1 00:03:27,560 --> 00:03:29,314 Astaga! 2 00:03:30,880 --> 00:03:32,759 Brengsek! 3 00:03:32,882 --> 00:03:35,873 Kau lihat itu? Dia memotong jalan kita! 4 00:03:36,721 --> 00:03:40,872 Sebentar saja kualihkan pandanganku, astaga! 5 00:03:40,920 --> 00:03:43,877 Mungkin kita butuh istirahat. 6 00:03:47,520 --> 00:03:50,477 Kucari tempat berhenti. 7 00:04:17,087 --> 00:04:24,761 Penerjemah: xtalplanet www.xtalplanet.blogspot.com 8 00:04:25,721 --> 00:04:27,714 Mobil yang bagus. 9 00:04:27,960 --> 00:04:29,518 Terima kasih. 10 00:04:30,360 --> 00:04:33,673 Ada penyejuk, CD..., 11 00:04:35,521 --> 00:04:36,919 kulit. 12 00:04:39,880 --> 00:04:42,715 Sepertinya baru jalan beberapa kilometer saja. 13 00:04:42,880 --> 00:04:48,876 Ya. Tapi mobilmu di sana lebih kau butuhkan di sini. 14 00:04:49,522 --> 00:04:53,914 Mengapa kau ingin rongsokan itu jika punya mobil sebagus ini? 15 00:04:58,922 --> 00:05:04,838 Kau cuma butuh radio CB. / Ya, benarkah? 16 00:05:05,680 --> 00:05:08,354 Kau butuh penyanggah jika mau pasang CB. 17 00:05:08,602 --> 00:05:11,638 Mungkin model yang cocok, "otak udang". 18 00:05:11,883 --> 00:05:14,875 Apa kau peduli jika kau hampir membunuh kami? 19 00:05:15,043 --> 00:05:18,717 Aku tak melihatmu. Kau tiba-tiba muncul di depanku. 20 00:05:18,880 --> 00:05:23,876 Aku sudah lihat sendiri. / Lupakan saja, ya? 21 00:05:23,921 --> 00:05:27,881 Maafkan aku, aku tak ingin buat masalah. 22 00:05:28,324 --> 00:05:31,278 Memang kau tak buat masalah. 23 00:05:33,879 --> 00:05:37,954 Apa kabar nyonya. Suruh orang itu berhati-hati dalam berkendara. 24 00:05:39,318 --> 00:05:42,918 Ada apa? / Tak ada. Orang di mobil itu. 25 00:05:43,362 --> 00:05:45,921 Ia mengira kita sengaja ingin menabraknya. 26 00:05:49,480 --> 00:05:50,835 Ayo kita pergi. 27 00:05:50,881 --> 00:05:54,669 Kau ingin aku mengemudi? / Nanti saja. Masuklah. 28 00:05:55,680 --> 00:05:59,832 Aku janji akan berhati-hati. / Masuk saja. 29 00:05:59,919 --> 00:06:01,877 Aku bercanda. 30 00:06:25,681 --> 00:06:28,638 Kau ingin ikut Grand Prix? 31 00:06:31,962 --> 00:06:33,918 Kau beli apa? 32 00:06:34,363 --> 00:06:37,716 Makanan cepat saji. Coba kita lihat..., 33 00:06:37,880 --> 00:06:40,635 Sno Balls. 34 00:06:40,882 --> 00:06:43,954 Yoo-hoo dan Moon Pies. 35 00:06:44,881 --> 00:06:49,908 Mengapa masih ada yang menjual ini? / Itu makanan umum di sini. 36 00:06:58,882 --> 00:07:01,112 Sinting sekali. Coba kubaca. 37 00:07:01,601 --> 00:07:05,677 Jika kau memenangkan kontes ini..., 38 00:07:06,163 --> 00:07:12,513 kau boleh pilih uang 90.000 dolar atau 90.000 buah donat. 39 00:07:17,042 --> 00:07:20,638 Mau kau apakan 90.000 donat itu? 40 00:07:20,883 --> 00:07:24,956 Entahlah. Menjualnya 30 sen per buah untuk melunasi mobil ini. 41 00:07:25,443 --> 00:07:27,512 Jangan bercanda. 42 00:07:29,882 --> 00:07:32,717 90.000 dolar. 43 00:07:33,883 --> 00:07:35,995 Itu bisa memecahkan banyak masalah. 44 00:07:40,480 --> 00:07:41,831 Kenapa mereka? 45 00:07:41,880 --> 00:07:44,633 Apa yang kau lakukan? / Tak ada. 46 00:07:48,001 --> 00:07:49,877 Sebentar. Setirnya terkunci. 47 00:08:04,160 --> 00:08:06,071 Oh Tuhan. 48 00:08:36,002 --> 00:08:39,152 Sempurna. / Tak ada sinyal? 49 00:08:40,201 --> 00:08:43,158 Cukup sekali ini berkendara jauh. 50 00:08:45,683 --> 00:08:48,990 Gasket mesinnya hangus. / Apa? 51 00:08:49,283 --> 00:08:53,913 Itu tersambung ke batang hubung. / Ataga. Sudah, diamlah. 52 00:08:54,882 --> 00:08:57,760 Astaga! Kau percaya ini? 53 00:08:57,881 --> 00:09:01,841 Ini keputusan kita yang paling buruk. / Keputusan apa? 54 00:09:01,881 --> 00:09:05,955 Dengarkan. Kita mengganti pekerjaan, kan? 55 00:09:06,203 --> 00:09:09,719 Keuangan kita akhirnya memburuk. 56 00:09:09,883 --> 00:09:14,794 Dan sekarang kita berada entah di mana. Ya, ini keputusan kita yang terburuk. 57 00:09:14,879 --> 00:09:17,870 Pergilah! Kau menggangguku. 58 00:09:18,000 --> 00:09:21,630 Baiklah, semoga berhasil. Aku mau pergi ke Kalifornia. 59 00:09:21,879 --> 00:09:24,715 Tak masalah. Tinggalkan Moon Pies nya untukku. 60 00:09:24,882 --> 00:09:29,672 Donat juga. / Itu ada mobil. 61 00:09:30,884 --> 00:09:32,873 Astaga, orang itu lagi. 62 00:09:41,800 --> 00:09:43,872 Brengsek. 63 00:09:57,318 --> 00:09:59,152 Jeff? 64 00:10:10,961 --> 00:10:12,838 Apa? 65 00:10:14,881 --> 00:10:18,237 Apa yang dilakukannya? / Entahlah. 66 00:10:21,880 --> 00:10:23,997 Ini tak baik. 67 00:10:53,761 --> 00:10:57,881 Hai. Kalian baik-baik saja? / Baik. Mobil kami mogok. 68 00:10:57,962 --> 00:11:01,113 Aku melihatnya. Mari kubantu dorong ke pinggir. 69 00:11:01,323 --> 00:11:04,997 Terima kasih. Sayang, kau bisa pegang setir? 70 00:11:09,403 --> 00:11:13,031 Pelat Massachusetts. Kalian sedang berlibur? 71 00:11:13,243 --> 00:11:14,991 Tidak, kami sedang pindah. 72 00:11:15,241 --> 00:11:19,871 Pindah ke mana? / San Diego. 73 00:11:20,041 --> 00:11:24,399 Boleh pinjam radio CB milikmu untuk memanggil mobil derek? 