,898 --> 01:24:31,858 - Of course I do. - Then what are you doing? 1484 01:24:32,067 --> 01:24:33,276 She's sick. 1485 01:24:33,485 --> 01:24:36,612 Everyone will understand. I'll understand. 1486 01:24:36,822 --> 01:24:38,281 What about Cullen? 1487 01:24:38,699 --> 01:24:40,324 We find somebody new. 1488 01:24:40,534 --> 01:24:42,160 You consult. 1489 01:24:42,369 --> 01:24:44,162 You live to fight another day. 1490 01:24:44,371 --> 01:24:47,832 What are you talking about? I put together a great jury. 1491 01:24:48,041 --> 01:24:50,001 It's a disappointment. We have them. 1492 01:24:50,210 --> 01:24:55,089 All of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1493 01:24:57,092 --> 01:24:58,342 Hang on. 1494 01:24:58,677 --> 01:25:00,178 We've gotta talk about this. 1495 01:25:00,387 --> 01:25:03,639 Aw, listen to yourself, Kevin. "We've gotta talk about this." 1496 01:25:03,849 --> 01:25:05,475 It's your wife, man. 1497 01:25:05,684 --> 01:25:07,685 She's sick, she needs you. 1498 01:25:07,895 --> 01:25:09,854 She's got to come first. 1499 01:25:10,189 --> 01:25:11,689 All right, wait a minute. 1500 01:25:11,899 --> 01:25:16,194 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1501 01:25:20,741 --> 01:25:22,408 You know what scares me? 1502 01:25:23,202 --> 01:25:25,703 I quit the case, she gets better... 1503 01:25:26,580 --> 01:25:28,080 ...and I hate her for it. 1504 01:25:29,416 --> 01:25:30,708 I don't want to resent her. 1505 01:25:30,918 --> 01:25:32,251 I've got a winner here. 1506 01:25:32,461 --> 01:25:36,547 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1507 01:25:36,840 --> 01:25:37,882 Then... 1508 01:25:38,383 --> 01:25:39,509 ...then... 1509 01:25:39,885 --> 01:25:41,928 ...put all my energy into her. 1510 01:25:48,602 --> 01:25:50,436 I stand corrected. 1511 01:25:51,146 --> 01:25:53,981 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1512 01:25:54,191 --> 01:25:58,027 She did to me, but she won't in court. 1513 01:25:58,445 --> 01:25:59,737 MILTON: Convince her otherwise. 1514 01:26:00,155 --> 01:26:02,740 And when all that evidence is laid before you... 1515 01:26:02,950 --> 01:26:07,078 ...when all these pieces weave together, you will conclude... 1516 01:26:07,287 --> 01:26:08,663 ...you will know... 1517 01:26:08,872 --> 01:26:11,457 ...that Alexander Cullen is guilty... 1518 01:26:11,667 --> 01:26:13,751 ...of murdering three people... 1519 01:26:13,919 --> 01:26:15,503 ...in cold blood... 1520 01:26:15,796 --> 01:26:18,172 ...and with malice aforethought. 1521 01:26:18,799 --> 01:26:19,882 Thank you. 1522 01:26:21,260 --> 01:26:22,385 Your Honor. 1523 01:26:22,803 --> 01:26:27,098 Mr. Lomax, uh, we can break for lunch now or you can do a stop and start. 1524 01:26:27,516 --> 01:26:29,475 If it's a choice, I'll go now. 1525 01:26:29,810 --> 01:26:31,978 I won't be as long as Mr. Broygo. 1526 01:26:32,187 --> 01:26:33,312 Proceed. 1527 01:26:38,527 --> 01:26:40,611 Ladies and gentlemen of the jury... 1528 01:26:40,821 --> 01:26:44,615 ...I know you've spent all morning listening to Mr. Broygo talk. 1529 01:26:44,825 --> 01:26:46,033 I know you're hungry. 1530 01:26:46,243 --> 01:26:49,328 What I need to tell you won't take very long at all. 1531 01:26:50,664 --> 01:26:54,166 I don't like Alexander Cullen. 1532 01:26:54,334 --> 01:26:57,044 I don't think he's a nice person. 1533 01:26:57,212 --> 01:26:59,046 I don't expect you to like him. 1534 01:27:00,007 --> 01:27:03,134 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1535 01:27:03,343 --> 01:27:06,345 He's been a destructive force in the lives of his stepchildren. 1536 01:27:06,555 --> 01:27:08,598 He's cheated the city, his partners... 1537 01:27:08,807 --> 01:27:09,849 ...his employees. 1538 01:27:10,058 --> 01:27:13,686 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1539 01:27:13,896 --> 01:27:16,230 I don't like him. 1540 01:27:16,899 --> 01:27:20,693 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1541 01:27:20,903 --> 01:27:23,696 ...that are going to make you like him even less. 1542 01:27:24,281 --> 01:27:26,699 But this isn't a popularity contest. 1543 01:27:26,909 --> 01:27:28,409 It's a murder trial. 1544 01:27:29,411 --> 01:27:34,498 And the single most important provable fact of this proceeding... 1545 01:27:34,666 --> 01:27:38,502 ...is that Alexander Cullen was somewhere else... 1546 01:27:38,754 --> 01:27:43,007 ...when these horrible crimes took place. 1547 01:27:44,259 --> 01:27:45,676 Now, the State... 1548 01:27:46,094 --> 01:27:48,596 The State is going all out here. 1549 01:27:48,847 --> 01:27:50,473 They've got this whole team here... 1550 01:27:50,641 --> 01:27:53,267 ...throwing everything but the kitchen sink at this case. 1551 01:27:53,477 --> 01:27:55,186 I want one thing from you. 1552 01:27:55,520 --> 01:27:56,771 That's it. 1553 01:27:57,189 --> 01:27:58,356 One thing. 1554 01:27:59,691 --> 01:28:02,026 I want you to ask yourself: 1555 01:28:03,612 --> 01:28:05,738 "Is not liking this man... 1556 01:28:07,282 --> 01:28:09,617 ...reason enough... 1557 01:28:10,035 --> 01:28:11,911 ...to convict him of murder?" 1558 01:28:14,706 --> 01:28:16,374 Enjoy your lunch. 1559 01:28:16,708 --> 01:28:18,125 We'll talk again. 1560 01:28:20,003 --> 01:28:23,464 What the fuck was that about? They're going to hate me. 1561 01:28:23,840 --> 01:28:26,884 Listen to me like you've never listened to anyone before in your life. 1562 01:28:27,094 --> 01:28:29,470 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1563 01:28:29,680 --> 01:28:33,891 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife. 1564 01:28:35,978 --> 01:28:38,229 Why didn't you say something before? 1565 01:28:38,981 --> 01:28:41,148 Then it doesn't look spontaneous. 1566 01:28:43,652 --> 01:28:45,027 Oh, you got it now? 1567 01:28:55,080 --> 01:28:58,708 - Hey. Kevin. - Eddie. 1568 01:28:58,917 --> 01:29:00,167 Saw you go in. 1569 01:29:00,377 --> 01:29:01,419 What's up? 1570 01:29:01,628 --> 01:29:03,295 Congratulations. 1571 01:29:03,505 --> 01:29:07,216 - It's not over yet. - I'm not talking about the trial. 1572 01:29:07,426 --> 01:29:08,759 What are you talking about? 1573 01:29:08,927 --> 01:29:12,263 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1574 01:29:13,390 --> 01:29:14,432 What? 1575 01:29:14,641 --> 01:29:16,475 It looks like it's been there for years. 1576 01:29:16,685 --> 01:29:19,395 So now you're a partner. When did that happen? 1577 01:29:19,604 --> 01:29:23,566 You know, I still am the managing director of this firm. 1578 01:29:23,775 --> 01:29:25,443 You want my job, take me head on. 1579 01:29:25,652 --> 01:29:27,153 You backdoor me one more time... 1580 01:29:27,320 --> 01:29:30,698 ...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1581 01:29:30,866 --> 01:29:34,035 I don't know what you're talking about. I sure don't like your tone. 1582 01:29:34,244 --> 01:29:36,871 - Ah, bullshit. - You got a problem with documents... 1583 01:29:37,080 --> 01:29:40,082 ...put together one of your late-night shredding sessions. 1584 01:29:41,168 --> 01:29:42,752 Ah. 1585 01:29:45,213 --> 01:29:47,840 You think you're tough enough to run this firm? 1586 01:29:48,008 --> 01:29:51,677 Ha! Remember the Weaver Commission investigation? 