1
00:03:15,938 --> 00:03:17,022
Kors!
2
00:03:19,742 --> 00:03:21,514
Narrøv!
3
00:03:21,610 --> 00:03:24,947
Så du det?
Han kørte ud lige foran.
4
00:03:25,656 --> 00:03:28,784
Jeg så bare væk et øjeblik.
5
00:03:30,286 --> 00:03:33,247
Det er måske på tide med en pause.
6
00:03:36,992 --> 00:03:39,920
Vi finder et sted at standse.
7
00:04:16,765 --> 00:04:19,114
Rar bil.
8
00:04:19,210 --> 00:04:21,574
Tak.
9
00:04:21,670 --> 00:04:23,827
Aircondition.
10
00:04:23,923 --> 00:04:27,343
Cd-afspiller.
Læder.
11
00:04:31,680 --> 00:04:36,393
- Den har kostet en bondegård.
- Ja.
12
00:04:37,453 --> 00:04:40,898
Men en som din er nok bedst her.
13
00:04:41,657 --> 00:04:45,634
Hvad vil du med det lort,
når du har den?
14
00:04:51,734 --> 00:04:54,899
Her har man brug for en radio.
15
00:04:54,995 --> 00:04:57,373
Har man det?
16
00:04:58,415 --> 00:05:01,156
Man skal have et kaldenavn.
17
00:05:01,252 --> 00:05:04,588
Dit kunne være 'lort i hovedet'.
18
00:05:05,180 --> 00:05:10,498
- Du havde sgu nær slået os ihjel.
- Jeg så jer ikke.
19
00:05:10,594 --> 00:05:14,139
- Du kørte ud lige foran.
- Gu gjorde jeg ej.
20
00:05:14,265 --> 00:05:16,546
Lad os glemme det.
21
00:05:16,642 --> 00:05:18,897
Jeg er ked af det.
22
00:05:18,997 --> 00:05:23,774
- Jeg vil ikke rodes ud i noget.
- Det tror jeg gerne.
23
00:05:27,803 --> 00:05:31,836
Vær mere forsigtig med,
hvem du kører med.
24
00:05:33,475 --> 00:05:36,811
- Hvad mente han?
- Det var ham i pickuppen.
25
00:05:37,567 --> 00:05:40,607
Han tror, jeg ville køre ind i ham.
26
00:05:43,878 --> 00:05:46,409
- Vi kører.
- Skal jeg?
27
00:05:46,505 --> 00:05:48,750
Nej, bare sæt dig ind.
28
00:05:50,526 --> 00:05:54,528
Hvis jeg nu lover ikke
at køre ind i nogen?
29
00:06:21,624 --> 00:06:24,877
Træner du til et væddeløb?
30
00:06:28,630 --> 00:06:30,829
Hvad købte du?
31
00:06:30,925 --> 00:06:33,427
Et helt slik-orgie.
32
00:06:34,536 --> 00:06:36,722
Sno Balls.
33
00:06:37,639 --> 00:06:41,060
Yoo Hoo.
Moon Pies.
34
00:06:42,144 --> 00:06:47,274
- Tænk, at man stadig laver det.
- Det er nok gourmet-mad her.
35
00:06:55,057 --> 00:06:58,494
Det er helt skørt.
36
00:06:59,161 --> 00:07:03,945
Der står, at hvis man
vinder konkurrencen -
37
00:07:04,041 --> 00:07:08,116
- kan man vælge
at få 90.000 dollars.
38
00:07:08,212 --> 00:07:11,411
Eller 90.000 donuts.
39
00:07:15,344 --> 00:07:19,081
Hvad ville du gøre
med 90.000 donuts?
40
00:07:19,181 --> 00:07:24,353
Sælge dem for 30 cent stykket
og betale bilen.
41
00:07:28,824 --> 00:07:31,694
90.000 dollars.
42
00:07:33,128 --> 00:07:35,322
Det ville løse nogle problemer.
43
00:07:39,827 --> 00:07:42,150
- Hvad nu?
- Hvad har du gjort?
44
00:07:42,246 --> 00:07:44,123
Ikke noget.
45
00:07:47,910 --> 00:07:50,438
Jeg kan ikke styre.
46
00:08:37,760 --> 00:08:40,721
- Perfekt.
- Uden for rækkevidde?
47
00:08:42,181 --> 00:08:45,309
Det var godt,
vi valgte den naturskønne vej.
48
00:08:47,836 --> 00:08:50,898
Skærmpakningen er vist røget.
49
00:08:51,640 --> 00:08:56,236
- Den sidder på forbindelsesstangen.
- Hold din mund.
50
00:08:57,245 --> 00:08:59,770
Det er helt utroligt.
51
00:09:00,716 --> 00:09:04,828
Det er måske vores livs
dårligste beslutning.
52
00:09:07,289 --> 00:09:09,195
Vi skifter arbejde.
53
00:09:09,291 --> 00:09:15,067
Vi er økonomisk på røven,
og vi er langt ude på bøhlandet.
54
00:09:15,163 --> 00:09:18,370
Det er den dårligste beslutning.
55
00:09:18,466 --> 00:09:20,757
Kom væk herfra.
56
00:09:21,637 --> 00:09:25,753
Held og lykke.
Jeg tager til Californien.
57
00:09:25,849 --> 00:09:29,941
Bare efterlad de Moon Pies.
Og de donuts.
58
00:09:30,078 --> 00:09:32,606
Der kommer en bil.
59
00:09:35,150 --> 00:09:37,111
Ikke dem.
60
00:09:46,128 --> 00:09:48,095
Narrøve.
61
00:10:02,678 --> 00:10:04,669
Jeff.
62
00:10:16,892 --> 00:10:19,695
Hvad fanden?
63
00:10:20,571 --> 00:10:24,032
- Hvad laver han?
- Det ved jeg ikke.
64
00:10:28,103 --> 00:10:30,455
Det er ikke godt.
65
00:10:38,130 --> 00:10:39,882
Halløj!
66
00:11:01,336 --> 00:11:03,309
Alt i orden?
67
00:11:03,405 --> 00:11:06,067
Bilen er i stykker.
