1 00:00:01,638 --> 00:00:09,630 Text: Leffe 2 00:00:17,723 --> 00:00:21,420 UNDANTAGSTILLSTÅND I HELA LANDET 3 00:00:21,556 --> 00:00:24,922 Regeringen har sett sig tvingad- 4 00:00:25,056 --> 00:00:30,590 -att upphäva de lagparagrafer som rör yttrandefriheten- 5 00:00:30,723 --> 00:00:35,878 -friheten att bosätta sig där man vill, mötesfriheten- 6 00:00:36,015 --> 00:00:40,388 -samt lagen om Habeas Corpus. 7 00:00:40,514 --> 00:00:43,927 MADRID, JANUARI 1970 8 00:01:03,681 --> 00:01:06,549 Gör det du ska nu! 9 00:01:17,307 --> 00:01:24,547 Minoritetsaktioner har genomförts i syfte att störa freden i landet. 10 00:01:24,681 --> 00:01:30,346 De är en del av en internationell sammansvärjning. 11 00:01:30,472 --> 00:01:34,881 Försvaret av landets fred och dess medborgare- 12 00:01:35,015 --> 00:01:39,340 -tvingar regeringen att göra sin plikt- 13 00:01:39,472 --> 00:01:44,628 -och ta till åtgärder som hejdar dessa utbrott för gott. 14 00:01:44,764 --> 00:01:50,346 Följdaktligen, i enlighet med den makt lagen dem ger... 15 00:01:58,848 --> 00:02:03,421 -Doña Centro. Vad står på? -Ingenting. Jobba på du. 16 00:02:08,015 --> 00:02:11,759 -Centro! -Tyst, Isabel. Du väcker grannarna. 17 00:02:11,890 --> 00:02:16,593 -Jag håller på att vändas ut och in! -Överdriv inte! 18 00:02:19,098 --> 00:02:23,139 -Vad är det? -Du överdrev inte, tvärtom. 19 00:02:23,265 --> 00:02:27,388 Du håller på att föda. Vi måste klä på oss. 20 00:02:27,514 --> 00:02:33,878 Du lurade mig, Isabel. När du kom hit hade du redan sällskap... 21 00:02:34,848 --> 00:02:37,881 Försiktigt nu... 22 00:02:38,015 --> 00:02:41,961 Vänta, jag måste stänga dörren. Försiktigt... 23 00:02:44,389 --> 00:02:47,340 Föda nu... Du kunde ha varnat mig. 24 00:02:47,473 --> 00:02:52,924 -Vad visste jag? Jag kan inte räkna. -Obildning är hemskt. 25 00:02:59,307 --> 00:03:02,387 Stanna! Din jävel! 26 00:03:05,765 --> 00:03:08,798 Kom... Ta stöd här. 27 00:03:08,931 --> 00:03:10,969 Försiktigt... 28 00:03:23,598 --> 00:03:26,798 Stanna! Stanna! 29 00:03:29,182 --> 00:03:33,637 -Centro! -Stanna, för i helvete! 30 00:03:33,765 --> 00:03:36,300 Herrejävlar! 31 00:03:39,431 --> 00:03:41,468 Försiktigt... 32 00:03:41,598 --> 00:03:44,169 Skynda dig. 33 00:03:51,681 --> 00:03:56,837 -Jag kunde ha tagit livet av er. -Klackarna tar livet av mig. 34 00:03:56,973 --> 00:04:00,054 Ni kan inte åka med. Jag slutar nu. 35 00:04:00,182 --> 00:04:04,886 -Min väninna ska föda. -Vad ska jag göra åt det? 36 00:04:05,015 --> 00:04:08,843 -Ni kan inte åka med! -Sätt dig bekvämt. 37 00:04:08,973 --> 00:04:15,052 -Gör inte så här. Gå härifrån! -Ni behöver inte adoptera barnet! 38 00:04:15,182 --> 00:04:21,179 Förstår ni inte att jag slutar nu? Det är inte min buss... 39 00:04:22,264 --> 00:04:25,760 Lugn! Håll ihop benen. Andas... 40 00:04:31,015 --> 00:04:35,755 Av Madrids 30 000 chaufförer måste de välja mig! 41 00:04:38,931 --> 00:04:41,336 Gråt inte, gråt inte! 42 00:04:42,182 --> 00:04:47,418 Om inte dumskallar som vi födde barn då och då, vore världen tom- 43 00:04:47,556 --> 00:04:51,799 -eller full av gamlingar. Colognen svalkar dig. 44 00:05:07,514 --> 00:05:10,678 -Den ramlar ner. -Håll ihop benen. 45 00:05:10,806 --> 00:05:15,463 Nej - ängeln. Det ser ut som om den ska hoppa. 46 00:05:15,598 --> 00:05:19,178 Som om den stackarn vill ta livet av sig. 47 00:05:29,348 --> 00:05:32,595 Centro...jag har pinkat på mig. 48 00:05:33,890 --> 00:05:37,337 Nej då, det var vattnet som gick. 49 00:05:37,473 --> 00:05:43,256 -Stanna nu! Vattnet har gått. -Jag kör undan lite. 50 00:05:44,848 --> 00:05:49,008 Lägg upp benen här. Och det andra... 51 00:05:49,389 --> 00:05:53,217 Lugn, bara. Jag är ju här. Så ja... 52 00:05:53,348 --> 00:05:56,464 Kom igen nu. Ta i! 53 00:05:56,598 --> 00:06:00,046 Seså, krysta, krysta...! 54 00:06:00,181 --> 00:06:02,848 Fortsätt, fortsätt...! 55 00:06:02,973 --> 00:06:06,255 Det är bra. Fortsätt...! 56 00:06:12,598 --> 00:06:16,212 Chaufförn! Kom och hjälp mig! - Krysta, krysta...! 57 00:06:17,473 --> 00:06:19,594 Fortsätt, fortsätt...! 58 00:06:19,723 --> 00:06:22,887 Det är klart, det är klart! 59 00:06:28,932 --> 00:06:34,051 Det är en pojke! Och han är nöjd och glad! 60 00:06:35,848 --> 00:06:38,799 Det passar ju bra! 61 00:06:38,932 --> 00:06:44,549 Vi måste knyta till navelsträngen. - Har du något vi kan använda? 62 00:06:44,681 --> 00:06:48,047 Ja, skosnörena. Ge mig dem! 63 00:06:48,181 --> 00:06:51,594 -Du var jätteduktig! -Har han allt? 64 00:06:52,556 --> 00:06:58,174 Allt? Han är helt komplett! - Det andra skosnöret... 65 00:07:00,598 --> 00:07:03,762 Nu måste vi kapa navelsträngen. 66 00:07:03,890 --> 00:07:09,045 Har du en sax? Något att skära med? Du har ju ingenting! 67 00:07:09,181 --> 00:07:12,511 Jag vet! Jag biter av den. 68 00:07:13,306 --> 00:07:15,676 Det känns inte. 69 00:07:15,806 --> 00:07:18,757 Ge mig en sjal till barnet. 70 00:07:20,515 --> 00:07:23,963 -Stackars liten. -Ta den här. 71 00:07:30,389 --> 00:07:33,720 Så söt man kan vara! 72 00:07:33,848 --> 00:07:38,055 -Här är han, här är din son! -Vad söt du är! 73 00:07:40,431 --> 00:07:43,879 -Vad söt du är! -Vart åker vi nu? 74 00:07:44,015 --> 00:07:47,629 Till sjukhuset, hon kan inte åka hem. 75 00:07:49,139 --> 00:07:53,050 Tappa honom inte. Tänk på att du är svag. 76 00:07:58,598 --> 00:08:01,881 Somna inte nu. Somna inte... 77 00:08:02,890 --> 00:08:06,053 Håll i er, nu åker vi. 78 00:08:06,181 --> 00:08:10,127 Somna inte, somna inte. Se, så söt han är. 79 00:08:12,932 --> 00:08:16,427 Nu gör det ont igen! 80 00:08:16,556 --> 00:08:19,969 Det är moderkakan. Ge mig pojken. 81 00:08:20,098 --> 00:08:23,298 -Du måste krysta igen. -En gång till? 82 00:08:23,431 --> 00:08:29,012 Ja, du måste få ut allt. Det är det sista. Tryck på. 83 00:08:30,890 --> 00:08:35,013 -Skynda dig, hon förblöder! -Vi är på väg! 84 00:08:45,389 --> 00:08:48,257 Vila lite... 85 00:08:51,306 --> 00:08:54,553 Du kunde inte vänta, vad? 86 00:08:54,681 --> 00:08:59,220 Du hade bråttom till Madrid. Men nu är du här. 87 00:08:59,348 --> 00:09:02,678 -Vad ska han heta? -Victor. 88 00:09:08,431 --> 00:09:11,346 Titta, Victor - Madrid! 89 00:09:21,890 --> 00:09:26,927 KÖTTETS LUSTAR 90 00:09:30,181 --> 00:09:34,968 I hjärtat av Madrid, utsatt för vädrets onda makter- 91 00:09:35,098 --> 00:09:40,253 -födde en ung kvinna barn på en av kommunens bussar. 92 00:09:40,390 --> 00:09:45,970 Nyheten om denna oväntade nedkomst, mottogs med stor värme. 93 00:09:46,098 --> 00:09:50,720 Borgmästaren gav barnet dess första babyutstyrsel- 94 00:09:50,848 --> 00:09:54,545 -och gjorde honom till hedersmedborgare. 95 00:09:54,682 --> 00:10:00,180 Direktören för bussbolaget ville inte vara sämre- 96 00:10:00,306 --> 00:10:05,462 -så han och trafikborgarrådet, och deras fruar- 97 00:10:05,598 --> 00:10:09,544 -gav modern och barnet livstidskort- 98 00:10:09,682 --> 00:10:12,798 -med vilka de gratis kan utnyttja- 99 00:10:12,931 --> 00:10:16,878 -stadens bussar närhelst de så önskar. 