74 00:11:24,802 --> 00:11:29,718 Sekeringnya putus tadi pagi. Akan kuperbaiki di pemberhentian truk. 75 00:11:29,881 --> 00:11:33,237 Berapa jauhnya? / Sekitar 95 kilometer. 76 00:11:33,721 --> 00:11:36,954 Aku sedang berkendara tiba-tiba dia mati. 77 00:11:37,203 --> 00:11:39,955 Sabuk, baterai, semua bagus. 78 00:11:40,202 --> 00:11:44,875 Mobil tua ditendang saja bisa hidup lagi. Mobil ini sudah pakai komputer. 79 00:11:44,959 --> 00:11:48,077 Ini mobil baru. / Mungkin ini masalahnya. 80 00:11:48,320 --> 00:11:52,757 Kalian sudah jalan jauh? Biasanya mobil baru cepat panas. 81 00:11:54,838 --> 00:11:57,877 Ya, agak jauh, tapi tidak..., 82 00:11:58,439 --> 00:12:03,877 Aku bisa memberi tumpangan ke Belle Dinner. 8 Km jauhnya. 83 00:12:04,079 --> 00:12:07,868 Ada telepon umum di sana. Kau bisa panggil mobil derek. 84 00:12:08,878 --> 00:12:11,836 Terima kasih atas bantuanmu. 85 00:12:11,918 --> 00:12:16,549 Kami akan tunggu saja sampai mesinnya agak dingin. 86 00:12:16,879 --> 00:12:20,838 Kuharap mobilnya bisa hidup. / Terima kasih banyak. 87 00:12:20,917 --> 00:12:24,877 Sayang. / Dia benar. Mesinnya kepanasan. 88 00:12:25,000 --> 00:12:27,880 Bagaimana kalau tidak? Kita akan terjebak di sini. 89 00:12:28,000 --> 00:12:33,550 Tidak. Kita tunggu sebentar saja. Saat dingin mobilnya bisa hidup. 90 00:12:34,837 --> 00:12:39,195 Sangat panas di sini. Kau yakin ingin menyia-nyiakan tumpangan gratis? 91 00:12:39,440 --> 00:12:41,795 Tidak, tapi..., 92 00:12:42,880 --> 00:12:45,269 Aku tak ingin meninggalkan mobil ini. 93 00:12:45,519 --> 00:12:50,592 Bagaimana kalau aku yang pergi, menghubungi derek dan memesan es teh? 94 00:12:50,879 --> 00:12:53,916 Dan aku tinggal bersama mobil mogok? / Benar. 95 00:12:54,158 --> 00:12:56,275 Baiklah. 96 00:12:58,081 --> 00:13:01,867 Kau yakin tak apa-apa? / Aku yakin. 97 00:13:03,840 --> 00:13:05,479 Permisi. 98 00:13:06,320 --> 00:13:11,187 Aku boleh menumpang? / Tentu, naiklah. 99 00:13:12,881 --> 00:13:18,557 Suamimu tak ikut? / Dia menunggu mobil. 100 00:14:20,598 --> 00:14:22,987 Sialan. 101 00:14:42,440 --> 00:14:45,399 Tak butuh mobil derek. 102 00:15:25,641 --> 00:15:29,398 Permisi. Aku harusnya bertemu isteriku di sini. 103 00:15:30,401 --> 00:15:36,477 Rambutnya hitam, tinggi 170 cm, mengenakan sweater Benetton putih. 104 00:15:36,680 --> 00:15:39,564 Putih apa? / Sweater Benneton. [Pengucapan Benneton mirip button=kancing] 105 00:15:39,641 --> 00:15:44,111 Hank, pesananmu siap. Aku sibuk, orang datang dan pergi. 106 00:15:44,360 --> 00:15:49,231 Sekitar seperempat jam yang lalu. Dia bersama supir truk. 107 00:15:49,436 --> 00:15:54,115 Pria memakai topi bisbol, mengendarai truk 18 roda. 108 00:15:54,398 --> 00:15:55,989 Tak ingat. 109 00:15:57,197 --> 00:15:59,347 Kau yakin? 110 00:16:00,238 --> 00:16:04,518 Pria ini mencari isterinya. Berambut hitam. Memakai sweater dengan kancing putih..., 111 00:16:05,118 --> 00:16:09,271 menumpang truk yang pengemudinya memakai topi. Ada yang melihatnya? 112 00:16:11,998 --> 00:16:16,040 Sepertinya ia lari darimu, koboi. 113 00:16:18,638 --> 00:16:23,029 Mungkin ia meninggalkan pesan ke salah satu pelayanmu? 114 00:16:23,280 --> 00:16:27,557 Itu tak mungkin. Aku satu-satunya yang bekerja di sini. 115 00:16:29,838 --> 00:16:35,233 Apa ada Belle Dinner yang lain? / Tidak ada. 116 00:17:15,119 --> 00:17:19,633 Mungkin kami berselisih jalan. Berapa jauh kota berikutnya? 117 00:17:20,479 --> 00:17:22,788 Sekitar 32 kilometer. 118 00:17:22,959 --> 00:17:26,236 Bisa bantu aku? Jika isteriku, Amy, datang..., 119 00:17:26,479 --> 00:17:30,233 katakan padanya aku sudah kemari, dan jangan pergi sebelum aku kembali. 120 00:17:30,478 --> 00:17:33,230 Bisa bantu aku? / Ya, baiklah. 121 00:17:33,880 --> 00:17:35,598 Terima kasih. 122 00:18:37,880 --> 00:18:39,870 Menyingkir! 123 00:18:41,199 --> 00:18:42,472 Menyingkir! 124 00:18:48,598 --> 00:18:50,588 Tak kupercaya. 125 00:18:54,280 --> 00:18:56,112 Astaga! 126 00:19:03,879 --> 00:19:05,677 Astaga! 127 00:19:27,479 --> 00:19:29,470 Hei, bung. 128 00:19:30,880 --> 00:19:34,552 Apa yang kau lakukan? / Mencoba menghentikanmu, kau tak lihat? 129 00:19:34,798 --> 00:19:36,755 Ya. / Lalu? 130 00:19:36,879 --> 00:19:42,159 Sudahlah. Aku mencari isteriku. Dimana dia? 131 00:19:42,321 --> 00:19:44,675 Darimana aku tahu isterimu? 132 00:19:44,880 --> 00:19:49,193 Aku pria yang mengendarai Jeep. Kau memberinya tumpangan ke Belle Dinner. 133 00:19:49,476 --> 00:19:50,672 Bukan aku. Maaf. 134 00:19:50,878 --> 00:19:54,872 Maaf? Itu setengah jam yang lalu, kau tak ingat? 135 00:19:55,320 --> 00:19:59,676 Dengar, aku belum pernah bertemu denganmu. 136 00:20:01,278 --> 00:20:03,668 Apa maksudmu? 137 00:20:05,241 --> 00:20:06,752 Amy? 138 00:20:09,480 --> 00:20:11,869 Amy, kau di sana? 139 00:20:12,880 --> 00:20:15,189 Dengar, aku tak tahu apa yang kau inginkan..., 140 00:20:15,481 --> 00:20:18,676 Aku mau isteriku! Apa yang kau lakukan padanya? 141 00:20:26,920 --> 00:20:30,878 Opsir, aku butuh bantuanmu. / Apa masalahnya? 