68
00:11:06,208 --> 00:11:10,149
Skal jeg hjælpe med
at skubbe den ind til siden?
69
00:11:10,245 --> 00:11:12,456
Styrer du, skat?
70
00:11:17,886 --> 00:11:21,744
Pladerne er fra Massachusetts.
Er I på ferie?
71
00:11:21,840 --> 00:11:23,830
Nej, vi flytter.
72
00:11:23,926 --> 00:11:25,998
Hvorhen?
73
00:11:26,094 --> 00:11:28,263
Til San Diego.
74
00:11:28,930 --> 00:11:32,976
Kan vil tilkalde hjælp
over din radio?
75
00:11:33,602 --> 00:11:38,972
Der røg en sikring i morges.
Jeg ordner den på rastepladsen.
76
00:11:39,068 --> 00:11:42,974
- Hvor langt er der?
- 100 kilometer.
77
00:11:43,070 --> 00:11:45,656
Den brød pludselig sammen.
78
00:11:46,949 --> 00:11:49,856
Remme. Batteriet fungerer.
79
00:11:49,952 --> 00:11:54,894
Tidligere startede de efter et spark.
Nu er der computere i.
80
00:11:54,990 --> 00:11:58,260
- Bilen er ny.
- Det kan være årsagen.
81
00:11:58,360 --> 00:12:02,566
Har du kørt hurtigt?
De bliver for varme, når de er nye.
82
00:12:04,758 --> 00:12:07,427
Lidt, men...
83
00:12:08,904 --> 00:12:14,130
Jeg kan give jer
et lift til Belle's Café.
84
00:12:14,226 --> 00:12:19,010
Der er en telefon.
I kan ringe efter en kranvogn.
85
00:12:19,106 --> 00:12:22,680
Det er pænt af dig,
men du har nok ret.
86
00:12:22,776 --> 00:12:25,808
Vi lader den køle lidt af.
87
00:12:25,904 --> 00:12:28,269
Ellers tak.
88
00:12:28,365 --> 00:12:31,748
Held og lykke med at få den startet.
89
00:12:32,786 --> 00:12:39,447
- Den er nok overophedet.
- Hvad nu hvis den ikke er?
90
00:12:39,543 --> 00:12:43,880
Vi lader den bare køle af.
91
00:12:46,708 --> 00:12:51,584
Her er temmelig hedt.
Er du sikker på, du ikke vil med?
92
00:12:51,680 --> 00:12:57,052
Nej... men jeg vil heller
ikke efterlade bilen.
93
00:12:57,152 --> 00:13:02,816
Jeg kan køre med, bestille en
kranvogn og drikke en kold iste.
94
00:13:03,525 --> 00:13:07,738
- Og jeg bliver her ved en varm bil.
- Nemlig.
95
00:13:11,166 --> 00:13:14,745
- Klarer du det?
- Det går nok.
96
00:13:16,238 --> 00:13:18,457
Undskyld.
97
00:13:19,741 --> 00:13:23,138
- Må jeg køre med?
- Bare sæt dig ind.
98
00:13:26,131 --> 00:13:31,310
- Vil din mand ikke med?
- Nej, han bliver ved bilen.
99
00:14:36,985 --> 00:14:39,246
Hvad fanden?
100
00:14:59,933 --> 00:15:02,519
Kranvogn, min bare røv.
101
00:15:05,355 --> 00:15:08,275
BELLE'S CAFÉ
102
00:15:45,020 --> 00:15:47,397
Jeg skal møde min kone her.
103
00:15:49,891 --> 00:15:52,227
Mørkt hår. Omkring 1,67.
104
00:15:52,327 --> 00:15:56,268
Hun har en hvid
Benetton-sweater på.
105
00:15:56,364 --> 00:15:58,617
- En hvad?
- Benetton-sweater.
106
00:15:59,467 --> 00:16:01,925
Hank, din mad er klar.
107
00:16:02,270 --> 00:16:06,737
- Folk kommer og går.
- Det er en halv time siden.
108
00:16:06,833 --> 00:16:10,658
Hun var sammen med
en chauffør med kasket på.
109
00:16:10,754 --> 00:16:16,051
- Han havde en stor lastvogn.
- Det siger mig ikke noget.
110
00:16:17,886 --> 00:16:19,804
Er du sikker?
111
00:16:21,056 --> 00:16:25,860
Manden savner sin kone.
Mørkt hår. Hvid beton-sweater.
112
00:16:25,960 --> 00:16:29,981
Sammen med en fyr med kasket.
Har nogen set dem?
113
00:16:33,334 --> 00:16:37,113
Hun er vist
stukket af fra dig, cowboy.
114
00:16:40,241 --> 00:16:44,983
Kan hun have givet
en af de ansatte en besked?
115
00:16:45,079 --> 00:16:47,791
Jeg er den eneste, der arbejder her.
116
00:16:52,003 --> 00:16:57,467
- Er der en Belle's café til?
- Nej. Bestemt ikke.
117
00:17:39,134 --> 00:17:43,722
Hvor langt er der
til den næste by.
118
00:17:44,606 --> 00:17:46,504
Omkring 30 kilometer.
119
00:17:47,342 --> 00:17:50,445
Hvis min kone Amy kommer -
120
00:17:50,545 --> 00:17:55,054
- så sig, at hun skal blive her,
til jeg kommer.
121
00:17:55,150 --> 00:17:57,944
- Vil du det?
- Ja.
122
00:17:58,445 --> 00:18:00,363
Tak.
123
00:19:04,252 --> 00:19:06,622
Stop.
124
00:19:08,722 --> 00:19:11,017
Stop.
125
00:19:16,598 --> 00:19:18,566
Det er da løgn.
126
00:19:32,569 --> 00:19:34,666
Hold da kæft.
127
00:19:57,071 --> 00:19:58,773
Hej.
128
00:20:00,875 --> 00:20:05,739
- Hvad fanden laver du?
- Jeg ville have dig til at stoppe.
129
00:20:06,740 --> 00:20:12,036
Jeg leder efter min kone.
Hvor er hun henne?
