1 00:00:17,000 --> 00:00:20,035 خدايا شکرت . متشکرم خدا 2 00:00:20,252 --> 00:00:23,287 ممنونم خدا . ممنونم عيسي مسيح 3 00:00:23,505 --> 00:00:26,375 خدا را ستايش کنيد خدا را ستايش کنيد 4 00:00:26,591 --> 00:00:30,588 آنها دزداني در اطراف مسيح قرار داده بودند بله - 5 00:00:30,803 --> 00:00:32,795 مي توانيد بگوييد بله خدا ؟ بله خدا - 6 00:00:33,013 --> 00:00:38,682 "ستايش مخصوص خداوند است " با هر دو دست راست و چپ او را ستايش کنيد 7 00:00:38,893 --> 00:00:40,470 جلال و افتخار مخصوص خداوند است 8 00:00:40,686 --> 00:00:45,311 کتاب مقدس به من مي گويد ستايش مخصوص خداوند است 9 00:00:45,524 --> 00:00:49,603 به من مي گويند که بروي او تف کنم ستايش مخصوص خداوند است 10 00:00:49,819 --> 00:00:53,152 مي توانيد بگوييد بله خدا ؟ بله خدا - 11 00:00:53,364 --> 00:00:57,610 بله خدا . متشکريم بله خدا . متشکريم - 12 00:00:57,826 --> 00:01:00,363 بله خدا ممنونيم عيسي مسيح - 13 00:01:00,578 --> 00:01:03,115 ... آنها ميخ هايي بله خدا - 14 00:01:03,330 --> 00:01:06,413 در دستانش کوبيدند . خواهران و برادران بله خدا - 15 00:01:06,625 --> 00:01:11,120 براي تو و من آنها ميخ هايي به پايش کوبيدند . براي شما و من 16 00:01:11,337 --> 00:01:15,168 آنها پهلوي او را سوراخ کردند . براي شما و من بله خدا - 17 00:01:15,382 --> 00:01:18,750 آنها خارهايي بروي سر او گذاشتند .براي تو و من بله خدا - 18 00:01:18,969 --> 00:01:22,004 ميتوانيد بگوييد بله خدا ؟ بله خدا - 19 00:01:22,221 --> 00:01:24,628 خدايا شکرت 20 00:01:25,766 --> 00:01:28,221 خدايا شکرت 21 00:01:30,604 --> 00:01:32,726 خداي من 22 00:01:34,315 --> 00:01:36,354 متشکرم عيسي مسيح 23 00:01:36,567 --> 00:01:38,938 متشکرم عيسي مسيح خدايا شکرت - 24 00:01:39,152 --> 00:01:42,235 متشکرم خدا متشکرم خدا - 25 00:01:42,447 --> 00:01:44,984 خداي من . سرور من . سرور من 26 00:01:45,199 --> 00:01:48,899 متشکرم عيسي مسيح 27 00:01:49,119 --> 00:01:51,027 خدايا شکرت 28 00:01:51,246 --> 00:01:55,243 مسيح گفته کساني رستگار ميشوند که او را نديده اند ولي به او اعتقاد دارند 29 00:02:02,089 --> 00:02:05,920 ... خوشا به حال کساني که او را نديده اند متشکرم سرورم - 30 00:02:06,134 --> 00:02:09,419 و هنوز به او اعتقاد دارند متشکرم سرورم - 31 00:02:09,637 --> 00:02:11,712 بله سرورم بله سرورم 32 00:02:12,472 --> 00:02:14,511 خدايا شکرت خدايا شکرت 33 00:02:15,558 --> 00:02:18,677 خدايا شکرت خدايا شکرت 34 00:02:22,564 --> 00:02:29,609 d Soon I will be done with The troubles of the world 35 00:02:29,820 --> 00:02:34,730 d Troubles of the world Troubles of the world 36 00:02:34,950 --> 00:02:41,034 d I soon will be done With the troubles of the world 37 00:02:41,247 --> 00:02:46,951 d Going home to live with God 38 00:02:47,585 --> 00:02:51,712 d Oh-oh, weeping and wailing 39 00:02:51,923 --> 00:02:57,260 d Oh, come on, weeping and wailing 40 00:02:57,469 --> 00:03:02,628 d Oh-oh, weeping and wailing 41 00:03:02,848 --> 00:03:08,433 d Going home to live with God... 42 00:03:11,439 --> 00:03:12,814 متشکرم سرورم 43 00:03:13,024 --> 00:03:16,771 d Going home to live with God... d 44 00:03:18,000 --> 00:03:29,000 ترجمه و هماهنگي توسط مصطفي . م 45 00:03:29,830 --> 00:03:33,661 نميدونم چند نفر توي اون ماشين هستن 46 00:03:33,875 --> 00:03:38,500 سه تا اونجاست . يکي اونجا و فکر کنم دو تا هم اونطرف باشه 47 00:03:38,712 --> 00:03:41,000 خيلي غم انگيزه . متنفرم از اين وضع 48 00:03:41,214 --> 00:03:46,171 مثه اون سگ کوچولو هرگز نميدوني به کي تعلق داري 49 00:03:46,385 --> 00:03:52,173 توله سگ کوچولو . کجا بودي ؟ تو ماله اين ماشيني يا اون پاييني ؟ 50 00:03:52,390 --> 00:03:56,469 از اين نوع سگ کوچيک خوشم مياد . سگ باهوش 51 00:03:56,686 --> 00:03:59,354 شکر يه چيزه کوچيکه خوبه 52 00:03:59,563 --> 00:04:02,516 چنگ زدن به يه مشت شکر گرمتر از فلفله 53 00:04:02,733 --> 00:04:06,895 مامان وايسا . صبرکن صبرکن مامان 54 00:04:12,699 --> 00:04:15,367 ميخوام اينجا نگه دارم 55 00:04:15,577 --> 00:04:18,910 اوه خدايا . ساني فقط ساکت باش - 56 00:04:20,289 --> 00:04:22,957 تو اينجا بمون مامان 57 00:04:25,502 --> 00:04:27,873 همينجا بمون 58 00:04:42,850 --> 00:04:48,934 به سمت پايين اونجا دويدم و سعي کردم زنه رو از ماشين بکشم بيرون 59 00:04:49,147 --> 00:04:56,311 بعدش رفتم سراغ مرده و بهش گفتم بيا بيرون اونا براي اين جريان تا سالها ازم تشکر ميکنن 60 00:05:13,251 --> 00:05:17,912 پس زماني که تو را قبول کردم ديدم که تو به خون خود آلوده شده اي 61 00:05:18,130 --> 00:05:23,715 پس من به تو گفتم زماني که در خون خود هستي زنده اي 62 00:05:23,926 --> 00:05:28,503 آري . به تو گفتم ... زماني که در خون خود هستي 63 00:05:33,393 --> 00:05:35,432 زنده اي ... 64 00:05:35,645 --> 00:05:38,349 زنده . زنده 65 00:05:41,274 --> 00:05:44,891 پسر صدامو ميشنوي ؟ اومدم کمکت کنم 66 00:05:45,111 --> 00:05:49,487 من نماينده خدا هستم خدا تو و منو دوست داره 67 00:05:49,698 --> 00:05:55,486 اگه نميتوني جواب بدي فقط با سر اشاره کن اگه نميتوني سرتو تکون بدي فقط دربارش فکر کن 68 00:05:55,703 --> 00:05:59,534 پاسخ من در ذهن و قلبته 69 00:06:02,751 --> 00:06:06,961 اکه خدا الان باهات صحبت کنه تو آمادگيش رو داري ؟ 70 00:06:07,171 --> 00:06:10,290 آيا قبول داري سرورمان عيسي مسيح نجات دهنده توئه ؟ 71 00:06:10,508 --> 00:06:16,509 آماده اي براي او ؟ آماده اي ؟ براي قبول و پيروي کردن سريع از او ؟ 72 00:06:16,721 --> 00:06:23,849 اگه قلبت رو باز کني او با تو خواهد ماند چه بري خونه چه اينجا با ما بموني 73 00:06:24,061 --> 00:06:27,927 اگه زماني نداري او با تو و همسرت خواهد بود 74 00:06:28,147 --> 00:06:31,266 او شما رو از تمام اين مصيبت ها رهايي خواهد داد 75 00:06:32,693 --> 00:06:34,484 حالا بهم گوش کن 76 00:06:34,695 --> 00:06:39,155 درست در اين لحظه فرشتگاني داخل اتومبيل هستن 77 00:06:40,450 --> 00:06:43,783 او فرشتگانش را فرستاده تا مواظب شما باشند 78 00:06:43,994 --> 00:06:47,077 آيا او را قبول ميکني ؟ 79 00:06:48,832 --> 00:06:51,749 آ...آره 80 00:06:52,627 --> 00:06:56,576 ممنونم . عيسي مسيح هي آقا . شما بايد اينجا رو ترک کنين - 81 00:06:56,797 --> 00:07:00,876 شما نميتونين اينجا باشين . صدامو ميشنوين ؟ بريد 82 00:07:01,092 --> 00:07:06,631 وقتي آمبولانس بياد ، خداوند يه گروه فرشته براي شما ميفرسته 83 00:07:06,847 --> 00:07:10,891 شما خدا رو داريد او همه جا با شما خواهد بود 84 00:07:11,101 --> 00:07:14,683 امروز هر دو شما قهرمان هستيد خدايا شکرت 85 00:07:17,731 --> 00:07:20,186 ممنونم قربان 86 00:07:22,485 --> 00:07:27,442 از من تشکر نکن پسر از خدا و عيسي مسيح نجات دهنده تشکر کن 87 00:07:27,656 --> 00:07:29,612 شما الان در دستهايش هستيد 88 00:07:29,825 --> 00:07:36,870 براتون دعا ميکنم." هر جا دو نفر يا بيشتر " به نام من جمع شوند من آنجا خواهم بود 89 00:07:37,081 --> 00:07:40,912 متاسفم آقا شما بايد برگردين به ماشينتون 90 00:07:41,126 --> 00:07:43,414 شما اجازه ندارين اينجا باشين ميفهمم - 91 00:07:44,671 --> 00:07:49,248 حدس ميزنم شما فکر ميکنين چيزي رو اينجا انجام دادين ؟ 92 00:07:49,466 --> 00:07:51,588 ميدونم که انجامش دادم ادامه بده - 93 00:07:51,802 --> 00:07:55,087 من که سرمو بيخودي داخل اون پنجره نکردم 94 00:07:55,305 --> 00:07:57,760 چطوري شما ميدونين ؟ بهت ميگم - 95 00:07:57,974 --> 00:08:03,050 ترجيح ميدم امروز بميرم و به بهشت برم تا اينکه بعد از 100 سال زندگي به جهنم برم 96 00:08:03,270 --> 00:08:07,101 واقعاً ؟ بله قربان - 97 00:08:07,315 --> 00:08:12,106 ستايش مخصوص خداوند قادر يکتاست همان که سلطنتش در کتاب مکاشفات آمده است 98 00:08:12,319 --> 00:08:14,892 بلند مرتبه 99 00:08:15,113 --> 00:08:16,690 متشکرم 100 00:08:17,115 --> 00:08:21,610 d You ain't going to hold my body down You ain't going to hold my body down d 101 00:08:23,370 --> 00:08:27,947 d Victory is mine. Victory is mine today. 102 00:08:28,166 --> 00:08:31,415 d I told Satan, "Get thee behind" 103 00:08:31,627 --> 00:08:34,912 d Because victory is ours today d 104 00:08:35,339 --> 00:08:39,964 مامان ، امروز صبح توي بهشت خبرايي بود 105 00:08:40,176 --> 00:08:43,176 چي ؟ پاي زندگي دوتا جوون درميونه - 106 00:08:43,387 --> 00:08:47,715 شايد يکي زنده بمونه و اون يکي بميره بزن بريم 107 00:08:47,933 --> 00:08:51,135 بايد براشون دعا کنيم ، مامان خداي من - 108 00:08:51,352 --> 00:08:55,099 باهام دعا بخون ، مامان فقط دعا بخون ، مامان 109 00:08:55,314 --> 00:09:01,896 d Sometimes my steps are weary Sometimes my steps are slow 110 00:09:02,111 --> 00:09:07,068 d But I've got a journey on my mind... 111 00:09:07,282 --> 00:09:11,610 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 112 00:09:11,828 --> 00:09:17,069 I will fear no evil for thou art with me. " "Thy rod and thy staff will comfort me. " 113 00:09:17,291 --> 00:09:20,955 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. " 114 00:09:21,169 --> 00:09:23,576 "Thou anointest my head with oil. " "My cup runneth over. " 115 00:09:23,796 --> 00:09:28,256 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. " 116 00:09:28,467 --> 00:09:31,965 "And I shall dwell in the house of the Lord for ever. " "Amen. " 117 00:09:32,178 --> 00:09:35,463 d I'll be sitting drawing pictures in the sand... 118 00:09:35,681 --> 00:09:38,254 يالا مامان . بخونش 119 00:09:38,475 --> 00:09:40,266 بخون 120 00:09:40,477 --> 00:09:44,474 d And when I see you coming I will rise up with a shout... 121 00:09:44,689 --> 00:09:47,060 Praise God! Praise him today! 122 00:09:47,358 --> 00:09:52,695 d... and through the shallow water Reaching for your hand d 123 00:09:53,029 --> 00:10:01,153 d Oh, how I love Jesus Oh, how I love Jesus 124 00:10:01,370 --> 00:10:09,376 d Oh, how I love Jesus Because he first loved me... 125 00:10:09,585 --> 00:10:11,244 Your turn. 126 00:10:11,462 --> 00:10:18,756 d It tells me of a Saviour's love Who died to set me free 127 00:10:18,968 --> 00:10:26,049 d It tells me of his precious blood... A sinner's perfect plea 128 00:10:26,266 --> 00:10:34,308 d Oh, how I love Jesus Oh, how I love Jesus 129 00:10:34,523 --> 00:10:41,520 d Oh, how I love Jesus Because he first loved me d 130 00:10:41,737 --> 00:10:45,603 يه دست قشنگ براي عيسي مسيح بزنين 131 00:10:47,659 --> 00:10:52,818 وقتي که تعطيلات مدرسه مذهبي تموم شد ميخوام باهمديگه توي کليسا بخونيم ، باشه ؟ 132 00:10:53,039 --> 00:10:57,534 من ميتونم قسمت هارمونيش رو بخونم ديگه بايد بريم . بذارين مادربزرگ استراحت کنه - 133 00:10:57,751 --> 00:11:01,249 ميخواي باهاشون بازي کني ؟ ميبينمت - 134 00:11:01,463 --> 00:11:04,167 يه دقيقه ديگه ميبينمتون خداحافظ مادربزرگ - 135 00:11:04,382 --> 00:11:07,584 کي برميگردين ؟ باهات تماس ميگيرم - 136 00:11:07,801 --> 00:11:11,086 خيله خب پسرم سه هفته ديگه ، باشه ؟ - 137 00:11:11,304 --> 00:11:14,423 من دوستت دارم . خدا هم دوستت داره خودتو گرم نگه دار 138 00:11:14,640 --> 00:11:17,308 دوستت دارم ، پسرم مواظب خودت باش - 139 00:11:18,268 --> 00:11:23,723 ساني نميدوني وقتي برميگردي ميتوني دو برابر بهم آرامش بدي ؟ 140 00:11:23,940 --> 00:11:26,975 خوبي ؟ آره ، خوبم - 141 00:11:27,193 --> 00:11:31,439 فقط يه کم سردمه خيله خب ، صبرکن - 142 00:11:31,655 --> 00:11:34,062 اون يکي پتو رو هم بيار 143 00:11:38,911 --> 00:11:41,946 يک روز شما سوار يه هواپيما ميشين 144 00:11:42,164 --> 00:11:45,579 و اون هواپيما شما رو به آنسوي ستاره ها ميبره 145 00:11:45,792 --> 00:11:52,244 و آنسوي ماه . من به ماه و خورشيد و ديگر صور آسماني ميگم که از سر راه من بريد کنار 146 00:11:52,464 --> 00:11:54,954 مشتري و مريخ . حتي فراتر از اونا بله - 147 00:11:55,175 --> 00:11:59,670 ما ميريم و ميريم تا مستقيم به دروازه هاي بهشت ميرسيم 148 00:11:59,887 --> 00:12:04,714 مامان ، من نميتونم تو رو با خودم ببرم پس برگرد و بشين روي صندليت 149 00:12:04,933 --> 00:12:10,555 ميدونم که مُردي و رفتي به خونه ات توي بهشت اميدوارم صدامو بشنوي . تو حالت خوبه 150 00:12:10,771 --> 00:12:15,681 امشب باهات تماس ميگيرم من نميتونم تو رو با خودم ببرم . باشه ؟ 151 00:12:16,860 --> 00:12:19,777 خيله خب ؟ باشه مامان ؟ 152 00:12:22,448 --> 00:12:25,021 از طرف من پيتر مقدس رو بغل کن 153 00:12:25,242 --> 00:12:30,152 خداحافظ مامان . يه فرشته هم برام ببوس دارم ميرم 154 00:12:30,371 --> 00:12:32,446 بايد برگردم سر کار 155 00:12:36,627 --> 00:12:42,331 جسي ، باهات تماس ميگيرم . ببين ، اگه خواستي به ليتل راک بري ، برگشتني ميتوني با منو جو بياي 156 00:12:42,548 --> 00:12:47,422 ... من يه جلسه با انجمن زنان شاغل دارم . پس شايد . باهام تماس ميگيري ؟ 157 00:12:47,636 --> 00:12:53,803 آره . چند هفته ديگه ميبينمتون . هوراس خدا خيرت بده خداحافظ ساني . سفر خوبي داشته باشي - 158 00:12:54,016 --> 00:12:57,384 خب درسهاي کتاب مقدس کدوما بودن ميخوام بشنوم 159 00:12:57,603 --> 00:13:00,010 تو بگو نه شما بگين - 160 00:13:00,230 --> 00:13:05,436 بگين ... پيدايش ، مهاجرت ، لاويان شماره ها ، سفر تثنيه ، يوشع ... حالا تو بگو 161 00:13:05,651 --> 00:13:08,402 پيدايش ، مهاجرت ، لاويان ، شماره ها سفر تثنيه ، يوشع ، قضات ، دلسوزي 162 00:13:08,612 --> 00:13:11,695 سموئل اول و دوم ، پادشاهان اول و دوم تاريخچه وقايع اول و دوم 163 00:13:11,906 --> 00:13:16,733 عزرا ، نهميا ، استر ، ايوب و غيره و غيره 164 00:13:16,952 --> 00:13:19,525 و وحي و الهامات 165 00:13:27,837 --> 00:13:32,165 ممکنه توي ليست هدف شيطان باشم اما توي ليست عيسي مسيح هم هستم 166 00:13:32,382 --> 00:13:36,509 بله . درست است که در دره سايه هاي مرگ قدم برميدارم ، اما از شيطان نخواهم ترسيد 167 00:13:36,719 --> 00:13:38,426 براي اينکه تو با من هستي 168 00:13:38,637 --> 00:13:44,259 چرا اين را ميگويم ؟ زيرا ما امروز در اينجا قدرتمان را از روح القدس گرفتيم 169 00:13:44,476 --> 00:13:48,176 دريايي از خون پسرش بدن مرا احاطه کرده است 170 00:13:48,396 --> 00:13:51,598 همه ميتوانيد بگوييد که قدرت روح القدس در اين چادر است ؟ 171 00:13:51,815 --> 00:13:54,601 دوباره بگوييد . قدرت روح القدس 172 00:13:54,818 --> 00:13:58,565 قدرت روح القدس . نيروي روح القدس را ميگويم بله - 173 00:13:58,779 --> 00:14:02,194 نيرويي که شما را تغيير ميدهد زماني که نميخواهيد تغيير کنيد 174 00:14:02,408 --> 00:14:06,025 نيرويي که دوباره شما را ميسازد زماني که نميخواهيد دوباره ساخته شويد 175 00:14:06,244 --> 00:14:09,778 فرياد بزنيد خدايا شکرت . خدايا شکرت 176 00:14:09,997 --> 00:14:12,036 خدايا شکرت 177 00:14:12,249 --> 00:14:13,826 خدايا شکرت 178 00:14:14,042 --> 00:14:18,039 ما نيروي روح القدس را دريافت ميکنيم 179 00:14:18,254 --> 00:14:19,795 خدايا شکرت 180 00:14:20,006 --> 00:14:24,916 شيطان فکر ميکرد همه کليدها را دارد 181 00:14:25,135 --> 00:14:30,175 اما مسيح به جهنم رفت و به سراي شيطان وارد شد 182 00:14:30,390 --> 00:14:32,512 او تاج و تختش را گرفت 183 00:14:32,725 --> 00:14:38,347 او را به زير کشيد و تمام قدرت هايش را از او گرفت 184 00:14:38,563 --> 00:14:42,263 و به همراه کليدهاي پادشاهي از جهنم خارج شد 185 00:14:44,151 --> 00:14:47,186 ما کليدهاي پادشاهي را دريافت کرديم 186 00:14:50,031 --> 00:14:53,481 ما کليدهاي پادشاهي را دريافت کرديم 187 00:14:53,701 --> 00:14:57,199 خدايا شکرت نظرت چيه خواهر ؟ - 188 00:14:58,247 --> 00:15:02,374 بياييد فرياد بزنيد روح القدس فرياد بزنيد روح القدس 189 00:15:02,584 --> 00:15:05,952 روح القدس . روح القدس 190 00:15:06,170 --> 00:15:08,790 فرياد بزنيد روح القدس 191 00:15:09,006 --> 00:15:16,134 d I have decided to follow Jesus I have decided to follow Jesus 192 00:15:16,345 --> 00:15:20,389 d I have decided to follow Jesus 193 00:15:20,599 --> 00:15:23,848 d No turn around, no turn around d 194 00:15:24,060 --> 00:15:26,515 پادشاه پادشاهان کيست ؟ عيسي مسيح - 195 00:15:26,729 --> 00:15:30,014 کسي که قبل از ابراهيم بود ، کي بود ؟ عيسي مسيح - 196 00:15:30,232 --> 00:15:33,018 کي اولين و آخرينه ؟ عيسي مسيح - 197 00:15:33,235 --> 00:15:37,148 من در ليست شيطان هستم ، چه کسي کنار من است ؟ عيسي مسيح - 198 00:15:37,363 --> 00:15:40,280 چه کسي مانند سوسن سفيد است ؟ عيسي مسيح - 199 00:15:40,491 --> 00:15:44,440 بله ، هر چند که من در دره سايه مرگ قدم ميزنم ، اما چه کسي کنار من است ؟ 200 00:15:44,661 --> 00:15:47,281 عيسي مسيح بياييد و بگوييد عيسي مسيح محبوب ماست - 201 00:15:47,497 --> 00:15:51,541 عيسي مسيح اگر من در جهنم بيدار شوم چه کسي نظاره گر من است ؟ - 202 00:15:51,750 --> 00:15:55,616 عيسي مسيح بلند فرياد بزنيد عيسي مسيح - 203 00:15:55,837 --> 00:15:58,161 عيسي مسيح نمي شنوم - 204 00:15:58,381 --> 00:16:00,752 عيسي مسيح عيسي مسيح - 205 00:16:00,966 --> 00:16:03,207 عيسي مسيح عيسي مسيح - 206 00:16:03,427 --> 00:16:05,633 اسم او عيسي مسيح است 207 00:16:05,846 --> 00:16:07,339 عيسي مسيح 208 00:16:07,555 --> 00:16:11,504 براي عيسي مسيح دست بزنيد همگي تشويقش کنيد 209 00:16:11,726 --> 00:16:13,848 ... بله . هنگامي که 210 00:16:14,061 --> 00:16:16,349 در دره سايه مرگ قدم برميدارم ... 211 00:16:16,563 --> 00:16:18,769 از شيطان نخواهم ترسيد ... 212 00:16:20,024 --> 00:16:22,146 زيرا به همراه عيسي مسيح قدم برميدارم ... 213 00:16:22,360 --> 00:16:25,277 همراه مسيح هستم . همراه مسيح هستم 214 00:16:25,487 --> 00:16:28,653 همراه مسيح قدم ميزنم . با مسيح فرياد ميزنم 215 00:16:28,865 --> 00:16:32,992 با مسيح قدم ميزنم . با مسيح لگد مال ميکنم همه با هم لگد مال ميکنيم 216 00:16:33,202 --> 00:16:38,326 ما شيطان را لگد مال ميکنيم ميخواهم با تو قدم بزنم و با تو لگد مال کنم 217 00:16:46,755 --> 00:16:49,162 بله . متشکرم 218 00:16:49,382 --> 00:16:51,338 متشکرم . عيسي مسيح 219 00:16:51,551 --> 00:16:53,459 متشکرم سرورم 220 00:16:53,678 --> 00:16:55,966 بله . متشکرم 221 00:16:58,432 --> 00:17:01,302 يالا بجنب . جو . جو 222 00:17:02,185 --> 00:17:06,347 جو ، زود باش . بايد الان بريم چه خبر شده ؟ - 223 00:17:06,564 --> 00:17:08,852 باشه . اومدم 224 00:17:11,234 --> 00:17:13,771 بذار سوار شم . ميخواي منو بکشي ؟ 225 00:17:13,987 --> 00:17:16,691 چه خبر شده ؟ داريم راه رو اشتباهي ميريم 226 00:17:16,906 --> 00:17:22,030 اگه کسي اونجا توي تخت من باشه فکر ميکنه که ما 24 ساعت ديگه برميگرديم 227 00:17:22,244 --> 00:17:26,288 منظورت جسيه ؟ آره . همسر عزيزم جسي . مطمئن باش - 228 00:17:26,497 --> 00:17:29,034 صبح باهات تماس ميگيرم 229 00:17:43,178 --> 00:17:44,755 جسي 230 00:17:46,931 --> 00:17:48,259 جس 231 00:17:51,268 --> 00:17:57,056 توسط خداوند متعال قرار داده شده است ... براي نشان دادن اهميت عشق به يکديگر 232 00:17:57,273 --> 00:18:03,808 اين فقط بخشي از مسئوليت ماست ... خداوند ما را در موقعيت قانوني گذاشته است 233 00:18:06,698 --> 00:18:08,489 ساني 234 00:18:29,009 --> 00:18:30,586 چي بود ؟ 235 00:18:32,053 --> 00:18:34,045 بگير بخواب 236 00:18:41,853 --> 00:18:43,679 باشه 237 00:18:45,272 --> 00:18:48,058 چيزي نبود هيچي - 238 00:19:06,332 --> 00:19:09,000 " تو کسي رو نميکشي " 239 00:19:28,476 --> 00:19:32,010 ساني . لعنتي . ساني نه - 240 00:19:35,690 --> 00:19:37,812 ... پاول مقدس فرموده 241 00:19:41,445 --> 00:19:45,572 واقعا ازت تشکر ميکنم ، جو جدي ميگم 242 00:19:50,995 --> 00:19:54,328 ميشينم و شروع ميکنم به خفه کردن اون زن تا بميره 243 00:19:54,539 --> 00:19:56,994 اگه اينکارو کردم ، تو متوجه ميشي . شنيدي ؟ 244 00:20:01,545 --> 00:20:04,913 ما درمورد اين بايد چيکار کنيم ، جسي ؟ 245 00:20:05,132 --> 00:20:08,465 ميخوام بهم جواب بدي . چيکار کنيم ؟ 246 00:20:08,676 --> 00:20:11,510 من فقط ميخوام از همه اين ماجرا بيام بيرون از تمامش 247 00:20:14,306 --> 00:20:17,306 بيرون از چي ؟ از اين ازدواج ؟ آره - 248 00:20:19,144 --> 00:20:21,266 بايد در موردش فکر کنم 249 00:20:21,479 --> 00:20:24,514 چيز زيادي براي فکر کردن نمونده آره ؟ - 250 00:20:24,732 --> 00:20:29,144 من ميخوام با اون باشم و دستات رو همونجايي که هستن نگه دار 251 00:20:29,361 --> 00:20:31,436 نکن چي ؟ - 252 00:20:32,864 --> 00:20:36,446 ميخواي با اون چيکار کني ؟ 253 00:20:36,658 --> 00:20:40,358 زندگيمو خودشه - 254 00:20:40,578 --> 00:20:42,985 خب بذار يه چيزيو بهت بگم 255 00:20:44,081 --> 00:20:47,947 ممکنه در مورد اين يه کم عصباني بشم خودت هم ميدوني 256 00:20:48,168 --> 00:20:51,334 فکرشو ميکردم بهتره با بچه هام کاري نداشته باشه - 257 00:20:51,546 --> 00:20:55,625 اون جوون عوضي قد کوتاه رو ميگم گوش ميکني ؟ 258 00:20:55,841 --> 00:20:57,797 ميدونم 259 00:20:58,010 --> 00:21:00,085 بهت اطمينان ميدم 260 00:21:00,304 --> 00:21:03,838 اگه جاي تو بودم بيشتر از اين ادامه نميدادم 261 00:21:04,057 --> 00:21:09,512 ميدونم وقتي ميخواي کاري بکني به همون اندازه هم دربارش فکر ميکني . ميشناسمت 262 00:21:10,687 --> 00:21:12,595 فکر کنم همينطوره 263 00:21:12,814 --> 00:21:14,722 آره چيه ؟ - 264 00:21:14,941 --> 00:21:17,561 نه ، چيزي نيست . راحت باش 265 00:21:17,777 --> 00:21:19,983 چيزي نيست عزيزم 266 00:21:21,029 --> 00:21:26,153 ميخواي در اين لحظات آخر با من زانو بزني ؟ 267 00:21:26,367 --> 00:21:29,320 زود باش جسي چرا ، ساني ؟ - 268 00:21:29,537 --> 00:21:31,529 ... ميخوام 269 00:21:31,747 --> 00:21:34,118 ميخوام با همديگه دعا کنيم 270 00:21:35,375 --> 00:21:42,456 براي درک همديگه و امکان آشتيمون در آينده به خاطر پسر و دخترمون 271 00:21:42,673 --> 00:21:45,459 نه ، الان وقتش نيست جسي ، زود باش - 272 00:21:45,675 --> 00:21:48,841 من امروز نميخوام با تو دعا کنم هفته آينده چطور ؟ - 273 00:21:49,053 --> 00:21:50,677 نه 274 00:21:50,888 --> 00:21:52,512 خيله خب 275 00:21:55,350 --> 00:21:57,389 خواهيم ديد 276 00:21:58,103 --> 00:22:00,309 تو يه چيزيت هست 277 00:22:05,234 --> 00:22:09,313 ما هيچوقت مشکلي نداشتيم که نتونيم حلش کنيم 278 00:22:09,529 --> 00:22:13,941 اون جوابمو بهم داد کي بهت جواب داد ؟ - 279 00:22:14,158 --> 00:22:16,826 خداوند خداي ما ؟ - 280 00:22:16,827 --> 00:22:17,827 خداوند خداوند ؟ - 281 00:22:18,036 --> 00:22:21,570 آره مطمئني که با خدا صحبت ميکردي ؟ - 282 00:22:21,789 --> 00:22:26,450 مربوط به قبل از ازدواجمون ميشه من زانو زده بودم و دعا ميکردم 283 00:22:26,668 --> 00:22:29,585 ديگه مثه اين زندگي رو نميخوام 284 00:22:29,796 --> 00:22:33,246 چون من چشم چرون و بدجنسم ؟ 285 00:22:35,301 --> 00:22:37,791 موضوع يه چيزه ديگه اس 286 00:22:38,011 --> 00:22:42,339 حتما چون دين مسيح رو تبليغ ميکنم ايرادي دارم 287 00:22:42,557 --> 00:22:49,009 اما من همسر و خونوادمو دوست دارم هميشه دارم و خواهم داشت . من همسرمو دوست دارم 288 00:22:53,775 --> 00:22:56,348 عزيزم ، قشنگم ، دوستت دارم 289 00:22:56,569 --> 00:22:58,775 به من نگاه کن ، جسي 290 00:22:58,987 --> 00:23:01,940 ميدوني که دوستت دارم . ميدوني که همينطوره 291 00:23:04,867 --> 00:23:06,906 آره . درسته 292 00:23:07,119 --> 00:23:08,992 آره 293 00:23:13,458 --> 00:23:14,916 اينکارو نکن 294 00:23:19,463 --> 00:23:23,045 خدا به همرات . موقع رفتن بهش نياز داري 295 00:23:26,886 --> 00:23:28,545 تمام مسير رو باهات ميام 296 00:23:28,763 --> 00:23:33,554 اگه تو منو به سمت خدا راهنمايي نکرده بودي کي ميدونه من الان توي کدوم زندان بودم 297 00:23:33,767 --> 00:23:36,933 هيچوقت اينو فراموش نميکنم ازت ممنونم - 298 00:23:37,145 --> 00:23:43,063 الان ميفهمي من چي ميگم ، درسته ؟ ما اينجا چيکار ميکنيم ، جو ؟ 299 00:23:47,403 --> 00:23:49,442 صبح بخير سلام ساني - 300 00:23:49,655 --> 00:23:54,197 چه خبر شده ؟ قراره توي مراسم دفن کسي شرکت کنيم ؟ 301 00:23:54,409 --> 00:24:00,078 نگيد که مربوط به منه نميدونم از کجا شروع کنم - 302 00:24:00,289 --> 00:24:03,455 دهنتو باز کن و بگو اين بهترين راهشه 303 00:24:03,667 --> 00:24:07,913 به نظر ميرسه خواهر جسي ديگه نميخواد بين ما باشه 304 00:24:08,129 --> 00:24:14,664 اون ميخواد کليسا رو از طريق راه هاي قانوني از تو بگيره . به همين دليل ما اينجاييم 305 00:24:16,595 --> 00:24:18,670 چطور بايد ميدونستم ؟ 306 00:24:21,349 --> 00:24:24,966 چطور بايد ميدونستم ؟ . بذاريد بشينم 307 00:24:25,186 --> 00:24:27,676 ... بهتون ميگم 308 00:24:30,398 --> 00:24:34,644 چطور بايد ميدونستم ؟ من اونجا بودم . شما هم اينجا 309 00:24:34,860 --> 00:24:38,477 من اونجا بودم و شما همگي اينجا آماده بودين 310 00:24:38,697 --> 00:24:42,195 اون سهمشو از ساختمون کليسا ميخواد 311 00:24:42,408 --> 00:24:45,443 اون ميتونه . ميدونم 312 00:24:46,412 --> 00:24:49,862 اون نميتونه اينکارو بکنه . خودت هم ميدوني اون ميتونه - 313 00:24:50,082 --> 00:24:54,659 تصور ميکنم اون هر کاري بخواد ميتونه انجام بده ، درست نميگم برادر ادواردز ؟ 314 00:24:54,877 --> 00:24:58,874 همه چيز خيلي سريع اتفاق افتاد الان داري ميگي - 315 00:24:59,089 --> 00:25:04,592 به نظر ميرسه طبق قوانين کليساها در اين مورد راي درست صادر شده 316 00:25:04,802 --> 00:25:07,837 و قوانين تگزاس شامل سازمانهاي غيردولتي نميشه 317 00:25:08,055 --> 00:25:12,799 خودت هم براي تنظيمش کمک کردي راي گيري کي بود ؟ من اونجا نبودم - 318 00:25:13,018 --> 00:25:15,722 صحبت دو روز پيشه 319 00:25:15,937 --> 00:25:18,688 و ما متاسفيم تکان دهنده اس - 320 00:25:18,898 --> 00:25:24,401 فکر نکنم چيز ديگه اي گفته نميدونم چيز ديگه اي گفت يا نه 321 00:25:26,946 --> 00:25:32,485 شما پيغامشو تحويل گرفتين منم دريافتش کردم . خيلي ممنون 322 00:25:35,370 --> 00:25:39,414 يکي همسرم رو ازم گرفته اونا هم دارن کليساي منو ميدزدن 323 00:25:39,624 --> 00:25:42,375 من اين عبادتگاه رو براي تو ساختم 324 00:25:42,584 --> 00:25:47,079 ميخوام بهت فرياد بزنم چون از دستت خيلي عصباني هستم 325 00:25:47,297 --> 00:25:52,041 يه نشونه يا چيزي بهم بده که اين درد و رنج ازم دور بشه 326 00:25:52,259 --> 00:25:57,596 بهم بدش . خدايا ، اگه نميخواي زنمو بهم برگردوني ، بهم آرامش بده 327 00:25:57,806 --> 00:26:03,309 بهم آرامش بده . بهم آرامش بده . بهم آرامش بده 328 00:26:03,519 --> 00:26:07,432 نميدونم کي منو فريب داد تو يا شيطان 329 00:26:07,647 --> 00:26:11,145 نميخوام کسي رو مقصر اين بدونم اونا انسان نيستن 330 00:26:11,359 --> 00:26:14,229 من گيج شدم . ديوونه شدم 331 00:26:14,445 --> 00:26:19,272 من دوستت دارم ، خدا ، ولي ازت عصبانيم من ازت عصبانيم 332 00:26:21,034 --> 00:26:26,952 امشب منو رستگار کن ، خدا ، بايد دستامو روي هم بذارم ، بايد چيکار کنم ؟ 333 00:26:27,164 --> 00:26:31,908 ميدونم که گناهکارم و گاهي اوقات به زنها تمايل دارم اما من بنده و خدمتگذار تو هستم 334 00:26:32,126 --> 00:26:37,250 وقتي يه بچه کوچيک بودم ، منو از مرگ نجات دادي من خدمتگذارت هستم 335 00:26:38,840 --> 00:26:43,631 بايد چيکار کنم ؟ من هميشه عيسي مسيح رو صدا زدم ، تو هم منو ساني صدا زدي 336 00:26:43,845 --> 00:26:48,589 بايد چيکار کنم عيسي مسيح ؟ اين ساني که داره صحبت ميکنه 337 00:26:54,479 --> 00:26:56,886 خيله خب 338 00:26:59,900 --> 00:27:03,102 بذار بشينم تا اين قلبم آروم بشه 339 00:27:03,320 --> 00:27:05,395 الو خانم ديوي - 340 00:27:05,613 --> 00:27:09,313 صداهايي شبيه صداي يه مرد وحشي از طبقه بالاي شما به گوش ميرسه 341 00:27:09,533 --> 00:27:12,070 اون کيه ؟ پسرتونه ؟ 342 00:27:12,286 --> 00:27:14,325 آره ، پسرمه 343 00:27:14,537 --> 00:27:18,616 اون از وقتي که يه پسر بچه بود 344 00:27:18,833 --> 00:27:23,826 بعضي وقتا با خدا صحبت ميکنه و گاهي هم عصباني ميشه و بهش داد ميزنه 345 00:27:24,045 --> 00:27:29,204 امشب ، اتفاقي افتاده که اون از دست خدا عصبانيه بايد بهش بگيد آرومتر صحبت کنه - 346 00:27:29,425 --> 00:27:34,169 مردم خوابيدن ميدونين ساعت چنده ؟ الو ؟ 347 00:27:34,388 --> 00:27:38,005 دارم با تو صحبت ميکنم ، خدا من ساني هستم 348 00:27:38,224 --> 00:27:44,142 تو با ساني حرف نميزني ، اينطور به نظر مياد ... اما من نميتونم 349 00:27:47,565 --> 00:27:51,182 فکر کنم زياد نخوابيدي من 48 ساعته نخوابيدم - 350 00:27:51,402 --> 00:27:54,936 از ديشب تا صبح داشتم به خدا فرياد ميزدم مگه مراسم گلريزان داشتين ؟ - 351 00:27:55,155 --> 00:27:57,645 چه جور هم . آره 352 00:28:02,203 --> 00:28:08,038 چرا داري ميري جايي که تو رو نميخوان ؟ اونا ميتونن منو بيرون کنن اما نميتونن قفلم کنن - 353 00:28:08,250 --> 00:28:11,583 اين مردم منو دوست دارن 354 00:28:12,295 --> 00:28:14,915 d Let me hear you say "yeah" d Yeahl 355 00:28:15,130 --> 00:28:16,707 d Yeahl d Yeahl 356 00:28:21,761 --> 00:28:25,971 d Say "yeah"I Say "yeah"... I d Yeahl Yeah... I 357 00:28:30,268 --> 00:28:33,601 d He's all right d He's all right 358 00:28:43,821 --> 00:28:46,691 d He's all right... 359 00:29:48,835 --> 00:29:52,001 He's all right. He's all right. 360 00:30:04,140 --> 00:30:06,262 He's all right. 361 00:30:08,768 --> 00:30:10,807 He's all right. 362 00:30:17,401 --> 00:30:19,440 دوستت دارم 363 00:30:27,534 --> 00:30:30,154 خدا دوستت داره ، ساني 364 00:30:33,289 --> 00:30:38,116 چي شده ساني ؟ من ديگه کشيش محلي نيستم - 365 00:30:38,335 --> 00:30:43,209 تو الان يه 50 دلاري دادي به اون ؟ اون 100 دلاري بود - 366 00:30:43,423 --> 00:30:45,913 ميخواي چيکار کني ؟ نميدونم - 367 00:30:46,133 --> 00:30:50,758 خيلي از مردم با تو هستن . ميدونم اگه کليساي خودت رو شروع کني با تو همراه ميشن 368 00:30:52,430 --> 00:30:56,676 اين کليساي خودم بود ، خواهر کليساي خودم بود 369 00:30:56,893 --> 00:31:00,937 خدا همراهت باشه دوستت داريم و خدا هم دوستت داره 370 00:31:01,146 --> 00:31:02,805 خدايا شکر 371 00:31:03,023 --> 00:31:07,399 کشيش ، اونا نميتونن تو رو از کليسا بيرون کنن شما بدنه اين عبادتگاه هستين 372 00:31:07,610 --> 00:31:11,357 خدا در بالا و پايين خيابان همراه روح تو خواهد بود 373 00:31:11,572 --> 00:31:15,782 خدا گفته همه چيزها با هم کار کنن همه به نام عيسي مسيح کشيش رو تشويق ميکنن 374 00:31:29,170 --> 00:31:31,541 تو ميتوني 375 00:31:31,755 --> 00:31:35,917 برو ، بابي ، برو فقط برو ، بابي 376 00:31:36,801 --> 00:31:38,757 چشم از توپ بر ندار 377 00:31:41,013 --> 00:31:43,171 بابي 378 00:31:46,393 --> 00:31:48,634 چشمت به توپ باشه 379 00:31:53,357 --> 00:31:55,432 آره . توپ رو بزن 380 00:31:55,651 --> 00:31:59,066 زود باش بايي 381 00:31:59,279 --> 00:32:01,437 کاش اينجا نميومدي 382 00:32:01,656 --> 00:32:07,574 اومدم تو رو ببينم ، قشنگم خانم " عيسي مسيح ، حالش خوبه " ، باشه ؟ 383 00:32:09,579 --> 00:32:12,864 همه چي رديفه ؟ همه چي رديفه ، رادني - 384 00:32:16,502 --> 00:32:19,668 من ميخوام برم . تو همينجا بمون 385 00:32:20,880 --> 00:32:23,631 باشه ، عاليجناب ، باشه 386 00:32:25,134 --> 00:32:30,756 احساس خوبي داري ؟ هيچوقت به اين خوبي نبودم ، رادني - 387 00:32:30,972 --> 00:32:33,640 ساني ، چرا همينجا نميموني ؟ 