1587 01:29:51,887 --> 01:29:53,512 Tell your mentor... 1588 01:29:53,722 --> 01:29:56,849 ...the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1589 01:29:57,059 --> 01:29:58,309 ...pick up the phone. 1590 01:30:03,356 --> 01:30:05,524 MILTON: Was he drunk? - I doubt it. 1591 01:30:05,734 --> 01:30:07,276 He was going running. 1592 01:30:07,736 --> 01:30:09,904 What the hell was he talking about? 1593 01:30:11,073 --> 01:30:13,491 Eddie's got himself in trouble again. 1594 01:30:14,326 --> 01:30:17,995 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1595 01:30:19,998 --> 01:30:22,500 Why does he think I'm after his job? 1596 01:30:22,667 --> 01:30:25,377 You ever have any experience with manic depression? 1597 01:30:25,545 --> 01:30:27,797 LOMAX: Not directly, no. - You do now. 1598 01:30:28,006 --> 01:30:30,716 WOMAN [OVER INTERCOM]: 346. - It's me. Get Eddie Barzoon. 1599 01:30:30,884 --> 01:30:33,803 Uh, he may be out running, so you might have to page him. 1600 01:30:33,970 --> 01:30:36,180 - It's an emergency. WOMAN: Yes, sir. 1601 01:30:36,348 --> 01:30:38,474 You look like you could use a drink. 1602 01:30:38,642 --> 01:30:40,518 Yes. Yes, thanks. 1603 01:30:40,685 --> 01:30:45,022 MILTON: Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. Ha. 1604 01:30:45,190 --> 01:30:49,151 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1605 01:30:49,319 --> 01:30:51,737 ...and a pregnant receptionist. 1606 01:30:52,739 --> 01:30:54,865 Ha. God's creature, right? 1607 01:30:55,033 --> 01:30:57,284 God's special creature? 1608 01:30:57,494 --> 01:30:58,577 [CHUCKLES] 1609 01:30:58,745 --> 01:31:00,412 I've warned him, Kevin. 1610 01:31:00,580 --> 01:31:02,748 I've warned him every step of the way. 1611 01:31:02,958 --> 01:31:05,459 Watching him bounce around like a fucking game. 1612 01:31:05,669 --> 01:31:07,044 Like a wind-up toy. 1613 01:31:07,254 --> 01:31:08,879 Like 250 pounds... 1614 01:31:09,047 --> 01:31:11,924 ...of self-serving greed on wheels. 1615 01:31:12,092 --> 01:31:15,177 The next thousand years is right around the corner, Kevin. 1616 01:31:15,345 --> 01:31:16,595 Eddie Barzoon. 1617 01:31:16,763 --> 01:31:18,389 - Take a good look because... - Excuse me. 1618 01:31:18,598 --> 01:31:22,434 MILTON: He's the poster child for the next millennium. 1619 01:31:23,186 --> 01:31:26,981 These people, it's no mystery where they come from. 1620 01:31:29,651 --> 01:31:32,736 You sharpen the human appetite... 1621 01:31:32,946 --> 01:31:36,657 ...to the point where it can split atoms with its desire. 1622 01:31:36,908 --> 01:31:39,535 You build egos the size of cathedrals. 1623 01:31:39,744 --> 01:31:43,664 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1624 01:31:43,832 --> 01:31:44,874 [CHUCKLES] 1625 01:31:45,041 --> 01:31:47,918 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1626 01:31:48,086 --> 01:31:52,131 ...gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1627 01:31:52,299 --> 01:31:55,092 ...becomes his own god. Where can you go from there? 1628 01:31:55,260 --> 01:31:59,096 - Hey. Wrong way. - Yeah, yeah. Fuck you... 1629 01:31:59,264 --> 01:32:00,681 MILTON: As we're scrambling... 1630 01:32:00,849 --> 01:32:04,185 ...from one deal to the next, who's got his eye on the planet? 1631 01:32:04,352 --> 01:32:06,353 As the air thickens, the water sours... 1632 01:32:06,563 --> 01:32:09,857 ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1633 01:32:10,066 --> 01:32:12,818 ...and it just keeps coming, faster and faster. 1634 01:32:13,028 --> 01:32:15,821 Oh, fuck! Help! Stop it! 1635 01:32:16,031 --> 01:32:18,532 MILTON: There's no chance to think, to prepare. 1636 01:32:18,700 --> 01:32:21,368 It's buy futures, sell futures... 1637 01:32:21,536 --> 01:32:23,454 ...when there is no future. 1638 01:32:23,622 --> 01:32:25,497 We got a runaway train, boy. 1639 01:32:25,707 --> 01:32:29,710 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1640 01:32:29,878 --> 01:32:33,631 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1641 01:32:33,798 --> 01:32:35,341 ...lick their fingers clean... 1642 01:32:35,508 --> 01:32:39,094 ...as they reach out toward their pristine, cybernetic keyboards... 1643 01:32:39,304 --> 01:32:41,639 ...to tote up their fucking billable hours. 1644 01:32:41,806 --> 01:32:43,474 And then it hits home. 1645 01:32:44,893 --> 01:32:46,810 You gotta pay your own way, Eddie. 1646 01:32:46,978 --> 01:32:48,020 [GASPS] 1647 01:32:48,188 --> 01:32:49,813 A little late in the game to buy out now. 1648 01:32:49,981 --> 01:32:51,315 Give me your watch. 1649 01:32:51,483 --> 01:32:54,610 What? I like this watch. Do you think you're just going to take it? 1650 01:32:54,778 --> 01:32:56,153 [YELLS] 1651 01:32:56,321 --> 01:32:59,657 MILTON: Your belly's too full, your dick is sore... 1652 01:32:59,824 --> 01:33:03,244 ...your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1653 01:33:04,120 --> 01:33:07,456 But guess what? There's no one there. 1654 01:33:07,624 --> 01:33:08,874 [GASPS] 1655 01:33:09,042 --> 01:33:13,879 You're all alone, Eddie. You're God's special little creature. 1656 01:33:14,339 --> 01:33:15,714 No. 1657 01:33:19,511 --> 01:33:23,847 Maybe it's true. Maybe God threw the dice once too often. 1658 01:33:24,808 --> 01:33:26,850 Maybe he let us all down. 1659 01:33:36,403 --> 01:33:39,196 LOMAX: You testified the defendant called you at 4:30... 1660 01:33:39,406 --> 01:33:42,866 ...to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1661 01:33:43,076 --> 01:33:44,118 Yes. 1662 01:33:44,327 --> 01:33:48,163 Mr. Cullen, though, he's not just your lover, is he? 1663 01:33:48,331 --> 01:33:49,581 He's the boss. 1664 01:33:51,626 --> 01:33:52,668 Yes. 1665 01:33:52,877 --> 01:33:55,879 So two hours go by before you act on his request? 1666 01:33:56,089 --> 01:33:58,048 Yes, I went up at 6: 10. 1667 01:33:58,258 --> 01:34:01,010 I knew it was 6:10 because I heard the weather coming on the news... 1668 01:34:01,219 --> 01:34:02,303 Okay, stop. 1669 01:34:03,513 --> 01:34:05,723 This prosecutor is no fool. 1670 01:34:06,224 --> 01:34:10,060 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1671 01:34:10,270 --> 01:34:14,106 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1672 01:34:14,274 --> 01:34:15,899 So, what do we do? 1673 01:34:18,236 --> 01:34:19,903 Yes and no answers. Stay calm. 1674 01:34:20,780 --> 01:34:22,614 Exactly. 1675 01:34:24,909 --> 01:34:29,747 Is it your testimony, Ms. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1676 01:34:29,956 --> 01:34:32,958 ...you were engaged in sexual congress with the defendant? 1677 01:34:33,168 --> 01:34:34,293 Yes. 1678 01:34:34,461 --> 01:34:36,337 At any point during this three-hour marathon... 1679 01:34:36,504 --> 01:34:38,505 ...did you lose sight of the defendant? 1680 01:34:38,715 --> 01:34:41,091 - No. - Did he use the bathroom? 1681 01:34:41,259 --> 01:34:43,218 - Yes. - Is he circumcised? 1682 01:34:49,100 --> 01:34:52,436 - You understand the question? - Yeah. 1683 01:34:53,021 --> 01:34:55,689 So is he cut or not? 1684 01:34:55,857 --> 01:34:57,066 Yes. 1685 01:34:58,193 --> 01:34:59,860 Which is it? 1686 01:35:01,196 --> 01:35:03,906 You've polished his knob three times a week for six months. 