1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,983 --> 00:01:09,903 You must be impartial judges of the facts. 4 00:01:09,944 --> 00:01:14,324 And that concludes the court's explanation of the legal aspects of this case. 5 00:01:16,576 --> 00:01:19,829 And now, gentlemen of the jury I come to my final instructions to you. 6 00:01:21,122 --> 00:01:23,958 Murder in the first degree. 7 00:01:24,000 --> 00:01:28,254 Premeditated homicide is the most serious charge tried in our criminal courts. 8 00:01:30,048 --> 00:01:33,051 You've listened to the testimony, 9 00:01:33,093 --> 00:01:34,928 you've had the law read to you 10 00:01:34,969 --> 00:01:37,430 and interpreted as it applies to this case. 11 00:01:38,932 --> 00:01:42,310 It now becomes your duty to try to separate 12 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 the facts from the fancy. 13 00:01:45,563 --> 00:01:48,191 One man is dead. 14 00:01:48,233 --> 00:01:49,943 The life of another is at stake. 15 00:01:49,984 --> 00:01:53,321 I urge you to deliberate thoughtfully and honestly. 16 00:01:55,323 --> 00:01:57,075 If there is a reasonable doubt, 17 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 you must bring me a verdict of not guilty. 18 00:02:01,037 --> 00:02:03,540 If however there is no reasonable doubt, 19 00:02:03,581 --> 00:02:06,126 you must, in good conscience, find the accused guilty. 20 00:02:08,461 --> 00:02:10,621 Whatever your decision, your verdict must be unanimous. 21 00:02:13,424 --> 00:02:15,426 In the event that you do find the accused guilty, 22 00:02:15,468 --> 00:02:18,596 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 23 00:02:18,638 --> 00:02:20,640 Bear in mind that he could face the death penalty. 24 00:02:22,767 --> 00:02:25,019 I don't envy your job, 25 00:02:25,061 --> 00:02:27,541 you're faced with a grave responsibility, gentlemen. Thank you. 26 00:03:01,848 --> 00:03:03,534 Can I get a couple of you gentlemen to help me 27 00:03:03,558 --> 00:03:05,810 pull these tables together please? 28 00:03:05,852 --> 00:03:07,652 - This one here? - Yeah, we can pull that one. 29 00:03:20,325 --> 00:03:22,035 Let's pull some chairs. 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 Hey, get some windows open, man. 31 00:03:24,537 --> 00:03:25,538 Yeah! 32 00:03:28,708 --> 00:03:29,709 Whew. 33 00:03:35,173 --> 00:03:37,258 - Piece of gum? - No, thank you. 34 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 - Bad news. - What? 35 00:03:40,803 --> 00:03:42,263 You see the weather report? 36 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 This is the hottest day of the year. 37 00:03:44,474 --> 00:03:46,100 Figures... 38 00:03:46,142 --> 00:03:49,062 You'd think they could air-condition the place, you know? 39 00:03:49,103 --> 00:03:50,980 I almost dropped dead in court... 40 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 - Piece of gum? - Yeah! 41 00:03:52,232 --> 00:03:54,025 Okay, gentlemen. Everybody's here. 42 00:03:54,067 --> 00:03:55,669 You want anything, I'll be right outside the door. 43 00:03:55,693 --> 00:03:57,487 Just hit the button and I'll come right in. 44 00:03:57,528 --> 00:03:58,529 - Thanks. - Mmm-hmm. 45 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 I never knew they locked the door. 46 00:04:07,747 --> 00:04:09,832 They always lock the door, brother. 47 00:04:09,874 --> 00:04:11,876 What'd you think? 48 00:04:11,918 --> 00:04:13,598 I don't know. It just never occurred to me. 49 00:04:14,921 --> 00:04:16,464 Hey, what's that for? 50 00:04:16,506 --> 00:04:18,466 I figured we might wanna vote by ballot. 51 00:04:18,508 --> 00:04:21,269 That's a great idea. We might be able to get this boy elected senator. 52 00:04:23,346 --> 00:04:25,348 Well, how'd you like it? 53 00:04:26,474 --> 00:04:29,686 I don't know. It was pretty interesting. 54 00:04:29,727 --> 00:04:31,562 I'm falling asleep. 55 00:04:31,604 --> 00:04:35,066 What I mean is, I've never sat on a jury before. 56 00:04:35,108 --> 00:04:37,235 I've sat on juries. 57 00:04:37,277 --> 00:04:38,504 One thing that always amazes me is 58 00:04:38,528 --> 00:04:40,613 how these lawyers can talk and talk and talk, 59 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 even on a case as obvious as this one. 60 00:04:44,534 --> 00:04:47,287 I've never heard so much talk about nothing. 61 00:04:47,328 --> 00:04:49,455 Well, I guess they're entitled. 62 00:04:49,497 --> 00:04:51,708 Oh sure, everybody's entitled to a fair trial, 63 00:04:51,749 --> 00:04:54,085 I'd be the last one to say a thing against that, but... 64 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Sometimes I think, 65 00:04:56,170 --> 00:04:57,755 we ought to take these tough kids 66 00:04:57,797 --> 00:05:01,634 and just slap 'em down, before they start trouble. 67 00:05:01,676 --> 00:05:04,053 It would save a lot of time and money. 68 00:05:04,095 --> 00:05:05,990 Mr. Foreman, would do you say, we get started here? 69 00:05:06,014 --> 00:05:08,891 Yeah, let get this over with, we probably all got things to do. 70 00:05:08,933 --> 00:05:11,203 We might as well take a five minute break. There's a man in the bathroom. 71 00:05:11,227 --> 00:05:12,507 Are we sittin' in order or what? 72 00:05:13,396 --> 00:05:15,648 So what did you think of the case? 73 00:05:15,690 --> 00:05:18,526 I enjoyed it. No dead spots, you know what I mean? 74 00:05:18,568 --> 00:05:20,987 I think we were lucky we got a murder trial. 75 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 I figured us for an assault or a burglary or something like that. 76 00:05:23,823 --> 00:05:25,366 I bet those can be dull, huh? 77 00:05:32,790 --> 00:05:33,791 Oh, yeah! 78 00:05:37,462 --> 00:05:41,674 Hey, can you imagine, sitting in here for three days just for this? 79 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 Yeah, how about that business with the knife? 80 00:05:43,593 --> 00:05:47,180 I mean, expecting normal people to believe that kind of bullshit. 81 00:05:47,221 --> 00:05:50,391 Well, you gotta expect that. You know what you're dealing with here. 82 00:05:52,352 --> 00:05:54,020 What's the matter? You got a cold? 83 00:05:54,062 --> 00:05:55,938 Shit, man, flu. 84 00:05:55,980 --> 00:05:58,191 I can hardly touch my nose, you know what I mean? 85 00:05:59,859 --> 00:06:02,737 Your horn's all right. Try your lights. 86 00:06:02,779 --> 00:06:04,697 Ah, this is beautiful! 87 00:06:04,739 --> 00:06:06,866 The air conditioner doesn't work! 88 00:06:06,908 --> 00:06:10,203 Somebody take a letter to the mayor. "Dear stingy..." 89 00:06:10,244 --> 00:06:13,122 I didn't get a chance to see the papers today. Anything new going on? 90 00:06:13,164 --> 00:06:15,583 I was just wondering how the market closed. 91 00:06:15,625 --> 00:06:17,335 I wouldn't know. 92 00:06:17,377 --> 00:06:18,711 You on the exchange or something? 93 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 No, no, I'm a broker. 94 00:06:20,004 --> 00:06:22,590 Really? I run a messenger service, 95 00:06:22,632 --> 00:06:24,342 The Beck and Call Company. 96 00:06:24,384 --> 00:06:26,260 My wife's idea. 97 00:06:26,302 --> 00:06:29,639 We employ 37 people. Started from nothing! 98 00:06:29,680 --> 00:06:32,076 Come on, Mr. Foreman, come on, what do you say, let's go here! 99 00:06:32,100 --> 00:06:34,185 All right gentlemen, let's take seats. 100 00:06:34,227 --> 00:06:35,937 This better be fast, 101 00:06:35,978 --> 00:06:37,855 I got two tickets to the ball game tonight. 102 00:06:37,897 --> 00:06:39,148 Yankees-Cleveland. 103 00:06:39,190 --> 00:06:40,983 We've got this new kid pitching for us. 104 00:06:41,025 --> 00:06:43,069 Modjelewski or whatever his name is. 105 00:06:43,111 --> 00:06:46,155 Anyway, this kid, he's a real bull, you know, I mean... 106 00:06:47,615 --> 00:06:50,451 Talking about a real jug-handled. You know? 107 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 You quite the baseball fan, huh? 108 00:06:57,083 --> 00:06:58,793 Where do you want us to sit? 109 00:06:58,835 --> 00:07:03,464 Well, I was thinking we'd just sit in order of jury number, 2,3,4... 110 00:07:03,506 --> 00:07:04,841 Hey, great, I'm right in place. 111 00:07:04,882 --> 00:07:06,276 If that's all right with you gentlemen. 112 00:07:06,300 --> 00:07:07,444 - Sure! - What's the difference? 113 00:07:07,468 --> 00:07:09,637 I think it's reasonable to sit according to numbers. 114 00:07:11,639 --> 00:07:13,409 - What do you think of that prosecutor? - I beg your pardon? 115 00:07:13,433 --> 00:07:15,143 I thought it was very sharp 116 00:07:15,184 --> 00:07:17,812 the way he handled all his points one by one, in logical sequence. 117 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 Takes a good brain for that, I was very impressed. 118 00:07:19,939 --> 00:07:21,691 Yes, he did an expert job. 119 00:07:21,732 --> 00:07:24,193 He had a lot of drive, that guy, too, you know, real drive. 120 00:07:24,235 --> 00:07:26,112 Let's get this show on the road! 121 00:07:26,154 --> 00:07:28,114 Would you... Would you like to sit down? 122 00:07:30,199 --> 00:07:31,576 Gentleman at the window? 123 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 Would you like to sit down? 124 00:07:35,830 --> 00:07:37,832 Oh... Yeah, sorry. 125 00:07:40,293 --> 00:07:41,752 Yeah, it's pretty tough, isn't it? 126 00:07:41,794 --> 00:07:45,006 I mean, the kid just kills his father, bang! Just like that! 127 00:07:45,047 --> 00:07:47,008 If you analyze the figures on domestic violence... 128 00:07:47,049 --> 00:07:48,468 Oh, come on now, what figures? 129 00:07:48,509 --> 00:07:50,344 It's those people I'm telling you. 130 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 See, they just let the kids run wild out there. 131 00:07:52,388 --> 00:07:54,474 Maybe it serves them right, you know what I mean? 132 00:07:54,515 --> 00:07:56,017 Where's that elderly gentleman? 133 00:07:56,058 --> 00:07:57,643 He's in the bathroom. 134 00:07:57,685 --> 00:07:59,228 Would you knock on the door please? 135 00:07:59,854 --> 00:08:01,355 Thank you. 136 00:08:02,106 --> 00:08:03,316 You a Yankee fan? 137 00:08:03,357 --> 00:08:05,359 No. Milwaukee. 138 00:08:05,401 --> 00:08:08,237 Milwaukee? What, are you kidding? 139 00:08:08,279 --> 00:08:10,740 It's like getting hit on the head with a crowbar once a day! 140 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 I mean, tell me, who they got? 141 00:08:12,617 --> 00:08:13,969 Really, I'm asking you, who they got? 142 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 Besides great grounds keepers? 143 00:08:15,703 --> 00:08:17,371 We'd like to get started here. 144 00:08:18,414 --> 00:08:19,832 Oh, I'm sorry. 145 00:08:21,626 --> 00:08:22,978 I didn't mean to keep you waiting. 146 00:08:23,002 --> 00:08:24,086 Quite all right. 147 00:08:24,128 --> 00:08:25,171 All right, gentlemen. 148 00:08:25,213 --> 00:08:26,732 You can handle this any way you'd like to. 149 00:08:26,756 --> 00:08:28,925 I have no rules. 150 00:08:28,966 --> 00:08:32,512 We can discuss it first and then vote, that's one way 151 00:08:32,553 --> 00:08:35,515 or we can vote and then see where we stand. 152 00:08:37,391 --> 00:08:38,809 That's all I have to say... 153 00:08:38,851 --> 00:08:41,437 I think it's customary to take a preliminary vote. 154 00:08:41,479 --> 00:08:43,064 Yeah, come on, let's vote! 155 00:08:43,105 --> 00:08:45,024 Then we'll go home! 156 00:08:45,066 --> 00:08:49,111 It's up to you, but let's just remember this is a first degree murder charge. 157 00:08:49,153 --> 00:08:51,215 If we find him guilty, he could die by lethal injection. 158 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 - I think we all know that. - Yeah, let's vote. 159 00:08:53,282 --> 00:08:55,576 Yeah, let's see who's where. 160 00:08:55,618 --> 00:08:58,162 Anyone who doesn't wanna vote? 161 00:08:58,204 --> 00:09:01,524 Let's just remember that this has gotta be 12 to nothing either way, that's the law. 162 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 Everyone ready? 163 00:09:04,544 --> 00:09:06,420 All those voting guilty raise your hands. 164 00:09:07,630 --> 00:09:08,631 One... 165 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 Eleven. 166 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 All those voting not guilty. 167 00:09:20,434 --> 00:09:21,435 One. 168 00:09:22,103 --> 00:09:23,729 11-1 guilty. 169 00:09:23,771 --> 00:09:25,106 Now we know where we stand. 170 00:09:25,147 --> 00:09:26,440 Well, there's always one, huh? 171 00:09:27,650 --> 00:09:28,693 So what do we do now? 172 00:09:30,695 --> 00:09:32,196 I guess we... talk. 173 00:09:35,032 --> 00:09:37,493 Honestly, you really think he's innocent? 174 00:09:37,535 --> 00:09:38,619 I don't know. 175 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 I mean, let's be reasonable here. 176 00:09:40,454 --> 00:09:44,250 You sat in the court room, you heard everything the rest of us did. 177 00:09:44,292 --> 00:09:46,836 This man is a dangerous killer, you could see it. 178 00:09:46,877 --> 00:09:48,588 Man? He's 18 years old. 179 00:09:48,629 --> 00:09:50,381 He's old enough! 180 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 He knifed his own father, four inches into the chest. 181 00:09:53,467 --> 00:09:56,262 Pretty obvious. I was convinced on the very first day. 182 00:09:56,304 --> 00:09:57,638 Sure, who wasn't? 183 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 I really think this is one of these open and shut things. 184 00:10:00,641 --> 00:10:03,019 I mean, they proved it a dozen different ways. 185 00:10:03,060 --> 00:10:04,478 Would you like to list 'em for you? 186 00:10:04,520 --> 00:10:06,105 - No, no, no... - Then what do you want? 187 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 I just wanna talk! 188 00:10:08,107 --> 00:10:10,192 Well, what's there to talk about? 189 00:10:10,234 --> 00:10:12,069 Eleven men here agree. 190 00:10:12,111 --> 00:10:15,364 I mean, nobody had to think twice about it except you. 191 00:10:15,406 --> 00:10:18,284 Hey, look, let me ask you a question. 192 00:10:18,326 --> 00:10:20,828 Do you really believe that boy's story? 193 00:10:20,870 --> 00:10:24,707 I don't know if I believe his story or not, maybe I don't. 194 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 So then what'd you vote not guilty for? 195 00:10:27,209 --> 00:10:29,962 Look, 11 men voted guilty. 196 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 I just don't find it easy to raise my hand 197 00:10:32,465 --> 00:10:34,383 and send a boy to prison for life 198 00:10:34,425 --> 00:10:38,763 or maybe even to be executed without talking about it first. 199 00:10:38,804 --> 00:10:40,890 - Who says it's easy for me? - No one. 200 00:10:40,931 --> 00:10:42,600 What, because I voted fast? 201 00:10:42,642 --> 00:10:44,935 - No. - I honestly think the kid's guilty. 202 00:10:44,977 --> 00:10:46,538 You couldn't change my mind if you talked a 100 years! 