100 00:10:17,014 --> 00:10:22,252 Med så avundsvärda utsikter, kan vi lova den otålige pojken- 101 00:10:22,390 --> 00:10:25,506 -ett liv som går som smort. 102 00:10:25,807 --> 00:10:29,337 20 ÅR SENARE 103 00:10:29,473 --> 00:10:33,597 Uti Coto Doñana har de 104 00:10:33,723 --> 00:10:36,886 har de dödat min hund 105 00:10:37,765 --> 00:10:42,339 där i de buskiga snåren ett rådjur han jaga' 106 00:10:43,640 --> 00:10:47,052 Och i hela Andalusien 107 00:10:47,181 --> 00:10:51,175 fanns ingen hund som var som min hund 108 00:10:52,014 --> 00:10:56,008 Hundar tar de oss för och hundar är vi! 109 00:10:57,014 --> 00:11:02,217 Hundar! Och titta vilka lamm vi är satta att vakta. 110 00:11:37,765 --> 00:11:39,920 Titta... 111 00:11:40,056 --> 00:11:44,678 De stjäl, intrigerar, förråder och lurar varandra. 112 00:11:59,640 --> 00:12:03,087 Vi vaktar en sjuk flock. 113 00:12:03,640 --> 00:12:06,721 Ta en klunk och fira det. 114 00:12:06,847 --> 00:12:10,759 Nej, tack. Du dricker nog för oss båda. 115 00:12:31,640 --> 00:12:35,219 -Det är jag. -Hej... 116 00:12:35,348 --> 00:12:38,216 -Vad gör du? -Vattnar. 117 00:12:38,348 --> 00:12:41,631 -Är du arg? -Inte arg, blåslagen. 118 00:12:41,764 --> 00:12:47,796 Förlåt. Jag borde inte ha gått så där. Förlåter du mig? 119 00:12:47,931 --> 00:12:53,715 -Jag vill inte ta det på telefon. -Vi får prata sen, då. 120 00:12:55,431 --> 00:13:00,468 Jag kommer så fort jag kan. Hej så länge, min skatt. 121 00:13:11,557 --> 00:13:16,889 Min fru bedrar mig. Clara ligger med någon. 122 00:13:17,014 --> 00:13:21,471 -Sluta nu, Sancho! -Vad ska jag göra? 123 00:13:21,598 --> 00:13:25,509 -Drick mindre. -Som om det löser allt. 124 00:13:25,640 --> 00:13:28,886 Alkoholen hjälper dig inte. 125 00:13:29,014 --> 00:13:32,677 -Super jag inte så dödar jag henne. -Sluta nu! 126 00:13:34,265 --> 00:13:37,760 Bara då vet man att hon inte bedrar en. 127 00:13:38,931 --> 00:13:42,048 Jag skulle ju kunna döda honom... 128 00:13:43,306 --> 00:13:46,340 ...men jag vet inte vem det är. 129 00:13:47,557 --> 00:13:50,672 Är det en av dem? 130 00:13:50,806 --> 00:13:56,008 Ett av de där kräken kan sätta på min fru medan jag jobbar! 131 00:13:56,140 --> 00:13:59,007 Bara tanken gör mig sjuk. 132 00:14:23,098 --> 00:14:25,587 3...19... 133 00:14:25,722 --> 00:14:28,637 ...17...37. 134 00:14:34,098 --> 00:14:36,135 Sötnos! 135 00:14:38,889 --> 00:14:43,630 Nej, pappa är inte hemma. Då fick du inte komma. 136 00:14:45,723 --> 00:14:50,048 Lära mig vänta? Jag skiter väl i Lou Reed! 137 00:14:50,181 --> 00:14:54,719 Är du inte här inom en kvart ringer jag Kaparn. 138 00:14:56,515 --> 00:14:59,466 Ja, hon säljer skit, men hon säljer! 139 00:14:59,598 --> 00:15:04,551 Köp lite choklad åt mig också, så slipper jag gå ut. 140 00:15:07,265 --> 00:15:11,175 SJUKHUS: UNDANTAGSTlLLSTÅND 141 00:15:15,931 --> 00:15:18,882 Helena? Det är Victor. 142 00:15:19,014 --> 00:15:22,925 -Vilken Victor? -Från i lördags... 143 00:15:23,056 --> 00:15:27,430 -Vem? -Som du knullade med på toaletten. 144 00:15:28,889 --> 00:15:32,586 -Jag var påtänd. -Vi skulle ses i dag. 145 00:15:32,723 --> 00:15:37,546 Jag ska precis gå ut. Ring en annan dag, okej? 146 00:15:38,806 --> 00:15:43,215 -Vi skulle ju ses i dag! -Jag glömde det, sa jag ju. 147 00:15:44,015 --> 00:15:49,004 -Jag köpte pizza, du gillar ju det. -Han är korkad! 148 00:15:49,140 --> 00:15:54,509 -Den är varm. -Ät den du då! Ring inte igen, okej! 149 00:16:09,015 --> 00:16:11,681 RINGLINJE 150 00:16:48,764 --> 00:16:52,095 Nästa hållplats är Eduardo Dato. 151 00:16:52,223 --> 00:16:56,169 -Då har vi kört ett helt varv. -Jag vet. 152 00:16:57,514 --> 00:17:02,716 -Ska du inte gå av? Vart ska du? -Ingenstans. 153 00:17:02,848 --> 00:17:07,671 -Någonstans ska du väl? -Nej! Hur så? 154 00:17:10,098 --> 00:17:14,969 -Ska du åka med mig hela natten? -Jag ska gå av. Snart. 155 00:17:15,514 --> 00:17:20,386 -Gör det snart. Passa dig. -Jävla svin! 156 00:18:23,472 --> 00:18:26,092 Hon skulle ju ut! 157 00:18:26,223 --> 00:18:29,257 För hur länge sen gick han? 158 00:18:29,390 --> 00:18:34,924 Kommer han inte går jag till någon annan! Nu kommer han! 159 00:18:39,056 --> 00:18:41,841 Det var på tiden! 160 00:19:10,307 --> 00:19:14,170 Vänta i salongen. Men rör ingenting. 161 00:19:27,514 --> 00:19:30,761 -Vad fan gör du här? -Du släppte in mig. 162 00:19:30,890 --> 00:19:34,337 Jag trodde du var någon annan. 163 00:19:34,473 --> 00:19:38,418 Men det är jag. Vi skulle ju träffas i dag. 164 00:19:38,556 --> 00:19:43,261 -Vem tror du att du är? -Väntade du på en kran? 165 00:19:43,389 --> 00:19:49,920 -Vad rör det dig? Ut härifrån! -Jag var inte oförskämd mot dig. 166 00:19:50,056 --> 00:19:53,801 Jag går när jag har fått en förklaring. 167 00:20:00,056 --> 00:20:05,756 Så hemskt är det väl inte? Jag ville bara prata en stund. 168 00:20:08,306 --> 00:20:13,260 Vi träffades för en vecka sen, det var ett superknull. 169 00:20:15,347 --> 00:20:19,637 För mig var det första gången. Förstår du vad det betyder? 170 00:20:20,347 --> 00:20:25,929 Och jag har aldrig snott en pizza förr. Det var för din skull. 171 00:20:30,473 --> 00:20:32,962 Försvinn. 172 00:20:33,098 --> 00:20:36,049 Ser du inte att jag siktar på dig? 173 00:20:37,723 --> 00:20:40,970 Ut härifrån! Vad tror du egentligen? 174 00:20:41,098 --> 00:20:46,679 Att bara för att jag särade på benen så har du rätt att ställa krav? 175 00:20:46,806 --> 00:20:50,006 -Vem är du, din skit?! -Förolämpa mig inte! 176 00:20:50,140 --> 00:20:53,837 Du hann inte ens få in den! Barnrumpa! 177 00:20:53,973 --> 00:20:57,137 -Du har mycket att lära! -Tyst! 178 00:21:00,723 --> 00:21:04,966 Jag var övertygad om att jag hade dödat kvinnan. 179 00:21:05,806 --> 00:21:09,930 Och denna sjuka känsla kändes ganska skön. 180 00:21:10,057 --> 00:21:14,345 En kvinna tror sig ha hört ett skott i huset. 181 00:21:14,473 --> 00:21:19,047 Eduardo Dato 18, anmälaren bor på andra våningen. 182 00:21:19,973 --> 00:21:25,507 Det är nära oss. - K Natt till H 80. 183 00:21:26,015 --> 00:21:30,672 Vi är på Eduardo Dato-bron. Vi svarar på anropet. 184 00:21:30,806 --> 00:21:34,172 Anmälaren var inte helt säker. 185 00:21:34,306 --> 00:21:38,631 -Rapportera när ni är klara. -Uppfattat. 186 00:22:39,264 --> 00:22:42,049 Är du kvar än? 187 00:22:44,806 --> 00:22:48,800 Jag kunde inte bara lämna dig där. 188 00:22:50,514 --> 00:22:53,762 Vad ont det gör! 189 00:22:55,264 --> 00:22:58,132 Du spräckte skallen på mig. 190 00:23:01,723 --> 00:23:04,721 Försvinn, annars ringer jag polisen. 191 00:23:09,264 --> 00:23:12,097 Jag behöver mitt heroin! 192 00:23:12,222 --> 00:23:15,423 Någon var här, jag sa att du inte var hemma. 