142 00:20:31,321 --> 00:20:35,872 Dia melakukan sesuatu dengan isteriku. / Tenang, tuan. Ada apa? 143 00:20:35,959 --> 00:20:40,590 Entahlah. Terakhir kulihat isteriku, dia bersama pengemudi truk ini. 144 00:20:40,800 --> 00:20:45,239 Sekarang dia bilang tak pernah melihatnya. / Aku tak paham yang dibicarakannya. 145 00:20:45,482 --> 00:20:47,871 Jangan bohong, brengsek. / Tenang! 146 00:20:48,319 --> 00:20:52,200 Ceritakan apa yang terjadi. / Baiklah. 147 00:20:52,439 --> 00:20:56,479 Mobil kami mogok. Dia berhenti menawarkan bantuan..., 148 00:20:56,720 --> 00:21:00,348 dan membawa isteriku ke telepon umum. Tapi dia tak pernah muncul! 149 00:21:00,640 --> 00:21:04,682 Apa komentarmu? / Opsir, aku tak tahu. 150 00:21:04,882 --> 00:21:09,318 Dia menghentikan trukku dan mulai bertanya soal isterinya. 151 00:21:09,560 --> 00:21:12,440 Aku bersumpah tak pernah melihat isterinya. 152 00:21:12,681 --> 00:21:14,594 Kau beri tumpangan pada isterinya? / Tidak. 153 00:21:14,842 --> 00:21:16,719 Dia bohong! 154 00:21:20,239 --> 00:21:23,949 Tuan, boleh kugeledah trukmu? / Boleh, silakan saja. 155 00:21:24,402 --> 00:21:28,869 Namaku Red Barr. Surat-surat izinku lengkap. Kau boleh melihatnya. 156 00:21:29,001 --> 00:21:32,882 Tak perlu. Semua mundur. Kau juga. 157 00:22:09,320 --> 00:22:12,869 Aku ingin lihat STNK dan SIM kalian. 158 00:22:34,360 --> 00:22:36,875 Semua itu milikmu? / Ya. 159 00:22:37,681 --> 00:22:40,912 Barang pribadiku. Kau mau lihat? 160 00:22:44,920 --> 00:22:46,674 Tidak. 161 00:22:46,921 --> 00:22:50,437 Kurasa sudah selesai. Kau boleh pergi. 162 00:22:50,720 --> 00:22:53,916 Apa ini? Kau tak menanyainya lagi? 163 00:22:54,360 --> 00:22:58,910 Aku sudah geledah truknya. Tak ada bukti yang mencurigakan. 164 00:22:59,360 --> 00:23:01,924 Mungkin kau salah lihat truknya. 165 00:23:02,403 --> 00:23:05,712 Persetan! Aku mau lihat! / Tunggu! 166 00:23:05,882 --> 00:23:09,842 Kau mau ditangkap? Semua sudah jelas. 167 00:23:09,922 --> 00:23:13,913 Ini truk standar. Banyak dijumpai di sini. 168 00:23:14,362 --> 00:23:17,114 Mungkin kau salah melihat truk. 169 00:23:18,679 --> 00:23:19,855 Tetap di situ. 170 00:23:30,882 --> 00:23:32,874 Tuan Taylor? 171 00:23:37,882 --> 00:23:39,714 Ayolah. 172 00:23:43,522 --> 00:23:46,161 Itu memang dia. Dan ini memang truk itu. 173 00:23:46,603 --> 00:23:49,882 Aku bisa melihatnya. Kau catat nomor platnya? 174 00:23:50,003 --> 00:23:51,914 Apa? Tidak! 175 00:23:52,162 --> 00:23:58,763 Bagaimana tulisan di pintunya? / Aku tak perhatikan itu. Yang benar saja! 176 00:23:59,882 --> 00:24:03,797 Tuan Taylor, apakah hari ini kau bertengkar dengan isterimu? 177 00:24:05,677 --> 00:24:08,193 Apa hubungannya? 178 00:24:08,636 --> 00:24:12,552 Apakah mungkin dia sengaja meninggalkanmu? 179 00:24:12,760 --> 00:24:17,195 Aku tak percaya. Isteriku tak mungkin meninggalkan aku! 180 00:24:17,678 --> 00:24:21,797 Dua orang di mobil dengan perjalanan panjang, itu bisa saja terjadi. 181 00:24:21,879 --> 00:24:26,588 Aku pernah melihat seorang pria menurunkan wanita dan sebaliknya. 182 00:24:26,837 --> 00:24:32,153 Opsir, aku masih ingin membantu, tapi aku harus bergegas ke Fresno. 183 00:24:32,600 --> 00:24:35,511 Silakan. Terima kasih atas kerja samanya. 184 00:24:35,759 --> 00:24:38,115 Ini tak masuk akal. Opsir, aku mohon. 185 00:24:38,560 --> 00:24:43,553 Aku sudah dapatkan informasinya. Jika aku membutuhkannya, aku bisa mencarinya. 186 00:24:44,081 --> 00:24:45,716 Tuan. 187 00:24:48,519 --> 00:24:50,034 Terima kasih. 188 00:24:52,959 --> 00:24:58,592 Jangan putus asa. Kuharap kau menemukan isterimu. Terima kasih. 189 00:25:03,999 --> 00:25:06,878 Tn. Taylor, kau mau ikut denganku? 190 00:25:34,882 --> 00:25:37,109 Aku percaya kalau dia menghilang. 191 00:25:37,560 --> 00:25:41,874 Mungkin kau salah menghentikan truk. Aku sudah coba membantu. 192 00:25:42,601 --> 00:25:47,150 Kota Brackett 50 km jauhnya. Anggotaku namanya Len Carver. 193 00:25:47,640 --> 00:25:51,270 Dia akan membantumu melaporkan orang hilang. 194 00:25:52,201 --> 00:25:57,753 Serif, Ny. Gilbert terkunci di trailernya. Kau bisa membantunya? 195 00:25:57,881 --> 00:26:00,872 10-4. Aku akan segera ke sana. / Baiklah. 196 00:26:01,042 --> 00:26:04,078 Tuan Taylor. Bantu dirimu sendiri..., 197 00:26:05,120 --> 00:26:06,952 temuilah anggotaku. 198 00:26:33,201 --> 00:26:37,238 Ini foto terbarunya? / Ya, beberapa bulan yang lalu. 199 00:26:37,641 --> 00:26:38,958 Rambutnya masih sama? 200 00:26:41,841 --> 00:26:42,875 Ya. 201 00:26:44,201 --> 00:26:48,160 Kami akan berusaha semampu kami, Tn. Taylor. 202 00:26:48,401 --> 00:26:52,234 Lebih dari 100.000 orang hilang di sini setiap tahunnya. 203 00:26:52,682 --> 00:26:57,881 Kabur, kekerasan, diusir, lari dari rumah sakit jiwa..., 204 00:26:58,161 --> 00:27:04,760 semuanya lenyap tanpa jejak. Itu semua foto mereka. 205 00:27:04,881 --> 00:27:08,796 Aku berharap isterimu bukan salah satu dari mereka. 