1 00:03:16,113 --> 00:03:16,947 Bon sang ! 2 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 Connard ! 3 00:03:21,743 --> 00:03:22,786 Tu as vu ça ? 4 00:03:23,412 --> 00:03:25,080 Il est sorti juste devant moi. 5 00:03:25,873 --> 00:03:28,709 J'ai regardé ailleurs une seconde. 6 00:03:30,419 --> 00:03:32,337 On devrait faire une pause. 7 00:03:32,796 --> 00:03:33,630 Oui. 8 00:03:37,176 --> 00:03:38,760 Je m'arrête dès que je peux. 9 00:04:16,798 --> 00:04:17,925 Belle bagnole. 10 00:04:19,301 --> 00:04:20,177 Merci. 11 00:04:21,720 --> 00:04:22,846 Clim... 12 00:04:24,264 --> 00:04:25,224 lecteur CD... 13 00:04:27,142 --> 00:04:27,976 cuir. 14 00:04:31,855 --> 00:04:34,316 Vous vous êtes fait plaisir. 15 00:04:34,691 --> 00:04:36,026 Oui. C'est ça. 16 00:04:37,611 --> 00:04:40,822 Mais votre engin est plus adapté par ici. 17 00:04:41,865 --> 00:04:43,450 Qui voudrait de ce vieux clou 18 00:04:43,534 --> 00:04:44,785 plutôt que votre caisse ? 19 00:04:51,875 --> 00:04:54,461 Ici, on a besoin d'une CB. 20 00:04:55,212 --> 00:04:56,213 C'est vrai ? 21 00:04:58,549 --> 00:05:00,676 Mais avec une CB, faut un pseudo. 22 00:05:01,635 --> 00:05:02,928 Pour toi... 23 00:05:03,679 --> 00:05:05,097 "Tête de con." 24 00:05:05,347 --> 00:05:06,598 Tu te rends compte 25 00:05:06,682 --> 00:05:08,475 que t'as failli me tuer ? 26 00:05:08,559 --> 00:05:10,853 Je ne vous ai pas vu. 27 00:05:10,936 --> 00:05:12,312 Vous êtes sorti... 28 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 J'ai tout vu ! 29 00:05:14,773 --> 00:05:16,066 Oublions ça. 30 00:05:16,817 --> 00:05:19,111 Je suis désolé. 31 00:05:19,361 --> 00:05:21,154 Je veux pas d'ennuis. 32 00:05:22,072 --> 00:05:23,740 Tu m'étonnes. 33 00:05:27,995 --> 00:05:28,954 Bonjour. 34 00:05:29,162 --> 00:05:31,123 Vous devriez choisir vos chauffeurs. 35 00:05:33,667 --> 00:05:35,544 - Pourquoi il dit ça ? - Pour rien. 36 00:05:36,003 --> 00:05:37,087 Le mec du pick-up. 37 00:05:37,921 --> 00:05:39,131 Il croit que j'ai fait exprès. 38 00:05:44,178 --> 00:05:45,179 Viens, on s'en va. 39 00:05:45,804 --> 00:05:47,973 - Je conduis ? - Non. Monte. 40 00:05:50,684 --> 00:05:53,228 Même si je promets d'emboutir personne ? 41 00:05:53,312 --> 00:05:54,271 Monte ! 42 00:05:55,022 --> 00:05:56,106 Je plaisante ! 43 00:06:05,449 --> 00:06:07,075 DERNIÈRE STATION 44 00:06:21,798 --> 00:06:23,759 Tu t'entraînes pour le Grand Prix ? 45 00:06:28,847 --> 00:06:29,765 Tu as pris quoi ? 46 00:06:31,058 --> 00:06:33,769 Que des cochonneries. 47 00:06:34,728 --> 00:06:36,146 Des Chamallows. 48 00:06:37,773 --> 00:06:38,857 Du chocolat à boire. 49 00:06:39,483 --> 00:06:40,692 Et des BN. 50 00:06:42,194 --> 00:06:43,862 Ça existe encore. 51 00:06:44,154 --> 00:06:47,074 C'est sûrement de la grande cuisine pour les gens d'ici ! 52 00:06:56,750 --> 00:06:58,627 C'est dingue. Écoute ça. 53 00:06:59,419 --> 00:07:03,674 "Si vous remportez le concours, 54 00:07:04,424 --> 00:07:08,303 vous pouvez choisir entre 90 000 $ 55 00:07:08,387 --> 00:07:10,806 et 90 000 donuts." 56 00:07:15,811 --> 00:07:18,605 Tu ferais quoi avec 90 000 donuts ? 57 00:07:19,314 --> 00:07:23,777 Je les vendrais 30 cents pièce et je paierais cette voiture. 58 00:07:24,278 --> 00:07:25,237 Sans blague. 59 00:07:28,991 --> 00:07:31,493 Quatre-vingt dix mille dollars ! 60 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 Ça nous aiderait bien. 61 00:07:35,873 --> 00:07:37,040 PROBLÈME MOTEUR - JAUGE 62 00:07:40,043 --> 00:07:40,878 Mais... 63 00:07:41,545 --> 00:07:43,255 - Tu as fait quoi ? - Rien. 64 00:07:44,590 --> 00:07:45,382 FREIN 65 00:07:48,135 --> 00:07:49,595 La direction marche plus. 66 00:08:04,359 --> 00:08:05,485 Incroyable ! 67 00:08:37,851 --> 00:08:38,852 Parfait. 68 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Tu reçois rien ? 69 00:08:42,438 --> 00:08:44,525 Bonne idée, la route de campagne. 70 00:08:47,986 --> 00:08:50,405 Le joint a l'air mort. 71 00:08:50,739 --> 00:08:51,573 Quoi ? 72 00:08:51,865 --> 00:08:53,909 Oui, il est relié à la bielle. 73 00:08:53,992 --> 00:08:56,495 D'accord. Arrête ! 74 00:08:57,454 --> 00:09:00,123 J'y crois pas. 75 00:09:00,874 --> 00:09:03,252 C'est peut-être la pire décision de ta vie. 76 00:09:04,169 --> 00:09:06,088 - Comment ça ? - Écoute. 77 00:09:07,631 --> 00:09:09,341 On change de boulot. 78 00:09:09,424 --> 00:09:10,634 Financièrement, on est... 79 00:09:10,926 --> 00:09:12,386 à sec. 80 00:09:13,262 --> 00:09:15,848 Et on est au milieu de nulle part. 81 00:09:15,973 --> 00:09:17,182 Je confirme 82 00:09:17,307 --> 00:09:21,186 - que c'est la pire décision de ta vie. - Dégage, tu m'énerves. 83 00:09:21,812 --> 00:09:22,980 D'accord, chéri. 84 00:09:23,355 --> 00:09:25,524 Bonne chance, je pars pour la Californie. 85 00:09:25,607 --> 00:09:27,818 D'accord, mais laisse-moi les BN. 86 00:09:28,360 --> 00:09:30,153 - Jeff ? - Et les donuts. 87 00:09:30,237 --> 00:09:32,239 Non, il y a une voiture. 88 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 Pitié, pas eux. 89 00:09:46,461 --> 00:09:47,713 Connards. 90 00:10:16,992 --> 00:10:18,410 Mais que... 91 00:10:21,038 --> 00:10:22,915 - Il fait quoi ? - J'en sais rien. 92 00:10:28,629 --> 00:10:30,088 Ça me plaît pas. 93 00:11:01,537 --> 00:11:03,288 Salut. Un problème ? 94 00:11:03,580 --> 00:11:06,124 On est en panne. 95 00:11:06,208 --> 00:11:07,251 J'ai vu ça. 96 00:11:07,876 --> 00:11:09,419 Je vous aide à la garer ? 97 00:11:09,503 --> 00:11:10,629 Merci. 98 00:11:10,712 --> 00:11:11,964 Tu prends le volant ? 99 00:11:13,882 --> 00:11:15,634 - Allez. - Vas-y. 100 00:11:18,011 --> 00:11:21,265 Plaques du Massachussetts. En vacances ? 101 00:11:22,015 --> 00:11:23,600 Non. On déménage. 102 00:11:24,017 --> 00:11:25,853 Ah oui ? Vous allez où ? 103 00:11:26,562 --> 00:11:27,604 San Diego. 104 00:11:29,064 --> 00:11:30,941 On peut utiliser votre CB ? 105 00:11:31,483 --> 00:11:33,110 Pour appeler un dépanneur ? 106 00:11:33,694 --> 00:11:36,280 Malheureusement, je l'ai cassée ce matin. 107 00:11:36,363 --> 00:11:39,074 Je vais la faire réparer au relais routier de la I-40. 