203 00:10:46,562 --> 00:10:48,856 I'm not trying to change your mind. 204 00:10:48,898 --> 00:10:51,609 We're talking about a person's life here. 205 00:10:51,651 --> 00:10:53,903 We can't just decide in five minutes. 206 00:10:53,944 --> 00:10:55,821 Suppose we're wrong? 207 00:10:55,863 --> 00:10:57,823 What do you mean, suppose we're wrong? 208 00:10:57,865 --> 00:10:59,468 Suppose the whole building fell on my head! 209 00:10:59,492 --> 00:11:02,244 - You could suppose anything you want. - That's right. 210 00:11:02,286 --> 00:11:04,705 So then what difference does it make how long it takes? 211 00:11:04,747 --> 00:11:06,957 If we honestly think the kid's guilty, 212 00:11:06,999 --> 00:11:09,126 suppose we finish in five minutes, so what? 213 00:11:09,168 --> 00:11:10,670 Suppose we take an hour, 214 00:11:10,711 --> 00:11:12,463 your game doesn't start till 8:00. 215 00:11:16,842 --> 00:11:19,345 Okay, slugger, be my guest. 216 00:11:21,305 --> 00:11:22,385 Who's got something to say? 217 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 Not me. 218 00:11:26,185 --> 00:11:29,105 - I'm willing to put in an hour. - Fine. 219 00:11:29,146 --> 00:11:33,484 Great! I heard a pretty good story last night... 220 00:11:33,526 --> 00:11:35,962 There is this woman, she goes running into the doctor's office... 221 00:11:35,986 --> 00:11:37,746 Big 'ol booty, ain't got no drawers on her... 222 00:11:38,906 --> 00:11:40,908 Excuse me, that's not why we're sitting here. 223 00:11:40,950 --> 00:11:43,190 All right then, you tell me what are we sitting here for. 224 00:11:45,496 --> 00:11:49,375 Well, maybe for no reason, I don't know, but look, 225 00:11:49,417 --> 00:11:53,003 this kid has been knocked around all of his life. 226 00:11:53,045 --> 00:11:57,091 He was born in a slum, he lost his mother when he was just, what, nine 227 00:11:57,133 --> 00:12:00,094 and he spent a year and a half in an orphanage, 228 00:12:00,136 --> 00:12:03,264 while his old man is doing a jail term for forgery. 229 00:12:03,305 --> 00:12:04,574 That's not a very good head start. 230 00:12:04,598 --> 00:12:08,269 He's had a rotten 18 years. 231 00:12:08,310 --> 00:12:10,980 I just think we owe that boy a few words, that's all. 232 00:12:11,021 --> 00:12:13,149 Now look, I don't mind telling you this, mister, 233 00:12:13,190 --> 00:12:15,568 - but we don't owe him a thing! - That's right! 234 00:12:15,609 --> 00:12:17,737 I mean, he had a fair trial, didn't he? 235 00:12:17,778 --> 00:12:19,572 What do you think that trial cost? 236 00:12:19,613 --> 00:12:22,450 He's lucky he got it. 237 00:12:22,491 --> 00:12:26,370 We're all grownups in here and we heard the facts, now didn't we? 238 00:12:26,412 --> 00:12:27,806 Now you're not gonna sit there and tell us 239 00:12:27,830 --> 00:12:29,999 we're supposed to believe this kid knowing what he is. 240 00:12:30,040 --> 00:12:31,792 Look, I've lived among them all my life. 241 00:12:31,834 --> 00:12:34,170 I mean, you can't believe a word they say. 242 00:12:34,211 --> 00:12:35,504 They are born liars. 243 00:12:35,546 --> 00:12:40,676 It suddenly occurs to me that you must be an ignorant man. 244 00:12:40,718 --> 00:12:42,094 What are you talking about? 245 00:12:42,136 --> 00:12:44,388 You think you have a monopoly on the truth? 246 00:12:44,430 --> 00:12:46,766 What are you making a federal case out of this for? 247 00:12:46,807 --> 00:12:48,809 Come on man, how do you like this guy? 248 00:12:48,851 --> 00:12:51,312 I think certain things should be pointed out to this man. 249 00:12:51,353 --> 00:12:54,064 This isn't Sunday, we don't need a sermon in here. 250 00:12:54,106 --> 00:12:56,275 I don't see any need for arguing like this. 251 00:12:56,317 --> 00:12:58,778 I think we ought to be able to behave like gentlemen, 252 00:12:58,819 --> 00:13:00,863 if we're going to discuss this case. 253 00:13:00,905 --> 00:13:04,033 Maybe the gentleman who's disagreeing down there could tell us why. 254 00:13:04,074 --> 00:13:07,870 Tell us what he thinks and we could show him where he's probably mixed up. 255 00:13:07,912 --> 00:13:09,205 What are you doing, huh? 256 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 What is that? 257 00:13:10,748 --> 00:13:13,751 Oh, it's one of the products I work on at the ad agency, Rice Pops. 258 00:13:13,793 --> 00:13:16,754 ""The breakfast with the built-in bounce." I wrote that line. 259 00:13:16,796 --> 00:13:18,714 Oh, that's where that came from. 260 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 That's very catchy. 261 00:13:20,174 --> 00:13:22,468 Do you mind? 262 00:13:22,510 --> 00:13:25,012 Oh, I'm sorry, I just have this habit of doodling. 263 00:13:25,054 --> 00:13:26,555 It keeps me focused. 264 00:13:26,597 --> 00:13:29,600 We're trying to do something here. We could be sitting here forever. 265 00:13:29,642 --> 00:13:31,286 No, look, look, look, I might have an idea. 266 00:13:31,310 --> 00:13:34,021 I mean I'm just thinking out loud, but it seems to me 267 00:13:34,063 --> 00:13:37,900 that it's up to us to convince this gentleman that we're right and he's wrong. 268 00:13:37,942 --> 00:13:39,944 Maybe if we each took a minute or two 269 00:13:39,985 --> 00:13:41,385 to explain how we feel, you know... 270 00:13:47,743 --> 00:13:50,955 - It was just a quick thought. - No, no, no, that's good. 271 00:13:50,996 --> 00:13:53,040 Suppose we go once around the table. 272 00:13:53,082 --> 00:13:55,793 - Anything, just let start it off! - Fine, why don't you go first? 273 00:13:57,461 --> 00:13:58,879 No, not me... 274 00:14:00,047 --> 00:14:02,049 I think we ought to go in order. 275 00:14:04,134 --> 00:14:06,846 Okay, that's fair. In order. 276 00:14:06,887 --> 00:14:08,097 Two minutes apiece. 277 00:14:09,723 --> 00:14:10,975 That means you go first. 278 00:14:11,851 --> 00:14:14,395 Oh, well, um... 279 00:14:16,730 --> 00:14:18,858 Well, it's hard to put it into words... 280 00:14:18,899 --> 00:14:22,194 I just think that he's guilty. 281 00:14:22,236 --> 00:14:25,447 Uh, I thought it was obvious from the word go. 282 00:14:25,489 --> 00:14:27,741 Nobody proved otherwise. 283 00:14:27,783 --> 00:14:29,493 Nobody has to prove otherwise. 284 00:14:29,535 --> 00:14:31,829 The burden of proof rests with the prosecution. 285 00:14:31,871 --> 00:14:33,723 The defendant doesn't even have to open his mouth. 286 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 I know that! 287 00:14:35,666 --> 00:14:39,253 What I meant was... The man is guilty. 288 00:14:39,295 --> 00:14:40,880 There was a witness. 289 00:14:40,921 --> 00:14:42,464 Somebody saw him do it. 290 00:14:45,676 --> 00:14:47,469 Okay, here's what I think. 291 00:14:47,511 --> 00:14:51,849 And I have no personal feelings at all, I'm talking facts. 292 00:14:51,891 --> 00:14:54,560 Number one, let's take the old man 293 00:14:54,602 --> 00:14:58,230 who lived on the second floor directly underneath the room 294 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 where the murder was committed. 295 00:14:59,773 --> 00:15:03,819 Now, he says that about 10 minutes after 12:00 296 00:15:03,861 --> 00:15:05,529 on the night of the killing, 297 00:15:05,571 --> 00:15:07,549 he heard a lot of noise upstairs. Sounded like a fight. 298 00:15:07,573 --> 00:15:11,702 And then he heard the boy yell out, "I'm going to kill you." 299 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 A second later the body hit the floor, 300 00:15:14,330 --> 00:15:15,956 he ran to his apartment door, looked out, 301 00:15:15,998 --> 00:15:19,168 saw the kid running down the stairs and out of the house. 302 00:15:19,209 --> 00:15:21,587 He called the police 303 00:15:21,629 --> 00:15:23,315 and they found the father with a knife in his chest. 304 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 And the coroner fixed the time of death around midnight. 305 00:15:25,925 --> 00:15:27,259 That's right. These are facts. 306 00:15:27,301 --> 00:15:30,054 You can't refute facts. This kid's guilty. 307 00:15:30,095 --> 00:15:32,973 Look, I'm as sentimental as the next guy. 308 00:15:33,724 --> 00:15:35,559 I know he's only 18. 309 00:15:36,894 --> 00:15:38,687 But he's gotta pay for what he did. 310 00:15:38,729 --> 00:15:40,314 I'm with you, pops. 311 00:15:40,356 --> 00:15:44,568 It was obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 312 00:15:44,610 --> 00:15:47,446 He claimed he was at the movies at the time of the killing. 313 00:15:47,488 --> 00:15:51,575 Yet one hour later he couldn't remember what films he saw. 314 00:15:51,617 --> 00:15:54,078 - He claims that. - That's right. Did you hear that? 315 00:15:54,119 --> 00:15:55,245 That's absolutely right. 316 00:15:55,287 --> 00:15:58,040 And no one saw him going into or out of the theater. 317 00:16:00,167 --> 00:16:02,252 And what about the woman across the street? 318 00:16:02,294 --> 00:16:04,588 Now her testimony don't prove it, nothing does. 319 00:16:04,630 --> 00:16:06,608 That's right, she's the one who actually saw the killing. 320 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 That's right. 321 00:16:08,217 --> 00:16:09,819 Come on, fellas, let's go in order here, come on. 322 00:16:09,843 --> 00:16:13,555 Now look. Here's a woman who's lying in the bed. 323 00:16:13,597 --> 00:16:14,765 She can't sleep, 324 00:16:14,807 --> 00:16:16,767 dying from the heat, you know what I mean? 325 00:16:16,809 --> 00:16:19,436 And then she looks out the window, and right across the street 326 00:16:19,478 --> 00:16:23,190 she sees this kid stick the knife into his father. 327 00:16:23,232 --> 00:16:26,193 It's 12:10 on the nose. Everything fits. 328 00:16:26,235 --> 00:16:28,153 And look, she's known this boy all of his life. 329 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 His window is right opposite hers right across the El tracks 330 00:16:30,864 --> 00:16:32,783 and she swore she saw him do it. 331 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 Through the windows of a passing elevated train? 332 00:16:35,077 --> 00:16:36,997 That's right. This El train had no passengers on. 333 00:16:37,037 --> 00:16:38,872 It was just being moved downtown. 334 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 Lights out, remember that? 335 00:16:40,165 --> 00:16:41,709 And they proved in court 336 00:16:41,750 --> 00:16:44,270 that at night you can look through the windows of a passing El train 337 00:16:44,294 --> 00:16:46,648 with the lights out and you can see what's happening on the other side. 338 00:16:46,672 --> 00:16:49,675 - Now they proved that! - Could I ask you a question? 339 00:16:49,717 --> 00:16:51,677 - Go ahead. - You don't believe the boy. 340 00:16:53,012 --> 00:16:54,763 Why do you believe the woman? 341 00:16:55,806 --> 00:16:57,266 Isn't she one of them too? 342 00:16:59,601 --> 00:17:01,770 Oh you're just a real smart fellow, aren't you? 343 00:17:01,812 --> 00:17:03,230 Take it easy. 344 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 What's he so wise about? I'm telling you... 345 00:17:05,315 --> 00:17:08,235 All right, all right, we don't need none of that in here. 346 00:17:10,654 --> 00:17:12,781 Now, whose turn is it? 347 00:17:12,823 --> 00:17:14,074 It's his. Right here. 348 00:17:14,116 --> 00:17:15,492 All right, you got two minutes. 349 00:17:16,785 --> 00:17:18,996 I pass. 350 00:17:19,038 --> 00:17:21,081 - What did he say? - He passes. 351 00:17:21,123 --> 00:17:22,458 It's his privilege. 352 00:17:22,499 --> 00:17:24,084 How about the next gentleman? 353 00:17:26,545 --> 00:17:29,089 I don't know... 354 00:17:29,131 --> 00:17:32,468 I became convinced very early in the case. 355 00:17:33,469 --> 00:17:34,470 Excuse me. 356 00:17:36,930 --> 00:17:38,223 See, I'm looking for motive. 357 00:17:38,265 --> 00:17:39,433 Right, that's very important. 358 00:17:39,475 --> 00:17:41,675 If you don't have a motive you don't have a case, right? 359 00:17:42,895 --> 00:17:44,873 So anyway, that's why that testimony from those people 360 00:17:44,897 --> 00:17:47,066 across the hall, you know, that lives across the hall 361 00:17:47,107 --> 00:17:49,068 from the apartment across from the kid? 362 00:17:49,109 --> 00:17:50,986 Well, that's why that was so important, 363 00:17:51,028 --> 00:17:54,615 'cause didn't they say that 364 00:17:54,656 --> 00:17:56,742 the father and the kid had an argument 365 00:17:56,784 --> 00:17:59,286 and the kid run out sometime around 7:00 that night. 366 00:17:59,328 --> 00:18:00,680 - I mean, I could be wrong about the time... - It was 8:00. 367 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 Yes, that's right, it was 8:00. 368 00:18:02,539 --> 00:18:05,834 They heard the argument but they couldn't tell what the argument was about. 369 00:18:05,876 --> 00:18:07,961 Then they heard the father hit the son twice 370 00:18:08,003 --> 00:18:11,006 and then later they saw the son walk out of the apartment angrily, 371 00:18:11,048 --> 00:18:13,842 but what does it prove? 372 00:18:13,884 --> 00:18:15,511 Well, it doesn't exactly prove anything. 373 00:18:15,552 --> 00:18:17,363 I'm just saying it's part of the picture, that's all. 374 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Yeah, but you did say it revealed the motive 375 00:18:19,598 --> 00:18:21,725 and that's what the prosecution said. 376 00:18:21,767 --> 00:18:23,435 To me it's a very weak motive! 377 00:18:23,477 --> 00:18:25,312 This boy has been hit so many times 378 00:18:25,354 --> 00:18:28,941 that violence is a normal part of his life. 379 00:18:28,982 --> 00:18:32,236 I don't think a couple more hits in the face would provoke him to murder. 380 00:18:32,277 --> 00:18:34,571 It may have been two hits too many. 381 00:18:34,613 --> 00:18:36,115 Everyone has a breaking point. 382 00:18:37,491 --> 00:18:38,534 Anything else? 383 00:18:39,868 --> 00:18:40,911 No. 384 00:18:43,914 --> 00:18:45,354 - How about the next gentleman? - Me? 385 00:18:46,083 --> 00:18:47,751 I don't know... 386 00:18:47,793 --> 00:18:49,938 I mean it's practically all been said already, you know? 387 00:18:49,962 --> 00:18:51,922 I mean we could talk about it forever. 388 00:18:51,964 --> 00:18:53,841 This kid's 0 for five. 389 00:18:53,882 --> 00:18:55,759 I mean look at his record. 390 00:18:55,801 --> 00:18:58,720 At 10 he's in juvenile court, he threw a rock at a teacher, 391 00:18:58,762 --> 00:19:01,598 at 14 he's in reform school because he stole a car, 392 00:19:01,640 --> 00:19:03,308 he's been arrested for mugging 393 00:19:03,350 --> 00:19:06,812 he's been picked up twice for trying to slash another teen with a knife, 394 00:19:06,854 --> 00:19:08,581 he's real good with that switchblade, you know. 395 00:19:08,605 --> 00:19:09,815 Everybody said that. 396 00:19:09,857 --> 00:19:11,650 This is a real fine boy. 397 00:19:11,692 --> 00:19:14,736 Ever since he was five years old, his father beat him up 398 00:19:14,778 --> 00:19:15,988 and he used his fists. 399 00:19:16,029 --> 00:19:18,031 So would I, a kid like that. 400 00:19:18,073 --> 00:19:21,201 Wouldn't you call those beatings a motive for him to kill his father? 