206 00:27:08,882 --> 00:27:13,079 Kecuali ada permintaan tebusan atau ada bukti penculikan paksa..., 207 00:27:13,321 --> 00:27:17,442 FBI tak akan turut menangani kasus ini sebelum lewat 24 jam. 208 00:27:18,162 --> 00:27:21,948 Tak usah kuatir, kami pasti akan segera bertindak. 209 00:27:29,880 --> 00:27:31,871 Tn. Taylor..., 210 00:27:32,162 --> 00:27:36,952 kenapa kau tak kembali ke Belle? Minum kopi sambil menunggu isterimu. 211 00:27:37,243 --> 00:27:41,439 Jika ada kabar, kau akan kuhubungi. Bagaimana? 212 00:27:43,760 --> 00:27:45,159 Ya. 213 00:28:07,402 --> 00:28:11,156 Isteriku sudah datang? / Aku tak melihatnya. 214 00:28:11,397 --> 00:28:14,071 Kau tak melihatnya atau dia tidak datang? 215 00:28:14,318 --> 00:28:18,029 Seperti kubilang sebelumnya, mungkin ia datang, mungkin juga tidak. 216 00:28:18,278 --> 00:28:21,430 Aku cuma bilang tidak melihatnya. 217 00:28:28,878 --> 00:28:35,190 Ini bukan urusanku, tapi jika aku jadi kau, aku akan periksa kamar kecil wanita. 218 00:28:48,359 --> 00:28:49,839 Amy? 219 00:28:50,799 --> 00:28:52,152 Amy! 220 00:28:53,799 --> 00:28:56,871 Sebentar, koboi. 221 00:29:39,041 --> 00:29:42,157 Aku mau lihat bon pemesanan. / Apa? 222 00:29:42,398 --> 00:29:44,843 Kau menuliskan nama di situ. Coba kulihat. 223 00:29:44,878 --> 00:29:48,953 Apa kau gila? Aku tak perlu menunjukkannya padamu! 224 00:29:49,198 --> 00:29:54,035 Jika isteriku kemari, namanya pasti ada di kertas itu. 225 00:29:54,400 --> 00:29:56,996 Kau anggap aku pembohong? 226 00:29:57,402 --> 00:30:00,597 Biar kulihat kertas ini! 227 00:30:06,999 --> 00:30:10,630 Tuan, aku sudah cukup sabar padamu. 228 00:30:37,881 --> 00:30:39,871 Operator..., / Hubungkan kantor serif. 229 00:30:40,078 --> 00:30:43,311 Mohon tunggu sebentar. / Ayolah! 230 00:30:43,558 --> 00:30:45,992 Namaku Billy. 231 00:30:47,237 --> 00:30:50,390 Kau orang yang mencari isterinya? 232 00:30:51,359 --> 00:30:52,553 Ya. 233 00:30:53,399 --> 00:30:56,360 Bagaimana kau tahu? Kau pernah melihatnya? 234 00:30:56,598 --> 00:31:00,876 Kau pernah melihatnya? Jika tahu sesuatu, katakan padaku. 235 00:31:00,959 --> 00:31:04,508 Mungkin aku melihatnya. / Dimana? Kapan? 236 00:31:05,160 --> 00:31:08,233 Di dalam, belum begitu lama. 237 00:31:08,439 --> 00:31:10,952 Dia datang dengan truk. / Benar. 238 00:31:11,240 --> 00:31:13,912 Semi trailer. / Lalu? 239 00:31:14,200 --> 00:31:20,070 Ia pergi dengan truk lain. 240 00:31:20,278 --> 00:31:22,109 Bersama siapa? 241 00:31:23,158 --> 00:31:27,677 Bersama beberapa pria. Mereka pikir aku idiot, tapi aku tidak. 242 00:31:27,880 --> 00:31:29,997 Aku punya SIM truk. 243 00:31:30,239 --> 00:31:35,190 Ini penting sekali. Kau tahu kemana mereka membawanya? 244 00:31:36,560 --> 00:31:42,749 Rute 7 Timur. Ke arah sungai. / Ke arah sungai mana? 245 00:31:47,480 --> 00:31:50,075 Mereka tak memberitahu soal itu. 246 00:31:50,280 --> 00:31:54,563 Siapa yang tak memberi tahumu? Pelayan bar? Orang yang di truk? 247 00:31:54,761 --> 00:31:56,876 Aku tak mau bicara lagi denganmu. 248 00:31:57,082 --> 00:32:02,996 Ikut aku ke kantor polisi. Jika kau bilang melihatnya, mereka bisa membantuku. 249 00:32:03,159 --> 00:32:06,916 Sekarang kau yang idiot. / Apa maksudmu? 250 00:32:07,202 --> 00:32:12,401 Kau tak mengerti? Polisi juga ikut terlibat. 251 00:32:27,678 --> 00:32:29,554 Berfungsilah, brengsek. 252 00:32:37,477 --> 00:32:41,709 Halo! Steve, ini Jeffrey Taylor, kau ingat, kan? 253 00:32:41,955 --> 00:32:45,588 Jangan hubungkan ke penjawab! Dengar, aku butuh bantuan. 254 00:32:45,877 --> 00:32:49,189 Aku ingin bicara pada temanmu yang di FBI. 255 00:32:49,397 --> 00:32:53,392 Benar. Soal Amy. Ada yang terjadi pada..., 256 00:32:53,640 --> 00:32:56,915 Sepertinya ia telah..., Hilang! Menurutku dia..., 257 00:32:57,119 --> 00:32:59,233 Halo? Sial! 258 00:33:01,597 --> 00:33:05,636 Halo! Steve? Ya. Jangan bilang "Hubungi aku lagi"! 259 00:33:05,879 --> 00:33:10,431 Steve! Sial! 260 00:33:15,038 --> 00:33:16,837 Apa? 261 00:33:32,879 --> 00:33:36,031 Keluar dari mobil sekarang! / Oh, sial! 262 00:33:46,960 --> 00:33:49,350 Brengsek! 263 00:34:27,840 --> 00:34:29,874 Brengsek! 264 00:34:30,116 --> 00:34:32,475 Apa maumu? 265 00:35:20,280 --> 00:35:22,317 Dia lolos! 266 00:37:21,880 --> 00:37:25,716 Apa yang terjadi? / Ia lolos, terjun ke sungai. 267 00:38:01,362 --> 00:38:04,959 Ya, sudah berhasil naik. 268 00:38:05,403 --> 00:38:09,475 Hati-hati, bisa saja putus. / Aku mengerti. 269 00:38:10,643 --> 00:38:13,873 Ini yang terjadi jika kau tak mengambil keduanya. 270 00:38:14,242 --> 00:38:18,554 Kita bilang apa pada Warren? / Aku tak akan bilang. 271 00:38:22,883 --> 00:38:25,873 Hei, kau tak apa-apa? 272 00:38:37,880 --> 00:38:42,830 Menurut isterimu, kau punya banyak tabungan di bank. 273 00:38:42,882 --> 00:38:44,875 Apa itu benar? 274 00:38:45,281 --> 00:38:48,876 Ada beberapa. / "Beberapa" jangan bohong. 275 00:38:49,042 --> 00:38:54,958 Ia menyebutkan jumlahnya. Aku ingin kau juga beritahu jumlahnya. 276 00:38:55,719 --> 00:38:59,761 Ada perbedaan jumlah. Fluktuasi neraca. Aku tidak..., 277 00:38:59,884 --> 00:39:01,313 Fluktuasi apanya. 