108 00:11:39,157 --> 00:11:41,493 - C'est loin ? - Environ 100 km. 109 00:11:43,078 --> 00:11:45,664 Je roulais et elle m'a lâché. 110 00:11:45,914 --> 00:11:48,709 Y a de l'huile... La batterie marche. 111 00:11:50,169 --> 00:11:51,295 Avant, on mettait un bon coup de pied 112 00:11:51,378 --> 00:11:52,671 et elles repartaient. 113 00:11:52,796 --> 00:11:54,715 Maintenant, avec l'électronique... 114 00:11:54,965 --> 00:11:56,133 Elle est neuve. 115 00:11:56,842 --> 00:11:57,968 C'est peut-être ça. 116 00:11:58,635 --> 00:11:59,678 Vous l'avez poussée fort ? 117 00:11:59,761 --> 00:12:01,263 Elle a peut-être surchauffé. 118 00:12:05,100 --> 00:12:07,227 Un peu, mais... 119 00:12:09,104 --> 00:12:10,022 Écoutez. 120 00:12:11,356 --> 00:12:12,691 Je vous emmène chez Belle, 121 00:12:12,858 --> 00:12:14,276 à huit kilomètres d'ici. 122 00:12:14,359 --> 00:12:17,196 Ils ont un téléphone. Vous appellerez une dépanneuse. 123 00:12:19,948 --> 00:12:22,159 C'est vraiment gentil. 124 00:12:22,242 --> 00:12:24,620 Mais vous avez raison. On va la laisser 125 00:12:24,703 --> 00:12:25,746 refroidir un peu. 126 00:12:26,121 --> 00:12:27,873 Merci beaucoup. 127 00:12:28,457 --> 00:12:29,833 Bonne chance. 128 00:12:29,917 --> 00:12:31,084 - Merci. - Merci beaucoup. 129 00:12:32,586 --> 00:12:34,046 - Chéri. - Il a raison. 130 00:12:34,171 --> 00:12:35,464 Elle a dû chauffer. 131 00:12:36,798 --> 00:12:40,052 Oui, mais on risque de rester coincés ici. 132 00:12:40,093 --> 00:12:42,012 On va attendre un peu. 133 00:12:42,513 --> 00:12:43,931 Qu'elle refroidisse. 134 00:12:46,892 --> 00:12:50,521 Il fait très chaud. Tu es sûr ? 135 00:12:51,730 --> 00:12:52,648 Non, mais... 136 00:12:55,192 --> 00:12:56,985 je veux pas laisser la voiture. 137 00:12:57,361 --> 00:13:00,239 Je pourrais y aller, appeler une dépanneuse 138 00:13:00,322 --> 00:13:02,658 et commander un thé glacé, non ? 139 00:13:03,659 --> 00:13:05,244 Et moi, je reste en plein soleil. 140 00:13:06,036 --> 00:13:07,663 - C'est ça. - C'est ça. 141 00:13:11,416 --> 00:13:13,544 - Ça ira ? - Oui. 142 00:13:16,338 --> 00:13:18,048 S'il vous plaît ! 143 00:13:19,883 --> 00:13:21,635 Vous m'emmenez ? 144 00:13:22,094 --> 00:13:23,512 Oui. Montez. 145 00:13:26,473 --> 00:13:27,891 Votre mari ne vient pas ? 146 00:13:27,975 --> 00:13:30,811 - J'ai de la place. - Non, il reste avec la voiture. 147 00:13:30,853 --> 00:13:32,980 - Mais merci. - Bon courage. 148 00:14:37,211 --> 00:14:38,795 Merde alors. 149 00:15:00,108 --> 00:15:01,735 Dépanneuse, mon cul ! 150 00:15:05,489 --> 00:15:08,659 CHEZ BELLE 151 00:15:10,118 --> 00:15:10,953 BIÈRE ET CUISINE 152 00:15:45,112 --> 00:15:47,573 Pardon. Je devais retrouver ma femme ici. 153 00:15:50,075 --> 00:15:52,119 Elle est brune, 1,65 m, 154 00:15:52,661 --> 00:15:55,455 elle porte un pull blanc Benetton. 155 00:15:56,540 --> 00:15:58,542 - Blanc quoi ? - Un pull Benetton. 156 00:15:59,710 --> 00:16:01,503 Hank ! Ta commande est prête. 157 00:16:02,504 --> 00:16:04,131 Je suis très occupé, les gens passent. 158 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 C'était dans la demi-heure. 159 00:16:06,466 --> 00:16:08,385 - Pardon. - Elle était avec un routier. 160 00:16:09,344 --> 00:16:11,305 - Un routier ? - Avec une casquette. 161 00:16:11,555 --> 00:16:13,015 Et un gros poids lourd. 162 00:16:15,142 --> 00:16:16,185 Ça me dit rien. 163 00:16:18,103 --> 00:16:19,062 Vous êtes sûr ? 164 00:16:21,190 --> 00:16:22,733 Le monsieur cherche sa femme. 165 00:16:22,941 --> 00:16:25,569 Brune, avec un pull blanc à boutons. 166 00:16:26,320 --> 00:16:28,864 Avec un type à casquette. Vous les avez vus ? 167 00:16:33,535 --> 00:16:36,163 Je crois qu'elle t'a largué, cow-boy. 168 00:16:40,334 --> 00:16:42,753 Elle a peut-être laissé un message 169 00:16:42,836 --> 00:16:44,421 à l'un de vos employés ? 170 00:16:45,172 --> 00:16:46,340 Impossible. 171 00:16:46,465 --> 00:16:47,883 Je bosse seul. 172 00:16:52,137 --> 00:16:53,555 Il y a un autre resto Chez Belle ? 173 00:16:54,681 --> 00:16:57,184 Non. Sûr que non. 174 00:17:39,268 --> 00:17:40,143 Excusez-moi. 175 00:17:40,227 --> 00:17:42,271 On a dû se louper. 176 00:17:42,771 --> 00:17:43,772 La ville la plus proche ? 177 00:17:44,690 --> 00:17:45,899 Environ 30 km. 178 00:17:47,526 --> 00:17:48,402 S'il vous plaît, 179 00:17:48,485 --> 00:17:51,864 si elle revient, elle s'appelle Amy, dites-lui que je suis passé 180 00:17:51,947 --> 00:17:54,575 et de m'attendre sagement ici. 181 00:17:55,200 --> 00:17:56,326 D'accord ? 182 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 - Oui. - Merci. 183 00:19:04,436 --> 00:19:06,730 Arrêtez-vous ! 184 00:19:16,698 --> 00:19:17,908 J'y crois pas. 185 00:19:22,412 --> 00:19:23,330 Merde ! 186 00:19:32,673 --> 00:19:33,799 Putain ! 187 00:19:57,197 --> 00:19:58,240 Mec... 188 00:20:01,034 --> 00:20:01,952 Ça va pas ? 189 00:20:02,327 --> 00:20:04,538 Je vous faisais des signes. Vous m'avez pas vu ? 190 00:20:04,913 --> 00:20:06,248 - Si ! - Et alors ? 191 00:20:07,416 --> 00:20:09,668 Pas grave. Je cherche ma femme. 192 00:20:10,127 --> 00:20:11,920 - Quoi ? - Ma femme. Elle est où ? 193 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 Comment je le saurais ? 194 00:20:15,340 --> 00:20:16,425 Le type à la Jeep. 195 00:20:17,217 --> 00:20:18,218 Vous avez emmené ma femme. 196 00:20:18,260 --> 00:20:20,012 Vous deviez la déposer chez Belle. 197 00:20:20,095 --> 00:20:22,806 - C'est pas moi. Désolé. - "Désolé" ? 198 00:20:22,890 --> 00:20:24,558 C'était il y a une demi-heure. 199 00:20:24,641 --> 00:20:25,475 Vous avez oublié ? 200 00:20:26,268 --> 00:20:29,396 Écoutez, c'est délicat, mais je vous ai jamais vu. 201 00:20:32,441 --> 00:20:33,358 Vous me faites quoi, là ? 202 00:20:36,528 --> 00:20:37,446 Amy ! 203 00:20:41,033 --> 00:20:42,284 Tu es là ? 204 00:20:44,620 --> 00:20:46,997 Écoutez, je sais pas ce que vous voulez. 205 00:20:47,289 --> 00:20:49,041 Je veux récupérer ma femme ! 