388 00:32:33,850 --> 00:32:36,008 اسم من رادني نيست 389 00:32:36,227 --> 00:32:40,306 اگه ايرادي نداره ميخوام برم خوشگلم رو ببينم 390 00:32:41,857 --> 00:32:46,731 ساني ، براي اتفاقي که افتاد واقعا متاسفم جدي ميگم 391 00:32:46,944 --> 00:32:49,481 چرا شاخت رو نميکشي عقب 392 00:32:49,697 --> 00:32:56,363 قبل از اينکه با لگد جوري بزنمت که به جاي دماغ يه سوراخ بزرگ توي صورتت درست بشه ، فهميدي ؟ 393 00:32:56,577 --> 00:32:58,236 باشه ؟ 394 00:32:58,454 --> 00:33:05,072 ساني ، اين نوع حرف زدن ديگه جايي نداره خواهيم ديد . حالا ميخوام برم خونه - 395 00:33:05,293 --> 00:33:09,918 شرمنده که مهمونيتون رو خراب کردم . بزن بريم ... تو نميتوني 396 00:33:11,006 --> 00:33:13,294 بدش من ... ساني نميتوني - 397 00:33:14,426 --> 00:33:17,592 اينم براي تو ، رادني موضوع چيه ؟ - 398 00:33:17,804 --> 00:33:21,848 ساني بزن بريم خونه - 399 00:33:23,183 --> 00:33:26,432 تو شيطاني بريم خونه - 400 00:33:26,645 --> 00:33:30,013 هوراس ميخواي با من بياي ؟ - 401 00:33:30,231 --> 00:33:33,895 يه بوس بهم بده بابي ، زود باش 402 00:33:41,741 --> 00:33:45,191 خدايا 403 00:33:45,410 --> 00:33:48,743 به نام عيسي مسيح 404 00:33:49,956 --> 00:33:53,703 به نام عيسي مسيح 405 00:33:53,918 --> 00:33:56,289 بخشنده زندگي 406 00:34:07,471 --> 00:34:11,171 ساني جو ، من انجامش دادم - 407 00:34:11,391 --> 00:34:14,724 چي شده ؟ زدم اون لعنتي رو له کردم - 408 00:34:14,935 --> 00:34:18,979 چقدر بده ؟ اونو مثه يه فرزند خونده زير پام گذاشتم - 409 00:34:19,189 --> 00:34:22,604 بدجور صدمه ديده ؟ آره . گمون کنم ، به اندازه کافي بوده - 410 00:34:22,817 --> 00:34:27,727 خب چي شد ؟ فکر کنم به ملکوت پيوست - 411 00:34:27,947 --> 00:34:30,437 مجبورم برم . ميدونم عزيزام رو از دست ميدم 412 00:34:30,657 --> 00:34:32,779 بهشون بگو دوستشون دارم حتما - 413 00:34:32,992 --> 00:34:35,909 حواست به مادرم باشه نميتونم بهش بگم چيکار کردم 414 00:34:36,120 --> 00:34:40,828 اميدوارم به زودي ببينمت نميدونم . بايد برم - 415 00:34:41,041 --> 00:34:43,911 خدا به همرات خدانگهدار . بيا بغلم - 416 00:34:45,545 --> 00:34:51,416 خدانگهدار . تو بهترين هستي چطوري باهات تماس بگيرم ؟ - 417 00:34:51,633 --> 00:34:56,294 خودم هر شب باهات تماس ميگيرم دوست دارم ، فرزند 418 00:34:56,512 --> 00:34:58,919 منم دوستت دارم ، ساني 419 00:35:28,498 --> 00:35:32,032 من يک فرشته برايت فرستادم تا تو را در اين راه حفظ کند 420 00:35:32,251 --> 00:35:37,208 و تو را به جايي که برايت آماده کرده ام بياورد ، آمين 421 00:36:15,413 --> 00:36:17,903 خدايا . خدايا 422 00:36:18,123 --> 00:36:21,242 خدايا . متشکرم 423 00:36:22,710 --> 00:36:25,876 خداحافظ آميگو ، سلام عيسي مسيح 424 00:36:43,103 --> 00:36:45,142 خودشه 425 00:36:48,107 --> 00:36:52,519 آدرس ، 2120 قدم و نصفي تا بهشت 426 00:36:54,237 --> 00:36:56,988 کد پستي ، وجود ندارد 427 00:36:57,198 --> 00:36:59,237 همينه 428 00:36:59,450 --> 00:37:03,826 خيله خب . حالا تا هرجا که ميتونين دنبالم بياين 429 00:37:04,037 --> 00:37:05,945 ممنون 430 00:37:06,164 --> 00:37:08,571 آره 431 00:37:08,791 --> 00:37:13,582 d I don't know about tomorrow 432 00:37:13,795 --> 00:37:17,708 d It may bring me poverty d 433 00:37:31,602 --> 00:37:35,930 صبح بخير ، دوست من صبح بخير - 434 00:37:36,148 --> 00:37:41,105 تا حالا اينجا شاه ماهي گرفتي ؟ بعضي وقتا يه چندتايي ميگيرم - 435 00:37:41,319 --> 00:37:44,485 بيشتر گربه ماهي ميگيرم ميبينم - 436 00:37:47,032 --> 00:37:50,614 ايرادي نداره اينجا پيشت بشينم ؟ 437 00:37:50,827 --> 00:37:53,198 اوه ، نه ، بفرما 438 00:37:55,414 --> 00:37:57,453 ... ميبيني 439 00:37:58,750 --> 00:38:01,121 من توي يه سفرم 440 00:38:01,336 --> 00:38:05,582 شيطان ... شيطان يه شکاف بزرگ 441 00:38:06,590 --> 00:38:08,914 بين منو خونوادم درست کرده ، ميبيني ؟ 442 00:38:10,093 --> 00:38:12,583 درسته ... بهت ميگم 443 00:38:15,973 --> 00:38:21,346 تو بچه داري ؟ بله آقا ، به اضافه 8 تا نوه - 444 00:38:23,313 --> 00:38:25,519 فکر کنم بتوني بفهمي 445 00:38:25,731 --> 00:38:30,890 منظورم از دست دادن همه چيزه 446 00:38:32,612 --> 00:38:39,230 اين اتفاق هنوز براي من نيوفتاده ، آقا ولي ميتونه پيش بياد 447 00:38:53,755 --> 00:38:55,794 آره 448 00:39:01,595 --> 00:39:07,217 به نظرت اشکالي نداره يکي دو روز اين اطراف باشم و استراحت کنم 449 00:39:07,433 --> 00:39:10,931 تا ببينم خدا بعدش چي ميخواد ؟ 450 00:39:11,145 --> 00:39:15,307 نظرت چيه ؟ جايي نداري بري ؟ - 451 00:39:15,524 --> 00:39:20,648 هنوز نه ، ولي خداوند با منه و منو راهنمايي ميکنه و باهام حرف ميزنه ، اون هستش 452 00:39:24,907 --> 00:39:28,489 مثه يه واعظ حرف ميزني خب ، آره - 453 00:39:28,701 --> 00:39:34,868 من خدمتگذار خداوند هستم ، از وقتي 12 سالم بود با اون صحبت ميکنم 454 00:39:35,082 --> 00:39:42,044 من يه چادر اون پشت دارم بعضي وقتا نوه هام اونجا بازي ميکنن 455 00:39:42,255 --> 00:39:47,082 ميتوني ازش استفاده کني ؟ من توي هر چادري ، هر زمان و مکاني که باشه ميخوابم - 456 00:39:47,301 --> 00:39:53,338 ازت ممنونم . اين يه قصر روي تپه اس خدا حفظت کنه - 457 00:40:01,521 --> 00:40:08,056 پدر ما که در بهشت هستي ، از تو به خاطر اين غذا و چيزهايي که به ما دادي متشکريم . آمين 458 00:40:13,573 --> 00:40:16,906 d It might bring me poverty... 459 00:40:21,997 --> 00:40:26,574 d... It may be filled with flame or flood... d 460 00:41:04,491 --> 00:41:10,195 احساس ميکنم دوباره دارن مسيح رو به صليب ميکشن 461 00:41:10,413 --> 00:41:13,199 بي ديني يه ظلمه شيطانيه 462 00:41:13,415 --> 00:41:17,115 ما همچنان به دنبال رستگاري از همچين شرارتي هستيم 463 00:41:17,335 --> 00:41:21,166 ميدونم هرگز منو لمس نخواهد کرد و ايمان من ضعيف نخواهد شد 464 00:41:21,380 --> 00:41:24,048 هرگز ، تا روزي که بميرم 465 00:41:26,718 --> 00:41:29,386 خدايا ، تو خودت ميدوني 466 00:41:29,596 --> 00:41:35,514 روزي اگر کسي صليب را باطل و انکار کند شرارت حکمفرما خواهد شد 467 00:41:43,232 --> 00:41:46,185 صبح بخير ، دوست من صبح بخير - 468 00:41:46,402 --> 00:41:50,315 مقداري صبحانه روي ميز برات گذاشتم نه آقا - 469 00:41:50,530 --> 00:41:54,064 بايد هر چه زودتر آماده رفتن بشم اما ازت ممنونم 470 00:41:54,283 --> 00:41:57,366 من بعد از ظهر برميگردم ميخواي يکم شام برات بيارم ؟ 471 00:41:57,578 --> 00:41:59,404 نه آقا 472 00:42:04,083 --> 00:42:06,787 از گناهانم احساس سرافکندگي ميکنم 473 00:42:07,002 --> 00:42:09,919 حتي در اين زمان که مشغول دعا کردن هستم 474 00:42:10,130 --> 00:42:15,633 تقاضا ميکنم که مرا به عنوان خدمتگذار در اين عبادتگاه مقدس بپذيريد 475 00:42:15,843 --> 00:42:20,967 و از شما استدعا دارم به اين غم و رنجي که دارم پايان بدهيد 476 00:42:21,181 --> 00:42:24,347 رنجي که به اين قلب شکسته ام گره خورده 477 00:42:24,559 --> 00:42:27,761 من با تمام وجودم عبادت ميکنم 478 00:42:27,978 --> 00:42:31,180 تا بوسيله مقام بلند مرتبه شما و قدرت مقدس خداوند 479 00:42:31,398 --> 00:42:34,232 تمام گناهان ما بخشيده شود 480 00:42:34,442 --> 00:42:37,276 و اجازه بدهيد خدمتگذارتان باشم 481 00:42:37,487 --> 00:42:41,780 به نام خداوند و عيسي مسيح ، آمين 482 00:42:41,990 --> 00:42:43,946 آمين 483 00:42:49,372 --> 00:42:53,321 عيسي مسيح . عيسي مسيح 484 00:42:53,542 --> 00:42:56,412 من هميشه صدات ميزدم عيسي مسيح تو هم بهم ميگفتي ساني 485 00:42:56,628 --> 00:42:58,703 حالا اين قلب شکسته ام رو شفا بده 486 00:42:58,921 --> 00:43:01,791 نذار اون بچه ها رو پيش خودش نگه داره 487 00:43:02,007 --> 00:43:06,632 تو بايد براي اون بچه ها مبارزه کني ، ساني مامان - 488 00:43:09,347 --> 00:43:12,513 ساني ، نميخوام بيشتر از اين باهات دعا بخونم 489 00:43:12,725 --> 00:43:19,011 ساني ، من واقعا و صادقانه ميگم براي اين اتفاقي که افتاد متاسفم ، جدا متاسفم 490 00:43:19,230 --> 00:43:21,934 فقط ميخوام برم ، همش همينه 491 00:43:35,869 --> 00:43:40,577 با فروتني بسيار ازت خواهش ميکنم ... که مرا به عنوان 492 00:43:40,790 --> 00:43:45,036 يک روحاني و واعظ و فرستاده عيسي مسيح از ناصره ، قبول کني 493 00:43:45,252 --> 00:43:47,291 با توفيقي که به من ميبخشي 494 00:43:47,504 --> 00:43:52,793 من مايلم به عنوان فرستاده خدا غسل تعميد داده بشم 495 00:43:53,009 --> 00:43:55,677 بنابراين ، بدون شاهد 496 00:43:55,886 --> 00:44:00,760 خودمو غسل تعميد ميدهم به نام پدر 497 00:44:00,974 --> 00:44:03,298 و پسر 498 00:44:03,518 --> 00:44:05,474 و روح القدس 499 00:44:07,354 --> 00:44:09,809 سوگند به خداوندي که بنده او هستم 500 00:44:11,149 --> 00:44:14,268 و به نام عيسي مسيح 501 00:44:22,159 --> 00:44:27,318 من يه پسر عموي کشيش دارم که بازنشسته شده اون يه روز در سال رو روزه ميگيره 502 00:44:27,538 --> 00:44:32,115 ميفهمم . اون مرد خوبيه اون کجا اقامت داره ؟ 503 00:44:32,334 --> 00:44:36,331 يه جايي به اسم بايو بوته 504 00:44:36,546 --> 00:44:39,961 کجاست ؟ تگزاس ؟ توي لوئيزياناست - 505 00:44:40,174 --> 00:44:44,301 جنوب اينجا . چند ساعتي فاصله داره اسمش چيه ؟ شايد شنيده باشم - 506 00:44:44,511 --> 00:44:50,844 اسمش چارلز بلک ول چارلز بلک ول ؟ هيچوقت نشنيدم - 507 00:44:51,058 --> 00:44:54,971 موعظه گراي زيادي رو ميشناسم اما چارلز بلک ول رو نميشناسم 508 00:44:55,187 --> 00:44:58,685 خدا خيرت بده . تو مرد خوبي هستي 509 00:45:03,110 --> 00:45:07,818 متشکرم خدا . من فرستاده تو هستم از حالا تا آخر ابديت 510 00:45:08,031 --> 00:45:13,783 از وقتي که من 12 سالم بود با تو هستم 511 00:45:13,994 --> 00:45:18,287 البته بعضي وقتا حرکت زيگ زاگي داشتم بيشتر زاگ بعدش زيگ 512 00:45:18,498 --> 00:45:24,452 ولي الان درست در يک خط مستقيم با تو هستم براي هميشه . من حالا فرستاده تو هستم 513 00:45:24,670 --> 00:45:29,544 به نام عيسي مسيح ديگه نبايد اينجا برگردي 514 00:45:29,758 --> 00:45:34,218 مسيح مرا حفظ خواهد کرد . اينو 21 بار بگو مسيح مرا حفظ خواهد کرد - 515 00:45:34,428 --> 00:45:38,638 هي ، وايسا . 21 بار برنگرد اونجا 516 00:45:38,849 --> 00:45:41,884 هي . تو نيروي روح القدوس رو داري 517 00:45:42,101 --> 00:45:46,678 d I'm a soldier in the army of the Lord 518 00:45:46,897 --> 00:45:51,522 d I'm a soldier in the army 519 00:45:51,735 --> 00:45:55,862 d I'm a soldier in the army of the Lord 520 00:45:56,072 --> 00:46:00,116 d I'm a soldier in the army 521 00:46:00,325 --> 00:46:04,618 d I believe I'll die d In the army of the Lord 522 00:46:04,829 --> 00:46:10,070 d I believe I'll die d In the army of the Lord 523 00:46:10,292 --> 00:46:13,209 d Hallelujahl Hallelujahl d 524 00:46:18,507 --> 00:46:20,546 Glory! Glory! 525 00:46:31,518 --> 00:46:36,345 شما روش خودتون رو دارين ، منم روش خودمو ولي ما موفق ميشيم ، نميشيم ؟ 526 00:46:45,322 --> 00:46:47,065 آره 527 00:46:47,824 --> 00:46:49,899 بايو بوته 528 00:46:55,163 --> 00:46:58,282 حالت چطوره ؟ خيلي خوبم - 529 00:46:58,499 --> 00:47:01,582 خدا ، من مال توئم 530 00:47:10,051 --> 00:47:12,173 تو کدوم راه ميري ؟ 531 00:47:12,386 --> 00:47:15,137 مرا رهبري کن . دنبالت ميام 532 00:47:15,347 --> 00:47:19,640 هر قدمي که برداري . آره خدا 533 00:47:21,727 --> 00:47:24,478 آمين . مرا رهبري کن 534 00:47:24,688 --> 00:47:26,846 بله خدا 535 00:47:31,236 --> 00:47:35,696 ببخشيد اين دور و ورا هتل يا متلي هست ؟ 536 00:47:35,906 --> 00:47:38,692 جاي خواب و صبحانه يا يه همچين چيزي ؟ 537 00:47:38,909 --> 00:47:44,910 اونجا يه متل و رستوران به اسم سيب سرخ هست فکر نکنم ديگه بيشتر از اين باشه 538 00:47:50,502 --> 00:47:52,909 مشکلش چيه ؟ 539 00:47:54,297 --> 00:47:59,456 خب ، من تنظيمش کردم ديگه چي ؟ - 540 00:47:59,676 --> 00:48:02,593 خب من همه قطعاتشو نصب و تنظيم کردم 541 00:48:02,804 --> 00:48:06,006 اما بازم يه چيزيش هست پيچ گوشتي - 542 00:48:06,224 --> 00:48:10,351 احتمالا يه مشکلي توي قسمت پايينش باشه بذار ببينم 543 00:48:10,561 --> 00:48:14,344 اين قسمتش درست نصب نشده . ميبيني 544 00:48:14,564 --> 00:48:17,315 اين سيم رو ميبيني ؟ ميدوني براي چيه ؟ کدوم ؟ - 545 00:48:17,525 --> 00:48:23,644 اين سيم خراب شده . بايد تعويضش کني بعدش مشکلش حل ميشه 546 00:48:23,863 --> 00:48:27,907 آره . درست اونجا ممنون ازت - 547 00:48:28,117 --> 00:48:32,825 فهميدم درست اونجاست . ممنونم ازت 548 00:48:33,038 --> 00:48:35,493 قابلي نداشت 549 00:48:35,707 --> 00:48:39,538 چطور داره پيش ميره ، سم ؟ مشکلش حل شد ؟ 550 00:48:39,752 --> 00:48:46,085 خب ، دلکو يه مشکل کوچيک داره الان ما ميخوايم بريم درستش کنيم 551 00:48:46,299 --> 00:48:51,292 عالي شد . ظاهرا ما يه تعميرکار جديد پيدا کرديم . نظرت چيه ؟ 552 00:48:51,512 --> 00:48:54,429 اگه شما بخواين من آماده ام جدي ؟ - 553 00:48:54,640 --> 00:49:00,013 اگه شما بخواين . قطعات رو بهم بدين اونوقت هر ماشيني رو که بخواين براتون ميسازم 554 00:49:00,228 --> 00:49:02,932 اهل کجايي ؟ ببين کجا ايستادم - 555 00:49:03,147 --> 00:49:07,440 اهل همونجام من کمي از هر جايي هستم 556 00:49:07,651 --> 00:49:10,734 مثه زن اولم حرف ميزني اين اطراف ميچرخي ، آره ؟ 557 00:49:10,945 --> 00:49:17,278 آره . من همه جاي اين کشور بودم به غير از آلاسکا و چندتا کشور خارجي 558 00:49:17,492 --> 00:49:21,192 به اضافه مي سي سي پي مي سي سي پي - 559 00:49:21,412 --> 00:49:27,366 من بايد با شريکم صحبت کنم . اون بيشتر از من از ماشين سر در مياره . بعدا بهت خبر ميدم 560 00:49:35,049 --> 00:49:40,255 از شما کسي کشيشي به اسم چارلز بلک ول رو ميشناسه که اين اطراف زندگي ميکنه ؟ 561 00:49:42,222 --> 00:49:45,969 فکر کنم پايين اون خيابون باشه ، آقا اون خيابون ؟ ممنون - 562 00:49:55,358 --> 00:49:58,607 معذرت ميخوام ، چارلز بلک ول توي همين خيابون زندگي ميکنه ؟ 563 00:49:58,819 --> 00:50:03,444 اون توي بلوک بعدي زندگي ميکنه همين مسير ؟ ممنونم . لطف کردي - 564 00:50:03,656 --> 00:50:06,324 خونه اي که گلهاي قشنگي داره 565 00:50:49,654 --> 00:50:52,654 بله آقا ؟ شما جناب کشيش چارلز بلک ول هستين ؟ - 566 00:50:52,865 --> 00:50:55,236 بله من واعظ اي اف هستم - 567 00:50:55,450 --> 00:50:58,236 خداوند منو فرستاده تا در خدمت شما باشم 568 00:50:58,453 --> 00:51:02,865 اگه يه دقيقه بهم وقت بدين لطف بسيار بزرگي در حقم کردين 569 00:51:03,082 --> 00:51:07,079 بيا داخل ممنونم آقا . لطف کردين - 570 00:51:12,423 --> 00:51:16,040 خواب ديدم که مردي مثل شما رو ملاقات ميکنم 571 00:51:16,260 --> 00:51:21,501 خداوند بهم گفت که پيش شما بيام و وقتي با من صحبت ميکرد ، داشتم گوش ميدادم 572 00:51:21,723 --> 00:51:24,593 بله آقا ، دارم ميبينم درسته - 573 00:51:24,809 --> 00:51:29,470 ممنون خانم لازم نيست بلند بشين ، بفرمايين - 574 00:51:33,774 --> 00:51:39,811 در روياي من معلوم شد که من با شما در مورد شروع يه کار مشترک در کليسا صحبت خواهم کرد 575 00:51:40,030 --> 00:51:44,691 حرف زدن در موردش هيچ ضرري نداره پس فکر کردم بشه اين موضوع رو مورد بررسي قرار بديم 576 00:51:44,909 --> 00:51:47,482 بهش فکر کنيم ، ميدونين که 577 00:51:47,703 --> 00:51:52,577 بله . خب . جناب واعظ ، من ديگه کشيش نيستم 578 00:51:52,791 --> 00:51:55,661 هنوز با بعضي از مردم تماس دارم 579 00:51:55,877 --> 00:52:00,087 اما بيشتر اونا به کليساهاي ديگه ملحق شدن 580 00:52:00,297 --> 00:52:05,421 متوجه ام . خب ، اگه من يه تعداد از مردم رو جمع کنم 581 00:52:05,635 --> 00:52:09,252 و اونا مايل باشن که يه عبادتگاه کوچيک داشته باشن 582 00:52:09,471 --> 00:52:13,598 شما مايليد بياين و در اين انجمن به من کمک کنين ؟ 