193 00:23:15,556 --> 00:23:18,887 Han blev sur. Han hade visst köpt choklad... 194 00:23:20,057 --> 00:23:23,671 Vad är det med dig? Ska jag klippa till dig igen? 195 00:23:24,473 --> 00:23:27,009 Där är det. 196 00:23:38,431 --> 00:23:41,595 -Vem är det? -Polisen. Ni hade ringt. 197 00:23:41,723 --> 00:23:46,297 -Min väninna säger att jag har fel. -Det var TV-n. 198 00:23:46,431 --> 00:23:49,797 -Det var inte TV-n! -Kan frun öppna åt oss? 199 00:23:49,932 --> 00:23:54,339 Frun i huset är borta. Vi är bara tjänstefolk. 200 00:23:54,473 --> 00:23:59,426 Öppna för fan! En galning med pistol försöker våldta er granne! 201 00:23:59,556 --> 00:24:03,135 En våldtäktsman! Jag sa att det var hos Helena! 202 00:24:10,473 --> 00:24:13,554 -Ge mig radion! -Låt den vara! 203 00:24:13,681 --> 00:24:16,216 Du täcker mig. 204 00:24:16,348 --> 00:24:20,010 Vi måste ha förstärkning. 205 00:24:20,139 --> 00:24:24,049 Ska vi se på när de dödar och våldtar tjejen? 206 00:24:25,181 --> 00:24:28,547 Naturligtvis inte, men det här är fel. 207 00:24:28,681 --> 00:24:31,300 Att vara rädd är fel. 208 00:24:31,431 --> 00:24:36,088 Jag är rädd, för jag har inte druckit och ingen knullar min fru! 209 00:24:36,223 --> 00:24:39,671 Vad säger du? Prata inte om Clara! 210 00:24:41,015 --> 00:24:46,086 Kom igen nu, Sancho. Fan! Där är det. 211 00:24:46,723 --> 00:24:52,008 Hur ska vi komma in? Vi kan ha en patrull här om en minut. 212 00:24:52,139 --> 00:24:56,299 Vi måste in. Vi får ringa på. 213 00:25:02,473 --> 00:25:08,173 -Ta inte pistolen. Den är min fars. -Här har du din jävla pistol. 214 00:25:13,681 --> 00:25:16,169 Polisen! Öppna! 215 00:25:17,681 --> 00:25:19,719 Öppna! 216 00:25:24,681 --> 00:25:28,889 -Stilla, annars skjuter jag! -Lugn, lugn... Släpp flickan. 217 00:25:29,014 --> 00:25:34,004 Jag har inte gjort något! - Säg att det är ett misstag. 218 00:25:34,139 --> 00:25:38,263 -Du begår ett misstag, ditt as. -Jag är oskyldig! 219 00:25:38,389 --> 00:25:41,340 -Och såret hon har? -Vilket sår? 220 00:25:41,473 --> 00:25:46,545 -Gjorde jag det? - Det hände nu! -Släpp, annars kastrerar jag dig! 221 00:25:46,681 --> 00:25:50,758 -Provocera honom inte! -Och du ska inte provocera mig. 222 00:25:52,640 --> 00:25:56,087 -Vad heter du? -Victor... Victor Plaza. 223 00:25:56,223 --> 00:26:01,093 Victor...jag vet att det finns en förklaring. 224 00:26:01,972 --> 00:26:08,503 Släpp pistolen...ge mig flickan och sen kan du förklara alltihop. Okej? 225 00:26:09,515 --> 00:26:12,548 Om han slutar att sikta på mina kulor! 226 00:26:12,681 --> 00:26:15,596 Släpp henne, annars ska de rulla! 227 00:26:15,723 --> 00:26:18,922 Sluta, Sancho! Ge mig pistolen. 228 00:26:19,056 --> 00:26:23,132 Vad gör du, David? Du inser inte vad du gör. 229 00:26:23,264 --> 00:26:29,971 -Du siktar på en överordnad! -Nej, på ett tokigt fyllo! 230 00:26:31,223 --> 00:26:37,469 Hör på, Victor. Min kollega ger mig sin pistol. Sen ger du mig din. 231 00:26:37,598 --> 00:26:41,343 -Och så får jag... - Vad heter ni? -Helena. 232 00:26:41,473 --> 00:26:44,968 Angenämt, Helena. - Är vi överens? 233 00:26:46,223 --> 00:26:49,919 -Ja, men... -Okej? - Hit med pistolen, Sancho! 234 00:26:51,264 --> 00:26:55,009 -Släpp mig. -Victor! Lugn nu...lugn. 235 00:26:55,139 --> 00:26:58,090 Vi var överens, nu är det din tur. 236 00:26:58,223 --> 00:27:03,425 -Ja, men vad händer med mig sen? -Ingenting. Ta bort pistolen... 237 00:27:03,556 --> 00:27:06,424 Ta bort den. Långsamt... 238 00:27:07,515 --> 00:27:10,050 Just det. - Fröken... 239 00:27:11,807 --> 00:27:14,010 Lägg ner pistolen. 240 00:27:52,139 --> 00:27:54,177 Släpp pistolen! 241 00:27:55,306 --> 00:27:57,973 Släpp den, Sancho! 242 00:28:07,807 --> 00:28:10,342 För fan, Sancho! 243 00:28:10,473 --> 00:28:12,511 Ut härifrån! 244 00:28:22,640 --> 00:28:25,210 Spring! Spring! 245 00:28:29,806 --> 00:28:36,549 Spanien har tagit en medalj till i Handikapp-OS - i rullstolsbasket. 246 00:28:36,682 --> 00:28:41,137 Spanien slog Argentina med 56-52. 247 00:28:41,265 --> 00:28:45,803 Bollen går till David de Paz, en av de bästa i matchen. 248 00:28:45,931 --> 00:28:50,007 De Paz håller undan och skjuter. 249 00:28:50,139 --> 00:28:56,587 En speciell åskådare är med och firar: Helena Benedetti, hans fru. 250 00:29:12,473 --> 00:29:18,836 David de Paz, en f.d. polis som skottskadades och blev förlamad... 251 00:29:21,014 --> 00:29:27,296 Jag vill att du lider så som jag lider 252 00:29:29,847 --> 00:29:36,211 och jag ska lära mig att be för att det blir så 253 00:29:38,889 --> 00:29:44,223 Jag vill att du känner dig så värdelös 254 00:29:48,181 --> 00:29:54,260 som ett glas utan whisky i mina händer 255 00:29:57,515 --> 00:30:02,219 Och att hjärtat i ditt bröst känns som 256 00:30:06,682 --> 00:30:10,510 som om det var någon annans 257 00:30:10,640 --> 00:30:13,591 och att det värker 258 00:30:15,806 --> 00:30:19,587 Jag önskar att du dör 259 00:30:19,722 --> 00:30:22,591 var du än är 260 00:30:24,848 --> 00:30:28,711 och jag ska lära mig att be 261 00:30:28,848 --> 00:30:31,929 för att det blir så 262 00:31:05,265 --> 00:31:10,420 Min son, jag har cancer. Jag lever nog inte när du blir fri. 263 00:31:10,557 --> 00:31:13,719 Du får huset, om de inte hunnit riva det- 264 00:31:13,848 --> 00:31:17,545 -och lite pengar, om sjukdomen inte tagit dem. 265 00:31:17,681 --> 00:31:22,836 Jag har inte varit någon bra mor. Jag gav dig allt jag hade- 266 00:31:23,140 --> 00:31:28,638 -men livet på gatan är hårt. Jag skickar fotot och artikeln... 267 00:31:28,764 --> 00:31:32,924 Mamma. Det gläder dig nog att jag inte knarkar. 268 00:31:33,056 --> 00:31:38,093 Och jag har inte fått aids. Jag studerar mycket. 269 00:31:38,223 --> 00:31:43,971 Pedagogik, metallslöjd, slöjd, till och med teologi. 270 00:31:44,098 --> 00:31:47,298 Så förkortar jag mitt straff och lär mig saker. 271 00:31:47,432 --> 00:31:54,507 En kille lär mig bulgariska, och jag läser Bibeln - Första Mosebok. 272 00:31:54,639 --> 00:32:01,595 Jag låter knäpp, men jag måste vara sysselsatt och inte tänka. 273 00:32:21,473 --> 00:32:24,921 FYRA ÅR SENARE 274 00:32:47,390 --> 00:32:49,593 Ditt svin! 275 00:34:30,098 --> 00:34:34,636 Hej, mamma. Jag blev fri för två dagar sen. 276 00:34:34,764 --> 00:34:38,047 De här dagarna har jag städat hemma. 277 00:34:38,181 --> 00:34:41,049 Det såg förskräckligt ut! 278 00:34:41,806 --> 00:34:44,839 I morse var jag på banken. 279 00:34:46,056 --> 00:34:49,504 Jag hämtade mitt arv, 150 000 pesetas. 280 00:34:51,514 --> 00:34:55,839 På vägen hit försökte jag räkna ut... 281 00:34:57,390 --> 00:35:02,544 ...hur mänga män du måste ha knullat för att spara 150 000. 282 00:35:03,723 --> 00:35:06,839 Åtminstone...1 000 stycken. 