206 00:20:49,541 --> 00:20:50,459 Qu'avez-vous fait... 207 00:20:59,384 --> 00:21:01,678 Monsieur ! J'ai besoin de vous. 208 00:21:03,013 --> 00:21:04,348 - Qu'y a-t-il ? - Je ne sais pas. 209 00:21:05,265 --> 00:21:06,683 Ce type a enlevé ma femme. 210 00:21:06,767 --> 00:21:08,810 Du calme. Dites-moi ce qui se passe. 211 00:21:08,936 --> 00:21:10,229 Je comprends pas. 212 00:21:10,437 --> 00:21:13,524 Elle est montée dans le camion de ce type. 213 00:21:14,608 --> 00:21:16,235 Mais il dit qu'il ne l'a jamais vue. 214 00:21:16,401 --> 00:21:18,278 Je sais pas de quoi il parle. 215 00:21:18,362 --> 00:21:20,906 - Menteur. Salaud ! - Bon, du calme. 216 00:21:21,156 --> 00:21:22,616 Dites-moi ce qui s'est passé. 217 00:21:22,699 --> 00:21:23,825 D'accord. 218 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 On est tombés en panne. 219 00:21:27,704 --> 00:21:29,873 Il a proposé de nous aider, 220 00:21:30,290 --> 00:21:32,835 ma femme est partie avec lui et elle a disparu. 221 00:21:34,419 --> 00:21:35,879 Qu'avez-vous à dire à ça ? 222 00:21:37,130 --> 00:21:38,173 Je sais pas. 223 00:21:38,799 --> 00:21:42,094 Je roulais, ce type m'a fait quitter la route 224 00:21:42,177 --> 00:21:43,387 et s'est mis à gueuler. 225 00:21:43,470 --> 00:21:45,722 Je l'ai jamais vu de ma vie. 226 00:21:46,849 --> 00:21:48,267 Et sa femme non plus ? 227 00:21:48,350 --> 00:21:49,768 - Non. - Il ment ! 228 00:21:54,731 --> 00:21:56,567 Je peux fouiller votre camion ? 229 00:21:57,025 --> 00:21:58,235 Allez-y. 230 00:21:59,069 --> 00:22:01,029 Je m'appelle Red Barr, au fait. 231 00:22:01,905 --> 00:22:03,699 Je suis en règle. Mon permis 232 00:22:03,782 --> 00:22:04,741 - est dans le camion. - Inutile. 233 00:22:04,825 --> 00:22:05,909 Restez derrière la ligne, 234 00:22:05,993 --> 00:22:07,369 tous les deux. 235 00:22:45,866 --> 00:22:48,243 Permis et carte grise, s'il vous plaît. 236 00:22:48,619 --> 00:22:49,536 Moi ? 237 00:23:12,017 --> 00:23:13,018 C'est à vous ? 238 00:23:13,852 --> 00:23:14,686 Oui. 239 00:23:15,229 --> 00:23:17,523 Mes affaires. Vous voulez voir ? 240 00:23:23,403 --> 00:23:24,321 Non. 241 00:23:25,447 --> 00:23:27,032 C'est bon. J'ai terminé. 242 00:23:28,325 --> 00:23:31,036 - Vous pouvez partir. - Attendez. C'est tout ? 243 00:23:31,203 --> 00:23:32,538 Vous l'interrogez pas ? 244 00:23:32,788 --> 00:23:34,039 J'ai fouillé son camion. 245 00:23:34,414 --> 00:23:36,500 Il n'y a rien de suspect. 246 00:23:36,708 --> 00:23:38,168 - Aucun signe de lutte. - Quoi ? 247 00:23:38,252 --> 00:23:39,127 Sérieusement, 248 00:23:39,211 --> 00:23:41,088 vous m'avez peut-être confondu. 249 00:23:41,213 --> 00:23:42,172 Va te faire foutre ! 250 00:23:42,256 --> 00:23:43,340 Montre-moi... 251 00:23:43,423 --> 00:23:46,093 Du calme. Vous voulez être arrêté ? 252 00:23:47,469 --> 00:23:48,804 Il a raison. 253 00:23:49,263 --> 00:23:52,599 Son camion est banal. Il y en a plein comme le sien. 254 00:23:53,725 --> 00:23:55,352 Vous avez peut-être confondu. 255 00:23:57,187 --> 00:23:58,730 Bougez pas. 256 00:24:10,993 --> 00:24:11,869 M. Taylor ? 257 00:24:18,500 --> 00:24:19,418 Descendez. 258 00:24:23,964 --> 00:24:25,132 C'était lui. 259 00:24:25,966 --> 00:24:27,217 C'était ce camion. 260 00:24:27,801 --> 00:24:28,760 Je vois. 261 00:24:29,386 --> 00:24:30,888 Vous avez relevé sa plaque ? 262 00:24:30,971 --> 00:24:32,222 Quoi ? Non ! 263 00:24:33,390 --> 00:24:34,808 Et l'annonce sur la porte, 264 00:24:34,892 --> 00:24:36,935 - c'est quoi ? - Je n'ai pas regardée. 265 00:24:37,019 --> 00:24:38,395 Enfin, shérif. 266 00:24:41,315 --> 00:24:42,691 Vous êtes-vous 267 00:24:43,150 --> 00:24:45,110 disputé avec votre femme ? 268 00:24:47,321 --> 00:24:49,489 Quel est le rapport ? 269 00:24:49,573 --> 00:24:50,866 D'abord, 270 00:24:51,533 --> 00:24:52,910 elle a pu vous quitter. 271 00:24:54,661 --> 00:24:56,622 J'y crois pas. 272 00:24:57,581 --> 00:24:59,374 Ma femme ne m'a pas quitté ! 273 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 J'ai déjà vu ça, deux personnes dans la même voiture, 274 00:25:02,878 --> 00:25:03,879 ils finissent par s'engueuler. 275 00:25:04,338 --> 00:25:05,756 Amants, couples mariés, gays. 276 00:25:05,881 --> 00:25:07,716 J'ai vu des femmes abandonnées 277 00:25:07,841 --> 00:25:08,842 et des maris aussi. 278 00:25:09,259 --> 00:25:10,302 Shérif, 279 00:25:11,637 --> 00:25:15,015 j'aimerais vous aider, mais j'ai une tirée jusqu'à Fresno. 280 00:25:15,265 --> 00:25:17,559 Je comprends. Allez-y, merci. 281 00:25:18,352 --> 00:25:21,355 C'est dingue. Je vous en prie. 282 00:25:21,438 --> 00:25:23,857 J'ai ses coordonnées. S'il faut le retrouver, 283 00:25:23,941 --> 00:25:25,067 je saurai où. 284 00:25:27,444 --> 00:25:28,445 Monsieur. 285 00:25:31,907 --> 00:25:32,908 Merci. 286 00:25:34,576 --> 00:25:35,494 Et... 287 00:25:36,662 --> 00:25:39,540 Sans rancune. J'espère que vous allez la retrouver. 288 00:25:41,458 --> 00:25:42,376 Merci. 289 00:25:48,298 --> 00:25:49,842 M. Taylor, venez avec moi. 290 00:26:20,664 --> 00:26:22,332 Je vous crois. Votre femme a disparu. 291 00:26:22,583 --> 00:26:25,377 Vous avez peut-être confondu les camions, 292 00:26:25,460 --> 00:26:26,378 peut-être que non. 293 00:26:26,461 --> 00:26:27,588 J'essaie de vous aider. 294 00:26:28,255 --> 00:26:30,632 La ville de Brackett est à 50 km par là. 295 00:26:30,757 --> 00:26:33,135 Mon adjoint s'appelle Len Carver. Un type bien. 296 00:26:33,427 --> 00:26:35,053 Il vous aidera à remplir les papiers 297 00:26:35,137 --> 00:26:37,389 si vous signalez sa disparition. 298 00:26:38,599 --> 00:26:39,933 Shérif, ici le central. 299 00:26:40,017 --> 00:26:41,977 Mme Gilbert s'est encore enfermée dehors. 300 00:26:42,060 --> 00:26:43,103 Vous pouvez y aller ? 301 00:26:44,438 --> 00:26:46,190 Bien reçu. Dites-lui que j'arrive. 302 00:26:46,565 --> 00:26:47,441 Entendu. 303 00:26:47,608 --> 00:26:49,193 M. Taylor, un conseil. 304 00:26:52,112 --> 00:26:53,238 Allez voir mon adjoint. 305 00:27:21,308 --> 00:27:22,392 C'est une photo récente ? 306 00:27:23,393 --> 00:27:25,062 Quelques mois. 307 00:27:25,604 --> 00:27:26,939 Elle est coiffée pareil ? 