130
00:20:12,620 --> 00:20:16,987
- Hvor skulle jeg vide det fra?
- Jeg er ham med Jeepen.
131
00:20:17,083 --> 00:20:21,075
- Du gav min kone et lift.
- Det var ikke mig.
132
00:20:21,171 --> 00:20:25,996
Det er en halv time siden.
Kan du ikke huske det?
133
00:20:26,092 --> 00:20:29,179
Jeg har aldrig set dig før.
134
00:20:32,340 --> 00:20:34,601
Hvad er du ude på?
135
00:20:36,244 --> 00:20:38,146
Amy?
136
00:20:40,842 --> 00:20:43,067
Amy, er du derinde?
137
00:20:44,485 --> 00:20:49,353
- Jeg ved ikke, hvad du vil...
- Jeg vil have min kone.
138
00:20:49,449 --> 00:20:51,534
Hvad har du...
139
00:20:59,267 --> 00:21:01,804
Jeg har brug for hjælp.
140
00:21:02,904 --> 00:21:06,495
- Med hvad?
- Han har gjort min kone noget.
141
00:21:06,591 --> 00:21:10,124
- Slap af.
- Jeg ved ikke, hvad der sker.
142
00:21:10,220 --> 00:21:14,128
Sidst jeg så hende,
sad hun i hans lastbil.
143
00:21:14,224 --> 00:21:19,341
- Han siger, han ikke har set hende.
- Jeg aner ikke, hvad han taler om.
144
00:21:19,437 --> 00:21:23,170
Fortæl mig præcis,
hvad der er sket.
145
00:21:25,401 --> 00:21:29,935
Bilen gik i stykker.
Han tilbød at hjælpe.
146
00:21:30,031 --> 00:21:34,148
Han kørte min kone til en telefon,
men hun kom ikke.
147
00:21:34,244 --> 00:21:36,871
Hvad siger De til det?
148
00:21:36,971 --> 00:21:41,870
Jeg kommer kørende.
Han tvinger mig ind til siden.
149
00:21:42,009 --> 00:21:46,744
Han ævler løs om sin kone.
Jeg har aldrig set ham før.
150
00:21:46,840 --> 00:21:50,541
- Gav De ikke konen et lift?
- Nej.
151
00:21:54,622 --> 00:21:58,714
- Må jeg ransage lastvognen?
- Værsgo.
152
00:21:58,810 --> 00:22:04,595
Jeg hedder Red Barr.
Alle tilladelser er ført ajour.
153
00:22:04,691 --> 00:22:07,610
Bliv omme bag linjen.
154
00:22:45,995 --> 00:22:49,903
Jeg vil gerne se førerbevis
og registreringsattest.
155
00:23:11,966 --> 00:23:15,269
- Er det Deres?
- Ja.
156
00:23:15,369 --> 00:23:18,848
Mine personlige ejendele.
Vil De se efter?
157
00:23:23,277 --> 00:23:28,762
Nej. Jeg tror, at vi er færdige.
De kan godt køre.
158
00:23:28,858 --> 00:23:32,641
Øjeblik.
Vil De ikke afhøre ham?
159
00:23:32,737 --> 00:23:38,063
Der er ingen tegn på mistænkelig
adfærd. Ingen tegn på kamp.
160
00:23:38,159 --> 00:23:42,360
- Du kan forveksle mig med en anden.
- Lad mig se.
161
00:23:42,456 --> 00:23:46,125
Vil De gerne anholdes?
162
00:23:47,368 --> 00:23:53,537
Han har måske ret. Der er
mange lastbiler, der ligner den.
163
00:23:53,633 --> 00:23:56,302
De har måske forvekslet dem.
164
00:23:57,845 --> 00:23:59,931
Bliv her.
165
00:24:10,892 --> 00:24:12,610
Taylor?
166
00:24:24,038 --> 00:24:27,654
Det var ham.
Det var den lastbil.
167
00:24:27,750 --> 00:24:32,422
- Tog de nummeret på den?
- Nej.
168
00:24:33,214 --> 00:24:39,122
- Det, der står på døren?
- Det lagde jeg ikke mærke til.
169
00:24:41,222 --> 00:24:46,094
Har De været oppe
at skændes med Deres kone i dag?
170
00:24:47,094 --> 00:24:52,734
- Hvad kommer det sagen ved?
- Hun kan være gået fra Dem.
171
00:24:54,435 --> 00:24:59,520
Jeg nægter at tro det her.
Min kone er ikke gået fra mig.
172
00:24:59,615 --> 00:25:04,066
Hvis to sidder længe nok i en bil,
skændes de.
173
00:25:04,162 --> 00:25:08,820
Kærester, ægtepar, homoseksuelle.
174
00:25:08,916 --> 00:25:12,574
Jeg vil gerne hjælpe -
175
00:25:12,670 --> 00:25:15,192
- men der er langt til Fresno.
176
00:25:15,292 --> 00:25:18,080
Værsgo at køre.
177
00:25:18,176 --> 00:25:21,124
Det er sindssygt.
178
00:25:21,220 --> 00:25:25,772
Hvis jeg skal finde ham senere,
ved jeg, hvor han er.
179
00:25:31,689 --> 00:25:33,483
Tak skal De have.
180
00:25:36,527 --> 00:25:40,573
Jeg håber virkelig,
at du finder din kone.
181
00:25:41,282 --> 00:25:43,201
Tak.
182
00:25:48,122 --> 00:25:50,833
Kommer De lige med mig?
183
00:26:20,454 --> 00:26:26,148
Jeg tror på, at Deres kone er væk.
De tog måske fejl af lastbilen.
184
00:26:26,244 --> 00:26:30,402
Jeg vil prøve at hjælpe.
Brackett ligger 50 km. herfra.
185
00:26:30,498 --> 00:26:36,838
Vicesherif Len Carver vil hjælpe Dem
med at melde Deres kone savnet.
186
00:26:38,606 --> 00:26:42,844
Mrs. Gilbert har låst sig ude igen.
187
00:26:44,262 --> 00:26:46,347
Jeg er på vej.