401 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 I'd say it's a motive for him to be 402 00:19:22,870 --> 00:19:24,830 an angry young man, I'd say that. 403 00:19:24,872 --> 00:19:27,207 These kids, the way they are nowadays. 404 00:19:27,249 --> 00:19:29,710 They're angry, hostile. 405 00:19:29,751 --> 00:19:31,128 You can't do a damn thing. 406 00:19:31,170 --> 00:19:32,671 I mean, look at the way they talk. 407 00:19:32,713 --> 00:19:36,633 When I was at his age I called my father "Sir," that's right! 408 00:19:37,467 --> 00:19:38,427 Sir. 409 00:19:38,468 --> 00:19:40,596 Ever hear a boy call his father that anymore? 410 00:19:40,637 --> 00:19:42,657 Fathers don't seem to think that's important anymore. 411 00:19:42,681 --> 00:19:44,975 - No? You got any kid? - Two. 412 00:19:45,017 --> 00:19:46,518 I got one. 413 00:19:46,560 --> 00:19:49,813 He is 32. 414 00:19:49,855 --> 00:19:52,816 We did everything in the world for that boy and look what happened. 415 00:19:52,858 --> 00:19:55,569 When he was 9 he ran away from a fight, 416 00:19:55,611 --> 00:19:57,651 I saw him do it, I was so ashamed I almost threw up. 417 00:19:59,072 --> 00:20:00,341 And I said to him right straight out, 418 00:20:00,365 --> 00:20:02,409 I said "I'm gonna make a man out of you" 419 00:20:02,451 --> 00:20:04,745 "or I'm gonna bust you in half trying." 420 00:20:04,786 --> 00:20:07,247 I made a man out of him all right. 421 00:20:07,289 --> 00:20:09,458 When he was 16 we got into a battle, 422 00:20:09,499 --> 00:20:11,543 he hit me in the face, big kid, ya know. 423 00:20:15,088 --> 00:20:17,424 I haven't seen him in 14 years. 424 00:20:18,842 --> 00:20:20,469 Rotten kid! 425 00:20:20,510 --> 00:20:21,845 You work your heart out... 426 00:20:24,264 --> 00:20:26,391 Well, come on, let's get on with it. 427 00:20:26,433 --> 00:20:28,602 I think... I think we're missing the point here. 428 00:20:28,644 --> 00:20:32,314 This boy, let's say he's a product of a filthy neighborhood 429 00:20:32,356 --> 00:20:34,816 and a broken home, he can't help it, 430 00:20:34,858 --> 00:20:37,819 we're here to decide whether he's guilty or innocent of murder, 431 00:20:37,861 --> 00:20:40,489 not to go into reasons why he grew up this way. 432 00:20:40,530 --> 00:20:42,908 He was born in a slum. 433 00:20:42,950 --> 00:20:45,410 Slums are breeding grounds for criminals, 434 00:20:45,452 --> 00:20:48,247 I know it, so do you. It's not a secret. 435 00:20:48,288 --> 00:20:53,293 Children from slum backgrounds are potential menaces to society. 436 00:20:53,335 --> 00:20:55,212 Hey, now, you can say that again. 437 00:20:55,254 --> 00:20:57,899 All right, see, the kids that crawl out of these places are nothing but trash. 438 00:20:57,923 --> 00:21:00,763 Hey, I don't want a thing in the world to do with them, I'm telling you. 439 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 I lived in a slum all my life! 440 00:21:04,721 --> 00:21:07,516 I nursed that trash in Harlem hospital six nights a week. 441 00:21:07,557 --> 00:21:09,327 - Hey, now, come on! - I used to play in a backyard 442 00:21:09,351 --> 00:21:11,454 that was full of garbage, maybe it still smells on me! 443 00:21:11,478 --> 00:21:13,081 Oh, now, come on, why you got to go there, brother? 444 00:21:13,105 --> 00:21:15,482 Let's be reasonable, there's nothing personal... 445 00:21:15,524 --> 00:21:16,608 It is something personal! 446 00:21:16,650 --> 00:21:19,528 Now, now, let's not be so sensitive. 447 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 This kind of sensitivity I understand. 448 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 All right, let's stop all this arguing, 449 00:21:24,324 --> 00:21:25,701 it's just wasting time. 450 00:21:26,952 --> 00:21:29,162 Now, it's your turn, let's go. 451 00:21:29,204 --> 00:21:32,666 Me? I didn't expect a turn. 452 00:21:32,708 --> 00:21:34,918 I thought everybody was trying to convince me. 453 00:21:34,960 --> 00:21:36,086 I thought that was the idea. 454 00:21:36,128 --> 00:21:38,088 Check, I forgot about that. 455 00:21:38,130 --> 00:21:40,191 I mean, what's the difference? He's the one that's keeping us here. 456 00:21:40,215 --> 00:21:42,509 - Let's see what he's got to say. - -Yeah, let's see. 457 00:21:42,551 --> 00:21:44,153 Wait a minute! We decided we're gonna do this a certain way. 458 00:21:44,177 --> 00:21:47,264 - Let's stick to what we said. - Come on, stop treating us like kids! 459 00:21:48,890 --> 00:21:51,310 - Kids? What are you talking about? - Just what I said. 460 00:21:51,351 --> 00:21:53,591 What, just that I'm trying to keep things organized here? 461 00:21:54,396 --> 00:21:56,565 Listen, you wanna do this? 462 00:21:58,191 --> 00:21:59,568 You sit here! 463 00:21:59,609 --> 00:22:01,486 You take responsibility. I'll just shut up. 464 00:22:01,528 --> 00:22:03,339 No, no, no. What you getting so hot about, man? 465 00:22:03,363 --> 00:22:04,674 Why don't you just calm down up there? 466 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 Don't tell me to calm down. Here. Here's the chair. 467 00:22:07,159 --> 00:22:09,328 You keep things running smooth and everything. 468 00:22:09,369 --> 00:22:11,496 You think it's a snap? Come on, Mr. Foreman, 469 00:22:11,538 --> 00:22:12,974 let's see how great you run this show. 470 00:22:12,998 --> 00:22:14,267 You ever seen anything like that before? 471 00:22:14,291 --> 00:22:15,560 Oh, you think it's funny now, huh? 472 00:22:15,584 --> 00:22:17,502 Hey, this whole thing is unimportant. 473 00:22:17,544 --> 00:22:20,130 It's unimportant? What? You wanna try it? 474 00:22:20,172 --> 00:22:22,734 No, look, you're doing a beautiful job! Nobody wants to make any changes. 475 00:22:22,758 --> 00:22:24,217 I thought I was doin' a good job. 476 00:22:25,844 --> 00:22:28,406 Come on, Mr. Foreman, you're doin' a great job. Hang in there and pitch. 477 00:22:28,430 --> 00:22:31,141 Come on, now, let's hear from somebody. 478 00:22:31,183 --> 00:22:32,351 Excuse me, gentlemen! 479 00:22:32,392 --> 00:22:35,020 If you would like to hear how I feel about all of this, 480 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 I'd be glad to tell you right now. 481 00:22:37,022 --> 00:22:38,482 I don't care what you guys do. 482 00:22:38,523 --> 00:22:41,610 Oh, now, he mad. You mad? 483 00:22:41,651 --> 00:22:45,364 I don't have anything brilliant and I only know what you all know. 484 00:22:48,867 --> 00:22:51,370 From the testimony, the boy looks guilty. 485 00:22:51,411 --> 00:22:52,412 You can say that again! 486 00:22:52,454 --> 00:22:54,539 All right, now maybe he is, but... 487 00:22:55,791 --> 00:22:59,378 I spent three days in court listening to that evidence 488 00:22:59,419 --> 00:23:01,129 build up and build up 489 00:23:01,171 --> 00:23:04,174 and everyone seemed so positive, 490 00:23:04,216 --> 00:23:07,386 I began to get a peculiar feeling about this case, 491 00:23:07,427 --> 00:23:10,931 because nothing is that positive, nothing. 492 00:23:12,766 --> 00:23:14,643 I had a bunch of questions I wanted to ask 493 00:23:14,684 --> 00:23:16,329 but I don't know if they would've meant anything or not. 494 00:23:16,353 --> 00:23:17,813 I don't know. 495 00:23:17,854 --> 00:23:20,607 But I do know that I felt the lawyer, 496 00:23:20,649 --> 00:23:23,860 the boy's lawyer, was not doing his job. 497 00:23:23,902 --> 00:23:26,446 He was letting too many things go by, little things. 498 00:23:26,488 --> 00:23:27,590 What do you mean, little things? 499 00:23:27,614 --> 00:23:29,282 Look, when these guys don't ask questions, 500 00:23:29,324 --> 00:23:30,510 it's because they know the answer 501 00:23:30,534 --> 00:23:32,428 and they figure that they'll probably get hurt by it. 502 00:23:32,452 --> 00:23:35,580 Yeah, but it could also mean that the lawyer is just plain stupid, couldn't it? 503 00:23:35,622 --> 00:23:37,222 Sounds like you've met my brother-in-law. 504 00:23:38,875 --> 00:23:41,420 Anyway, I put myself in the boy's place. 505 00:23:43,880 --> 00:23:45,048 Yeah. 506 00:23:45,090 --> 00:23:47,592 If I was that boy, I would've asked for another lawyer. 507 00:23:48,885 --> 00:23:51,972 I mean, if I'm on trial for my life 508 00:23:52,013 --> 00:23:53,473 I would want my lawyer to take 509 00:23:53,515 --> 00:23:55,434 all of the prosecution's witnesses 510 00:23:55,475 --> 00:23:59,271 and just tear them to shreds, or try. 511 00:23:59,312 --> 00:24:02,441 Now look, there was one eye witness to this killing 512 00:24:02,482 --> 00:24:04,693 and someone else said that they heard it 513 00:24:04,734 --> 00:24:07,320 and then saw the boy running out later. 514 00:24:07,362 --> 00:24:09,114 There was a lot of circumstantial evidence, 515 00:24:09,156 --> 00:24:12,576 but those two witnesses were the entire case for the prosecution. 516 00:24:13,660 --> 00:24:15,412 Suppose they were wrong! 517 00:24:16,746 --> 00:24:18,498 What do you mean suppose they were wrong? 518 00:24:18,540 --> 00:24:20,375 What's the point of having witnesses at all? 519 00:24:20,417 --> 00:24:21,835 Could they be wrong? 520 00:24:23,628 --> 00:24:25,213 They took the stand under oath! 521 00:24:25,255 --> 00:24:27,299 What are you trying to say? 522 00:24:27,340 --> 00:24:30,302 Well, they're people. People make mistakes. 523 00:24:30,343 --> 00:24:32,095 Could they be wrong? 524 00:24:34,097 --> 00:24:36,099 No, I don't think so. 525 00:24:36,141 --> 00:24:37,350 Do you know so? 526 00:24:39,060 --> 00:24:40,538 Nobody could know something like that. 527 00:24:40,562 --> 00:24:42,814 - This isn't an exact science. - That's right, it isn't. 528 00:24:42,856 --> 00:24:45,066 Let's try to get to the point. 529 00:24:45,108 --> 00:24:48,361 Let's take the knife they found on the father's chest. 530 00:24:48,403 --> 00:24:51,740 Wait a minute! Don't you think we ought to... 531 00:24:51,781 --> 00:24:54,117 Some of the people haven't had the chance to talk. 532 00:24:54,159 --> 00:24:55,827 They can talk anytime they want, 533 00:24:55,869 --> 00:24:58,246 just gimme a second here, will you? 534 00:24:58,288 --> 00:24:59,414 What about that knife? 535 00:24:59,456 --> 00:25:02,042 You know the one our fine, upright boy admitted buying 536 00:25:02,083 --> 00:25:03,269 the night of the murder? Let's talk about it. 537 00:25:03,293 --> 00:25:04,669 Yes, let's talk about it. 538 00:25:04,711 --> 00:25:06,505 As a matter of fact, let's look at it again. 539 00:25:06,546 --> 00:25:08,173 I'd like to see it. Mr. Foreman? 540 00:25:09,508 --> 00:25:10,967 We all know what it looks like. 541 00:25:11,009 --> 00:25:13,154 - What are we gonna gain by seeing it again? - He brought it up. 542 00:25:13,178 --> 00:25:15,298 The gentleman has a right to see exhibits of evidence, 543 00:25:16,097 --> 00:25:18,767 the knife, where it was bought, 544 00:25:18,808 --> 00:25:21,019 it's pretty strong evidence, don't you think? 545 00:25:21,061 --> 00:25:22,145 Yes, I do. 546 00:25:25,398 --> 00:25:27,317 - We're gonna need that knife. - Okay. 547 00:25:27,359 --> 00:25:30,487 The boy admitted going out of his house at 8:00 on the night of the murder 548 00:25:30,529 --> 00:25:34,157 after being punched several times by his father. 549 00:25:34,199 --> 00:25:35,909 He said slapped, not punched. 550 00:25:35,951 --> 00:25:37,803 There's a difference between a slap and a punch. 551 00:25:37,827 --> 00:25:40,872 After being slapped several times by his father. 552 00:25:40,914 --> 00:25:44,626 Two. The boy went directly to a neighborhood junkshop, 553 00:25:44,668 --> 00:25:46,795 where he bought, what do you call it? 554 00:25:46,836 --> 00:25:48,296 - Switchblade! - Switchblade knife! 555 00:25:48,338 --> 00:25:49,965 Thank you. Thank you. Three. 556 00:25:50,006 --> 00:25:52,509 This wasn't what you'd call an ordinary knife. 557 00:25:52,551 --> 00:25:55,804 It had a very unusual carved handle. 558 00:25:55,845 --> 00:25:58,515 Four. The storekeeper who sold it to him 559 00:25:58,557 --> 00:26:01,560 identified the knife in court and said 560 00:26:01,601 --> 00:26:03,311 it was the only one of its kind 561 00:26:03,353 --> 00:26:05,313 that he had ever had in stock. 562 00:26:06,731 --> 00:26:09,067 Five. At about 8:45, 563 00:26:09,109 --> 00:26:11,987 the boy run into three friends of his in front of a diner. 564 00:26:12,028 --> 00:26:13,363 Am I correct so far? 565 00:26:13,405 --> 00:26:14,906 You bet he is! 566 00:26:14,948 --> 00:26:17,009 Listen to this man, he knows what he's talking about. 567 00:26:17,033 --> 00:26:19,327 The boy talked with his friends for about an hour, 568 00:26:19,369 --> 00:26:21,788 leaving them at 9:45. 569 00:26:21,830 --> 00:26:25,125 During this time, they saw the switchblade knife. 570 00:26:25,166 --> 00:26:27,127 Six. Each of them identified 571 00:26:27,168 --> 00:26:30,005 the death weapon in court as that same knife. 572 00:26:31,464 --> 00:26:35,260 Seven. The boy arrived home at about 10:00. 573 00:26:35,302 --> 00:26:37,846 Now, this is where the stories offered by the boy 574 00:26:37,887 --> 00:26:39,639 and the state begin to diverge slightly. 575 00:26:39,681 --> 00:26:41,933 He claims that he stayed home until 11:30 576 00:26:41,975 --> 00:26:45,645 then went to one of those all-night movies, 577 00:26:45,687 --> 00:26:48,773 he returned home at about 3:50 in the morning 578 00:26:48,815 --> 00:26:52,611 to find his father dead and himself arrested. 579 00:26:52,652 --> 00:26:55,280 Now, what happened to the switchblade knife? 580 00:26:55,322 --> 00:27:00,160 And this is a charming and imaginative little tale this boy invented. 581 00:27:00,201 --> 00:27:03,038 He claims that the knife fell through a hole in his pocket, 582 00:27:03,079 --> 00:27:05,707 sometime between 11:30 and 3:50 583 00:27:05,749 --> 00:27:08,043 while he was on the street to the movie 584 00:27:08,084 --> 00:27:09,544 and that he never saw it again. 585 00:27:09,586 --> 00:27:11,630 No! This is a tale, gentlemen! 586 00:27:11,671 --> 00:27:13,423 I think it's quite clear 587 00:27:13,465 --> 00:27:15,884 that he never went to the movies that night. 588 00:27:15,925 --> 00:27:18,762 No one in the house saw him go out at 11:30. 589 00:27:18,803 --> 00:27:21,014 No one at the theater identified him. 590 00:27:21,056 --> 00:27:24,392 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 591 00:27:24,434 --> 00:27:27,020 Now, what actually happened is this. 592 00:27:27,812 --> 00:27:29,522 The boy stayed home, 593 00:27:29,564 --> 00:27:31,066 had another fight with his father, 594 00:27:31,107 --> 00:27:35,278 stabbed him to death with the knife at about 10 minutes after 12 595 00:27:35,320 --> 00:27:37,197 and fled from the house. 596 00:27:37,238 --> 00:27:39,991 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 597 00:27:43,620 --> 00:27:45,038 Thanks, man. 598 00:27:45,080 --> 00:27:46,873 Please give me the knife. 599 00:27:46,915 --> 00:27:51,294 Are you trying to tell me that it really fell through a hole in the boy's pocket, 600 00:27:51,336 --> 00:27:55,423 that someone picked it up off the street, went to the boy's house, 601 00:27:55,465 --> 00:27:59,219 stabbed his father, just to be amusing? 