308 00:27:27,022 --> 00:27:27,898 DISPARUS - FUGUEURS 309 00:27:30,317 --> 00:27:31,193 Oui. 310 00:27:32,736 --> 00:27:35,739 On va faire tout ce qu'on peut. 311 00:27:37,199 --> 00:27:40,827 Plus de 100 000 personnes disparaissent chaque année. 312 00:27:41,328 --> 00:27:44,331 Fugueurs, pères paumés, cas sociaux. 313 00:27:44,831 --> 00:27:46,458 Ceux qui fuient le fisc. 314 00:27:47,125 --> 00:27:49,086 Ils disparaissent dans la nature. 315 00:27:49,378 --> 00:27:52,339 On reçoit ces photos de partout. 316 00:27:54,216 --> 00:27:56,176 Je dis pas que votre femme en fait partie. 317 00:27:56,844 --> 00:27:57,886 J'espère pas. 318 00:27:58,387 --> 00:27:59,263 Mais... 319 00:27:59,596 --> 00:28:02,599 s'il n'y a pas de rançon ou de preuve d'enlèvement, 320 00:28:02,724 --> 00:28:04,852 le FBI ne regardera pas votre dossier 321 00:28:04,935 --> 00:28:06,687 avant 24 heures. 322 00:28:08,146 --> 00:28:10,774 Mais on va garder l'œil ouvert. 323 00:28:20,200 --> 00:28:21,034 M. Taylor. 324 00:28:22,703 --> 00:28:24,037 Retournez donc chez Belle. 325 00:28:24,496 --> 00:28:27,082 Prenez un café. Attendez votre femme. 326 00:28:27,958 --> 00:28:30,294 Si on a du nouveau, je vous contacterai. 327 00:28:31,378 --> 00:28:32,212 Ça vous va ? 328 00:28:34,548 --> 00:28:35,424 Oui. 329 00:28:59,072 --> 00:29:00,115 Ma femme est venue ? 330 00:29:02,534 --> 00:29:03,368 Je l'ai pas vue. 331 00:29:04,286 --> 00:29:05,746 Vous l'avez pas vue ou elle est pas venue ? 332 00:29:06,663 --> 00:29:10,417 Peut-être que oui, peut-être que non. 333 00:29:10,834 --> 00:29:12,461 En tout cas, je l'ai pas vue. 334 00:29:21,803 --> 00:29:24,556 Ça me regarde pas, mais si j'étais vous, 335 00:29:25,557 --> 00:29:26,975 j'irais voir les toilettes. 336 00:29:42,199 --> 00:29:43,075 Amy ? 337 00:29:47,704 --> 00:29:49,581 J'arrive, cow-boy. 338 00:30:35,002 --> 00:30:36,295 Je veux voir vos commandes. 339 00:30:37,629 --> 00:30:39,464 - Quoi ? - Vous écrivez les noms. 340 00:30:39,590 --> 00:30:40,549 Je veux les voir. 341 00:30:40,799 --> 00:30:44,011 Ça va pas ? J'ai rien à vous montrer. 342 00:30:45,512 --> 00:30:48,807 Si ma femme est venue, son nom est dans cette pile. 343 00:30:51,018 --> 00:30:52,102 Vous me traitez de menteur ? 344 00:30:54,229 --> 00:30:55,814 Montrez-moi vos commandes ! 345 00:31:04,031 --> 00:31:06,450 J'en ai marre de vous. 346 00:31:36,522 --> 00:31:38,524 - Opératrice. - Passez-moi le shérif. 347 00:31:38,607 --> 00:31:39,942 Un moment, s'il vous plaît. 348 00:31:40,859 --> 00:31:41,902 Allez ! 349 00:31:42,236 --> 00:31:43,445 Je m'appelle Billy. 350 00:31:46,031 --> 00:31:48,033 C'est vous qui cherchez votre femme ? 351 00:31:50,244 --> 00:31:51,161 Oui ! 352 00:31:52,538 --> 00:31:53,622 Comment le savez-vous ? 353 00:31:53,914 --> 00:31:54,915 Vous l'avez vue ? 354 00:31:55,916 --> 00:31:56,792 Vous l'avez vue ? 355 00:31:58,001 --> 00:31:59,628 Si vous savez quelque chose, parlez ! 356 00:31:59,920 --> 00:32:02,464 Je l'ai peut-être vue. 357 00:32:02,756 --> 00:32:03,841 Où ? Quand ? 358 00:32:04,800 --> 00:32:07,135 À l'intérieur, il y a un moment. 359 00:32:08,220 --> 00:32:10,639 - Elle est venue en camion. - Oui. 360 00:32:11,014 --> 00:32:12,891 - Un poids lourd. - Et ensuite ? 361 00:32:14,059 --> 00:32:17,396 Après, elle est partie 362 00:32:18,105 --> 00:32:19,356 dans un autre camion. 363 00:32:19,648 --> 00:32:21,024 Un autre ? Avec qui ? 364 00:32:23,402 --> 00:32:25,153 Des hommes. 365 00:32:25,988 --> 00:32:28,365 Ils croient que je suis idiot, mais c'est faux. 366 00:32:28,574 --> 00:32:30,701 J'aurai mon permis poids lourd, un jour. 367 00:32:30,784 --> 00:32:32,244 C'est très important. 368 00:32:32,870 --> 00:32:34,705 Avez-vous vu où ils l'emmenaient ? 369 00:32:37,457 --> 00:32:41,128 Route sept, vers le Nord. Le long du fleuve. 370 00:32:41,253 --> 00:32:42,421 Le fleuve ? Où ? 371 00:32:48,594 --> 00:32:51,305 On me dit pas ce genre de trucs. 372 00:32:51,805 --> 00:32:53,724 Qui ? Le barman ? 373 00:32:54,474 --> 00:32:55,434 Les hommes du camion ? 374 00:32:56,894 --> 00:32:59,646 - Je vous parle plus. - Attendez. 375 00:32:59,938 --> 00:33:01,481 Venez avec moi voir la police. 376 00:33:01,982 --> 00:33:03,859 Vous leur direz ce que vous avec vu. 377 00:33:05,319 --> 00:33:07,029 C'est vous l'idiot, en fait. 378 00:33:07,571 --> 00:33:08,947 Comment ça ? 379 00:33:09,489 --> 00:33:10,741 Vous comprenez pas ? 380 00:33:11,700 --> 00:33:13,493 La police est mouillée. 381 00:33:30,552 --> 00:33:32,054 Allez. Marche, bon sang. 382 00:33:41,230 --> 00:33:44,566 Allô ? Steve ? Ici Jeffrey Taylor, tu te souviens ? 383 00:33:44,942 --> 00:33:47,152 Me mets pas en attente. 384 00:33:47,778 --> 00:33:48,820 Tu dois m'aider. 385 00:33:49,863 --> 00:33:51,949 Je dois parler à ton ami du FBI. 386 00:33:53,492 --> 00:33:55,744 Oui. C'est à propos d'Amy. 387 00:33:56,411 --> 00:33:57,579 Il se passe un truc... 388 00:33:57,955 --> 00:34:00,832 Amy, oui. Elle a disparu. Je crois... 389 00:34:00,916 --> 00:34:02,876 - ...t'entends pas. - Allô ? Merde ! 390 00:34:06,004 --> 00:34:06,964 Allô ? 391 00:34:07,089 --> 00:34:10,007 Steve ? Non. Me rappelle pas ! 392 00:34:10,634 --> 00:34:12,844 Non... Steve ! 393 00:34:13,594 --> 00:34:14,471 Merde ! 394 00:34:16,306 --> 00:34:18,100 ROUTE BARRÉE 395 00:34:20,143 --> 00:34:21,143 Mais... 396 00:34:38,911 --> 00:34:40,496 - Sors de la caisse ! - Merde ! 397 00:34:54,052 --> 00:34:55,512 Le fils de pute ! 398 00:35:36,094 --> 00:35:37,262 Enflure ! 399 00:35:38,347 --> 00:35:39,515 Tu veux quoi ? 400 00:36:30,732 --> 00:36:31,900 Il s'enfuit ! 401 00:38:37,609 --> 00:38:39,236 Qu'est-ce qui se passe ? 402 00:38:39,611 --> 00:38:41,113 Il est parti par le fleuve. 403 00:39:18,609 --> 00:39:21,236 Oui, on la sort. 404 00:39:22,821 --> 00:39:25,490 - Fais gaffe. La lâche pas. - Compris. 405 00:39:28,660 --> 00:39:30,245 On aurait dû prendre les deux 406 00:39:30,329 --> 00:39:31,705 - en même temps. - T'en fais pas. 407 00:39:31,830 --> 00:39:33,582 Qu'est-ce qu'on va dire à Warren ? 