278 00:39:01,523 --> 00:39:05,037 Jika orang kaya sepertimu tidak melihat neraca turun..., 279 00:39:05,440 --> 00:39:08,397 itu akan jadi yang pertama dalam sejarah. 280 00:39:09,804 --> 00:39:11,632 Bagaimana menurutmu, Earl? 281 00:39:11,841 --> 00:39:15,880 Kurasa kita juga harus berbohong. Dia tak punya uang. 282 00:39:16,080 --> 00:39:20,553 Berbohong untuk menyelamatkannya. Dasar brengsek. Kulakukan saja. 283 00:39:20,762 --> 00:39:22,480 90 ribu. 284 00:39:23,642 --> 00:39:25,759 90 ribu dolar. 285 00:39:31,762 --> 00:39:34,595 Sekarang keluarlah dari situ. 286 00:39:53,482 --> 00:39:56,792 Kau pria paling tangguh, Jeffrey. 287 00:39:56,883 --> 00:39:58,919 Apa maumu? 288 00:39:59,403 --> 00:40:01,998 Ini bukan keinginanku, tapi keinginanmu. 289 00:40:02,403 --> 00:40:05,439 Sebesar apa keinginanmu? Itu butuh biaya. 290 00:40:05,645 --> 00:40:07,156 Tak bisa kutunjukkan sekarang..., 291 00:40:07,559 --> 00:40:12,842 tapi 170 cm, 115 pon, 3/4 nya adalah payudara. 292 00:40:12,884 --> 00:40:16,876 Cantik, langsing, berambut cokelat, di atas dan di bawah. 293 00:40:16,960 --> 00:40:18,875 Tertarik? 294 00:40:19,006 --> 00:40:20,518 Mengapa? 295 00:40:21,082 --> 00:40:23,881 Mengapa melakukan ini? Mengapa kami? 296 00:40:25,606 --> 00:40:27,879 Bawa ia kemari. 297 00:40:36,879 --> 00:40:39,189 Kota Brackett, Jeff. 298 00:40:39,600 --> 00:40:42,670 Hanya dua tumpukan di tengah antah berantah. 299 00:40:43,040 --> 00:40:45,873 Lihat ada bank di bawah sana? 300 00:40:47,118 --> 00:40:49,875 Katakan pada manajernya untuk segera menarik..., 301 00:40:50,082 --> 00:40:54,870 90.000 dolar dari akunmu di Boston. Tunai. 302 00:40:57,880 --> 00:41:00,156 Darimana aku tahu isteriku masih hidup? 303 00:41:00,561 --> 00:41:02,789 Diam! 304 00:41:05,680 --> 00:41:06,998 Ayo, Jeff. 305 00:41:07,200 --> 00:41:09,872 Aku ingin kau mendengarkan. 306 00:41:12,881 --> 00:41:16,874 Kau lihat bangunan yang ada bendera di atasnya? 307 00:41:16,920 --> 00:41:19,881 Ya. / Itu kantor serif. 308 00:41:19,962 --> 00:41:24,955 Ada dua polisi di sana. Satu bertugas di meja, satu bertugas patroli. 309 00:41:25,120 --> 00:41:26,872 Semenit yang lalu, Billy ini..., 310 00:41:27,040 --> 00:41:30,921 menghubungi ada kecelakaan di kilometer 40. 311 00:41:31,161 --> 00:41:34,550 Paham? Ia sedang pergi ke sana. 312 00:41:35,760 --> 00:41:38,481 Butuh waktu 20 menit untuk tiba di sana..., 313 00:41:38,682 --> 00:41:42,880 10 menit memeriksa tak ada kecelakaan. 20 menit untuk kembali. Total 50 menit. 314 00:41:42,923 --> 00:41:47,074 Itu waktumu untuk mengambil uangku. 315 00:41:50,883 --> 00:41:54,873 Sebelum kau berpikir akan menghubungi polisi..., 316 00:41:54,961 --> 00:41:57,761 ingatlah, kami mengawasimu. 317 00:41:57,882 --> 00:42:00,919 Kami akan lihat dari pemidai itu. 318 00:42:01,122 --> 00:42:03,238 Jika kami melihat yang tak wajar..., 319 00:42:03,603 --> 00:42:08,756 mobil asing, pesawat, seseorang yang bahkan cuma mirip polisi..., 320 00:42:08,884 --> 00:42:11,875 kau boleh simpan uangmu, Jeff..., 321 00:42:11,924 --> 00:42:15,071 dan aku akan mengirimkan bagian tubuhnya setiap hari. 322 00:42:18,241 --> 00:42:19,639 Billy. 323 00:42:20,281 --> 00:42:22,556 Berikan ia jaket. 324 00:42:25,162 --> 00:42:26,915 Ayo pakai, Jeff. 325 00:42:27,123 --> 00:42:30,910 Kau tak bisa masuk bank dengan pakaian seperti itu, kan? 326 00:42:32,241 --> 00:42:36,870 Kita tak perlu melakukan ini karena aku bisa membawakan uangmu. 327 00:42:36,961 --> 00:42:40,315 Aku berjanji. Lepaskan isteriku, kumohon. 328 00:42:40,878 --> 00:42:45,749 49 menit, Jeff. Waktunya pertunjukan. 329 00:43:36,682 --> 00:43:40,640 Ini SIM dan kartu kreditku, jika kau butuh. 330 00:43:40,843 --> 00:43:44,960 Nomor rekeningku di bank Boston. Butuh berapa lama? 331 00:43:45,160 --> 00:43:47,200 Kau tak apa-apa? / Aku baik-baik saja. 332 00:43:47,402 --> 00:43:49,870 Saldoku hanya 5.000 dolar. 333 00:43:49,922 --> 00:43:53,038 Berapa banyak kartu kreditku bisa ditambah limitnya? 334 00:43:53,241 --> 00:43:56,758 Kartuku cuma punya limit 6.000 dolar, bisa kau tambah? 335 00:43:56,961 --> 00:44:02,879 Tidak bisa, maaf. Limit untuk non-nasabah hanya 500 dolar sehari. 336 00:44:04,881 --> 00:44:08,430 Tuan, kau yakin tak apa-apa? 337 00:44:09,841 --> 00:44:11,718 Ya, aku baik-baik saja. 338 00:44:12,001 --> 00:44:15,232 Transfer saja uangnya, ya? 339 00:44:33,961 --> 00:44:36,842 Aku akan katakan sesuatu. 340 00:44:38,442 --> 00:44:41,077 Aku ingin mengatakan..., 341 00:44:42,319 --> 00:44:45,948 Kau tak boleh menghubungi siapapun, kau paham? 342 00:44:46,398 --> 00:44:47,878 Ya. 343 00:44:49,158 --> 00:44:53,789 Apapun yang terjadi, teruslah menulis di kertas itu. 344 00:44:53,878 --> 00:44:56,869 Kumohon, teruslah menulis. 345 00:44:59,158 --> 00:45:02,868 Mereka mungkin mengawasi sekarang. Mereka punya pemindai polisi. 346 00:45:03,038 --> 00:45:06,268 Kota sedang diawasi secara keseluruhan. 347 00:45:08,360 --> 00:45:12,874 Jika aku tak keluar dari sini dengan..., 348 00:45:12,998 --> 00:45:15,433 Permisi. Kau manajernya? 