1 00:03:15,938 --> 00:03:17,022 Kors! 2 00:03:19,742 --> 00:03:21,514 Narrøv! 3 00:03:21,610 --> 00:03:24,947 Så du det? Han kørte ud lige foran. 4 00:03:25,656 --> 00:03:28,784 Jeg så bare væk et øjeblik. 5 00:03:30,286 --> 00:03:33,247 Det er måske på tide med en pause. 6 00:03:36,992 --> 00:03:39,920 Vi finder et sted at standse. 7 00:04:16,765 --> 00:04:19,114 Rar bil. 8 00:04:19,210 --> 00:04:21,574 Tak. 9 00:04:21,670 --> 00:04:23,827 Aircondition. 10 00:04:23,923 --> 00:04:27,343 Cd-afspiller. Læder. 11 00:04:31,680 --> 00:04:36,393 - Den har kostet en bondegård. - Ja. 12 00:04:37,453 --> 00:04:40,898 Men en som din er nok bedst her. 13 00:04:41,657 --> 00:04:45,634 Hvad vil du med det lort, når du har den? 14 00:04:51,734 --> 00:04:54,899 Her har man brug for en radio. 15 00:04:54,995 --> 00:04:57,373 Har man det? 16 00:04:58,415 --> 00:05:01,156 Man skal have et kaldenavn. 17 00:05:01,252 --> 00:05:04,588 Dit kunne være 'lort i hovedet'. 18 00:05:05,180 --> 00:05:10,498 - Du havde sgu nær slået os ihjel. - Jeg så jer ikke. 19 00:05:10,594 --> 00:05:14,139 - Du kørte ud lige foran. - Gu gjorde jeg ej. 20 00:05:14,265 --> 00:05:16,546 Lad os glemme det. 21 00:05:16,642 --> 00:05:18,897 Jeg er ked af det. 22 00:05:18,997 --> 00:05:23,774 - Jeg vil ikke rodes ud i noget. - Det tror jeg gerne. 23 00:05:27,803 --> 00:05:31,836 Vær mere forsigtig med, hvem du kører med. 24 00:05:33,475 --> 00:05:36,811 - Hvad mente han? - Det var ham i pickuppen. 25 00:05:37,567 --> 00:05:40,607 Han tror, jeg ville køre ind i ham. 26 00:05:43,878 --> 00:05:46,409 - Vi kører. - Skal jeg? 27 00:05:46,505 --> 00:05:48,750 Nej, bare sæt dig ind. 28 00:05:50,526 --> 00:05:54,528 Hvis jeg nu lover ikke at køre ind i nogen? 29 00:06:21,624 --> 00:06:24,877 Træner du til et væddeløb? 30 00:06:28,630 --> 00:06:30,829 Hvad købte du? 31 00:06:30,925 --> 00:06:33,427 Et helt slik-orgie. 32 00:06:34,536 --> 00:06:36,722 Sno Balls. 33 00:06:37,639 --> 00:06:41,060 Yoo Hoo. Moon Pies. 34 00:06:42,144 --> 00:06:47,274 - Tænk, at man stadig laver det. - Det er nok gourmet-mad her. 35 00:06:55,057 --> 00:06:58,494 Det er helt skørt. 36 00:06:59,161 --> 00:07:03,945 Der står, at hvis man vinder konkurrencen - 37 00:07:04,041 --> 00:07:08,116 - kan man vælge at få 90.000 dollars. 38 00:07:08,212 --> 00:07:11,411 Eller 90.000 donuts. 39 00:07:15,344 --> 00:07:19,081 Hvad ville du gøre med 90.000 donuts? 40 00:07:19,181 --> 00:07:24,353 Sælge dem for 30 cent stykket og betale bilen. 41 00:07:28,824 --> 00:07:31,694 90.000 dollars. 42 00:07:33,128 --> 00:07:35,322 Det ville løse nogle problemer. 43 00:07:39,827 --> 00:07:42,150 - Hvad nu? - Hvad har du gjort? 44 00:07:42,246 --> 00:07:44,123 Ikke noget. 45 00:07:47,910 --> 00:07:50,438 Jeg kan ikke styre. 46 00:08:37,760 --> 00:08:40,721 - Perfekt. - Uden for rækkevidde? 47 00:08:42,181 --> 00:08:45,309 Det var godt, vi valgte den naturskønne vej. 48 00:08:47,836 --> 00:08:50,898 Skærmpakningen er vist røget. 49 00:08:51,640 --> 00:08:56,236 - Den sidder på forbindelsesstangen. - Hold din mund. 50 00:08:57,245 --> 00:08:59,770 Det er helt utroligt. 51 00:09:00,716 --> 00:09:04,828 Det er måske vores livs dårligste beslutning. 52 00:09:07,289 --> 00:09:09,195 Vi skifter arbejde. 53 00:09:09,291 --> 00:09:15,067 Vi er økonomisk på røven, og vi er langt ude på bøhlandet. 54 00:09:15,163 --> 00:09:18,370 Det er den dårligste beslutning. 55 00:09:18,466 --> 00:09:20,757 Kom væk herfra. 56 00:09:21,637 --> 00:09:25,753 Held og lykke. Jeg tager til Californien. 57 00:09:25,849 --> 00:09:29,941 Bare efterlad de Moon Pies. Og de donuts. 58 00:09:30,078 --> 00:09:32,606 Der kommer en bil. 59 00:09:35,150 --> 00:09:37,111 Ikke dem. 60 00:09:46,128 --> 00:09:48,095 Narrøve. 61 00:10:02,678 --> 00:10:04,669 Jeff. 62 00:10:16,892 --> 00:10:19,695 Hvad fanden? 63 00:10:20,571 --> 00:10:24,032 - Hvad laver han? - Det ved jeg ikke. 64 00:10:28,103 --> 00:10:30,455 Det er ikke godt. 65 00:10:38,130 --> 00:10:39,882 Halløj! 66 00:11:01,336 --> 00:11:03,309 Alt i orden? 67 00:11:03,405 --> 00:11:06,067 Bilen er i stykker. 68 00:11:06,208 --> 00:11:10,149 Skal jeg hjælpe med at skubbe den ind til siden? 