1687 01:35:04,074 --> 01:35:07,534 - You don't know if he has foreskin? - I've had enough of your fucking game! 1688 01:35:07,702 --> 01:35:11,121 Why don't you take your questions and shove them up your ass? 1689 01:35:19,089 --> 01:35:21,131 [WOMEN SOBBING] 1690 01:35:24,677 --> 01:35:27,179 [CHATTERING] 1691 01:35:27,430 --> 01:35:29,181 CHRISTABELLA: Kevin. 1692 01:35:29,349 --> 01:35:30,682 LOMAX: What's happening? 1693 01:35:30,892 --> 01:35:34,228 - It's Eddie Barzoon. - What about him? 1694 01:35:34,396 --> 01:35:36,522 He's dead. He was killed. 1695 01:35:36,689 --> 01:35:38,941 - When? - Last night. In the park. 1696 01:35:39,109 --> 01:35:40,692 He was running, if you can believe it. 1697 01:35:40,860 --> 01:35:42,569 What is wrong with people? 1698 01:35:42,737 --> 01:35:44,863 HEATH: At least they got the scumbags who did it. 1699 01:35:45,073 --> 01:35:46,115 LOMAX: Who? 1700 01:35:46,324 --> 01:35:48,700 Two old homeless crazies. 1701 01:35:50,745 --> 01:35:53,831 Kevin. I'm sorry, you're due in court in 30 minutes. 1702 01:35:53,998 --> 01:35:56,667 - Get your things together. - Are we finished here or what? 1703 01:35:56,876 --> 01:36:00,170 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1704 01:36:03,216 --> 01:36:07,636 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1705 01:36:08,346 --> 01:36:10,514 You've got to deal with Cullen. 1706 01:36:10,682 --> 01:36:14,726 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1707 01:36:14,894 --> 01:36:17,729 I can't put her on the stand. 1708 01:36:18,690 --> 01:36:21,066 - What choice do you have? - I know she's lying. 1709 01:36:21,234 --> 01:36:26,572 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1710 01:36:26,739 --> 01:36:28,866 She said nothing. 1711 01:36:29,033 --> 01:36:31,243 Fact is, you'll never know anyway. 1712 01:36:31,411 --> 01:36:33,495 He killed those people. 1713 01:36:34,914 --> 01:36:36,790 You really believe that? 1714 01:36:37,917 --> 01:36:39,418 He set me up. 1715 01:36:39,586 --> 01:36:42,713 Cullen fucking set me up. Melissa, the whole thing. 1716 01:36:42,881 --> 01:36:44,465 I know it. 1717 01:36:46,509 --> 01:36:48,427 Gotta go with your gut. 1718 01:36:48,595 --> 01:36:50,304 That's your advice? 1719 01:36:51,222 --> 01:36:53,891 I'll back you either way. 1720 01:36:55,727 --> 01:36:58,061 Maybe it's your time to lose. 1721 01:36:59,814 --> 01:37:01,982 Think I haven't lost before? 1722 01:37:04,777 --> 01:37:09,448 Kevin. 1723 01:37:10,408 --> 01:37:12,743 We talked about this, remember? 1724 01:37:13,286 --> 01:37:14,453 Pressure. 1725 01:37:16,581 --> 01:37:18,040 Take a big whiff. 1726 01:37:20,084 --> 01:37:21,293 All rise. 1727 01:37:21,628 --> 01:37:24,755 The Honorable Armand Poe presiding. 1728 01:37:31,221 --> 01:37:32,638 Please be seated. 1729 01:37:37,227 --> 01:37:41,021 All right, Mr. Lomax, you may present your case. 1730 01:38:00,583 --> 01:38:01,792 Mr. Lomax. 1731 01:38:24,023 --> 01:38:25,691 I call Melissa Black. 1732 01:38:43,376 --> 01:38:44,918 BAILIFF: Raise your right hand. 1733 01:38:45,128 --> 01:38:47,963 Do you swear to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth... 1734 01:38:48,131 --> 01:38:50,632 ...so help you God? - I do. 1735 01:39:04,063 --> 01:39:06,523 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1736 01:39:12,447 --> 01:39:13,905 GARRETY: Kevin! 1737 01:39:14,115 --> 01:39:16,783 CULLEN: I have maintained my innocence all along, now you see proof. 1738 01:39:16,993 --> 01:39:18,827 DOORMAN: Feeney, it's him. 1739 01:39:21,873 --> 01:39:24,750 She didn't look well. Felix tried to talk to her. 1740 01:39:24,959 --> 01:39:27,544 - Where is she? - Church of the Heavenly Hope. 1741 01:39:32,592 --> 01:39:34,801 [PANTING] 1742 01:39:54,447 --> 01:39:56,073 Honey. 1743 01:39:56,866 --> 01:39:58,492 Mar, it's me. 1744 01:39:59,202 --> 01:40:00,577 What happened? 1745 01:40:00,745 --> 01:40:02,371 Are you okay? 1746 01:40:02,538 --> 01:40:05,499 He let himself in. You need to know that. 1747 01:40:06,334 --> 01:40:08,210 Who let himself in? 1748 01:40:08,461 --> 01:40:12,130 The bath was running or something. 1749 01:40:12,757 --> 01:40:14,675 I didn't hear him. I swear to you. 1750 01:40:14,842 --> 01:40:16,843 And then we talked. 1751 01:40:17,387 --> 01:40:20,055 And we talked for hours. 1752 01:40:20,223 --> 01:40:22,391 And I haven't talked to anyone... 1753 01:40:22,558 --> 01:40:24,976 ...really talked to anyone in so long. 1754 01:40:26,312 --> 01:40:28,105 Did somebody hurt you? 1755 01:40:28,272 --> 01:40:29,940 Yeah. 1756 01:40:30,733 --> 01:40:32,275 Who? 1757 01:40:34,320 --> 01:40:35,696 Milton. 1758 01:40:35,863 --> 01:40:37,280 What? 1759 01:40:38,408 --> 01:40:39,783 He, uh... 1760 01:40:43,454 --> 01:40:44,788 He... 1761 01:40:44,956 --> 01:40:46,915 He fucked me. 1762 01:40:49,293 --> 01:40:52,754 And I think I wanted him to, but then I just... 1763 01:40:52,922 --> 01:40:55,465 I don't know, I just couldn't stop him. 1764 01:40:56,634 --> 01:40:59,636 He just wouldn't stop. 1765 01:41:01,806 --> 01:41:03,223 When? 1766 01:41:03,808 --> 01:41:06,268 - Baby, when? - Today. 1767 01:41:07,687 --> 01:41:11,898 The whole afternoon. 1768 01:41:13,776 --> 01:41:15,318 I'm so ashamed. 1769 01:41:16,404 --> 01:41:17,529 Today? 1770 01:41:17,697 --> 01:41:18,947 Yeah. 1771 01:41:19,699 --> 01:41:20,866 Today? 1772 01:41:22,118 --> 01:41:23,952 Today he was in court. 1773 01:41:24,120 --> 01:41:26,955 He was in court in my presence all afternoon! 1774 01:41:27,123 --> 01:41:28,498 - No! - Yes! 1775 01:41:28,666 --> 01:41:30,792 Yes! Yes! 1776 01:41:31,419 --> 01:41:32,627 No. 1777 01:41:33,296 --> 01:41:35,005 God, no, Kevin. 1778 01:41:35,173 --> 01:41:37,340 Kevin, I'm not crazy. 1779 01:41:37,508 --> 01:41:39,426 You have to believe me. 1780 01:41:44,182 --> 01:41:46,016 MARY ANN: No! - Oh, Jesus. 1781 01:41:46,225 --> 01:41:48,143 He did this to me! 1782 01:41:49,020 --> 01:41:51,146 No! 1783 01:41:51,731 --> 01:41:53,231 He did this to me. 1784 01:41:53,441 --> 01:41:57,444 What did you do to yourself? What are we going to do, baby? 1785 01:41:58,237 --> 01:42:00,655 What am I going to do? 1786 01:42:02,450 --> 01:42:05,744 WOMAN: Sign there. And your relationship. 1787 01:42:06,913 --> 01:42:10,499 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1788 01:42:19,217 --> 01:42:21,510 I know why this is happening. 1789 01:42:22,094 --> 01:42:24,012 Shh. 1790 01:42:24,847 --> 01:42:26,556 They want you to sleep. 1791 01:42:28,351 --> 01:42:29,768 It's the money. 1792 01:42:30,728 --> 01:42:31,937 Blood money. 1793 01:42:32,855 --> 01:42:36,024 We just drank it down, both of us. 1794 01:42:36,859 --> 01:42:38,360 We knew it. 1795 01:42:39,946 --> 01:42:45,033 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1796 01:42:45,201 --> 01:42:47,911 But you just kept on winning... 1797 01:42:48,079 --> 01:42:50,247 ...every time. 1798 01:42:55,586 --> 01:42:58,630 I can't look at myself in the mirror. 1799 01:42:59,215 --> 01:43:01,424 I see a monster. 1800 01:43:04,595 --> 01:43:08,849 Don't do this, Kevin. Please take me home. 1801 01:43:09,058 --> 01:43:11,560 Please don't do this. 1802 01:43:12,144 --> 01:43:14,020 I'm not crazy. 1803 01:43:14,605 --> 01:43:16,481 [ORGAN MUSIC PLAYING] 1804 01:43:29,453 --> 01:43:31,955 Doesn't Diana look fabulous? 