188
00:26:47,390 --> 00:26:50,901
Gør Dem selv en tjeneste,
Mr. Taylor...
189
00:26:52,019 --> 00:26:55,096
Tal med min Vicesherif.
190
00:27:21,053 --> 00:27:25,165
- Er billedet nyt?
- Et par måneder gammelt.
191
00:27:25,261 --> 00:27:27,763
Sidder håret stadig sådan?
192
00:27:29,848 --> 00:27:32,018
Ja.
193
00:27:32,593 --> 00:27:35,813
Vi vil gøre vores bedste.
194
00:27:37,031 --> 00:27:41,039
Over 100.000 forsvinder hvert år.
195
00:27:41,135 --> 00:27:46,641
Bortløbne børn, sociale tabere, folk,
der skjuler sig for skattevæsenet.
196
00:27:46,741 --> 00:27:52,330
De forsvinder sporløst.
Vi får tit sådan nogle billeder.
197
00:27:54,081 --> 00:27:58,115
Jeg håber ikke,
at Deres kone er en af dem.
198
00:27:58,211 --> 00:28:06,844
Medmindre der er krævet løsepenge,
ser FBI først på sagen efter et døgn.
199
00:28:07,995 --> 00:28:11,682
Vi skal nok holde udkig.
200
00:28:20,024 --> 00:28:22,024
Mr. Taylor.
201
00:28:22,576 --> 00:28:27,602
Tag tilbage til Belle's
og vent på Deres kone.
202
00:28:27,698 --> 00:28:32,161
Hvis der sker noget,
hører De fra mig.
203
00:28:34,216 --> 00:28:36,624
Ja...
204
00:28:59,213 --> 00:29:03,150
- Har min kone været her?
- Jeg har ikke set hende.
205
00:29:04,151 --> 00:29:07,976
Så du hende ikke,
eller har hun ikke været her?
206
00:29:08,072 --> 00:29:13,293
Måske var hun her, måske ikke.
Men jeg har ikke set hende.
207
00:29:21,460 --> 00:29:26,966
Det kommer ikke mig ved, men jeg
ville se efter på dametoilettet.
208
00:29:42,022 --> 00:29:43,274
Amy?
209
00:29:47,561 --> 00:29:50,072
Jeg kommer om lidt.
210
00:30:34,808 --> 00:30:37,983
- Lad mig se sedlerne.
- Hvabehar?
211
00:30:38,079 --> 00:30:43,834
- Du noterer navnene.
- Jeg behøver ikke vise dig en skid.
212
00:30:45,352 --> 00:30:49,758
Hvis min kone har været her,
er hendes navn i den stak.
213
00:30:50,800 --> 00:30:53,094
Påstår du, at jeg lyver?
214
00:30:54,161 --> 00:30:56,764
Giv mig de sedler.
215
00:31:03,660 --> 00:31:07,233
Jeg er ved at være træt af dig.
216
00:31:36,403 --> 00:31:39,849
- Centralen.
- Sheriffens kontor, tak.
217
00:31:42,009 --> 00:31:44,437
Jeg hedder Billy.
218
00:31:45,688 --> 00:31:50,013
Er det dig,
der leder efter sin kone?
219
00:31:50,109 --> 00:31:52,182
Ja.
220
00:31:52,278 --> 00:31:56,824
Hvor ved du det fra?
Har du set hende?
221
00:31:57,616 --> 00:32:02,275
- Ved du noget?
- Jeg har måske set hende.
222
00:32:02,371 --> 00:32:06,625
- Hvor? Hvornår?
- Derinde for lidt siden.
223
00:32:08,068 --> 00:32:13,007
- Hun kom med en stor lastbil.
- Hvad skete der så?
224
00:32:13,907 --> 00:32:17,511
Så kørte hun igen.
225
00:32:18,012 --> 00:32:20,085
Med en anden lastbil.
226
00:32:20,181 --> 00:32:22,600
Sammen med hvem?
227
00:32:23,642 --> 00:32:28,355
En mand. De tror, at jeg er dum,
men det er jeg ikke.
228
00:32:28,455 --> 00:32:34,570
- Jeg får lastbilkørekort en dag.
- Så du, hvor de kørte hen?
229
00:32:37,297 --> 00:32:41,005
Landevej 7.
Oppe ved floden.
230
00:32:41,101 --> 00:32:43,068
Hvor?
231
00:32:48,575 --> 00:32:53,672
- De fortæller mig ikke den slags.
- Bartenderen?
232
00:32:54,314 --> 00:32:59,582
- Mændene i lastbilen?
- Jeg vil ikke tale med dig mere.
233
00:32:59,678 --> 00:33:04,683
Tag med hen til politiet og fortæl,
hvad du har set.
234
00:33:05,125 --> 00:33:09,263
- Nu er du dum.
- Hvad mener du?
235
00:33:09,363 --> 00:33:11,302
Forstår du det ikke?
236
00:33:11,398 --> 00:33:14,236
Politiet er indblandet.
237
00:33:30,584 --> 00:33:32,503
Kom nu.
238
00:33:41,028 --> 00:33:44,294
Steve, det er Jeffrey Taylor...
239
00:33:44,390 --> 00:33:49,632
Du må ikke sætte mig i venteposition.
Du må gøre mig en tjeneste.
240
00:33:49,728 --> 00:33:53,240
Jeg må tale med din ven fra FBI.
241
00:33:53,340 --> 00:33:56,343
Det drejer sig om Amy.
242
00:33:56,457 --> 00:34:01,054
Der er sket hende noget.
Jeg tror, at hun er blevet...
243
00:34:01,154 --> 00:34:02,854
Pis!
244
00:34:06,829 --> 00:34:10,357
Steve?
Nej, du skal ikke ringe tilbage.
245
00:34:10,457 --> 00:34:12,876
Steve.
246
00:34:13,457 --> 00:34:15,087
Pis.
247
00:34:20,068 --> 00:34:22,094
Hvad?
248
00:34:38,619 --> 00:34:40,978
Ud af bilen.
249
00:34:54,078 --> 00:34:55,711
Den skid.
