1 00:00:37,037 --> 00:00:39,330 Block 2 Pictures 2 00:00:41,625 --> 00:00:43,042 Present 3 00:00:43,127 --> 00:00:45,211 A Jet Tone Films Production 4 00:00:46,630 --> 00:00:48,715 lN THE MOOD FOR LOVE 5 00:00:48,799 --> 00:00:50,049 Starring 6 00:00:50,134 --> 00:00:51,592 Maggie Cheung Man-Yuk 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,136 Tony Leung Chiu-Wai 8 00:00:53,220 --> 00:00:54,470 Directed by 9 00:00:54,555 --> 00:00:56,013 Wong Kar-Wai 10 00:00:59,476 --> 00:01:00,601 lt is a restless moment. 11 00:01:00,686 --> 00:01:02,395 She has kept her head lowered... 12 00:01:02,479 --> 00:01:04,230 to give him a chance to come closer. 13 00:01:04,314 --> 00:01:05,982 But he could not, for lack of courage. 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,734 She turns and walks away. 15 00:01:08,694 --> 00:01:10,987 HONG KONG, 1 962 16 00:01:15,576 --> 00:01:18,327 Eat up. The fish is very fresh today. 17 00:01:24,334 --> 00:01:26,169 Sorry to interrupt your dinner. 18 00:01:26,253 --> 00:01:28,629 Never mind. Let's sit over here. 19 00:01:30,758 --> 00:01:32,842 lt's quite late! 20 00:01:32,926 --> 00:01:34,802 l've just finished work. 21 00:01:35,471 --> 00:01:36,929 What should l call you? 22 00:01:37,014 --> 00:01:38,639 You can call me Mrs. Suen. 23 00:01:38,724 --> 00:01:40,641 - And you? - My husband's name is Chan. 24 00:01:40,726 --> 00:01:43,853 - Call me when you decide. - l will. 25 00:01:43,937 --> 00:01:45,813 Did you write down my number? 26 00:01:45,898 --> 00:01:47,148 Yes, l did. 27 00:01:47,232 --> 00:01:48,941 Fine, l'll see you out. 28 00:01:49,026 --> 00:01:52,028 - Don't trouble. - No trouble! 29 00:02:02,122 --> 00:02:03,581 So it's agreed then! 30 00:02:03,665 --> 00:02:05,166 Thank you very much! l should go. 31 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 - Fine. - Bye! 32 00:02:06,335 --> 00:02:07,877 Take care. Good-bye! 33 00:02:09,213 --> 00:02:10,963 You've a room to let? 34 00:02:11,048 --> 00:02:15,259 Sorry, it's just been rented to that lady. 35 00:02:15,344 --> 00:02:16,427 Thanks anyway. 36 00:02:16,512 --> 00:02:19,013 How many of you? 37 00:02:19,097 --> 00:02:21,015 Just me and my wife. 38 00:02:21,683 --> 00:02:23,309 Why don't you try next door? 39 00:02:23,393 --> 00:02:24,519 They've a vacant room too? 40 00:02:24,603 --> 00:02:30,566 Yes, Mr. Koo's son got married. His room's empty. 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,109 Thank you. 42 00:02:32,194 --> 00:02:33,986 You're too polite. Try asking them. 43 00:02:34,071 --> 00:02:35,071 Thank you. 44 00:02:41,578 --> 00:02:42,787 This way. Come on. 45 00:02:42,871 --> 00:02:44,163 Not that room! 46 00:02:44,248 --> 00:02:46,123 Oops, wrong again! 47 00:02:49,670 --> 00:02:51,879 Careful! Against the wall there. 48 00:02:57,845 --> 00:02:59,428 The little cupboard over there. 49 00:02:59,513 --> 00:03:00,721 Be careful! 50 00:03:01,640 --> 00:03:03,432 Don't break anything! 51 00:03:03,517 --> 00:03:05,852 Not on top of the radio! 52 00:03:05,936 --> 00:03:07,228 Mr. Chow... 53 00:03:07,312 --> 00:03:09,313 you have a lot of stuff for a couple! 54 00:03:10,107 --> 00:03:12,191 - The wardrobe isn't mine. - Wrong again? 55 00:03:12,276 --> 00:03:13,526 lt goes next door. 56 00:03:13,610 --> 00:03:15,862 Okay, next door. 57 00:03:15,946 --> 00:03:21,117 These aren't my shoes! They must go next door. 58 00:03:22,119 --> 00:03:24,871 What a coincidence! Moving in on the same day! 59 00:03:25,581 --> 00:03:27,540 ls Mr. Chan here? 60 00:03:27,624 --> 00:03:30,626 He's working abroad. He'll be back next week. 61 00:03:31,211 --> 00:03:33,170 You should have waited, then. 62 00:03:33,839 --> 00:03:36,549 lt's too much for you on your own. 63 00:03:36,633 --> 00:03:39,260 - l can manage. - l'll ask Amah to help. 64 00:03:39,344 --> 00:03:41,220 No need. l can manage. 65 00:03:41,305 --> 00:03:42,889 What's going on? 66 00:03:43,974 --> 00:03:45,224 Mind that mirror! 67 00:03:45,309 --> 00:03:47,018 Mrs. Chan, l'll leave you to it. 68 00:03:54,067 --> 00:03:56,402 - Those books aren't mine. - Wrong again? 69 00:03:56,486 --> 00:03:58,070 Never mind. Just leave them there. 70 00:03:58,155 --> 00:04:00,781 Mind how you hang the mirror. lt's fragile! 71 00:04:00,866 --> 00:04:02,825 Are these magazines yours? 72 00:04:03,660 --> 00:04:05,912 Yes, they're my husband's. 73 00:04:05,996 --> 00:04:07,663 He reads Japanese? 74 00:04:07,748 --> 00:04:09,832 A little. His boss is Japanese. 75 00:04:09,917 --> 00:04:11,584 How should l address you? 76 00:04:11,668 --> 00:04:12,919 My husband's name is Chan. 77 00:04:13,003 --> 00:04:14,754 My name's Chow. l'll leave you in peace. 78 00:04:14,838 --> 00:04:16,213 Thank you, Mr. Chow. 79 00:04:16,298 --> 00:04:17,381 Don't mention it. 80 00:04:20,260 --> 00:04:21,802 l'll ask Mrs. Chan. 81 00:04:24,765 --> 00:04:27,266 Mrs. Chan, eat with us before you go! 82 00:04:27,351 --> 00:04:30,019 No, thanks. l must dash to the airport. 83 00:04:30,520 --> 00:04:32,355 - Your husband's coming back? - Yes. 84 00:04:32,439 --> 00:04:34,315 Then l won't keep you. 85 00:04:36,109 --> 00:04:37,777 - Going out? - Yes. 86 00:04:40,322 --> 00:04:42,615 Sorry l'm late! 87 00:04:42,699 --> 00:04:44,784 Amah, pour some beer. 88 00:04:44,868 --> 00:04:45,952 Cheers! 89 00:04:47,371 --> 00:04:50,790 Mrs. Chow, try some Shanghai dishes. 90 00:04:50,874 --> 00:04:53,876 Where is Mrs. Chan off to so late? 91 00:04:54,670 --> 00:04:57,838 Meeting her husband at the airport. 92 00:04:57,923 --> 00:04:59,632 So that's why she looks different. 93 00:05:58,150 --> 00:06:01,027 lt's all packed. Take care on your trip. 94 00:06:01,111 --> 00:06:02,361 l will. 95 00:06:05,615 --> 00:06:08,367 How long this time? 96 00:06:08,452 --> 00:06:10,453 Two to four weeks. 97 00:06:11,204 --> 00:06:15,541 Remember to bring back two more of those handbags. 98 00:06:15,625 --> 00:06:16,751 Who for? 99 00:06:16,835 --> 00:06:17,960 My boss. 100 00:06:18,045 --> 00:06:19,420 Two of them? 101 00:06:19,504 --> 00:06:21,088 You know why. 102 00:06:21,173 --> 00:06:23,007 Different colors? 103 00:06:24,301 --> 00:06:26,469 The same will do! Who cares? 104 00:06:26,970 --> 00:06:28,804 Whatever! 105 00:06:39,691 --> 00:06:45,321 Mrs. Ho. Mr. Ho is still in a meeting. 106 00:06:45,405 --> 00:06:48,532 He'll be home late. Please don't wait to eat. 107 00:06:51,369 --> 00:06:53,370 Yes. We're so busy at the moment. 108 00:06:54,956 --> 00:06:57,958 Yes. l'll ask him to call you when he gets back. 109 00:07:06,843 --> 00:07:08,677 Did you call my wife? 110 00:07:08,762 --> 00:07:11,388 Yes, l said you'd be back later. 111 00:07:12,015 --> 00:07:13,557 Have you booked the restaurant? 112 00:07:13,642 --> 00:07:14,934 A table for two at 8:00. 