349 00:45:15,839 --> 00:45:18,989 Ya, aku manajer. / Aku mau bicara soal peminjaman. 350 00:45:19,879 --> 00:45:21,277 Tentu. 351 00:45:21,479 --> 00:45:24,790 Silakan duduk saja dulu. 352 00:45:36,359 --> 00:45:38,237 Ya? 353 00:45:46,560 --> 00:45:52,475 Lupakan saja. Aku mengalami kecelakaan kecil. 354 00:45:52,878 --> 00:45:54,871 Semacam..., 355 00:45:55,040 --> 00:45:57,508 Butuh waktu berapa lama? 356 00:45:57,879 --> 00:46:02,954 Butuh waktu beberapa menit. 357 00:46:11,878 --> 00:46:14,873 Aku menghubungi terkait dengan nomor rekening..., 358 00:46:15,039 --> 00:46:19,829 9-8-2-5-8-1-0-3. 359 00:46:20,200 --> 00:46:22,511 Jeffrey Taylor. 360 00:46:49,239 --> 00:46:50,877 Sial. 361 00:48:54,438 --> 00:48:55,951 Ini aku. 362 00:48:56,157 --> 00:49:00,035 Jangan tolol. Aku bisa melihatnya. Berapa yang kau dapat? 363 00:49:03,517 --> 00:49:05,987 Semuanya. 90.000 dolar. 364 00:49:06,199 --> 00:49:07,551 Bagus. 365 00:49:07,758 --> 00:49:13,230 Pergilah ke jalan raya dan masuklah ke mobil pertama yang berhenti. 366 00:49:13,638 --> 00:49:15,546 Kapan aku bertemu isteriku? 367 00:49:15,759 --> 00:49:19,387 Secepatnya, Jeff. Pergilah sekarang. 368 00:50:28,077 --> 00:50:31,070 Lempar uangnya ke dalam. 369 00:50:31,279 --> 00:50:34,156 Tidak. Katakan dulu dimana isteriku. 370 00:50:34,358 --> 00:50:37,954 Salah, brengsek. Berikan dulu uangnya. 371 00:50:38,360 --> 00:50:43,197 kecuali kau ingin kutembak tepat di kepalamu saat ini juga. 372 00:51:00,236 --> 00:51:02,150 Berbalik. 373 00:51:03,560 --> 00:51:05,628 Lakukan! 374 00:51:11,159 --> 00:51:14,037 Taruh tangan di belakang. 375 00:51:14,237 --> 00:51:16,800 Mundur. 376 00:51:26,640 --> 00:51:31,590 Masuk sekarang. Masuklah, dasar brengsek! 377 00:51:48,880 --> 00:51:52,235 Sudah kuberikan uangnya. Sekarang lepaskan dia. 378 00:51:54,361 --> 00:51:55,712 Apa yang kau..., 379 00:52:04,838 --> 00:52:07,635 Ya, transaksi lancar. 380 00:52:08,518 --> 00:52:12,196 Aku menuju ke sana. Ya, sampai ketemu. 381 00:52:18,639 --> 00:52:22,428 Kau orang paling tolol yang pernah kutemui. 382 00:52:22,720 --> 00:52:25,391 Kau kira kami tidak sengaja mengincarmu? 383 00:52:25,598 --> 00:52:29,671 Mobil baru mengkilat. Dengan pelat Massachusetts. 384 00:52:29,878 --> 00:52:32,520 Mungkin butuh berminggu-minggu sebelum orang melupakanmu. 385 00:52:32,799 --> 00:52:36,633 Harusnya kau tulis di bumper mobilmu, 386 00:52:36,840 --> 00:52:40,516 "Orang kaya brengsek sedang cari maslah." 387 00:52:54,880 --> 00:52:59,431 Aku berharap bisa melihat raut wajahmu saat mobilmu mogok. 388 00:52:59,882 --> 00:53:04,829 Kau harus berlajar untuk tidak pernah meninggalkan mobil dengan kap terbuka. 389 00:53:21,161 --> 00:53:23,198 Apa-apaan ini? 390 00:53:26,279 --> 00:53:30,673 Tak berisi uang kecuali cuma selembar! Dasar pembohong..., 391 00:54:14,804 --> 00:54:15,953 Sial! 392 00:54:27,562 --> 00:54:30,395 Hei! Apa yang kau lakukan di sana? 393 00:54:36,962 --> 00:54:38,760 Mana dia? 394 00:54:38,883 --> 00:54:41,874 Persetan denganmu. / Tidak, persetan denganmu! 395 00:54:42,802 --> 00:54:44,871 Kau suka itu? Bagaimana kalau begini? 396 00:54:47,361 --> 00:54:49,753 Dimana dia? / Aku tak tahu. 397 00:54:49,882 --> 00:54:52,716 Tak mungkin kau tak tahu! 398 00:54:55,604 --> 00:54:56,877 Hentikan. 399 00:54:57,601 --> 00:55:00,434 Apa? Kau ingin aku berhenti? 400 00:55:00,642 --> 00:55:03,997 Karena mobil ini akan berhenti kalau kudapat yang kumau. 401 00:55:17,361 --> 00:55:18,762 Apa? 402 00:55:26,521 --> 00:55:28,431 Dimana dia? / Bersama Billy. 403 00:55:28,641 --> 00:55:29,996 Dimana? / Entah dimana. 404 00:55:30,400 --> 00:55:31,549 Omong kosong! 405 00:55:33,040 --> 00:55:37,795 Aku mengejar pikap Ford hitam. Hubungi polisi pusat. 406 00:55:37,882 --> 00:55:41,378 Aku menuju ke Northbound, Tol 31. Aku butuh bantuan. 407 00:55:41,414 --> 00:55:44,875 Kemana kau bawa uang ini? / Ke pemberhentian truk. 408 00:55:44,921 --> 00:55:49,791 Dimana itu? / Di jalan raya The Texaco. 409 00:55:52,521 --> 00:55:54,317 Brengsek! 410 00:55:54,881 --> 00:55:56,996 Tolong aku. Isteriku telah diculik. 411 00:55:57,402 --> 00:55:58,917 Jatuhkan senjatamu! / Baiklah. 412 00:55:59,323 --> 00:56:01,599 Tiarap! / Aku tahu dimana dia. 413 00:56:01,803 --> 00:56:03,602 Tiarap! Lakukan! 414 00:56:03,761 --> 00:56:07,551 Aku tiarap. Dengarkan, dia salah satu pelakunya. 415 00:56:07,762 --> 00:56:10,878 Mereka menculik isteriku. Ada empat anggota. 416 00:56:11,122 --> 00:56:15,116 Mereka membawanya ke pemberhentian truk Texaco. / Diam! 417 00:56:15,881 --> 00:56:19,957 Kau di dalam baik-baik saja? / Kau harus percaya aku. 418 00:56:20,361 --> 00:56:22,593 Ya, aku baik-baik saja. / Kau bisa keluar? 419 00:56:22,801 --> 00:56:24,714 Ya. Jangan tembak aku. 420 00:56:24,883 --> 00:56:27,031 Ada kantong berisi uang di sana! 421 00:56:27,441 --> 00:56:29,833 Hadap ke bawah, regangkan kakimu dan diam! 422 00:56:31,482 --> 00:56:33,042 Keluar, sial! 423 00:56:33,483 --> 00:56:35,119 Dengarkan aku! 424 00:56:35,521 --> 00:56:36,875 Diam! 425 00:56:47,883 --> 00:56:50,158 Hei, otak udang. 