408 00:39:33,707 --> 00:39:35,083 On va rien dire. 409 00:39:41,381 --> 00:39:43,884 Ça va ? 410 00:39:57,064 --> 00:39:59,399 Ta femme dit 411 00:39:59,775 --> 00:40:02,152 que tu as un gros paquet de fric à la banque. 412 00:40:02,236 --> 00:40:03,070 C'est vrai ? 413 00:40:03,195 --> 00:40:05,656 Quoi ? Oui, y en a. 414 00:40:06,240 --> 00:40:08,408 Sois plus précis. 415 00:40:08,742 --> 00:40:10,911 Elle nous a donné le montant exact. 416 00:40:11,078 --> 00:40:13,121 À toi de me donner le même montant. 417 00:40:13,539 --> 00:40:14,581 Mais que... 418 00:40:15,249 --> 00:40:17,835 On a plusieurs comptes. 419 00:40:18,502 --> 00:40:21,171 - Ça fluctue... - Mon cul. 420 00:40:21,588 --> 00:40:25,133 Un champion comme toi regarde 421 00:40:25,217 --> 00:40:26,927 forcément ses comptes ! 422 00:40:30,264 --> 00:40:31,515 T'en dis quoi, Earl ? 423 00:40:32,224 --> 00:40:33,892 Elle nous a menti. 424 00:40:34,184 --> 00:40:36,144 C'est pas le roi des donuts ! 425 00:40:36,854 --> 00:40:39,857 La pute a essayé de sauver sa peau. Trouduc. 426 00:40:39,940 --> 00:40:40,941 - Non ! - Je vais me le faire. 427 00:40:41,066 --> 00:40:42,109 Quatre-vingt-dix mille ! 428 00:40:44,528 --> 00:40:45,737 Quatre-vingt-dix mille dollars ! 429 00:40:52,995 --> 00:40:54,621 Sors ton cul de là. 430 00:41:15,726 --> 00:41:17,352 Pas facile de te choper, Jeffrey. 431 00:41:19,313 --> 00:41:20,272 Vous voulez quoi ? 432 00:41:21,815 --> 00:41:24,026 Pas moi, toi. 433 00:41:24,902 --> 00:41:27,070 Combien tu es prêt à mettre ? 434 00:41:28,197 --> 00:41:29,573 Tu peux pas voir maintenant, 435 00:41:30,365 --> 00:41:32,910 mais ça fait environ 1,65 m et 50 kg. 436 00:41:32,993 --> 00:41:34,953 Dont deux de nichons. 437 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 Jolie brune en haut et en bas. 438 00:41:40,375 --> 00:41:41,251 Ça t'intéresse ? 439 00:41:42,461 --> 00:41:43,420 Pourquoi ? 440 00:41:44,713 --> 00:41:46,798 Pourquoi nous ? 441 00:41:48,842 --> 00:41:49,968 Amenez-le. 442 00:42:00,979 --> 00:42:02,356 La ville de Brackett. 443 00:42:03,649 --> 00:42:05,609 Trou du cul du monde. 444 00:42:07,444 --> 00:42:08,445 Tu vois la banque ? 445 00:42:11,698 --> 00:42:14,535 Tu vas y aller, dire au directeur que tu veux un virement express 446 00:42:14,785 --> 00:42:17,621 d'un montant de 90 000 $ de ton compte à Boston. 447 00:42:18,121 --> 00:42:18,997 En liquide. 448 00:42:22,960 --> 00:42:24,461 Comment je sais qu'elle est en vie ? 449 00:42:25,504 --> 00:42:26,421 Ta gueule ! 450 00:42:30,843 --> 00:42:31,802 Allez, Jeff. 451 00:42:32,678 --> 00:42:33,846 Sois attentif. 452 00:42:38,517 --> 00:42:39,351 Tu vois l'immeuble 453 00:42:39,434 --> 00:42:41,019 avec le drapeau sur le toit ? 454 00:42:42,855 --> 00:42:43,730 Oui. 455 00:42:43,897 --> 00:42:45,065 C'est le bureau du shérif. 456 00:42:46,108 --> 00:42:47,526 Il y a deux flics ici, 457 00:42:47,609 --> 00:42:49,027 l'un deux fait de la paperasse, 458 00:42:49,111 --> 00:42:50,821 l'autre est parti en patrouille. 459 00:42:51,405 --> 00:42:52,865 Il y a une minute, Billy 460 00:42:53,282 --> 00:42:55,659 a signalé un accident à l'embranchement de la I-40. 461 00:42:57,661 --> 00:42:59,746 Le voilà. 462 00:43:02,249 --> 00:43:03,417 Il faudra 20 minutes 463 00:43:03,542 --> 00:43:05,252 à ce champion pour arriver là-bas, 464 00:43:05,335 --> 00:43:07,004 10 minutes pour voir qu'il y a rien 465 00:43:07,045 --> 00:43:09,381 et 20 minutes pour revenir. 50 minutes en tout. 466 00:43:09,715 --> 00:43:11,425 C'est le temps que tu as 467 00:43:11,508 --> 00:43:12,593 pour me rapporter mon fric. 468 00:43:18,265 --> 00:43:20,434 Et au cas où tu aurais la mauvaise idée 469 00:43:20,517 --> 00:43:21,852 d'appeler la cavalerie, 470 00:43:21,894 --> 00:43:24,855 sache qu'on te quittera pas des yeux. 471 00:43:25,355 --> 00:43:27,441 Et on va t'écouter aux scanners. 472 00:43:28,859 --> 00:43:32,696 Et si on repère un truc bizarre, une voiture, un avion, 473 00:43:32,779 --> 00:43:35,407 un type qui sent le flic, 474 00:43:36,825 --> 00:43:39,203 tu pourras garder ton fric. 475 00:43:40,287 --> 00:43:42,748 Et je t'enverrai des morceaux d'elle de temps en temps. 476 00:43:46,710 --> 00:43:47,544 Billy. 477 00:43:48,837 --> 00:43:49,671 Donne-lui la veste. 478 00:43:54,009 --> 00:43:55,511 Vas-y. Mets-la, Jeff. 479 00:43:55,928 --> 00:43:58,222 Tu vas pas aller à la banque sapé comme ça. 480 00:44:01,391 --> 00:44:02,434 On n'est pas obligés de faire ça, 481 00:44:02,559 --> 00:44:05,062 je peux vous donner cet argent. 482 00:44:06,271 --> 00:44:08,857 Promettez-moi que vous la laisserez partir. 483 00:44:10,192 --> 00:44:11,401 Trois quarts d'heure. 484 00:44:12,402 --> 00:44:13,904 Faut y aller. 485 00:45:08,375 --> 00:45:11,044 Voici mon permis, ma carte bancaire. 486 00:45:12,588 --> 00:45:14,381 Mon numéro de compte à Boston. 487 00:45:14,715 --> 00:45:15,799 Ça va être long ? 488 00:45:17,217 --> 00:45:19,469 - Ça va ? - Oui. 489 00:45:19,553 --> 00:45:21,722 Je n'ai que 5 000 $ sur ce compte. 490 00:45:22,431 --> 00:45:24,141 Combien pouvez-vous m'avancer ? 491 00:45:25,475 --> 00:45:27,728 - Pardon ? - Elle a un plafond de 6 000, 492 00:45:27,811 --> 00:45:29,188 vous pouvez me les avancer ? 493 00:45:29,813 --> 00:45:31,648 Non, désolé. Je ne peux pas. 494 00:45:31,732 --> 00:45:35,569 Vous n'êtes pas client chez nous. La limite est de 500 $. 495 00:45:35,819 --> 00:45:36,904 ...une seconde, oui. 496 00:45:37,821 --> 00:45:40,741 Vous êtes sûr que ça va ? 497 00:45:42,743 --> 00:45:43,744 Oui. 498 00:45:45,287 --> 00:45:47,706 Faites le virement. 499 00:46:08,101 --> 00:46:09,353 Je dois vous parler. 500 00:46:12,898 --> 00:46:14,441 Ce que je vais vous dire... 501 00:46:16,902 --> 00:46:19,112 N'appelez personne. Vous comprenez ? 502 00:46:21,198 --> 00:46:22,032 Oui. 503 00:46:24,076 --> 00:46:27,788 Quoi qui se passe, écrivez sur votre calepin. 504 00:46:28,830 --> 00:46:30,666 Continuez d'écrire. 505 00:46:34,419 --> 00:46:35,754 Ils me surveillent, 506 00:46:35,879 --> 00:46:37,506 ils ont des scanners de voix, 507 00:46:38,382 --> 00:46:40,133 ils surveillent toute la ville. 