113 00:07:15,018 --> 00:07:18,354 Miss Yu called to say she's on her way. 114 00:07:19,064 --> 00:07:23,776 l'll be back after dinner. Can l bring you something? 115 00:07:23,860 --> 00:07:26,362 No, thanks. l'll get my own. 116 00:07:26,446 --> 00:07:31,325 Leave when you're ready. l'll lock up. 117 00:07:35,539 --> 00:07:37,414 - Good evening, Mr. Ho! - Evening! 118 00:07:56,351 --> 00:07:58,686 - Going out, Mrs. Chan? - Yes. 119 00:08:02,607 --> 00:08:04,608 Going out so late? 120 00:08:04,693 --> 00:08:06,152 Just getting some noodles. 121 00:08:06,236 --> 00:08:09,488 Amah is making pork soup. Join us. 122 00:08:09,573 --> 00:08:12,658 Thanks, l'm not really hungry. l just want some air. 123 00:08:12,742 --> 00:08:14,827 You're too polite. 124 00:08:14,911 --> 00:08:16,328 Next time! 125 00:08:19,332 --> 00:08:23,085 They're all starving. We can eat. 126 00:08:25,172 --> 00:08:26,839 Have you spoken to Ming? 127 00:08:27,924 --> 00:08:29,258 So l'll go with someone else! 128 00:08:31,761 --> 00:08:33,470 Just kidding! 129 00:08:33,972 --> 00:08:37,016 l'll be early tonight. See you soon! 130 00:08:45,358 --> 00:08:46,609 Chow! 131 00:08:46,693 --> 00:08:47,776 Coming! 132 00:08:54,159 --> 00:08:59,205 Time to go! Finish it tomorrow! 133 00:08:59,289 --> 00:09:01,874 No, l'm nearly there. 134 00:09:01,958 --> 00:09:03,000 Oh, Ming. 135 00:09:03,668 --> 00:09:06,587 - l need a few days off next month. - Why? 136 00:09:07,464 --> 00:09:10,591 l promised my wife a trip. Put in a word for me, will you? 137 00:09:11,176 --> 00:09:13,886 l'll speak to personnel. 138 00:09:13,970 --> 00:09:15,971 But the next lunch is on you. 139 00:09:16,056 --> 00:09:17,223 l will. 140 00:09:17,307 --> 00:09:18,807 Thanks, Ming! 141 00:09:21,228 --> 00:09:23,229 lt's ready! 142 00:09:23,313 --> 00:09:26,273 No, it'll switch itself off! 143 00:09:26,816 --> 00:09:29,401 l told you, it's not ready! 144 00:09:30,237 --> 00:09:32,821 A rice cooker! lt's yours, Mrs. Koo? 145 00:09:32,906 --> 00:09:38,244 No, it's beyond us! lt's Mrs. Chan's. 146 00:09:40,538 --> 00:09:42,081 My husband brought it from Japan. 147 00:09:42,165 --> 00:09:44,124 l wanted to show Mrs. Koo how good it is. 148 00:09:44,751 --> 00:09:46,126 Now it's ready! 149 00:09:56,346 --> 00:10:01,016 Mrs. Chan, could Mr. Chan get me one next time? 150 00:10:01,101 --> 00:10:02,601 No problem! 151 00:10:02,686 --> 00:10:05,646 Mr. Chow, you should get one too! 152 00:10:05,730 --> 00:10:10,192 Your wife's so often late home. 153 00:10:11,152 --> 00:10:13,112 l couldn't trouble Mr. Chan. 154 00:10:13,196 --> 00:10:15,698 lt's just neighborly, isn't it? 155 00:10:16,700 --> 00:10:20,119 lt's no trouble! l'll ask him to buy another next time. 156 00:10:20,829 --> 00:10:22,204 Thank you! 157 00:10:31,256 --> 00:10:33,882 Let's try the rice. 158 00:10:35,635 --> 00:10:38,804 Mr. Chan, sorry to trouble you about the rice cooker. 159 00:10:38,888 --> 00:10:40,973 lt was really no trouble. 160 00:10:42,017 --> 00:10:44,643 How much do l owe you? 161 00:10:44,728 --> 00:10:46,854 Your wife has already paid me. 162 00:10:46,938 --> 00:10:49,565 - Really? - She didn't tell you? 163 00:10:50,275 --> 00:10:51,942 She's been working late shifts. 164 00:10:52,027 --> 00:10:54,153 Often l'm asleep when she gets back. 165 00:10:54,237 --> 00:10:57,031 - lt must be hard for her. - Yes. 166 00:10:57,615 --> 00:10:59,158 Mrs. Chan isn't back yet? 167 00:10:59,242 --> 00:11:02,494 She'll be back soon. You need to talk to her? 168 00:11:02,996 --> 00:11:05,122 A friend needs to go to Singapore. 169 00:11:05,206 --> 00:11:07,666 l wonder if she could get a cheap ticket for him. 170 00:11:07,751 --> 00:11:09,376 l'll ask when she gets back. 171 00:11:10,795 --> 00:11:12,880 l'm bothering you too much. 172 00:11:12,964 --> 00:11:16,175 Don't mention it. We're neighbors! 173 00:11:16,760 --> 00:11:18,427 l'll leave you in peace. 174 00:11:24,809 --> 00:11:26,226 Looking for me? 175 00:11:26,311 --> 00:11:29,271 Damn right. Where've you been? 176 00:11:29,898 --> 00:11:31,148 What's up? 177 00:11:31,816 --> 00:11:35,861 Mrs. Chan called. You left a hat at her office. 178 00:11:35,945 --> 00:11:39,031 l meant to! l wanted an excuse to go back. 179 00:11:39,115 --> 00:11:40,866 l know your tricks! 180 00:11:42,035 --> 00:11:43,619 She's married. 181 00:11:43,703 --> 00:11:45,746 l know, that's why l left. 182 00:11:45,830 --> 00:11:48,916 Otherwise l'd move in next door. 183 00:11:49,000 --> 00:11:52,920 lf your wife wasn't so attractive, she'd be a worried woman! 184 00:11:55,673 --> 00:11:57,341 l'm not like you. 185 00:11:59,511 --> 00:12:01,303 Please call Mrs. Chan for me. 186 00:12:01,388 --> 00:12:03,222 l'll pick up the hat tomorrow. 187 00:12:03,306 --> 00:12:04,765 And take her to lunch! 188 00:12:05,433 --> 00:12:06,850 Dream on! 189 00:12:06,935 --> 00:12:09,812 She'll take the hat home. l'll bring it in tomorrow. 190 00:12:10,480 --> 00:12:13,357 You're kidding! Some buddy you are! 191 00:12:13,441 --> 00:12:15,609 Tell you what, let's go pick her up now! 192 00:12:16,861 --> 00:12:20,072 She should be off work by now. We can go together! 193 00:12:20,156 --> 00:12:22,157 l don't have time for this. 194 00:12:22,242 --> 00:12:23,325 Chow! 195 00:12:23,410 --> 00:12:26,120 Yes! Get out of here, l'm busy. 196 00:12:26,204 --> 00:12:30,499 Then l'll wait at your place. 197 00:12:30,583 --> 00:12:32,000 Ping! 198 00:12:40,260 --> 00:12:42,261 Mr. Chow, is Mr. Koo in? 199 00:12:42,345 --> 00:12:45,305 He's out. Forgot to buy the paper again? 200 00:12:45,390 --> 00:12:46,807 That's right, l'll stop by later. 201 00:12:46,891 --> 00:12:49,351 - Maybe l can find it for you. - Thank you. 202 00:13:00,280 --> 00:13:02,072 - This one? - Yes. 203 00:13:03,366 --> 00:13:06,952 l always loved those serials. Hated to miss an episode. 204 00:13:07,036 --> 00:13:08,954 Really? You liked them too? 205 00:13:09,038 --> 00:13:12,541 l even thought of writing one! 206 00:13:13,042 --> 00:13:14,460 Why didn't you? 207 00:13:14,544 --> 00:13:17,296 l couldn't get started, so l gave up. 208 00:13:17,380 --> 00:13:19,590 l wasn't born to write martial arts stories! 209 00:13:19,674 --> 00:13:22,009 But you can borrow from my collection anytime. 210 00:13:22,093 --> 00:13:24,428 Not now. Maybe another time. 211 00:13:24,512 --> 00:13:25,679 - Thanks. - You're welcome! 212 00:13:34,147 --> 00:13:35,814 What is it? Mrs. Chan! 213 00:13:36,483 --> 00:13:38,901 l just want to return these to Mr. Chow. ls he in? 214 00:13:38,985 --> 00:13:40,986 He's been away for a few days. 215 00:13:41,070 --> 00:13:42,112 Why? 216 00:13:42,739 --> 00:13:45,032 They had a quarrel. 217 00:13:45,116 --> 00:13:49,453 Leave them with me. l'll pass them back to him. 218 00:13:50,413 --> 00:13:51,455 Thank you. 219 00:14:00,089 --> 00:14:01,298 Forget it! 220 00:14:02,217 --> 00:14:05,385 l'm on a replacement shift tonight. 