283 00:35:08,223 --> 00:35:12,797 Och jag får samma summa utan att ha knullat en enda gång. 284 00:35:12,931 --> 00:35:13,428 Det är inte rätt. Hur man än ser det är det inte rätt. 285 00:35:17,181 --> 00:35:17,678 Det är inte rätt. Hur man än ser det är det inte rätt. 286 00:35:23,223 --> 00:35:28,887 Så futtigt! Min stackars bror förtjänade inte det här! 287 00:35:42,890 --> 00:35:45,638 Jag beklagar, Helena. 288 00:35:45,764 --> 00:35:48,881 Jag är Sancho, kollega till David. 289 00:35:50,848 --> 00:35:53,514 Jag beklagar, Helena. 290 00:35:54,015 --> 00:35:56,799 Minns du min pojkvän? 291 00:35:59,556 --> 00:36:04,297 Helena, mi dispiace molto. Ti sono molto vicino. 292 00:36:04,973 --> 00:36:07,971 Helena. Mi dispiace molto. 293 00:36:08,098 --> 00:36:11,215 Ti sono molto vicino. 294 00:36:14,389 --> 00:36:16,510 Frun... 295 00:36:17,806 --> 00:36:20,757 -Jag vill bara beklaga sorgen... -Si... 296 00:36:21,848 --> 00:36:26,305 -Chi è? -Ana, jag arbetar på Fontanar. 297 00:36:42,764 --> 00:36:45,383 -Mer? -Nej, det räcker. 298 00:36:45,514 --> 00:36:50,137 Ursäkta? Kan jag ta några blommor till min mammas grav? 299 00:36:50,265 --> 00:36:53,760 Visst, herr Benedetti bryr sig nog inte. 300 00:36:53,890 --> 00:36:58,263 -Tack så mycket. -Det var så lite. - Vi är klara nu. 301 00:36:58,389 --> 00:37:01,340 -Behövs det mycket mer? -Lite till. 302 00:37:06,265 --> 00:37:09,263 "Barnhemmet El Fontanar." 303 00:37:10,306 --> 00:37:14,880 "Var stark, Helena. Vi älskar och behöver dig. Kollegorna." 304 00:37:18,681 --> 00:37:21,549 Är det här konsul Benedettis begravning? 305 00:37:21,681 --> 00:37:25,047 Det är rätt grav, men familjen har gått. 306 00:37:25,182 --> 00:37:28,511 Jag har virrat runt här i en halvtimme. 307 00:37:28,639 --> 00:37:33,593 Den var tråkig och snabbt avklarad. Sen rusade alla härifrån. 308 00:37:34,723 --> 00:37:38,136 -Jag blev besviken... -Känner du familjen? 309 00:37:38,264 --> 00:37:44,214 Bara Helena, om fadern vet jag att han var diplomat och hade en pistol. 310 00:37:44,347 --> 00:37:48,258 -Och du? -Nej, den jag känner bäst är David. 311 00:37:48,389 --> 00:37:52,300 -Tror du att de är lyckliga? -De döda? 312 00:37:53,806 --> 00:37:59,175 -Kanske. Jag frågar mig detsamma. -Nej - David och Helena. 313 00:38:00,264 --> 00:38:03,464 -Jag vet inte. Fråga dem. -Ditåt. 314 00:38:08,306 --> 00:38:11,802 Känner du henne? Kände, menar jag... 315 00:38:11,931 --> 00:38:15,013 Inte så bra. Hon var min mor. 316 00:38:17,431 --> 00:38:19,718 Tack. 317 00:38:19,848 --> 00:38:24,719 Om du hjälper mig att hitta bilen, så får du skjuts. 318 00:38:24,848 --> 00:38:26,886 Taget. 319 00:38:27,598 --> 00:38:31,461 Jag har inget lokalsinne alls. 320 00:38:31,598 --> 00:38:34,679 Jag går vilse överallt. 321 00:38:34,806 --> 00:38:39,096 -Minns du bilmärke och färg? -Så virrig är jag inte... 322 00:38:53,015 --> 00:38:55,929 Gud! Det ser ut som Sarajevo! 323 00:38:56,057 --> 00:38:59,422 -De ska exproprieras, och rivas. -När då? 324 00:38:59,556 --> 00:39:05,138 Jag vet inte. De ska bygga en stor aveny - "Príncipe de Asturias". 325 00:39:06,765 --> 00:39:11,671 -Får jag bjuda på ett glas? -Ja, det hjälper mig att bli varm. 326 00:39:19,598 --> 00:39:22,715 Möblerna har inte kommit än... 327 00:39:22,848 --> 00:39:26,260 -Vi struntar i det... -Men jag kan bjuda dig. 328 00:39:26,389 --> 00:39:30,087 -Titta, 150 000 pesetas! -En annan gång... 329 00:39:30,222 --> 00:39:33,885 Jag har inte stulit dem! Jag har ärvt dem! 330 00:39:34,015 --> 00:39:37,759 -Fattar du? -Vad är det med dig? 331 00:39:41,222 --> 00:39:44,304 Jag heter Clara. Vi ses en annan dag. 332 00:39:44,431 --> 00:39:50,795 -Visst, förlåt. Jag heter Victor. -Hej då, Victor. Vi ses. 333 00:39:51,765 --> 00:39:54,763 Ti sono molto vicino. 334 00:40:23,348 --> 00:40:26,346 Vad sa du? 335 00:40:26,556 --> 00:40:29,223 Schysta grejer... 336 00:40:35,723 --> 00:40:38,092 Ännu bättre... 337 00:40:46,723 --> 00:40:49,756 Upp med dig. Upp... 338 00:41:13,015 --> 00:41:16,297 Victor Plaza var på begravningen. 339 00:41:18,723 --> 00:41:21,638 Victor? 340 00:41:21,765 --> 00:41:25,628 Är du säker? Jag såg honom inte. 341 00:41:26,223 --> 00:41:32,255 Du hade ryggen mot honom. Det var när du var på väg mot bilen. 342 00:41:33,431 --> 00:41:38,883 -Vilket svin! Sa han något? -Han beklagade sorgen. 343 00:41:39,014 --> 00:41:41,883 Han är en psykopat! 344 00:41:42,932 --> 00:41:47,423 -Hur visste han om begravningen? -Jag vet inte. 345 00:41:49,973 --> 00:41:53,385 Han kanske följde efter dig. 346 00:41:53,515 --> 00:41:58,172 -Vi måste meddela polisen. -Nej, låt det vara. 347 00:41:58,306 --> 00:42:02,216 Du kan inte ha den där galningen efter dig! 348 00:42:02,348 --> 00:42:07,883 Vi kan inte anmäla honom för att han beklagade sorgen! 349 00:42:30,473 --> 00:42:35,177 Folk tror att välgörenhet är att skänka det sämsta man har. 350 00:42:35,306 --> 00:42:41,753 Så är det ju inte. Många urtvättade tröjor, men...var är jackorna? 351 00:42:42,431 --> 00:42:45,346 Jag får be Helena om pengar igen... 352 00:44:04,848 --> 00:44:09,470 -Det här är hemfridsbrott. -Det skiter jag i. 353 00:44:15,348 --> 00:44:18,630 Varför spionerar du på min fru? 354 00:44:18,765 --> 00:44:23,588 Jag spionerade inte! Min mor dog när jag satt inne. 355 00:44:23,723 --> 00:44:28,676 -Jag råkade bara vara där! -Du är alltid på fel plats. 356 00:44:29,473 --> 00:44:35,755 Ja, jag har inte samma tur som du. Du vinner även när det är som värst. 357 00:44:36,931 --> 00:44:42,133 Går du i närheten av min fru igen... så spräcker jag skallen på dig! 358 00:44:42,264 --> 00:44:44,302 Jaså? 359 00:44:45,348 --> 00:44:49,009 Hur då? Hur? 360 00:44:53,431 --> 00:44:57,969 Vilket mål! Vilket jävla mål! 361 00:44:58,682 --> 00:45:03,054 Titta, titta, titta... Vilken fart! 362 00:45:07,181 --> 00:45:11,091 "Caminero" är förjävlig! - Snyggt, Caminero! 363 00:45:20,931 --> 00:45:23,964 Då så...nu har jag varnat dig. 364 00:46:33,973 --> 00:46:36,924 Hjälp mig. Jag har en sak åt dig! 365 00:47:08,223 --> 00:47:12,632 Man gör så här...titta, så är det en soffa. 366 00:47:12,764 --> 00:47:18,133 -Och öppnar du den, är det en säng. -Tack så hemskt mycket. 367 00:47:29,722 --> 00:47:34,345 Läs det här. Ja, det är min bibel. 368 00:47:34,473 --> 00:47:36,842 -Vad är det? -Läs. 369 00:47:41,931 --> 00:47:43,969 Läs... 370 00:47:44,098 --> 00:47:48,885 "Halsmandlarna borttagna när barn. Inget drogberoende..." 371 00:47:49,014 --> 00:47:53,423 -"Hemoglobin, hema..." Vad? -Hematokrit. 372 00:47:53,557 --> 00:47:55,594 "Järn." 373 00:47:59,056 --> 00:48:02,007 "Hiv, negativt." 374 00:48:02,557 --> 00:48:07,178 -Som du ser är jag jättefrisk. -Det är du... 375 00:48:07,306 --> 00:48:10,221 Ja, för...jag sa det inte tidigare. 376 00:48:12,056 --> 00:48:15,670 Jag har precis blivit frisläppt ur fängelset. 