69 00:11:10,245 --> 00:11:12,456 Styrer du, skat? 70 00:11:17,886 --> 00:11:21,744 Pladerne er fra Massachusetts. Er I på ferie? 71 00:11:21,840 --> 00:11:23,830 Nej, vi flytter. 72 00:11:23,926 --> 00:11:25,998 Hvorhen? 73 00:11:26,094 --> 00:11:28,263 Til San Diego. 74 00:11:28,930 --> 00:11:32,976 Kan vil tilkalde hjælp over din radio? 75 00:11:33,602 --> 00:11:38,972 Der røg en sikring i morges. Jeg ordner den på rastepladsen. 76 00:11:39,068 --> 00:11:42,974 - Hvor langt er der? - 100 kilometer. 77 00:11:43,070 --> 00:11:45,656 Den brød pludselig sammen. 78 00:11:46,949 --> 00:11:49,856 Remme. Batteriet fungerer. 79 00:11:49,952 --> 00:11:54,894 Tidligere startede de efter et spark. Nu er der computere i. 80 00:11:54,990 --> 00:11:58,260 - Bilen er ny. - Det kan være årsagen. 81 00:11:58,360 --> 00:12:02,566 Har du kørt hurtigt? De bliver for varme, når de er nye. 82 00:12:04,758 --> 00:12:07,427 Lidt, men... 83 00:12:08,904 --> 00:12:14,130 Jeg kan give jer et lift til Belle's Café. 84 00:12:14,226 --> 00:12:19,010 Der er en telefon. I kan ringe efter en kranvogn. 85 00:12:19,106 --> 00:12:22,680 Det er pænt af dig, men du har nok ret. 86 00:12:22,776 --> 00:12:25,808 Vi lader den køle lidt af. 87 00:12:25,904 --> 00:12:28,269 Ellers tak. 88 00:12:28,365 --> 00:12:31,748 Held og lykke med at få den startet. 89 00:12:32,786 --> 00:12:39,447 - Den er nok overophedet. - Hvad nu hvis den ikke er? 90 00:12:39,543 --> 00:12:43,880 Vi lader den bare køle af. 91 00:12:46,708 --> 00:12:51,584 Her er temmelig hedt. Er du sikker på, du ikke vil med? 92 00:12:51,680 --> 00:12:57,052 Nej... men jeg vil heller ikke efterlade bilen. 93 00:12:57,152 --> 00:13:02,816 Jeg kan køre med, bestille en kranvogn og drikke en kold iste. 94 00:13:03,525 --> 00:13:07,738 - Og jeg bliver her ved en varm bil. - Nemlig. 95 00:13:11,166 --> 00:13:14,745 - Klarer du det? - Det går nok. 96 00:13:16,238 --> 00:13:18,457 Undskyld. 97 00:13:19,741 --> 00:13:23,138 - Må jeg køre med? - Bare sæt dig ind. 98 00:13:26,131 --> 00:13:31,310 - Vil din mand ikke med? - Nej, han bliver ved bilen. 99 00:14:36,985 --> 00:14:39,246 Hvad fanden? 100 00:14:59,933 --> 00:15:02,519 Kranvogn, min bare røv. 101 00:15:05,355 --> 00:15:08,275 BELLE'S CAFÉ 102 00:15:45,020 --> 00:15:47,397 Jeg skal møde min kone her. 103 00:15:49,891 --> 00:15:52,227 Mørkt hår. Omkring 1,67. 104 00:15:52,327 --> 00:15:56,268 Hun har en hvid Benetton-sweater på. 105 00:15:56,364 --> 00:15:58,617 - En hvad? - Benetton-sweater. 106 00:15:59,467 --> 00:16:01,925 Hank, din mad er klar. 107 00:16:02,270 --> 00:16:06,737 - Folk kommer og går. - Det er en halv time siden. 108 00:16:06,833 --> 00:16:10,658 Hun var sammen med en chauffør med kasket på. 109 00:16:10,754 --> 00:16:16,051 - Han havde en stor lastvogn. - Det siger mig ikke noget. 110 00:16:17,886 --> 00:16:19,804 Er du sikker? 111 00:16:21,056 --> 00:16:25,860 Manden savner sin kone. Mørkt hår. Hvid beton-sweater. 112 00:16:25,960 --> 00:16:29,981 Sammen med en fyr med kasket. Har nogen set dem? 113 00:16:33,334 --> 00:16:37,113 Hun er vist stukket af fra dig, cowboy. 114 00:16:40,241 --> 00:16:44,983 Kan hun have givet en af de ansatte en besked? 115 00:16:45,079 --> 00:16:47,791 Jeg er den eneste, der arbejder her. 116 00:16:52,003 --> 00:16:57,467 - Er der en Belle's café til? - Nej. Bestemt ikke. 117 00:17:39,134 --> 00:17:43,722 Hvor langt er der til den næste by. 118 00:17:44,606 --> 00:17:46,504 Omkring 30 kilometer. 119 00:17:47,342 --> 00:17:50,445 Hvis min kone Amy kommer - 120 00:17:50,545 --> 00:17:55,054 - så sig, at hun skal blive her, til jeg kommer. 121 00:17:55,150 --> 00:17:57,944 - Vil du det? - Ja. 122 00:17:58,445 --> 00:18:00,363 Tak. 123 00:19:04,252 --> 00:19:06,622 Stop. 124 00:19:08,722 --> 00:19:11,017 Stop. 125 00:19:16,598 --> 00:19:18,566 Det er da løgn. 126 00:19:32,569 --> 00:19:34,666 Hold da kæft. 127 00:19:57,071 --> 00:19:58,773 Hej. 128 00:20:00,875 --> 00:20:05,739 - Hvad fanden laver du? - Jeg ville have dig til at stoppe. 129 00:20:06,740 --> 00:20:12,036 Jeg leder efter min kone. Hvor er hun henne? 130 00:20:12,620 --> 00:20:16,987 - Hvor skulle jeg vide det fra? - Jeg er ham med Jeepen. 