508 00:46:44,054 --> 00:46:45,848 Si je ne sors pas d'ici 509 00:46:46,932 --> 00:46:47,766 avec... 510 00:46:48,809 --> 00:46:50,644 Pardon. C'est vous, le directeur ? 511 00:46:51,520 --> 00:46:52,354 Oui. 512 00:46:52,855 --> 00:46:55,148 C'est pour un crédit automobile. 513 00:46:55,858 --> 00:46:56,984 Certainement... 514 00:46:57,651 --> 00:46:59,903 Veuillez vous asseoir. 515 00:47:13,166 --> 00:47:14,334 Oui ? 516 00:47:23,802 --> 00:47:24,761 Bien... 517 00:47:25,345 --> 00:47:27,139 Tant pis... J'ai eu 518 00:47:27,306 --> 00:47:28,265 un accident de voiture. 519 00:47:28,473 --> 00:47:30,058 Un petit accident. 520 00:47:30,184 --> 00:47:31,685 Je... 521 00:47:32,561 --> 00:47:33,937 Ça va être long ? 522 00:47:35,480 --> 00:47:37,024 Ça va... 523 00:47:37,232 --> 00:47:39,651 Ça va prendre quelques minutes. 524 00:47:50,078 --> 00:47:52,372 Je vous appelle 525 00:47:52,456 --> 00:47:57,753 au sujet du compte 98258103. 526 00:47:58,837 --> 00:47:59,880 Un certain Jeffrey Taylor. 527 00:48:05,177 --> 00:48:08,263 Il veut liquider son compte, et... 528 00:48:11,308 --> 00:48:13,310 C'est ça, en totalité. 529 00:48:28,867 --> 00:48:30,035 Merde ! 530 00:49:18,250 --> 00:49:19,293 Au revoir. 531 00:50:39,915 --> 00:50:41,083 C'est moi. 532 00:50:41,583 --> 00:50:44,545 Sans déconner. Je vois ça.Tu as combien ? 533 00:50:49,174 --> 00:50:51,301 J'ai tout. 90 000. 534 00:50:52,094 --> 00:50:54,346 Bien. Tu vas tourner à gauche, 535 00:50:54,513 --> 00:50:55,848 te diriger vers la route 536 00:50:55,931 --> 00:50:58,225 et monter dans la voiture. Compris ? 537 00:50:59,810 --> 00:51:01,144 Et ma femme ? Je la vois quand ? 538 00:51:01,937 --> 00:51:04,398 Bientôt. Vas-y. 539 00:52:17,346 --> 00:52:19,640 Mets l'argent sur le siège. 540 00:52:20,516 --> 00:52:21,683 Non. 541 00:52:22,142 --> 00:52:23,727 Dites-moi d'abord où elle est. 542 00:52:23,810 --> 00:52:24,895 Non, connard. 543 00:52:24,978 --> 00:52:27,064 Tu files le fric, et après tu sauras. 544 00:52:28,148 --> 00:52:30,025 Ou je te troue le cul 545 00:52:30,192 --> 00:52:31,818 au bord de la route. 546 00:52:50,796 --> 00:52:51,672 Tourne-toi. 547 00:52:54,049 --> 00:52:55,050 Vas-y ! 548 00:53:02,140 --> 00:53:03,642 Tes mains dans le dos. 549 00:53:05,352 --> 00:53:06,895 Avance vers la voiture. 550 00:53:18,365 --> 00:53:20,492 Monte. À genoux. 551 00:53:20,951 --> 00:53:22,911 Monte, bordel ! 552 00:53:41,597 --> 00:53:43,682 Je vous ai filé le fric. Libérez-la. 553 00:53:47,311 --> 00:53:48,687 - Va te... - Ta gueule ! 554 00:53:58,030 --> 00:53:58,947 Ouais. 555 00:54:00,032 --> 00:54:01,158 C'est fait. 556 00:54:02,034 --> 00:54:02,868 J'arrive. 557 00:54:04,244 --> 00:54:05,495 Oui, compris. 558 00:54:12,586 --> 00:54:15,005 Tu es vraiment un abruti fini. 559 00:54:16,965 --> 00:54:19,218 Tu crois qu'on t'a choisi au hasard ? 560 00:54:19,718 --> 00:54:21,345 Bagnole neuve. 561 00:54:22,095 --> 00:54:24,097 Plaques du Massachussetts. 562 00:54:24,181 --> 00:54:26,475 Personne te cherchera avant une semaine. 563 00:54:27,142 --> 00:54:30,187 Il te manquait qu'un autocollant sur ta caisse : 564 00:54:31,647 --> 00:54:34,358 "Connards friqués cherchant des embrouilles." 565 00:54:50,332 --> 00:54:51,792 J'aurais bien aimé être là. 566 00:54:52,000 --> 00:54:53,210 Pour voir ta tronche 567 00:54:53,377 --> 00:54:55,128 quand ta voiture t'a lâché. 568 00:54:55,838 --> 00:54:57,214 Maintenant, tu sauras 569 00:54:57,339 --> 00:54:59,550 qu'il faut pas laisser le capot ouvert. 570 00:55:17,442 --> 00:55:18,819 C'est quoi ? 571 00:55:22,990 --> 00:55:24,908 C'est des billets de un dollar ! 572 00:55:25,075 --> 00:55:26,493 Sale menteur... 573 00:56:13,624 --> 00:56:14,541 Merde ! 574 00:56:26,970 --> 00:56:29,181 Vous faites quoi, là ? 575 00:56:36,939 --> 00:56:38,106 Où est-elle ? 576 00:56:38,815 --> 00:56:41,401 - Je t'emmerde ! - Va te faire foutre ! 577 00:56:42,945 --> 00:56:44,530 Tu aimes ça ? Et ça ? 578 00:56:47,699 --> 00:56:49,493 - Où est-elle ? - J'en sais rien. 579 00:56:50,244 --> 00:56:51,620 Tu parles. 580 00:56:56,166 --> 00:56:57,626 Stop. 581 00:56:58,293 --> 00:57:00,170 Quoi ? Je m'arrête ? 582 00:57:00,254 --> 00:57:01,338 Tu es sûr ? 583 00:57:01,421 --> 00:57:04,550 Je suis sûr qu'elle peut s'arrêter net, cette caisse ! 584 00:57:18,856 --> 00:57:19,898 Merde alors. 585 00:57:28,323 --> 00:57:29,199 Où est-elle ? 586 00:57:29,283 --> 00:57:30,492 Avec Billy. 587 00:57:30,576 --> 00:57:31,702 - Où ? - J'en sais rien. 588 00:57:31,827 --> 00:57:33,745 - Ils roulent. - Conneries ! 589 00:57:35,414 --> 00:57:38,500 Je pourchasse un pickup Ford F150. 590 00:57:38,959 --> 00:57:40,085 Contactez la police d'État. 591 00:57:40,294 --> 00:57:42,504 On va vers le nord. Route 31. 592 00:57:42,671 --> 00:57:44,423 Envoyez des renforts. 593 00:57:44,965 --> 00:57:46,383 Où emmenais-tu l'argent ? 594 00:57:46,508 --> 00:57:47,593 Au relais routier. 595 00:57:47,718 --> 00:57:49,178 Où exactement ? 596 00:57:49,303 --> 00:57:51,638 Sur la grande route. À Texaco. 597 00:57:55,559 --> 00:57:57,060 Enfoiré ! 598 00:57:58,187 --> 00:58:00,689 Aidez-moi, ma femme a été enlevée ! 599 00:58:00,772 --> 00:58:02,816 - Posez le flingue ! - C'est bon ! 600 00:58:02,900 --> 00:58:04,735 - À terre ! - Je sais où elle est. 601 00:58:04,943 --> 00:58:06,320 - Elle... - Allongez-vous ! 602 00:58:06,778 --> 00:58:08,363 - Vite ! - C'est bon. 603 00:58:08,572 --> 00:58:09,406 Écoutez-moi. 604 00:58:09,656 --> 00:58:10,532 Il a fait le coup 605 00:58:10,616 --> 00:58:12,451 avec le routier. Ils ont enlevé ma femme. 606 00:58:12,534 --> 00:58:14,578 Ils sont quatre. Ils bossent ensemble. 607 00:58:14,745 --> 00:58:16,413 Elle est à un relais, à Texaco. 608 00:58:16,538 --> 00:58:17,414 Face contre terre ! 609 00:58:17,539 --> 00:58:18,373 La ferme ! 610 00:58:20,000 --> 00:58:21,168 Dans le pick-up, ça va ? 611 00:58:21,293 --> 00:58:22,920 Vous devez me croire. 612 00:58:23,086 --> 00:58:24,379 Pourquoi je serais là... 613 00:58:24,505 --> 00:58:25,797 Oui, ça va. 614 00:58:25,881 --> 00:58:27,007 Vous pouvez sortir ? 