377 00:48:19,098 --> 00:48:22,298 -Ja... Vilken värme! -Så fin... 378 00:48:28,557 --> 00:48:31,092 Vad säger du? 379 00:48:31,223 --> 00:48:34,920 Bulgariska. Om du vill, så viker vi ut soffan. 380 00:48:48,014 --> 00:48:52,885 -Sluta titta nu! -Jag har aldrig sett något liknande. 381 00:48:53,014 --> 00:48:55,681 Inte jag heller. 382 00:48:56,848 --> 00:49:00,628 -Kom hit nu. -Nu så... 383 00:49:07,556 --> 00:49:11,135 -Hur var det? -Jag märkte inget... 384 00:49:11,265 --> 00:49:14,346 Jag har ingen erfarenhet... 385 00:49:15,432 --> 00:49:19,342 Du kan väl lära mig? Allt går att lära ut. 386 00:49:19,473 --> 00:49:22,885 Och jag lär mig fort, jättefort. 387 00:49:23,014 --> 00:49:26,925 Jag vill bli en mästerknullare. Världens bästa! 388 00:49:28,473 --> 00:49:34,138 Säg vad du tycker om. Vad du tänker på när du onanerar. 389 00:49:34,265 --> 00:49:37,961 Jag har all tid i världen för att lära mig. 390 00:49:39,889 --> 00:49:43,586 Victor... du behandlade mig som en höna. 391 00:49:43,723 --> 00:49:46,093 Vad hemskt! 392 00:49:46,223 --> 00:49:50,761 -Kasta dig inte på musen så fort. -Inte så fort... 393 00:49:50,889 --> 00:49:53,674 Varken för att slicka den... 394 00:49:53,806 --> 00:49:56,674 ...eller för att sticka in den. 395 00:49:57,348 --> 00:50:03,878 Du måste förbereda den. Den talar om för dig när den är redo. 396 00:50:04,015 --> 00:50:07,510 -Hur då? -Det märker du. 397 00:50:07,639 --> 00:50:10,306 Det får vi se... 398 00:50:12,681 --> 00:50:17,587 -Första lektionen, båda är med. -Schyst! Och nummer två? 399 00:52:01,056 --> 00:52:06,471 -Clemen. Hur är det? -Rörigt. Josep gick hem, han är sjuk. 400 00:52:06,598 --> 00:52:09,880 -Och barnen? -Bara bra, det kom en volontär. 401 00:52:10,015 --> 00:52:13,013 -Meriterad? -Han kan allt om pannor. 402 00:52:13,140 --> 00:52:16,968 Har han lagat pannan? Vem är han? 403 00:52:17,098 --> 00:52:21,008 Han har läst pedagogik och kan stanna hela året. 404 00:52:21,140 --> 00:52:24,505 -Jag gillar honom. -Det märks. 405 00:52:24,639 --> 00:52:31,631 Han såg att jag hade fullt upp och erbjöd sin hjälp. De älskar honom. 406 00:52:39,056 --> 00:52:41,461 Herr Varg! 407 00:52:59,806 --> 00:53:02,721 Det här är Helena, vär chef. 408 00:53:02,848 --> 00:53:06,427 Miguel... Du är ju ben-fixerad. Släpp nu! 409 00:53:06,556 --> 00:53:11,178 -Hej. Angenämt... -Vad sysslar du med? 410 00:53:11,306 --> 00:53:15,430 -Hjälper till. -Genom att förfölja mig? 411 00:53:15,556 --> 00:53:20,297 -Jag förföljer dig inte. -Du är ju överallt. 412 00:53:20,431 --> 00:53:23,713 Ledsen, men vi bor i samma stad. 413 00:53:24,556 --> 00:53:28,466 -Du kan inte stanna här. -Varför inte? 414 00:53:28,598 --> 00:53:32,260 Clemen sa att mitt betyg i pedagogik räckte. 415 00:53:32,389 --> 00:53:35,553 När har du studerat pedagogik? 416 00:53:35,681 --> 00:53:40,967 -I fängelset, på distans. -Vet Clemen att du suttit inne? 417 00:53:41,098 --> 00:53:46,170 Får jag inte stanna för att jag suttit inne? På grund av dig! 418 00:53:48,473 --> 00:53:51,673 Är det här en NGO eller ett ministerium? 419 00:53:51,806 --> 00:53:55,717 Här bor tolv barn som redan har lidit tillräckligt. 420 00:53:55,848 --> 00:53:59,924 Våra problem ska inte få förstöra för dem. 421 00:54:01,848 --> 00:54:06,339 "Förbannad skall du vara i staden, och på marken." 422 00:54:06,473 --> 00:54:10,881 "Förbannad skall ditt livs frukt vara, och din marks frukt." 423 00:54:11,015 --> 00:54:15,968 "Förbannad skall du vara vid din ingång och vid din utgång." 424 00:54:16,973 --> 00:54:20,338 Femte Moseboken. 28 Kapitlet. 425 00:54:21,431 --> 00:54:24,761 Moses tänkte på mig när han skrev det. 426 00:54:26,431 --> 00:54:30,128 Lektion nummer elva. Vad blir det i dag? 427 00:54:31,015 --> 00:54:35,553 -Vad du vill. -Nej, nej, inte vad jag vill. 428 00:55:02,973 --> 00:55:06,137 Lektion nummer elva. 429 00:55:06,264 --> 00:55:11,254 För en förälskad kvinna är det bästa att se sin älskade njuta. 430 00:55:11,389 --> 00:55:14,340 Akta dig, bli inte kär i mig. 431 00:55:17,181 --> 00:55:20,297 Du skulle ha varnat mig tidigare. 432 00:55:21,181 --> 00:55:23,634 VÄLKOMMEN 433 00:55:32,598 --> 00:55:36,508 -Oj! Vad gör du här? -Jag bor här. 434 00:55:36,639 --> 00:55:40,254 Jag gifte mig med dig innan du fick Alzheimers. 435 00:55:40,389 --> 00:55:44,087 -Var har du varit? -Jag har haft lektioner hela dagen. 436 00:55:44,222 --> 00:55:49,804 -Danslektioner? -Ja, det är klart. Vad gör du? Svans? 437 00:55:49,931 --> 00:55:53,296 Ja, oxsvans i brandy. 438 00:55:53,431 --> 00:55:59,428 -Varför då? Firar vi något? -Vår tolfte bröllopsdag. 439 00:55:59,556 --> 00:56:03,799 Sancho! Det hade jag helt glömt bort. Förlåt! 440 00:56:04,640 --> 00:56:07,721 Jag ser det. Gå in du, jag ordnar allt. 441 00:56:09,139 --> 00:56:12,091 Ger du mig en drink? 442 00:56:22,681 --> 00:56:25,632 Du ligger som en karl och ser TV. 443 00:56:25,765 --> 00:56:30,303 -Är det speciellt manligt? -Det är det. 444 00:56:31,890 --> 00:56:36,547 -Jag är trött. -Självklart, dans tar på krafterna. 445 00:56:36,681 --> 00:56:43,388 -Du slutade ju för sju år sen. -Jag kanske börjar dansa igen. 446 00:56:44,681 --> 00:56:50,215 -Jag måste ha något att göra. -Ta hand om oss, då. 447 00:56:52,181 --> 00:56:54,800 Varför separerar vi inte? 448 00:57:00,181 --> 00:57:03,095 Varför separerar vi inte? 449 00:57:05,514 --> 00:57:09,425 Så länge jag älskar dig, lämnar du mig inte! 450 00:57:10,222 --> 00:57:13,256 En dag slutar jag att vara rädd för dig. 451 00:57:13,389 --> 00:57:16,672 Och det dröjer inte länge till. 452 00:57:16,806 --> 00:57:21,214 -Jag måste ut i köket. -Och du slår mig inte igen! 453 00:57:21,348 --> 00:57:25,887 -Det gör mig mer ont än dig. -Desto större anledning. 454 00:57:27,514 --> 00:57:30,963 Stanna här du. Jag dukar. 455 00:57:39,056 --> 00:57:41,426 Förlåt mig... 456 00:58:02,932 --> 00:58:06,131 Fast du det inte tror 457 00:58:07,389 --> 00:58:10,755 så vid Guds namn svär jag 458 00:58:12,806 --> 00:58:17,298 att vi två aldrig mera ses efter denna dag 459 00:58:17,431 --> 00:58:23,428 Du skall förstå att hur mycket du än ger sken 460 00:58:23,556 --> 00:58:26,424 av att lida svårt 461 00:58:26,556 --> 00:58:29,424 så får det dig ej att dö 462 00:58:29,556 --> 00:58:34,593 Så kasta ifrån dig nu 463 00:58:44,473 --> 00:58:47,720 denna din illusion 464 00:58:47,848 --> 00:58:52,754 Till ingen i hela världen jag mitt hjärta ger 465 00:58:57,056 --> 00:59:01,761 Ge mig min kärlek åter så jag kan döda den 466 00:59:04,556 --> 00:59:08,052 Ge tillbaka ömheten du fick 467 00:59:08,181 --> 00:59:11,878 du förtjänar ej att behålla den 468 00:59:12,014 --> 00:59:15,345 du betyder inget mer för mig 469 00:59:20,389 --> 00:59:24,086 Ge mig rosenkransen från min mor 470 00:59:30,181 --> 00:59:33,214 Allt annat du behålla kan 471 00:59:33,640 --> 00:59:37,336 Dina saker ska jag skicka till dig 472 00:59:37,473 --> 00:59:41,336 För du får aldrig se mig mer 473 00:59:42,473 --> 00:59:48,090 Jag gör allt för barnen, men du är skyldig mig för två månader! 