221 00:14:07,096 --> 00:14:11,433 Talk to you later. 222 00:14:12,519 --> 00:14:14,686 No need to pick me up! 223 00:14:17,482 --> 00:14:19,233 She's already left. 224 00:14:19,859 --> 00:14:23,362 Really? l was going to take her out for supper. 225 00:14:23,863 --> 00:14:26,782 Didn't she tell you she was off early today? 226 00:14:26,866 --> 00:14:29,493 She never remembers to tell me. 227 00:14:31,454 --> 00:14:33,330 Maybe she's home by now. 228 00:14:34,374 --> 00:14:35,582 l'll be off, then. 229 00:14:35,667 --> 00:14:37,000 Okay, bye! 230 00:17:01,354 --> 00:17:02,688 Hello! 231 00:17:14,992 --> 00:17:16,410 You're out of hospital! 232 00:17:16,494 --> 00:17:19,371 Don't mention hospital! Lend me $30! 233 00:17:19,455 --> 00:17:20,747 What for? 234 00:17:20,832 --> 00:17:22,958 You gotta help me save face! 235 00:17:23,042 --> 00:17:24,209 What's the big deal? 236 00:17:24,293 --> 00:17:26,086 lt's Ah Hoi's fault. 237 00:17:26,170 --> 00:17:29,464 He gave me a racing tip, said it was a sure thing. 238 00:17:30,091 --> 00:17:34,428 Before they'd taken out the stitches... 239 00:17:34,512 --> 00:17:36,930 l bet everything l had. 240 00:17:37,014 --> 00:17:38,640 And l lost my shirt! 241 00:17:38,725 --> 00:17:40,767 What did you expect? 242 00:17:41,477 --> 00:17:43,895 l thought it was my lucky day. 243 00:17:43,980 --> 00:17:45,814 Anyhow, l had only $2 left. 244 00:17:46,357 --> 00:17:49,901 So l went to the whorehouse. 245 00:17:49,986 --> 00:17:52,195 You were in no shape for sex! 246 00:17:52,280 --> 00:17:54,322 l thought it would improve my luck. 247 00:17:56,284 --> 00:17:58,785 What would $2 buy you? 248 00:17:59,787 --> 00:18:03,498 l'm Kwai-fei's regular. She gives me credit. 249 00:18:04,000 --> 00:18:05,459 You can have it on credit? 250 00:18:05,543 --> 00:18:09,087 l left my lD card and said l'd be back to redeem it. 251 00:18:09,589 --> 00:18:11,840 l thought a few dollars would be easy to rustle up. 252 00:18:11,924 --> 00:18:13,842 But so far nothing. l'm way overdue. 253 00:18:14,469 --> 00:18:15,302 So? 254 00:18:15,386 --> 00:18:17,471 Four Eyes was there yesterday. 255 00:18:17,555 --> 00:18:19,973 Saw her waving my lD around in front of everyone. 256 00:18:20,057 --> 00:18:21,266 So embarrassing! 257 00:18:21,350 --> 00:18:23,435 Anyway, lend me $30! 258 00:18:29,901 --> 00:18:31,568 This is all l can spare. 259 00:18:32,320 --> 00:18:34,780 l need $1 0 for myself. 260 00:18:37,408 --> 00:18:39,242 Pay you back next month. 261 00:18:40,077 --> 00:18:42,496 - Let's have a late snack. - What? 262 00:18:42,580 --> 00:18:45,749 All l've had today is some won-ton noodles. 263 00:18:45,833 --> 00:18:47,626 Let me finish writing this first. 264 00:18:50,838 --> 00:18:52,964 l'm not sure l should tell you this- 265 00:18:53,716 --> 00:18:54,716 What? 266 00:18:54,801 --> 00:18:57,511 l saw your wife in the street yesterday. 267 00:18:57,595 --> 00:18:59,179 So what? 268 00:19:00,598 --> 00:19:03,975 She was with some guy. 269 00:19:08,564 --> 00:19:10,315 Probably a friend. 270 00:19:12,568 --> 00:19:15,070 Just thought you should know. 271 00:19:16,614 --> 00:19:20,283 Miss Yu? This is me. 272 00:19:21,244 --> 00:19:25,330 Mr. Ho's still in a meeting. He says he can't manage dinner. 273 00:19:27,166 --> 00:19:29,459 Yes, we're very busy now. 274 00:19:31,546 --> 00:19:34,089 l will. 275 00:19:35,049 --> 00:19:37,717 l'll ask Mr. Ho to call. 276 00:19:42,431 --> 00:19:44,099 Have you called Miss Yu? 277 00:19:44,183 --> 00:19:45,517 Yes, l have. 278 00:19:45,601 --> 00:19:46,726 What did she say? 279 00:19:46,811 --> 00:19:48,895 Asks you to call her later. 280 00:19:48,980 --> 00:19:51,606 And Mrs. Ho says she's ready to cut her birthday cake. 281 00:19:51,691 --> 00:19:53,024 She wants you to hurry home. 282 00:19:53,109 --> 00:19:55,819 - Did you get me a present for her? - Yes, this. 283 00:19:55,903 --> 00:19:58,113 - What is it? - A scarf. 284 00:19:58,197 --> 00:20:00,240 l think Mrs. Ho will like it. 285 00:20:00,324 --> 00:20:01,491 Thank you. 286 00:20:01,576 --> 00:20:02,742 And here's your change. 287 00:20:02,827 --> 00:20:07,205 l'm always troubling you. Use it for bus fare. 288 00:20:07,290 --> 00:20:09,916 Why don't you dine with us tonight? 289 00:20:10,001 --> 00:20:13,169 Thank you, l've already planned to see a film tonight. 290 00:20:13,254 --> 00:20:15,046 Then l won't keep you. 291 00:20:15,131 --> 00:20:18,383 Tomorrow will be quiet. Take the morning off. 292 00:20:28,352 --> 00:20:30,061 Are you going out tonight? 293 00:20:32,481 --> 00:20:34,274 Don't forget your keys. 294 00:20:34,358 --> 00:20:36,651 All the neighbors are dining out tonight. 295 00:20:37,278 --> 00:20:41,156 l have a lot to do here. l'll be late. 296 00:20:56,339 --> 00:20:58,381 What is it, Mrs. Chan? 297 00:20:58,466 --> 00:20:59,674 l heard voices, 298 00:20:59,759 --> 00:21:02,052 l thought Mr. and Mrs. Koo were back. 299 00:21:02,553 --> 00:21:05,597 Not yet. Anything l can help with? 300 00:21:07,141 --> 00:21:09,684 No, l just wanted a chat. 301 00:21:10,728 --> 00:21:12,854 - Are you alone? - Yes, l am. 302 00:21:16,150 --> 00:21:17,859 You're back early today! 303 00:21:18,527 --> 00:21:21,529 l came back to rest. l'm not feeling well... 304 00:21:23,658 --> 00:21:26,618 What is it? l have some medicines... 305 00:21:27,119 --> 00:21:29,663 Don't trouble yourself, l'll sleep it off. 306 00:21:32,041 --> 00:21:34,167 ln that case... l'll leave you in peace. 307 00:21:40,591 --> 00:21:41,883 lt was your wife. 308 00:21:44,595 --> 00:21:46,638 Have you spoken to your wife yet? 309 00:21:47,807 --> 00:21:49,641 Then we shouldn't meet anymore. 310 00:22:37,231 --> 00:22:39,190 Any news from the Philippines? 311 00:22:39,275 --> 00:22:40,650 Yes, a telex. 312 00:22:40,735 --> 00:22:42,694 There's a typhoon, so the ship's still docked. 313 00:22:43,404 --> 00:22:48,616 Please inform Chan that the shipment may be delayed. 314 00:22:48,701 --> 00:22:50,326 Ask if that's a problem. 315 00:22:53,622 --> 00:22:57,125 Your wife rang. You don't need to pick her up. 316 00:22:57,209 --> 00:22:58,918 She's playing mahjong with Mrs. Lau. 317 00:22:59,003 --> 00:23:01,546 She'll meet you at the restaurant at 5.30. 318 00:23:04,967 --> 00:23:06,634 And there's a gift from Miss Yu. 319 00:23:06,719 --> 00:23:08,261 She was here? 320 00:23:08,345 --> 00:23:10,388 No, she had it sent over. 321 00:23:10,473 --> 00:23:14,059 She says she'll dine alone since it's your birthday. 322 00:23:14,143 --> 00:23:16,811 Please phone her when you have a moment. 