602 00:27:59,260 --> 00:28:01,262 I'm just saying that it is possible 603 00:28:01,304 --> 00:28:03,098 that the boy lost the knife 604 00:28:03,139 --> 00:28:06,226 and somebody else stabbed his father with a similar knife. 605 00:28:06,267 --> 00:28:07,686 It's possible, that's all. 606 00:28:08,436 --> 00:28:09,688 It's possible... 607 00:28:14,192 --> 00:28:15,735 Take a look at that knife. 608 00:28:15,777 --> 00:28:17,570 I've never seen one like it. 609 00:28:17,612 --> 00:28:20,740 Neither has the storekeeper who sold it to the boy. 610 00:28:20,782 --> 00:28:25,870 And you're asking us to accept a pretty incredible coincidence? 611 00:28:25,912 --> 00:28:27,664 I'm not asking you to accept anything. 612 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 I'm just saying that it's possible. 613 00:28:29,749 --> 00:28:31,835 And I say it's not possible! 614 00:28:38,174 --> 00:28:39,592 What are you trying to do? 615 00:28:39,634 --> 00:28:40,969 Who do you think you are... 616 00:28:41,010 --> 00:28:43,972 Hey, what is this? Where did you get that knife now? 617 00:28:44,013 --> 00:28:46,013 - Where has that come from? - Quiet, quiet, please! 618 00:28:47,434 --> 00:28:49,602 Where did you get that knife? 619 00:28:49,644 --> 00:28:53,732 I was out walking last night, just... thinking... 620 00:28:53,773 --> 00:28:56,109 I was in the boy's neighborhood. 621 00:28:56,151 --> 00:28:58,945 That knife comes from a pawn shop three blocks from his house. 622 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 It costs $25. 623 00:29:00,447 --> 00:29:01,990 It's against the law to buy it. 624 00:29:02,031 --> 00:29:03,324 That's right. I broke the law. 625 00:29:03,366 --> 00:29:06,327 Listen, you pulled a pretty bright trick here. 626 00:29:06,369 --> 00:29:08,371 Now supposing you tell me what it proves. 627 00:29:10,039 --> 00:29:12,083 There could be 10 knives like that, so what? 628 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 There could be... 629 00:29:13,168 --> 00:29:15,712 What does that mean? 630 00:29:15,754 --> 00:29:18,339 I mean, so you got the same kind of knife, 631 00:29:18,381 --> 00:29:20,550 what is that, the discovery of the age or something? 632 00:29:20,592 --> 00:29:22,594 It'd still be an incredible coincidence 633 00:29:22,635 --> 00:29:25,406 for another person to have stabbed the father with the same kind of knife. 634 00:29:25,430 --> 00:29:27,807 Come on, the odds are a million to one! 635 00:29:27,849 --> 00:29:29,952 - But it's possible! - It's possible. Anything is possible. 636 00:29:29,976 --> 00:29:31,811 All right, gentlemen, let's take seats. 637 00:29:31,853 --> 00:29:33,413 There's no point in milling around here. 638 00:29:35,273 --> 00:29:38,193 Very interesting that he should find a knife 639 00:29:38,234 --> 00:29:40,570 exactly like the one the boy bought. 640 00:29:40,612 --> 00:29:42,822 What's interesting about it? It proves anything? 641 00:29:42,864 --> 00:29:45,200 Proves? No, no, no... I didn't mean... 642 00:29:45,241 --> 00:29:47,321 How come the kid bought the knife in the first place? 643 00:29:47,994 --> 00:29:49,412 Well, he claims... 644 00:29:49,454 --> 00:29:51,807 I know he claims he bought it as a present for a friend of his. 645 00:29:51,831 --> 00:29:53,392 He was gonna give it to him the next day, 646 00:29:53,416 --> 00:29:57,003 because he busted the other kid's knife dropping it on the pavement.! 647 00:29:57,045 --> 00:29:59,672 - That's what he said. - Yeah, bull doody. 648 00:29:59,714 --> 00:30:01,716 The friend testified in court 649 00:30:01,758 --> 00:30:03,384 that the boy did break his knife. 650 00:30:03,426 --> 00:30:04,886 How long before the killing? 651 00:30:06,387 --> 00:30:07,764 Three weeks, right? 652 00:30:07,806 --> 00:30:10,141 So how come our noble lad bought this thing 653 00:30:10,183 --> 00:30:12,268 an half an hour after his father smacked him 654 00:30:12,310 --> 00:30:13,812 and three and a half hours 655 00:30:13,853 --> 00:30:16,606 before they found it shoved up to here into the father's chest? 656 00:30:16,648 --> 00:30:19,025 Look, he was gonna give it to his friend, 657 00:30:19,067 --> 00:30:20,307 he just wanted to use it first. 658 00:30:22,237 --> 00:30:24,113 Let me ask you a question, 659 00:30:24,155 --> 00:30:27,075 this is something I wanted to bring up in court. 660 00:30:27,116 --> 00:30:30,411 If the boy did buy the knife to use on his father, 661 00:30:30,453 --> 00:30:33,873 how come he showed what was going to become the murder weapon 662 00:30:33,915 --> 00:30:36,459 to three friends a couple of hours before the killing? 663 00:30:36,501 --> 00:30:38,586 All this is just talk! 664 00:30:38,628 --> 00:30:40,421 The boy lied and you know it. 665 00:30:40,463 --> 00:30:42,215 Do you think he lied? 666 00:30:42,257 --> 00:30:44,676 That's a stupid question. You damn right he lied! 667 00:30:44,717 --> 00:30:46,427 And you sir? 668 00:30:46,469 --> 00:30:48,906 You don't have to ask me that, you know my answer. He lied, yes! 669 00:30:48,930 --> 00:30:50,390 And you? 670 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 - I think maybe... - Maybe, wait a second! 671 00:30:54,853 --> 00:30:56,938 What are you, the kid's lawyer or something? 672 00:30:56,980 --> 00:30:58,916 Who are you to come in here and start cross examining us? 673 00:30:58,940 --> 00:31:01,442 Isn't this what's supposed to happen in a jury room? 674 00:31:01,484 --> 00:31:04,904 There are still 11 of us in here who think he's guilty. 675 00:31:04,946 --> 00:31:07,198 Yeah, I mean what'd you think you gonna accomplish? 676 00:31:07,240 --> 00:31:09,075 You're not gonna change anybody's mind! 677 00:31:09,117 --> 00:31:11,536 You wanna be stubborn and hang this jury? Go ahead! 678 00:31:11,578 --> 00:31:14,098 The kid will be tried again and found guilty, as sure as he's born. 679 00:31:14,122 --> 00:31:15,915 You're probably right! 680 00:31:15,957 --> 00:31:18,960 So then what do you wanna do about it? We could be here all night... 681 00:31:19,002 --> 00:31:22,463 It's only one night. A boy may die. 682 00:31:22,505 --> 00:31:24,340 Oh, brother! 683 00:31:24,382 --> 00:31:26,134 Anybody got a deck of cards? 684 00:31:27,802 --> 00:31:29,846 I don't think he should joke about it. 685 00:31:29,888 --> 00:31:33,308 I don't see how all this talk about the knife's got to do with anything. 686 00:31:33,349 --> 00:31:35,643 I mean, come on, somebody saw that boy stab his father. 687 00:31:35,685 --> 00:31:37,103 What more do we need? 688 00:31:37,145 --> 00:31:39,314 I got three car washes out there going to pot 689 00:31:39,355 --> 00:31:41,357 while we're sitting up in here talking. 690 00:31:41,399 --> 00:31:43,085 Come on, let's get done with this so we can get outta here! 691 00:31:43,109 --> 00:31:45,278 Excuse me, but... 692 00:31:45,320 --> 00:31:48,114 The knife was very important to the district attorney. 693 00:31:48,156 --> 00:31:49,991 He took one whole morning with that! 694 00:31:50,033 --> 00:31:52,553 Come on, that guy was a 15th assistant or something. What does he know? 695 00:31:52,577 --> 00:31:54,329 I think we should get on with it. 696 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 These side arguments only slow us up. 697 00:31:56,122 --> 00:31:57,582 Now, what about it? 698 00:32:03,504 --> 00:32:05,381 You are the only one... 699 00:32:07,926 --> 00:32:09,177 Gentlemen... 700 00:32:11,220 --> 00:32:12,680 I have a proposition. 701 00:32:14,557 --> 00:32:16,392 I'd like to call for another vote. 702 00:32:17,727 --> 00:32:21,898 I want you 11 men to vote by secret written ballot 703 00:32:21,940 --> 00:32:24,317 and I will abstain. 704 00:32:24,359 --> 00:32:27,070 If all 11 of you vote guilty, 705 00:32:27,111 --> 00:32:28,321 I'm not gonna hold out. 706 00:32:28,363 --> 00:32:30,990 We'll go in with a verdict to the judge right now. 707 00:32:32,033 --> 00:32:35,370 But if anyone votes not guilty, 708 00:32:35,411 --> 00:32:37,372 then we stay and talk. 709 00:32:39,624 --> 00:32:42,210 And that's all... 710 00:32:43,544 --> 00:32:47,006 I'm ready right now, if you'll all go for it. 711 00:32:47,048 --> 00:32:49,133 Finally, you're behaving like a reasonable man! 712 00:32:49,175 --> 00:32:50,301 Come on, let's do it! 713 00:32:50,343 --> 00:32:52,637 Sounds fair. Anyone who doesn't agree? 714 00:32:52,679 --> 00:32:54,013 All right, pass these along. 715 00:33:17,161 --> 00:33:18,413 Come on, today man... 716 00:33:18,454 --> 00:33:19,455 All right... 717 00:33:21,040 --> 00:33:22,250 "Guilty." 718 00:33:25,378 --> 00:33:26,546 "Guilty." 719 00:33:28,423 --> 00:33:29,549 "Guilty." 720 00:33:31,259 --> 00:33:32,260 "Guilty." 721 00:33:34,387 --> 00:33:35,555 "Guilty." 722 00:33:37,890 --> 00:33:39,017 "Guilty." 723 00:33:41,185 --> 00:33:42,353 "Guilty." 724 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 "Guilty." 725 00:33:50,820 --> 00:33:51,904 "Guilty." 726 00:33:57,660 --> 00:33:58,828 "Not guilty." 727 00:34:03,916 --> 00:34:05,043 "Guilty." 728 00:34:07,837 --> 00:34:08,917 Well, how do you like that? 729 00:34:11,049 --> 00:34:13,718 And another chap flips his god damn wings! 730 00:34:13,760 --> 00:34:15,678 Come on who was it? 'Cause I wanna know! 731 00:34:15,720 --> 00:34:18,639 Excuse me! We agreed that this would be a secret ballot. 732 00:34:18,681 --> 00:34:19,891 - Secret? - Yeah! 733 00:34:19,932 --> 00:34:22,101 - What are you talking about? - Secret... 734 00:34:22,143 --> 00:34:24,020 There's no secrets in the jury room... 735 00:34:25,480 --> 00:34:26,731 I know who did it... 736 00:34:28,316 --> 00:34:30,276 Brother you are really something, you know that? 737 00:34:31,694 --> 00:34:33,196 You come in here 738 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 and you vote guilty like everybody else 739 00:34:35,990 --> 00:34:38,242 and then there's golden voice preacher over here 740 00:34:38,284 --> 00:34:40,369 starts to tear your heart out 741 00:34:40,411 --> 00:34:43,456 with a lot of stories about a poor little boy 742 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 who just couldn't help becoming a murderer. 743 00:34:45,958 --> 00:34:47,001 So you change your vote... 744 00:34:47,043 --> 00:34:49,337 That is the most sickening... 745 00:34:49,378 --> 00:34:50,981 Why don't you drop a quarter in his collection box? 746 00:34:51,005 --> 00:34:52,565 Wait a minute, you can't talk like that! 747 00:34:55,968 --> 00:34:57,637 Sit down! 748 00:34:57,678 --> 00:35:00,973 - He's very excitable. - You're damn right I'm excitable! 749 00:35:01,015 --> 00:35:02,743 We're trying to put a guilty man where he belongs 750 00:35:02,767 --> 00:35:05,561 and somebody's telling us fairy tales and we're listening! 751 00:35:05,603 --> 00:35:08,481 - Take it easy. - What do you mean, take it easy? 752 00:35:08,523 --> 00:35:11,484 You feel like seeing a proven murderer walking the streets? 753 00:35:11,526 --> 00:35:13,069 I'll tell you what! 754 00:35:13,111 --> 00:35:15,238 Let's give him his knife back, make it easier for him! 755 00:35:15,279 --> 00:35:17,573 All right, stop the yelling! 756 00:35:17,615 --> 00:35:19,492 Now does anyone have any other suggestions? 757 00:35:19,534 --> 00:35:22,495 Excuse me, I would like to say something. 758 00:35:22,537 --> 00:35:26,290 I've always thought that in this country a man was 759 00:35:26,332 --> 00:35:28,793 entitled to have an unpopular opinion. 760 00:35:28,835 --> 00:35:31,337 Hey, look, let's stick to the subject, okay, pal? 761 00:35:31,379 --> 00:35:33,005 What did you switch your vote for? 762 00:35:33,047 --> 00:35:35,925 Now look, ain't none of your fucking business. 763 00:35:35,967 --> 00:35:39,470 He didn't. He didn't switch his vote. I did. 764 00:35:43,182 --> 00:35:44,684 Would you like me to tell you why? 765 00:35:44,725 --> 00:35:47,228 No, I wouldn't like you to tell me why. 766 00:35:48,437 --> 00:35:50,648 Well, I'd like to make myself clear anyway... 767 00:35:50,690 --> 00:35:52,108 If you don't mind. 768 00:35:52,150 --> 00:35:53,359 Do we have to listen to this? 769 00:35:53,401 --> 00:35:54,681 Hey look, the man wants to talk! 770 00:35:55,987 --> 00:35:57,321 Thank you! 771 00:36:00,158 --> 00:36:04,162 This gentleman has been standing alone against us. 772 00:36:05,246 --> 00:36:07,999 He doesn't say the boy is not guilty. 773 00:36:08,833 --> 00:36:10,168 He just isn't sure. 774 00:36:12,170 --> 00:36:14,797 Well, it's not easy to stand alone 775 00:36:14,839 --> 00:36:16,257 against the ridicule of others... 776 00:36:18,259 --> 00:36:21,095 He gambled for support and I gave it to him. 777 00:36:21,137 --> 00:36:22,847 I respect his motives. 778 00:36:24,348 --> 00:36:27,768 The boy on trial is probably guilty. 779 00:36:27,810 --> 00:36:29,020 But I wanna hear more... 780 00:36:29,061 --> 00:36:30,730 Oh, come on. 781 00:36:30,771 --> 00:36:33,232 I'm talking here! 782 00:36:33,274 --> 00:36:34,775 You have no right to just walk... 783 00:36:34,817 --> 00:36:36,986 He can't hear you. He never will. 784 00:36:38,070 --> 00:36:39,363 Sit down. 785 00:36:39,405 --> 00:36:43,159 If the speech is over, may we go on? 786 00:36:44,368 --> 00:36:45,470 I think we ought to take a break. 787 00:36:45,494 --> 00:36:47,371 There is a man inside there... 788 00:36:48,456 --> 00:36:49,790 we should wait for him. 789 00:37:21,822 --> 00:37:23,407 Look, I... 790 00:37:24,700 --> 00:37:26,869 was pretty excited, you know what I mean. 791 00:37:28,496 --> 00:37:30,331 I didn't mean to get nasty or anything. 792 00:37:40,675 --> 00:37:42,301 Thank you. 793 00:37:42,343 --> 00:37:45,263 God, I wish I knew some way we could break this up. 794 00:37:45,304 --> 00:37:48,104 You know in advertising... I told you I work in an ad agency, didn't I? 795 00:37:49,100 --> 00:37:51,352 Well, we got some pretty strange people down there. 796 00:37:51,394 --> 00:37:53,688 Well, not strange really, they just have peculiar ways 797 00:37:53,729 --> 00:37:56,357 of expressing themselves sometimes, you know what I mean? 798 00:37:56,399 --> 00:37:57,834 It's probably the same thing in your business. 799 00:37:57,858 --> 00:37:59,235 What is it you do? 800 00:37:59,277 --> 00:38:01,237 I'm a watch maker. 801 00:38:01,279 --> 00:38:03,072 Really? 802 00:38:03,114 --> 00:38:05,514 Finest watchmakers in the world come from Europe, don't they? 803 00:38:06,701 --> 00:38:08,869 Anyway! Like I was saying... 804 00:38:08,911 --> 00:38:11,706 At the ad agency, when we reach a point like this in a meeting, 805 00:38:11,747 --> 00:38:14,101 there's always some character ready with an idea that kills me. 806 00:38:14,125 --> 00:38:16,186 I mean it's the weirdest thing sometimes, the way they 807 00:38:16,210 --> 00:38:18,313 perceive their idea with some little phrase, you know, 808 00:38:18,337 --> 00:38:20,131 like some account exec will go, 809 00:38:20,172 --> 00:38:21,775 "Well, here's an idea. Let's run it up the flagpole, 810 00:38:21,799 --> 00:38:24,677 see if anyone sings the national anthem." 