615 00:58:27,090 --> 00:58:29,259 Oui. Me tirez pas dessus. 616 00:58:29,510 --> 00:58:30,511 Il y a un sac de fric 617 00:58:30,594 --> 00:58:31,762 dans la voiture... 618 00:58:31,845 --> 00:58:34,181 Face contre terre, bras écartés, la ferme ! 619 00:58:36,058 --> 00:58:38,060 - Il faut y aller. - Sortez, bon sang ! 620 00:58:38,143 --> 00:58:40,395 Bon sang, écoutez-moi ! 621 00:58:40,479 --> 00:58:42,022 Ferme ta gueule ! 622 00:58:53,367 --> 00:58:54,576 Hé, tête de con. 623 00:59:17,724 --> 00:59:19,059 Fusillade. 624 00:59:21,144 --> 00:59:22,145 Policier touché. 625 00:59:28,026 --> 00:59:29,486 Suspect identifié. 626 00:59:33,156 --> 00:59:35,158 Shérif ? Ici, le central. 627 00:59:35,242 --> 00:59:36,326 Où êtes-vous ? 628 00:59:38,287 --> 00:59:40,414 Envoyez une ambulance, il est blessé. 629 00:59:40,497 --> 00:59:41,790 Qui est-ce ? 630 00:59:42,457 --> 00:59:45,085 - Shérif, répondez. - Ils arrivent. 631 00:59:49,673 --> 00:59:51,633 Shérif, tenez bon. Une ambulance arrive. 632 00:59:55,179 --> 00:59:58,682 À toutes les unités ! Policier blessé ! 633 00:59:58,849 --> 01:00:00,267 Je répète... 634 01:00:05,814 --> 01:00:06,732 Shérif ? 635 01:01:18,762 --> 01:01:20,305 J'en sais rien, il aurait dû être là 636 01:01:20,430 --> 01:01:22,015 il y a une demi-heure. 637 01:01:22,599 --> 01:01:25,435 J'ai entendu qu'un policier était blessé. 638 01:01:26,436 --> 01:01:28,647 Je me tire. Ça devient trop chaud ici. 639 01:01:28,856 --> 01:01:30,566 Arrêtez d'émettre. 640 01:01:30,649 --> 01:01:32,568 Prenez sa femme et rendez-vous à la grange. 641 01:01:33,151 --> 01:01:34,736 Je m'en fous de rouler toute la nuit ! 642 01:05:35,811 --> 01:05:36,812 Papa, tu es rentré ! 643 01:05:37,020 --> 01:05:39,815 - Deke ! Je t'ai manqué ? - Oui. 644 01:05:40,065 --> 01:05:41,567 Deke, retourne te coucher. 645 01:05:41,859 --> 01:05:43,819 Warren, tu devais rentrer la semaine prochaine. 646 01:05:44,027 --> 01:05:46,822 J'ai fini plus tôt. Alors je suis rentré. 647 01:05:46,905 --> 01:05:49,074 Al et Billy vont bientôt arriver aussi. 648 01:05:49,199 --> 01:05:51,869 Il est 6 h du matin. Ils peuvent venir plus tard ? 649 01:05:51,952 --> 01:05:55,289 On a des trucs à faire. On en a pour quelques heures. 650 01:05:55,372 --> 01:05:56,957 Va préparer le petit déjeuner. 651 01:05:57,583 --> 01:05:59,209 - Deke ? - Oui ? 652 01:05:59,501 --> 01:06:01,795 Tu veux bien m'ouvrir la grange ? 653 01:06:33,911 --> 01:06:36,079 Merci, Dekey. 654 01:06:36,663 --> 01:06:38,165 J'ai un cadeau pour toi. 655 01:06:38,332 --> 01:06:39,291 Prêt ? 656 01:06:40,417 --> 01:06:41,668 Tiens, fiston. 657 01:06:42,002 --> 01:06:43,420 Regarde. 658 01:06:43,629 --> 01:06:45,255 - Cool ! - Cool. 659 01:06:45,923 --> 01:06:47,716 Un vrai couteau suisse. 660 01:06:48,592 --> 01:06:49,676 Gentil garçon. 661 01:07:35,138 --> 01:07:36,265 Deke, tu es là ? 662 01:09:32,798 --> 01:09:34,925 Je veux plus jamais voir 663 01:09:35,008 --> 01:09:36,260 un couple du Massachussetts. 664 01:09:36,343 --> 01:09:38,804 Bon, on a du boulot. 665 01:09:38,886 --> 01:09:40,305 Des nouvelles d'Earl ? 666 01:09:40,430 --> 01:09:41,305 Rien. 667 01:09:41,473 --> 01:09:42,765 - Moi non plus. - Merde ! 668 01:09:43,600 --> 01:09:46,060 Faut vider le camion. Tout ce qui pourrait 669 01:09:46,144 --> 01:09:49,231 nous trahir, on s'en débarrasse. 670 01:09:49,481 --> 01:09:51,524 Tout, Billy. Compris ? 671 01:09:58,448 --> 01:09:59,700 Rien ne serait arrivé 672 01:09:59,867 --> 01:10:02,035 si tu avais emmené ce con avec sa femme. 673 01:10:02,578 --> 01:10:04,872 Il a pas voulu monter. 674 01:10:04,955 --> 01:10:07,624 Tu voulais que je lui coure après avec un flingue ? 675 01:10:07,875 --> 01:10:09,918 - Imbécile ! - Je dis ça comme ça. 676 01:10:10,127 --> 01:10:13,130 Tu aurais dû te débarrasser d'eux comme le couple de l'Ohio. 677 01:10:13,380 --> 01:10:15,674 On va se tirer quelque temps. 678 01:10:15,966 --> 01:10:17,176 C'est rien ! 679 01:10:18,385 --> 01:10:20,637 - Al ! - Oui ? 680 01:10:20,888 --> 01:10:22,139 Viens. 681 01:10:27,186 --> 01:10:29,897 Allez, chérie. Debout. 682 01:10:31,190 --> 01:10:33,775 - Allez ! - Vite ! 683 01:10:34,610 --> 01:10:35,861 Debout ! 684 01:10:37,779 --> 01:10:39,239 Morte ? 685 01:10:40,324 --> 01:10:42,951 Elle a dû mourir d'épuisement, ou de suicide ! 686 01:10:44,119 --> 01:10:46,580 C'est parfait comme scénario, non ? 687 01:10:47,664 --> 01:10:50,292 Prends le plastique, on va l'enterrer derrière. 688 01:10:50,459 --> 01:10:51,877 Allez, vite. 689 01:10:54,588 --> 01:10:56,048 - C'est bon ? - Oui. 690 01:11:01,678 --> 01:11:03,597 - Merde ! - Putain ! 691 01:11:04,348 --> 01:11:05,682 Elle m'a foutu la trouille ! 692 01:11:07,142 --> 01:11:09,895 Je m'en charge, Red. Je lui coupe la tête. 693 01:11:10,062 --> 01:11:13,190 - Warren, tu es là ? - C'est ma femme. 694 01:11:13,398 --> 01:11:15,275 Couvrez-la. Mettez-la au congélateur. 695 01:11:16,527 --> 01:11:18,403 J'arrive, Arleen. 696 01:11:35,170 --> 01:11:37,923 C'est une bagarreuse, non ? 697 01:11:40,717 --> 01:11:43,595 C'est ça. Continue. 698 01:11:51,812 --> 01:11:53,730 Allez, me cherche pas. 699 01:11:54,356 --> 01:11:57,234 Merde ! Arrête de te tortiller ! 700 01:11:57,359 --> 01:11:59,987 Allez. C'est pas si mal. 701 01:12:00,070 --> 01:12:02,531 Tu as de quoi respirer pendant dix minutes. 702 01:12:02,614 --> 01:12:03,657 Tu sentiras rien ! 703 01:12:11,832 --> 01:12:13,250 Allez, les gars. 704 01:12:13,375 --> 01:12:15,169 Le petit déjeuner va brûler. 705 01:12:18,672 --> 01:12:20,716 - On va manger ! - Enfin. 706 01:12:31,935 --> 01:12:33,729 Bonjour, Mme C. 707 01:12:33,854 --> 01:12:37,274 Enfin. Vous venez déjeuner ? Je vous ai appelés. 708 01:12:37,399 --> 01:12:39,735 Oui, on prendrait bien quelques crèpes. 709 01:13:12,351 --> 01:13:14,436 - Billy ! - J'arrive, Al ! 710 01:15:06,673 --> 01:15:07,925 Et alors ? 711 01:15:08,675 --> 01:15:10,594 Le coq était énorme. 712 01:15:10,677 --> 01:15:12,513 Il devait peser quatre kilos. 