474 00:59:48,223 --> 00:59:52,963 -Italienskan är rik, hon kan betala. -Men, Rosa...! 475 00:59:53,765 --> 00:59:59,962 -Vi går till tandläkaren. -Säg inget om räkningen. 476 01:00:00,098 --> 01:00:05,846 -Hej. Är min fru här? -Ja, ska jag hämta henne? 477 01:00:05,972 --> 01:00:10,844 -Ge mig två dagar... -Okej - två dagar. 478 01:00:31,139 --> 01:00:33,177 Ja? 479 01:00:33,306 --> 01:00:38,378 -Okej, köp dem i eftermiddag. -Tack. - Hej, David. 480 01:00:40,056 --> 01:00:45,009 -Du ser hemsk ut. -Jag såg Victor gå in här. 481 01:00:46,848 --> 01:00:49,929 -Han är volontär här. -Vad? 482 01:00:52,264 --> 01:00:56,721 -Bli inte arg nu, snälla. -Hur kunde du släppa in honom? 483 01:00:56,847 --> 01:01:01,386 Det gjorde jag inte. Han var bara här en dag. 484 01:01:02,223 --> 01:01:07,639 Det här är ingen armé. Jag kan inte gå emot de andra utan en förklaring. 485 01:01:07,765 --> 01:01:11,509 -Och Victor är duktig. -Helvete! 486 01:01:11,640 --> 01:01:14,424 Vad ska jag göra? 487 01:01:18,139 --> 01:01:21,173 Victor! - David! 488 01:01:21,889 --> 01:01:25,753 -Ser du inte att jag är upptagen? -Förlåt. 489 01:01:25,889 --> 01:01:30,049 -Jag skulle vilja tala med dig. -Ja, och jag med dig. 490 01:01:30,181 --> 01:01:34,424 -Har du något emot att gå ut? -Ja, det har jag! 491 01:01:34,556 --> 01:01:37,590 Lugn, älskling. Det är ingen fara. 492 01:01:37,723 --> 01:01:41,930 Det här är det sista stället ni skulle ha träffats på! 493 01:01:45,473 --> 01:01:48,590 Victor. Låt oss vara uppriktiga. 494 01:01:48,723 --> 01:01:54,174 Kvinnan som precis gick ut är min fru. Jag är tokig i henne. 495 01:01:54,306 --> 01:02:00,670 Jag gör allt för henne, hon är allt jag har. Och jag har kort stubin! 496 01:02:00,806 --> 01:02:04,337 Jag tvivlar inte på din kärlek eller ditt humör. 497 01:02:04,473 --> 01:02:09,593 -Men det rör inte mig! -Lägg av! Det tror jag nog... 498 01:02:09,723 --> 01:02:13,846 Innan jag träffade dig, tittade jag uppåt - mot himlen. 499 01:02:13,973 --> 01:02:18,595 Nu tittar jag ner. Efter hundskit som skitar ner händerna... 500 01:02:18,723 --> 01:02:22,420 ...efter spyor, trottoarkanter! 501 01:02:22,556 --> 01:02:26,597 -Du har dömt mig att titta ner! -Det har jag inte! 502 01:02:26,723 --> 01:02:30,798 -Aldrig att du sköt av misstag. -Det var inget misstag! 503 01:02:31,973 --> 01:02:35,552 -Erkänner du? -Det var inte jag som sköt! 504 01:02:35,682 --> 01:02:38,633 Det var Sancho! Clara sa det. 505 01:02:41,014 --> 01:02:43,965 Hur då? Du hade ju pistolen. 506 01:02:48,431 --> 01:02:51,927 Låt bli! Släpp mig, Victor! 507 01:02:53,515 --> 01:02:57,259 Jag ville inte trycka av och skjuta dig! 508 01:02:57,390 --> 01:03:02,130 Ta pistolen! Håll bara fingret på avtryckaren. 509 01:03:13,348 --> 01:03:18,301 Jag höll fingret där, men det var Sancho som sköt! 510 01:03:20,098 --> 01:03:25,383 Och inte av misstag, utan för att du satte på hans fru. 511 01:03:25,515 --> 01:03:30,965 Clara tänkte lämna honom för din skull och han visste det. 512 01:03:31,098 --> 01:03:33,764 Därför sköt han dig. 513 01:03:50,390 --> 01:03:52,427 Hej. 514 01:03:57,098 --> 01:04:02,928 Jag ringde "Fredsbudbärarna". De har ett hem för aids-sjuka barn. 515 01:04:03,056 --> 01:04:08,839 Jag ska dit i morgon. Vill de ha mig, slutar jag på Fontanar. 516 01:04:08,973 --> 01:04:13,926 -De andra vet det redan. -Varför ska du sluta på Fontanar? 517 01:04:14,056 --> 01:04:18,465 För att slippa Victor. Jag trodde du skulle bli glad. 518 01:04:18,598 --> 01:04:22,259 Nej, och jag vill inte att du spelar martyr. 519 01:04:22,390 --> 01:04:25,304 Hur kan de andra låta dig sluta? 520 01:04:25,431 --> 01:04:29,720 Jag ska fortsätta att hjälpa dem ekonomiskt. 521 01:04:29,848 --> 01:04:32,715 Och barnen? Dina barn! 522 01:04:32,848 --> 01:04:36,130 Jag vet inte hur jag ska kunna lämna dem. 523 01:04:36,265 --> 01:04:39,712 Men jag kan inte tänka på mig själv. 524 01:04:39,848 --> 01:04:44,007 Kom så röker vi lite gräs och kopplar av. 525 01:04:44,140 --> 01:04:47,256 Vi har båda haft en jobbig dag. 526 01:04:49,140 --> 01:04:53,678 -Du verkar rätt lugn. -Jag har redan rökt en. 527 01:04:56,722 --> 01:05:00,716 -Vad pratade Victor och du om? -Sa han inte det? 528 01:05:00,848 --> 01:05:05,173 Nej, jag frågade honom inte. Jag frågar dig. 529 01:05:30,557 --> 01:05:35,261 -Så, vad pratade ni om? -Här... 530 01:05:39,557 --> 01:05:43,929 Om skottet. Victor säger att det inte var han. 531 01:05:46,056 --> 01:05:49,753 Han höll ju i pistolen. Jag förstår inte... 532 01:05:53,432 --> 01:05:58,338 Helena...det finns saker jag inte har berättat för dig. 533 01:06:01,764 --> 01:06:04,715 Som hände innan vi träffades. 534 01:06:08,639 --> 01:06:16,213 Jag var mycket god vän med Sancho - och med Clara. Särskilt med Clara. 535 01:06:26,056 --> 01:06:31,128 Släpp fram det, skrik åt mig. Gör vad du vill, men säg något! 536 01:06:37,181 --> 01:06:39,386 Säg något! 537 01:06:47,597 --> 01:06:50,051 Sov nu, Aitor. 538 01:07:19,514 --> 01:07:24,848 -Akta dig, du blir förkyld. -Jag behövde luft. 539 01:07:24,973 --> 01:07:29,014 -David har berättat om skottet. -Och? 540 01:07:30,723 --> 01:07:35,795 Du måste ha hatat mig, och gör det väl fortfarande. 541 01:07:35,931 --> 01:07:41,595 Varför skulle jag hata dig? Ser jag ut som om jag gör det? 542 01:07:42,889 --> 01:07:48,045 Men tills nyligen tänkte jag bara på hämnd. Jag hade en plan! 543 01:07:48,181 --> 01:07:52,389 -En plan för att hämnas? -Ja. En fånig plan. 544 01:07:52,514 --> 01:07:57,219 Det jag tyckte var allra värst var att du kallade mig barnrumpa- 545 01:07:57,348 --> 01:08:00,299 -och sa att jag inte kunde knulla. 546 01:08:00,431 --> 01:08:03,429 Du skulle få äta upp det. 547 01:08:03,556 --> 01:08:07,466 Men det var ju sant! Så när jag blev fri- 548 01:08:07,598 --> 01:08:10,798 -skulle jag bli en mästerknullare. 549 01:08:10,931 --> 01:08:14,545 Jag skulle tillbringa en natt med dig. 550 01:08:14,681 --> 01:08:19,386 Jag skulle knulla dig hela natten, tills du rämnade. 551 01:08:19,514 --> 01:08:23,839 Jag skulle få dig att njuta som aldrig förr. 552 01:08:23,973 --> 01:08:28,511 Och du skulle förstås bli kär i mig... 553 01:08:28,639 --> 01:08:31,803 ...men jag skulle lämna dig... 554 01:08:31,931 --> 01:08:36,221 ...och aldrig träffa dig mer, hur du än bönade och bad. 555 01:08:37,848 --> 01:08:41,544 Det var min hämnd. Det var min plan. 556 01:08:43,223 --> 01:08:45,758 Farväl, Victor. 557 01:08:46,764 --> 01:08:49,431 Gå inte än. 558 01:08:50,514 --> 01:08:53,382 Jag slutar om några dagar. 559 01:08:53,514 --> 01:08:56,465 Vi ses nog aldrig mer. 560 01:09:02,140 --> 01:09:08,752 För att sluta tänka på Helena tog jag ett jobb och läste Bibeln. 