426 00:57:11,079 --> 00:57:13,035 Ada baku tembak. 427 00:57:14,520 --> 00:57:16,589 Opsir tertembak. 428 00:57:20,880 --> 00:57:23,186 Pelaku dilumpuhkan. 429 00:57:25,880 --> 00:57:30,193 Ini kantor polisi pusat. Situasinya apa? 430 00:57:30,880 --> 00:57:34,879 Panggil ambulans. Dia tertembak. / Siapa ini? 431 00:57:34,915 --> 00:57:38,157 Sherif, kau bisa merespon? / Mereka akan datang. 432 00:57:41,878 --> 00:57:45,428 Sherif, bertahanlah. Ambulans sedang ke sana. 433 00:57:47,002 --> 00:57:51,630 Semua unit. Opsir tertembak. Kuulangi, opsir tertembak. 434 00:59:07,120 --> 00:59:10,874 Entahlah. Dia harusnya sudah tiba di sini setengah jam lalu. 435 00:59:10,960 --> 00:59:14,556 Aku dengar ada polisi tertembak. 436 00:59:14,760 --> 00:59:18,639 Aku pergi. Kedaan sudah mulai memanas di sini. Hindari pesawat. 437 00:59:18,840 --> 00:59:20,875 Bawa wanita itu. Temui aku di gudang. 438 00:59:21,039 --> 00:59:24,111 Aku tak peduli kalau kita harus mengemudi sepanjang malam. 439 01:03:13,882 --> 01:03:17,428 Ayah, kau sudah pulang! / Hei, Deke! Kangen aku? 440 01:03:17,880 --> 01:03:21,349 Deke, kembali ke ranjang. Kukira kau datang minggu depan. 441 01:03:21,559 --> 01:03:26,395 Aku pulang karena tugasku selesai. Al dan Billy juga akan datang. 442 01:03:26,560 --> 01:03:29,153 Sekarang pukul 6 pagi. Apa tak bisa datang lain waktu? 443 01:03:29,399 --> 01:03:32,391 Ada sesuatu yang harus kami kerjakan. Butuh waktu berjam-jam. 444 01:03:32,598 --> 01:03:35,275 Masuk dan buatlah sarapan. Hei, Deke! 445 01:03:36,320 --> 01:03:39,867 Bisa buka gudangnya untuk ayah? / Baik. 446 01:04:09,439 --> 01:04:11,874 Hei, Dekey. Terima kasih. 447 01:04:12,079 --> 01:04:15,677 Hei, aku punya sesuatu. Siap? 448 01:04:15,880 --> 01:04:18,439 Ini dia, nak. Lihatlah. 449 01:04:18,640 --> 01:04:20,869 Keren! / Keren. 450 01:04:21,079 --> 01:04:23,436 Pisau Swiss Army sungguhan. 451 01:04:23,640 --> 01:04:25,631 Anak baik. 452 01:05:05,882 --> 01:05:07,603 Deke? 453 01:05:08,161 --> 01:05:10,154 Deke, kau di sana? 454 01:07:00,680 --> 01:07:04,833 Lain waktu kita akan mengincar pasangan dari Massachusetts lagi. 455 01:07:05,039 --> 01:07:07,953 Kita masih banyak pekerjaan. Ada kabar dari Earl? 456 01:07:08,159 --> 01:07:09,831 Tidak ada. / Aku juga tak ada. 457 01:07:10,039 --> 01:07:12,839 Kita harus turunkan barang ini dari truk. 458 01:07:13,041 --> 01:07:16,999 Apapun yang bisa melacak kita pada orang itu harus kita singkirkan. 459 01:07:17,201 --> 01:07:19,838 Apapun itu, Billy. Kau paham? 460 01:07:25,600 --> 01:07:29,591 Seharusnya kau bawa brengsek itu bersama-sama dengan isterinya. 461 01:07:29,798 --> 01:07:31,790 Dia tak mau menumpang truk. 462 01:07:32,002 --> 01:07:35,273 Harusnya kau kejar dia dengan senjata. Tolol. 463 01:07:35,481 --> 01:07:39,709 Harusnya kau singkirkan mereka seperti menyingkirkan pasangan di Ohio. 464 01:07:39,876 --> 01:07:44,634 Kita tak akan ke sana untuk beberapa bulan ke depan. Aku yakin kita aman. 465 01:07:44,881 --> 01:07:48,394 Al! Ayo. 466 01:07:53,641 --> 01:07:56,791 Baiklah, sayang. Waktunya bangun. 467 01:07:56,999 --> 01:07:59,592 Ayo! / Ayo, bangun! 468 01:08:00,319 --> 01:08:02,469 Bangun! 469 01:08:03,240 --> 01:08:04,798 Mati? 470 01:08:05,599 --> 01:08:09,308 Pasti mati karena kelelahan? Bunuh diri! 471 01:08:09,558 --> 01:08:12,632 Sudah pasti karena itu, betul, kan? 472 01:08:12,839 --> 01:08:18,039 Ambil bungkus plastik. Kita kubur dia sekarang di halaman belakang. Ayo. 473 01:08:26,442 --> 01:08:28,192 Astaga! Brengsek! 474 01:08:28,639 --> 01:08:31,475 Membuatku takut saja! 475 01:08:31,682 --> 01:08:34,070 Aku saja yang menangani. Akan kupotong kepalanya. 476 01:08:34,279 --> 01:08:37,189 Warren, kau masih di sana? / Sial, itu isteriku. 477 01:08:37,400 --> 01:08:40,516 Bungkus dan masukkan ke pendingin. / Warren? 478 01:08:40,761 --> 01:08:42,591 Bawa dia ke sana, Arleen. 479 01:08:59,602 --> 01:09:02,238 Ia kuat sekali, ya? 480 01:09:03,841 --> 01:09:07,629 Sudah cukup, nona. Jangan bersuara. 481 01:09:14,521 --> 01:09:19,274 Jangan buat masalah. Brengsek! Hentikan teriakanmu! 482 01:09:19,482 --> 01:09:22,278 Ayo, sayang. Ini tak seburuk kendengarannya. 483 01:09:22,482 --> 01:09:27,271 Butuh waktu 10 menit untuk kehabisan oksigen. Kau tak akan merasakannya. 484 01:09:33,683 --> 01:09:37,435 Ayo, kawan, ayo. 485 01:09:40,241 --> 01:09:41,879 Kita makan! 486 01:09:53,444 --> 01:09:54,636 Hei, Ny. C. 487 01:09:54,841 --> 01:09:58,116 Apa kau mau makan? Dari tadi aku memanggilmu. 488 01:09:58,321 --> 01:10:01,360 Kami pasti suka dengan pencake buatanmu. 489 01:10:31,723 --> 01:10:34,314 Hei, Billy! Masuk ke rumah! 490 01:12:25,321 --> 01:12:27,313 Pasti beratnya sampai 10 pon. 491 01:12:27,524 --> 01:12:31,071 Ia akhirnya memanggil polisi patroli jalan raya. 492 01:12:31,883 --> 01:12:34,952 Memanggil karena..., 493 01:12:37,523 --> 01:12:39,035 Berikan kuncinya. 