323 00:23:18,564 --> 00:23:21,566 - l'll get you another coffee. - Thank you. 324 00:23:44,548 --> 00:23:45,799 Thank you. 325 00:23:51,138 --> 00:23:52,847 That tie looks good on you. 326 00:23:53,349 --> 00:23:57,811 You noticed? lt's much like the old one. 327 00:23:59,146 --> 00:24:01,272 You notice things if you pay attention. 328 00:24:13,911 --> 00:24:15,286 l'll be off now. 329 00:24:15,371 --> 00:24:18,665 lf Chan has a problem, let me know at the restaurant. 330 00:24:18,749 --> 00:24:19,541 l will. 331 00:24:19,625 --> 00:24:21,042 Why did you change your tie? 332 00:24:21,127 --> 00:24:22,919 The new one was too showy. 333 00:24:23,003 --> 00:24:24,796 l should stick with my own. 334 00:24:24,880 --> 00:24:26,589 Don't forget to lock up. 335 00:26:13,447 --> 00:26:16,491 By the way, haven't seen your husband lately. 336 00:26:17,243 --> 00:26:20,245 He's abroad now, on company business. 337 00:26:20,329 --> 00:26:22,789 That's why l see you at the noodle stall. 338 00:26:24,208 --> 00:26:26,125 l don't like cooking for myself. 339 00:26:27,127 --> 00:26:29,587 Haven't seen your wife lately either. 340 00:26:30,506 --> 00:26:34,008 Her mother's ill. She's at home with her. 341 00:26:35,177 --> 00:26:36,928 That explains it. 342 00:26:37,805 --> 00:26:40,515 Good night! 343 00:26:40,599 --> 00:26:42,892 Mrs. Chan, l'm glad you're back! 344 00:26:42,977 --> 00:26:44,769 lt's raining so hard! 345 00:26:44,853 --> 00:26:46,813 l was going to look for you with an umbrella. 346 00:26:46,897 --> 00:26:48,231 You're too kind. 347 00:26:48,315 --> 00:26:49,691 Amah, who is it? 348 00:26:49,775 --> 00:26:50,483 lt's Mrs. Chan. 349 00:26:50,567 --> 00:26:51,609 Mrs. Suen! 350 00:26:51,694 --> 00:26:56,906 Caught in the rain? l said you could eat with us! 351 00:26:57,408 --> 00:26:59,575 Next time... Enjoy your game. 352 00:27:01,870 --> 00:27:06,874 Her husband's always away. lt's sad to see her so lonely. 353 00:27:06,959 --> 00:27:11,129 She dresses up like that to go out for noodles? 354 00:27:21,849 --> 00:27:24,225 Mr. Chow! What are you doing here? 355 00:27:24,727 --> 00:27:26,936 Just calling Mrs. Koo to the phone. 356 00:27:28,188 --> 00:27:29,981 You're late back. 357 00:27:30,065 --> 00:27:31,816 l went to the pictures. 358 00:27:32,401 --> 00:27:34,068 l'll be going. 359 00:27:41,410 --> 00:27:42,660 Hello? 360 00:27:43,162 --> 00:27:45,121 Yes, please hold on. 361 00:27:45,205 --> 00:27:47,665 - Who is it? - lt's for Mrs. Chan. 362 00:27:58,177 --> 00:28:01,971 lt must seem odd to ask you out, but l want to ask something. 363 00:28:02,473 --> 00:28:04,474 That handbag l saw you with this evening... 364 00:28:04,558 --> 00:28:06,267 Where did you buy it? 365 00:28:07,269 --> 00:28:09,062 Why do you ask? 366 00:28:09,688 --> 00:28:14,359 lt looked so elegant. l want to get one for my wife. 367 00:28:17,321 --> 00:28:19,447 Mr. Chow, you're so good to your wife! 368 00:28:20,449 --> 00:28:23,868 Not really! My wife is so fussy. 369 00:28:23,952 --> 00:28:27,705 Her birthday is some days away. l don't know what to get her. 370 00:28:31,919 --> 00:28:33,252 Could you buy one for me to give her? 371 00:28:35,255 --> 00:28:38,633 Maybe she wouldn't want one just exactly the same. 372 00:28:40,594 --> 00:28:43,304 You're right, l didn't think of that. 373 00:28:44,556 --> 00:28:46,349 A woman would mind. 374 00:28:46,850 --> 00:28:50,061 Yes, especially since we're neighbors. 375 00:28:52,439 --> 00:28:54,399 Do they come in other colors? 376 00:28:56,860 --> 00:28:59,404 l'd have to ask my husband. 377 00:28:59,488 --> 00:29:00,822 Why? 378 00:29:01,490 --> 00:29:05,243 He bought it for me on a business trip abroad. 379 00:29:05,327 --> 00:29:07,245 They aren't on sale here. 380 00:29:11,041 --> 00:29:12,583 Then never mind. 381 00:29:19,258 --> 00:29:20,466 Actually... 382 00:29:20,551 --> 00:29:22,718 l want to ask you something too. 383 00:29:24,721 --> 00:29:25,805 What? 384 00:29:27,182 --> 00:29:28,850 Where did you buy your tie? 385 00:29:31,728 --> 00:29:33,688 l don't know where it came from. 386 00:29:33,772 --> 00:29:36,149 My wife buys all my ties. 387 00:29:36,650 --> 00:29:37,900 Really? 388 00:29:40,154 --> 00:29:45,700 She bought this one on a business trip abroad. 389 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 lt's not on sale here. 390 00:29:49,204 --> 00:29:50,955 What a coincidence! 391 00:29:53,667 --> 00:29:55,042 Yes. 392 00:30:00,716 --> 00:30:02,175 Actually... 393 00:30:04,511 --> 00:30:07,305 my husband has one just like it. 394 00:30:08,390 --> 00:30:11,017 He said it was a gift from his boss. 395 00:30:11,101 --> 00:30:12,977 So he wears it every day. 396 00:30:18,025 --> 00:30:20,568 And my wife has a bag just like yours. 397 00:30:21,570 --> 00:30:23,029 l know, 398 00:30:23,113 --> 00:30:24,322 l've seen it. 399 00:30:26,909 --> 00:30:29,076 What are you getting at, actually? 400 00:30:41,256 --> 00:30:43,716 l thought l was the only one who knew. 401 00:31:02,444 --> 00:31:04,445 l wonder how it began. 402 00:31:20,546 --> 00:31:24,257 lt's late. Won't your wife complain? 403 00:31:25,008 --> 00:31:28,386 She's used to it. She doesn't care. 404 00:31:29,471 --> 00:31:32,223 And your husband? 405 00:31:32,766 --> 00:31:35,101 He must be asleep by now. 406 00:31:38,313 --> 00:31:40,147 Shall we stay out tonight? 407 00:31:47,656 --> 00:31:49,782 My husband would never say that. 408 00:31:52,703 --> 00:31:54,412 What would he say? 409 00:31:54,997 --> 00:31:57,290 Anyhow, he wouldn't say that. 410 00:31:58,041 --> 00:32:00,001 Someone must have made the first move. 411 00:32:00,502 --> 00:32:02,295 Who else could it be? 412 00:32:07,676 --> 00:32:10,886 lt's late. Won't your wife complain? 413 00:32:11,471 --> 00:32:14,056 She's used to it. She doesn't care. 414 00:32:15,434 --> 00:32:17,101 And your husband? 415 00:32:18,020 --> 00:32:20,021 He must be asleep by now. 416 00:32:41,543 --> 00:32:43,252 l can't say it. 417 00:32:47,633 --> 00:32:49,300 l understand. 418 00:32:51,803 --> 00:32:53,638 After all, it's already happened. 419 00:32:54,222 --> 00:32:56,098 lt doesn't matter who made the first move. 420 00:33:00,729 --> 00:33:02,772 Do you really know your wife? 421 00:33:32,803 --> 00:33:35,596 - You order for me. - Why? 422 00:33:39,768 --> 00:33:42,103 l've no idea what your wife likes. 423 00:33:52,698 --> 00:33:54,615 What about your husband? 424 00:34:35,991 --> 00:34:37,408 Like it hot? 425 00:34:41,288 --> 00:34:43,205 Your wife likes hot dishes. 426 00:35:11,693 --> 00:35:14,153 Why did you call me at the office today? 427 00:35:18,867 --> 00:35:20,534 l had nothing to do. l wanted to hear your voice. 428 00:35:26,958 --> 00:35:29,001 You have my husband down pat. 429 00:35:29,085 --> 00:35:31,128 He's a real sweet-talker. 430 00:35:57,572 --> 00:35:59,323 Why didn't you call me today? 