250
00:35:36,078 --> 00:35:39,755
Hvad fanden vil du, din skid?
251
00:36:30,597 --> 00:36:32,599
Han slipper væk.
252
00:38:37,491 --> 00:38:41,186
- Hvad fanden sker der?
- Han slap væk.
253
00:39:18,331 --> 00:39:21,095
Vi kører nu.
254
00:39:22,311 --> 00:39:24,104
Vær forsigtig.
255
00:39:28,542 --> 00:39:34,197
Vi fik kun den ene.
Hvordan forklarer vi Boyd det?
256
00:39:41,221 --> 00:39:44,068
Er du okay?
257
00:39:56,870 --> 00:40:02,809
Ifølge din kone har du en pæn
sum penge på din bankkonto.
258
00:40:02,935 --> 00:40:06,008
Hvabehar? Jeg har nogle.
259
00:40:06,104 --> 00:40:08,386
'Nogle' duer ikke.
260
00:40:08,482 --> 00:40:13,153
Hun sagde et præcist tal.
Det vil jeg høre fra dig.
261
00:40:14,905 --> 00:40:18,146
Jeg ved ikke... der er flere konti.
262
00:40:18,241 --> 00:40:20,106
Beløbet varierer.
263
00:40:20,202 --> 00:40:24,861
Hvis sådan en stor kanon
ikke kender tallet -
264
00:40:24,957 --> 00:40:28,059
- er det første gang i historien.
265
00:40:30,070 --> 00:40:33,953
- Hvad siger du, Earl?
- Hun har løjet.
266
00:40:34,049 --> 00:40:39,584
Han er sgu ikke donut-konge.
Kællingen løj for at redde sit liv.
267
00:40:39,680 --> 00:40:42,575
Nej... 90.000.
268
00:40:44,267 --> 00:40:46,561
90.000 dollars.
269
00:40:52,826 --> 00:40:55,779
Let røven og kravl ud.
270
00:41:15,549 --> 00:41:18,952
Du er svær at få fat i.
271
00:41:19,052 --> 00:41:21,334
Hvad vil du?
272
00:41:21,430 --> 00:41:26,955
Det drejer sig om, hvad du vil.
Det kommer til at koste.
273
00:41:28,020 --> 00:41:29,967
Jeg kan ikke vise dig det nu.
274
00:41:30,063 --> 00:41:34,818
Det vejer 52 kilo.
Et par af dem er babser.
275
00:41:35,802 --> 00:41:39,406
Brunt hår både foroven og forneden.
276
00:41:40,198 --> 00:41:43,326
- Interesseret?
- Hvorfor?
277
00:41:44,569 --> 00:41:46,746
Hvorfor lige os?
278
00:41:48,860 --> 00:41:51,209
Kom herhen med ham.
279
00:42:00,761 --> 00:42:03,084
Det er Brackett.
280
00:42:03,180 --> 00:42:06,438
Et hul i jorden ude på bøhlandet.
281
00:42:07,267 --> 00:42:09,473
Kan du se banken?
282
00:42:11,313 --> 00:42:12,927
Du siger til bestyreren -
283
00:42:13,023 --> 00:42:18,820
- at du vil have overført 90.000
fra din konto i Boston.
284
00:42:22,782 --> 00:42:26,244
Hvordan kan jeg vide,
at hun er i live?
285
00:42:30,999 --> 00:42:34,211
Du må koncentrere dig.
286
00:42:38,365 --> 00:42:42,603
Kan du se den bygning
med flagstangen?
287
00:42:42,703 --> 00:42:45,668
- Ja.
- Det er politistationen.
288
00:42:45,764 --> 00:42:51,090
Her er to strømere.
En på stationen og en på patrulje.
289
00:42:51,186 --> 00:42:55,445
Billy har ringet
og fortalt om en ulykke.
290
00:42:57,450 --> 00:42:59,903
Der kører han.
291
00:43:02,122 --> 00:43:07,898
Turen tager 20 minutter. Efter 10
ved han, anmeldelsen var falsk.
292
00:43:07,994 --> 00:43:13,416
I alt 50 minutter. Så lang tid
har du til at hente mine penge.
293
00:43:18,104 --> 00:43:21,579
Før du overvejer at tilkalde hjælp -
294
00:43:21,675 --> 00:43:24,978
- så husk, at vi holder øje med dig.
295
00:43:25,078 --> 00:43:28,615
Vi aflytter politiets radioer.
296
00:43:28,715 --> 00:43:33,549
Hvis vi ser en civil politibil,
et fly, en enkelt person -
297
00:43:33,645 --> 00:43:39,764
- der lugter af strømer, så kan
du godt beholde dine penge.
298
00:43:39,860 --> 00:43:43,280
Jeg sender stykker
af hende af og til.
299
00:43:46,433 --> 00:43:49,452
Billy, giv ham jakken.
300
00:43:53,573 --> 00:43:58,378
Tag den på. Du kan ikke
se sådan ud i en bank.
301
00:44:01,181 --> 00:44:05,856
Vi behøver ikke gøre det.
Jeg kan skaffe pengene.
302
00:44:05,952 --> 00:44:09,556
Bare slip min kone fri.
303
00:44:10,015 --> 00:44:12,129
49 minutter.
304
00:44:12,225 --> 00:44:15,148
Du må se at komme i gang.
305
00:45:07,989 --> 00:45:11,576
Her er kørekortet og kreditkortet.
306
00:45:12,369 --> 00:45:16,944
Kontonummeret.
Hvor lang tid tager det?
307
00:45:17,040 --> 00:45:22,128
- Har De det godt?
- Jeg har kun 5.000 på kontoen.
308
00:45:22,228 --> 00:45:25,972
- Hvor meget kan jeg låne?
- Hvabehar?
309
00:45:26,068 --> 00:45:29,039
6.000?
310
00:45:29,135 --> 00:45:32,168
Det kan jeg desværre ikke.
311
00:45:32,264 --> 00:45:36,434
Folk, der ikke er kunder,
kan højst få 500.
312
00:45:37,644 --> 00:45:41,615
Er De sikker på, at De har det godt?