713 01:15:13,013 --> 01:15:16,600 Il est parti vers le flic. 714 01:15:17,768 --> 01:15:19,686 Il avance... 715 01:15:23,732 --> 01:15:24,816 La clé. 716 01:15:26,944 --> 01:15:29,238 - Monsieur... - Pas de "monsieur", enfoiré ! 717 01:15:30,113 --> 01:15:33,200 Ma femme est enfermée dans un trou dans ta grange ! 718 01:15:33,283 --> 01:15:35,327 Si tu me donnes pas la clé, 719 01:15:35,452 --> 01:15:37,287 je te fais sauter la cervelle ! 720 01:15:37,371 --> 01:15:38,455 Warren, que se passe-t-il ? 721 01:15:38,664 --> 01:15:40,582 J'en sais rien. Reste calme. 722 01:15:40,749 --> 01:15:43,085 Votre mari est un meurtrier et un kidnappeur. 723 01:15:43,252 --> 01:15:45,170 File-moi la clé, putain ! 724 01:15:45,420 --> 01:15:46,755 Ne bougez plus. 725 01:15:52,970 --> 01:15:54,972 Fais pas ça, petit. 726 01:15:55,889 --> 01:15:58,058 - Pose ton arme. - Ne l'écoute pas, Deke. 727 01:15:59,142 --> 01:16:00,978 Garde ton arme braquée sur lui. 728 01:16:02,855 --> 01:16:05,399 Le fusil de mon père est toujours chargé. 729 01:16:05,899 --> 01:16:08,610 Il m'a montré pour protéger maman quand il est parti. 730 01:16:08,694 --> 01:16:10,529 Je ne ferai pas de mal à ta mère. 731 01:16:10,654 --> 01:16:11,572 Il ment, Deke. 732 01:16:13,156 --> 01:16:14,366 Vas-y, fiston. 733 01:16:15,909 --> 01:16:17,786 Appuie sur la détente. 734 01:16:18,453 --> 01:16:20,956 - Ne l'écoute pas. - Vas-y, Deke. 735 01:16:21,123 --> 01:16:22,958 Ne l'écoute pas. Il a tort. 736 01:16:23,041 --> 01:16:25,586 Fais ce que je dis. Appuie. Allez ! 737 01:16:25,794 --> 01:16:28,839 Pose-le, Deke. Il n'arrivera rien. 738 01:16:30,966 --> 01:16:31,884 Appuie ! 739 01:16:33,427 --> 01:16:35,721 Putain ! 740 01:16:36,722 --> 01:16:38,056 Bouge pas. 741 01:16:41,101 --> 01:16:42,019 Personne ne bouge ! 742 01:16:43,687 --> 01:16:44,688 Viens là. 743 01:16:45,189 --> 01:16:47,357 - Va près de ta mère. - Viens là, chéri. 744 01:16:47,858 --> 01:16:49,693 Tout va bien. 745 01:16:49,776 --> 01:16:50,694 Par ici ! 746 01:16:54,114 --> 01:16:54,948 Merde ! 747 01:16:57,701 --> 01:16:58,994 Bien. 748 01:17:00,829 --> 01:17:02,497 Sortez tous par cette porte ! 749 01:17:02,915 --> 01:17:04,124 Allez ! Vite ! 750 01:17:04,208 --> 01:17:06,293 - Sortez ! Vite ! - On y va, chéri. 751 01:17:06,460 --> 01:17:09,296 Tourne-toi ! 752 01:17:14,885 --> 01:17:15,719 Ouvre ! 753 01:17:29,191 --> 01:17:31,026 Descendez et ouvrez le congélateur. 754 01:17:33,487 --> 01:17:35,489 Warren, qu'y a-t-il ? 755 01:17:35,697 --> 01:17:37,908 Tire la chaîne, Arleen. 756 01:17:44,331 --> 01:17:45,249 Ouvrez-le ! 757 01:17:51,338 --> 01:17:54,383 J'espère pour vous qu'elle est en vie. 758 01:18:06,603 --> 01:18:08,397 Tu es sauvée, ma chérie. 759 01:18:09,189 --> 01:18:10,315 Me touchez pas ! 760 01:18:12,192 --> 01:18:13,777 Allez, monte. 761 01:18:14,027 --> 01:18:14,945 Viens, chérie. 762 01:18:17,030 --> 01:18:18,198 Tout va bien. 763 01:18:21,034 --> 01:18:23,328 Descends là-dedans, fumier. 764 01:18:23,745 --> 01:18:24,913 Descendez tous ! 765 01:18:26,874 --> 01:18:27,958 Ça va aller. 766 01:18:32,171 --> 01:18:33,255 Ça va. 767 01:18:33,797 --> 01:18:35,340 N'oublie pas, 768 01:18:35,465 --> 01:18:37,593 - où que tu ailles... - Putain ! 769 01:18:46,685 --> 01:18:48,645 Jeff ! 770 01:18:49,188 --> 01:18:51,106 Ça va. 771 01:18:51,481 --> 01:18:53,692 Écoute-moi. 772 01:18:53,817 --> 01:18:54,651 Chérie, écoute-moi. 773 01:18:55,777 --> 01:18:57,654 Il en reste un dehors. 774 01:18:59,615 --> 01:19:01,283 Il faut partir vite ! 775 01:19:15,172 --> 01:19:16,131 Merde ! 776 01:19:27,851 --> 01:19:29,645 Tu peux courir jusqu'au pick-up ? 777 01:19:31,355 --> 01:19:32,314 Oui. 778 01:19:32,439 --> 01:19:33,315 Allez. 779 01:19:55,546 --> 01:19:58,298 Viens là. 780 01:19:58,382 --> 01:19:59,967 - Au secours ! - Billy ! 781 01:20:01,677 --> 01:20:02,553 Attendez ! 782 01:20:10,352 --> 01:20:12,312 Il faut trouver la clé. 783 01:20:18,986 --> 01:20:21,738 Bonjour. Je suis Jeffrey Taylor. C'est une urgence. 784 01:20:21,864 --> 01:20:23,490 Prévenez la police. 785 01:20:23,615 --> 01:20:26,285 On essaie de nous tuer, ma femme et moi. 786 01:20:26,660 --> 01:20:28,745 J'ai pas l'adresse. C'est une ferme. 787 01:20:29,913 --> 01:20:32,499 Localisez l'appel ! 788 01:20:33,792 --> 01:20:35,043 Je les ai ! 789 01:20:40,007 --> 01:20:41,008 Pousse-toi ! 790 01:20:49,558 --> 01:20:50,642 Viens ! 791 01:20:50,726 --> 01:20:52,227 Vite ! 792 01:20:54,521 --> 01:20:55,939 Passe les clés ! 793 01:21:07,492 --> 01:21:08,368 Allez ! 794 01:21:10,537 --> 01:21:11,413 Vite ! 795 01:21:29,431 --> 01:21:31,475 Tu le vois ? 796 01:21:31,558 --> 01:21:33,227 - Alors ? - Non ! 797 01:21:45,572 --> 01:21:47,616 - Ça va ? - Oui ! 798 01:21:48,700 --> 01:21:50,702 Attention ! 799 01:21:52,204 --> 01:21:53,789 Fils de pute ! 800 01:21:59,545 --> 01:22:00,921 Tu en veux encore ? Viens ! 801 01:22:04,466 --> 01:22:05,300 Bon sang ! 802 01:22:07,427 --> 01:22:09,638 Jeffrey, ici ! 803 01:22:27,656 --> 01:22:30,784 - Attention ! - Accroche-toi ! 804 01:22:39,251 --> 01:22:40,085 Merde ! 805 01:22:44,548 --> 01:22:45,883 Connard ! 806 01:22:46,800 --> 01:22:49,178 Salopard ! Tu vas crever ! 807 01:22:57,978 --> 01:22:59,062 Putain ! 808 01:23:23,837 --> 01:23:24,755 Merde ! 809 01:23:25,672 --> 01:23:26,924 Il est vide. 810 01:23:52,741 --> 01:23:53,659 Merde ! 811 01:23:53,909 --> 01:23:56,870 Non ! 812 01:24:09,049 --> 01:24:10,467 Vas-y ! 813 01:24:15,889 --> 01:24:19,768 - Je suis coincée ! - Il faut sortir ! 814 01:24:20,143 --> 01:24:21,603 Je peux pas ! 815 01:24:46,170 --> 01:24:47,629 Ma jambe ! 816 01:24:55,554 --> 01:24:56,471 Non ! 817 01:26:52,504 --> 01:26:54,423 Bouge pas. 818 01:27:06,685 --> 01:27:08,937 - Je vais te sortir de là. - Aide-moi. 819 01:27:10,147 --> 01:27:12,941 Viens. Allez. 820 01:27:13,108 --> 01:27:14,985 On va y arriver ensemble. 821 01:27:16,778 --> 01:27:19,156 Tire ! 822 01:27:19,239 --> 01:27:21,450 Attention ! Tire ! 823 01:27:21,533 --> 01:27:22,784 Allez ! 824 01:27:30,501 --> 01:27:32,669 - Ça va ? - Oui. 825 01:29:29,620 --> 01:29:31,622 Sous-titres : Maud Dumesny