131 00:20:17,083 --> 00:20:21,075 - Du gav min kone et lift. - Det var ikke mig. 132 00:20:21,171 --> 00:20:25,996 Det er en halv time siden. Kan du ikke huske det? 133 00:20:26,092 --> 00:20:29,179 Jeg har aldrig set dig før. 134 00:20:32,340 --> 00:20:34,601 Hvad er du ude på? 135 00:20:36,244 --> 00:20:38,146 Amy? 136 00:20:40,842 --> 00:20:43,067 Amy, er du derinde? 137 00:20:44,485 --> 00:20:49,353 - Jeg ved ikke, hvad du vil... - Jeg vil have min kone. 138 00:20:49,449 --> 00:20:51,534 Hvad har du... 139 00:20:59,267 --> 00:21:01,804 Jeg har brug for hjælp. 140 00:21:02,904 --> 00:21:06,495 - Med hvad? - Han har gjort min kone noget. 141 00:21:06,591 --> 00:21:10,124 - Slap af. - Jeg ved ikke, hvad der sker. 142 00:21:10,220 --> 00:21:14,128 Sidst jeg så hende, sad hun i hans lastbil. 143 00:21:14,224 --> 00:21:19,341 - Han siger, han ikke har set hende. - Jeg aner ikke, hvad han taler om. 144 00:21:19,437 --> 00:21:23,170 Fortæl mig præcis, hvad der er sket. 145 00:21:25,401 --> 00:21:29,935 Bilen gik i stykker. Han tilbød at hjælpe. 146 00:21:30,031 --> 00:21:34,148 Han kørte min kone til en telefon, men hun kom ikke. 147 00:21:34,244 --> 00:21:36,871 Hvad siger De til det? 148 00:21:36,971 --> 00:21:41,870 Jeg kommer kørende. Han tvinger mig ind til siden. 149 00:21:42,009 --> 00:21:46,744 Han ævler løs om sin kone. Jeg har aldrig set ham før. 150 00:21:46,840 --> 00:21:50,541 - Gav De ikke konen et lift? - Nej. 151 00:21:54,622 --> 00:21:58,714 - Må jeg ransage lastvognen? - Værsgo. 152 00:21:58,810 --> 00:22:04,595 Jeg hedder Red Barr. Alle tilladelser er ført ajour. 153 00:22:04,691 --> 00:22:07,610 Bliv omme bag linjen. 154 00:22:45,995 --> 00:22:49,903 Jeg vil gerne se førerbevis og registreringsattest. 155 00:23:11,966 --> 00:23:15,269 - Er det Deres? - Ja. 156 00:23:15,369 --> 00:23:18,848 Mine personlige ejendele. Vil De se efter? 157 00:23:23,277 --> 00:23:28,762 Nej. Jeg tror, at vi er færdige. De kan godt køre. 158 00:23:28,858 --> 00:23:32,641 Øjeblik. Vil De ikke afhøre ham? 159 00:23:32,737 --> 00:23:38,063 Der er ingen tegn på mistænkelig adfærd. Ingen tegn på kamp. 160 00:23:38,159 --> 00:23:42,360 - Du kan forveksle mig med en anden. - Lad mig se. 161 00:23:42,456 --> 00:23:46,125 Vil De gerne anholdes? 162 00:23:47,368 --> 00:23:53,537 Han har måske ret. Der er mange lastbiler, der ligner den. 163 00:23:53,633 --> 00:23:56,302 De har måske forvekslet dem. 164 00:23:57,845 --> 00:23:59,931 Bliv her. 165 00:24:10,892 --> 00:24:12,610 Taylor? 166 00:24:24,038 --> 00:24:27,654 Det var ham. Det var den lastbil. 167 00:24:27,750 --> 00:24:32,422 - Tog de nummeret på den? - Nej. 168 00:24:33,214 --> 00:24:39,122 - Det, der står på døren? - Det lagde jeg ikke mærke til. 169 00:24:41,222 --> 00:24:46,094 Har De været oppe at skændes med Deres kone i dag? 170 00:24:47,094 --> 00:24:52,734 - Hvad kommer det sagen ved? - Hun kan være gået fra Dem. 171 00:24:54,435 --> 00:24:59,520 Jeg nægter at tro det her. Min kone er ikke gået fra mig. 172 00:24:59,615 --> 00:25:04,066 Hvis to sidder længe nok i en bil, skændes de. 173 00:25:04,162 --> 00:25:08,820 Kærester, ægtepar, homoseksuelle. 174 00:25:08,916 --> 00:25:12,574 Jeg vil gerne hjælpe - 175 00:25:12,670 --> 00:25:15,192 - men der er langt til Fresno. 176 00:25:15,292 --> 00:25:18,080 Værsgo at køre. 177 00:25:18,176 --> 00:25:21,124 Det er sindssygt. 178 00:25:21,220 --> 00:25:25,772 Hvis jeg skal finde ham senere, ved jeg, hvor han er. 179 00:25:31,689 --> 00:25:33,483 Tak skal De have. 180 00:25:36,527 --> 00:25:40,573 Jeg håber virkelig, at du finder din kone. 181 00:25:41,282 --> 00:25:43,201 Tak. 182 00:25:48,122 --> 00:25:50,833 Kommer De lige med mig? 183 00:26:20,454 --> 00:26:26,148 Jeg tror på, at Deres kone er væk. De tog måske fejl af lastbilen. 184 00:26:26,244 --> 00:26:30,402 Jeg vil prøve at hjælpe. Brackett ligger 50 km. herfra. 185 00:26:30,498 --> 00:26:36,838 Vicesherif Len Carver vil hjælpe Dem med at melde Deres kone savnet. 186 00:26:38,606 --> 00:26:42,844 Mrs. Gilbert har låst sig ude igen. 187 00:26:44,262 --> 00:26:46,347 Jeg er på vej. 188 00:26:47,390 --> 00:26:50,901 Gør Dem selv en tjeneste, Mr. Taylor... 