1805 01:43:40,464 --> 01:43:44,175 - Alessandra, you look ravishing. - Thank you. 1806 01:43:45,469 --> 01:43:47,220 Mrs. Skylar. 1807 01:43:53,311 --> 01:43:54,936 PRIEST: We are here today... 1808 01:43:55,479 --> 01:43:57,147 ...to remember Eddie Barzoon. 1809 01:43:57,356 --> 01:43:58,690 Isn't she lovely? 1810 01:43:58,900 --> 01:44:03,111 PRIEST: We have gathered here to seek shelter in our common grief. 1811 01:44:03,446 --> 01:44:05,780 To draw strength toward our tested faith. 1812 01:44:05,990 --> 01:44:09,284 So, what do they say? How's Mary Ann? 1813 01:44:09,493 --> 01:44:11,244 They don't know. 1814 01:44:11,412 --> 01:44:12,913 She's... 1815 01:44:13,080 --> 01:44:15,040 She's falling apart. 1816 01:44:15,207 --> 01:44:16,625 Hallucinations. 1817 01:44:16,834 --> 01:44:18,460 Milton... 1818 01:44:19,921 --> 01:44:20,962 It's bad. 1819 01:44:21,130 --> 01:44:22,839 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1820 01:44:24,342 --> 01:44:25,842 Do you have room for one more? 1821 01:44:26,010 --> 01:44:28,470 PRIEST: Beloved father. Devoted husband. 1822 01:44:29,096 --> 01:44:30,513 Trusted friend. 1823 01:44:30,681 --> 01:44:33,350 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1824 01:44:33,517 --> 01:44:35,393 All of these things. 1825 01:44:35,686 --> 01:44:38,521 And yet one thing more: 1826 01:44:38,856 --> 01:44:41,274 Child of God. 1827 01:44:41,525 --> 01:44:45,278 And it is to that Father that he now returns. 1828 01:44:45,446 --> 01:44:46,947 Eddie Barzoon... 1829 01:44:47,156 --> 01:44:50,575 ...such a vibrant member of our community... 1830 01:44:50,743 --> 01:44:53,536 ...has moved beyond us now. 1831 01:44:53,704 --> 01:44:55,872 He has entered... 1832 01:44:56,040 --> 01:44:58,041 ...a new communion. 1833 01:44:58,209 --> 01:45:01,461 And for that it is a time of rejoicing. 1834 01:45:02,213 --> 01:45:04,631 God, who is our refuge and our strength. 1835 01:45:04,799 --> 01:45:06,049 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1836 01:45:06,217 --> 01:45:09,636 God, who is that very present help... 1837 01:45:09,804 --> 01:45:12,097 ...in time of trouble. 1838 01:45:12,306 --> 01:45:15,225 Therefore we will not fear... 1839 01:45:15,393 --> 01:45:17,227 ...though the Earth should change... 1840 01:45:17,436 --> 01:45:20,230 ...though the mountains shake in the heart of the sea... 1841 01:45:20,439 --> 01:45:23,024 ...though its waters roar and foam... 1842 01:45:23,192 --> 01:45:26,194 ...though the mountains tremble with its tumult. 1843 01:45:26,362 --> 01:45:28,571 We cannot fear too long... 1844 01:45:28,739 --> 01:45:30,240 ...for Eddie Barzoon... 1845 01:45:30,449 --> 01:45:32,075 ...has gone home. 1846 01:45:32,243 --> 01:45:34,119 [ORGAN MUSIC RESUMES] 1847 01:45:51,220 --> 01:45:52,262 MAN: Mr. Lomax? 1848 01:45:52,471 --> 01:45:54,681 No comment. I'll have something for you later. 1849 01:45:54,890 --> 01:45:56,349 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1850 01:45:56,559 --> 01:45:58,893 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1851 01:45:59,103 --> 01:46:00,895 Mitch Weaver, Justice Department? 1852 01:46:01,105 --> 01:46:02,230 Staking out the funeral? 1853 01:46:02,440 --> 01:46:04,190 Looking for you, actually. 1854 01:46:04,900 --> 01:46:06,901 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1855 01:46:07,069 --> 01:46:11,281 Just wanted to ask you, off the record. I have a few questions about Eddie. 1856 01:46:28,716 --> 01:46:31,384 Milton, Chadwick, Waters is a little more than a law firm. 1857 01:46:31,552 --> 01:46:32,677 But I assumed you knew that. 1858 01:46:32,845 --> 01:46:33,887 [HORN HONKS] 1859 01:46:34,055 --> 01:46:36,264 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1860 01:46:36,432 --> 01:46:40,060 London, Kinshasa, Karachi: Arms brokering, mostly. 1861 01:46:40,227 --> 01:46:44,022 Munzer-Dietch, in Berlin, Djakarta: Chemical weapons and toxic waste. 1862 01:46:44,190 --> 01:46:47,108 Ivanco Limited, Moscow: Money laundering for the eastern bloc. 1863 01:46:47,318 --> 01:46:51,446 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1864 01:47:02,166 --> 01:47:05,835 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1865 01:47:06,170 --> 01:47:08,129 DeSoto and Dibalista, Panama. 1866 01:47:08,339 --> 01:47:11,299 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1867 01:47:11,509 --> 01:47:13,843 Huge drug cases, murder, everything. 1868 01:47:14,053 --> 01:47:17,347 What the fuck do you want? He's a lawyer! 1869 01:47:18,349 --> 01:47:20,475 Now stay off my back! 1870 01:47:23,771 --> 01:47:26,106 This is a first-time last-time offer, Kevin. 1871 01:47:26,774 --> 01:47:28,399 I'm learning about you. 1872 01:47:28,609 --> 01:47:31,444 I talked to some old friends in Florida this morning. 1873 01:47:31,654 --> 01:47:32,862 The Gettys case? 1874 01:47:33,030 --> 01:47:35,490 Eighth grade teacher? 1875 01:47:36,784 --> 01:47:39,410 They found him yesterday. 1876 01:47:40,287 --> 01:47:44,082 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car. 1877 01:47:56,137 --> 01:47:57,804 [HORN HONKING] 1878 01:47:58,264 --> 01:47:59,472 [YELLS] 1879 01:47:59,640 --> 01:48:01,641 [TIRES SCREECH] 1880 01:48:03,394 --> 01:48:05,395 WOMAN: Is he all right? Get help! 1881 01:48:06,689 --> 01:48:08,565 [SPECTATORS CHATTERING] 1882 01:48:28,544 --> 01:48:30,962 Hey, Marie, do you want to go to the party? 1883 01:48:31,130 --> 01:48:32,297 - Come on. - No. 1884 01:48:32,464 --> 01:48:33,840 Horace will be disappointed. 1885 01:48:34,008 --> 01:48:36,301 It's a birthday party. We can sing. 1886 01:48:36,468 --> 01:48:38,511 "Or indeed, His divine power... 1887 01:48:38,679 --> 01:48:42,390 ...has granted us all things pertaining to life and piety... 1888 01:48:42,600 --> 01:48:46,394 ...through the knowledge of Him who has called us..." 1889 01:48:47,229 --> 01:48:48,730 Kevin? 1890 01:48:49,523 --> 01:48:50,982 What are you doing here? 1891 01:48:52,193 --> 01:48:54,652 I came this morning. 1892 01:48:55,362 --> 01:48:58,698 I kept calling the house and getting no answer. 1893 01:48:58,866 --> 01:49:00,366 I need to talk to you. 1894 01:49:00,534 --> 01:49:02,785 We got her on the first flight up this morning. 1895 01:49:11,795 --> 01:49:13,546 Are you all right, Kevin? 1896 01:49:14,632 --> 01:49:15,715 [SOBS] 1897 01:49:15,883 --> 01:49:17,342 I just, um... 1898 01:49:19,178 --> 01:49:20,303 [SIGHS] 1899 01:49:20,471 --> 01:49:21,679 I don't know. 1900 01:49:24,934 --> 01:49:27,352 Would you excuse us for a moment, please? 1901 01:49:27,561 --> 01:49:29,020 GARRETY: Sure. - Come on, Kevin. 1902 01:49:30,481 --> 01:49:32,315 How you doing, sweetie? 1903 01:49:33,567 --> 01:49:35,902 I know something that'll make you feel better. 1904 01:49:36,111 --> 01:49:37,403 There. 1905 01:49:40,824 --> 01:49:43,368 I shouldn't have left. I knew it. 1906 01:49:44,870 --> 01:49:46,913 I'll never forgive myself. 1907 01:49:47,957 --> 01:49:51,709 - There's nothing you could've done. - Oh, I could've told you the truth. 1908 01:49:52,836 --> 01:49:54,587 About what? 1909 01:49:54,755 --> 01:49:58,591 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1910 01:49:58,759 --> 01:50:01,344 I was here in New York. 1911 01:50:01,512 --> 01:50:04,847 That night in the elevator, you never let me answer. 