313
00:45:42,715 --> 00:45:47,862
Jeg har det udmærket.
Bare overfør pengene.
314
00:46:07,974 --> 00:46:10,802
Jeg må fortælle Dem noget.
315
00:46:12,645 --> 00:46:15,015
Det, jeg siger...
316
00:46:16,749 --> 00:46:20,353
De må ikke sige det til nogen.
Er De med?
317
00:46:20,957 --> 00:46:22,939
Ja.
318
00:46:23,957 --> 00:46:28,557
Hvad der end sker,
så bliv ved med at skrive.
319
00:46:28,653 --> 00:46:31,448
Bliv ved med at skrive.
320
00:46:34,334 --> 00:46:39,998
De holder nok øje med mig nu.
Hele byen bliver overvåget.
321
00:46:43,943 --> 00:46:47,505
Hvis jeg ikke går herfra med...
322
00:46:48,715 --> 00:46:52,456
- Er du bestyrer?
- Ja, det er jeg.
323
00:46:52,552 --> 00:46:59,309
- Jeg skal tale med dig om et billån.
- Værsgo at sidde ned.
324
00:47:13,031 --> 00:47:14,908
Ja?
325
00:47:23,716 --> 00:47:25,322
Bare...
326
00:47:25,418 --> 00:47:29,910
Jeg har været ude for
et mindre biluheld.
327
00:47:30,006 --> 00:47:34,636
Jeg er bare lidt...
Hvor lang tid tager det her?
328
00:47:35,361 --> 00:47:39,641
Det vil tage nogle minutter.
329
00:47:49,976 --> 00:47:57,348
Jeg ringer angående
kontonummer 98258103.
330
00:47:58,718 --> 00:48:01,121
Jeffrey Taylor.
331
00:48:04,374 --> 00:48:08,128
Han vil have sine penge udbetalt.
332
00:48:29,015 --> 00:48:30,817
Pis.
333
00:50:39,737 --> 00:50:42,936
- Det er mig.
- Det kan jeg se.
334
00:50:43,032 --> 00:50:46,119
Hvor mange penge har du?
335
00:50:49,055 --> 00:50:51,891
Dem alle sammen. 90.000.
336
00:50:51,991 --> 00:50:58,006
Gå til venstre mod hovedvejen.
Kør med den bil, der standser.
337
00:50:59,732 --> 00:51:04,929
- Hvornår får jeg min kone at se?
- Snart. Begynd at gå.
338
00:52:17,243 --> 00:52:19,545
Smid pengene på sædet.
339
00:52:20,418 --> 00:52:23,579
Først vil jeg vide, hvor hun er.
340
00:52:23,675 --> 00:52:27,470
Først giver du mig pengene,
så får du det at vide.
341
00:52:28,020 --> 00:52:32,058
Medmindre du gerne vil skydes her.
342
00:52:50,710 --> 00:52:52,745
Vend dig om.
343
00:52:54,247 --> 00:52:56,082
Nu.
344
00:53:02,054 --> 00:53:04,674
Hænderne om bag ryggen.
345
00:53:05,368 --> 00:53:07,569
Gå hen mod bilen.
346
00:53:18,204 --> 00:53:20,802
Ind i bilen. På knæ.
347
00:53:20,898 --> 00:53:22,805
Ind med dig.
348
00:53:41,494 --> 00:53:44,839
Du har fået pengene.
Slip hende fri.
349
00:53:47,199 --> 00:53:49,877
- Hvad fanden...
- Ned.
350
00:53:58,102 --> 00:54:01,885
Ja.
Ja, det er klaret.
351
00:54:01,981 --> 00:54:04,025
Jeg er på vej.
352
00:54:12,491 --> 00:54:15,995
Du er sgu den hidtil dummeste.
353
00:54:16,862 --> 00:54:21,863
Tror du, vi valgte jer tilfældigt?
Splinterny bil.
354
00:54:21,959 --> 00:54:26,910
Fra Massachusetts.
I bliver tidligst savnet om en uge.
355
00:54:27,006 --> 00:54:30,176
I burde have et skilt på bilen:
356
00:54:31,510 --> 00:54:34,705
"Rige narrøve vil gerne i knibe."
357
00:54:50,196 --> 00:54:54,992
Bare jeg havde set dit ansigt,
da bilen gik i stå.
358
00:54:55,734 --> 00:55:00,623
Næste gang lukker du nok
kølerhjelmen, før du går ind.
359
00:55:17,337 --> 00:55:19,767
Hvad fanden er det?
360
00:55:22,854 --> 00:55:25,648
Det er sgu kun 1$ sedler.
361
00:56:13,487 --> 00:56:15,031
Pis.
362
00:56:26,869 --> 00:56:29,795
Hvad laver du der?
363
00:56:36,761 --> 00:56:40,252
- Hvor er hun henne?
- Rend mig i røven.
364
00:56:40,348 --> 00:56:44,393
Du kan rende mig i røven.
Kunne du lide det?
365
00:56:47,563 --> 00:56:51,859
- Hvor er hun henne?
- Det ved jeg ikke.
366
00:56:56,030 --> 00:57:00,021
- Stop.
- Skal jeg standse?
367
00:57:00,117 --> 00:57:03,788
Den bremser garanteret skidegodt.
368
00:57:18,678 --> 00:57:20,221
Hvad fanden?
369
00:57:28,187 --> 00:57:33,234
- Hvor er hun?
- Hun kører rundt med Billy.
370
00:57:35,277 --> 00:57:40,020
Jeg eftersætter en sort Ford pickup.
Kontakt statspolitiet.
371
00:57:40,116 --> 00:57:44,286
Hovedvej 31.
Send assistance.
372
00:57:44,745 --> 00:57:47,444
- Hvor skulle du hen?
- Til rastepladsen.
373
00:57:47,540 --> 00:57:51,711
- Hvor?
- På hovedvejen. Texaco.
374
00:57:55,339 --> 00:57:57,466
Fandens også.
375
00:57:58,078 --> 00:58:02,209
- Min kone er blevet bortført.
- Slip det våben.
376
00:58:02,304 --> 00:58:06,171
- Ned at ligge.