189 00:26:52,019 --> 00:26:55,096 Tal med min Vicesherif. 190 00:27:21,053 --> 00:27:25,165 - Er billedet nyt? - Et par måneder gammelt. 191 00:27:25,261 --> 00:27:27,763 Sidder håret stadig sådan? 192 00:27:29,848 --> 00:27:32,018 Ja. 193 00:27:32,593 --> 00:27:35,813 Vi vil gøre vores bedste. 194 00:27:37,031 --> 00:27:41,039 Over 100.000 forsvinder hvert år. 195 00:27:41,135 --> 00:27:46,641 Bortløbne børn, sociale tabere, folk, der skjuler sig for skattevæsenet. 196 00:27:46,741 --> 00:27:52,330 De forsvinder sporløst. Vi får tit sådan nogle billeder. 197 00:27:54,081 --> 00:27:58,115 Jeg håber ikke, at Deres kone er en af dem. 198 00:27:58,211 --> 00:28:06,844 Medmindre der er krævet løsepenge, ser FBI først på sagen efter et døgn. 199 00:28:07,995 --> 00:28:11,682 Vi skal nok holde udkig. 200 00:28:20,024 --> 00:28:22,024 Mr. Taylor. 201 00:28:22,576 --> 00:28:27,602 Tag tilbage til Belle's og vent på Deres kone. 202 00:28:27,698 --> 00:28:32,161 Hvis der sker noget, hører De fra mig. 203 00:28:34,216 --> 00:28:36,624 Ja... 204 00:28:59,213 --> 00:29:03,150 - Har min kone været her? - Jeg har ikke set hende. 205 00:29:04,151 --> 00:29:07,976 Så du hende ikke, eller har hun ikke været her? 206 00:29:08,072 --> 00:29:13,293 Måske var hun her, måske ikke. Men jeg har ikke set hende. 207 00:29:21,460 --> 00:29:26,966 Det kommer ikke mig ved, men jeg ville se efter på dametoilettet. 208 00:29:42,022 --> 00:29:43,274 Amy? 209 00:29:47,561 --> 00:29:50,072 Jeg kommer om lidt. 210 00:30:34,808 --> 00:30:37,983 - Lad mig se sedlerne. - Hvabehar? 211 00:30:38,079 --> 00:30:43,834 - Du noterer navnene. - Jeg behøver ikke vise dig en skid. 212 00:30:45,352 --> 00:30:49,758 Hvis min kone har været her, er hendes navn i den stak. 213 00:30:50,800 --> 00:30:53,094 Påstår du, at jeg lyver? 214 00:30:54,161 --> 00:30:56,764 Giv mig de sedler. 215 00:31:03,660 --> 00:31:07,233 Jeg er ved at være træt af dig. 216 00:31:36,403 --> 00:31:39,849 - Centralen. - Sheriffens kontor, tak. 217 00:31:42,009 --> 00:31:44,437 Jeg hedder Billy. 218 00:31:45,688 --> 00:31:50,013 Er det dig, der leder efter sin kone? 219 00:31:50,109 --> 00:31:52,182 Ja. 220 00:31:52,278 --> 00:31:56,824 Hvor ved du det fra? Har du set hende? 221 00:31:57,616 --> 00:32:02,275 - Ved du noget? - Jeg har måske set hende. 222 00:32:02,371 --> 00:32:06,625 - Hvor? Hvornår? - Derinde for lidt siden. 223 00:32:08,068 --> 00:32:13,007 - Hun kom med en stor lastbil. - Hvad skete der så? 224 00:32:13,907 --> 00:32:17,511 Så kørte hun igen. 225 00:32:18,012 --> 00:32:20,085 Med en anden lastbil. 226 00:32:20,181 --> 00:32:22,600 Sammen med hvem? 227 00:32:23,642 --> 00:32:28,355 En mand. De tror, at jeg er dum, men det er jeg ikke. 228 00:32:28,455 --> 00:32:34,570 - Jeg får lastbilkørekort en dag. - Så du, hvor de kørte hen? 229 00:32:37,297 --> 00:32:41,005 Landevej 7. Oppe ved floden. 230 00:32:41,101 --> 00:32:43,068 Hvor? 231 00:32:48,575 --> 00:32:53,672 - De fortæller mig ikke den slags. - Bartenderen? 232 00:32:54,314 --> 00:32:59,582 - Mændene i lastbilen? - Jeg vil ikke tale med dig mere. 233 00:32:59,678 --> 00:33:04,683 Tag med hen til politiet og fortæl, hvad du har set. 234 00:33:05,125 --> 00:33:09,263 - Nu er du dum. - Hvad mener du? 235 00:33:09,363 --> 00:33:11,302 Forstår du det ikke? 236 00:33:11,398 --> 00:33:14,236 Politiet er indblandet. 237 00:33:30,584 --> 00:33:32,503 Kom nu. 238 00:33:41,028 --> 00:33:44,294 Steve, det er Jeffrey Taylor... 239 00:33:44,390 --> 00:33:49,632 Du må ikke sætte mig i venteposition. Du må gøre mig en tjeneste. 240 00:33:49,728 --> 00:33:53,240 Jeg må tale med din ven fra FBI. 241 00:33:53,340 --> 00:33:56,343 Det drejer sig om Amy. 242 00:33:56,457 --> 00:34:01,054 Der er sket hende noget. Jeg tror, at hun er blevet... 243 00:34:01,154 --> 00:34:02,854 Pis! 244 00:34:06,829 --> 00:34:10,357 Steve? Nej, du skal ikke ringe tilbage. 245 00:34:10,457 --> 00:34:12,876 Steve. 246 00:34:13,457 --> 00:34:15,087 Pis. 247 00:34:20,068 --> 00:34:22,094 Hvad? 248 00:34:38,619 --> 00:34:40,978 Ud af bilen. 