1912 01:50:06,892 --> 01:50:10,561 - What are you talking about? - I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1913 01:50:11,522 --> 01:50:14,732 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1914 01:50:14,942 --> 01:50:16,192 Wait. Stop. 1915 01:50:16,402 --> 01:50:19,070 Your father was a waiter in that restaurant. 1916 01:50:21,031 --> 01:50:22,615 My father? 1917 01:50:25,911 --> 01:50:28,454 Oh, this is great, Ma. 1918 01:50:30,499 --> 01:50:33,042 - Honey, please listen. - Now? 1919 01:50:33,210 --> 01:50:34,794 You do this now? 1920 01:50:34,962 --> 01:50:37,088 Because, I mean, your timing, it's superb. 1921 01:50:37,256 --> 01:50:40,341 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1922 01:50:40,509 --> 01:50:41,592 Kevin, honey, just... 1923 01:50:41,760 --> 01:50:44,595 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1924 01:50:44,763 --> 01:50:46,014 I need this... 1925 01:50:48,100 --> 01:50:50,351 Listen to me! 1926 01:50:50,519 --> 01:50:52,895 Kevin. Kevin. 1927 01:50:53,063 --> 01:50:54,897 Kevin. 1928 01:50:55,190 --> 01:51:00,278 Behold, I send you out as sheep amidst the wolves. 1929 01:51:05,284 --> 01:51:07,785 Oh. Don't you look beautiful now. 1930 01:51:11,915 --> 01:51:13,416 Take a look and see. 1931 01:51:14,209 --> 01:51:16,377 It's all right, dear. Look. 1932 01:51:16,587 --> 01:51:19,464 - No. - Go on, take a look. 1933 01:51:19,798 --> 01:51:22,133 See how beautiful you are? 1934 01:51:29,099 --> 01:51:30,767 See? 1935 01:51:31,393 --> 01:51:32,894 [GARRETY SCREAMS] 1936 01:51:35,064 --> 01:51:36,689 Get out! 1937 01:51:38,192 --> 01:51:39,484 LOMAX: What happened? 1938 01:51:39,651 --> 01:51:41,903 GARRETY: She attacked me. - Huh? 1939 01:51:42,696 --> 01:51:45,031 Mary Ann. Mary Ann. 1940 01:51:45,532 --> 01:51:47,450 Open the door. 1941 01:51:47,618 --> 01:51:49,035 Open the door, Mar. 1942 01:51:51,330 --> 01:51:54,165 Mar? Open the door. Mar. 1943 01:51:54,375 --> 01:51:57,502 Mar? Come on, Mar. 1944 01:51:57,669 --> 01:52:00,338 It's okay. Open the door! 1945 01:52:00,547 --> 01:52:02,173 - No! - Mar! 1946 01:52:02,341 --> 01:52:03,925 Come on! 1947 01:52:04,093 --> 01:52:06,260 Open the door! 1948 01:52:07,221 --> 01:52:08,429 Mar! 1949 01:52:08,639 --> 01:52:10,556 Open the door, Mar! 1950 01:52:10,724 --> 01:52:14,769 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, look at me! 1951 01:52:14,937 --> 01:52:16,354 ALICE: Somebody! Help! 1952 01:52:16,563 --> 01:52:19,065 No! Mar! 1953 01:52:19,274 --> 01:52:20,650 Pam, get help! 1954 01:52:20,818 --> 01:52:22,402 Go! 1955 01:52:28,742 --> 01:52:31,077 Mar! Sweetheart! 1956 01:52:34,331 --> 01:52:37,041 - Mar, look at me! - I love you. 1957 01:52:40,295 --> 01:52:42,296 No, no, no! 1958 01:52:44,508 --> 01:52:46,008 No! 1959 01:52:46,427 --> 01:52:50,096 Oh, God, Mar, what have you done? What have you done? 1960 01:52:51,432 --> 01:52:53,891 We need a doctor in here! 1961 01:52:54,059 --> 01:52:56,352 We need a doctor! 1962 01:52:58,230 --> 01:53:01,065 Mar, Mar, Mar, please stay with me, Mar! 1963 01:53:02,443 --> 01:53:03,860 Stay with me, Mar! 1964 01:53:04,069 --> 01:53:06,112 Get Dr. Job in here now! 1965 01:53:06,447 --> 01:53:09,407 Sir, get away so that I can help her. Now! 1966 01:53:09,908 --> 01:53:11,617 Sir, off! Go! 1967 01:53:12,244 --> 01:53:14,620 Come on. Come on. 1968 01:53:14,788 --> 01:53:18,082 - Help her. - Out of the way. 1969 01:53:18,250 --> 01:53:21,085 NURSE: Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1970 01:53:36,810 --> 01:53:38,519 Finish the story. 1971 01:53:38,729 --> 01:53:41,355 1966. You were in New York. 1972 01:53:41,565 --> 01:53:43,649 - There's a waiter in a restaurant. - Ugh. 1973 01:53:43,859 --> 01:53:46,027 Finish the story. 1974 01:53:48,822 --> 01:53:50,490 He talked to me. 1975 01:53:51,325 --> 01:53:54,118 Nobody'd ever really talked to me before. 1976 01:53:54,328 --> 01:53:58,998 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest... 1977 01:53:59,333 --> 01:54:02,668 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1978 01:54:05,172 --> 01:54:08,257 Every meal, there he was at my ear and I was... 1979 01:54:09,426 --> 01:54:13,012 That last night he came to say goodbye... 1980 01:54:15,265 --> 01:54:16,807 ...and I started crying. 1981 01:54:17,017 --> 01:54:19,018 And he told me: 1982 01:54:20,521 --> 01:54:24,190 Behold, I send you out as sheep amidst the wolves. 1983 01:54:24,691 --> 01:54:26,609 I want to hear you say it. 1984 01:54:29,363 --> 01:54:32,114 - His face that night, I knew it was him. - Say it. 1985 01:54:32,324 --> 01:54:36,911 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1986 01:54:37,079 --> 01:54:39,705 - Say it! - I didn't have the heart to tell you. 1987 01:54:39,873 --> 01:54:42,041 - You wondered yourself. The money... - Say it! 1988 01:54:42,251 --> 01:54:45,253 ...that apartment, the attention, everything out of nowhere. 1989 01:54:45,462 --> 01:54:47,213 Say it! 1990 01:54:47,381 --> 01:54:49,215 Milton, he's your... 1991 01:54:49,800 --> 01:54:50,925 ...father. 1992 01:54:51,718 --> 01:54:53,302 He's your father. 1993 01:54:54,805 --> 01:54:57,890 Somehow he found us. He tracked you down. 1994 01:54:58,058 --> 01:54:59,308 - No. - He did. 1995 01:54:59,935 --> 01:55:01,727 He's always been there. 1996 01:55:03,063 --> 01:55:04,814 I know that now. 1997 01:55:06,149 --> 01:55:07,316 Watching. 1998 01:55:08,193 --> 01:55:09,235 Waiting. 1999 01:55:11,029 --> 01:55:13,072 Playing us like a game. 2000 01:55:13,282 --> 01:55:14,448 What do you mean? 2001 01:55:14,616 --> 01:55:15,992 I gotta go. 2002 01:55:17,327 --> 01:55:19,829 No, leave it alone. Stay here with me. 2003 01:55:19,997 --> 01:55:22,456 Forget about him. We can leave here. 2004 01:55:22,624 --> 01:55:25,251 We can go home. We don't ever have to see him again. 2005 01:55:25,419 --> 01:55:27,336 I can't do it. 2006 01:55:27,588 --> 01:55:29,839 You go home. You go home. 2007 01:55:30,007 --> 01:55:31,299 - Kevin. - I have to go. 2008 01:55:31,466 --> 01:55:34,135 - I have to go. - Wait. 2009 01:55:34,595 --> 01:55:36,512 I love you. 2010 01:55:45,647 --> 01:55:47,940 - There you are. - Pam. 2011 01:55:48,150 --> 01:55:50,610 Look at you. You're terrified. 2012 01:55:50,861 --> 01:55:52,236 Not to worry. 2013 01:55:52,446 --> 01:55:54,113 He'll take away that fear. 2014 01:55:54,323 --> 01:55:56,907 You don't ever have to be frightened again. 2015 01:55:57,159 --> 01:55:58,242 Go on. 2016 01:55:58,452 --> 01:56:00,036 He's waiting for you. 2017 01:56:00,746 --> 01:56:01,787 Go. 2018 01:57:14,319 --> 01:57:16,570 MILTON: You were right about one thing. 2019 01:57:16,780 --> 01:57:20,449 I have been watching. Couldn't help myself. 2020 01:57:20,659 --> 01:57:21,826 Watching. 2021 01:57:22,202 --> 01:57:23,661 Waiting. 2022 01:57:24,121 --> 01:57:26,122 Holding my breath. 2023 01:57:26,665 --> 01:57:29,417 But I'm no puppeteer, Kevin. 2024 01:57:30,377 --> 01:57:32,336 I don't make things happen. 2025 01:57:32,879 --> 01:57:34,046 Doesn't work like that. 2026 01:57:34,256 --> 01:57:36,298 What'd you do to Mary Ann? 2027 01:57:36,466 --> 01:57:40,094 Free will. It's like butterfly wings. 2028 01:57:40,262 --> 01:57:43,097 Once touched, they never get off the ground. 