561 01:09:08,890 --> 01:09:14,341 Gud skapade natten för att hindra de älskande från att sova. 562 01:09:14,472 --> 01:09:18,798 Och vattnet för att det skulle rinna genom taket- 563 01:09:18,931 --> 01:09:24,382 -och fiskarna för att jag skulle kunna lasta av dem i gryningen- 564 01:09:24,514 --> 01:09:29,883 -och låta bli att tänka på Helena, och inte bli tokig. 565 01:09:33,307 --> 01:09:37,762 Vad du skräms! Ge mig en kyss. Ge mig en kyss! 566 01:09:38,514 --> 01:09:41,003 Krama mig! 567 01:09:41,556 --> 01:09:45,136 -Var har du varit i två veckor? -I Portugal. 568 01:09:45,265 --> 01:09:49,721 -Du luktar annorlunda. -Av fisk. Vad gjorde du där? 569 01:09:49,848 --> 01:09:53,261 -Turistade, och en kur. -Turistade...? 570 01:09:54,098 --> 01:09:58,422 Fick du inte kortet? Jag kunde inget säga. 571 01:09:58,556 --> 01:10:04,754 Sancho misstänker något så nu ska han bättra sig och få mig tillbaka. 572 01:10:04,890 --> 01:10:09,097 Vi var på en klinik. Fanskapet har slutat dricka. 573 01:10:09,223 --> 01:10:13,003 -Och du? -Jag dricker mer än någonsin. 574 01:10:13,140 --> 01:10:15,379 Jag ska duscha. 575 01:10:16,556 --> 01:10:20,881 -Har det hänt något? -Nej, jag är trött. 576 01:10:21,015 --> 01:10:27,094 Jag jobbar både på marknaden och barnhemmet. Jag lastar och lossar. 577 01:10:27,223 --> 01:10:31,298 -Varför jobbar du så hårt? -Vad då, varför? 578 01:10:31,431 --> 01:10:35,212 -Jag kan inte leva på dig. -Varför inte? 579 01:10:35,347 --> 01:10:38,429 -Du är inte vettig... -Vänta. 580 01:10:43,431 --> 01:10:46,382 Det är bäst att vi inte ses mer. 581 01:10:48,098 --> 01:10:50,633 Säg inte så! 582 01:10:50,764 --> 01:10:55,920 Jag begär inget av dig. Bara att få träffa dig ibland. 583 01:10:56,056 --> 01:11:02,302 Vi måste båda ordna upp våra liv... men vi måste göra det var för sig. 584 01:11:02,431 --> 01:11:04,967 Varför då? 585 01:11:06,140 --> 01:11:09,221 Jag begär inte att du ska älska mig. 586 01:11:10,639 --> 01:11:14,336 Jag älskar dig så det räcker för oss båda. 587 01:11:15,973 --> 01:11:19,338 Clara. Luktar det inte konstigt? 588 01:11:19,473 --> 01:11:22,720 Det är något som luktar! 589 01:11:22,848 --> 01:11:24,885 Stekpannan! 590 01:11:46,931 --> 01:11:50,095 Är du tokig? Vad är det med dig? 591 01:11:50,222 --> 01:11:52,379 Helvete! 592 01:11:58,806 --> 01:12:00,963 Clara! 593 01:12:23,264 --> 01:12:27,010 -Jag trodde inte du skulle komma. -Jag fick problem... 594 01:12:27,140 --> 01:12:31,134 -De sover. Allt är klart. -Tack! 595 01:12:31,264 --> 01:12:36,088 Gå till tjejen nu. Och grattis på födelsedagen. 596 01:13:15,806 --> 01:13:18,591 Är du här? 597 01:13:20,514 --> 01:13:23,963 Jag kom hit för att hämta mina saker. 598 01:13:24,097 --> 01:13:27,131 Ska någon sluta är det jag. 599 01:13:27,264 --> 01:13:33,628 Tyst. Lova att inte söka upp mig, och att vi aldrig ses mer. 600 01:13:38,431 --> 01:13:41,512 -Lova mig det. -Jag lovar. 601 01:14:23,556 --> 01:14:28,462 Vi är en omöjlig dröm 602 01:14:28,890 --> 01:14:32,586 som natten söker 603 01:14:33,848 --> 01:14:38,256 för att i dess mörker glömma 604 01:14:38,389 --> 01:14:41,921 världen och allt annat 605 01:14:43,765 --> 01:14:47,593 Vi är i vårt luftslott 606 01:14:47,723 --> 01:14:51,503 så fruktat och älskat 607 01:14:54,056 --> 01:14:57,552 två löv som vinden 608 01:14:59,723 --> 01:15:04,214 förde samman på hösten 609 01:15:11,223 --> 01:15:15,631 Vi två äro ett 610 01:15:15,765 --> 01:15:19,426 som i kärleken dör 611 01:15:24,264 --> 01:15:28,175 för att i hemlighet hålla 612 01:15:28,306 --> 01:15:31,886 hur mycket de älskar 613 01:15:35,223 --> 01:15:38,339 Men vad har livet att ge oss 614 01:15:41,431 --> 01:15:44,927 när vi åtskilda är 615 01:15:46,890 --> 01:15:51,048 Vi är två sorgsna tårar 616 01:15:51,181 --> 01:15:54,381 i samma sång 617 01:16:04,515 --> 01:16:07,299 Det börjar bli ljust. 618 01:16:09,348 --> 01:16:13,009 Vi är tvä sorgsna tärar 619 01:16:13,139 --> 01:16:16,173 i samma sång 620 01:16:20,306 --> 01:16:23,423 Inget mer 621 01:16:25,014 --> 01:16:27,965 det är allt 622 01:16:29,223 --> 01:16:33,548 Inget mer 623 01:18:56,139 --> 01:18:59,007 -David... -Väckte jag dig? 624 01:18:59,139 --> 01:19:02,303 Jag väntade dig inte så tidigt. 625 01:19:02,431 --> 01:19:08,179 Jag tog en taxi själv, från Sevilla. Jag ville inte vänta på de andra. 626 01:19:08,306 --> 01:19:12,844 -Sov då, du måste vara trött. -Nej, jag är inte trött. 627 01:19:20,306 --> 01:19:22,427 Har du inte lust? 628 01:19:22,556 --> 01:19:28,589 -Det är inte det. Det gör ont. -Gör det ont? Varför då? 629 01:19:30,181 --> 01:19:33,132 Jag har knullat hela natten. 630 01:20:04,640 --> 01:20:07,591 -Vad gör du? -Jag sticker. 631 01:20:07,722 --> 01:20:10,555 Vart då? 632 01:20:10,682 --> 01:20:14,047 -Långt bort. -Börja inte nu. 633 01:20:15,306 --> 01:20:18,257 Ge mig en huvudvärkstablett. 634 01:20:24,014 --> 01:20:27,463 -Släpp ut mig. -Vi glömmer det i går kväll. 635 01:20:59,223 --> 01:21:02,256 -Lugna dig... -Ge mig nycklarna. 636 01:21:02,390 --> 01:21:07,462 -Vi förtjänar en chans till. -Vi har redan haft för många. 637 01:21:07,598 --> 01:21:09,718 Flytta på dig! 638 01:21:09,848 --> 01:21:14,589 Jag kan ändra mig. Det visade jag ju förra veckan... 639 01:21:16,848 --> 01:21:19,929 -Förlåt mig, för fan! -Jag förlåter dig. 640 01:21:54,889 --> 01:21:57,591 Vem var det? 641 01:21:58,431 --> 01:22:03,764 -Du mår inte bättre av att veta. -Jag mår inte bra av det du gjort. 642 01:22:05,722 --> 01:22:09,716 -Victor. -Jävla svin! Jag visste det! 643 01:22:11,764 --> 01:22:15,296 Det var mitt fel, men det ska inte hända igen. 644 01:22:15,432 --> 01:22:19,046 -Varför skulle jag tro det? -Jag ljuger aldrig. 645 01:22:19,181 --> 01:22:24,218 Nej, det är sant. Du är oförskämt uppriktig. 646 01:22:25,931 --> 01:22:30,139 -Vad ska du göra nu? -Stanna, om du inte kastar ut mig. 647 01:22:30,265 --> 01:22:33,346 -Var det inte bra? -Det sa jag inte. 648 01:22:33,473 --> 01:22:39,054 -Vad fan stannar du då här för? -Du behöver mig mer än han. 649 01:22:46,014 --> 01:22:49,960 Då fortsätter jag att utnyttja din skuldkänsla. 650 01:23:06,140 --> 01:23:08,379 David! 651 01:23:10,681 --> 01:23:13,300 David! Öppna! 652 01:23:13,432 --> 01:23:16,264 Vad gör du? 653 01:23:18,265 --> 01:23:21,049 Snälla, öppna! 654 01:23:25,889 --> 01:23:29,302 -Vart ska du? -Träna. 655 01:23:30,931 --> 01:23:33,135 Vad annars? 656 01:23:40,432 --> 01:23:44,756 -Oroar du dig för mig eller honom? -För alla tre. 657 01:24:08,848 --> 01:24:11,632 Vem pratade han med? 658 01:24:19,764 --> 01:24:24,670 Ja? Clara? Är det du, Clara? 659 01:24:27,889 --> 01:24:30,260 Svara, Clara! 660 01:24:32,514 --> 01:24:37,137 Var du än gömmer dig kommer jag att hitta dig. 661 01:24:45,514 --> 01:24:48,761 -Hur är det, Sancho? -Hej, David. 