249 00:34:54,078 --> 00:34:55,711 Den skid. 250 00:35:36,078 --> 00:35:39,755 Hvad fanden vil du, din skid? 251 00:36:30,597 --> 00:36:32,599 Han slipper væk. 252 00:38:37,491 --> 00:38:41,186 - Hvad fanden sker der? - Han slap væk. 253 00:39:18,331 --> 00:39:21,095 Vi kører nu. 254 00:39:22,311 --> 00:39:24,104 Vær forsigtig. 255 00:39:28,542 --> 00:39:34,197 Vi fik kun den ene. Hvordan forklarer vi Boyd det? 256 00:39:41,221 --> 00:39:44,068 Er du okay? 257 00:39:56,870 --> 00:40:02,809 Ifølge din kone har du en pæn sum penge på din bankkonto. 258 00:40:02,935 --> 00:40:06,008 Hvabehar? Jeg har nogle. 259 00:40:06,104 --> 00:40:08,386 'Nogle' duer ikke. 260 00:40:08,482 --> 00:40:13,153 Hun sagde et præcist tal. Det vil jeg høre fra dig. 261 00:40:14,905 --> 00:40:18,146 Jeg ved ikke... der er flere konti. 262 00:40:18,241 --> 00:40:20,106 Beløbet varierer. 263 00:40:20,202 --> 00:40:24,861 Hvis sådan en stor kanon ikke kender tallet - 264 00:40:24,957 --> 00:40:28,059 - er det første gang i historien. 265 00:40:30,070 --> 00:40:33,953 - Hvad siger du, Earl? - Hun har løjet. 266 00:40:34,049 --> 00:40:39,584 Han er sgu ikke donut-konge. Kællingen løj for at redde sit liv. 267 00:40:39,680 --> 00:40:42,575 Nej... 90.000. 268 00:40:44,267 --> 00:40:46,561 90.000 dollars. 269 00:40:52,826 --> 00:40:55,779 Let røven og kravl ud. 270 00:41:15,549 --> 00:41:18,952 Du er svær at få fat i. 271 00:41:19,052 --> 00:41:21,334 Hvad vil du? 272 00:41:21,430 --> 00:41:26,955 Det drejer sig om, hvad du vil. Det kommer til at koste. 273 00:41:28,020 --> 00:41:29,967 Jeg kan ikke vise dig det nu. 274 00:41:30,063 --> 00:41:34,818 Det vejer 52 kilo. Et par af dem er babser. 275 00:41:35,802 --> 00:41:39,406 Brunt hår både foroven og forneden. 276 00:41:40,198 --> 00:41:43,326 - Interesseret? - Hvorfor? 277 00:41:44,569 --> 00:41:46,746 Hvorfor lige os? 278 00:41:48,860 --> 00:41:51,209 Kom herhen med ham. 279 00:42:00,761 --> 00:42:03,084 Det er Brackett. 280 00:42:03,180 --> 00:42:06,438 Et hul i jorden ude på bøhlandet. 281 00:42:07,267 --> 00:42:09,473 Kan du se banken? 282 00:42:11,313 --> 00:42:12,927 Du siger til bestyreren - 283 00:42:13,023 --> 00:42:18,820 - at du vil have overført 90.000 fra din konto i Boston. 284 00:42:22,782 --> 00:42:26,244 Hvordan kan jeg vide, at hun er i live? 285 00:42:30,999 --> 00:42:34,211 Du må koncentrere dig. 286 00:42:38,365 --> 00:42:42,603 Kan du se den bygning med flagstangen? 287 00:42:42,703 --> 00:42:45,668 - Ja. - Det er politistationen. 288 00:42:45,764 --> 00:42:51,090 Her er to strømere. En på stationen og en på patrulje. 289 00:42:51,186 --> 00:42:55,445 Billy har ringet og fortalt om en ulykke. 290 00:42:57,450 --> 00:42:59,903 Der kører han. 291 00:43:02,122 --> 00:43:07,898 Turen tager 20 minutter. Efter 10 ved han, anmeldelsen var falsk. 292 00:43:07,994 --> 00:43:13,416 I alt 50 minutter. Så lang tid har du til at hente mine penge. 293 00:43:18,104 --> 00:43:21,579 Før du overvejer at tilkalde hjælp - 294 00:43:21,675 --> 00:43:24,978 - så husk, at vi holder øje med dig. 295 00:43:25,078 --> 00:43:28,615 Vi aflytter politiets radioer. 296 00:43:28,715 --> 00:43:33,549 Hvis vi ser en civil politibil, et fly, en enkelt person - 297 00:43:33,645 --> 00:43:39,764 - der lugter af strømer, så kan du godt beholde dine penge. 298 00:43:39,860 --> 00:43:43,280 Jeg sender stykker af hende af og til. 299 00:43:46,433 --> 00:43:49,452 Billy, giv ham jakken. 300 00:43:53,573 --> 00:43:58,378 Tag den på. Du kan ikke se sådan ud i en bank. 301 00:44:01,181 --> 00:44:05,856 Vi behøver ikke gøre det. Jeg kan skaffe pengene. 302 00:44:05,952 --> 00:44:09,556 Bare slip min kone fri. 303 00:44:10,015 --> 00:44:12,129 49 minutter. 304 00:44:12,225 --> 00:44:15,148 Du må se at komme i gang. 305 00:45:07,989 --> 00:45:11,576 Her er kørekortet og kreditkortet. 306 00:45:12,369 --> 00:45:16,944 Kontonummeret. Hvor lang tid tager det? 307 00:45:17,040 --> 00:45:22,128 - Har De det godt? - Jeg har kun 5.000 på kontoen. 308 00:45:22,228 --> 00:45:25,972 - Hvor meget kan jeg låne? - Hvabehar? 309 00:45:26,068 --> 00:45:29,039 6.000? 310 00:45:29,135 --> 00:45:32,168 Det kan jeg desværre ikke. 311 00:45:32,264 --> 00:45:36,434 Folk, der ikke er kunder, kan højst få 500. 