2029 01:57:43,265 --> 01:57:44,432 No. 2030 01:57:44,599 --> 01:57:47,351 I only set the stage. 2031 01:57:47,519 --> 01:57:48,728 You pull your own strings. 2032 01:57:48,895 --> 01:57:51,397 What did you do to Mary Ann? 2033 01:57:51,565 --> 01:57:54,066 A gun? In here? 2034 01:57:54,234 --> 01:57:56,902 Goddamn it, what did you do to my wife? 2035 01:57:58,280 --> 01:57:59,780 Well... 2036 01:58:01,241 --> 01:58:03,743 ...on a scale of one to 10... 2037 01:58:03,910 --> 01:58:07,997 ...10 being the most depraved act of sexual theater known to man... 2038 01:58:08,165 --> 01:58:12,209 ...one being your average Friday night run-through at the Lomaxs'... 2039 01:58:12,377 --> 01:58:14,253 ...I'd say, not to be immodest... 2040 01:58:14,421 --> 01:58:18,340 ...Mary Ann and I got it on at about seven. 2041 01:58:18,508 --> 01:58:19,759 Fuck you! 2042 01:58:19,926 --> 01:58:22,762 Oh. Oh. Oh. Got me! 2043 01:58:22,971 --> 01:58:26,682 Got me! Yes! Wow! 2044 01:58:26,850 --> 01:58:29,018 Oh, yeah! Yeah! 2045 01:58:29,186 --> 01:58:32,062 Step it up, son! Come on! That's good! 2046 01:58:32,230 --> 01:58:34,398 You got to hold on to that fury. 2047 01:58:34,608 --> 01:58:36,317 That's the last thing to go. 2048 01:58:36,485 --> 01:58:40,738 That's the final hiding place. It's the final fig leaf. 2049 01:58:41,615 --> 01:58:44,408 - Who are you? - Who am I? 2050 01:58:44,576 --> 01:58:46,076 Who are you? 2051 01:58:47,078 --> 01:58:49,288 Never lost a case. 2052 01:58:50,540 --> 01:58:51,707 Why? 2053 01:58:51,875 --> 01:58:54,043 Why do you think? 2054 01:58:54,669 --> 01:58:56,921 Because you're so fucking good. 2055 01:58:57,088 --> 01:58:58,631 Yeah? 2056 01:58:59,090 --> 01:59:00,800 But why? 2057 01:59:02,052 --> 01:59:04,178 Because you're my father? 2058 01:59:04,346 --> 01:59:07,056 I'm a little more than that, Kevin. 2059 01:59:07,307 --> 01:59:10,351 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 2060 01:59:10,519 --> 01:59:13,270 "What's the game plan, Kevin?" 2061 01:59:13,980 --> 01:59:15,523 "It was a nice run, Kev." 2062 01:59:15,690 --> 01:59:17,525 "Had to close out some day." 2063 01:59:17,734 --> 01:59:19,318 "Nobody wins them all." 2064 01:59:21,571 --> 01:59:23,239 What are you? 2065 01:59:24,699 --> 01:59:26,158 Oh. 2066 01:59:26,326 --> 01:59:28,452 I have so many names. 2067 01:59:30,163 --> 01:59:31,205 Satan. 2068 01:59:34,084 --> 01:59:36,085 Call me Dad. 2069 01:59:38,630 --> 01:59:40,923 Mary Ann, she knew it. 2070 01:59:41,550 --> 01:59:44,468 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 2071 01:59:44,636 --> 01:59:47,429 You're blaming me for Mary Ann? 2072 01:59:47,597 --> 01:59:49,682 Oh, I hope you're kidding. 2073 01:59:49,850 --> 01:59:52,601 Mary Ann, you could have saved her anytime you liked. 2074 01:59:52,769 --> 01:59:54,228 All she wanted was love. 2075 01:59:54,396 --> 01:59:56,438 Hey, you were too busy. 2076 01:59:56,606 --> 01:59:57,648 That's a lie. 2077 01:59:57,816 --> 01:59:59,233 Mary Ann in New York? 2078 01:59:59,401 --> 02:00:03,654 Face it, you started looking to better-deal her the minute you got here. 2079 02:00:03,822 --> 02:00:05,531 That's not true. You don't know what we had. 2080 02:00:05,699 --> 02:00:08,158 - You don't know anything about it. - Hey, I'm on your side. 2081 02:00:08,326 --> 02:00:11,453 - You're a liar! - No, hey... Kevin. 2082 02:00:11,663 --> 02:00:13,998 There's nothing out there for you. 2083 02:00:14,165 --> 02:00:17,251 Don't be such a fucking chump. 2084 02:00:17,419 --> 02:00:20,045 Stop deluding yourself. 2085 02:00:21,131 --> 02:00:23,549 I told you to take care of your wife. 2086 02:00:23,717 --> 02:00:24,842 What did I say? 2087 02:00:25,051 --> 02:00:28,596 "The world would understand." Didn't I say that? 2088 02:00:28,763 --> 02:00:30,431 What did you do? 2089 02:00:31,016 --> 02:00:32,975 [IN LOMAX'S VOICE] "You know what scares me, John? 2090 02:00:33,184 --> 02:00:37,688 I leave the case, she gets better and then I hate her for it." 2091 02:00:38,398 --> 02:00:39,899 [IN NORMAL VOICE] Remember? 2092 02:00:40,650 --> 02:00:43,444 I know what you did. You set me up. 2093 02:00:43,612 --> 02:00:45,905 Who told you to pull out all the stops on Gettys? 2094 02:00:46,072 --> 02:00:49,325 - Who made that choice? - It's entrapment. You set me up. 2095 02:00:49,492 --> 02:00:51,994 And Moyez. The direction you took. 2096 02:00:52,203 --> 02:00:56,498 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 2097 02:00:56,666 --> 02:00:58,959 - Whose ideas were those? - You played me! 2098 02:00:59,169 --> 02:01:00,753 It was a test! Your test! 2099 02:01:00,921 --> 02:01:04,465 And Cullen. Knowing he was guilty. 2100 02:01:04,633 --> 02:01:06,383 Seeing those pictures. 2101 02:01:06,593 --> 02:01:10,429 What did you do? You put that lying bitch on the stand. 2102 02:01:10,597 --> 02:01:13,849 You brought me in. You put me there. You made her lie. 2103 02:01:14,017 --> 02:01:15,684 I don't do that, Kevin! 2104 02:01:15,852 --> 02:01:18,729 That day on the subway, what did I say to you? 2105 02:01:18,897 --> 02:01:21,690 What were my words to you? 2106 02:01:22,067 --> 02:01:25,778 Maybe it was your time to lose. You didn't think so. 2107 02:01:25,946 --> 02:01:28,280 Lose? I don't lose! 2108 02:01:28,448 --> 02:01:31,241 I win! 2109 02:01:31,409 --> 02:01:34,286 I'm a lawyer! That's my job. That's what I do. 2110 02:01:36,748 --> 02:01:38,791 I rest my case. 2111 02:01:43,213 --> 02:01:44,755 Vanity... 2112 02:01:45,256 --> 02:01:47,967 ...is definitely my favorite sin. 2113 02:01:49,344 --> 02:01:52,012 Kevin, it's so basic. 2114 02:01:52,180 --> 02:01:53,764 Self-love. 2115 02:01:53,932 --> 02:01:56,225 The all-natural opiate. 2116 02:01:57,268 --> 02:02:00,771 You know, it's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 2117 02:02:01,731 --> 02:02:05,693 ...it's just that you were a little more involved with someone else. 2118 02:02:07,362 --> 02:02:09,071 Yourself. 2119 02:02:11,950 --> 02:02:13,409 You're right. 2120 02:02:13,576 --> 02:02:15,160 I did it all. 2121 02:02:15,328 --> 02:02:16,704 I let her go. 2122 02:02:16,871 --> 02:02:21,125 Aw, don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 2123 02:02:21,292 --> 02:02:22,584 Believe me. 2124 02:02:22,752 --> 02:02:23,836 I... 2125 02:02:24,004 --> 02:02:26,255 I left her behind and just kept going. 2126 02:02:26,423 --> 02:02:28,924 You cannot keep punishing yourself, Kevin. 2127 02:02:29,092 --> 02:02:32,344 It's awesome how far you've come. 2128 02:02:32,512 --> 02:02:34,513 I didn't make it easy. 2129 02:02:34,681 --> 02:02:35,973 Couldn't. 2130 02:02:36,808 --> 02:02:38,684 Not for you... 2131 02:02:38,852 --> 02:02:40,477 [JINGLING] 2132 02:02:41,271 --> 02:02:43,397 ...or your sister. 2133 02:02:47,027 --> 02:02:49,278 Half-sister, to be exact. 2134 02:02:50,071 --> 02:02:52,031 Surprise. 2135 02:02:52,449 --> 02:02:55,492 Some scene, huh, Kevin? 2136 02:02:57,787 --> 02:02:59,496 Don't let him scare you, eh? 2137 02:02:59,706 --> 02:03:02,875 MILTON: Kevin, I've had so many children. 2138 02:03:03,043 --> 02:03:06,211 I've had so many disappointments. 2139 02:03:06,379 --> 02:03:08,672 Mistake after mistake. 