- Jeg ved, hvor hun er.
377
00:58:06,267 --> 00:58:08,423
Nu.
378
00:58:08,519 --> 00:58:13,345
Han er indblandet. De har
bortført min kone. Der er fire.
379
00:58:13,441 --> 00:58:17,682
De er på en rasteplads.
Texaco.
380
00:58:17,778 --> 00:58:19,351
Klap i!
381
00:58:19,447 --> 00:58:22,395
Du i pickuppen. Har du det godt?
382
00:58:22,491 --> 00:58:25,649
- Kan du høre mig?
- Jeg har det udmærket.
383
00:58:25,745 --> 00:58:29,310
- Kan du komme ud?
- Ja. Du må ikke skyde.
384
00:58:29,410 --> 00:58:34,083
- Der er en pose penge derinde.
- Hold mund.
385
00:58:35,880 --> 00:58:40,163
- Kom så ud, for helvede.
- Hør nu efter.
386
00:58:40,259 --> 00:58:41,844
Hold kæft.
387
00:58:53,167 --> 00:58:55,327
Narrøv.
388
00:59:17,630 --> 00:59:19,632
Skud affyret.
389
00:59:21,061 --> 00:59:23,219
Betjent såret.
390
00:59:27,935 --> 00:59:29,975
Mistænkt identificeret.
391
00:59:37,983 --> 00:59:42,225
- Send en ambulance. Han er skudt.
- Hvem er det?
392
00:59:42,321 --> 00:59:45,741
- Vær venlig at svare.
- De er på vej.
393
00:59:49,590 --> 00:59:52,456
Vi sender en ambulance.
394
00:59:55,162 --> 00:59:59,505
Meddelelse til køretøjerne.
Kollega såret.
395
01:01:18,679 --> 01:01:22,368
Han er en halv time forsinket.
396
01:01:22,516 --> 01:01:28,540
Jeg har lyttet på politiets frekvens.
En betjent er såret. Jeg smutter.
397
01:01:28,636 --> 01:01:35,434
Tag ud til laden med hans kone,
om du så skal køre hele natten.
398
01:05:35,702 --> 01:05:39,540
- Far, du er hjemme.
- Har du savnet mig?
399
01:05:39,636 --> 01:05:41,918
Deke, i seng.
400
01:05:42,014 --> 01:05:46,673
- Du skulle komme næste uge.
- Jeg blev tidligt færdig.
401
01:05:46,768 --> 01:05:51,719
- Al og Billy kommer.
- Klokken seks om morgenen?
402
01:05:51,815 --> 01:05:56,820
Vi skal ordne noget.
Laver du morgenmad?
403
01:05:57,491 --> 01:06:01,241
Deke, lukker du lige ladeporten op?
404
01:06:36,235 --> 01:06:38,122
Jeg har noget til dig.
405
01:06:38,218 --> 01:06:40,268
Parat?
406
01:06:40,364 --> 01:06:44,117
- Værsgo.
- Fedt.
407
01:06:45,786 --> 01:06:48,408
En ægte schweizerkniv.
408
01:06:48,508 --> 01:06:50,499
Stor dreng.
409
01:07:32,552 --> 01:07:36,181
Deke, er du omme bagved?
410
01:09:32,369 --> 01:09:36,110
Jeg håber aldrig mere
at se et par fra Massachusetts.
411
01:09:36,206 --> 01:09:40,114
Vi har en del at gøre.
Har du hørt noget fra Earl?
412
01:09:40,210 --> 01:09:43,326
- Ikke et ord.
- Det har jeg heller ikke.
413
01:09:43,422 --> 01:09:45,912
Vi må have tømt vognen.
414
01:09:46,007 --> 01:09:51,304
Alt det, der kan sætte os i
forbindelse med den skid, ryger ud.
415
01:09:58,228 --> 01:10:02,345
Det var ikke sket,
hvis du havde taget begge to.
416
01:10:02,441 --> 01:10:04,722
Han ville ikke ind i lastvognen.
417
01:10:04,818 --> 01:10:08,559
Ville du have jagtet ham
gennem ørkenen? Klaphat.
418
01:10:08,655 --> 01:10:13,105
Vi skulle have skaffet dem af vejen
ligesom det par i Ohio.
419
01:10:13,201 --> 01:10:17,664
Vi holder os bare
fra egnen et par måneder.
420
01:10:18,248 --> 01:10:21,501
Al. Kom nu.
421
01:10:27,048 --> 01:10:32,679
Så er det på tide at stå op.
Kom nu i gang.
422
01:10:34,501 --> 01:10:36,641
Op med dig.
423
01:10:37,601 --> 01:10:42,834
Død? Det er nok udstødningen.
Selvmord.
424
01:10:43,982 --> 01:10:47,431
Det kan ikke være mere nydeligt.
425
01:10:47,527 --> 01:10:51,531
Vi begraver hende ude bagved.
426
01:11:01,541 --> 01:11:03,460
Hold da kæft!
427
01:11:04,230 --> 01:11:06,296
Jeg fik et chok.
428
01:11:07,005 --> 01:11:11,275
- Jeg skærer hovedet af hende.
- Er du derinde?
429
01:11:11,371 --> 01:11:15,196
Det er min kone.
Læg hende i fryseren.
430
01:11:15,296 --> 01:11:18,296
- Warren.
- Jeg kommer om lidt.
431
01:11:35,909 --> 01:11:38,995
Hun er godt nok sprælsk.
432
01:11:40,580 --> 01:11:43,458
Bare bliv ved.
433
01:11:51,675 --> 01:11:57,150
Hold så op med at sprælle,
for helvede.
434
01:11:57,250 --> 01:11:59,837
Det er ikke så slemt.
435
01:11:59,933 --> 01:12:05,105
Om ti minutter har du brugt luften.
Du mærker nok ikke noget.
436
01:12:11,731 --> 01:12:13,672
Kom nu.
437
01:12:18,577 --> 01:12:20,662
Lad os få noget mad.
438
01:12:33,717 --> 01:12:37,929
Det var på tide.
Kommer I og spiser morgenmad?