431 00:36:00,492 --> 00:36:02,493 l was afraid you won't like it. 432 00:36:04,371 --> 00:36:06,372 Then don't call me again. 433 00:36:22,264 --> 00:36:25,641 Mrs. Chan! A letter from your husband. 434 00:36:27,435 --> 00:36:30,145 lt's not for me, it's for Mr. Chow next door. 435 00:36:30,230 --> 00:36:34,567 The Japanese stamp made me think it was your husband. 436 00:36:35,193 --> 00:36:36,944 So l was wrong. 437 00:36:53,503 --> 00:36:55,296 Your wife's in Japan? 438 00:36:57,215 --> 00:36:58,799 How did you know? 439 00:37:01,052 --> 00:37:02,845 What did she say in her letter? 440 00:37:03,513 --> 00:37:04,889 Nothing special. 441 00:37:06,850 --> 00:37:08,684 Anything about when she'd be back? 442 00:37:10,478 --> 00:37:11,604 No. 443 00:37:12,647 --> 00:37:15,232 What do you think they're doing right now? 444 00:37:51,353 --> 00:37:53,687 - Are you all right? - l'm fine. 445 00:37:54,814 --> 00:37:56,690 Please pull up here! 446 00:37:57,275 --> 00:37:58,359 Why? 447 00:37:58,944 --> 00:38:00,611 l'll get off first. 448 00:38:01,529 --> 00:38:03,030 No, let me. 449 00:39:06,094 --> 00:39:08,470 - Mrs. Chan! - Ah Ping! You're back? 450 00:39:09,264 --> 00:39:10,389 Visiting Mr. Chow? 451 00:39:10,473 --> 00:39:13,183 Yes, l thought we'd have lunch. But he isn't well. 452 00:39:13,268 --> 00:39:14,518 What's wrong with him? 453 00:39:14,602 --> 00:39:17,021 He's got a fever. He's all alone. 454 00:39:17,105 --> 00:39:19,773 So l'm gonna buy him something to eat. 455 00:39:20,316 --> 00:39:21,900 The congee downstairs is quite good. 456 00:39:21,985 --> 00:39:23,944 He doesn't want congee. 457 00:39:24,029 --> 00:39:25,404 What does he want? 458 00:39:25,488 --> 00:39:28,032 Can't taste anything, so he wants sesame syrup. 459 00:39:28,116 --> 00:39:29,616 Damned troublesome! 460 00:39:35,457 --> 00:39:37,708 Amah! 461 00:39:37,792 --> 00:39:40,377 Mrs. Suen, she's hanging the washing on the roof. 462 00:39:40,462 --> 00:39:41,795 Oh, you're back. 463 00:39:41,880 --> 00:39:43,338 Yes... You've been out? 464 00:39:43,423 --> 00:39:46,967 My mother's birthday is coming up. 465 00:39:47,052 --> 00:39:49,136 So l took her to buy some fabric. 466 00:39:49,220 --> 00:39:51,638 lt took all day. l'm half dead! 467 00:39:51,723 --> 00:39:53,932 And l had my hair done. ls it nice? 468 00:39:54,017 --> 00:39:55,350 Very nice! 469 00:39:55,435 --> 00:39:57,019 What are you cooking? 470 00:39:57,687 --> 00:40:00,522 l had a sudden craving for sesame syrup. 471 00:40:01,024 --> 00:40:03,609 That whole pot is for you? 472 00:40:04,110 --> 00:40:06,528 l thought l might as well make a potful. 473 00:40:07,405 --> 00:40:09,114 You're so thoughtful! 474 00:40:09,824 --> 00:40:11,742 - Please try it. - l will. 475 00:40:12,786 --> 00:40:14,244 What a coincidence! 476 00:40:14,329 --> 00:40:15,996 Going out? 477 00:40:16,081 --> 00:40:19,416 l'll buy some noodles. l'm starving. 478 00:40:19,501 --> 00:40:21,001 Hungry? Will you join me? 479 00:40:22,212 --> 00:40:23,504 No, thanks. 480 00:40:24,130 --> 00:40:25,756 Just off work? 481 00:40:25,840 --> 00:40:27,591 You must be very busy. 482 00:40:27,675 --> 00:40:31,178 Actually, l've been to see a picture. 483 00:40:31,888 --> 00:40:35,015 - Really? How was it? - So-so. 484 00:40:35,558 --> 00:40:37,851 l used to like going to the pictures. 485 00:40:37,936 --> 00:40:39,937 You had many hobbies before. 486 00:40:40,021 --> 00:40:43,482 On your own, you are free to do lots of things. 487 00:40:43,983 --> 00:40:46,151 Everything changes when you marry. 488 00:40:46,236 --> 00:40:48,278 lt must be decided together. 489 00:40:48,363 --> 00:40:49,530 Right? 490 00:40:52,367 --> 00:40:55,494 l sometimes wonder what l'd be if l hadn't married. 491 00:40:56,037 --> 00:40:57,704 Have you ever thought of that? 492 00:41:00,375 --> 00:41:01,625 Maybe happier! 493 00:41:05,672 --> 00:41:08,590 l didn't know married life would be so complicated! 494 00:41:09,926 --> 00:41:11,635 When you're single, 495 00:41:11,719 --> 00:41:13,720 you are only responsible to yourself. 496 00:41:14,681 --> 00:41:16,557 Once you're married, 497 00:41:17,517 --> 00:41:19,893 doing well on your own is not enough. 498 00:41:22,063 --> 00:41:26,108 Don't brood on it. Maybe he'll be back soon. 499 00:41:29,779 --> 00:41:30,863 What about you? 500 00:41:31,531 --> 00:41:33,365 Actually, we're in the same boat. 501 00:41:36,744 --> 00:41:38,579 But l don't brood on it. 502 00:41:39,581 --> 00:41:41,290 lt's not my fault. 503 00:41:42,083 --> 00:41:45,002 l can't waste time wondering if l made mistakes. 504 00:41:45,086 --> 00:41:46,920 Life's too short for that. 505 00:41:48,256 --> 00:41:49,923 Something must change. 506 00:41:51,426 --> 00:41:53,135 So what's your plan? 507 00:41:54,762 --> 00:41:58,265 l want to write a martial-arts serial. 508 00:41:59,267 --> 00:42:02,060 Actually, l've started one. l'll show it to you. 509 00:42:02,604 --> 00:42:03,770 Great! 510 00:42:04,647 --> 00:42:07,858 You like them too, so why not help me write it? 511 00:42:07,942 --> 00:42:11,528 l wouldn't know how, l only read them! 512 00:42:11,613 --> 00:42:13,488 We could discuss it together. 513 00:42:15,158 --> 00:42:16,950 All right, l'll try my best. 514 00:42:18,745 --> 00:42:20,829 l never thanked you for the sesame syrup. 515 00:42:20,914 --> 00:42:24,249 There's no need, l was making it anyway. 516 00:42:25,460 --> 00:42:29,171 Amazing! l was craving some sesame syrup that day. 517 00:42:29,923 --> 00:42:32,090 Really? What a coincidence! 518 00:42:32,175 --> 00:42:33,800 lt really was! 519 00:42:35,511 --> 00:42:37,012 l'll go for those noodles. 520 00:45:01,199 --> 00:45:07,079 Again! Halfway through dinner, he's drunk! Disgusting! 521 00:45:07,163 --> 00:45:10,791 l told you to stop! What can you do? 522 00:45:18,966 --> 00:45:20,050 lt's me! 523 00:45:20,134 --> 00:45:21,718 You scared me. 524 00:45:21,803 --> 00:45:23,678 How's Mr. Koo? 525 00:45:23,763 --> 00:45:25,472 Drunk, as usual. 526 00:45:34,440 --> 00:45:36,441 l didn't expect them back so early! 527 00:45:38,986 --> 00:45:41,988 Since you're trapped here, finish the noodles. 528 00:45:45,535 --> 00:45:47,369 They'll probably go soon. 529 00:45:58,381 --> 00:46:04,845 Want some soup? 530 00:46:16,190 --> 00:46:18,817 Mrs. Suen! Playing here tonight! 531 00:46:19,610 --> 00:46:22,362 Yes, Mrs. Koo is dealing with her husband. 532 00:46:23,072 --> 00:46:25,449 l could do that. 533 00:46:25,533 --> 00:46:27,826 No, we should not trouble you. 534 00:46:28,870 --> 00:46:31,413 Think you'll play all night? 535 00:46:31,497 --> 00:46:34,207 No, we'll just play eight rounds. 536 00:46:38,713 --> 00:46:40,964 They'll play till morning? 537 00:46:41,632 --> 00:46:43,425 Mrs. Suen says only eight rounds. 