312 00:45:37,644 --> 00:45:41,615 Er De sikker på, at De har det godt? 313 00:45:42,715 --> 00:45:47,862 Jeg har det udmærket. Bare overfør pengene. 314 00:46:07,974 --> 00:46:10,802 Jeg må fortælle Dem noget. 315 00:46:12,645 --> 00:46:15,015 Det, jeg siger... 316 00:46:16,749 --> 00:46:20,353 De må ikke sige det til nogen. Er De med? 317 00:46:20,957 --> 00:46:22,939 Ja. 318 00:46:23,957 --> 00:46:28,557 Hvad der end sker, så bliv ved med at skrive. 319 00:46:28,653 --> 00:46:31,448 Bliv ved med at skrive. 320 00:46:34,334 --> 00:46:39,998 De holder nok øje med mig nu. Hele byen bliver overvåget. 321 00:46:43,943 --> 00:46:47,505 Hvis jeg ikke går herfra med... 322 00:46:48,715 --> 00:46:52,456 - Er du bestyrer? - Ja, det er jeg. 323 00:46:52,552 --> 00:46:59,309 - Jeg skal tale med dig om et billån. - Værsgo at sidde ned. 324 00:47:13,031 --> 00:47:14,908 Ja? 325 00:47:23,716 --> 00:47:25,322 Bare... 326 00:47:25,418 --> 00:47:29,910 Jeg har været ude for et mindre biluheld. 327 00:47:30,006 --> 00:47:34,636 Jeg er bare lidt... Hvor lang tid tager det her? 328 00:47:35,361 --> 00:47:39,641 Det vil tage nogle minutter. 329 00:47:49,976 --> 00:47:57,348 Jeg ringer angående kontonummer 98258103. 330 00:47:58,718 --> 00:48:01,121 Jeffrey Taylor. 331 00:48:04,374 --> 00:48:08,128 Han vil have sine penge udbetalt. 332 00:48:29,015 --> 00:48:30,817 Pis. 333 00:50:39,737 --> 00:50:42,936 - Det er mig. - Det kan jeg se. 334 00:50:43,032 --> 00:50:46,119 Hvor mange penge har du? 335 00:50:49,055 --> 00:50:51,891 Dem alle sammen. 90.000. 336 00:50:51,991 --> 00:50:58,006 Gå til venstre mod hovedvejen. Kør med den bil, der standser. 337 00:50:59,732 --> 00:51:04,929 - Hvornår får jeg min kone at se? - Snart. Begynd at gå. 338 00:52:17,243 --> 00:52:19,545 Smid pengene på sædet. 339 00:52:20,418 --> 00:52:23,579 Først vil jeg vide, hvor hun er. 340 00:52:23,675 --> 00:52:27,470 Først giver du mig pengene, så får du det at vide. 341 00:52:28,020 --> 00:52:32,058 Medmindre du gerne vil skydes her. 342 00:52:50,710 --> 00:52:52,745 Vend dig om. 343 00:52:54,247 --> 00:52:56,082 Nu. 344 00:53:02,054 --> 00:53:04,674 Hænderne om bag ryggen. 345 00:53:05,368 --> 00:53:07,569 Gå hen mod bilen. 346 00:53:18,204 --> 00:53:20,802 Ind i bilen. På knæ. 347 00:53:20,898 --> 00:53:22,805 Ind med dig. 348 00:53:41,494 --> 00:53:44,839 Du har fået pengene. Slip hende fri. 349 00:53:47,199 --> 00:53:49,877 - Hvad fanden... - Ned. 350 00:53:58,102 --> 00:54:01,885 Ja. Ja, det er klaret. 351 00:54:01,981 --> 00:54:04,025 Jeg er på vej. 352 00:54:12,491 --> 00:54:15,995 Du er sgu den hidtil dummeste. 353 00:54:16,862 --> 00:54:21,863 Tror du, vi valgte jer tilfældigt? Splinterny bil. 354 00:54:21,959 --> 00:54:26,910 Fra Massachusetts. I bliver tidligst savnet om en uge. 355 00:54:27,006 --> 00:54:30,176 I burde have et skilt på bilen: 356 00:54:31,510 --> 00:54:34,705 "Rige narrøve vil gerne i knibe." 357 00:54:50,196 --> 00:54:54,992 Bare jeg havde set dit ansigt, da bilen gik i stå. 358 00:54:55,734 --> 00:55:00,623 Næste gang lukker du nok kølerhjelmen, før du går ind. 359 00:55:17,337 --> 00:55:19,767 Hvad fanden er det? 360 00:55:22,854 --> 00:55:25,648 Det er sgu kun 1$ sedler. 361 00:56:13,487 --> 00:56:15,031 Pis. 362 00:56:26,869 --> 00:56:29,795 Hvad laver du der? 363 00:56:36,761 --> 00:56:40,252 - Hvor er hun henne? - Rend mig i røven. 364 00:56:40,348 --> 00:56:44,393 Du kan rende mig i røven. Kunne du lide det? 365 00:56:47,563 --> 00:56:51,859 - Hvor er hun henne? - Det ved jeg ikke. 366 00:56:56,030 --> 00:57:00,021 - Stop. - Skal jeg standse? 367 00:57:00,117 --> 00:57:03,788 Den bremser garanteret skidegodt. 368 00:57:18,678 --> 00:57:20,221 Hvad fanden? 369 00:57:28,187 --> 00:57:33,234 - Hvor er hun? - Hun kører rundt med Billy. 370 00:57:35,277 --> 00:57:40,020 Jeg eftersætter en sort Ford pickup. Kontakt statspolitiet. 371 00:57:40,116 --> 00:57:44,286 Hovedvej 31. Send assistance. 372 00:57:44,745 --> 00:57:47,444 - Hvor skulle du hen? - Til rastepladsen. 373 00:57:47,540 --> 00:57:51,711 - Hvor? - På hovedvejen. Texaco. 