662 01:24:50,098 --> 01:24:53,795 -Har ni bråkat på allvar? -Inte alls. 663 01:24:53,931 --> 01:24:58,256 Vi hade det bättre än någonsin. Jag slutade dricka. 664 01:24:58,390 --> 01:25:03,047 Men hon fick en knäpp och slog mig med necessären. 665 01:25:03,181 --> 01:25:06,014 Är det ett skottsår? 666 01:25:06,140 --> 01:25:09,469 Hon ville inte skjuta mig, det är bara en skråma. 667 01:25:09,598 --> 01:25:14,551 Tur att du inte hade ryggen till, då kunde du fått det som jag. 668 01:25:14,681 --> 01:25:18,888 Jag sitter gärna i rullstol, om det ger mig Clara åter. 669 01:25:19,015 --> 01:25:21,763 Du vet inte vad du säger. 670 01:25:30,431 --> 01:25:34,638 -Har du något kokain? -Kokain? Nej, hur så? 671 01:25:34,764 --> 01:25:37,218 Jag vill inte gråta. 672 01:25:37,348 --> 01:25:41,756 Kokainet torkar tårarna, det gör en kall. 673 01:25:41,889 --> 01:25:44,638 Jag hjälper dig... 674 01:25:44,764 --> 01:25:48,461 -Låt mig hjälpa dig. -Satan! 675 01:25:57,347 --> 01:26:00,381 Får jag den... Tack. 676 01:26:04,265 --> 01:26:08,259 Vad skulle du säga? Har Clara skickat dig? 677 01:26:08,389 --> 01:26:12,714 Nej. Jag har inte träffat henne på länge. 678 01:26:12,848 --> 01:26:16,261 Men jag har sett henne. 679 01:26:16,389 --> 01:26:18,427 Här... 680 01:26:32,098 --> 01:26:35,096 Du tycker ju om Crispies! 681 01:26:35,223 --> 01:26:39,217 Och du då? Du är stor nog att äta själv. 682 01:26:39,347 --> 01:26:42,263 Åh, så hemskt...! 683 01:26:42,389 --> 01:26:46,798 -Hallä? -Hej, Clemen. Det är Helena. 684 01:26:46,931 --> 01:26:51,635 Är Victor där? Var är han då? 685 01:26:51,764 --> 01:26:55,295 Helena... Du ville ju inte träffa honom? 686 01:26:56,140 --> 01:26:58,261 Det är viktigt. 687 01:26:58,389 --> 01:27:03,379 I går sa du att vi inte fick ge honom din adress, och nu... 688 01:27:04,598 --> 01:27:09,220 -Nu ber jag om hans. Var bor han? -Jag kan inte tro det... 689 01:27:09,347 --> 01:27:14,550 Bara för att du har pengar kan du inte behandla oss som du vill. 690 01:27:14,681 --> 01:27:17,596 Sluta, det är hemskt nog ändå. 691 01:27:17,723 --> 01:27:23,222 Ta det inte så. Han bor i Ventilla, i ett av modulhusen. 692 01:27:35,723 --> 01:27:38,756 Hon fixade inte bara till hela huset. 693 01:27:38,890 --> 01:27:43,463 Den jäveln har satt på henne sen han blev frisläppt. 694 01:27:48,431 --> 01:27:50,635 Var bor han? 695 01:28:28,639 --> 01:28:30,879 Pojken min! 696 01:28:52,264 --> 01:28:58,343 Älskade Victor! Jag önskar att du lägger detta brev i din bibel- 697 01:28:58,473 --> 01:29:01,506 -bland de saker du älskar mest. 698 01:29:01,639 --> 01:29:04,840 När du läser det här är jag död eller på flykt. 699 01:29:04,973 --> 01:29:08,552 Känn ingen skuld, inget medlidande. 700 01:29:08,681 --> 01:29:14,381 Jag visste att jag skulle sluta som ditt hus, utmätt och förstörd. 701 01:29:14,514 --> 01:29:18,046 Men jag ångrar mig inte, eller skyller på dig. 702 01:29:18,181 --> 01:29:22,340 Innan jag mötte dig var jag dömd att försvinna. 703 01:29:22,473 --> 01:29:25,673 Här är nyckeln och lite pengar. 704 01:29:25,806 --> 01:29:29,752 Jag har inte mer, för jag fick lov att fly från Sancho. 705 01:29:29,890 --> 01:29:34,843 Lämna Madrid. Jag vet att du nu har all anledning- 706 01:29:34,973 --> 01:29:39,630 -att stanna här, men Helena kommer att förstå. 707 01:29:41,973 --> 01:29:47,507 Akta dig för Sancho. Du vinner inget på att konfrontera honom. 708 01:29:47,639 --> 01:29:51,585 Sådana som vi är inte födda att döda. 709 01:29:51,723 --> 01:29:57,672 Vi kan såra andra, vi har nog till och med mycket lätt för det- 710 01:29:57,806 --> 01:30:00,888 -men vi dödar dem inte. 711 01:30:02,097 --> 01:30:04,765 Han är här! 712 01:30:06,598 --> 01:30:12,179 Det måste vara han. Jag vet hur han hamrar på dörrar. 713 01:30:13,848 --> 01:30:16,383 Farväl, Victor. 714 01:30:29,097 --> 01:30:33,755 -Var är Victor? -Inte här. Han bor inte här längre. 715 01:30:35,556 --> 01:30:38,969 -Var bor han? -Jag vet inte. 716 01:30:43,514 --> 01:30:47,129 Vad ska vi göra nu? Skjuta varandra? 717 01:30:48,890 --> 01:30:53,630 -Hur ska vi annars lösa det? -Det beror på dig. 718 01:31:07,598 --> 01:31:09,339 Clara! 719 01:31:27,139 --> 01:31:32,923 Det här var mitt liv. Att släpa mig fram för att vara nära dig. 720 01:31:38,056 --> 01:31:42,263 Jag skulle ha kastrerat dig den där kvällen. 721 01:31:48,640 --> 01:31:50,677 Skjut! 722 01:31:52,264 --> 01:31:57,420 Vad väntar du på? Måste jag skjuta åt dig igen? 723 01:31:59,932 --> 01:32:05,596 -Du stal sex år av mitt liv. -Du stal mycket mer från mig. 724 01:32:06,431 --> 01:32:11,088 -Clara var inte din. -Och ditt liv var inte ditt. 725 01:32:18,848 --> 01:32:26,171 Man äger varken sin ungdom... eller kvinnorna man älskar. 726 01:32:27,306 --> 01:32:30,090 Det är inte sant! 727 01:32:30,223 --> 01:32:33,007 David! Vad gör du här? 728 01:33:20,014 --> 01:33:22,883 Helena. Jag är i Miami. 729 01:33:24,348 --> 01:33:27,962 Jag är hos några vänner över julen. 730 01:33:28,097 --> 01:33:31,095 Det är min första jul i solen. 731 01:33:31,223 --> 01:33:34,802 Och den första på sex år utan dig. 732 01:33:37,306 --> 01:33:43,718 Det är svårt att säga det, men nu förstår jag dig bättre än någonsin. 733 01:33:44,014 --> 01:33:50,011 Jag förstår varför du inte var glad ...varför du skrattade så sällan. 734 01:33:51,848 --> 01:33:55,545 Känn ingen skuld, den skyldige är jag. 735 01:33:55,681 --> 01:34:01,595 Både för händelsen i din lägenhet och för massakern i Ventilla. 736 01:34:02,931 --> 01:34:07,636 Se denna bekännelse som en kärleksförklaring. 737 01:34:09,598 --> 01:34:12,549 Och som min julklapp. 738 01:34:22,181 --> 01:34:26,755 -Victor! -Är det dags? Kom. 739 01:34:30,014 --> 01:34:32,717 Vad är det, Lola? Stanna här... 740 01:34:32,847 --> 01:34:36,545 Hej då! 741 01:34:42,556 --> 01:34:45,803 -Josep! Åk till O'Donnell. -Vilken väg? 742 01:34:45,931 --> 01:34:49,795 -Den snabbaste. -Åk genom centrum. 743 01:34:49,931 --> 01:34:55,430 -Det hinner vi aldrig. -Jo, alla tittar på matchen. 744 01:34:55,556 --> 01:34:58,341 Andas... Håll ut, älskling. 745 01:34:58,473 --> 01:35:03,296 Ha inte så bråttom. - Håll ut, älskling. Gör sälen. 746 01:35:03,431 --> 01:35:06,002 Josep. Sälen... 747 01:35:13,306 --> 01:35:15,760 Vilka sammandragningar! 748 01:35:15,889 --> 01:35:21,258 Ha inte så brättom. Vänta lite. - Jag ska övertala honom. 749 01:35:22,682 --> 01:35:29,009 Jag vet hur det är. För 26 år sen var jag i samma situation. 750 01:35:29,139 --> 01:35:33,429 Men du har mycket mer tur än jag. Allt har förändrats. 751 01:35:33,556 --> 01:35:38,344 Titta, folk överallt. När jag föddes var gatorna tomma. 752 01:35:38,473 --> 01:35:41,175 Alla var hemma, livrädda. 753 01:35:41,306 --> 01:35:46,259 Som tur är för dig, slutade vi vara rädda för länge sen. 754 01:35:54,080 --> 01:36:02,072 Text: Leffe