2140 02:03:08,840 --> 02:03:10,382 And then there's you. 2141 02:03:10,550 --> 02:03:11,925 The two of you. 2142 02:03:15,096 --> 02:03:16,555 What do you want from me? 2143 02:03:16,723 --> 02:03:18,640 I want you to be yourself. 2144 02:03:18,808 --> 02:03:20,434 You know, I'll tell you, boy... 2145 02:03:20,602 --> 02:03:21,643 ...guilt... 2146 02:03:21,853 --> 02:03:24,313 ...it's like a bag of fucking bricks. 2147 02:03:24,481 --> 02:03:26,065 All you gotta do... 2148 02:03:26,232 --> 02:03:28,442 ...is set it down. 2149 02:03:29,611 --> 02:03:30,944 Hey. 2150 02:03:31,112 --> 02:03:33,405 I know what you're going through. 2151 02:03:33,573 --> 02:03:34,823 I've been there. 2152 02:03:34,991 --> 02:03:36,909 Just come here. Come here. 2153 02:03:37,077 --> 02:03:38,911 Yeah. Let it go. 2154 02:03:40,121 --> 02:03:42,664 Uh, I can't do that. 2155 02:03:45,376 --> 02:03:48,712 Who are you carrying all those bricks for anyway? 2156 02:03:48,880 --> 02:03:50,547 God? 2157 02:03:50,715 --> 02:03:52,174 Is that it? 2158 02:03:52,342 --> 02:03:53,425 God? 2159 02:03:53,593 --> 02:03:54,802 I'll tell you... 2160 02:03:54,969 --> 02:03:58,931 ...let me give you a little inside information about God. 2161 02:03:59,099 --> 02:04:01,100 God likes to watch. 2162 02:04:01,267 --> 02:04:02,434 He's a prankster. 2163 02:04:02,602 --> 02:04:04,269 Think about it. 2164 02:04:04,437 --> 02:04:05,854 He gives man... 2165 02:04:06,022 --> 02:04:07,856 ...instincts. 2166 02:04:08,149 --> 02:04:11,985 He gives you this extraordinary gift, and then what does he do? 2167 02:04:12,153 --> 02:04:14,947 I swear, for his own amusement... 2168 02:04:15,115 --> 02:04:20,285 ...his own private, cosmic gag reel... 2169 02:04:20,453 --> 02:04:22,538 ...he sets the rules in opposition. 2170 02:04:22,747 --> 02:04:24,164 It's the goof of all time. 2171 02:04:24,374 --> 02:04:27,084 Look, but don't touch. 2172 02:04:28,336 --> 02:04:31,588 Touch, but don't taste. 2173 02:04:32,507 --> 02:04:34,508 Taste, but don't swallow. 2174 02:04:34,676 --> 02:04:35,926 [CHUCKLES] 2175 02:04:36,094 --> 02:04:40,097 And while you're jumping from one foot to the next, what is he doing? 2176 02:04:40,265 --> 02:04:43,892 He's laughing his sick fucking ass off! 2177 02:04:44,060 --> 02:04:45,561 He's a tightass! 2178 02:04:45,728 --> 02:04:48,147 He's a sadist! 2179 02:04:48,314 --> 02:04:51,150 He's an absentee landlord! 2180 02:04:51,317 --> 02:04:54,069 Worship that? Never! 2181 02:04:54,237 --> 02:04:57,364 Better to reign in hell than serve in heaven, is that it? 2182 02:04:57,574 --> 02:04:59,032 Why not? 2183 02:04:59,200 --> 02:05:03,704 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began. 2184 02:05:04,539 --> 02:05:09,293 I've nurtured every sensation man has been inspired to have. 2185 02:05:09,460 --> 02:05:13,088 I cared about what he wanted and I never judged him. 2186 02:05:13,256 --> 02:05:17,885 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections. 2187 02:05:18,052 --> 02:05:19,720 I'm a fan of man! 2188 02:05:21,890 --> 02:05:23,724 I'm a humanist. 2189 02:05:23,892 --> 02:05:25,642 Maybe the last humanist. 2190 02:05:26,519 --> 02:05:28,604 Who, in their right mind... 2191 02:05:28,771 --> 02:05:30,939 ...Kevin, could possibly deny... 2192 02:05:31,149 --> 02:05:34,109 ...the 20th century was entirely mine? 2193 02:05:34,277 --> 02:05:36,820 All of it, Kevin! 2194 02:05:36,988 --> 02:05:38,947 All of it! 2195 02:05:39,449 --> 02:05:41,241 Mine. 2196 02:05:41,451 --> 02:05:43,619 I'm peaking, Kevin. 2197 02:05:44,412 --> 02:05:46,622 It's my time now. 2198 02:05:47,707 --> 02:05:49,249 It's our time. 2199 02:05:49,417 --> 02:05:51,627 Anybody want a drink? 2200 02:05:53,004 --> 02:05:55,088 I'm having a drink. 2201 02:05:57,842 --> 02:06:00,594 This is some pitch, all this. 2202 02:06:01,221 --> 02:06:03,222 You must need me pretty bad. 2203 02:06:03,389 --> 02:06:04,932 What do you want? 2204 02:06:05,892 --> 02:06:07,851 MILTON: Eddie was right. 2205 02:06:08,519 --> 02:06:11,188 I want you to take over the firm. 2206 02:06:11,356 --> 02:06:13,065 You... 2207 02:06:13,650 --> 02:06:15,817 ...and your sister. 2208 02:06:19,364 --> 02:06:22,199 - Is that it? MILTON: No. 2209 02:06:23,868 --> 02:06:25,535 She's ovulating... 2210 02:06:25,703 --> 02:06:28,205 ...right now. - What? 2211 02:06:28,373 --> 02:06:30,040 Your vanity... 2212 02:06:30,208 --> 02:06:32,668 ...is justified, Kevin. 2213 02:06:33,962 --> 02:06:35,254 Your seed... 2214 02:06:35,421 --> 02:06:37,881 ...is the key to a new future. 2215 02:06:38,049 --> 02:06:42,010 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2216 02:06:42,178 --> 02:06:44,888 He's gonna set this whole thing free. 2217 02:06:46,224 --> 02:06:48,183 You want a child. 2218 02:06:48,351 --> 02:06:50,018 I want a family. 2219 02:06:51,062 --> 02:06:53,230 The Antichrist. 2220 02:06:54,732 --> 02:06:56,650 [CHUCKLES] 2221 02:06:57,443 --> 02:06:58,652 Whatever. 2222 02:07:03,116 --> 02:07:05,784 But I have to volunteer. 2223 02:07:07,078 --> 02:07:10,539 Free will, it is a bitch. 2224 02:07:10,707 --> 02:07:11,748 [CHUCKLING] 2225 02:07:11,916 --> 02:07:14,543 Kevin, I need a family. 2226 02:07:14,711 --> 02:07:16,712 I need help. I'm busy. 2227 02:07:16,879 --> 02:07:18,755 Millennium's coming, son. 2228 02:07:18,923 --> 02:07:22,592 Title fight. Round 20. Ha, ha. 2229 02:07:23,678 --> 02:07:26,054 Ooh. I'm ready to work. 2230 02:07:27,140 --> 02:07:29,057 What do you say, kid? 2231 02:07:29,475 --> 02:07:31,393 What're you offering? 2232 02:07:33,980 --> 02:07:35,063 Are we negotiating? 2233 02:07:35,231 --> 02:07:37,065 Always. 2234 02:07:38,860 --> 02:07:40,694 Yes. 2235 02:07:41,446 --> 02:07:43,488 What are you offering? 2236 02:07:43,823 --> 02:07:45,073 Everything. 2237 02:07:45,283 --> 02:07:46,450 Anything. 2238 02:07:46,659 --> 02:07:48,952 What do you want? How about bliss, for starters? 2239 02:07:49,162 --> 02:07:53,040 Instant bliss. Bliss on tap. Ha, ha. 2240 02:07:53,207 --> 02:07:56,001 Bliss any way you want it. 2241 02:07:58,129 --> 02:08:00,839 How about that first line of cocaine? 2242 02:08:01,007 --> 02:08:04,051 That walk into a strange girl's bedroom. 2243 02:08:05,553 --> 02:08:07,054 Familiar? 2244 02:08:07,847 --> 02:08:10,724 Oh, you're gonna have to do a little better than that. 2245 02:08:10,892 --> 02:08:12,351 I know. 2246 02:08:12,852 --> 02:08:14,853 I'm just getting warmed up. 2247 02:08:15,021 --> 02:08:18,607 You want more, don't you? You deserve more. 2248 02:08:18,775 --> 02:08:21,151 How about the thing you love the most? 2249 02:08:21,652 --> 02:08:23,487 A smile from a jury. 2250 02:08:23,654 --> 02:08:28,617 Whew. That cold courtroom just giving itself over... 2251 02:08:28,785 --> 02:08:31,995 ...bending to your strength. 2252 02:08:32,663 --> 02:08:34,289 I get that on my own. 2253 02:08:34,457 --> 02:08:36,208 Not like this. 2254 02:08:36,376 --> 02:08:38,668 I take the bricks out of the briefcase. 2255 02:08:38,878 --> 02:08:41,088 I give you pleasure. 2256 02:08:41,506 --> 02:08:42,798 No strings! 2257 02:08:42,965 --> 02:08:44,758 Freedom, baby... 2258 02:08:44,926 --> 02:08:47,677 ...is never having to say you're sorry. 2259 02:08:48,930 --> 02:08:50,639 This is revolution, Kevin. 