538 00:46:44,010 --> 00:46:45,719 You believe that? 539 00:46:52,018 --> 00:46:55,270 You get some rest. l'll wake you when they leave. 540 00:46:56,063 --> 00:46:57,439 And you? 541 00:46:57,523 --> 00:46:59,399 l have a chapter to finish. 542 00:47:13,247 --> 00:47:15,040 Where have you got to? 543 00:47:15,124 --> 00:47:17,000 The drunken master just showed up. 544 00:47:17,084 --> 00:47:19,085 When did he get written in? 545 00:47:20,129 --> 00:47:21,630 Just now! 546 00:47:43,861 --> 00:47:46,988 Mr. Chow, home so early? 547 00:47:47,073 --> 00:47:49,950 - l went out to buy some food. - No work today? 548 00:47:50,034 --> 00:47:51,743 l don't feel so good, l'm staying home. 549 00:47:51,827 --> 00:47:54,371 A sick man shouldn't eat all that sticky rice. 550 00:47:54,455 --> 00:47:56,039 Some of it's for later. 551 00:47:56,123 --> 00:47:57,999 Don't stuff yourself! 552 00:47:58,543 --> 00:47:59,543 Good morning! 553 00:47:59,627 --> 00:48:01,211 Good morning. Finished your game? 554 00:48:01,295 --> 00:48:05,090 Not yet, but Mr. Yang has to work. 555 00:48:05,174 --> 00:48:06,883 Mr. Tsai is coming to replace him. 556 00:48:08,386 --> 00:48:10,637 Did you call the office for me? 557 00:48:10,721 --> 00:48:12,013 Yes. 558 00:48:12,098 --> 00:48:13,974 What did you tell them? 559 00:48:14,058 --> 00:48:15,850 That you weren't feeling well. 560 00:48:17,019 --> 00:48:18,895 Did they ask who you were? 561 00:48:18,980 --> 00:48:20,230 No. 562 00:48:23,317 --> 00:48:25,360 Probably took me for your husband. 563 00:48:26,320 --> 00:48:28,780 Mr. Ho knows that he's away. 564 00:48:29,365 --> 00:48:31,157 Pretend he's come back. 565 00:48:39,917 --> 00:48:42,252 Maybe we're being too cautious. 566 00:48:42,336 --> 00:48:44,170 l'm always round anyway. 567 00:48:44,255 --> 00:48:46,172 We shouldn't have panicked. 568 00:48:47,967 --> 00:48:51,219 Well, they did turn up without warning. 569 00:48:51,304 --> 00:48:53,138 What would they assume? 570 00:48:56,225 --> 00:48:58,393 One can't put a foot wrong. 571 00:49:37,933 --> 00:49:39,392 You can go! 572 00:50:03,501 --> 00:50:06,336 - Amah! - Mrs. Chan! You're back very late! 573 00:50:06,921 --> 00:50:09,214 l had a lot of work today. 574 00:50:09,298 --> 00:50:12,008 l didn't see you leave this morning. 575 00:50:12,093 --> 00:50:14,094 l had breakfast with my mother. 576 00:50:14,178 --> 00:50:15,970 You weren't here when l left. 577 00:50:17,348 --> 00:50:18,348 Where's Mrs. Suen? 578 00:50:18,432 --> 00:50:22,560 Asleep. She played mahjong all day. 579 00:50:22,645 --> 00:50:24,854 - Be quiet, don't wake her. - All right! 580 00:50:24,939 --> 00:50:27,315 Mrs. Chan, is your leg all right? 581 00:50:27,400 --> 00:50:29,442 lt's these new shoes. 582 00:51:15,656 --> 00:51:17,741 Why a special dinner tonight? 583 00:51:18,325 --> 00:51:22,454 Since you won't take your share of the writing fee... 584 00:51:23,706 --> 00:51:26,416 All l did was give you some thoughts. 585 00:51:27,585 --> 00:51:30,211 Someone else is asking for a serial too. 586 00:51:30,296 --> 00:51:32,130 There'll be more work soon. 587 00:51:32,214 --> 00:51:36,301 Really? So quickly? lsn't the workload too much? 588 00:51:36,385 --> 00:51:38,470 That's why l'm looking for a new place. 589 00:51:39,346 --> 00:51:40,680 What for? 590 00:51:41,849 --> 00:51:43,349 To write in! 591 00:51:44,518 --> 00:51:46,478 lt'll be more convenient. 592 00:51:47,146 --> 00:51:50,982 There's nothing between us, but l don't want gossip. 593 00:51:52,902 --> 00:51:54,486 What do you think? 594 00:51:55,613 --> 00:51:57,614 Why waste money? 595 00:51:58,282 --> 00:52:02,786 You don't need me. You can write on your own. 596 00:52:41,909 --> 00:52:44,244 Who do you want? 597 00:52:44,328 --> 00:52:45,870 Chow Mo-Wan? 598 00:52:46,455 --> 00:52:48,581 He hasn't been in for several days. 599 00:52:51,418 --> 00:52:53,461 We're looking for him too. 600 00:52:55,422 --> 00:52:57,715 May l know who's calling? 601 00:53:00,302 --> 00:53:01,970 Any message? 602 00:53:03,931 --> 00:53:06,057 lt's no trouble. Good-bye. 603 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 Please get this to Accounts. 604 00:53:20,865 --> 00:53:23,449 And have the air-conditioner serviced tomorrow. 605 00:53:23,534 --> 00:53:24,951 Mr. Ho! 606 00:53:26,287 --> 00:53:28,413 No need to stay if everything's done. 607 00:53:28,497 --> 00:53:30,498 - l'll lock up. - Yes. 608 00:53:42,303 --> 00:53:43,553 Hello? 609 00:53:48,893 --> 00:53:50,435 Where are you? 610 00:54:54,249 --> 00:54:55,917 l'll come again tomorrow. 611 00:54:56,835 --> 00:54:59,045 No need. l'll be all right after some rest. 612 00:55:00,089 --> 00:55:01,881 lt's no trouble. 613 00:55:02,883 --> 00:55:05,635 l'll bring you some food. What would you like? 614 00:55:05,719 --> 00:55:06,928 Whatever. 615 00:55:07,680 --> 00:55:10,640 Then l'll leave now. Get some rest. 616 00:55:10,724 --> 00:55:12,475 Call me when you get home. 617 00:55:13,018 --> 00:55:15,895 Let it ring three times, then hang up. 618 00:55:16,855 --> 00:55:17,689 All right. 619 00:55:24,863 --> 00:55:26,698 l didn't think you'd come. 620 00:55:30,661 --> 00:55:32,787 We won't be like them. 621 00:55:34,498 --> 00:55:35,581 See you tomorrow. 622 00:57:51,718 --> 00:57:53,886 Tell me honestly... 623 00:57:56,390 --> 00:57:58,266 do you have a mistress? 624 00:58:00,894 --> 00:58:02,562 You're crazy! 625 00:58:05,399 --> 00:58:07,150 Who told you l had? 626 00:58:07,234 --> 00:58:08,943 Never mind who. 627 00:58:09,862 --> 00:58:11,571 Do you or don't you? 628 00:58:14,199 --> 00:58:15,324 No. 629 00:58:20,831 --> 00:58:22,540 Don't lie! 630 00:58:23,876 --> 00:58:25,585 Look at me. 631 00:58:27,045 --> 00:58:28,796 Look at me! 632 00:58:30,591 --> 00:58:32,967 l'm asking you, do you have a mistress? 633 00:58:37,598 --> 00:58:38,973 Yes! 634 00:58:44,855 --> 00:58:46,731 That's no reaction! 635 00:58:47,524 --> 00:58:52,111 lf he admits it outright, let him have it! 636 00:58:54,907 --> 00:58:57,992 l wasn't expecting he would admit it so easily. 637 00:58:59,870 --> 00:59:01,704 l didn't know how to react! 638 00:59:03,874 --> 00:59:05,374 One more time, all right? 639 00:59:22,935 --> 00:59:24,894 Tell me frankly. 640 00:59:26,146 --> 00:59:28,147 Do you have a mistress? 641 00:59:31,693 --> 00:59:33,194 You're crazy! 642 00:59:38,659 --> 00:59:40,368 Who told you that? 643 00:59:41,870 --> 00:59:45,414 Never mind that. Do you or don't you? 644 00:59:50,587 --> 00:59:51,671 No. 645 00:59:54,299 --> 00:59:55,967 Don't lie! 646 00:59:56,510 --> 00:59:58,177 Tell me! 647 00:59:59,346 --> 01:00:01,097 Look at me. 648 01:00:01,181 --> 01:00:03,140 Do you have a mistress? 649 01:00:12,317 --> 01:00:13,651 Yes! 650 01:00:40,012 --> 01:00:41,679 Are you all right? 