374 00:57:55,339 --> 00:57:57,466 Fandens også. 375 00:57:58,078 --> 00:58:02,209 - Min kone er blevet bortført. - Slip det våben. 376 00:58:02,304 --> 00:58:06,171 - Ned at ligge. - Jeg ved, hvor hun er. 377 00:58:06,267 --> 00:58:08,423 Nu. 378 00:58:08,519 --> 00:58:13,345 Han er indblandet. De har bortført min kone. Der er fire. 379 00:58:13,441 --> 00:58:17,682 De er på en rasteplads. Texaco. 380 00:58:17,778 --> 00:58:19,351 Klap i! 381 00:58:19,447 --> 00:58:22,395 Du i pickuppen. Har du det godt? 382 00:58:22,491 --> 00:58:25,649 - Kan du høre mig? - Jeg har det udmærket. 383 00:58:25,745 --> 00:58:29,310 - Kan du komme ud? - Ja. Du må ikke skyde. 384 00:58:29,410 --> 00:58:34,083 - Der er en pose penge derinde. - Hold mund. 385 00:58:35,880 --> 00:58:40,163 - Kom så ud, for helvede. - Hør nu efter. 386 00:58:40,259 --> 00:58:41,844 Hold kæft. 387 00:58:53,167 --> 00:58:55,327 Narrøv. 388 00:59:17,630 --> 00:59:19,632 Skud affyret. 389 00:59:21,061 --> 00:59:23,219 Betjent såret. 390 00:59:27,935 --> 00:59:29,975 Mistænkt identificeret. 391 00:59:37,983 --> 00:59:42,225 - Send en ambulance. Han er skudt. - Hvem er det? 392 00:59:42,321 --> 00:59:45,741 - Vær venlig at svare. - De er på vej. 393 00:59:49,590 --> 00:59:52,456 Vi sender en ambulance. 394 00:59:55,162 --> 00:59:59,505 Meddelelse til køretøjerne. Kollega såret. 395 01:01:18,679 --> 01:01:22,368 Han er en halv time forsinket. 396 01:01:22,516 --> 01:01:28,540 Jeg har lyttet på politiets frekvens. En betjent er såret. Jeg smutter. 397 01:01:28,636 --> 01:01:35,434 Tag ud til laden med hans kone, om du så skal køre hele natten. 398 01:05:35,702 --> 01:05:39,540 - Far, du er hjemme. - Har du savnet mig? 399 01:05:39,636 --> 01:05:41,918 Deke, i seng. 400 01:05:42,014 --> 01:05:46,673 - Du skulle komme næste uge. - Jeg blev tidligt færdig. 401 01:05:46,768 --> 01:05:51,719 - Al og Billy kommer. - Klokken seks om morgenen? 402 01:05:51,815 --> 01:05:56,820 Vi skal ordne noget. Laver du morgenmad? 403 01:05:57,491 --> 01:06:01,241 Deke, lukker du lige ladeporten op? 404 01:06:36,235 --> 01:06:38,122 Jeg har noget til dig. 405 01:06:38,218 --> 01:06:40,268 Parat? 406 01:06:40,364 --> 01:06:44,117 - Værsgo. - Fedt. 407 01:06:45,786 --> 01:06:48,408 En ægte schweizerkniv. 408 01:06:48,508 --> 01:06:50,499 Stor dreng. 409 01:07:32,552 --> 01:07:36,181 Deke, er du omme bagved? 410 01:09:32,369 --> 01:09:36,110 Jeg håber aldrig mere at se et par fra Massachusetts. 411 01:09:36,206 --> 01:09:40,114 Vi har en del at gøre. Har du hørt noget fra Earl? 412 01:09:40,210 --> 01:09:43,326 - Ikke et ord. - Det har jeg heller ikke. 413 01:09:43,422 --> 01:09:45,912 Vi må have tømt vognen. 414 01:09:46,007 --> 01:09:51,304 Alt det, der kan sætte os i forbindelse med den skid, ryger ud. 415 01:09:58,228 --> 01:10:02,345 Det var ikke sket, hvis du havde taget begge to. 416 01:10:02,441 --> 01:10:04,722 Han ville ikke ind i lastvognen. 417 01:10:04,818 --> 01:10:08,559 Ville du have jagtet ham gennem ørkenen? Klaphat. 418 01:10:08,655 --> 01:10:13,105 Vi skulle have skaffet dem af vejen ligesom det par i Ohio. 419 01:10:13,201 --> 01:10:17,664 Vi holder os bare fra egnen et par måneder. 420 01:10:18,248 --> 01:10:21,501 Al. Kom nu. 421 01:10:27,048 --> 01:10:32,679 Så er det på tide at stå op. Kom nu i gang. 422 01:10:34,501 --> 01:10:36,641 Op med dig. 423 01:10:37,601 --> 01:10:42,834 Død? Det er nok udstødningen. Selvmord. 424 01:10:43,982 --> 01:10:47,431 Det kan ikke være mere nydeligt. 425 01:10:47,527 --> 01:10:51,531 Vi begraver hende ude bagved. 426 01:11:01,541 --> 01:11:03,460 Hold da kæft! 427 01:11:04,230 --> 01:11:06,296 Jeg fik et chok. 428 01:11:07,005 --> 01:11:11,275 - Jeg skærer hovedet af hende. - Er du derinde? 429 01:11:11,371 --> 01:11:15,196 Det er min kone. Læg hende i fryseren. 430 01:11:15,296 --> 01:11:18,296 - Warren. - Jeg kommer om lidt. 431 01:11:35,909 --> 01:11:38,995 Hun er godt nok sprælsk. 432 01:11:40,580 --> 01:11:43,458 Bare bliv ved. 433 01:11:51,675 --> 01:11:57,150 Hold så op med at sprælle, for helvede. 434 01:11:57,250 --> 01:11:59,837 Det er ikke så slemt. 435 01:11:59,933 --> 01:12:05,105 Om ti minutter har du brugt luften. Du mærker nok ikke noget. 