811 00:38:24,719 --> 00:38:26,154 Or..."Here's an idea, let's put it on the bus, 812 00:38:26,178 --> 00:38:27,596 see if it gets off at Wall Street." 813 00:38:27,638 --> 00:38:29,724 I mean, it's idiotic really, but it's funny. 814 00:38:30,933 --> 00:38:32,893 - Excuse me. - Sure. 815 00:38:36,731 --> 00:38:38,411 So, I wonder if I could ask you a question. 816 00:38:39,817 --> 00:38:42,153 Are you one of those nation Islam guys? 817 00:38:42,194 --> 00:38:44,405 I only ask 'cause I've never met one of you guys before. 818 00:38:45,740 --> 00:38:47,283 I was. 819 00:38:47,325 --> 00:38:50,086 But we didn't exactly see things eye to eye, you know what I'm saying? 820 00:38:52,246 --> 00:38:54,206 Not really... 821 00:38:54,248 --> 00:38:57,084 But anyway, I was wondering if you could do me a favor, 822 00:38:57,126 --> 00:38:59,920 maybe take it a little easier on the old man. 823 00:38:59,962 --> 00:39:02,899 I figure once you get up that high in years, you know, deserve a little break? 824 00:39:02,923 --> 00:39:04,342 You know? 825 00:39:08,220 --> 00:39:09,555 I guess that's a no. 826 00:39:12,558 --> 00:39:14,560 - You a salesman? - No, architect. 827 00:39:16,395 --> 00:39:18,522 - You know what a soft sell is? - Yes... 828 00:39:18,564 --> 00:39:19,732 You're pretty good at it! 829 00:39:21,984 --> 00:39:24,570 I'll tell ya, I've got a different technique, you know? 830 00:39:24,612 --> 00:39:27,615 - Jokes, drinks, knock 'em on their asses. - Yeah... 831 00:39:27,656 --> 00:39:30,993 I made $57,000 last year. Selling marmalade. 832 00:39:31,035 --> 00:39:33,395 That's not bad. I mean, you know, considering the marmalade. 833 00:39:41,379 --> 00:39:43,214 So what are you getting out of this? 834 00:39:43,255 --> 00:39:46,592 Kicks? The boy's guilty, pal. 835 00:39:46,634 --> 00:39:49,095 Why don't you let us go home before we all get sore throats? 836 00:39:49,136 --> 00:39:51,776 What's the difference whether you get one here or at the ball game? 837 00:39:53,057 --> 00:39:54,683 That's two... 838 00:39:54,725 --> 00:39:56,477 No difference, pal, no difference at all. 839 00:40:00,981 --> 00:40:02,608 Nice bunch of guys! 840 00:40:03,567 --> 00:40:04,735 Oh, yeah. 841 00:40:05,861 --> 00:40:07,446 - Same as any, I guess. - Yeah. 842 00:40:09,490 --> 00:40:11,009 - You know, that guy with the hat? - Yeah. 843 00:40:11,033 --> 00:40:13,119 He's a real prince! 844 00:40:13,160 --> 00:40:15,472 And that loud, heavyset guy, the one that's tellin' us about his kid? 845 00:40:15,496 --> 00:40:18,624 The way he's talking. It's embarrassing. 846 00:40:23,170 --> 00:40:25,464 A murderous day! 847 00:40:25,506 --> 00:40:26,786 Think we'll be here much longer? 848 00:40:27,508 --> 00:40:28,843 I don't know. 849 00:40:30,761 --> 00:40:33,222 He's guilty, you know! Not a doubt in the whole world. 850 00:40:33,264 --> 00:40:34,640 Should have been done by now! 851 00:40:37,059 --> 00:40:40,020 Not that I really care, I mean, beats working. Right? 852 00:40:46,068 --> 00:40:47,278 You think he's innocent? 853 00:40:47,903 --> 00:40:50,698 I don't know. 854 00:40:50,739 --> 00:40:54,410 Well, I don't know you, but I'm betting you've never been wronger in your life. 855 00:40:54,452 --> 00:40:56,203 Better wrap it up. 856 00:40:56,245 --> 00:40:57,621 Just wasting your time. 857 00:41:00,416 --> 00:41:02,501 Suppose you were the one on trial. 858 00:41:05,546 --> 00:41:09,300 Well, I don't do a lot of supposing. 859 00:41:09,341 --> 00:41:11,218 You know, I'm just the working man. 860 00:41:11,260 --> 00:41:12,928 Let my boss do my supposing. 861 00:41:14,930 --> 00:41:17,141 But if you want, I'll try one. 862 00:41:17,183 --> 00:41:19,435 Suppose you talk us all out of this 863 00:41:19,477 --> 00:41:21,717 and that kid really did stick that knife into his father. 864 00:41:37,411 --> 00:41:40,372 All right, gentlemen, let's take our seats. 865 00:41:40,414 --> 00:41:42,041 Looks like we'll be here for dinner. 866 00:41:42,082 --> 00:41:44,043 Let's get down to business. 867 00:41:44,084 --> 00:41:45,878 Who wants to start it off? 868 00:41:45,920 --> 00:41:47,963 - I'd like to say something... - Be quiet... 869 00:41:50,799 --> 00:41:52,510 - Number one. - Excuse me! 870 00:41:52,551 --> 00:41:53,802 Number 6. 871 00:41:53,844 --> 00:41:56,972 All right, please, go ahead, go ahead, please. 872 00:41:57,014 --> 00:41:59,975 This may be a small point, but anyway... 873 00:42:00,017 --> 00:42:02,061 The boy had a motive for the killing. 874 00:42:02,102 --> 00:42:03,771 The beatings and all, right? 875 00:42:03,812 --> 00:42:05,773 If he didn't do it, who did it? 876 00:42:05,814 --> 00:42:07,483 Who else had a motive? 877 00:42:07,525 --> 00:42:09,920 I mean, that's my point. You don't go out and just kill somebody for no reason, 878 00:42:09,944 --> 00:42:11,695 unless you're just plain nuts. 879 00:42:11,737 --> 00:42:14,341 As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy 880 00:42:14,365 --> 00:42:16,617 is guilty beyond reasonable doubt. 881 00:42:16,659 --> 00:42:19,787 We're not concerned with anyone else's motives, that's a job to the police. 882 00:42:19,828 --> 00:42:22,915 Very true, but we can't help letting the only motive we know of 883 00:42:22,957 --> 00:42:25,125 creep into our thoughts. 884 00:42:25,167 --> 00:42:26,877 We can't help asking ourselves, 885 00:42:26,919 --> 00:42:29,004 who else might have had a motive. 886 00:42:29,046 --> 00:42:31,966 I mean, this gentleman is asking a reasonable question. 887 00:42:32,007 --> 00:42:34,802 Somebody killed him, if it wasn't the boy, who was it? 888 00:42:35,594 --> 00:42:37,137 Modjelewski! 889 00:42:37,179 --> 00:42:39,848 Oh, you're talking about the man I love! 890 00:42:39,890 --> 00:42:43,852 Maybe if you haven't got anything to add besides jokes, I suggest you listen. 891 00:42:43,894 --> 00:42:46,355 I'm sorry, I was just letting off a little steam. Go ahead. 892 00:42:46,397 --> 00:42:48,607 Well, maybe you can help me. 893 00:42:48,649 --> 00:42:50,693 Who else might have killed the father? 894 00:42:50,734 --> 00:42:52,820 Well, I don't know. I mean... 895 00:42:52,861 --> 00:42:54,905 The father was hardly a model citizen. 896 00:42:54,947 --> 00:42:58,242 We know that he served a prison term 897 00:42:58,284 --> 00:43:01,579 and that he was an inveterate gambler and a consistent loser 898 00:43:01,620 --> 00:43:04,415 and he frequented all of the local bars. 899 00:43:04,456 --> 00:43:07,960 Usually after a couple of drinks he'd get into a fight over a woman. 900 00:43:08,002 --> 00:43:09,044 My kind of guy. 901 00:43:09,086 --> 00:43:13,507 He was a mean, cruel, primitive kind of man. 902 00:43:13,549 --> 00:43:17,803 He couldn't even hold a job for longer than six months in his entire life. 903 00:43:17,845 --> 00:43:20,723 So, hell, he could have been murdered by anyone of the prison inmates, 904 00:43:20,764 --> 00:43:22,600 or a bookmaker, 905 00:43:22,641 --> 00:43:26,228 or somebody he beat up, or a woman he picked up, 906 00:43:26,270 --> 00:43:29,064 or anyone of those tough guys that he used to hang around with. 907 00:43:29,106 --> 00:43:31,084 Look, come on now, we know that the father was a bum. 908 00:43:31,108 --> 00:43:32,419 What's that got to do with anything? 909 00:43:32,443 --> 00:43:33,986 Well, I didn't bring this thing up. 910 00:43:34,028 --> 00:43:37,239 The man asked who else might have killed the man and I gave an answer. 911 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 That gentleman there asked a direct question. 912 00:43:40,618 --> 00:43:42,244 Boy, everybody is a lawyer... 913 00:43:42,286 --> 00:43:44,121 Suppose you answer this for me... 914 00:43:44,163 --> 00:43:47,249 The old man downstairs heard the kid yell out, "I'm gonna kill you." 915 00:43:47,291 --> 00:43:48,893 A split second later, the body hit the floor, 916 00:43:48,917 --> 00:43:50,836 then he saw the kid running out of the house. 917 00:43:50,878 --> 00:43:52,755 Now what does all that mean to you? 918 00:43:52,796 --> 00:43:54,173 I was wondering, 919 00:43:54,214 --> 00:43:55,900 how well you could hear that boy's voice through the ceiling. 920 00:43:55,924 --> 00:43:57,468 He didn't hear it through the ceiling. 921 00:43:57,509 --> 00:43:59,470 His window was open. The window was open upstairs. 922 00:43:59,511 --> 00:44:00,804 It was a hot night, remember? 923 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 The voice was from another apartment, 924 00:44:02,848 --> 00:44:04,683 it's very difficult to identify a voice, 925 00:44:04,725 --> 00:44:06,435 let alone a voice that's shouting. 926 00:44:06,477 --> 00:44:08,312 He identified it in court. 927 00:44:08,354 --> 00:44:11,899 He picked the boy's voice out of five other voices blindfolded. 928 00:44:11,940 --> 00:44:14,610 That was just an ambitious district attorney putting on a show. 929 00:44:14,652 --> 00:44:15,903 Look... 930 00:44:15,944 --> 00:44:18,072 The old man knew the boy's voice very well. 931 00:44:18,113 --> 00:44:20,240 They lived in the same house for years. 932 00:44:20,282 --> 00:44:23,786 But to identify the voice positively from another apartment... 933 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 Isn't it possible that he was wrong? 934 00:44:26,205 --> 00:44:28,874 Isn't it possible that he thought the boy was upstairs 935 00:44:28,916 --> 00:44:32,836 and therefore he just assumed that the voice he heard was the boy's voice? 936 00:44:32,878 --> 00:44:34,713 I think that's a bit farfetched! 937 00:44:34,755 --> 00:44:37,341 Look, the old man heard the father's body falling. 938 00:44:37,383 --> 00:44:40,427 Then he saw the boy running out of the house 15 seconds later. 939 00:44:40,469 --> 00:44:41,887 Come on, he saw that boy. 940 00:44:41,929 --> 00:44:43,323 What about the woman across the street? 941 00:44:43,347 --> 00:44:44,949 She looked right out into the open window, 942 00:44:44,973 --> 00:44:48,268 saw the kid stab his father, I mean, come on. Isn't that enough for you? 943 00:44:48,310 --> 00:44:49,728 Not right now, it isn't. 944 00:44:49,770 --> 00:44:52,314 Oh, man! How do you like this guy, eh? 945 00:44:52,356 --> 00:44:54,358 It's like talking to a dead phone! 946 00:44:54,400 --> 00:44:57,736 The woman saw the kid through the window of a moving elevated train. 947 00:44:57,778 --> 00:45:00,698 The train had six cars and she saw it through 948 00:45:00,739 --> 00:45:03,242 the windows of the last two cars. 949 00:45:03,283 --> 00:45:06,161 I mean, she remembered the most significant details. 950 00:45:06,203 --> 00:45:08,872 I don't see how you can argue with that. 951 00:45:08,914 --> 00:45:11,083 What do you got to say about that? 952 00:45:11,125 --> 00:45:13,460 It doesn't seem right to me. 953 00:45:13,502 --> 00:45:15,022 Well, suppose you think about it, huh? 954 00:45:19,633 --> 00:45:23,137 I wonder if there's anyone here that has an idea 955 00:45:23,178 --> 00:45:26,473 how long it would take a six car El train, 956 00:45:26,515 --> 00:45:30,728 oh, traveling at, what, medium speed... 957 00:45:32,396 --> 00:45:33,439 Wait a minute! 958 00:45:33,480 --> 00:45:34,940 This is not a game! 959 00:45:34,982 --> 00:45:36,692 - Who do you think you are? - Take it easy. 960 00:45:36,734 --> 00:45:37,776 Come on now, sit down! 961 00:45:37,818 --> 00:45:38,694 I got a mind to give him a belt. 962 00:45:38,736 --> 00:45:40,529 That's all we need, a fight in here! 963 00:45:40,571 --> 00:45:42,090 Did you see him? The nerve, the absolute nerve! 964 00:45:42,114 --> 00:45:43,133 Come on, it's not that big a deal, all right? Just forget about it. 965 00:45:43,157 --> 00:45:44,366 This isn't a game. 966 00:45:44,408 --> 00:45:45,510 Who does he think he's dealing with here? 967 00:45:45,534 --> 00:45:47,494 Come on now, it's over. Now let's just sit here... 968 00:45:47,536 --> 00:45:48,722 It's not over, I want an apology! 969 00:45:48,746 --> 00:45:50,414 All right, Georgie, apologize. 970 00:45:50,456 --> 00:45:52,540 Now let's just hear what the man's got to say. 971 00:45:52,541 --> 00:45:53,208 Thank you. 972 00:45:53,250 --> 00:45:56,128 As I was trying to say, I wonder if anybody here has an idea 973 00:45:56,170 --> 00:45:58,964 of how long it would take an El train 974 00:45:59,006 --> 00:46:02,718 to pass a given point, going at a medium speed? 975 00:46:02,760 --> 00:46:04,195 Now, what the hell does that got to do with anything? 976 00:46:04,219 --> 00:46:05,721 Well, go on, just take a guess! 977 00:46:05,763 --> 00:46:08,098 I, I wouldn't have the slightest idea. 978 00:46:08,140 --> 00:46:09,558 You? 979 00:46:09,600 --> 00:46:11,226 I don't know, 10, 12 seconds maybe... 980 00:46:11,268 --> 00:46:12,561 What's all this for? 981 00:46:12,603 --> 00:46:14,581 Well, that sounds like a pretty good guess... Anyone else? 982 00:46:14,605 --> 00:46:15,731 That sounds right to me. 983 00:46:15,773 --> 00:46:17,167 Come on, what are the guessing games for? 984 00:46:17,191 --> 00:46:18,525 You, how about you? 985 00:46:18,567 --> 00:46:20,652 10 seconds, approximately. 986 00:46:20,694 --> 00:46:23,197 All right, say 10 seconds. What are you getting at? 987 00:46:23,238 --> 00:46:24,948 Just this! 988 00:46:24,990 --> 00:46:28,410 It takes 10 seconds for a six car El train to pass a given point. 989 00:46:28,452 --> 00:46:31,413 Let's say that given point is the open window of the room 990 00:46:31,455 --> 00:46:33,874 where the murder took place. 991 00:46:33,916 --> 00:46:35,751 You can practically reach out that window 992 00:46:35,793 --> 00:46:38,253 and touch the El tracks, couldn't you? 993 00:46:38,295 --> 00:46:39,755 - Yeah. - Yeah. 994 00:46:39,797 --> 00:46:41,477 Let me ask you another question, gentlemen. 995 00:46:41,507 --> 00:46:46,386 Is there anybody here who has ever lived next to an el line? 996 00:46:46,428 --> 00:46:49,056 I just finished painting an apartment next to an el line. 997 00:46:49,097 --> 00:46:50,349 - Yeah? - It took us three days. 998 00:46:50,390 --> 00:46:52,935 - And what was it like? - What do you mean? 999 00:46:52,976 --> 00:46:54,686 - Noisy? - Yeah! 1000 00:46:54,728 --> 00:46:56,647 Yeah, noisy! 1001 00:46:56,688 --> 00:46:58,875 We're all punchy about our business anyway, but yeah, it was noisy. 1002 00:46:58,899 --> 00:47:00,526 Yeah, well. 1003 00:47:00,567 --> 00:47:03,111 When I was very young, I had an apartment on the second floor 1004 00:47:03,153 --> 00:47:05,614 right next to an el line and I wanna tell you, 1005 00:47:05,656 --> 00:47:10,160 when that window is open and the train is roaring by, the noise is unbearable. 1006 00:47:10,202 --> 00:47:11,787 You can't hear yourself think! 1007 00:47:11,829 --> 00:47:15,207 Okay, you can't hear yourself think, now will you get to the point? 1008 00:47:15,249 --> 00:47:18,794 Okay, let's try and tie two pieces of evidence together. 