583 00:52:13,808 --> 00:52:16,678 امکانش هست 584 00:52:16,894 --> 00:52:21,638 نميخوام موعظه کنم ولي من توي شش ماه دوتا حمله قلبي داشتم 585 00:52:21,857 --> 00:52:27,360 ممکنه وقتي بالاي منبر ميرم ارواح به سمتم بيان و منو ببرن ، خدا رو شکر 586 00:52:27,570 --> 00:52:31,780 و ديگه نميتونم برگردم و ادامه بدم 587 00:52:31,991 --> 00:52:36,070 آمين بايد به دور از هيجان باشم - 588 00:52:36,286 --> 00:52:40,033 پناه بر خدا اما برات دعا ميکنم - 589 00:52:41,457 --> 00:52:46,794 اين رو هم در نظر بگيرين که من قصد دارم در همه جا عبادتگاه هايي دائر کنم 590 00:52:48,338 --> 00:52:53,046 يه چيزيو بهم بگو چرا بايد بهت اعتماد کنم ؟ 591 00:52:53,259 --> 00:52:56,544 خداوند ميدونه که تو چه کاري ميتوني انجام بدي 592 00:52:56,762 --> 00:53:00,509 ما بايد مراقب شيطان باشيم 593 00:53:00,723 --> 00:53:05,016 اگه اون بچه هاي تو رو بدزده تو ميتوني از اينجا و اونجا بچه هايي بدزدي 594 00:53:05,227 --> 00:53:08,761 مخصوصا اگه اون از جايي که اومدي دنبالت کرده باشه 595 00:53:08,980 --> 00:53:12,430 گرفتم . درسته 596 00:53:12,650 --> 00:53:17,560 حالا تو ميگي خدا تو رو پيش من فرستاد و نه پيش کس ديگه اي ؟ 597 00:53:18,655 --> 00:53:21,323 بله قربان ، حتم دارم 598 00:53:23,910 --> 00:53:27,657 اگه اون تو رو فرستاده ، ميتونم قبولت کنم 599 00:53:27,871 --> 00:53:33,208 اگه اون اينکارو نکرده باشه ، خواهم فهميد چون اون راه درست رو بهم نشون داده 600 00:53:33,418 --> 00:53:39,003 اگه کار اون باشه ، من همراه تو خواهم بود و او ما رو همراهي خواهد کرد ، درسته ؟ 601 00:53:39,214 --> 00:53:44,503 به عبارت ديگه اگه خدا تو رو هدايت کرده منم شامل اين هدايت خواهم شد 602 00:53:46,429 --> 00:53:51,766 شما خيلي بهتر از من هستين مطمئن باشين ، همينطوره 603 00:53:51,975 --> 00:53:54,133 ميخوام يه چيزي بهت بگم 604 00:53:54,352 --> 00:53:59,807 من مراقب تو هستم و خداوند مراقب هردوي ماست 605 00:54:00,023 --> 00:54:03,972 و ما سه تا مراقب شيطان هستيم ، درسته ؟ 606 00:54:16,621 --> 00:54:18,945 هي ، چه خبره ؟ 607 00:54:28,339 --> 00:54:32,288 صبح بخير من کشيش اي اف هستم . اومدم المو رو ببينم 608 00:54:32,509 --> 00:54:35,343 سلام به شما . من توسي هستم به کي بي بي آر خوش اومدين 609 00:54:35,554 --> 00:54:40,381 اجازه بدين خبرش کنم تا چند دقيقه پيش روي آنتن بود 610 00:54:40,600 --> 00:54:43,470 ميتونين بشينين خوبه . ممنون - 611 00:54:43,685 --> 00:54:48,595 ميخوايد براتون قهوه بيارم ؟ نه ، ممنون . کار سختيه درسته ؟ - 612 00:54:48,815 --> 00:54:51,388 درسته ، سخته 613 00:54:51,609 --> 00:54:57,444 اونا مثه برده دارها هستن ، درسته ؟ خب ، نه ، اونا منو سرگرم ميکنن - 614 00:54:57,656 --> 00:55:01,071 اينجا فقط بيش از اندازه ساکت و آرومه چي شده توسي ؟ - 615 00:55:01,284 --> 00:55:04,154 آقاي اي اف اومدن اينجا تا تو رو ببينن 616 00:55:04,370 --> 00:55:07,703 واعظ - درسته . بفرستش بالا از پله ها بريد بالا - 617 00:55:07,914 --> 00:55:09,740 بعدا ميبينمت 618 00:55:09,958 --> 00:55:13,207 از ديدنتون خوشحال شدم منم همينطور - 619 00:55:15,754 --> 00:55:20,545 d Ooh, that's why I need ya Ooh, that's why I love ya 620 00:55:20,759 --> 00:55:25,918 d Ooo... that's why I need ya Da da da d 621 00:55:26,722 --> 00:55:30,055 قربان واعظ . چطورين ؟ - 622 00:55:30,267 --> 00:55:33,137 صبح بخير يه صندلي بيارين - 623 00:55:33,353 --> 00:55:38,061 چه کاري ميتونم براي واعظ انجام بدم ؟ از کجا ميدوني که من يه واعظم ؟ - 624 00:55:38,273 --> 00:55:42,020 خبرا زود پخش ميشه . چيکار ميتونم براتون بکنم ؟ بهت ميگم - 625 00:55:42,235 --> 00:55:49,363 من سعي دارم يه کليسا براي خدا بسازم و دوست دارم خبرش رو از راديو پخش کنم 626 00:55:49,575 --> 00:55:54,615 تا حالا برنامه مذهبي و ديني با حضور موعظه گرها از راديو پخش کردي ؟ 627 00:55:54,829 --> 00:55:58,493 ميتوني شرط ببندي که داشتم چطوري بود ؟ - 628 00:55:58,707 --> 00:56:03,700 من شماره چندتا موعظه گر رو دارم بعضيا خوبن و بعضيا هم خوب نيستن 629 00:56:03,920 --> 00:56:08,415 چطور ؟ خب بعضياشون خيلي خوبن - 630 00:56:08,632 --> 00:56:12,379 بعضيا هم قبل از اينکه پول منو بدن از اين شهر ميرن واقعا ؟ - 631 00:56:12,594 --> 00:56:17,967 آره ، براي همين معامله اينجوريه ، پرداخت قبل از دعا اين چيزيه که به همه ميگم 632 00:56:18,182 --> 00:56:19,925 اخيرا هم ديگه از اين موردها نداشتيم 633 00:56:20,142 --> 00:56:23,806 اين پرداخت قبل از دعا براي اونايي که ميخوان منو دور بزنن 634 00:56:24,021 --> 00:56:27,471 سرزنشت نميکنم يه چيز ديگه - 635 00:56:27,690 --> 00:56:33,774 فقط بايد انگليسي صحبت کني نه زبونهاي ديگه که به اين راديو مربوط نميشه 636 00:56:33,987 --> 00:56:39,276 ميفهمم خب ، شما چه جور واعظي هستين ؟ - 637 00:56:39,492 --> 00:56:43,536 خب ، من از روي سه گانگي مقدس موعظه ميکنم 638 00:56:43,746 --> 00:56:48,323 عهد قديم و جديد ، جهنم ، رستاخيز به اين چيزا ميپردازم 639 00:56:48,541 --> 00:56:53,285 ميتونم فريبهاي شيطان عقب افتاده و چيزاي ديگه رو وعظ کنم 640 00:56:53,504 --> 00:56:55,828 به نظر خوب مياد 641 00:56:56,048 --> 00:57:01,254 اگه ميخواي روي آنتن بري بايد يه مقدار پول خرج کني 642 00:57:01,469 --> 00:57:03,793 درسته ، اين کار شماست 643 00:57:04,013 --> 00:57:08,590 اينجا متعلق به المو ست المو ، همه جا متعلق به المو ست . اينطور نيست ؟ - 644 00:57:10,101 --> 00:57:12,389 اون يه چيز خاصه 645 00:57:12,603 --> 00:57:15,971 حدس ميزنم توي هر چيزي دست داره 646 00:57:17,941 --> 00:57:21,558 اون خونه توئه ؟ بله آقا ، خودشه - 647 00:57:21,778 --> 00:57:24,897 شما از کجا درباره ماشينها ميدونين ؟ 648 00:57:25,114 --> 00:57:29,360 از برادرم . اون خارج از کاليفرنيا توي فرزنو ماشين مسابقه اي داشت 649 00:57:29,576 --> 00:57:34,949 هر چيزي که بلدم . اون بهم ياد داد برادرم رابي ، يه متخصص واقعا ماهر بود 650 00:57:35,164 --> 00:57:39,243 اينجا ماشين مسابقه اي يا چيزي مثه اون نيست اما تموم چيزي که هست همينه 651 00:57:39,459 --> 00:57:42,909 به نظر ميرسه بتوني خيلي سريع يه جايي براي خودت دست و پا کني 652 00:57:43,129 --> 00:57:48,039 آره . اوني که اونجاست الان تکون نميخوره فقط اونجا نشسته 653 00:57:48,259 --> 00:57:52,587 ... اينو 350 تا گرفتمش ... ميخوام به نظر خوب مياد - 654 00:57:52,804 --> 00:57:56,421 ظاهرا ميدوني بايد چيکار کني ميخوام سعيم رو بکنم - 655 00:57:56,641 --> 00:58:01,302 چهار ساله دارم روش کار ميکنم به هر حال من واعظ اي اف هستم - 656 00:58:01,520 --> 00:58:04,140 مردم منو اي اف صدا ميزنن منم سم هستم ، اي اف - 657 00:58:04,356 --> 00:58:08,305 - من قصد ندارم اين بيرون نگهت دارم ، ميخواي بموني ؟ متاسفم ، من اتاقاي زيادي دارم - 658 00:58:08,526 --> 00:58:12,439 نگران هيچي نباش ، فقط خودم هستم خوش آمدي ، بفرما 659 00:58:12,654 --> 00:58:16,781 ... ميخوام بهش رنگ سياه بزنم ، اما 660 00:58:16,991 --> 00:58:18,484 ازش خوشت مياد ؟ 661 00:58:18,701 --> 00:58:22,947 خدايا ، من عصباني نيستم ديگه هيچوقت ازت عصباني نميشم 662 00:58:23,163 --> 00:58:26,910 ميدونم داري منو هدايت و رهبري ميکني تو منو پيش سم فرستادي 663 00:58:27,125 --> 00:58:32,747 اون پسر خيلي خوبيه . ميدونم که دوستش داري همونطور که ميدونم منو دوست داري 664 00:58:32,963 --> 00:58:35,334 پس هرجايي که منو هدايت کني 665 00:58:35,549 --> 00:58:37,790 من پيروي خواهم کرد 666 00:58:38,843 --> 00:58:40,835 اوناهاش 667 00:58:41,053 --> 00:58:45,595 من بيش از 27 سال کشيش اينجا بودم تا وقتي که سلامتيم رو از دست دادم 668 00:58:48,351 --> 00:58:51,019 اونا کجا رفتن ؟ کسايي که پيرو شما بودن ؟ 669 00:58:51,229 --> 00:58:54,846 همشون يا پخش شدن يا از اينجا رفتن 670 00:58:56,483 --> 00:59:01,310 نميدونم ازش خوشت مياد يا نه ظاهر و باطن همينه 671 00:59:01,529 --> 00:59:03,355 ميخوامش 672 00:59:03,572 --> 00:59:06,323 اگه قرار باشه براي اين با 10 تا مرد هم مبارزه کنم ، اينکارو ميکنم 673 00:59:06,533 --> 00:59:08,359 خدايا شکرت 674 00:59:08,577 --> 00:59:13,238 بذار يه چيزيو بهت بگم . صبر کن 675 00:59:13,456 --> 00:59:15,863 بذار ببينم اينجا چي احتياج داره 676 00:59:17,084 --> 00:59:19,206 درسته ، همينه 677 00:59:19,419 --> 00:59:21,956 زمان رستاخيزه 678 00:59:22,172 --> 00:59:26,334 من 29 ، 30 گالن رنگ سفيد لازم دارم 679 00:59:26,550 --> 00:59:29,005 پنج گالن از رنگاي ديگه هم براي تزئينات 680 00:59:29,219 --> 00:59:32,587 سيمان و شيشه و شن و ماسه هم لازم دارم 681 00:59:32,806 --> 00:59:36,553 و مقداري مصالح براي ترميم سقف 682 00:59:36,767 --> 00:59:38,759 سخته ولي ما از پسش بر ميايم 683 00:59:38,977 --> 00:59:41,514 ميتونم انجامش بدم ، آره 684 00:59:41,730 --> 00:59:46,521 اينارو با اولين و دومين چک حقوقم پرداخت ميکنم اگه هم لازم شد با سومي 685 00:59:46,734 --> 00:59:51,810 اينجا اجاره اي نيست چون مال منه خب ، خدا خيرت بده - 686 00:59:52,030 --> 00:59:54,900 اينجا فقط يه مقدار ماليات عقب افتاده داره فقط همين 687 00:59:55,116 --> 01:00:00,240 جدي ؟ خب من ميتونم يه کار ديگه هم داشته باشم 688 01:00:00,454 --> 01:00:05,993 ميتونم اين کليسا رو توي خواب آماده کنم تو از هر کس ديگه اي که ديدم سريعتر حرکت ميکني - 689 01:00:06,209 --> 01:00:11,582 وقتي جوون بودم به همه ميگفتم که مدرسه رو ترک ميکنم چون از يه جا نشستن خوشم نمياد 690 01:00:11,797 --> 01:00:13,836 همينطور هم شد ، آره 691 01:00:15,383 --> 01:00:17,920 خب ، اينجا چي داريم 692 01:00:18,136 --> 01:00:20,128 بذار بريم ببينيم 693 01:00:20,346 --> 01:00:23,796 پايه اينجا که خوبه . آره 694 01:00:24,016 --> 01:00:26,969 داخل ... قفلش که نکردي 695 01:00:28,561 --> 01:00:31,098 وايسا بببينم 696 01:00:32,773 --> 01:00:36,390 ميتونم اينجا فرياد بزنم 697 01:00:36,610 --> 01:00:42,279 اين فرياد کليساست . من ميخوام براي روح القدس فرياد بزنم 698 01:00:42,490 --> 01:00:46,985 خب ، مطمئنم ميتونم درستش کنم شما هم مطمئن باشين 699 01:00:47,202 --> 01:00:50,700 نظرم مثبته خودم درستش ميکنم - 700 01:00:50,913 --> 01:00:54,779 خدا خيرت بده . تو مرد خوبي هستي خدايا شکرت 701 01:00:55,000 --> 01:00:58,285 پروردگارا سپاس . سپاس 702 01:00:58,503 --> 01:00:59,913 خدايا شکرت 703 01:01:01,506 --> 01:01:04,292 خدا خيرتون بده و روز خوبي داشته باشين 704 01:01:07,636 --> 01:01:10,921 بستني قيفي داري ؟ ما بستني قيفي نداريم - 705 01:01:11,139 --> 01:01:15,349 پايين خيابون بستني قيفي دارن . صبر کن بفرما 706 01:01:15,559 --> 01:01:17,847 اين آبنبات براي تو 707 01:01:19,104 --> 01:01:21,310 بستني قيفي 708 01:02:05,894 --> 01:02:07,886 سلام آميگو ، رفيق من ، جو 709 01:02:08,104 --> 01:02:11,768 ساني . اوضاع چطوره ؟ خوبه - 710 01:02:11,982 --> 01:02:15,397 خب ؟ هوراس زياد خوب نيست - 711 01:02:15,610 --> 01:02:20,484 ميخواين از اون بر عليه من استفاده کنين ؟ به هيچ وجه . من کار خودمو انجام ميدم - 712 01:02:20,698 --> 01:02:27,066 من ميخوام هميشه خوب باشي چون دوستت دارم اون هنوز توي کماست ؟ - 713 01:02:27,287 --> 01:02:32,576 تمام کليسا داره 24 ساعته براش دعا ميکنه 714 01:02:32,791 --> 01:02:36,657 پليس چيزي پرسيد ؟ شايد نبايد باهات تماس ميگرفتم 715 01:02:36,878 --> 01:02:40,376 احتمالا اونا يه مدتي منو سوال پيچ کنن 716 01:02:40,590 --> 01:02:45,215 بهشون ميگم نميدونم تو کجايي که همينطور هم هست 717 01:02:45,427 --> 01:02:49,637 جو ، چطور ميتونم با مادرم تماس بگيرم ؟ 718 01:02:49,848 --> 01:02:53,548 چند دفعه سعي کردم ولي جواب نداد 719 01:02:53,768 --> 01:02:59,057 ميخواستم بهت بگم مادرت توي بيمارستانه 720 01:02:59,272 --> 01:03:04,146 نميدونستم چطوري باهات تماس بگيرم مشکلش چيه ، جو ؟ - 721 01:03:04,360 --> 01:03:08,772 نميدونم ، ساني فکر کنم کليه هاش مشکل دارن 722 01:03:08,989 --> 01:03:13,116 شماره تلفنش چنده ؟ توي کدوم بيمارستانه ؟ 723 01:03:13,326 --> 01:03:16,990 من نميتونم شمارشو بهت بدم تو نبايد تماس بگيري 724 01:03:17,204 --> 01:03:20,572 اونا مراقبن ، پليسا همه جا هستن 725 01:03:20,791 --> 01:03:26,080 خيله خب . ميتوني به خاطر من بري اونو ببيني ، جو ؟ من هر روز به ديدنش ميرم - 726 01:03:26,295 --> 01:03:29,912 و همينطور هم ادامه ميدم خيله خب - 727 01:03:30,132 --> 01:03:32,800 من بايد برم . دوستت دارم ، پسرم 728 01:03:33,009 --> 01:03:35,629 هنوز پشت خطي ؟ آره ، هستم - 729 01:03:35,845 --> 01:03:37,338 خدا خيرت بده 730 01:03:41,058 --> 01:03:45,434 خدايا اونو بهم برميگردني ، درسته ؟ اونو بهم برگردون 731 01:03:45,645 --> 01:03:48,680 منو ببخش ، مامان 732 01:04:00,824 --> 01:04:04,655 کشيش بلک ول ، من ميخوام يه يتيمخونه داير کنم . نظرت چيه ؟ 733 01:04:04,870 --> 01:04:10,539 يه چيزه زمانبره ، واعظ ميدونم ، شايد يه يکسالي طول بکشه - 734 01:04:10,750 --> 01:04:12,991 دوست دارم براي يتيم ها يه کاري کنم 735 01:04:13,210 --> 01:04:18,832 وقتي که شيطان شما رو از بچه هاتون ميدزده دوست دارين به بچه هاي ديگه کمک کنين 736 01:04:19,048 --> 01:04:23,460 اينکار تمام پول و وقت ما رو ميگيره 737 01:04:23,677 --> 01:04:28,005 ما ميتونيم از طريق راديو کمي ميل و اشتياق ايجاد کنيم . المو مارو وصل ميکنه 738 01:04:28,223 --> 01:04:31,306 تازه يه روزنامه هم داريم ، درسته ؟ درسته - 739 01:04:31,517 --> 01:04:36,641 فوق العاده . فوق العاده . همه چيزو درباره اونا بخونين مردان روح القدس اينجا هستن 740 01:04:36,855 --> 01:04:40,021 مردان مسيح اينجا هستن . بله درسته 741 01:04:40,233 --> 01:04:43,150 خداوند منو فرستاد ، يه چيزهايي هم بهم گفت 742 01:04:43,361 --> 01:04:46,776 شما چي فکر ميکنين ، بچه ها ؟ خداوند منو فرستاد - 743 01:04:46,989 --> 01:04:48,981 چيزهايي هم بهم گفت 744 01:04:50,825 --> 01:04:54,323 اون قلم مو رو تکون بده ، سم دارم تکون ميدم - 745 01:04:54,537 --> 01:04:58,071 ميخوام يه چيزي بهت بگم ، ما شامو روي زمين ميخوريم . ميخوايم سافت بال بازي کنيم 746 01:04:58,290 --> 01:05:02,666 من يه توپ متوسط رو پرتاب ميکنم ميتونيم با متوديست ها بازي کنيم و بليط هم بفروشيم 747 01:05:02,877 --> 01:05:07,668 يه تبليغي هم ميشه براي ما اينقدر تند نرو - 748 01:05:07,881 --> 01:05:13,122 ما به جامعه نشون خواهيم داد که خداوند اينجاست 749 01:05:13,344 --> 01:05:16,261 خدايا شکر نميتونين اونو دور کنين - 750 01:05:16,472 --> 01:05:17,800 خدايا 751 01:05:18,015 --> 01:05:24,052 من ميخوام با موعظه کردن به جنگ برم من دارم لباس جنگ ميپوشم 752 01:05:24,270 --> 01:05:29,263 من امروز صبح تبديل به ماشيني شدم که پر شده از روح مقدس عيسي مسيح 753 01:05:29,483 --> 01:05:33,266 من امروز صبح تبديل به ماشيني شدم که پر شده از روح مقدس عيسي مسيح 754 01:05:33,486 --> 01:05:36,819 اگر خدا با ما باشه ، ديگه کي ميتونه عليه ما باشه ؟ 755 01:05:37,031 --> 01:05:40,565 خداوند اينجا در اين ايستگاه راديوست خدا توي جورجيا هم هست 756 01:05:40,784 --> 01:05:46,821 همينطور توي تنسي حتي پشت در خانه شما 757 01:05:47,040 --> 01:05:51,618 آره ، با وجود اون قدم بر ميدارم بله درسته ، با اون قدم بر ميدارم 758 01:05:51,836 --> 01:05:57,209 با وجود او در دره مرگ قدم ميدارم و از شيطان نخواهم ترسيد چون خداوند با من است 759 01:05:57,424 --> 01:06:01,836 چرا دارم اينو ميگم ؟ چون من امروز نيروي روح القدس را دارم 760 01:06:02,053 --> 01:06:06,132 ما با وجود روح القدس ميتوانيم اتصال کوتاه و ضعيف شيطان را از بين ببريم 761 01:06:06,349 --> 01:06:10,049 نيروي روح القدس مسير انتقال ما به بهشت است 762 01:06:10,269 --> 01:06:13,554 در زمان قديم موسي از کوه بالا رفت 763 01:06:13,771 --> 01:06:17,815 وقتي که به بالاي کوه رسيد بالاترين جاي کوه 764 01:06:18,025 --> 01:06:21,310 خداوند به او ده فرمان عطا کرد 765 01:06:21,528 --> 01:06:25,441 نه 11 و 12 و 13 و 14 خداوند به اون 10 فرمان داد 766 01:06:25,657 --> 01:06:30,484 و يازدهمين فرمان همانطور که ميدونين وجود ندارد 767 01:06:37,041 --> 01:06:39,661 خدا رو شکر . چطور بود ؟ 