494 01:12:40,643 --> 01:12:43,634 Tuan..., / Jangan panggil aku "tuan", brengsek! 495 01:12:43,842 --> 01:12:46,880 Isteriku terkunci di lubang dalam gudangmu. 496 01:12:47,001 --> 01:12:50,632 Berikan kuncinya, atau akan kuledakkan kepalamu! 497 01:12:50,882 --> 01:12:53,759 Ada apa? / Entahlah. Tetap tenang. 498 01:12:53,882 --> 01:12:58,114 Suamimu pembunuh dan penculik. Berikan kuncinya! 499 01:12:58,523 --> 01:13:00,717 Jangan bergerak, tuan. 500 01:13:05,882 --> 01:13:09,355 Kau tak akan melakukannya. Jatuhkan senapannya. 501 01:13:09,563 --> 01:13:14,955 Jangan dengarkan dia, Deke. Terus todongkan itu padanya. 502 01:13:15,362 --> 01:13:17,637 Senjata ayah selalu terisi peluru sepanjang waktu..., 503 01:13:17,843 --> 01:13:20,754 agar aku bisa melindungi ibu jika ayah sedang pergi. 504 01:13:20,883 --> 01:13:24,876 Aku mengerti. Aku tak menyakiti ibumu. / Dia bohong, Deke. 505 01:13:24,963 --> 01:13:27,715 Lakukan, nak. 506 01:13:27,883 --> 01:13:29,875 Tekan picunya. Lakukan. 507 01:13:30,521 --> 01:13:32,554 Jangan dengarkan dia. / Lakukan. 508 01:13:32,759 --> 01:13:37,628 Jangan dengarkan dia. Dia salah. / Lakukan yang kusuruh. Tekan picunya. 509 01:13:37,840 --> 01:13:41,878 Jatuhkan itu, Deke. Takkan terjadi apa-apa. 510 01:13:42,120 --> 01:13:43,757 Lakukan! 511 01:13:44,878 --> 01:13:46,713 Brengsek! 512 01:13:47,882 --> 01:13:49,996 Jangan bergerak! 513 01:13:51,881 --> 01:13:53,870 Jangan ada yang bergerak! 514 01:13:54,639 --> 01:13:57,952 Keluar dari sini, nak! Bawa serta ibumu. 515 01:13:58,160 --> 01:13:59,956 Tak apa-apa. 516 01:14:00,197 --> 01:14:03,635 Ayo keluar! 517 01:14:04,521 --> 01:14:06,000 Sial! 518 01:14:07,881 --> 01:14:09,871 Baiklah. 519 01:14:10,802 --> 01:14:13,190 Keluar bersama-sama ke pintu itu. 520 01:14:13,640 --> 01:14:15,835 Ayo cepat! Ke sana! 521 01:14:15,880 --> 01:14:18,872 Berputar! 522 01:14:24,162 --> 01:14:25,911 Buka. 523 01:14:37,961 --> 01:14:40,873 Turun dan buka pendinginnya. 524 01:14:41,921 --> 01:14:47,554 Warren, apa ini? / Tarik saja rantainya, Arleen. 525 01:14:52,522 --> 01:14:54,160 Buka! 526 01:14:59,003 --> 01:15:02,881 Sebaiknya kau berdoa semoga dia masih hidup. 527 01:15:13,880 --> 01:15:15,953 Kau berhasil, sayang. Ayo. 528 01:15:16,162 --> 01:15:18,801 Menyingkir dariku! 529 01:15:19,001 --> 01:15:22,880 Ayo, sayang. Naik. 530 01:15:24,041 --> 01:15:25,715 Tak apa-apa. 531 01:15:27,843 --> 01:15:32,595 Kalian orang brengsek, turun! Kalian semua turun! 532 01:15:33,681 --> 01:15:35,717 Tak apa-apa. 533 01:15:39,960 --> 01:15:42,601 Kau ingat ini. Tak peduli kemanapun pergi..., 534 01:15:42,759 --> 01:15:45,152 Persetan kau! 535 01:15:54,680 --> 01:15:56,717 Tak apa-apa. 536 01:15:56,880 --> 01:16:00,792 Dengarkan aku, Amy. Sayang, dengarkan aku. 537 01:16:00,879 --> 01:16:04,876 Masih ada yang lain di luar, kau mengerti? 538 01:16:04,922 --> 01:16:07,798 Kita harus cepat pergi dari sini. 539 01:16:19,121 --> 01:16:20,599 Sial! 540 01:16:31,880 --> 01:16:35,637 Kau bisa lari ke truk itu? / Baik. 541 01:16:35,961 --> 01:16:37,313 Ayo. 542 01:16:59,681 --> 01:17:00,875 Baik, ayo! 543 01:17:01,083 --> 01:17:04,916 Tolong! / Billy! Billy! 544 01:17:12,681 --> 01:17:15,799 Kita harus cari kuncinya. / Baik. 545 01:17:21,162 --> 01:17:23,881 Aku Jeffrey Taylor. Ini keadaan darurat. 546 01:17:24,004 --> 01:17:27,880 Aku butuh polisi. Ada yang ingin mencoba membunuh aku dan isteriku. 547 01:17:27,963 --> 01:17:31,080 Aku tak tahu alamatnya. Kami ada di ladang. 548 01:17:31,320 --> 01:17:34,397 Lacak saja panggilan ini. 549 01:17:34,803 --> 01:17:35,836 Dapat! 550 01:17:41,276 --> 01:17:42,710 Awas! 551 01:17:50,078 --> 01:17:53,388 Ayo. 552 01:17:54,958 --> 01:17:57,074 Berikan kuncinya! 553 01:18:07,879 --> 01:18:09,835 Ayo! 554 01:18:10,278 --> 01:18:11,792 Ayo! 555 01:18:28,759 --> 01:18:30,317 Kau lihat dia? 556 01:18:30,518 --> 01:18:33,112 Apa kau melihatnya? / Tidak. 557 01:18:43,880 --> 01:18:45,870 Kau tak apa-apa? / Ya. 558 01:18:46,879 --> 01:18:48,949 Awas! 559 01:18:50,200 --> 01:18:51,916 Bajingan! 560 01:18:57,278 --> 01:18:59,271 Mau lagi? Ayo! 561 01:19:25,881 --> 01:19:27,872 Awas! / Bertahan! 562 01:19:35,400 --> 01:19:37,041 Sial! 563 01:19:42,841 --> 01:19:44,874 Brengsek! Kau akan mati! 564 01:20:18,319 --> 01:20:21,469 Sial! Peluruku habis! 565 01:20:46,041 --> 01:20:48,872 Astaga! / Tidak! 566 01:21:01,201 --> 01:21:03,636 Ayo, Jeff! 567 01:21:08,640 --> 01:21:10,549 Aku tak bisa keluar! / Kita harus keluar! 568 01:21:10,879 --> 01:21:13,871 Aku tak bisa keluar! 569 01:22:33,160 --> 01:22:34,353 Tolong! 570 01:23:38,318 --> 01:23:41,311 Jangan bergerak. 571 01:23:51,559 --> 01:23:53,912 Aku akan mengeluarkanmu sekarang. 572 01:23:55,157 --> 01:23:59,153 Kemarilah. Ayo. Baiklah. 573 01:24:01,559 --> 01:24:03,753 Tarik! 574 01:24:03,999 --> 01:24:06,796 Itu dia! Ayo, tarik! 575 01:24:14,640 --> 01:24:16,472 Kau tak apa-apa? 576 01:25:53,127 --> 01:26:02,718 Penerjemah: xtalplanet www.xtalplanet.blogspot.com