651 01:00:45,100 --> 01:00:47,643 l didn't expect it to hurt so much. 652 01:00:56,611 --> 01:00:59,739 This is just a rehearsal. 653 01:01:02,826 --> 01:01:04,994 He won't really admit it so readily. 654 01:01:05,579 --> 01:01:09,332 lt's all right. Don't take it so hard. 655 01:01:13,712 --> 01:01:16,005 You've been out a lot lately. 656 01:01:16,089 --> 01:01:17,423 Yes. 657 01:01:19,551 --> 01:01:23,554 lt's right to enjoy yourself while you're young. 658 01:01:24,264 --> 01:01:26,182 But don't overdo it. 659 01:01:29,227 --> 01:01:31,020 When will your husband be back? 660 01:01:31,521 --> 01:01:33,189 Soon! 661 01:01:34,274 --> 01:01:39,028 ln future, don't let him travel so much. 662 01:01:39,613 --> 01:01:43,032 A couple should spend time together. 663 01:01:43,784 --> 01:01:45,451 Don't you agree? 664 01:01:47,662 --> 01:01:49,163 Good night. 665 01:02:10,477 --> 01:02:12,395 Will you come over tonight? 666 01:02:12,896 --> 01:02:14,230 What for? 667 01:02:14,314 --> 01:02:17,149 The editor's hounding me. He says I'm too sIow. 668 01:02:17,234 --> 01:02:19,735 I need your heIp. When can you come? 669 01:02:20,695 --> 01:02:23,030 Not anytime soon. 670 01:02:23,532 --> 01:02:24,865 Why not? 671 01:02:25,492 --> 01:02:28,244 Mrs. Suen lectured me last night. 672 01:02:28,745 --> 01:02:30,329 What did she say? 673 01:02:30,414 --> 01:02:31,956 Rather not say. 674 01:02:32,457 --> 01:02:35,126 We shouldn't see so much of each other. 675 01:02:45,929 --> 01:02:48,931 Mrs. Chan, going out for noodles again? 676 01:02:49,015 --> 01:02:52,852 Not tonight. l'll make myself something. 677 01:02:53,812 --> 01:02:59,775 Join us. We're having vegetable won-tons! 678 01:03:00,277 --> 01:03:01,694 All right. 679 01:05:33,138 --> 01:05:35,389 - No lunch today, Mr. Ho? - No. 680 01:05:36,683 --> 01:05:39,268 A Mr. Chow just called for you. 681 01:05:39,352 --> 01:05:41,186 He wants you to call him back. 682 01:05:44,316 --> 01:05:45,649 Thank you. 683 01:06:18,308 --> 01:06:20,517 - Back from work? - Yes. 684 01:06:22,395 --> 01:06:24,313 Strange weather! 685 01:06:24,397 --> 01:06:25,773 lsn't it? 686 01:06:25,857 --> 01:06:27,399 Been here long? 687 01:06:27,484 --> 01:06:29,068 Just a while. 688 01:06:31,321 --> 01:06:33,030 l don't think it'll stop soon. 689 01:06:35,367 --> 01:06:36,533 Wait for me. 690 01:07:05,021 --> 01:07:06,605 l'll see you home. 691 01:07:07,440 --> 01:07:11,235 We'd better not be seen together. 692 01:07:12,487 --> 01:07:14,196 Then you go first. 693 01:07:16,157 --> 01:07:18,200 lf they see your umbrella... 694 01:07:18,284 --> 01:07:20,911 they'll know l was with you. 695 01:07:22,956 --> 01:07:24,707 l wasn't thinking. 696 01:07:28,378 --> 01:07:32,005 You go first, l'll wait a while. 697 01:07:33,299 --> 01:07:34,967 l'll keep you company. 698 01:07:57,157 --> 01:07:58,782 Did you try to call me? 699 01:08:01,161 --> 01:08:03,245 l wasn't sure you got the message. 700 01:08:04,289 --> 01:08:06,206 Could you get me a boat ticket? 701 01:08:08,585 --> 01:08:10,294 To where? 702 01:08:11,629 --> 01:08:13,630 Ah Ping wrote from Singapore. 703 01:08:14,132 --> 01:08:17,968 They're short of staff. He'd like me to go and help. 704 01:08:22,015 --> 01:08:23,807 How long will you stay? 705 01:08:23,892 --> 01:08:26,935 Don't know. l'll play it by ear. 706 01:08:31,608 --> 01:08:33,859 Why rush off to Singapore? 707 01:08:35,445 --> 01:08:37,154 A change of scene. 708 01:08:39,157 --> 01:08:40,991 l've had enough of the gossip. 709 01:08:42,869 --> 01:08:45,329 We know it's not true, so why worry? 710 01:08:48,958 --> 01:08:53,545 l used to think that too, and it didn't worry me. 711 01:08:56,841 --> 01:08:59,009 l thought we wouldn't be like them. 712 01:09:03,389 --> 01:09:04,932 But l was wrong. 713 01:09:08,061 --> 01:09:09,895 You won't leave your husband. 714 01:09:12,482 --> 01:09:14,191 So l'd rather go away. 715 01:09:21,241 --> 01:09:23,492 l didn't think you'd fall in love with me. 716 01:09:24,744 --> 01:09:26,578 l didn't either. 717 01:09:31,835 --> 01:09:34,294 l was only curious to know how it started. 718 01:09:35,338 --> 01:09:37,005 Now l know. 719 01:09:38,758 --> 01:09:40,843 Feelings can creep up just like that. 720 01:09:45,139 --> 01:09:47,349 l thought l was in control. 721 01:09:47,433 --> 01:09:50,269 But l hate to think of your husband coming home. 722 01:09:51,354 --> 01:09:53,063 l wish he'd stay away! 723 01:09:54,858 --> 01:09:56,483 l'm so bad! 724 01:10:00,029 --> 01:10:01,947 Will you do me one favor? 725 01:10:03,283 --> 01:10:04,575 What? 726 01:10:05,952 --> 01:10:08,078 l want to be prepared. 727 01:11:04,344 --> 01:11:06,428 You'd better not see me again. 728 01:11:11,434 --> 01:11:13,101 ls your husband back? 729 01:11:14,187 --> 01:11:15,354 Yes. 730 01:11:17,357 --> 01:11:19,024 Am l hopeless? 731 01:11:21,486 --> 01:11:22,903 Not really. 732 01:11:33,289 --> 01:11:35,082 l won't see you again. 733 01:11:37,543 --> 01:11:39,461 Keep a closer eye on your husband. 734 01:12:20,003 --> 01:12:21,420 Please. 735 01:12:22,880 --> 01:12:25,090 Don't be serious, it's only a rehearsal. 736 01:12:26,592 --> 01:12:28,093 Don't cry! 737 01:12:32,432 --> 01:12:34,099 This isn't real. 738 01:13:24,317 --> 01:13:26,234 l don't want to go home tonight. 739 01:13:53,137 --> 01:13:57,766 Mei-Yi wants to dedicate a song to her honeymooning friends. 740 01:13:57,850 --> 01:14:02,437 And Mrs. Cheung wishes the best to her neighbors. 741 01:14:03,272 --> 01:14:05,857 And Mr. Chan, now on business in Japan, 742 01:14:05,942 --> 01:14:11,905 wants to wish his wife a happy birthday. 743 01:14:11,989 --> 01:14:17,202 So let's all enjoy Zhou Xuan singing in "Full Bloom." 744 01:15:57,803 --> 01:15:58,970 lt's me. 745 01:16:00,514 --> 01:16:02,515 lf there's an extra ticket... 746 01:16:03,559 --> 01:16:05,227 would you go with me? 747 01:18:33,667 --> 01:18:35,126 It's me. 748 01:18:36,212 --> 01:18:38,129 If there's an extra ticket... 749 01:18:38,631 --> 01:18:40,507 would you go with me? 750 01:18:52,061 --> 01:18:54,646 SlNGAPORE, 1 963 751 01:18:57,149 --> 01:18:59,692 Mr. Chow has gone to work. 752 01:19:00,277 --> 01:19:01,903 Any message? 753 01:19:03,280 --> 01:19:04,948 You're welcome! 754 01:19:35,020 --> 01:19:36,604 Has anyone been in my room? 755 01:19:36,689 --> 01:19:37,689 No. 756 01:19:38,190 --> 01:19:39,649 Something's missing. 757 01:19:39,733 --> 01:19:40,859 What? 758 01:20:11,223 --> 01:20:12,390 ln the old days... 759 01:20:13,851 --> 01:20:19,189 if someone had a secret they didn't want to share... 760 01:20:19,732 --> 01:20:21,524 you know what they did? 761 01:20:22,401 --> 01:20:24,235 Have no idea. 762 01:20:27,615 --> 01:20:29,782 They went up a mountain, found a tree... 763 01:20:31,619 --> 01:20:33,411 carved a hole in it... 764 01:20:34,121 --> 01:20:36,206 and whispered the secret into the hole. 765 01:20:37,291 --> 01:20:39,542 Then they covered it with mud. 766 01:20:41,212 --> 01:20:45,423 And leave the secret there forever. 