2260 02:08:50,848 --> 02:08:53,350 [FRANK SINATRA'S "IT HAPPENED IN MONTEREY" PLAYING] 2261 02:08:53,518 --> 02:08:58,230 [LIP-SYNCING] It happened in Monterey 2262 02:08:58,773 --> 02:09:01,316 A long time ago 2263 02:09:01,484 --> 02:09:03,026 Forget about him. 2264 02:09:03,736 --> 02:09:05,195 This is about us. 2265 02:09:06,739 --> 02:09:08,740 In old Mexico 2266 02:09:10,701 --> 02:09:16,331 Stars and steel guitars And luscious lips as red as wine 2267 02:09:16,499 --> 02:09:19,668 You don't know how hard it's been for me to wait for you. 2268 02:09:20,253 --> 02:09:22,087 Why the law? 2269 02:09:22,839 --> 02:09:25,382 Cut the shit, Dad. Why lawyers? Why the law? 2270 02:09:25,550 --> 02:09:26,716 [MUSIC STOPS] 2271 02:09:26,884 --> 02:09:29,761 Because the law, my boy, puts us into everything. 2272 02:09:30,763 --> 02:09:35,934 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2273 02:09:36,102 --> 02:09:38,895 Did you know there are more students in law school... 2274 02:09:39,063 --> 02:09:40,981 ...than lawyers walking the Earth? 2275 02:09:41,149 --> 02:09:42,858 We're coming out... 2276 02:09:43,025 --> 02:09:44,985 ...guns blazing! 2277 02:09:46,529 --> 02:09:48,113 The two of you... 2278 02:09:48,281 --> 02:09:52,159 ...all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2279 02:09:52,326 --> 02:09:56,037 ...until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2280 02:09:56,205 --> 02:09:59,624 ...it chokes the whole fucking lot of them. 2281 02:10:00,126 --> 02:10:01,460 [CHUCKLES] 2282 02:10:01,627 --> 02:10:03,753 In the Bible, you lose. 2283 02:10:05,047 --> 02:10:07,048 We're destined to lose, Dad. 2284 02:10:07,216 --> 02:10:10,051 Consider the source, son. 2285 02:10:11,179 --> 02:10:12,220 Besides... 2286 02:10:12,388 --> 02:10:14,055 ...we'll write our own book. 2287 02:10:14,223 --> 02:10:16,558 Chapter one. 2288 02:10:17,226 --> 02:10:19,478 Right here. This altar. 2289 02:10:20,146 --> 02:10:21,646 This moment. 2290 02:10:21,814 --> 02:10:23,440 Will you stop talking? 2291 02:10:23,608 --> 02:10:25,400 You talk too much. 2292 02:10:25,568 --> 02:10:27,444 Both of you. 2293 02:10:28,196 --> 02:10:29,905 Kevin. 2294 02:10:30,072 --> 02:10:31,907 Look at me. 2295 02:10:32,825 --> 02:10:34,701 Just look at me. 2296 02:10:43,586 --> 02:10:47,881 Oh. She is really stunning. 2297 02:10:53,095 --> 02:10:54,804 Who am I? 2298 02:10:55,014 --> 02:10:56,640 [CHUCKLES] 2299 02:11:14,534 --> 02:11:17,786 I've wanted you from the moment we met. 2300 02:11:20,206 --> 02:11:22,165 [MILTON SPEAKING IN LATIN] 2301 02:11:26,629 --> 02:11:29,839 [IN ENGLISH] The virtue of the devil is in his loins. 2302 02:11:33,511 --> 02:11:34,761 What about love? 2303 02:11:38,891 --> 02:11:40,183 Overrated. 2304 02:11:40,351 --> 02:11:46,314 Biochemically no different than eating large quantities of chocolate. 2305 02:11:46,482 --> 02:11:51,486 Hey. In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2306 02:11:51,654 --> 02:11:53,029 Come here. 2307 02:11:54,448 --> 02:11:56,449 MILTON: She's right, my son. 2308 02:12:03,374 --> 02:12:07,794 It's time to step up and take what's yours. 2309 02:12:12,174 --> 02:12:13,842 You're right. 2310 02:12:15,803 --> 02:12:17,304 It's time. 2311 02:12:17,763 --> 02:12:20,140 Free will, right? Heh. 2312 02:12:24,687 --> 02:12:26,062 No! 2313 02:12:26,731 --> 02:12:29,941 - No! - No! 2314 02:12:31,694 --> 02:12:35,363 No! 2315 02:12:36,991 --> 02:12:38,617 [MILTON YELLING] 2316 02:12:39,744 --> 02:12:43,246 MILTON: Damn you! 2317 02:12:44,665 --> 02:12:46,541 Enough! 2318 02:12:48,628 --> 02:12:51,171 Haven't I given enough? 2319 02:13:28,834 --> 02:13:41,805 [YELLS] 2320 02:13:51,857 --> 02:13:53,733 [TOILET FLUSHES] 2321 02:13:55,194 --> 02:13:56,820 It was a nice run, Kev. 2322 02:13:56,987 --> 02:13:59,114 Had to close out someday. 2323 02:13:59,782 --> 02:14:01,241 Nobody wins them all. 2324 02:14:14,630 --> 02:14:16,840 [MURMURING] 2325 02:14:50,750 --> 02:14:52,834 What are you doing, baby? 2326 02:14:54,837 --> 02:14:56,296 Are you okay? 2327 02:14:57,590 --> 02:14:59,382 [CHUCKLES] 2328 02:14:59,550 --> 02:15:01,301 I am now. 2329 02:15:04,513 --> 02:15:06,097 BAILIFF: All rise. 2330 02:15:06,515 --> 02:15:10,101 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2331 02:15:12,521 --> 02:15:14,522 Please be seated. 2332 02:15:18,110 --> 02:15:20,779 JUDGE DEEDS: You're still under oath, young lady. 2333 02:15:23,908 --> 02:15:26,451 Your witness, Mr. Lomax. 2334 02:15:37,046 --> 02:15:38,546 Mr. Lomax? 2335 02:15:43,219 --> 02:15:44,427 Your Honor... 2336 02:15:46,222 --> 02:15:48,264 ...I'm terribly sorry. 2337 02:15:49,558 --> 02:15:51,976 But I can no longer represent my client. 2338 02:15:52,144 --> 02:15:53,895 [AUDIENCE MURMURING] 2339 02:15:54,855 --> 02:15:56,773 I need to be replaced as counsel. 2340 02:15:56,982 --> 02:16:00,109 Order. Order! Order! 2341 02:16:00,277 --> 02:16:02,320 I adjourn this court. 2342 02:16:02,488 --> 02:16:05,990 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2343 02:16:06,158 --> 02:16:07,367 I am, sir. 2344 02:16:07,535 --> 02:16:11,120 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2345 02:16:11,288 --> 02:16:14,999 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. Tomorrow morning. 2346 02:16:16,085 --> 02:16:17,836 I trusted you to defend me. 2347 02:16:18,003 --> 02:16:20,171 You swore you would. You'll burn for this. 2348 02:16:20,339 --> 02:16:22,924 You just made the biggest mistake of your life. 2349 02:16:23,968 --> 02:16:26,469 Baby, what are you doing? 2350 02:16:26,846 --> 02:16:28,388 [CHUCKLES] 2351 02:16:29,557 --> 02:16:31,349 The right thing. 2352 02:16:31,517 --> 02:16:33,810 I think the right thing. 2353 02:16:37,064 --> 02:16:38,106 MAN 1: Here they are. 2354 02:16:38,274 --> 02:16:40,441 WOMAN: Are you gonna be disbarred? LOMAX: I don't know. 2355 02:16:40,609 --> 02:16:43,152 MAN 2: How's it feel to lose your first case? LOMAX: No comment. 2356 02:16:43,362 --> 02:16:45,572 LARRY: Ain't it better to talk to them all at once? 2357 02:16:45,739 --> 02:16:47,282 Press conference tomorrow? 2358 02:16:47,491 --> 02:16:50,785 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2359 02:16:50,995 --> 02:16:52,245 OFFICER: That's it. 2360 02:16:52,454 --> 02:16:54,122 This is the story you dreamed about. 2361 02:16:54,331 --> 02:16:56,791 - There is no story. - Bullshit. 2362 02:16:57,001 --> 02:17:00,336 A lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge. 2363 02:17:00,546 --> 02:17:04,173 They're going to disbar me. Write about that. 2364 02:17:04,341 --> 02:17:08,261 - Wait a second. Can they do that? - Not when I get through with the story. 2365 02:17:08,429 --> 02:17:10,805 You got to give me an exclusive. 2366 02:17:10,973 --> 02:17:14,642 This is wire service. This is 60 Minutes. 2367 02:17:14,852 --> 02:17:18,521 This is a story that needs to be told. It's you. 2368 02:17:18,689 --> 02:17:20,481 You're a star. 2369 02:17:24,320 --> 02:17:25,820 Baby. 2370 02:17:27,323 --> 02:17:29,824 Heh. Call me in the morning. 2371 02:17:30,409 --> 02:17:33,661 You got it. First thing. 2372 02:17:34,079 --> 02:17:36,080 Bye, Larry. 2373 02:17:42,630 --> 02:17:44,088 Vanity. 2374 02:17:44,256 --> 02:17:47,050 Definitely my favorite sin. 2375 02:17:49,595 --> 02:17:51,220 [CHUCKLES] 2376 02:23:51,081 --> 02:23:53,082 [English - US - SDH]