1009 00:47:18,836 --> 00:47:21,088 Number one, the old man in the apartment downstairs, 1010 00:47:21,129 --> 00:47:23,131 he swears that he heard the boy say 1011 00:47:23,173 --> 00:47:25,801 "I'm gonna kill you" and then a split second later 1012 00:47:25,843 --> 00:47:28,387 what sounded like a body falling to the floor. 1013 00:47:28,428 --> 00:47:30,806 - One second later, am I right? - Right. 1014 00:47:30,848 --> 00:47:32,891 Okay. Now the woman across the street, 1015 00:47:32,933 --> 00:47:35,018 she swears that she saw the stabbing 1016 00:47:35,060 --> 00:47:38,438 through the windows of the last two cars of an elevated train. 1017 00:47:38,480 --> 00:47:41,483 - The last two cars, am I right? - What are you making here? 1018 00:47:41,525 --> 00:47:45,195 All right, we agreed that it takes 10 seconds for an elevated train 1019 00:47:45,237 --> 00:47:47,155 to pass a given point. 1020 00:47:47,197 --> 00:47:50,491 If the woman witnessed the stabbing through the last two cars, 1021 00:47:50,492 --> 00:47:52,911 then we must assume that the body fell 1022 00:47:52,953 --> 00:47:55,747 just as the train was passing by. 1023 00:47:55,789 --> 00:47:58,750 Therefore, it was roaring by the old man's window 1024 00:47:58,792 --> 00:48:03,088 for a full 10 seconds before the body fell. 1025 00:48:03,130 --> 00:48:07,134 The old man, now, according to his own testimony, 1026 00:48:07,175 --> 00:48:10,721 hearing the boy say "I'm going to kill you" and the body falling, 1027 00:48:10,762 --> 00:48:12,431 must have heard that statement 1028 00:48:12,472 --> 00:48:15,893 while the el was roaring by right under his nose! 1029 00:48:15,934 --> 00:48:17,936 It's not possible that he could've heard it. 1030 00:48:17,978 --> 00:48:19,688 It's idiotic! Sure he heard it! 1031 00:48:19,730 --> 00:48:21,732 You really think so, huh? 1032 00:48:21,773 --> 00:48:24,443 The old man said the boy yelled it out, that's good enough for me. 1033 00:48:24,484 --> 00:48:25,777 Well, whatever he heard, 1034 00:48:25,819 --> 00:48:28,363 he couldn't have identified the voice with that el roaring by. 1035 00:48:28,405 --> 00:48:31,445 You're talking about a matter of seconds here, nobody could be that accurate! 1036 00:48:31,783 --> 00:48:34,369 Well, I'll tell ya, I think the testimony 1037 00:48:34,411 --> 00:48:39,082 that can send a human being to death should be that accurate. 1038 00:48:45,213 --> 00:48:46,399 I don't think he could've heard it... 1039 00:48:46,423 --> 00:48:48,276 Yeah, maybe he didn't hear it with all that el noise. 1040 00:48:48,300 --> 00:48:49,402 What are you people talking about? 1041 00:48:49,426 --> 00:48:51,803 - Well, it stands to reason. - It's crazy! 1042 00:48:51,845 --> 00:48:53,680 Why should he lie? What's he got to gain? 1043 00:48:53,722 --> 00:48:55,807 Attention, maybe. 1044 00:48:55,849 --> 00:48:58,226 You keep coming up with these bright sayings. 1045 00:48:58,268 --> 00:49:01,396 Why don't you send one to the Reader's Digest, they pay $50. 1046 00:49:01,438 --> 00:49:04,107 Why do you keep talking to him like that, huh? 1047 00:49:04,149 --> 00:49:06,026 No, a guy who talks like that to an old man 1048 00:49:06,068 --> 00:49:08,111 ought to get stepped on, know what I mean? 1049 00:49:08,153 --> 00:49:09,529 You oughta have little respect! 1050 00:49:12,199 --> 00:49:15,744 You go ahead, you say whatever you want! No one's gonna stop you! 1051 00:49:15,786 --> 00:49:17,663 Why do you think the old man might lie? 1052 00:49:17,704 --> 00:49:19,039 Well... 1053 00:49:20,415 --> 00:49:23,418 It's just that I looked at him for a very long time... 1054 00:49:25,754 --> 00:49:28,382 The seam of his jacket was split under the arm. 1055 00:49:29,257 --> 00:49:30,592 Any of you notice it? 1056 00:49:32,010 --> 00:49:35,305 I mean, to come into court like that. 1057 00:49:38,684 --> 00:49:41,770 He was a very old man with a torn jacket 1058 00:49:41,812 --> 00:49:45,023 and he walked very slowly towards the stand. 1059 00:49:47,109 --> 00:49:50,070 He was dragging his left leg and trying to hide it, 1060 00:49:51,571 --> 00:49:53,198 because he was ashamed. 1061 00:49:56,702 --> 00:50:00,288 I think I know him better than anyone here. 1062 00:50:04,459 --> 00:50:09,047 This is a quiet, frightened, insignificant old man 1063 00:50:09,089 --> 00:50:11,425 who's been nothing, all his life. 1064 00:50:13,218 --> 00:50:17,055 Never had recognition, never seen his name in the newspapers. 1065 00:50:17,097 --> 00:50:19,808 Nobody knows him. Nobody quotes him. 1066 00:50:19,850 --> 00:50:23,729 Nobody seeks his advice after 75 years. 1067 00:50:23,770 --> 00:50:25,022 You know, 1068 00:50:26,106 --> 00:50:28,859 that's a very sad thing, to be a nothing. 1069 00:50:30,694 --> 00:50:34,781 A man like this needs to be recognized, 1070 00:50:34,823 --> 00:50:37,659 to be listened to, to be quoted, just once. 1071 00:50:38,744 --> 00:50:40,037 That's very important. 1072 00:50:41,955 --> 00:50:45,709 He would find it hard to recede into the background, 1073 00:50:45,751 --> 00:50:47,544 when there's a chance for him to become a... 1074 00:50:47,586 --> 00:50:49,921 Wait a minute, wait a minute! Are you trying to tell us 1075 00:50:49,963 --> 00:50:52,299 that the guy would lie just to be important once? 1076 00:50:52,340 --> 00:50:54,926 He wouldn't really lie. 1077 00:50:56,344 --> 00:50:59,222 But perhaps he'd make himself believe that 1078 00:50:59,264 --> 00:51:02,350 he'd heard those words and recognized the boy's face. 1079 00:51:02,392 --> 00:51:05,729 Oh, that's the most fantastic story I've heard in my life! 1080 00:51:05,771 --> 00:51:07,331 How can you just make up some stuff like that? 1081 00:51:07,355 --> 00:51:08,899 What do you know about it? 1082 00:51:08,940 --> 00:51:10,317 Sit down! 1083 00:51:10,358 --> 00:51:12,652 - You sit down! - Sit down! 1084 00:51:12,694 --> 00:51:15,072 Gentlemen, let me remind you, 1085 00:51:15,113 --> 00:51:18,700 this case is based on a reasonable and logical progression of facts. 1086 00:51:19,701 --> 00:51:21,036 Please, let's keep it. 1087 00:51:23,538 --> 00:51:27,125 Facts may be colored by the personalities of the people who present them. 1088 00:51:27,167 --> 00:51:28,543 Let's not forget that. 1089 00:51:30,212 --> 00:51:32,339 Would anybody like a cough drop? 1090 00:51:32,380 --> 00:51:33,673 Yeah, I would, thank you. 1091 00:51:36,843 --> 00:51:38,970 Say what you like, fellas... 1092 00:51:39,012 --> 00:51:41,681 I still don't see how anybody could think this kid's not guilty. 1093 00:51:41,723 --> 00:51:45,393 There's one thing I did wanna talk about for just a minute. 1094 00:51:45,435 --> 00:51:47,771 Uh, I think that we have proven that the old man 1095 00:51:47,813 --> 00:51:50,816 could not have heard the boy say "I'm gonna kill you." 1096 00:51:50,857 --> 00:51:52,567 But suppose that... 1097 00:51:52,609 --> 00:51:54,170 What are you talking about, prove? You haven't proved it at all! 1098 00:51:54,194 --> 00:51:55,570 What are you talking about? 1099 00:51:55,612 --> 00:51:58,156 But suppose he did hear it. 1100 00:51:58,198 --> 00:52:01,952 I mean, how many times have we all probably used that expression? 1101 00:52:01,993 --> 00:52:04,204 Hundreds of times, you know. 1102 00:52:04,246 --> 00:52:05,789 "I could kill you for that darling," 1103 00:52:05,831 --> 00:52:09,918 or, "Junior, I'm gonna kill you if you do that one more time," 1104 00:52:09,960 --> 00:52:12,587 or, "Kill 'em, Rocky, kill 'em!" 1105 00:52:12,629 --> 00:52:14,256 You know, it's just a common everyday... 1106 00:52:14,297 --> 00:52:16,591 It doesn't mean we're gonna kill someone. 1107 00:52:16,633 --> 00:52:18,361 Wait a minute, what are you trying to give us here? 1108 00:52:18,385 --> 00:52:21,638 The phrase was, "I'm going to kill you" 1109 00:52:21,680 --> 00:52:24,266 and the kid screamed it out on the top of his lungs. 1110 00:52:24,307 --> 00:52:25,725 Don't tell me he didn't mean it! 1111 00:52:25,767 --> 00:52:27,078 Anybody who says something like that, 1112 00:52:27,102 --> 00:52:28,854 the way he said, they mean it. 1113 00:52:28,895 --> 00:52:30,897 Well, gee, I... 1114 00:52:30,939 --> 00:52:32,983 I don't know... 1115 00:52:33,024 --> 00:52:39,156 I remember I was arguing with this guy that I work next to at the bank, 1116 00:52:39,197 --> 00:52:42,993 so he called me an idiot, so I was yelling... 1117 00:52:43,034 --> 00:52:47,414 This man is trying to get you to believe things that just aren't so. 1118 00:52:47,455 --> 00:52:50,792 The boy said, "I'm going to kill you" and he did kill him! 1119 00:52:50,834 --> 00:52:53,336 Do you really think that he would shout out something like that 1120 00:52:53,378 --> 00:52:54,605 for the whole neighborhood to hear? 1121 00:52:54,629 --> 00:52:55,589 I don't think so. 1122 00:52:55,630 --> 00:52:57,132 I think he's too bright for that. 1123 00:52:57,174 --> 00:52:58,550 Bright? 1124 00:52:58,592 --> 00:53:00,385 He's the common ignorant slob. 1125 00:53:00,427 --> 00:53:02,554 He don't even speak good English. 1126 00:53:02,596 --> 00:53:04,639 He does not even speak good English. 1127 00:53:07,601 --> 00:53:08,852 Mr. Foreman... 1128 00:53:10,270 --> 00:53:12,772 I'd like to change my vote to not guilty. 1129 00:53:12,814 --> 00:53:14,816 - Oh, you got to be kidding me! - You heard me. 1130 00:53:14,858 --> 00:53:16,193 Are you sure? 1131 00:53:17,944 --> 00:53:20,071 Yes, I'm sure. 1132 00:53:20,113 --> 00:53:22,449 The vote is nine to three in favor of guilty. 1133 00:53:22,490 --> 00:53:24,659 Well, if this isn't the livin' end! 1134 00:53:24,701 --> 00:53:26,328 What are you basing it on? 1135 00:53:26,369 --> 00:53:28,622 The stories this guy made up? 1136 00:53:28,663 --> 00:53:31,058 I mean, this guy... He should write for Amazing Detective Monthly. 1137 00:53:31,082 --> 00:53:33,251 He'd make a fortune! 1138 00:53:33,293 --> 00:53:36,421 Now listen, Milwaukee, there are facts there and they're right in your face. 1139 00:53:36,463 --> 00:53:40,008 And everyone of them says, "This kid killed his old man!" 1140 00:53:40,050 --> 00:53:42,361 I mean, his own lawyer, knew right from the beginning he didn't stand a chance. 1141 00:53:42,385 --> 00:53:43,720 His own lawyer! 1142 00:53:43,762 --> 00:53:45,597 You could see it! 1143 00:53:45,639 --> 00:53:48,600 - I mean, he deserves to die! - Oh, does he? 1144 00:53:48,642 --> 00:53:50,936 For your information, it's happened in the past 1145 00:53:50,977 --> 00:53:54,314 that people have been convicted of murder and then executed 1146 00:53:54,356 --> 00:53:58,401 and later, years later, someone comes along and confesses to the crime. 1147 00:53:58,443 --> 00:54:02,781 You see, sometimes, the facts that are staring us in the face are wrong... 1148 00:54:02,822 --> 00:54:06,409 Hey, listen, I'm talking to him, not to you! 1149 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Boy, this guy's beautiful, isn't he? 1150 00:54:09,037 --> 00:54:11,289 Yeah, listen, the kid had a lawyer, didn't he? 1151 00:54:11,331 --> 00:54:13,792 The lawyer presented the case, not you! 1152 00:54:13,833 --> 00:54:14,793 How come you got so much to say? 1153 00:54:14,834 --> 00:54:17,504 The lawyer was court appointed! 1154 00:54:17,545 --> 00:54:18,838 So what does that mean? 1155 00:54:18,880 --> 00:54:20,215 It could mean a hell of a lot! 1156 00:54:20,257 --> 00:54:21,967 It could mean he didn't want the case, 1157 00:54:22,008 --> 00:54:25,262 it could mean he resented being appointed, what's there for him? 1158 00:54:25,303 --> 00:54:28,848 No hope, no glory, very little chance of winning. 1159 00:54:28,890 --> 00:54:31,518 Not a very promising situation for a young lawyer. 1160 00:54:31,559 --> 00:54:34,312 He would have to really believe in his client 1161 00:54:34,354 --> 00:54:36,690 in order to put up a good fight. 1162 00:54:36,731 --> 00:54:38,858 As you mentioned a minute ago, he obviously didn't! 1163 00:54:38,900 --> 00:54:40,527 Oh, sure, he didn't! 1164 00:54:40,568 --> 00:54:42,028 Who the hell could? 1165 00:54:42,070 --> 00:54:44,114 Except maybe God come to Earth or somebody. 1166 00:54:45,282 --> 00:54:47,450 Come on, guys, look at the time! 1167 00:54:52,956 --> 00:54:54,332 Pardon me... 1168 00:54:55,500 --> 00:54:57,836 - I have some notes here... - Some notes? 1169 00:54:59,879 --> 00:55:04,175 I... would like to ask some questions. 1170 00:55:06,845 --> 00:55:10,974 I've been listening very closely to what this gentleman has been saying. 1171 00:55:11,016 --> 00:55:13,435 He's got some very good points to make. 1172 00:55:13,476 --> 00:55:16,479 Now, from what was presented at the trial, 1173 00:55:16,521 --> 00:55:18,106 it seems that the boy is guilty, 1174 00:55:18,148 --> 00:55:19,649 but maybe if we go deeper... 1175 00:55:19,691 --> 00:55:23,194 Come on, will ya? Geez! 1176 00:55:23,236 --> 00:55:24,654 I would like to ask one question. 1177 00:55:26,948 --> 00:55:29,409 Now, we assumed that the boy committed murder. 1178 00:55:29,451 --> 00:55:32,537 That he stabbed his father in the chest and then he run away. 1179 00:55:32,579 --> 00:55:35,123 This was at 10 minutes after 12. 1180 00:55:36,291 --> 00:55:37,542 Now, how was the boy caught? 1181 00:55:38,376 --> 00:55:39,461 By the police. 1182 00:55:41,046 --> 00:55:44,507 He came back, at about 3:00 or so 1183 00:55:44,549 --> 00:55:46,676 and he was caught by two detectives 1184 00:55:46,718 --> 00:55:47,778 in the hallway of his house. 1185 00:55:47,802 --> 00:55:48,887 Come on, man! 1186 00:55:49,846 --> 00:55:51,389 Now my question is this... 1187 00:55:52,724 --> 00:55:55,518 If he really did kill his father, 1188 00:55:55,560 --> 00:55:57,080 why did he come back three hours later? 1189 00:56:00,231 --> 00:56:02,609 Would he not be afraid of being caught by the police? 1190 00:56:02,650 --> 00:56:05,403 Look, he came home to get his knife. 1191 00:56:05,445 --> 00:56:08,365 It's not nice to leave knives sticking around out of people's chests! 1192 00:56:09,741 --> 00:56:11,159 Yes, especially relatives. 1193 00:56:11,201 --> 00:56:13,912 - I don't see anything funny about it. - -Neither do I. 1194 00:56:13,953 --> 00:56:17,123 The boy knew that there were people who could identify the knife 1195 00:56:17,165 --> 00:56:18,541 as the one he had just bought. 1196 00:56:18,583 --> 00:56:20,210 He had to get it before the police did. 1197 00:56:20,251 --> 00:56:22,063 But if he knew that the knife could be identified, 1198 00:56:22,087 --> 00:56:25,006 - why did he leave it in the first place? - Oh, well... 1199 00:56:25,048 --> 00:56:29,135 I think we can assume he ran out in a state of panic after he killed his father. 1200 00:56:29,177 --> 00:56:31,596 And when he finally calmed down, 1201 00:56:31,638 --> 00:56:33,723 he realized that he had left the knife there. 1202 00:56:33,765 --> 00:56:36,434 Then this depends on your definition of panic. 1203 00:56:36,476 --> 00:56:38,728 Because he was calm enough to make sure 1204 00:56:38,770 --> 00:56:40,855 that there were no fingerprints on the knife. 1205 00:56:40,897 --> 00:56:43,858 Now, where did his panic start and where did it end? 1206 00:56:43,900 --> 00:56:46,778 Look, you can throw all that other stuff out. 1207 00:56:46,820 --> 00:56:49,531 He came home to dig out his knife and get rid of it. 1208 00:56:49,572 --> 00:56:51,384 - Three hours later? - Sure, three hours later! 