436 01:12:11,731 --> 01:12:13,672 Kom nu. 437 01:12:18,577 --> 01:12:20,662 Lad os få noget mad. 438 01:12:33,717 --> 01:12:37,929 Det var på tide. Kommer I og spiser morgenmad? 439 01:13:12,254 --> 01:13:14,883 Billy, kom ind. 440 01:15:10,540 --> 01:15:16,909 De må have vejet 4,5 kilo. De strækker sig mod betjenten... 441 01:15:17,005 --> 01:15:19,590 Langt frem... 442 01:15:23,590 --> 01:15:27,336 - Giv mig nøglen. - Mister... 443 01:15:27,432 --> 01:15:33,050 Du skal ikke kalde mig 'mister'. Min kone er låst inde i din lade. 444 01:15:33,146 --> 01:15:37,137 Giv mig nøglen, eller du mister knoppen! 445 01:15:37,233 --> 01:15:40,474 - Hvad sker der? - Det ved jeg ikke. 446 01:15:40,570 --> 01:15:44,824 Din mand er morder. Giv mig nøglen! 447 01:15:45,241 --> 01:15:47,744 Stå stille. 448 01:15:52,832 --> 01:15:56,762 Lad være med det. Læg geværet. 449 01:15:56,858 --> 01:16:00,840 Du skal ikke høre efter. Sigt på ham. 450 01:16:03,062 --> 01:16:08,460 Min fars gevær er altid ladt, så jeg kan forsvare mor, når han er væk. 451 01:16:08,556 --> 01:16:14,187 - Jeg gør ikke din mor noget. - Han lyver. Gør det nu. 452 01:16:15,772 --> 01:16:18,220 Tryk på aftrækkeren. 453 01:16:18,316 --> 01:16:22,808 - Du skal ikke høre efter. - Gør det, Deke. 454 01:16:22,904 --> 01:16:26,729 - Gør, som jeg siger. - Læg det fra dig. 455 01:16:27,117 --> 01:16:28,785 Der sker ikke noget. 456 01:16:30,829 --> 01:16:32,497 Gør det! 457 01:16:36,668 --> 01:16:38,753 Rør dig ikke. 458 01:16:40,964 --> 01:16:43,049 Ingen rører sig. 459 01:16:43,569 --> 01:16:46,094 Hen til din mor. 460 01:16:49,639 --> 01:16:52,308 Kom derhen. 461 01:16:53,977 --> 01:16:55,895 Pis. 462 01:17:00,692 --> 01:17:04,737 Ud ad døren, alle sammen. Af sted. 463 01:17:06,259 --> 01:17:09,200 Vend dig om. 464 01:17:14,664 --> 01:17:16,749 Luk op. 465 01:17:29,012 --> 01:17:31,968 Luk fryseren op. 466 01:17:33,386 --> 01:17:38,112 - Warren, hvad er det? - Bare træk i kæden. 467 01:17:44,110 --> 01:17:45,987 Luk op. 468 01:17:51,237 --> 01:17:54,787 Bed til, at hun er i live. 469 01:18:00,680 --> 01:18:03,588 - Amy. - Jeff. 470 01:18:06,519 --> 01:18:08,831 Kom, skat. 471 01:18:08,927 --> 01:18:11,471 Væk! 472 01:18:12,158 --> 01:18:14,432 Kom herop. 473 01:18:20,647 --> 01:18:25,685 Derned, din skid. Gå derned alle sammen. 474 01:18:33,679 --> 01:18:37,747 - Hvor du end tager hen... - Røvhul. 475 01:18:46,506 --> 01:18:47,995 Jeff. 476 01:18:48,633 --> 01:18:51,165 Det skal nok gå. 477 01:18:51,261 --> 01:18:53,568 Hør nu efter. 478 01:18:55,598 --> 01:18:58,101 Der er en til derude. 479 01:18:59,727 --> 01:19:02,689 Vi må væk herfra i en fart. 480 01:19:15,087 --> 01:19:16,744 Pis. 481 01:19:27,767 --> 01:19:30,633 Kan du løbe hen til vognen? 482 01:19:32,271 --> 01:19:33,928 Kom. 483 01:19:56,659 --> 01:19:58,161 Kom. 484 01:20:10,086 --> 01:20:12,967 Vi må finde nøglerne. 485 01:20:18,886 --> 01:20:23,465 Det er Jeffrey Taylor. Jeg har brug for politiet. 486 01:20:23,561 --> 01:20:28,649 Nogen vil slå mig og min kone ihjel. Vi er på en gård. 487 01:20:29,776 --> 01:20:34,405 - Spor nummeret. - Jeg har dem. 488 01:20:49,567 --> 01:20:51,756 Kom. 489 01:20:54,420 --> 01:20:56,552 Giv mig nøglerne. 490 01:21:03,142 --> 01:21:04,352 Jeff. 491 01:21:07,772 --> 01:21:08,940 Kom nu. 492 01:21:10,400 --> 01:21:12,485 Kør! 493 01:21:29,293 --> 01:21:31,325 Kan du se ham? 494 01:21:31,421 --> 01:21:33,998 - Kan du se ham? - Nej. 495 01:21:45,435 --> 01:21:47,478 - Er du uskadt? - Ja. 496 01:21:48,618 --> 01:21:50,898 Pas på. 497 01:21:59,618 --> 01:22:01,617 Kom an! 498 01:22:29,228 --> 01:22:31,439 - Pas på. - Hold fast. 499 01:22:46,662 --> 01:22:49,040 Nu skal I dø! 500 01:23:23,699 --> 01:23:26,160 Pis. Jeg er løbet tør. 501 01:24:15,888 --> 01:24:18,511 Jeg kan ikke komme ud. 502 01:26:47,611 --> 01:26:49,511 Jeff. 503 01:26:52,366 --> 01:26:55,035 Sid helt stille. 504 01:27:06,569 --> 01:27:08,674 Jeg hjælper dig ud. 505 01:27:09,884 --> 01:27:12,595 Kom her. 506 01:27:16,849 --> 01:27:19,005 Træk. 507 01:27:19,101 --> 01:27:21,312 Kom så. 508 01:27:30,529 --> 01:27:32,573 Er du okay? 509 01:29:25,019 --> 01:29:28,019 Danske tekster: Peter Bjarkov