439
01:13:12,254 --> 01:13:14,883
Billy, kom ind.
440
01:15:10,540 --> 01:15:16,909
De må have vejet 4,5 kilo.
De strækker sig mod betjenten...
441
01:15:17,005 --> 01:15:19,590
Langt frem...
442
01:15:23,590 --> 01:15:27,336
- Giv mig nøglen.
- Mister...
443
01:15:27,432 --> 01:15:33,050
Du skal ikke kalde mig 'mister'.
Min kone er låst inde i din lade.
444
01:15:33,146 --> 01:15:37,137
Giv mig nøglen,
eller du mister knoppen!
445
01:15:37,233 --> 01:15:40,474
- Hvad sker der?
- Det ved jeg ikke.
446
01:15:40,570 --> 01:15:44,824
Din mand er morder.
Giv mig nøglen!
447
01:15:45,241 --> 01:15:47,744
Stå stille.
448
01:15:52,832 --> 01:15:56,762
Lad være med det.
Læg geværet.
449
01:15:56,858 --> 01:16:00,840
Du skal ikke høre efter.
Sigt på ham.
450
01:16:03,062 --> 01:16:08,460
Min fars gevær er altid ladt, så jeg
kan forsvare mor, når han er væk.
451
01:16:08,556 --> 01:16:14,187
- Jeg gør ikke din mor noget.
- Han lyver. Gør det nu.
452
01:16:15,772 --> 01:16:18,220
Tryk på aftrækkeren.
453
01:16:18,316 --> 01:16:22,808
- Du skal ikke høre efter.
- Gør det, Deke.
454
01:16:22,904 --> 01:16:26,729
- Gør, som jeg siger.
- Læg det fra dig.
455
01:16:27,117 --> 01:16:28,785
Der sker ikke noget.
456
01:16:30,829 --> 01:16:32,497
Gør det!
457
01:16:36,668 --> 01:16:38,753
Rør dig ikke.
458
01:16:40,964 --> 01:16:43,049
Ingen rører sig.
459
01:16:43,569 --> 01:16:46,094
Hen til din mor.
460
01:16:49,639 --> 01:16:52,308
Kom derhen.
461
01:16:53,977 --> 01:16:55,895
Pis.
462
01:17:00,692 --> 01:17:04,737
Ud ad døren, alle sammen.
Af sted.
463
01:17:06,259 --> 01:17:09,200
Vend dig om.
464
01:17:14,664 --> 01:17:16,749
Luk op.
465
01:17:29,012 --> 01:17:31,968
Luk fryseren op.
466
01:17:33,386 --> 01:17:38,112
- Warren, hvad er det?
- Bare træk i kæden.
467
01:17:44,110 --> 01:17:45,987
Luk op.
468
01:17:51,237 --> 01:17:54,787
Bed til, at hun er i live.
469
01:18:00,680 --> 01:18:03,588
- Amy.
- Jeff.
470
01:18:06,519 --> 01:18:08,831
Kom, skat.
471
01:18:08,927 --> 01:18:11,471
Væk!
472
01:18:12,158 --> 01:18:14,432
Kom herop.
473
01:18:20,647 --> 01:18:25,685
Derned, din skid.
Gå derned alle sammen.
474
01:18:33,679 --> 01:18:37,747
- Hvor du end tager hen...
- Røvhul.
475
01:18:46,506 --> 01:18:47,995
Jeff.
476
01:18:48,633 --> 01:18:51,165
Det skal nok gå.
477
01:18:51,261 --> 01:18:53,568
Hør nu efter.
478
01:18:55,598 --> 01:18:58,101
Der er en til derude.
479
01:18:59,727 --> 01:19:02,689
Vi må væk herfra i en fart.
480
01:19:15,087 --> 01:19:16,744
Pis.
481
01:19:27,767 --> 01:19:30,633
Kan du løbe hen til vognen?
482
01:19:32,271 --> 01:19:33,928
Kom.
483
01:19:56,659 --> 01:19:58,161
Kom.
484
01:20:10,086 --> 01:20:12,967
Vi må finde nøglerne.
485
01:20:18,886 --> 01:20:23,465
Det er Jeffrey Taylor.
Jeg har brug for politiet.
486
01:20:23,561 --> 01:20:28,649
Nogen vil slå mig og min kone ihjel.
Vi er på en gård.
487
01:20:29,776 --> 01:20:34,405
- Spor nummeret.
- Jeg har dem.
488
01:20:49,567 --> 01:20:51,756
Kom.
489
01:20:54,420 --> 01:20:56,552
Giv mig nøglerne.
490
01:21:03,142 --> 01:21:04,352
Jeff.
491
01:21:07,772 --> 01:21:08,940
Kom nu.
492
01:21:10,400 --> 01:21:12,485
Kør!
493
01:21:29,293 --> 01:21:31,325
Kan du se ham?
494
01:21:31,421 --> 01:21:33,998
- Kan du se ham?
- Nej.
495
01:21:45,435 --> 01:21:47,478
- Er du uskadt?
- Ja.
496
01:21:48,618 --> 01:21:50,898
Pas på.
497
01:21:59,618 --> 01:22:01,617
Kom an!
498
01:22:29,228 --> 01:22:31,439
- Pas på.
- Hold fast.
499
01:22:46,662 --> 01:22:49,040
Nu skal I dø!
500
01:23:23,699 --> 01:23:26,160
Pis.
Jeg er løbet tør.
501
01:24:15,888 --> 01:24:18,511
Jeg kan ikke komme ud.
502
01:26:47,611 --> 01:26:49,511
Jeff.
503
01:26:52,366 --> 01:26:55,035
Sid helt stille.
504
01:27:06,569 --> 01:27:08,674
Jeg hjælper dig ud.
505
01:27:09,884 --> 01:27:12,595
Kom her.
506
01:27:16,849 --> 01:27:19,005
Træk.
507
01:27:19,101 --> 01:27:21,312
Kom så.
508
01:27:30,529 --> 01:27:32,573
Er du okay?
509
01:29:25,019 --> 01:29:28,019
Danske tekster:
Peter Bjarkov