1209 00:56:51,408 --> 00:56:54,411 If I had killed my father, I would not be coming back three hours later, 1210 00:56:54,452 --> 00:56:56,162 I would be afraid of the police. 1211 00:56:56,204 --> 00:56:59,249 No... I would stay away, knife or no knife! 1212 00:56:59,290 --> 00:57:02,293 Look, you voted guilty, didn't you? What side are you on? 1213 00:57:02,335 --> 00:57:04,230 I do not have to be loyal to one side or the other, 1214 00:57:04,254 --> 00:57:06,339 I'm simply asking questions. 1215 00:57:06,381 --> 00:57:08,091 Well, look... 1216 00:57:08,133 --> 00:57:10,885 This is just off the top of my head but it seems to me, I mean, 1217 00:57:10,927 --> 00:57:12,429 if I were the kid and I'd, you know, 1218 00:57:12,470 --> 00:57:14,514 done the stabbing and all that, 1219 00:57:14,556 --> 00:57:16,433 I'd take a chance and go back for the knife. 1220 00:57:16,474 --> 00:57:18,685 I mean, he probably figured that no one's seen him 1221 00:57:18,726 --> 00:57:20,246 and nobody had even discover the body yet. 1222 00:57:20,270 --> 00:57:21,813 I mean, it was the middle of the night. 1223 00:57:21,855 --> 00:57:23,582 He probably figured that the body wouldn't be found till the next day. 1224 00:57:23,606 --> 00:57:26,025 Excuse me, but that is my whole point. 1225 00:57:26,067 --> 00:57:27,402 Now... 1226 00:57:27,444 --> 00:57:28,921 The woman across the street testified 1227 00:57:28,945 --> 00:57:30,506 that the moment after she saw the killing, 1228 00:57:30,530 --> 00:57:32,782 that is a moment after the El train went by, 1229 00:57:32,824 --> 00:57:35,285 she screamed, then telephoned the police. 1230 00:57:35,326 --> 00:57:37,495 Now, the boy certainly must have heard the scream 1231 00:57:37,537 --> 00:57:39,706 and knew somebody saw something. 1232 00:57:39,747 --> 00:57:42,747 No, I do not think the boy would have gone back if he had been the murderer. 1233 00:57:44,043 --> 00:57:45,462 Two points. 1234 00:57:45,503 --> 00:57:47,046 One... 1235 00:57:47,088 --> 00:57:49,591 In his state of panic, he may not have heard the scream, 1236 00:57:49,632 --> 00:57:51,009 perhaps it wasn't very loud. 1237 00:57:51,050 --> 00:57:52,886 Two. If he did hear it, 1238 00:57:52,927 --> 00:57:55,847 he may not have connected it with his own act. 1239 00:57:55,889 --> 00:57:57,682 Remember, he lived in a neighborhood 1240 00:57:57,724 --> 00:58:00,059 where screams were fairly common place. 1241 00:58:00,101 --> 00:58:01,853 Right! There's your answer. 1242 00:58:01,895 --> 00:58:04,063 Maybe the boy did stab his father, 1243 00:58:04,105 --> 00:58:05,940 did not hear the screams, 1244 00:58:05,982 --> 00:58:09,319 ran off in a panic and calmed down three hours later, 1245 00:58:09,360 --> 00:58:13,031 came back to get his knife, risking being caught by the police. 1246 00:58:13,072 --> 00:58:17,327 Maybe all of those things are so and maybe not! 1247 00:58:17,368 --> 00:58:19,954 I personally think there is enough doubt for us to wonder 1248 00:58:19,996 --> 00:58:23,041 if the boy was there at all when the murder took place. 1249 00:58:23,082 --> 00:58:25,502 What do you mean doubt? What are you talking about? 1250 00:58:25,543 --> 00:58:27,743 Didn't the old man see the boy running out of the house? 1251 00:58:28,713 --> 00:58:30,548 Well, see? He's twisting the facts! 1252 00:58:30,590 --> 00:58:32,342 I'm telling you, he's twisting them! 1253 00:58:32,383 --> 00:58:35,428 Did or didn't the old man see the boy running out of the house at 12:10? 1254 00:58:35,470 --> 00:58:37,055 Did he or didn't he? 1255 00:58:37,096 --> 00:58:39,724 - He says he did... - Well... "He says he did?" 1256 00:58:39,766 --> 00:58:42,393 How do you like this? "He says he did." 1257 00:58:42,435 --> 00:58:45,647 Well, did or didn't the woman across the street see the boy kill his father? 1258 00:58:45,688 --> 00:58:47,398 She said she did! 1259 00:58:47,440 --> 00:58:49,943 You makin' out like it don't matter what people say. 1260 00:58:49,984 --> 00:58:51,486 What you wanna believe, you believe, 1261 00:58:51,528 --> 00:58:53,279 what you don't wanna believe, so you don't! 1262 00:58:54,155 --> 00:58:55,823 What kind of way is that? 1263 00:58:55,865 --> 00:58:58,469 And what do you think these people get up on the witness stand for? 1264 00:58:58,493 --> 00:58:59,994 Their health? 1265 00:59:00,036 --> 00:59:02,580 I'm telling you man, the facts are being changed in here. 1266 00:59:02,622 --> 00:59:05,333 Witnesses are being doubted and there's no reason for it! 1267 00:59:05,375 --> 00:59:06,751 Witnesses can make mistakes. 1268 00:59:06,793 --> 00:59:08,503 Yeah, when you want 'em to they do! 1269 00:59:08,545 --> 00:59:09,337 You know what I mean? 1270 00:59:09,379 --> 00:59:11,297 All right, now, let's keep the yelling down. 1271 00:59:11,339 --> 00:59:13,734 No, you keep saying that! What we need in here is a little yelling. 1272 00:59:13,758 --> 00:59:15,969 These men running off every each way. 1273 00:59:16,010 --> 00:59:17,780 Did hear the scream, didn't hear the scream... 1274 00:59:17,804 --> 00:59:19,305 What difference does it make? 1275 00:59:19,347 --> 00:59:20,723 Those little details! 1276 00:59:20,765 --> 00:59:22,433 You guys are missing the important stuff. 1277 00:59:22,475 --> 00:59:23,994 I mean, all of a sudden you hear everybody... 1278 00:59:24,018 --> 00:59:26,437 - I would like to call or another vote. - I'm talking here! 1279 00:59:26,479 --> 00:59:29,440 There's another vote called for here. Gentlemen, take your seats. 1280 00:59:29,482 --> 00:59:31,943 - What are we gonna gain by voting again? - -I don't know. 1281 00:59:31,985 --> 00:59:33,319 The man asked for another vote, 1282 00:59:33,361 --> 00:59:35,738 we're gonna have another vote. 1283 00:59:35,780 --> 00:59:37,699 I've never seen so much time spent on nothing! 1284 00:59:37,740 --> 00:59:39,158 It only takes a second... 1285 00:59:39,200 --> 00:59:42,245 All right, the fastest way is to find out who's voting not guilty. 1286 00:59:42,287 --> 00:59:44,789 All those in favor of not guilty raise your hand. 1287 00:59:47,750 --> 00:59:49,168 Three... 1288 00:59:49,210 --> 00:59:50,545 Still the same. 1289 00:59:50,587 --> 00:59:52,380 Three not guilty, nine guilty. 1290 00:59:52,422 --> 00:59:54,048 So, where are we? 1291 00:59:54,090 --> 00:59:56,426 I mean, come on, we can yakety-yak until next Tuesday. 1292 00:59:56,467 --> 00:59:57,510 Where is it getting us? 1293 00:59:57,552 --> 01:00:00,221 Pardon me... I would like to change my vote. 1294 01:00:00,263 --> 01:00:02,223 I vote not guilty. 1295 01:00:02,265 --> 01:00:04,392 Oh, brother! 1296 01:00:04,434 --> 01:00:07,478 Come on now, listen, what are you talking about? 1297 01:00:07,520 --> 01:00:09,731 We're all going crazy in here! This kid is guilty. 1298 01:00:09,772 --> 01:00:11,899 Why don't you pay attention to the facts? 1299 01:00:11,941 --> 01:00:15,153 I mean, tell him, will you? This is gotta be a goddamn joke! 1300 01:00:15,194 --> 01:00:17,780 The vote is eight to four in favor of guilty. 1301 01:00:17,822 --> 01:00:21,618 I mean, everybody's heart is starting to bleed for this punk little kid 1302 01:00:21,659 --> 01:00:23,161 like the President just declared 1303 01:00:23,202 --> 01:00:25,139 "Love Your Underprivileged Brother Week" or something. 1304 01:00:25,163 --> 01:00:27,224 Listen to me. I want you to tell me why you changed your vote. 1305 01:00:27,248 --> 01:00:28,499 Come on, give me reasons. 1306 01:00:28,541 --> 01:00:30,418 I do not have to defend myself to you. 1307 01:00:31,377 --> 01:00:32,962 I now have reasonable doubt. 1308 01:00:33,004 --> 01:00:35,048 "Reasonable doubt." That's nothing but words! 1309 01:00:35,089 --> 01:00:36,591 Look at the knife. 1310 01:00:36,633 --> 01:00:38,301 The kid you just decided is not guilty 1311 01:00:38,343 --> 01:00:41,012 was seen ramming that thing into his father! 1312 01:00:41,054 --> 01:00:44,390 Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"! 1313 01:00:44,432 --> 01:00:45,642 That's not the knife. 1314 01:00:46,476 --> 01:00:47,685 Don't you remember? 1315 01:00:50,229 --> 01:00:51,397 Brilliant! 1316 01:00:51,439 --> 01:00:53,191 You know, this is the craziest. 1317 01:00:53,232 --> 01:00:55,818 I mean, you're pulling stories out of thin air. 1318 01:00:55,860 --> 01:00:58,529 What are we supposed to believe? 1319 01:00:58,571 --> 01:01:00,823 I'm telling you, if this guy was sitting ringside 1320 01:01:00,865 --> 01:01:02,492 at the Tyson-Holyfield fight, 1321 01:01:02,533 --> 01:01:03,993 he'd be trying to tell us Tyson won! 1322 01:01:05,244 --> 01:01:07,246 Look, what about the old man, huh? 1323 01:01:07,288 --> 01:01:09,707 Are we supposed to believe that he didn't get up and run 1324 01:01:09,749 --> 01:01:12,460 to his front door and see that kid tearin' down the stairs 1325 01:01:12,502 --> 01:01:14,462 15 seconds after the killing? 1326 01:01:14,504 --> 01:01:16,839 He's only saying he did so he can be important, right? 1327 01:01:16,881 --> 01:01:18,108 I mean, what's the point of this... 1328 01:01:18,132 --> 01:01:19,467 Wait a second, wait a second! 1329 01:01:19,509 --> 01:01:21,511 Oh, the Milwaukee rooter is heard from 1330 01:01:21,552 --> 01:01:24,055 and pop-ups are fallin' for base hits wherever we look at. 1331 01:01:24,097 --> 01:01:26,265 Did the old man say he ran to the door? 1332 01:01:26,307 --> 01:01:28,393 Ran, walked, what's the difference? He got there! 1333 01:01:28,434 --> 01:01:29,727 He said he ran. 1334 01:01:29,769 --> 01:01:31,479 I don't remember what he said, 1335 01:01:31,521 --> 01:01:33,272 but I don't see how he could run! 1336 01:01:33,314 --> 01:01:35,817 He said he ran, he ran from his bedroom to the front door. 1337 01:01:35,858 --> 01:01:36,818 That's enough, isn't it? 1338 01:01:36,859 --> 01:01:39,028 Where exactly was that bedroom again? 1339 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 It was down the hall somewhere. 1340 01:01:40,655 --> 01:01:42,573 - You don't remember that? - No. 1341 01:01:42,615 --> 01:01:44,617 I thought you remembered everything. 1342 01:01:44,659 --> 01:01:47,704 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment again please. 1343 01:01:47,745 --> 01:01:50,099 Why don't we run the trial over just so you can get everything straight? 1344 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 - Mr. Foreman... - I heard you. 1345 01:01:51,708 --> 01:01:53,418 What's all this for? 1346 01:01:53,459 --> 01:01:55,604 How come you're the only one in the room who wants to see exhibits all the time? 1347 01:01:55,628 --> 01:01:56,671 I wanna see this one, too! 1348 01:01:56,713 --> 01:01:58,214 And I wanna stop wasting time. 1349 01:01:58,256 --> 01:02:00,591 If we are going to start wading through all this business 1350 01:02:00,633 --> 01:02:02,236 about where the body was found, then we can... 1351 01:02:02,260 --> 01:02:02,844 No, we're not! 1352 01:02:02,885 --> 01:02:04,846 I just wanna find out if a man who limps 1353 01:02:04,887 --> 01:02:06,556 because he had a stroke a year ago 1354 01:02:06,597 --> 01:02:09,267 can get from his bed to his front door in 15 seconds. 1355 01:02:09,308 --> 01:02:11,185 - He said 20 seconds. - 15. 1356 01:02:11,227 --> 01:02:13,122 I'm telling you he said 20. Why do you always distort him? 1357 01:02:13,146 --> 01:02:14,522 He said 15. 1358 01:02:14,564 --> 01:02:16,774 How does he know how long 15 seconds is? 1359 01:02:16,816 --> 01:02:17,960 You can't judge a thing like that! 1360 01:02:17,984 --> 01:02:20,194 He said 15 seconds. 1361 01:02:20,236 --> 01:02:21,904 He was very positive about it. 1362 01:02:21,946 --> 01:02:23,698 He's an old man, you saw him. 1363 01:02:23,740 --> 01:02:25,283 Half the time, he was confused. 1364 01:02:25,324 --> 01:02:28,536 How could he be positive about anything? 1365 01:02:28,578 --> 01:02:30,830 I don't see what we're going to prove here. 1366 01:02:30,872 --> 01:02:34,292 The man said he saw the boy running out, that's what he said to us. 1367 01:02:34,333 --> 01:02:37,336 Well, let's see if the details bear him out. 1368 01:02:37,378 --> 01:02:40,006 Now, the minute the body fell, the old man says he heard footsteps 1369 01:02:40,047 --> 01:02:42,091 running towards the front door upstairs. 1370 01:02:42,133 --> 01:02:43,926 Then he heard that upstairs door open 1371 01:02:43,968 --> 01:02:47,054 and the footsteps continued down the stairway. 1372 01:02:47,096 --> 01:02:49,223 He got to his front door as fast as he could, 1373 01:02:49,265 --> 01:02:52,143 swears it couldn't have been more than 15 seconds. 1374 01:02:52,185 --> 01:02:54,729 Now, if the killer started to run immediately... 1375 01:02:54,771 --> 01:02:57,148 - Well, maybe he didn't. - The old man says he did. 1376 01:02:57,190 --> 01:03:00,860 You ought to be down in Atlantic City at the hair-splitters' convention. 1377 01:03:00,902 --> 01:03:03,589 Hey, baseball, why don't you stop with the smart remarks all the time? 1378 01:03:03,613 --> 01:03:08,117 Oh, my friend, for your $15 a day, you gotta listen to everything. 1379 01:03:08,159 --> 01:03:10,199 Okay, now you got that thing in here. What about it? 1380 01:03:10,620 --> 01:03:11,871 May I? 1381 01:03:13,998 --> 01:03:18,211 Okay, this is the apartment where the killing took place. 1382 01:03:18,252 --> 01:03:22,006 The old man's apartment is exactly like it, directly underneath. 1383 01:03:22,048 --> 01:03:24,425 Now, here's the El line, 1384 01:03:24,467 --> 01:03:27,261 here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, 1385 01:03:27,303 --> 01:03:29,430 here's the hallway, 1386 01:03:29,472 --> 01:03:32,475 and way down there is the front door to the apartment, 1387 01:03:32,517 --> 01:03:34,018 and here are the steps that go down. 1388 01:03:35,311 --> 01:03:37,855 Now, the old man was in bed in this room. 1389 01:03:39,023 --> 01:03:41,442 He says he got up, he went into the hall, 1390 01:03:41,484 --> 01:03:44,237 went all the way down the hall, opened the front door, 1391 01:03:44,278 --> 01:03:48,324 just in time to see the boy racing down the stairs. 1392 01:03:48,366 --> 01:03:49,492 Am I right? 1393 01:03:49,534 --> 01:03:51,577 That's the story, for the 19th time! 1394 01:03:51,619 --> 01:03:54,831 15 seconds after he heard the body fall. 1395 01:03:54,872 --> 01:03:57,834 - Correct. - The old man's bed was by the window. 1396 01:03:57,875 --> 01:04:02,922 That means he had to walk 12 feet from the bed to the bedroom door 1397 01:04:02,964 --> 01:04:06,217 and the hall is 43 feet 6 inches... 1398 01:04:07,718 --> 01:04:08,928 down to the front door. 1399 01:04:08,970 --> 01:04:11,305 That means that he had to get up, get out of bed, 1400 01:04:11,347 --> 01:04:14,350 walk 12 feet, open the bedroom door, 1401 01:04:14,392 --> 01:04:18,479 walk 43 feet and open the front door to his apartment, 1402 01:04:18,521 --> 01:04:20,523 all in 15 seconds. 