768 01:06:39,877 --> 01:06:45,036 براي من خيلي جذاب بود هيچوقت همچين چيزي مثه اونو نشنيده بودم 769 01:06:45,257 --> 01:06:49,633 هيچوقت نشنيده بودي ؟ خدا خيرت بده واعظ هاي ديگه رو شنيده بودم ولي اونا فقط حرف ميزنن - 770 01:06:49,844 --> 01:06:54,837 من واقعا شيفته اون شدم هر وقت که آماده شديم ميتوني به کليساي ما بياي - 771 01:06:55,056 --> 01:06:59,218 اونجا نميبيني کسي دست روي دست گذاشته باشه اينطور نيست برادر بلک ول ؟ 772 01:06:59,435 --> 01:07:01,261 نه خيلي زياد 773 01:07:01,479 --> 01:07:04,514 باورم نميشه اون مرده شور خونه داره کليسا ميشه من باور ميکنم - 774 01:07:04,731 --> 01:07:07,019 البته ما هم آدمهاي منجمد شده نيستيم 775 01:07:08,735 --> 01:07:14,024 بگذريم ، دوست دارم قبل از اينکه کليسا آماده بشه شما رو به شام دعوت کنم 776 01:07:14,239 --> 01:07:20,323 البته لازم نيست بترسي بهت قول ميدم که سر ميز آروم باشم 777 01:07:20,536 --> 01:07:22,991 باشه ؟ خب ، به نظر خوب مياد - 778 01:07:23,205 --> 01:07:26,324 ميبينمتون خيله خب ، من بايد برگردم سر کار - 779 01:07:26,542 --> 01:07:28,997 ميبينمت باي باي - 780 01:07:34,340 --> 01:07:39,925 "Listen, everybody, as we talk to you about the books of the Bible the whole way through. " 781 01:07:40,136 --> 01:07:45,971 "Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 782 01:07:46,183 --> 01:07:48,969 First Samuel, Second Samuel, 783 01:07:49,186 --> 01:07:52,221 First Kings, Second Kings, 784 01:07:52,438 --> 01:07:56,304 Ezra, Nehemiah, Esther, 785 01:07:56,525 --> 01:07:59,359 Job, Psalms, 786 01:07:59,570 --> 01:08:01,692 Proverbs, Ecclesiastes. " 787 01:08:01,905 --> 01:08:08,902 "There's a lot of history, fortune and prophesy in the Old Testament. " 788 01:08:09,119 --> 01:08:11,823 Revelation! 789 01:08:19,295 --> 01:08:21,750 Revelation! Glory. 790 01:08:39,603 --> 01:08:41,394 چطوره ؟ 791 01:08:44,274 --> 01:08:47,357 به نظرت چي سفارش بديم ؟ 792 01:08:47,569 --> 01:08:50,984 بذار تا منو رو بخونم 793 01:08:51,197 --> 01:08:54,861 من فهميدم چي بگيرم چي ؟ - 794 01:08:55,075 --> 01:08:58,739 ميخوام کمي از اين ميگوهاي خليجي داشته باشم 795 01:09:00,329 --> 01:09:02,819 فکر کنم منم کمي از اونو بخوام 796 01:09:03,040 --> 01:09:05,530 مطمئني ؟ آره . همين خوبه - 797 01:09:06,418 --> 01:09:08,125 خوبه 798 01:09:11,506 --> 01:09:14,126 چيه ؟ 799 01:09:14,341 --> 01:09:15,965 هيچي 800 01:09:21,723 --> 01:09:25,850 چي باعث شد بياي اينجا ؟ 801 01:09:26,060 --> 01:09:31,136 شوهرم توي اين قايق يه پيشنهاد خوب بهم داده بود 802 01:09:31,356 --> 01:09:35,732 شوهرت ؟ پس اين معاشرت هم ديگه تمومه ، درسته ؟ 803 01:09:37,486 --> 01:09:40,521 نه . ما تا حدي از هم جدا شديم 804 01:09:40,739 --> 01:09:44,736 خدايا ، اجازه بده اينکار به سود من پيش بره 805 01:09:44,951 --> 01:09:47,904 خوبه . بچه هم داري ؟ 806 01:09:48,120 --> 01:09:51,903 دو تا پسر دارم . اونا با مادرم زندگي ميکنن 807 01:09:52,123 --> 01:09:56,914 کجا ؟ بولينگ گرين ، کنتاکي - 808 01:09:57,128 --> 01:10:00,959 تو خيلي سوال ميپرسي جدي ؟ - 809 01:10:01,173 --> 01:10:03,497 فکر کنم همينطوره . آره 810 01:10:04,008 --> 01:10:07,376 من اونجا انجيل درس ميدادم 811 01:10:07,595 --> 01:10:12,588 آره . وقتي که من يه دختر بودم اونجا تعداد زيادي واعظ بود 812 01:10:12,807 --> 01:10:17,017 منم ميتونستم يکي از اونا باشم البته اين براي مدتها پيش بود 813 01:10:20,356 --> 01:10:24,056 تو بچه داري ؟ آره . يه پسر و يه دختر دارم - 814 01:10:24,276 --> 01:10:27,229 خوشگلاي من . اونا رو خوشگلاي من صدا ميزنم 815 01:10:27,445 --> 01:10:30,895 کجا زندگي ميکنن ؟ يه جاي خيلي دور از اينجا - 816 01:10:31,115 --> 01:10:33,819 مثه مال تو . آره 817 01:10:35,368 --> 01:10:38,783 آره . مدت زياديه که بچه هاتو نديدي ؟ 818 01:10:38,996 --> 01:10:41,118 آره . همينطوره 819 01:10:41,332 --> 01:10:45,245 ... با اينه اونا ديگه بچه نيستن ، اما 820 01:10:46,670 --> 01:10:48,377 درسته ، دلم براشون تنگ شده ... 821 01:10:52,049 --> 01:10:54,622 ... پس 822 01:10:56,887 --> 01:11:00,587 نظرت درمورد اين قرارمون چيه ؟ چي فکر ميکني ؟ 823 01:11:00,806 --> 01:11:04,423 منظورت چيه ؟ خب ، تا اينجا چطور بودم ؟ - 824 01:11:04,643 --> 01:11:07,678 تو الان نبايد همچين سوالي بپرسي نپرسم ؟ - 825 01:11:07,896 --> 01:11:14,312 نه . تو بايد تا آخر شب و پايان قرارمون صبر کني و بذاري من نتيجه گيري کنم 826 01:11:14,526 --> 01:11:16,601 اينطور فکر ميکني ؟ آره - 827 01:11:21,157 --> 01:11:27,028 اگه طور ديگه اي بود باهات بيرون نمي اومدم 828 01:11:35,586 --> 01:11:37,744 ممنون 829 01:11:41,800 --> 01:11:43,958 حالا يه دقيقه صبر کن 830 01:11:46,887 --> 01:11:49,970 خداوند عزيز ، ممنونم براي اين غذايي که به ما عطا فرمودي 831 01:11:50,182 --> 01:11:54,309 ممنونم از اين معاشرت ميان يه زن خوب و يه مرد خوب 832 01:11:54,519 --> 01:11:57,768 ممنونيم از تو براي امروز ، به نام عيسي مسيح آمين 833 01:11:59,356 --> 01:12:00,980 آمين 834 01:12:01,191 --> 01:12:03,313 حالا ميتوني بخوري 835 01:12:15,453 --> 01:12:16,994 ... يه چيزي 836 01:12:17,747 --> 01:12:21,494 من يه خوک بزرگم نه - 837 01:12:21,708 --> 01:12:27,496 وقتي که خيلي جوون بودم ، مادرم داستان " من دوست دارم يه داستان بگم " رو برام ميخوند 838 01:12:27,714 --> 01:12:32,209 اون مورد علاقه خونواده من هم هست 839 01:12:32,426 --> 01:12:39,008 ميخوام يه داستان بگم " " ... داستان من درمورد قدرت و جلال 840 01:12:39,223 --> 01:12:40,800 آره 841 01:12:41,016 --> 01:12:45,641 " ميخوام يه داستان بگم ، يه داستان قديمي" 842 01:12:45,854 --> 01:12:51,689 " از عيسي مسيح و عاشقان او " 843 01:12:52,526 --> 01:12:54,434 خيلي خوبه 844 01:12:54,653 --> 01:12:56,063 آره 845 01:12:57,155 --> 01:13:00,190 ... خب چي فکر ميکني ؟ - 846 01:13:00,408 --> 01:13:03,028 ميخواي چيکار کني ؟ 847 01:13:03,244 --> 01:13:06,197 بايد درموردش فکر کنم درسته - 848 01:13:06,413 --> 01:13:09,247 بهت گفتم که ما جدا شديم آره - 849 01:13:09,457 --> 01:13:14,165 من نميتونم تو رو بيشتر از اين ببينم اين ديگه تمومه 850 01:13:14,378 --> 01:13:17,046 بهت گفتم ما همديگه رو ميبينيم 851 01:13:17,256 --> 01:13:20,422 ديوونه . اين چند ساعت خيلي خوش گذشت 852 01:13:21,301 --> 01:13:24,503 واقعا اينطور بود ؟ واقعا قشنگ بود . آره. اينطور بود 853 01:13:26,430 --> 01:13:28,671 بيا اينجا . بيا اينجا 854 01:13:32,518 --> 01:13:34,676 بيا 855 01:13:36,564 --> 01:13:38,722 منو بغل کن 856 01:13:38,941 --> 01:13:43,187 حداقل که ميتونم يه آغوش داشته باشم ، نميتونم ؟ 857 01:13:43,403 --> 01:13:46,237 البته که ميتوني 858 01:13:48,782 --> 01:13:50,857 يه چيز شيرين 859 01:13:52,202 --> 01:13:54,158 آره . خوبه 860 01:13:58,290 --> 01:14:00,697 من شب خيلي خوبي داشتم 861 01:14:01,543 --> 01:14:04,911 ميخوام دوباره تو رو ببينم ؟ ما همديگه رو خواهيم ديد - 862 01:14:05,129 --> 01:14:06,920 خداحافظ 863 01:14:14,429 --> 01:14:16,504 خداحافظ 864 01:15:03,012 --> 01:15:04,803 الو 865 01:15:09,392 --> 01:15:11,514 کيه ؟ 866 01:15:16,899 --> 01:15:18,807 ساني ؟ 867 01:15:22,653 --> 01:15:24,941 ساني 868 01:15:36,123 --> 01:15:37,700 ساني 869 01:15:51,428 --> 01:15:56,385 "بايستيد و در کارهاي شگفت انگيز خداوند تفکر کنيد " 870 01:15:57,433 --> 01:15:59,674 ايوب 37: 14 871 01:16:06,065 --> 01:16:08,982 يه کليساي کوچيک قديمي توي جنگل 872 01:16:10,527 --> 01:16:12,186 آره 873 01:16:12,404 --> 01:16:17,361 خدايا ، بذار اين کليسا زندگيشو از سر بگيره من به درگاهت دعا ميکنم تا بذاري هوراس زندگي کنه 874 01:16:17,575 --> 01:16:20,694 به نام عيسي مسيح بذار اون زندگي کنه 875 01:16:22,704 --> 01:16:29,239 خدايا من نميدونم چقدر از اين ماجرا گذشته اونا بايد بيان منو بگيرن 876 01:16:29,460 --> 01:16:33,243 در ضمن ما تونستيم يه کارايي بکنيم، درسته ؟ 877 01:16:33,464 --> 01:16:38,421 ما يه کارايي کرديم و من ميخوام بابتش ازت تشکر کنم 878 01:16:38,635 --> 01:16:40,627 از صميم قلبم 879 01:16:56,525 --> 01:16:58,517 شب بخير ، جسي 880 01:17:00,403 --> 01:17:03,438 دوستت دارم ، هميشه دوستت خواهم داشت 881 01:17:18,210 --> 01:17:20,498 شب بخير ، توسي 882 01:17:25,341 --> 01:17:29,634 اين روزيه که خدا ساخته بذار ازش لذت ببريم - 883 01:17:29,845 --> 01:17:32,252 براي حمايتت ممنون ، برادر 884 01:17:32,472 --> 01:17:34,511 درحاليکه من دارم باهاتون صحبت ميکنم 885 01:17:34,724 --> 01:17:41,436 واعظ اي اف در اتوبوسي در بزرگراه قديمي داره به سمت کليساش ميره 886 01:17:41,646 --> 01:17:45,974 معبدي که اون به تازگي بازسازيش کرده با نام راهي به سمت بهشت 887 01:17:46,192 --> 01:17:51,351 کشيش سي چارلز بلک ول هم با اون همکاري ميکنه 888 01:17:51,571 --> 01:17:55,899 شما نه تنها در دستان امن اون هستين بلکه در دستان خداوند جاي دارين 889 01:17:56,117 --> 01:18:00,196 در اين روز مراسم عبادت نزديک رودخانه بائو بوته در لوئيزيانا برگذار ميشه 890 01:18:00,412 --> 01:18:03,697 به ياد داشته باشين براي يکماه در مراسم يکشنبه 891 01:18:03,915 --> 01:18:08,789 در نقاط تعيين شده ، واعظ اي اف شما رو سوار اتوبوسش خواهد کرد 892 01:18:09,003 --> 01:18:11,623 نميخوام عجله کنين . وقت زياد داريم 893 01:18:11,839 --> 01:18:16,215 ميخوام توي اتوبوس درست رفتار کنين ميشنوين ؟ 894 01:18:16,426 --> 01:18:20,090 داريم ميريم خدا رو عبادت کنيم . نميخوام مجبور بشم که با تندي باهاتون رفتار کنم 895 01:18:20,304 --> 01:18:22,011 پس درست رفتار کنين ، باشه 896 01:18:23,390 --> 01:18:26,425 داريم ميريم خدا رو عبادت کنيم روز خوبي در پيش داريم 897 01:18:26,643 --> 01:18:30,687 شما همچنين يک گل رز کوچيک از خود واعظ دريافت ميکنين 898 01:18:30,896 --> 01:18:34,181 کساني که نوازندگي بلدن ، لطف کنن وسايل موسيقيشون رو بيارن . خدا خيرتون بده 899 01:18:34,399 --> 01:18:38,146 صبح بخير . حالتون چطوره ، واعظ ؟ بفرما گل رز - 900 01:18:38,361 --> 01:18:40,934 خدا رو شکر . ممنونم 901 01:18:41,155 --> 01:18:44,274 اسم شما چيه خواهر ؟ خواهر جانسون - 902 01:18:44,491 --> 01:18:48,155 صبح بخير خواهر جانسون خدا خيرت بده برادر ، حال شما چطوره ؟ - 903 01:18:48,370 --> 01:18:50,445 شما بچه ها آماده اين بريد کليسا ؟ بله قربان - 904 01:18:50,663 --> 01:18:54,873 اونا براي رفتن به کليسا آماده ان اونا از صبح زود آماده شده بودن 905 01:18:55,584 --> 01:18:59,450 بله آقا . اونا دوقلو هستن . دوتا دردسر و دوتا برکت 906 01:18:59,671 --> 01:19:01,829 صبر کنين 907 01:19:02,048 --> 01:19:06,839 به خاطر عيسي مسيح وايسين ممنون . خدا رو شکر . متشکرم 908 01:19:07,052 --> 01:19:10,005 وايسين . من اينجام بيا ، ما براي تو ايستاديم - 909 01:19:10,221 --> 01:19:11,928 ممنونم 910 01:19:12,140 --> 01:19:17,809 اينم يه گل رز کوچيک براي شما ممنونم ، خدا خيرتون بده . سلام برادر بلک ول - 911 01:19:18,020 --> 01:19:22,432 اينجا چيکار ميکني ؟ مثه شما ، دارم ميرم کليسا - 912 01:19:50,380 --> 01:19:54,542 سلام خانم ، حالتون چطوره ؟ به کليساي راهي به بهشت خوش اومدين . بفرمايين داخل 913 01:19:56,552 --> 01:19:58,674 خدا رو شکر . ممنونم 914 01:19:59,430 --> 01:20:02,300 سمي ، حالت چوره ؟ خيلي خوبم - 915 01:20:02,516 --> 01:20:06,892 يالا پسرا ، زود پياده بشين بريد پيش مادربزرگتون 916 01:20:07,103 --> 01:20:11,052 بفرمايين داخل ممنونم خدا . ممنونم واعظ - 917 01:20:11,273 --> 01:20:14,190 داخل يه جا براتون در نظر گرفتم خدا رو شکر - 918 01:20:14,401 --> 01:20:18,563 به کليساي راهي به بهشت خوش اومدين خدا رو شکر - 919 01:20:18,780 --> 01:20:21,270 واقعا لذت بخشه 920 01:20:27,370 --> 01:20:29,611 ميدونم داري به چي فکر ميکني 921 01:20:29,831 --> 01:20:35,204 وقتي که توي راديو بودي اکثر سفيد پوستا فکر ميکردن که تو سياهي 922 01:20:35,419 --> 01:20:40,922 اکثر سياه پوستا ميدونستن که تو سياه نيستي اما از سبک موعظه ات خوششون اومده بود 923 01:20:41,132 --> 01:20:46,125 ميبيني چي گيرمون اومد چيزي که گيرمون اومده رو خدا فرستاده - 924 01:20:46,345 --> 01:20:49,215 کاملا درسته يه دقيقه ديگه ميبينمت - 925 01:20:49,431 --> 01:20:50,972 آره 926 01:20:55,352 --> 01:20:59,562 کسي که خدا او را فرستاده است " " بيان کننده سخنان خداوند است 927 01:20:59,773 --> 01:21:02,690 جان . 3: 34 928 01:21:13,659 --> 01:21:16,992 ما امروز صبح ميخوايم کليسا داشته باشيم بله . درسته - 929 01:21:17,204 --> 01:21:21,948 بذارين همه بشنون ، بگيد ما امروز صبح ميخوايم کليسا داشته باشيم 930 01:21:22,167 --> 01:21:26,543 ما امروز صبح ميخوايم کليسا داشته باشيم 931 01:21:26,754 --> 01:21:28,627 آره ، خدا 932 01:21:28,839 --> 01:21:33,001 بياييد دستانمان را به هم بزنيم و به عيسي مسيح در کليسايمان خوش آمد بگوييم 933 01:21:33,218 --> 01:21:35,174 اين خانه اوست 934 01:21:35,386 --> 01:21:37,129 اين خانه اوست 935 01:21:37,346 --> 01:21:41,508 اگر اين خانه او نيست بهتر است برويم و اينجا را تعطيل کنيم 936 01:21:41,725 --> 01:21:46,801 بهتره هميشه آمادگي عبادت خداوند در خانه عبادتمان ( کليسا ) را داشته باشيم 937 01:21:47,021 --> 01:21:51,598 چون اين خانه اوست و ستايش مخصوص خداست آمين - 938 01:21:52,526 --> 01:21:56,439 من نميخواهم هيچ هديه اي دريافت کنم اون براي هفته بعد خواهد بود 939 01:21:56,654 --> 01:21:59,405 من امروز قصد جمع آوري هداياي شما رو ندارم ( جمع آوري نذورات مرد در ظرف مخصوص کليسا ) 940 01:21:59,615 --> 01:22:04,691 اما زمان جمع آوري ، از هر 10 دلاري که داريد يکي رو براي کليسا به من بدهيد 941 01:22:04,911 --> 01:22:08,279 از هر 10 سيب زميني يکي رو بدين از هر 10 خوک ، يکي 942 01:22:08,498 --> 01:22:10,573 ده درصد از هر چيزي 943 01:22:10,791 --> 01:22:15,333 اين کاريه که ميخواهم بکنم انجيل هايتان را باز کنين . شما با خودتون انجيل آوردين ؟ 944 01:22:15,545 --> 01:22:19,957 قسمت 150 سرود مذهبي آخرين سرود مذهبي اونجاست 945 01:22:20,174 --> 01:22:24,751 قصد داريم او را ستايش کنيم سرود 150 ميگويد خدا را ستايش کنيد 946 01:22:24,970 --> 01:22:28,801 خدا را در عبادتگاه او ستايش کنيد" " خدا را در آسمان قدرت او ستايش کنيد 947 01:22:29,015 --> 01:22:33,012 خد را ستايش کنيد براي قدرت بيکران او 948 01:22:33,227 --> 01:22:37,306 براي بزرگي و عظمت او 949 01:22:37,522 --> 01:22:40,392 او را با صداي شيپور ستايش کنيد 950 01:22:40,608 --> 01:22:44,023 امروز اينجا شيپور داريم ؟ کسي شيپور داره ؟ 951 01:22:44,236 --> 01:22:46,192 آمين 952 01:22:54,495 --> 01:22:56,701 ما يه شيپور داريم 953 01:22:56,914 --> 01:22:59,784 ممنون آقا ، اين عاليه 954 01:23:01,376 --> 01:23:06,500 او را با ساز چنگ ستايش کنيد فکر نميکنم کسي اينجا چنگ داشته باشه 955 01:23:06,714 --> 01:23:09,382 او را با دايره زنگي ستايش کنيد 956 01:23:09,591 --> 01:23:13,670 خدايا فکر کنم شما به اون ميگين دايره زنگي - 957 01:23:14,220 --> 01:23:15,963 من دوستش دارم ، عاليه 958 01:23:16,180 --> 01:23:20,508 او را با سازهاي سيمي و ارگ ها ستايش کنيد ما نوازنده ارگ نداريم 959 01:23:20,725 --> 01:23:24,674 ما ساز سيمي داريم ؟ يالا پسرا - 960 01:23:27,273 --> 01:23:29,312 ستايش کنين ، برادرا 961 01:23:35,780 --> 01:23:38,733 ستايش کنين 962 01:23:39,533 --> 01:23:42,901 بوسيله گفتار کودکان آمين - 963 01:23:43,703 --> 01:23:45,861 بله ، خدا 964 01:23:46,080 --> 01:23:48,321 ستايش ، مخصوص خداست 965 01:23:52,377 --> 01:23:55,626 بسيار خب . کافيه . ممنونم 966 01:23:55,839 --> 01:23:57,332 ديگه کافيه 967 01:23:58,716 --> 01:24:04,385 همديگه رو بغل کنيد و بگيد : من تو رو دوست دارم و خدا هم امروز تو رو دوست داره 968 01:24:04,596 --> 01:24:09,589 ديگه غريبه نيستين . ما همه اينجا در خانه عيسي مسيح هستيم . کسي نميخواد شما رو گاز بگيره 969 01:24:09,809 --> 01:24:11,967 من شما رو دوست دارم و خدا هم شما رو دوست داره 970 01:24:12,186 --> 01:24:15,305 دوستت دارم ، مامان بزرگ دوستت دارم ، خواهر - 971 01:24:16,314 --> 01:24:19,812 دوستت دارم و خدا هم تو رو دوست داره خدا هم تو رو دوست داره ، عزيزم - 972 01:24:25,614 --> 01:24:28,282 بياييد دستاي همديگه رو بگيريم 973 01:24:29,450 --> 01:24:34,443 يه دايره کوچيک درست کنيد ما کوچک هستيم ولي قدرتمان زياد است 974 01:24:34,663 --> 01:24:38,363 بگيد : ما کوچک هستيم ولي قدرتمنديم ما کوچک هستيم ولي قدرتمنديم - 975 01:24:38,583 --> 01:24:42,911 بله ، خدا ... هر کجا دو يا بيشتر - 976 01:24:43,129 --> 01:24:46,462 خانمها و آقايان ، به راديو کي بي بي آر در بايو بوته لوئيزيانا خوش اومدين 977 01:24:46,673 --> 01:24:50,504 واعظ اي اف و گروه خوانندگان با شکوهش قصد دارن براي ما آواز بخونن 978 01:24:50,718 --> 01:24:56,007 من ميخوام پرواز کنم . با هواپيمايي که دارم ميخوام برم و از زمين بلند بشم 979 01:24:56,223 --> 01:24:59,508 من به جکسون و مي سي سي پي و شيکاگو يا الينويز نميرم 980 01:24:59,726 --> 01:25:04,387 به پاريس فرانسه هم نميرم ميخوام برم و توي بهشت بشينم 981 01:25:04,605 --> 01:25:08,518 ميخوام اينو بگم اي ماه و ستارگان از سر راه من کنار بريد 982 01:25:08,734 --> 01:25:12,944 من در راه رفتن به بهشت هستم 983 01:25:15,948 --> 01:25:19,398 d Some glad morning When this life is o'er 984 01:25:19,618 --> 01:25:22,867 d I'll fly away 985 01:25:23,079 --> 01:25:26,494 d To a home on God's celestial shore 986 01:25:26,707 --> 01:25:29,873 d I'll fly away 987 01:25:30,085 --> 01:25:37,331 d I'll fly away, oh Glory, I'll fly away 988 01:25:37,550 --> 01:25:40,835 d When I die, Hallelujah bye and bye 989 01:25:41,053 --> 01:25:44,635 d I'll fly away... d 990 01:25:49,852 --> 01:25:52,769 دستت درد نکنه . خدا خيرت بده 991 01:25:54,231 --> 01:25:57,978 خدايا ، اين يه معجزه اس . اين از کجا اومده ؟ 992 01:26:10,578 --> 01:26:12,451 جشن شکرگذاري مبارک 993 01:26:16,082 --> 01:26:18,655 ممنونم ، برادرها . خدا خيرتون بده 994 01:26:20,586 --> 01:26:28,710 d There came a thirsty woman She was drawing from... d 995 01:26:28,927 --> 01:26:33,089 به نام پدر ، پسر و روح القدس تو را غسل تعميد ميدهم 996 01:26:33,305 --> 01:26:36,222 به نام عيسي مسيح 997 01:26:36,433 --> 01:26:39,635 خدايا شکرت 998 01:26:39,853 --> 01:26:42,557 خدايا شکرت . ممنونم عيسي مسيح 999 01:26:42,772 --> 01:26:45,807 خدايا شکرت . ممنوم خدا . ممنونم عيسي مسيح 1000 01:26:48,235 --> 01:26:52,481 d Then she met the Master... 1001 01:26:52,697 --> 01:26:55,697 I baptise you in the name of the Father... 1002 01:26:55,908 --> 01:27:02,704 d Who told of her great sin... 1003 01:27:07,459 --> 01:27:09,617 متشکرم خدا 1004 01:27:09,836 --> 01:27:11,875 متشکرم خدا 1005 01:27:12,088 --> 01:27:14,044 متشکرم 1006 01:27:22,264 --> 01:27:26,759 d I told Satan, "Get thee behind" 1007 01:27:26,976 --> 01:27:31,601 d Victory today is mine 1008 01:27:31,813 --> 01:27:37,435 d Victory is mine, victory is mine 1009 01:27:37,652 --> 01:27:42,893 d Victory today is mine 1010 01:27:43,115 --> 01:27:49,033 d I told Satan, "Get thee behind" 1011 01:27:49,245 --> 01:27:54,238 d Victory today is mine d 1012 01:28:08,219 --> 01:28:09,843 خدا رو شکر 1013 01:28:11,222 --> 01:28:13,677 درسته 1014 01:28:15,267 --> 01:28:18,350 واقعا خوب بود . بچه ها هم خوب بودن 1015 01:28:20,396 --> 01:28:25,057 من دنبال کسي هستم که بهش ميگن اي اف شما اين دور و اطراف همچين شخصي دارين ؟ 1016 01:28:25,275 --> 01:28:27,563 ... خب 1017 01:28:29,445 --> 01:28:33,062 شايد خودم باشم . شايد هم نباشم حال شما چطوره ؟ 1018 01:28:33,282 --> 01:28:38,441 من فقط اومدم ببينم اينجا چه خبره اون بچه ها دوستان شما هستن ؟ 1019 01:28:38,662 --> 01:28:41,911 اونا بچه هاي خدا هستن و در اين راه قدم برميدارن 1020 01:28:42,123 --> 01:28:44,530 ما در کليساي عيسي مسيح هستيم و اونا هم قرزندان عيسي مسيح هستن 1021 01:28:44,750 --> 01:28:48,616 اينجوريه ؟ بله آقا . ميتونين کلاهتون رو بردارين ؟ - 1022 01:28:48,837 --> 01:28:53,165 معذرت ميخوام . ميدونم بايد توي خونه خدا کلاهمو بردارم 1023 01:28:53,382 --> 01:28:55,670 ميتونم کاري برات انجام بدم ؟ 1024 01:28:55,885 --> 01:28:59,929 من فقط کنجکاوم بدونم که چرا اونا بهت ميگن اي اف واقعا نميدونم 1025 01:29:00,138 --> 01:29:04,846 خب اينجا کسي با اين قضيه مشکلي نداره 1026 01:29:05,059 --> 01:29:08,842 اگه تو مشکلي داري بهتره بريم بيرون حلش کنيم 1027 01:29:09,062 --> 01:29:12,347 ميخواي منو موعظه کني ؟ نه نميخوام - 1028 01:29:12,565 --> 01:29:16,147 مشکل تو چيه ؟ من مشکلي ندارم . تو داري - 1029 01:29:16,360 --> 01:29:19,693 فکر نميکنم کار کردن براي خدا اشکال داشته باشه 1030 01:29:19,905 --> 01:29:24,530 اگه ميخواي مثه يه آدم با شخصيت برگردي به کليساي ما هيچ مسئله اي نداره 1031 01:29:24,742 --> 01:29:26,781 در غير اينصورت بهتره بري خونه 1032 01:29:26,994 --> 01:29:30,444 من با کسي که اسمش اي اف هست توي هيچ کليسايي نميرم 1033 01:29:30,664 --> 01:29:35,491 نميخوام کنار دست يه مشت کاکا سياه بشينم فقط از اينجا برو - 1034 01:29:35,710 --> 01:29:38,247 من ميرم و بهتره شما هم بريد ، آقاي اي اف 1035 01:29:38,462 --> 01:29:42,874 بيا بريم اونطرف ، رفيق بذار ببينيم از چي ساخته شدي 1036 01:29:43,091 --> 01:29:47,882 ميخواي خدا ببينه که بهم اردنگي ميزني ؟ من به خدا احتياجي ندارم - 1037 01:30:13,617 --> 01:30:19,405 باورت ميشه ؟ تا حالا ديده بودي يه واعظ با کسي همچين برخوردي کنه ؟ - 1038 01:30:21,624 --> 01:30:25,834 کلاهتو بردار و از اينجا برو . بزن به چاک 1039 01:30:26,044 --> 01:30:29,708 نميخوام دوباره قيافتو ببينم من برميگردم - 1040 01:30:29,923 --> 01:30:34,584 باز هم دلت يکم کتک ميخواد ، نه ؟ خواهيم ديد - 1041 01:30:49,356 --> 01:30:54,515 از حمايتتون ممنونم . اين کاري نيست که مسيحيها انجام ميدن . شما بايد طور ديگه اي رفتار کنين 1042 01:30:55,903 --> 01:31:01,904 اما اگه اينکار رو نکنين ، بعضي ها ميان و کليسا رو از شما ميگيرن . هيچکس نميتونه بياد و کليساي منو بگيره 1043 01:31:04,243 --> 01:31:06,947 من اين کليسا رو دوست دارم اينجا مال شماست - 1044 01:31:07,163 --> 01:31:11,788 حتي بيشتر از خودم دوستش دارم هيچکس نميتونه نابودش کنه 1045 01:31:12,000 --> 01:31:15,450 با هم بگيد آمين آمين - 1046 01:31:28,556 --> 01:31:33,976 d I love to tell the story 1047 01:31:34,185 --> 01:31:39,937 d Of unseen things above 1048 01:31:40,149 --> 01:31:45,853 d Of Jesus and his glory 1049 01:31:46,070 --> 01:31:52,736 d Of Jesus and his love 1050 01:31:52,951 --> 01:31:59,202 d I love to tell the story 1051 01:31:59,415 --> 01:32:05,416 d Because I know 'tis true 1052 01:32:05,629 --> 01:32:12,247 d It satisfies my longings 1053 01:32:12,468 --> 01:32:19,347 d As nothing else can do 1054 01:32:19,557 --> 01:32:26,353 d I love to tell the story 1055 01:32:26,563 --> 01:32:33,098 d 'Twill be my theme in glory 1056 01:32:33,319 --> 01:32:39,652 d To tell the old, old story 1057 01:32:39,866 --> 01:32:48,239 d Of Jesus and his love d 1058 01:33:03,428 --> 01:33:06,132 بفرما . دوباره باهم رسيديم 1059 01:33:06,347 --> 01:33:09,264 آره خيله خب - 1060 01:33:09,475 --> 01:33:14,812 حداقل امشب باهات تا در خونه قدم ميزنم 1061 01:33:16,105 --> 01:33:18,809 من درست توي ايوان خونه هستم 1062 01:33:21,735 --> 01:33:23,442 بله ، خانم 1063 01:33:24,571 --> 01:33:27,026 درسته ... خب - 1064 01:33:29,575 --> 01:33:34,319 پس ... تو فکر ميکني من زيادي سر سختم ، درسته ؟ 1065 01:33:34,537 --> 01:33:37,703 يکمي آره ؟ - 1066 01:33:37,915 --> 01:33:42,208 خب ، من درست به اندازه اي که بايد سر سختم اينطور فکر نميکني ؟ 1067 01:33:42,419 --> 01:33:45,253 من هميشه با خدا صحبت نميکنم 1068 01:33:45,463 --> 01:33:48,748 بيشتر دربارش فکر ميکنم من مثه واعظ هاي ديگه نيستم 1069 01:33:48,966 --> 01:33:54,801 دارم سعي ميکنم بگم من يه مرد هستم و تو هم يه زن . من با تو احساس راحتي ميکنم 1070 01:33:56,598 --> 01:34:00,262 و من بهت علاقه دارم خب ، منم بهت علاقه دارم - 1071 01:34:01,435 --> 01:34:04,352 ميفهمي چي ميگم ؟ آره ، ميفهمم - 1072 01:34:06,815 --> 01:34:08,854 صدامو ميشنوي ؟ 1073 01:34:09,609 --> 01:34:11,186 زود باش 1074 01:34:16,615 --> 01:34:19,401 زود باش . خانم . بجنب 1075 01:34:33,504 --> 01:34:35,994 خب ، چي باعث شده اي اف به من علاقمند بشه ؟ 1076 01:34:37,674 --> 01:34:41,256 چرا ميخواي بدوني ؟ ... چون - 1077 01:34:43,137 --> 01:34:45,461 بذار بيام تو تا بهت بگم 1078 01:34:45,681 --> 01:34:48,052 قول ميدي ؟ آره - 1079 01:34:50,769 --> 01:34:54,386 باشه براي بعد شايد بعدي وجود نداشته باشه - 1080 01:34:54,605 --> 01:34:57,142 گوش کن ، توسي 1081 01:34:58,567 --> 01:35:03,607 من به يه کسي احتياج دارم که توي اين اين دوره از زندگيم باهام باشه 1082 01:35:03,821 --> 01:35:07,319 به خاطر همينه که به اينجا اومدم متوجه ميشي ؟ 1083 01:35:10,202 --> 01:35:12,075 باشه براي بعد 1084 01:35:12,287 --> 01:35:14,243 باشه ، خانم 1085 01:35:20,252 --> 01:35:22,125 من بايد برم 1086 01:35:22,337 --> 01:35:24,412 داري زياده روي ميکني 1087 01:35:26,007 --> 01:35:28,165 ميتونم باهات بيام ؟ 1088 01:35:28,384 --> 01:35:30,292 دفعه بعد 1089 01:35:45,982 --> 01:35:49,231 بهم بگو ساني . همه منو ساني صدا ميکنن 1090 01:35:56,408 --> 01:35:59,574 قصد دارم به هر طريقي شده بيام اونجا ، جو 1091 01:35:59,786 --> 01:36:04,328 بهتره زودتر اينکارو بکني ، ساني نميدونم چطوري ولي هر طوري باشه ميام - 1092 01:36:04,706 --> 01:36:07,825 اون بد جوري بهت نياز داره 1093 01:36:08,043 --> 01:36:13,202 من هر روز دارم ميرم ديدنش و اون درباره تو خيلي سوال ميپرسه 1094 01:36:13,422 --> 01:36:16,837 بعضي وقتا فکر ميکنه من تو هستم و صدام ميزنه ساني 1095 01:36:17,050 --> 01:36:20,584 سعي ميکنم يه راهي پيدا کنم بهش بگو صبر کنه 1096 01:36:20,803 --> 01:36:25,760 بهش ميگم برادر . هرکاري هم ميخواي بکني خيلي مراقب باش 1097 01:36:25,974 --> 01:36:32,342 بهش بگو يه کليساي کوچيک خيلي قشنگ ساختم يه جايي بيرون اين جنگل وحشي . توي يه گوشه از بهشت 1098 01:36:32,563 --> 01:36:34,140 اينو بهش بگو 1099 01:36:35,774 --> 01:36:41,229 بهش بگو اين پسر بد دوباره انجامش داد خودم نميتونم بهش بگم 1100 01:36:41,446 --> 01:36:45,608 سعي ميکنم بيام اما تو هم بهش بگو که صبر کنه 1101 01:36:46,659 --> 01:36:49,196 باشه ساني بهش ميگم 1102 01:36:49,411 --> 01:36:51,652 خدانگهدار رفيق . دوستت دارم 1103 01:37:08,552 --> 01:37:13,793 لاستيک زاپاس بدون جک مثه کليساي بدون مسيحه 1104 01:37:14,015 --> 01:37:17,300 اين چيزيه که شما دنبالشين ؟ اين کجا بود ، خواهر دليله ؟ - 1105 01:37:17,518 --> 01:37:21,680 زير صندلي بدش به من . خدايا شکرت . ممنونم - 1106 01:37:21,897 --> 01:37:26,641 آمين . همه براي مسيح دست بزنين 1107 01:37:26,859 --> 01:37:30,144 اون بهم گفت . اون بيشتر وقتا باهام حرف ميزنه 1108 01:37:30,362 --> 01:37:35,782 گمون نکنم چيزي شنيده باشي چون تو هميشه دهنت بازه و حرف ميزني . تو هرگز چيزي نشنيدي 1109 01:37:35,992 --> 01:37:39,158 خواهر جانسون بهتره از اتوبوس پياده بشي 1110 01:37:39,370 --> 01:37:45,205 اگه پياده نشي واعظ اي اف نميتونه به قدر کافي جک رو بالا ببره تا بتونه زاپاس رو عوض کنه 1111 01:37:45,417 --> 01:37:49,366 خانوما ، کافيه . خداوند از اين جر و بحث کردن خوشش نمياد 1112 01:37:49,587 --> 01:37:53,037 من ديگه چيزي نميگم هيچي به هيچي - 1113 01:37:53,257 --> 01:37:56,376 زود باشين . پياده شين ميخوايم جک رو بالا ببريم 1114 01:37:56,593 --> 01:38:01,550 ديگه نشنوم با همديگه جر و بحث بکنين و غر بزنين . اونم توي روز يکشنبه . يالا زود باشين 1115 01:38:01,764 --> 01:38:05,214 يه دست قشنگ براي مسيح بزنين 1116 01:38:05,434 --> 01:38:09,727 خواهر جانسون بيا اينجا خدا رو شکر . خدايا شکرت - 1117 01:38:09,938 --> 01:38:14,599 ميخوام اين زنو دوست داشته باشي زود بغلش کن . ديگه دعوايي نباشه 1118 01:38:14,817 --> 01:38:20,237 d At the church, O Lord At the church, O Lord 1119 01:38:20,446 --> 01:38:26,400 d At the church, O Lord At the church, O Lord 1120 01:38:26,618 --> 01:38:33,699 d At the church, O Lord At the church, O Lord... d 1121 01:38:44,800 --> 01:38:48,879 اين راديو کي بي بي آر هست 1122 01:38:49,096 --> 01:38:53,175 ما به صورت زنده از کليساي مقدس راهي به بهشت با شما هستيم 1123 01:38:53,391 --> 01:38:56,724 در شمال شهر و بيرون بزرگراه قديمي شماره 10 1124 01:38:56,936 --> 01:39:00,719 امروز جشن اولين ماه سرويس کليسا برگزار ميشه 1125 01:39:00,939 --> 01:39:04,686 اولين سرويس فقط ميتونست 7 - 8 آدمو جا به جا کنه 1126 01:39:04,901 --> 01:39:08,565 اون در عرض يکماه بزرگ شد و حالا ميتونه همه مردم رو جابه جا کنه 1127 01:39:08,779 --> 01:39:13,570 من دارم ميبينم که بچه ها دارن فريزبي و بيسبال و سافتبال بازي ميکنن 1128 01:39:13,783 --> 01:39:16,818 ما يه مسابقه قديمي دويدن با کيسه هم داريم بلند شو ، بدو - 1129 01:39:17,036 --> 01:39:19,158 بذار ببينم کي برنده ميشه 1130 01:39:19,371 --> 01:39:24,612 ما اينجا جوجه سوخاري هم داريم و همينطور حراج کيک خونگي 1131 01:39:24,834 --> 01:39:27,787 2.95, 3.95, 4.95. 1132 01:39:35,260 --> 01:39:38,758 تو يکم اضافه وزن داري اوه ، آره - 1133 01:39:43,434 --> 01:39:47,644 اين يه روزه باشکوه . واقعا زيبا نيست ؟ بله . درسته - 1134 01:40:06,495 --> 01:40:12,614 شما ميتونستين امروز صبح با اتوبوس به اينجا بياين . خوش اومدين 1135 01:40:18,630 --> 01:40:22,627 بهت گفتم برميگردم آره گفتي - 1136 01:40:22,842 --> 01:40:28,546 اگه ميخواي توي حراجي شرکت کني ما يه غرفه کيک و کلوچه خونگي داريم 1137 01:40:28,764 --> 01:40:33,721 قيمتهاي منصفانه اي داره ما نيومديم اينجا که کيک و کلوچه بخريم - 1138 01:40:33,935 --> 01:40:37,054 پس براي چي اينجايي ، گاوچرون ؟ 1139 01:40:37,271 --> 01:40:40,853 بهتره از اينجا بري واعظ وايسا - 1140 01:40:41,066 --> 01:40:44,268 چرا ؟ من اينجام تا اين کليسا رو از شما بگيرم - 1141 01:40:44,485 --> 01:40:48,351 نخير ميخوام خرابش کنم . ما نميخوايم اون اينجا باشه - 1142 01:40:48,572 --> 01:40:53,149 هيچکس هيچ جايي نميره چون اون خونه خدا درست جايي هست که بايد باشه 1143 01:40:53,368 --> 01:40:57,281 آمين درود بر مسيح - 1144 01:40:57,496 --> 01:41:00,164 حالا گرفتي چي بهت گفتن 1145 01:41:00,374 --> 01:41:05,165 همه شما ميتونين بگين آمين اما من اون کليسا رو خراب ميکنم 1146 01:41:05,378 --> 01:41:08,580 اينو ميبيني ؟ ميبينيش ؟ 1147 01:41:08,798 --> 01:41:13,625 آره . اون کتابو ميبينم ميخوام آيه 91 رو باز کنم - 1148 01:41:13,843 --> 01:41:20,176 همانا او در بالاترين جاي ممکن ايستاده است " " و بايد زير سايه قدرت متعال او ساکن شد 1149 01:41:26,521 --> 01:41:29,474 اگه ميخواي به طرف کليسا بري بايد اول از روي اين کتاب رد بشي 1150 01:41:29,690 --> 01:41:32,690 اگه اينکارو بکني هيچ دوست ندارم جاي تو باشم ( هر چي ديدي از چشم خودت ديدي ) 1151 01:41:32,901 --> 01:41:37,478 واعظ ، شايد بهتر باشه پليس خبر کنيم احتياجي به پليس نيست - 1152 01:41:37,697 --> 01:41:40,567 ما و خدا از پسش بر ميايم 1153 01:41:40,783 --> 01:41:45,657 اون ميخواد در اين روز يکشنبه به جمع شما آسيب بزنه چون دوست نداره عبادت کردن شما رو ببينه 1154 01:41:45,871 --> 01:41:47,863 دارم يه آمين ميشنوم ؟ بله . آمين - 1155 01:41:48,081 --> 01:41:50,369 منو با اون تهديد نکن 1156 01:41:50,583 --> 01:41:52,871 زود باش اون کتابو بردار نه ، نميشه - 1157 01:41:53,085 --> 01:41:57,662 ميخوام همين الان برش داري امکان نداره - 1158 01:41:58,840 --> 01:42:01,377 خدا طرف ماست ميخوام بشنوم که ميگين آمين - 1159 01:42:01,592 --> 01:42:04,509 آمين الان چه کسي با ماست ؟ بله ، روح القدس - 1160 01:42:04,720 --> 01:42:06,546 آمين 1161 01:42:06,763 --> 01:42:10,546 اون کتاب مقدسو بردار نميتونم - 1162 01:42:10,767 --> 01:42:14,811 کتاب جاييه که بايد باشه ميخوام بشنوم که ميگين آمين 1163 01:42:15,020 --> 01:42:17,890 آمين درود بر خداوند متعال - 1164 01:42:20,233 --> 01:42:24,395 ما قدرت روح القدس رو داريم 1165 01:42:24,612 --> 01:42:29,356 خودم ميتونم کتابو بردارم نميخواد موعظه کردن رو شروع کني 1166 01:42:29,574 --> 01:42:34,484 هيچ سلاح در برابر ما موثر نيست با وجود قدرت خداوند متعال . آمين 1167 01:42:34,704 --> 01:42:37,538 درود بر خداوند متعال اونجوري نگام نکنين - 1168 01:42:37,748 --> 01:42:43,583 ميدونم سعي دارين يه کاري بکنين و تو فکر ميکني که ميتوني ، درسته ؟ 1169 01:42:48,841 --> 01:42:51,711 هيشکي اون کتابو برنميداره 1170 01:42:51,927 --> 01:42:55,840 من ميتونم خيلي سريع اونو بردارم 1171 01:42:56,055 --> 01:42:57,632 نخير 1172 01:43:05,521 --> 01:43:09,185 همگي بگين : هيشکي اون کتابو برنميداره هيشکي اون کتابو برنميداره - 1173 01:43:09,400 --> 01:43:11,855 يه بار ديگه بگين 1174 01:43:12,069 --> 01:43:15,152 براي سومين و چهارمين بار هم بگين 1175 01:43:15,363 --> 01:43:19,442 هيشکي اون کتابو برنميداره يدفعه ديگه - 1176 01:43:19,658 --> 01:43:21,531 خير ، هيشکي 1177 01:43:32,920 --> 01:43:35,754 ميدونم چرا اومدي اينجا 1178 01:43:35,964 --> 01:43:41,419 تو نيومدي که کليسا رو خراب کني به يه دليل ديگه اينجايي 1179 01:43:41,635 --> 01:43:44,339 من اومدم تا کليساي شما رو خراب کنم نه ، اينطور نيست - 1180 01:43:44,555 --> 01:43:46,796 چرا همينطوره 1181 01:43:47,807 --> 01:43:51,424 تو قصد خراب کردن اونو نداشتي من ميخوام اينو بدوني 1182 01:43:52,353 --> 01:43:58,224 مردم ، زمان داره به سختي ميگذره . ميخوام موقعيت خودمو تغيير بدم تا بتونم يکم بهتر بشنوم 1183 01:43:58,441 --> 01:44:00,232 اونجاست 1184 01:44:04,321 --> 01:44:07,689 من نيومدم تا کليسا رو خراب کنم 1185 01:44:07,908 --> 01:44:13,067 درسته ، ميدونم براي همين من باهات زانو زدم 1186 01:44:13,287 --> 01:44:19,039 چون ميخوام با همديگه دعا کنيم ، اگه تو هم بخواي هر کاري که ازم بخواي برات انجام ميدم 1187 01:44:19,251 --> 01:44:21,824 چون ميدونم تو مرد خوبي هستي 1188 01:44:22,045 --> 01:44:23,704 ميشناسمت 1189 01:44:23,921 --> 01:44:27,752 بله . اون مرد جوون ديگه عصباني نيست 1190 01:44:27,966 --> 01:44:33,386 در واقع ، اشک توي چشمش جمع شده آمين - 1191 01:44:33,596 --> 01:44:39,384 اگه دستت رو دراز کني خداوند امروز و در اينجا تو رو ميپذيره 1192 01:44:39,601 --> 01:44:43,894 اگه دستت رو دراز کن اون تو رو براي هميشه ميپذيره 1193 01:44:44,105 --> 01:44:49,442 اون تو رو براي هميشه دوست خواهد داشت همينطور هم ما در اين کليسا تو رو دوست خواهيم داشت 1194 01:44:49,651 --> 01:44:51,726 براي هميشه 1195 01:44:51,945 --> 01:44:54,482 همگي بگين آمين آمين - 1196 01:44:55,240 --> 01:44:59,319 اين ممکنه اولين هدايت يه نفر به دين مسيح بروي امواج راديويي باشه 1197 01:44:59,535 --> 01:45:01,491 آمين 1198 01:45:01,703 --> 01:45:04,323 در واقع من مطمئنم که همينطوره 1199 01:45:05,123 --> 01:45:09,285 شرمنده ام لازم نيست شرمنده باشي - 1200 01:45:09,502 --> 01:45:16,084 احساس خجالت و شرمندگي ميکنم من گناهکارتر و بدتر از تو هستم - 1201 01:45:16,299 --> 01:45:21,339 منظره باورنکردنيه . ميخوام ساکت باشم چون ممکنه باعث به هم خوردن اين لحظات بشم 1202 01:45:21,553 --> 01:45:27,471 اين يه لحظه مهم در زندگي اين مرد جوونه اون به درک بيشتري رسيده 1203 01:45:27,684 --> 01:45:29,842 بفرما برادر ، گريه کن 1204 01:45:30,061 --> 01:45:36,727 منم ميخوام باهات گريه کنم . همگي بگين روح القدس اينجا با ماست 1205 01:45:36,942 --> 01:45:40,108 روح القدس در اينجا با ماست دوباره بگين - 1206 01:45:40,319 --> 01:45:46,071 روح القدس در اينجا با ماست ما روح القدس را دوست داريم - 1207 01:45:46,283 --> 01:45:48,856 مسيح فوق العاده اس 1208 01:45:49,077 --> 01:45:50,985 پيروزي امروز از آن ماست 1209 01:45:51,204 --> 01:45:56,197 d Victory is mine Victory is mine 1210 01:45:56,416 --> 01:46:01,540 d Victory today is mine 1211 01:46:01,754 --> 01:46:07,339 d I told Satan, "Get thee behind" 1212 01:46:07,551 --> 01:46:12,295 d Victory today is mine 1213 01:46:13,014 --> 01:46:18,849 d Joy is mine Joy is mine 1214 01:46:19,061 --> 01:46:24,137 d Joy today is mine 1215 01:46:24,357 --> 01:46:30,192 d I told Satan, "Get thee behind" 1216 01:46:30,404 --> 01:46:34,864 d Joy today is mine 1217 01:46:35,074 --> 01:46:39,782 d Happiness is mine Happiness is mine... 1218 01:46:40,412 --> 01:46:45,785 اين واقعا يه روز باورنکرنيه من نميدونم چي بگم 1219 01:46:46,000 --> 01:46:49,202 واقعا نميتونم چيزي بگم 1220 01:46:49,420 --> 01:46:54,709 براي اون عده از شما که منو ميشناسن ميگم که زبونم بند اومده 1221 01:46:54,924 --> 01:46:59,217 بهتره اين روز رو توي تقويم علامت بزنين 1222 01:46:59,428 --> 01:47:03,341 d Love is mine Love is mine 1223 01:47:03,557 --> 01:47:08,384 d Love today is mine 1224 01:47:08,603 --> 01:47:14,355 d I told Satan, "Get thee behind" 1225 01:47:14,566 --> 01:47:18,479 d Victory today is mine d 1226 01:47:18,694 --> 01:47:21,860 بذارين امروز مسيح رو عبادت کنه 1227 01:47:24,991 --> 01:47:27,861 شما که اينجا کار ميکنين موقع موعظه کردن خسته نميشين ؟ 1228 01:47:28,077 --> 01:47:34,196 من به صورت پاره وقت کار ميکنم اما اگه خسته بشم خداوند در صورت نياز بهم انرژي ميده 1229 01:47:34,416 --> 01:47:38,626 وقتي که به اون نياز دارم مطمئئنم شما بيشتر از من کار ميکنين - 1230 01:47:38,837 --> 01:47:44,459 اين کارها رو بواسطه خداوند انجام ميدم خدا رو شکر . اينو هرگز فراموش نکن 1231 01:48:03,274 --> 01:48:05,978 هري ، به رئيس بگو دارم ميرم 1232 01:48:06,193 --> 01:48:08,268 چه خبر شده ؟ 1233 01:48:08,487 --> 01:48:13,907 بيشتر از اين نميشه . ديگه نميتونم از اون پنجره رستوران غذا سرو کنم 1234 01:48:15,910 --> 01:48:22,622 اين راز منه . به همين دليله که من به طور ناگهاني از يه جاي نامعلوم ميام 1235 01:48:24,167 --> 01:48:29,124 اومدن به اينجا احتمالا بهترين کاريه که تونستم در زندگيم انجام بدم 1236 01:48:31,882 --> 01:48:34,882 حالا ميخواي چيکار کني ؟ 1237 01:48:36,802 --> 01:48:39,422 ميخواي چيکار کنم ؟ 1238 01:48:39,638 --> 01:48:42,887 هر کاري ميخواي بکن . ما دوستت داريم 1239 01:48:44,726 --> 01:48:48,260 تو به خيلي ها توي اين شهر کمک کردي 1240 01:48:52,607 --> 01:48:55,358 ... آره ، خب 1241 01:48:55,568 --> 01:48:57,774 آمين 1242 01:48:57,987 --> 01:49:00,275 بله ، آمين 1243 01:49:04,618 --> 01:49:07,073 ... اگه زماني اونا اومدن 1244 01:49:09,205 --> 01:49:13,700 ميخوام طلا و ساعت و چيزهاي قيمتي منو برداري 1245 01:49:13,917 --> 01:49:18,744 به اضافه هر پني که ميتوني جور کني تا اين کليسا به زندگيش ادامه بده 1246 01:49:18,963 --> 01:49:21,169 من عاشق اين کليساي کوچيکم 1247 01:49:21,382 --> 01:49:27,834 و ... هيچوقت نميدوني خداوند چقدر فرصت اينور و اونور رفتن رو بهت ميده 1248 01:49:29,263 --> 01:49:32,429 خب ، درسته ، نميدونيم 1249 01:49:34,143 --> 01:49:37,511 اون ما رو جاهايي قرار ميده که ميخواد ما اونجا باشيم 1250 01:49:37,729 --> 01:49:40,848 همه وقت و همه جا 1251 01:49:41,065 --> 01:49:43,140 به اين اعتقاد داري ؟ 1252 01:49:43,359 --> 01:49:45,730 آمين . البته برادر 1253 01:49:45,944 --> 01:49:47,521 همينطوره 1254 01:49:48,363 --> 01:49:53,024 با 7 دلار و 95 سنت شما يکي از اين روسري هاي زيباي ابريشمي رو دريافت ميکنين 1255 01:49:53,242 --> 01:49:55,613 از شهر بايو بوته در لوئيزيانا 1256 01:49:55,828 --> 01:50:00,121 من واعظ اي اف هستم و خودم شخصا اين روسري ها رو تبرک کردم 1257 01:50:00,331 --> 01:50:03,664 شما ميتوانيد اينا رو زير بالش خود بذاريد و خواب آرامي داشته باشين 1258 01:50:03,876 --> 01:50:07,244 پيروزي از آن خداست فقط 7 دلار و 95 سنت - 1259 01:50:10,173 --> 01:50:13,541 برام يه صليب بکش باشه - 1260 01:50:14,885 --> 01:50:19,712 تبرک ... واعظ اي اف ... صبر نکنيد 1261 01:50:21,933 --> 01:50:28,848 بفرستين به اين ايستگاه ... راهي به بهشت ... لوئيزيانا 1262 01:50:29,064 --> 01:50:32,349 عجله کنين چون چيز زيادي باقي نمونده 1263 01:50:32,609 --> 01:50:36,558 شما خيلي سخاوتمند هستين ... در واقع ما نيروي حرکت 1264 01:50:41,241 --> 01:50:45,985 بخش جنايي پليس شهر بايو بوته لوئيزيانا . بفرمايين چه کاري ميتونم براتون بکنم ؟ 1265 01:50:46,204 --> 01:50:50,070 همگي بگين آمين آمين - 1266 01:50:50,291 --> 01:50:54,157 ما تعدادي داوطلب لازم داريم براي ايفاي نقش بچگي مسيح 1267 01:50:54,377 --> 01:50:57,543 که از بين اونا يکي براي اينکار انتخاب ميشه 1268 01:50:57,755 --> 01:51:01,917 اونايي که ميخوان شرکت کنن به خانم بلک ول مراجعه بکنن 1269 01:51:02,134 --> 01:51:06,047 اون هدايت اجراي نمايش کريسمس رو به عهده داره آمين - 1270 01:51:06,262 --> 01:51:09,712 بعد از اولين سال ، ما يه سورپرايز داريم 1271 01:51:09,932 --> 01:51:13,514 ما قصد داريم کارگاه مراسم ازدواج راه اندازي کنيم کارگاه ازدواج : جلسه قبل از ازدواج براي ) ( هماهنگي و بهتر اجرا شدن مراسم ازدواج 1272 01:51:15,687 --> 01:51:23,100 برادر بلک ول مسئول اينکار خواهد شد چون اون تجربه بيشتري نسبت به من داره 1273 01:51:23,319 --> 01:51:26,105 برادر بلک ول ميخوان چند کلمه اي صحبت کنن 1274 01:51:26,321 --> 01:51:33,734 ما احساس کرديم که اگه لاس وگاس ميتونه کازينو بسازه و زوجها ( خونواده ها ) رو به تباهي بکشونه 1275 01:51:33,953 --> 01:51:38,365 پس ما هم ميتونيم يک عبادتگاه موقر بسازيم 1276 01:51:38,581 --> 01:51:41,700 جايي که ميتونيم براي حفظ و نجات اون زوجها تلاش بکنيم 1277 01:51:41,918 --> 01:51:45,915 خدا رو شکر . خدا رو شکر 1278 01:51:46,130 --> 01:51:49,498 پيروزي از آن خداست . خدا رو شکر 1279 01:51:53,803 --> 01:51:55,380 اون کيه ؟ 1280 01:51:55,596 --> 01:51:59,046 ما يه دقيقه ديگه با شما خواهيم بود بعدش حرکت ميکنيم 1281 01:51:59,266 --> 01:52:03,512 ميتونين با حوصله سر جاهاتون بشينين و چيزهايي ياد بگيرين 1282 01:52:03,728 --> 01:52:06,514 ميدونين ، ادامه ميدم ، خيله خب 1283 01:52:06,730 --> 01:52:08,722 ... حالا 1284 01:52:12,735 --> 01:52:14,276 خب 1285 01:52:15,863 --> 01:52:18,069 معذرت ميخوام 1286 01:52:19,658 --> 01:52:23,192 همه چي روبراهه ؟ آره . فقط يه دقيقه - 1287 01:52:23,411 --> 01:52:28,831 ما ميخوايم در اين جلسه به بحث درمورد شواهد و گواهي ها بپردازيم 1288 01:52:29,041 --> 01:52:34,378 قبل از اينکه وارد بحث اصلي بشيم ميخوام دوستان کوچيکم يه چيزي بگن 1289 01:52:34,587 --> 01:52:40,172 اين بچه هاي فوق العاده بخش مهمي از کليساي ما هستن . اين مردان جوان 1290 01:52:40,384 --> 01:52:43,717 ميخواي چيزي بگي پسرم ؟ متشکرم ، عيسي مسيح - 1291 01:52:43,929 --> 01:52:46,466 متشکرم عيسي مسيح 1292 01:52:46,681 --> 01:52:48,839 متشکرم عيسي مسيح درسته - 1293 01:52:49,058 --> 01:52:51,097 متشکرم خداوند 1294 01:52:52,853 --> 01:52:56,303 پسر خوب . همگي بگين: متشکرم عيسي مسيح 1295 01:52:56,523 --> 01:53:01,148 متشکرم عيسي مسيح چيزي که بچه ها گفتن - 1296 01:53:02,319 --> 01:53:06,647 خواهر دليله امشب به خدا افتخار ميکنم - 1297 01:53:06,865 --> 01:53:12,368 خدا رو شکر ميکنم براي تمام چيزهايي که بهم داده و امشب واقعا از او ممنونم 1298 01:53:12,578 --> 01:53:16,705 من دو بار ازدواج کردم و هر دو تا شوهرم از بين رفتن 1299 01:53:16,915 --> 01:53:21,291 اما با وجود عيسي مسيح جرات و اراده زندگي کردن دوباره رو پيدا کردم 1300 01:53:21,502 --> 01:53:24,835 خدايا شکرت ممنونم عيسي مسيح 1301 01:53:26,089 --> 01:53:30,216 من يه روز يه سکه روي زمين پيدا کردم 1302 01:53:30,426 --> 01:53:34,672 خداوند گفته : تو قدرت آن را داري که از چيزهايي که وجود ندارن 1303 01:53:34,888 --> 01:53:36,547 چيزهايي که وجود دارند را بسازي 1304 01:53:36,765 --> 01:53:42,350 من ميگم خداوند اين سکه رو به عنوان پيش پرداخت خونه و ماشين بهم داده 1305 01:53:42,562 --> 01:53:45,645 ستايش مخصوص خداست ، اينطور نيست ؟ 1306 01:53:45,856 --> 01:53:47,978 پيروزي از آن خداست 1307 01:53:56,532 --> 01:54:00,114 خواهر جانسون ، بفرمايين 1308 01:54:00,327 --> 01:54:04,454 امشب خدا رو شکر ميکنم از شما هم به خاطر بودن بين ما متشکرم 1309 01:54:04,664 --> 01:54:07,997 و همچنين از تمام حضار . من امشب نجات پيدا کردم 1310 01:54:08,208 --> 01:54:12,869 من پاک شدم چون روح القدس در وجود من است من با آتش تعميد داده شدم 1311 01:54:13,087 --> 01:54:16,787 شوهرم با يه زن ديگه فرار کرد بله ، اون اينکارو کرد 1312 01:54:17,007 --> 01:54:22,380 من اينجا بهتون ميگم اگه زماني بخوام ازدواج کنم اون طرف رو کاملا آزمايش ميکنم 1313 01:54:22,595 --> 01:54:27,137 اون بايد باطني پاک و داراي روح القدس باشه 1314 01:54:27,350 --> 01:54:33,138 نامش مقدس باد ممنون از خدا و همچنين خواهر جانسون - 1315 01:54:33,355 --> 01:54:37,186 خدايا شکر . سمي چيزي ميخواي بگي ، سمي ؟ 1316 01:54:39,193 --> 01:54:41,897 خوشحالم که اينجا هستم 1317 01:54:42,112 --> 01:54:46,191 و خوشحالم که بقيه حضار هم همين حس رو دارن 1318 01:54:46,407 --> 01:54:51,946 خيلي ممنون . حالا ما آقاي المو از راديو کي بي بي آر رو داريم . آقاي المو 1319 01:54:52,162 --> 01:54:55,826 خب ، واعظ ، من هم ممنونم 1320 01:54:56,041 --> 01:54:59,290 خدا تو رو به سمت ايستگاه من فرستاد 1321 01:54:59,502 --> 01:55:04,661 متشکرم از مردمي که به من گوش دادن در هر کجايي که هستن 1322 01:55:04,881 --> 01:55:07,549 ما گروه خوبي هستيم ، اينطور نيست ؟ کاملا درسته - 1323 01:55:07,759 --> 01:55:10,214 خدايا شکرت 1324 01:55:10,428 --> 01:55:13,796 آره درسته ، المو واقعا در اين منطقه مفيد بوده 1325 01:55:14,014 --> 01:55:20,514 برادر جورج يه قطعه زيبا بوسيله شيپور آماده کرده . اون نوازنده فوق العاده ايه 1326 01:55:20,728 --> 01:55:24,641 اون ميخواد يکي از سرودهاي مذهبي رو اجرا کنه 1327 01:55:24,857 --> 01:55:27,774 خيله خب جورج . بفرما 1328 01:56:19,361 --> 01:56:21,851 خيله خب . الف ، ب ، پ رو ياد بگيريد 1329 01:56:22,072 --> 01:56:27,148 الف : اعتراف کنيد که يک گناهکار هستيد ب : به عيسي مسيح ايمان داشته باشيد 1330 01:56:27,368 --> 01:56:29,905 پ : پناه ببريد به او تا شما را حفظ کند 1331 01:56:30,120 --> 01:56:34,069 در محضر او اعتراف کنيد توي کوهستان و جنگل فرياد بزنيد 1332 01:56:34,290 --> 01:56:38,915 اگه چشمتان به مسيح باشد او نيز چشمش به شما خواهد بود 1333 01:56:39,128 --> 01:56:44,002 همانطور که شما نميتوانيد به عکس روي ديوار نگاه نکنيد او نيز از شما چشم بردار نخواهد بود 1334 01:56:44,216 --> 01:56:46,291 چشمان مسيح با شماست 1335 01:56:46,509 --> 01:56:48,880 هر کجا که او مرا هدايت کند از او پيروي خواهم کرد 1336 01:56:49,095 --> 01:56:51,668 من و شما هميشه پيرو او هستيم " همگي بگين " هميشه 1337 01:56:51,889 --> 01:56:52,920 هميشه 1338 01:56:53,140 --> 01:56:56,010 دوشنبه ، سه شنبه ، چهارشنبه پنجشنبه ، جمعه ، شنبه ، يکشنبه 1339 01:56:56,226 --> 01:56:59,226 در 24 ساعت روز و 7 روز هفته 1340 01:56:59,437 --> 01:57:05,723 وقتي که ميچرخم او هم ميچرخد و وقتي که بالا و پايين ميپرم او نيز بالا و پايين ميپرد 1341 01:57:05,942 --> 01:57:12,193 همگي بگين آمين . همگي با هم ستايش شايسته خداوند بلند مرتبه است 1342 01:57:12,406 --> 01:57:15,406 او امشب پشتيبان من است 1343 01:57:15,617 --> 01:57:20,823 ميخوام توي چشم هم نگاه کنين و بگين مسيح امشب درست اينجاست 1344 01:57:21,038 --> 01:57:24,287 تمام ديروز و امروز و فردا اينجا بوده و خواهد بود 1345 01:57:24,500 --> 01:57:27,702 هر زمان که فکر ميکنين شيطان پيش شماست 1346 01:57:27,919 --> 01:57:30,587 بگين : برو پي کارت شيطان ، به من فشار نيار 1347 01:57:30,797 --> 01:57:33,417 همگي بگين : برو پي کارت برو - 1348 01:57:33,632 --> 01:57:37,379 خداوند نميخواهد من شراب بنوشم چون او چشمانش به من است 1349 01:57:37,594 --> 01:57:41,009 شما نميتوانيد بطري شراب را پنهان کنين چون چشمان او روي شماست 1350 01:57:41,222 --> 01:57:44,886 خداوند نميخواهد من برقصم چون او مراقب من است 1351 01:57:45,100 --> 01:57:47,851 خداوند نميخواهد من گناه کنم 1352 01:57:48,061 --> 01:57:52,722 او با چشمان ابدي خود من و شما را زير نظر دارد چون او من و شما را دوست دارد 1353 01:57:52,940 --> 01:57:57,731 چطور ميدونيم که او ما رو از حالا تا ابديت دوست داره ؟ 