767 01:20:47,593 --> 01:20:51,763 What a pain! l'd just go to get laid. 768 01:20:54,975 --> 01:20:56,684 Not everyone's like you! 769 01:20:57,978 --> 01:21:02,315 l'm just an average guy. l don't have secrets like you. 770 01:21:02,399 --> 01:21:05,360 You bottle things up! 771 01:21:05,444 --> 01:21:07,362 Tell me something! 772 01:21:07,905 --> 01:21:09,614 l don't have secrets. 773 01:21:11,200 --> 01:21:13,618 Come off it, buddy! 774 01:21:14,620 --> 01:21:16,120 l won't tell anyone. 775 01:23:44,144 --> 01:23:45,853 Hello, Singapore Daily. 776 01:23:46,480 --> 01:23:47,855 Hold on. 777 01:23:48,899 --> 01:23:50,942 Mr. Chow, call for you. 778 01:23:51,026 --> 01:23:52,276 Thanks! 779 01:23:55,155 --> 01:24:03,371 Hello? 780 01:24:48,667 --> 01:24:51,085 HONG KONG, 1 966 781 01:24:52,087 --> 01:24:54,881 - Who is it? - lt's me. 782 01:24:55,883 --> 01:24:58,801 - Mrs. Chan, long time no see! - Yes. 783 01:24:59,344 --> 01:25:00,887 - Amah, who's there? - Mrs. Suen! 784 01:25:00,971 --> 01:25:03,139 What brings you here? 785 01:25:03,223 --> 01:25:05,516 lt's been a while. 786 01:25:05,601 --> 01:25:09,020 l was nearby so l thought l'd bring your boat ticket. 787 01:25:09,688 --> 01:25:11,105 And a small gift. 788 01:25:11,190 --> 01:25:13,983 You shouldn't have. lt's nice just to see you. 789 01:25:14,067 --> 01:25:16,194 The place is in such a mess! 790 01:25:16,278 --> 01:25:17,570 Already started packing? 791 01:25:17,654 --> 01:25:24,160 lt's hopeless. l can't bear to throw things away! 792 01:25:24,828 --> 01:25:27,538 Let's find you a seat. 793 01:25:31,585 --> 01:25:33,461 - Have some tea! - Thank you! 794 01:25:34,046 --> 01:25:38,341 Eat with us, Mrs. Chan! l'm going to the market. 795 01:25:40,010 --> 01:25:43,137 l can't. l have work waiting. 796 01:25:43,222 --> 01:25:45,765 Don't rush off! 797 01:25:46,308 --> 01:25:51,270 Mrs. Suen will be upset if you don't eat here. 798 01:25:51,355 --> 01:25:53,523 Amah, pour me some tea too. 799 01:25:55,067 --> 01:25:56,651 How's your husband? 800 01:25:56,735 --> 01:25:58,569 He's fine, thank you. 801 01:25:58,654 --> 01:26:00,404 How long will you be away? 802 01:26:00,489 --> 01:26:02,365 l don't know. 803 01:26:02,449 --> 01:26:05,326 lf l like it, l might stay! 804 01:26:05,828 --> 01:26:07,078 Why? 805 01:26:07,162 --> 01:26:13,125 My daughter worries about the situation in Hong Kong. 806 01:26:13,210 --> 01:26:16,045 l don't want to leave. 807 01:26:16,129 --> 01:26:22,093 Since the Koos left, l don't have my mahjong partners anymore. 808 01:26:22,761 --> 01:26:28,599 And my daughter needs help with her kids in the US. 809 01:26:31,645 --> 01:26:33,354 What about this place? 810 01:26:34,189 --> 01:26:36,524 l'm not sure... 811 01:26:37,943 --> 01:26:39,944 l don't want to sell it. 812 01:26:41,947 --> 01:26:43,781 So l might rent it out. 813 01:26:44,825 --> 01:26:46,617 How much would you want? 814 01:26:48,161 --> 01:26:49,912 You're interested? 815 01:26:49,997 --> 01:26:54,709 You could have it at a discount. 816 01:26:54,793 --> 01:26:56,377 l'll think about it. 817 01:26:56,461 --> 01:26:57,962 Mrs. Suen, your tea! 818 01:26:59,464 --> 01:27:02,049 Who lives next door now? 819 01:27:02,134 --> 01:27:08,764 l don't really know them. 820 01:27:08,849 --> 01:27:15,271 The Koos were almost like family! 821 01:27:16,565 --> 01:27:19,859 lt was so nice then, wasn't it? 822 01:27:20,360 --> 01:27:21,652 Yes. 823 01:27:22,321 --> 01:27:24,322 Let's sit over here. 824 01:27:50,933 --> 01:27:52,099 Yes? 825 01:27:52,184 --> 01:27:53,768 ls Mr. Koo in? 826 01:27:53,852 --> 01:27:56,687 He moved long ago. 827 01:27:57,230 --> 01:27:58,648 Do you know where he is? 828 01:27:59,733 --> 01:28:01,317 You know him well? 829 01:28:01,860 --> 01:28:03,527 l used to live here. 830 01:28:04,821 --> 01:28:06,530 ls Mrs. Suen still next door? 831 01:28:07,032 --> 01:28:12,161 She's gone! lt's too chaotic. Everyone's running away. 832 01:28:12,871 --> 01:28:14,830 So who lives there now? 833 01:28:14,915 --> 01:28:19,126 A woman and her son. 834 01:28:19,795 --> 01:28:21,462 The kid is cute. 835 01:28:24,591 --> 01:28:29,178 No address in the Philippines. Just his son's phone number. 836 01:28:30,764 --> 01:28:35,434 - l can't accept this! - Please, you must. 837 01:28:35,519 --> 01:28:38,229 Thank you, then. 838 01:28:49,658 --> 01:28:51,325 That era has passed. 839 01:28:51,410 --> 01:28:54,412 Nothing that belonged to it exists any more. 840 01:28:55,414 --> 01:28:56,831 Are you ready? 841 01:28:56,915 --> 01:28:59,041 - Okay! - Let's go! 842 01:29:11,263 --> 01:29:14,724 CAMBODlA, 1 966 843 01:29:14,808 --> 01:29:19,770 The presidential corps waits at Pochentong Airport... 844 01:29:19,855 --> 01:29:24,900 Prince Norodom Sihanouk and Queen Sisowath Kossamak... 845 01:29:24,985 --> 01:29:26,861 come forward to greet General De Gaulle. 846 01:29:33,702 --> 01:29:38,914 It's ten kiIometers from Pochentong to Phnom Penh. 847 01:29:39,916 --> 01:29:42,710 200,000 people line the route. 848 01:29:42,794 --> 01:29:45,087 A welcome unprecedented in the history of the kingdom. 849 01:33:20,512 --> 01:33:24,014 He remembers those vanished years. 850 01:33:24,099 --> 01:33:28,686 As though looking through a dusty window pane, 851 01:33:28,770 --> 01:33:33,774 the past is something he could see, but not touch. 852 01:33:33,858 --> 01:33:38,862 And everything he sees is blurred and indistinct. 853 01:33:41,449 --> 01:33:47,121 The End 854 01:33:48,873 --> 01:33:51,166 Special thanks: 855 01:33:51,251 --> 01:33:54,169 Mr. Liu Yi-Chang 856 01:33:54,254 --> 01:33:56,964 Produced, written and directed by 857 01:33:57,048 --> 01:33:59,967 Wong Kar-Wai 858 01:34:00,051 --> 01:34:02,136 Executive producer: 859 01:34:02,220 --> 01:34:04,930 Chan Ye-Cheng 860 01:34:05,056 --> 01:34:07,099 Associate producer: 861 01:34:07,225 --> 01:34:09,685 Jacky Pang Yee-Wah 862 01:34:09,769 --> 01:34:11,854 Production designer / Chief editor: 863 01:34:11,938 --> 01:34:14,440 William Chang Suk-Ping 864 01:34:14,566 --> 01:34:16,608 Director of photography: 865 01:34:16,735 --> 01:34:20,029 Christopher Doyle Mark Lee Ping-Bing 866 01:34:20,113 --> 01:34:22,239 Original music: 867 01:34:24,909 --> 01:34:26,535 Gaffer: 868 01:34:26,619 --> 01:34:29,121 Wong Chi-Ming 869 01:34:29,247 --> 01:34:31,290 Special appearance: 870 01:34:31,416 --> 01:34:36,795 Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin, 871 01:34:36,921 --> 01:34:41,467 Chan Man-Lei, Koo Kam-Wah, Chin Tsi-Ang 872 01:34:41,593 --> 01:34:43,635 Voice appearance 873 01:34:43,762 --> 01:34:46,638 Sun Jia-Jun, Roy Cheung