1354 01:57:57,945 --> 01:58:02,024 چطوري ما ميدونيم ؟ زيرا . زيرا . زيرا 1355 01:58:02,240 --> 01:58:05,359 زيرا . زيرا 1356 01:58:06,744 --> 01:58:10,444 چون او تنها پسرش رو فرستاد 1357 01:58:10,664 --> 01:58:14,530 و او را درون يک خيمه از خاک رس قرار داد تا ما او را بشناسيم 1358 01:58:14,751 --> 01:58:19,079 او براي نجات ما اومد او براي نجات ما اومد 1359 01:58:19,296 --> 01:58:22,664 اون ميتونست چندتا کمک داشته باشه ؟ 1360 01:58:22,883 --> 01:58:28,587 چندتا ؟ چندتا فرشته ؟ چندتا فرشته ؟ 1361 01:58:28,804 --> 01:58:32,089 اون ميتونست ده هزارتا فرشته داشته باشه 1362 01:58:32,307 --> 01:58:35,011 ده هزار تا 1363 01:58:36,227 --> 01:58:40,687 ولي او تنها اومد تا ما را نجات بده 1364 01:58:40,898 --> 01:58:45,891 کساني که او را به صليب کشيدند ما نبوديم ستمگران بودند 1365 01:58:46,111 --> 01:58:50,321 اون مرد تا ما نجات پيدا کنيم اين آزادي است اما ارزان به دست نيامده 1366 01:58:50,531 --> 01:58:54,610 آيا من در اين غروب اينجا هستم ؟ پس امشب خدا را ستايش ميکنم 1367 01:58:54,826 --> 01:58:57,696 همگي بگين آمين آمين - 1368 01:58:57,912 --> 01:59:00,532 درود بر خداوند بلند مرتبه 1369 01:59:04,251 --> 01:59:07,037 بذارين يه چيزي بپرسم 1370 01:59:07,253 --> 01:59:10,917 شما اونو ميخواين ؟ من اونو ميخوام من اونو ميخوام - 1371 01:59:11,132 --> 01:59:15,876 وقتي شما 300 يا 400 ولت از انرژي روح القدس را احساس کنين حتما اون رو خواهيد خواست 1372 01:59:16,094 --> 01:59:20,138 ميخواهيد به او متصل شويد ؟ آيا دارم ميشنوم که ميگين آمين ؟ 1373 01:59:20,348 --> 01:59:23,716 آمين شما سه قدرت بزرگ داريد - 1374 01:59:23,934 --> 01:59:29,354 پدر ، پسر و روح القدس شما با اين انرژي هاي قوي تعميد داده شده ايد 1375 01:59:31,399 --> 01:59:35,478 اگر شما آن را بخواهيد ، نجات پيدا ميکنيد 1376 01:59:35,694 --> 01:59:39,144 اگر خدا تنها پسرش را فرستاد پس حتما ارزشش را داشته 1377 01:59:39,364 --> 01:59:44,072 شما ميخواهيد در ليست شيطان باشيد ؟ نه - 1378 01:59:44,285 --> 01:59:48,862 پس بهتره عيسي مسيح را صدا کنيد بله ، درسته 1379 01:59:49,081 --> 01:59:53,243 تمام اصول و عناصر شيطان را پشت سر بذاريد و به آنها توجه نکنيد . روي آن خوب کار کنيد 1380 01:59:53,459 --> 01:59:57,919 از شر نيروهاي شيطاني خلاص شويد و امشب همراه خداوند باشيد 1381 01:59:58,130 --> 02:00:02,791 اين يک موضوع جزئي نيست اين قدرت روح القدس است 1382 02:00:03,009 --> 02:00:06,543 نيروي روح القدس را دريافت کنيد و آن را بکار بگيريد 1383 02:00:06,762 --> 02:00:11,008 ما امشب اتصال کوتاه خود را با شيطان قطع ميکنيم 1384 02:00:11,224 --> 02:00:14,806 شيطان از من دور شو و همونجا بمون 1385 02:00:15,019 --> 02:00:18,517 همونجا بمون . همونجا بمون شيطان 1386 02:00:18,731 --> 02:00:20,390 همونجا بمون 1387 02:00:24,069 --> 02:00:27,900 ما امشب با مسيح همراه هستيم 1388 02:00:28,114 --> 02:00:31,399 ما امشب با مسيح همراه هستيم 1389 02:00:31,617 --> 02:00:38,033 بگين : ما امشب با مسيح همراه هستيم ما امشب با مسيح همراه هستيم - 1390 02:00:38,873 --> 02:00:44,874 بذارين مردم توي شهر هم صداتون رو بشنون ما امشب با مسيح همراه هستيم 1391 02:00:56,513 --> 02:01:00,806 به اين دستهاي کوچيک زيبا نگاه کنين نگاه کنين 1392 02:01:01,017 --> 02:01:06,852 تصور کنين ميخ تيزي به دستاي اين بچه فرو بره 1393 02:01:07,063 --> 02:01:10,063 بعدش تصور کنين ميخ ها به يک تخته کهنه کوبيده بشن 1394 02:01:10,274 --> 02:01:13,808 اگه شما بودين قبول ميکردين که اين دستها رو به يه تيکه چوب ميخکوب کنين ؟ 1395 02:01:14,028 --> 02:01:19,187 من که هيچ علاقه اي ندارم که اينکار رو با پسرم بکنم ، شما چطور ؟ 1396 02:01:19,407 --> 02:01:22,609 هيچ علاقه اي به اينکار ندارم 1397 02:01:22,827 --> 02:01:26,444 اما خدا اينکار رو کرد آمين - 1398 02:01:26,663 --> 02:01:28,951 خدا اينکار رو کرد 1399 02:01:37,381 --> 02:01:40,416 خدا خيرتون بده . ممنون 1400 02:01:40,633 --> 02:01:46,634 حالا يه دستتون رو روي قلبتون بذارين و با دست ديگه ، دست يه نفر رو بگيرين 1401 02:01:46,847 --> 02:01:52,469 روح القدس ميتونه و ميخواد وارد شما بشه اما اين يک طرف قضيه هست 1402 02:01:52,685 --> 02:01:58,556 در طرف ديگه ، روح القدس با يک انفجار کوچک و آرام 1403 02:01:58,774 --> 02:02:02,356 نداي عيسي مسيح رو در درون شما و در قلب شما بيدار ميکنه 1404 02:02:02,569 --> 02:02:05,403 ندايي که با شما حرف ميزنه و شما رو هدايت ميکنه 1405 02:02:05,613 --> 02:02:08,981 اين نيروي آرام و بسيار قوي 1406 02:02:09,241 --> 02:02:15,195 ميتونه در دل خدانشناس ترين و سنگدل ترين انسانها بيشترين نفوذ را بکند 1407 02:02:15,413 --> 02:02:20,750 فقط تنها جايي که نداي عيسي مسيح نميتونه به آنجا وارد بشه 1408 02:02:20,959 --> 02:02:25,750 درون قلب هر مرد و زني است که ميگويند نه تو نميتواني وارد شوي 1409 02:02:25,964 --> 02:02:30,008 تو نميتواني امشب ... وارد اينجا شوي 1410 02:02:31,343 --> 02:02:34,011 من قصد ندارم اينو بگم آمين - 1411 02:02:35,472 --> 02:02:37,962 آمين آمين - 1412 02:02:38,182 --> 02:02:41,550 ميخوام چشماتون رو ببندين و سرهاتون رو پايين بيارين 1413 02:02:45,355 --> 02:02:47,513 اگه کسي بخواد جلو بياد 1414 02:02:47,732 --> 02:02:54,398 و خداوند ما و ناجي ما عيسي مسيح رو قبول کنه اجازه داره همين حالا اينکار رو بکنه 1415 02:02:55,739 --> 02:03:00,067 يکبار که شما نجات يابيد ، معامله انجام شده است درسته - 1416 02:03:00,284 --> 02:03:02,739 ميتونين بگين من امشب آماده ام ؟ 1417 02:03:02,953 --> 02:03:07,080 براي هر مادر ، پسر و دختري که اونو بخواد اون امشب اينجا با ماست 1418 02:03:07,290 --> 02:03:10,788 مسيح اينجاست . اون تنها راه به بهشت است 1419 02:03:13,212 --> 02:03:15,168 مسيح منتظر است 1420 02:03:15,380 --> 02:03:20,669 و روح القدس هدايتگر صدا ميزند : همگي به پيش 1421 02:03:24,096 --> 02:03:30,133 d Softly and tenderly, Jesus is calling 1422 02:03:30,352 --> 02:03:33,720 d Calling for you and for me 1423 02:03:33,938 --> 02:03:38,729 d See all the portals He's waiting and watching 1424 02:03:38,942 --> 02:03:42,725 d Waiting, oh, sinner come home 1425 02:03:42,946 --> 02:03:49,314 d Come home, come home 1426 02:03:49,534 --> 02:03:54,907 d Ye go where thee come home 1427 02:03:55,123 --> 02:04:00,282 d Preciously, tenderly, Jesus is calling d 1428 02:04:00,502 --> 02:04:04,878 سمي ، امشب قلبم از شادي منفجر شد سمي 1429 02:04:05,089 --> 02:04:07,544 قلبم از شادي لبريز شد 1430 02:04:09,093 --> 02:04:11,085 بيا اينجا پسرم 1431 02:04:12,679 --> 02:04:17,174 تو عيسي مسيح رو به عنوان ناجي خودت قبول داري ؟ 1432 02:04:17,391 --> 02:04:22,348 آماده اي تا در هر لحظه از او پيروي کني ؟ 1433 02:04:22,562 --> 02:04:24,601 اون به خاطر تو آماده اس 1434 02:04:24,814 --> 02:04:30,815 پاول مقدس ميگه هر مردي که عيسي مسيح رو قبول داشته باشه مثه خود اون يه قديسه 1435 02:04:31,028 --> 02:04:34,728 تو امشب ابنجا يه قديس هستي ، سمي تو به بهشت ميري 1436 02:04:34,948 --> 02:04:39,276 من ميرم زندان . تو ميري به بهشت 1437 02:04:39,493 --> 02:04:42,363 دوستت دارم پسرم منم دوستتون دارم - 1438 02:04:45,790 --> 02:04:49,372 درود بر خداوند بلند مرتبه 1439 02:04:50,753 --> 02:04:53,955 خداوند بلند مرتبه رو تشويق کنين 1440 02:04:54,173 --> 02:04:57,873 ما يک عضو جديد مسيحي در ميانمان داريم 1441 02:05:04,306 --> 02:05:08,599 d... come home 1442 02:05:08,810 --> 02:05:18,476 d Preciously, tenderly, Jesus is calling 1443 02:05:18,693 --> 02:05:26,106 d Calling for you and for me d 1444 02:05:26,325 --> 02:05:28,613 ما دوستت داريم 1445 02:05:28,827 --> 02:05:31,317 آيا اعتقاد دارين که من امشب موعظه کردم ؟ 1446 02:05:31,538 --> 02:05:33,993 بله ، درسته خدا را شکر - 1447 02:05:40,670 --> 02:05:43,456 من الان قصد دارم شما رو ترک کنم 1448 02:05:43,673 --> 02:05:47,800 يه باره ديگه شيطان منو به ميدان مبارزه فرا خونده 1449 02:05:48,010 --> 02:05:53,347 ممکنه من ديگه هرگز شما رو نبينم اما تک تکتون رو دوست خواهم داشت 1450 02:05:53,556 --> 02:05:58,596 فقط ميخوام قبل از اينکه برم يه چيزي بگم همونطور که قبلا هم بهتون گفتم 1451 02:05:58,811 --> 02:06:04,231 بعضي ها سوار هواپيما ميشن و به جکسون يا مي سي سي پي ميرن 1452 02:06:04,440 --> 02:06:08,602 بعضي ها به لندن انگلستان بعضي ها هم به شيکاگو و دالاس و فورت ورث 1453 02:06:08,819 --> 02:06:14,060 اما من هواپيماي کوچيک خودمو دارم و يه روزي اونو به پرواز در ميارم 1454 02:06:14,282 --> 02:06:19,322 من به جکسون و مي سي سي پي و لندن انگلستان يا فيلادلفيا نميرم 1455 02:06:19,537 --> 02:06:24,447 من قصد دارم به بهشت برم و ميخوام بگم اي ماه از سر راه من برو کنار 1456 02:06:24,666 --> 02:06:29,457 من در راه بهشت هستم 1457 02:06:32,172 --> 02:06:36,003 d I'll fly away 1458 02:06:36,217 --> 02:06:43,511 d I'll fly away, O glory, I'll fly away 1459 02:06:43,724 --> 02:06:47,306 d When I die, Hallelujah, by and by 1460 02:06:47,519 --> 02:06:51,385 d I'll fly away 1461 02:06:51,605 --> 02:06:58,816 d I'll fly away, O glory, I'll fly away 1462 02:06:59,028 --> 02:07:03,155 d When I die, Hallelujah, by and by 1463 02:07:03,365 --> 02:07:06,698 d I'll fly away 1464 02:07:06,910 --> 02:07:13,825 d I'll fly away, O glory, I'll fly away 1465 02:07:14,041 --> 02:07:17,658 d When I die, Hallelujah, by and by 1466 02:07:17,878 --> 02:07:21,922 d I'll fly away 1467 02:07:22,131 --> 02:07:29,757 d I'll fly away, O glory, I'll fly away 1468 02:07:29,971 --> 02:07:33,802 d When I die, Hallelujah, by and by 1469 02:07:34,016 --> 02:07:37,633 d I'll fly away 1470 02:07:37,853 --> 02:07:43,094 d I'll fly away, O glory, I'll fly away... d 1471 02:07:43,483 --> 02:07:45,890 شما به خاطر قتل از نوع درجه يک در فورت ورث دستگير شدين 1472 02:07:46,110 --> 02:07:50,320 شما حق دارين سکوت اختيار کنين هر چيزي بگين ممکنه بر عليه خودتون استفاده بشه 1473 02:07:50,530 --> 02:07:56,484 شما حق دارين يه وکيل بگيرين ، اگه توان مالي اونو ندارين دادگاه يکي براتون ميگيره . متوجه شدين ؟ 1474 02:07:56,702 --> 02:07:59,453 بله قربان لطفا دستاتون رو بذارين روي ماشين ، آقا - 1475 02:07:59,663 --> 02:08:01,821 پاهاتون رو باز کنين 1476 02:08:07,712 --> 02:08:10,463 لطفا دست راستتون رو بيارين عقب 1477 02:08:10,672 --> 02:08:14,882 سمي ، وسايل منو بردار و براي خرج کليسا به کشيش بلک ول بده 1478 02:08:15,093 --> 02:08:20,382 بله آقا ما ميتونيم کليسا رو براي مدت طولاني نگه داريم - 1479 02:08:23,558 --> 02:08:27,637 سمي برگرد داخل ، اونجا لازمت دارن 1480 02:08:28,688 --> 02:08:32,815 انجيلم رو ميدم به تو پسرم . اون براي تو مراقب سرتون باشين آقا - 1481 02:08:34,067 --> 02:08:38,894 شما الياس اف ديوي هستين ، درسته ؟ لطفا اسمم رو بلند نگو - 1482 02:08:43,992 --> 02:08:48,202 درسته آقا ، خودم هستم البته من واعظ اي اف هستم ، اما براي شما همونم 1483 02:08:48,413 --> 02:08:52,825 من از خاندان بزرگ ديوي هستم پدربزرگم بلک جک ديوي بود 1484 02:08:53,042 --> 02:08:57,288 بازيکن حرفه اي بلک جک ، يه بازيکن باهوش البته قبلا از اينکه سر به راه بشه بازي بلک جک يا 21 بازي قماري که در آن بازيکن براي ) ( برنده شد بايد جمع کارتهايش 21 يا کمتر شود 1485 02:09:01,174 --> 02:09:06,759 نميدونستم شما هنوز سوار ماشين فورد ميشين فکر ميکردم مثه تگزاس فوردها رو با شورولت عوض کردن 1486 02:09:06,970 --> 02:09:10,801 ... ممکنه راه طولاني در پيش داشته باشيم . خب 1487 02:09:11,015 --> 02:09:16,388 ميتونم سکوت اختيار کنم اما به نظرم من هميشه يه چيزي براي گفتم دارم 1488 02:09:16,603 --> 02:09:18,725 من زياد حرف ميزنم 1489 02:09:18,939 --> 02:09:23,267 d Just a few more happy days and then 1490 02:09:23,484 --> 02:09:27,433 d I'll fly away 1491 02:09:27,654 --> 02:09:32,231 d To a land where joy shall never end 1492 02:09:32,450 --> 02:09:35,735 d I'll fly away 1493 02:09:36,996 --> 02:09:45,916 d I'll fly away, O glory, I'll fly away 1494 02:09:46,128 --> 02:09:50,705 d When called on high, Hallelujah, by and by 1495 02:09:50,924 --> 02:09:57,839 d I'll fly away d 1496 02:09:59,181 --> 02:10:02,466 بعد از ابراهيم چه کسي بود ؟ عيسي مسيح - 1497 02:10:02,684 --> 02:10:05,601 چه کسي آغاز و پايان ماست ؟ عيسي مسيح - 1498 02:10:05,812 --> 02:10:08,646 درسته ، باوجود اينکه من در وادي تاريکي قدم ميزنم چه کسي همراه من است ؟ 1499 02:10:08,856 --> 02:10:12,141 عيسي مسيح چه کسي مراقب من است ؟ - 1500 02:10:12,359 --> 02:10:13,687 عيسي مسيح 1501 02:10:13,902 --> 02:10:17,566 اگه به بهشت برم ، اولين کسي که با من حرف ميزنه کيه ؟ عيسي مسيح - 1502 02:10:17,780 --> 02:10:20,400 چه کسي پسر پدر آسماني ماست ؟ عيسي مسيح - 1503 02:10:20,616 --> 02:10:23,901 فرستاده روي زمين براي حفظ ما کي بود ؟ عيسي مسيح - 1504 02:10:24,119 --> 02:10:28,329 سرور و ناجي ما چه کسي است ؟ عيسي مسيح - 1505 02:10:28,539 --> 02:10:30,745 اون که براي ماست ؟ عيسي مسيح - 1506 02:10:30,958 --> 02:10:32,831 دوباره عيسي مسيح - 1507 02:10:33,043 --> 02:10:35,165 يه بار ديگه عيسي مسيح - 1508 02:10:35,378 --> 02:10:38,663 وقتي توي خيابون راه ميرم ، چه کسي با منه ؟ عيسي مسيح - 1509 02:10:38,881 --> 02:10:41,798 در نيويورک چه کسي به ملاقات من خواهد آمد ؟ 1510 02:10:42,009 --> 02:10:43,384 عيسي مسيح 1511 02:10:43,594 --> 02:10:47,128 وقتي ميپرم چه کسي با منه ؟ عيسي مسيح - 1512 02:10:47,347 --> 02:10:50,596 وقتي قدم ميزنم چه کسي همراه منه ؟ عيسي مسيح - 1513 02:10:50,808 --> 02:10:53,049 دوباره بگين عيسي مسيح - 1514 02:10:53,269 --> 02:10:55,510 يه بار ديگه عيسي مسيح - 1515 02:10:55,729 --> 02:10:57,353 دوباره عيسي مسيح - 1516 02:10:57,564 --> 02:11:00,517 پدري پسرش رو فرستاد ، اسم اون پسر چي بود ؟ عيسي مسيح - 1517 02:11:00,733 --> 02:11:02,855 اسمش چي بود ؟ عيسي مسيح - 1518 02:11:03,069 --> 02:11:07,362 يه بار ديگه عيسي مسيح - 1519 02:11:07,572 --> 02:11:11,319 دوباره عيسي مسيح - 1520 02:11:11,534 --> 02:11:15,234 سرور و ناجي ما کيست ؟ عيسي مسيح - 1521 02:11:15,454 --> 02:11:18,240 کي ما رو بيشتر از هر چيزي دوست داره ؟ عيسي مسيح - 1522 02:11:18,498 --> 02:11:20,786 عزيز خود مري ( حضرت مريم ) کي بود ؟ 1523 02:11:21,000 --> 02:11:22,410 عيسي مسيح 1524 02:11:23,000 --> 02:11:33,000 ترجمه و هماهنگي توسط مصطفي . م mostafaneohome@gmail.com