1403 01:04:20,565 --> 01:04:22,233 Does anyone think he could have done it? 1404 01:04:22,275 --> 01:04:24,628 - Sure he could have done it! - He could only walk very slowly. 1405 01:04:24,652 --> 01:04:26,129 They had to help him to the witness chair. 1406 01:04:26,153 --> 01:04:28,447 You make it sound like a long walk! It's not! 1407 01:04:28,489 --> 01:04:31,951 For an old man who's had a stroke, it's a long walk. 1408 01:04:33,703 --> 01:04:34,912 What are you doing? 1409 01:04:34,954 --> 01:04:36,831 I wanna set this up, see how long it took him. 1410 01:04:36,873 --> 01:04:38,541 What do you mean you wanna set this up? 1411 01:04:38,583 --> 01:04:40,310 Why didn't the kid's lawyer bring it up if it's so important? 1412 01:04:40,334 --> 01:04:42,086 Maybe he just didn't think of it! 1413 01:04:42,128 --> 01:04:43,313 What do you mean, he didn't think of it? 1414 01:04:43,337 --> 01:04:45,065 What do you think, the guy's an idiot or something? 1415 01:04:45,089 --> 01:04:46,859 - It's an obvious thing. - Did you think of it? 1416 01:04:46,883 --> 01:04:49,278 Look, smart guy, don't matter whether I thought of it or not. 1417 01:04:49,302 --> 01:04:50,928 All right, let's calm it down. 1418 01:04:50,970 --> 01:04:52,739 He didn't bring it up 'cause he thought it was gonna hurt his case. 1419 01:04:52,763 --> 01:04:56,183 Wait a minute! Maybe he didn't bring it up because it would seem 1420 01:04:56,225 --> 01:04:58,978 as if he was badgering and pestering a helpless old man, 1421 01:04:59,020 --> 01:05:01,188 which does not sit well with a jury. 1422 01:05:01,230 --> 01:05:03,608 Lawyers try to avoid that sort of thing if they can. 1423 01:05:03,649 --> 01:05:05,151 What kind of bum is he then? 1424 01:05:05,192 --> 01:05:07,153 That's exactly what I've been asking. 1425 01:05:07,194 --> 01:05:09,030 Now, let's say this is the old man's bed. 1426 01:05:09,071 --> 01:05:10,907 First, I'm gonna pace off 12 feet, 1427 01:05:10,948 --> 01:05:12,450 that's the length of the bedroom. 1428 01:05:12,491 --> 01:05:15,870 You're crazy! You can't recreate a thing like that! 1429 01:05:15,912 --> 01:05:18,164 Go on and give it a try. 1430 01:05:18,205 --> 01:05:21,083 You wanna do me a favor? Could you hand me that chair? 1431 01:05:21,125 --> 01:05:23,753 Put it right here. This is the bedroom door. 1432 01:05:25,296 --> 01:05:27,965 Now the hallway was what? It was 43 feet. 1433 01:05:29,842 --> 01:05:32,720 Well, I'll pace over to that wall and then back around this way again. 1434 01:05:32,762 --> 01:05:34,472 This is absolutely insane! 1435 01:05:34,513 --> 01:05:37,433 What's the idea behind wasting everybody's time with this? 1436 01:05:37,475 --> 01:05:41,020 ...11, 12. Look, it's only gonna take 15 seconds according to you. 1437 01:05:43,230 --> 01:05:45,524 Wait, wait, wait, wait. 1438 01:05:51,614 --> 01:05:54,867 ...40, 41, 42, 43. 1439 01:05:54,909 --> 01:05:57,036 If you would. Thank you very much. 1440 01:05:57,078 --> 01:06:01,207 This is the doorway out into the hall and the stairway going down. 1441 01:06:01,248 --> 01:06:03,542 It was chain-locked according to testimony. 1442 01:06:03,584 --> 01:06:06,003 Now, has anybody here got a second hand on their watch? 1443 01:06:06,045 --> 01:06:07,797 - I have. - All right. 1444 01:06:07,838 --> 01:06:10,424 Well, you just stamp your foot when you want me to go. 1445 01:06:10,466 --> 01:06:12,218 That'll be the body falling. All right? 1446 01:06:12,259 --> 01:06:13,594 Time me from then. 1447 01:06:13,636 --> 01:06:14,929 Anybody for charades? 1448 01:06:14,971 --> 01:06:16,573 I've never seen anything like this in my whole... 1449 01:06:16,597 --> 01:06:17,974 All right, I'm ready. 1450 01:06:18,808 --> 01:06:19,868 Come on, come on, would you? 1451 01:06:19,892 --> 01:06:22,144 I'm waiting for the second hand to reach 60. 1452 01:06:23,646 --> 01:06:25,022 Go! 1453 01:06:30,653 --> 01:06:31,696 Oh, come on, step it up. 1454 01:06:31,737 --> 01:06:33,948 He walked twice as fast as that! That's too slow! 1455 01:06:33,990 --> 01:06:36,009 Look how fast he's walking. He didn't walk any faster. He's an old man. 1456 01:06:36,033 --> 01:06:37,873 Come on, will you get this kid stuff over with? 1457 01:06:37,910 --> 01:06:39,453 No, that's too slow. 1458 01:06:39,495 --> 01:06:40,722 Well, that's the way he walked. 1459 01:06:40,746 --> 01:06:42,946 You want me to walk faster? All right, I'll walk faster. 1460 01:06:45,459 --> 01:06:47,086 Eight to five he don't make it. 1461 01:06:48,963 --> 01:06:50,297 Come on. 1462 01:06:54,385 --> 01:06:55,970 This is a trial for murder! 1463 01:06:56,012 --> 01:06:57,263 Relax, will ya? Jeez! 1464 01:07:05,896 --> 01:07:07,064 Time! 1465 01:07:08,232 --> 01:07:09,608 Exactly 42 seconds. 1466 01:07:10,484 --> 01:07:11,902 42 seconds? 1467 01:07:12,570 --> 01:07:13,988 42 seconds. 1468 01:07:15,489 --> 01:07:17,867 Here's what I think happened. 1469 01:07:17,908 --> 01:07:21,620 I think the old man heard the fight between the boy and his father earlier 1470 01:07:21,662 --> 01:07:24,540 and then a couple of hours later, lying in bed, 1471 01:07:24,582 --> 01:07:27,209 he heard a body hit the floor at the boy's apartment 1472 01:07:27,251 --> 01:07:29,670 and heard the woman scream across the street. 1473 01:07:29,712 --> 01:07:32,089 He tried to get to the front door. 1474 01:07:32,131 --> 01:07:34,216 He heard someone running down the stairs 1475 01:07:34,258 --> 01:07:36,260 and he assumed that it was the boy. 1476 01:07:37,553 --> 01:07:38,846 I think that's possible. 1477 01:07:38,888 --> 01:07:40,056 Assumed? 1478 01:07:40,723 --> 01:07:42,224 Now listen to me, people! 1479 01:07:43,434 --> 01:07:45,686 I've heard all kinds of dishonesty in my day, 1480 01:07:45,728 --> 01:07:48,355 but this little display takes the cake! 1481 01:07:48,397 --> 01:07:52,902 You come in here with your sanctimonious talk about slum kids and injustice 1482 01:07:53,986 --> 01:07:56,238 and you make up a lot of wild stories, 1483 01:07:56,280 --> 01:07:57,841 and all of a sudden, you're gettin' through 1484 01:07:57,865 --> 01:07:59,545 to some of these little old ladies in here! 1485 01:07:59,575 --> 01:08:02,036 But you're not getting through to me! I've had enough! 1486 01:08:02,078 --> 01:08:03,954 What is the matter with you people? 1487 01:08:03,996 --> 01:08:05,664 Everyone of you knows he's guilty! 1488 01:08:05,706 --> 01:08:07,750 He's got to burn! 1489 01:08:07,792 --> 01:08:09,543 We'll let him slip through our fingers! 1490 01:08:09,585 --> 01:08:10,753 "Slip through our fingers"? 1491 01:08:10,795 --> 01:08:13,172 - What are you, his executioner? - I'm one of them. 1492 01:08:13,214 --> 01:08:14,733 Maybe you'd like to put the needle in. 1493 01:08:14,757 --> 01:08:15,942 For this kid, you bet I would! 1494 01:08:15,966 --> 01:08:17,718 God, I'm sorry for you. 1495 01:08:17,760 --> 01:08:18,719 Don't start with me now. 1496 01:08:18,761 --> 01:08:20,471 Ever since we've walked into this room, 1497 01:08:20,513 --> 01:08:22,765 you've acted like a self-appointed public avenger. 1498 01:08:23,390 --> 01:08:24,600 Shut up! 1499 01:08:24,642 --> 01:08:27,895 You want the boy to die for your own personal reasons, 1500 01:08:27,937 --> 01:08:29,480 not because of the facts! 1501 01:08:29,522 --> 01:08:30,564 Shut up! Shut up! 1502 01:08:30,606 --> 01:08:31,732 Hey, hey! 1503 01:08:31,774 --> 01:08:32,650 You're a sadist! 1504 01:08:32,691 --> 01:08:34,276 I'll kill him! I'll kill him! 1505 01:08:34,318 --> 01:08:36,237 You don't really mean you'll kill me, do you? 1506 01:08:41,951 --> 01:08:43,744 What the hell's going on here? 1507 01:08:43,786 --> 01:08:45,830 Nothing. 1508 01:08:45,871 --> 01:08:50,167 Just a little argument. Everything's fine, brother, everything is fine. 1509 01:08:51,001 --> 01:08:52,795 Things got just a little heated. 1510 01:08:54,505 --> 01:08:55,714 Thank you. 1511 01:09:02,096 --> 01:09:03,389 What are you staring at? 1512 01:09:15,818 --> 01:09:18,821 Well, I suppose we need someone else to start this off again, huh? 1513 01:09:18,863 --> 01:09:20,197 It's getting late. 1514 01:09:20,239 --> 01:09:23,075 What do they do? Take us out to a restaurant for supper? 1515 01:09:23,117 --> 01:09:24,577 I don't know. 1516 01:09:24,618 --> 01:09:25,911 I sure hope they let us go home 1517 01:09:25,953 --> 01:09:28,372 in case we don't finish this case tonight. 1518 01:09:28,414 --> 01:09:31,208 My little grandson has the mumps, face out to here. 1519 01:09:31,250 --> 01:09:33,752 My wife says he looks like Fat Albert. 1520 01:09:36,255 --> 01:09:40,176 Well, look guys, if no one else has any ideas, 1521 01:09:40,217 --> 01:09:43,179 I might have a cute one here. I mean, I didn't put much thought into it, 1522 01:09:43,220 --> 01:09:45,014 but let me throw it out in the stoop. 1523 01:09:45,055 --> 01:09:47,015 We'll see if the cat licks it up, what do you say? 1524 01:09:47,683 --> 01:09:48,976 "The cat licks it up"? 1525 01:09:49,935 --> 01:09:51,395 Yeah, it's an expression. 1526 01:09:54,148 --> 01:09:55,983 It wasn't much of an idea really. 1527 01:10:01,280 --> 01:10:02,781 Look how dark it's getting. 1528 01:10:03,908 --> 01:10:05,826 We're gonna have a storm. 1529 01:10:05,868 --> 01:10:08,204 - Well... - Boy, it's hot! 1530 01:10:11,832 --> 01:10:13,375 Don't you sweat? 1531 01:10:13,417 --> 01:10:15,419 No. No, I don't. 1532 01:10:16,795 --> 01:10:18,088 I don't either. 1533 01:10:21,217 --> 01:10:23,052 Well, listen, I'm wondering, uh... 1534 01:10:23,093 --> 01:10:24,595 Maybe we could take another vote. 1535 01:10:24,637 --> 01:10:27,473 Yeah. Maybe we can follow this one up with dancing and refreshments. 1536 01:10:28,682 --> 01:10:31,185 - Mr. Foreman. - All right with me. 1537 01:10:31,227 --> 01:10:33,437 Anyone who doesn't wanna vote? 1538 01:10:33,479 --> 01:10:35,648 I think we should have an open ballot. 1539 01:10:35,689 --> 01:10:39,276 Call out your votes, see who stands where. 1540 01:10:39,318 --> 01:10:42,029 All right. The last vote was eight to four in favor of guilty. 1541 01:10:43,530 --> 01:10:45,616 I'll just call out your jury numbers. 1542 01:10:46,450 --> 01:10:47,451 I vote guilty. 1543 01:10:48,035 --> 01:10:49,078 Number 2? 1544 01:10:50,663 --> 01:10:51,664 Not guilty. 1545 01:10:54,041 --> 01:10:55,709 - Number 3? - Guilty. 1546 01:10:57,086 --> 01:10:58,504 - Number 4? - Guilty. 1547 01:10:59,463 --> 01:11:01,298 - Number 5? - Not guilty. 1548 01:11:03,050 --> 01:11:04,134 Number 6? 1549 01:11:06,095 --> 01:11:07,346 Not guilty. 1550 01:11:09,682 --> 01:11:10,683 Number 7? 1551 01:11:11,850 --> 01:11:13,102 Guilty. 1552 01:11:13,852 --> 01:11:15,187 Number 8? 1553 01:11:15,229 --> 01:11:16,480 Not guilty. 1554 01:11:17,022 --> 01:11:18,440 - Number 9? - Not guilty. 1555 01:11:19,858 --> 01:11:21,026 Number 10? 1556 01:11:21,068 --> 01:11:22,278 He's guilty, brother. 1557 01:11:23,696 --> 01:11:24,822 Number 11? 1558 01:11:24,863 --> 01:11:26,115 Not guilty. 1559 01:11:26,949 --> 01:11:28,158 Number 12? 1560 01:11:30,494 --> 01:11:31,495 Guilty. 1561 01:11:36,292 --> 01:11:38,294 Six to six. 1562 01:11:38,335 --> 01:11:40,546 And we go into extra innings here. 1563 01:11:40,587 --> 01:11:42,298 Six to six! 1564 01:11:42,339 --> 01:11:44,776 Boy, I'm tellin' you, some of you people have lost your damn mind, 1565 01:11:44,800 --> 01:11:47,011 helpin' a kid like that. 1566 01:11:47,052 --> 01:11:50,597 I don't think the kind of boy he is has anything to do with it. 1567 01:11:50,639 --> 01:11:52,558 The facts are supposed to determine the case. 1568 01:11:52,599 --> 01:11:54,143 Oh, don't give me any of that "facts"! 1569 01:11:54,184 --> 01:11:55,686 I'm sick and tired of facts! 1570 01:11:55,728 --> 01:11:57,104 Twist 'em any way you want to! 1571 01:11:57,146 --> 01:11:59,064 Facts! Facts! 1572 01:12:00,107 --> 01:12:02,860 That's... That's exactly the point 1573 01:12:02,901 --> 01:12:04,987 that this gentleman has been making! 1574 01:12:05,029 --> 01:12:07,197 You keep shouting at the top of your lungs 1575 01:12:07,239 --> 01:12:09,241 as though that were some sort of solution. 1576 01:12:09,283 --> 01:12:11,076 I mean, I could... What? 1577 01:12:11,118 --> 01:12:13,579 Well, I could... 1578 01:12:15,331 --> 01:12:17,374 I just wish I was a little younger. 1579 01:12:19,168 --> 01:12:21,378 It's gonna rain. 1580 01:12:21,420 --> 01:12:22,963 No? How did you figure that out? 1581 01:12:25,924 --> 01:12:28,927 - How come you switched? - Well, it just seemed... 1582 01:12:28,969 --> 01:12:31,138 You know, you don't got a leg to stand on, don't you? 1583 01:12:31,180 --> 01:12:32,890 I don't feel that way. 1584 01:12:32,931 --> 01:12:35,100 There were a lot of details that didn't come out. 1585 01:12:35,142 --> 01:12:35,809 Details? 1586 01:12:35,851 --> 01:12:37,811 Look, you just let yourself get bulldozed 1587 01:12:37,853 --> 01:12:40,105 by a bunch of these old whitewashed intellectuals. 1588 01:12:40,147 --> 01:12:42,483 - That's not so! - Oh, come on, this is me! 1589 01:12:42,524 --> 01:12:43,918 You're just like them other folks your age, 1590 01:12:43,942 --> 01:12:45,277 you're scared of the white man! 1591 01:12:45,319 --> 01:12:47,213 - They say something, you get all mixed up. - Now you listen. 1592 01:12:47,237 --> 01:12:48,997 You're just mixed up. You're mixed up I said. 1593 01:12:49,031 --> 01:12:50,574 You have no right to... 1594 01:12:52,242 --> 01:12:53,494 Loudmouth! 1595 01:12:55,496 --> 01:12:57,256 - Uh-oh! Here it comes! - Whoa, look at that. 1596 01:12:57,289 --> 01:12:59,416 I need somebody to give me a hand up here. 1597 01:13:01,377 --> 01:13:03,712 Get that window, come on! 1598 01:13:03,754 --> 01:13:05,422 What's with this window here? 1599 01:13:08,258 --> 01:13:10,219 Jesus H. 1600 01:13:14,765 --> 01:13:16,517 Let's try to get this air conditioner 1601 01:13:16,558 --> 01:13:18,644 working in here, what do you say, huh? 1602 01:13:21,814 --> 01:13:23,816 Hey! Look at this! 1603 01:13:23,857 --> 01:13:26,360 Hey, it must have been connected to the light switch, huh? 1604 01:13:36,078 --> 01:13:37,454 Some rain, huh? 1605 01:13:41,417 --> 01:13:43,502 And what about this thing? Even-Steven. 1606 01:13:44,378 --> 01:13:45,838 Kinda surprising, isn't it? 1607 01:13:45,879 --> 01:13:47,297 Yeah, yeah. 1608 01:13:48,507 --> 01:13:49,609 You know, that business before, 1609 01:13:49,633 --> 01:13:51,218 when that guy was baiting me. 1610 01:13:52,886 --> 01:13:54,012 That doesn't prove anything. 1611 01:13:54,054 --> 01:13:57,224 I'm a very excitable person, I mean... 1612 01:13:57,266 --> 01:14:02,062 Where does he come off calling me a public avenger and a sadist and everything? 1613 01:14:02,104 --> 01:14:05,023 Anybody in his right mind would've blown his stack, right? 1614 01:14:05,065 --> 01:14:07,359 He was just tryin' to bait me. 1615 01:14:07,401 --> 01:14:08,861 He did an excellent job. 1616 01:14:11,280 --> 01:14:12,990 Man, look at it go. 1617 01:14:15,868 --> 01:14:20,122 You know, it reminds me of the city championships three years ago. 1618 01:14:22,166 --> 01:14:23,876 What a game! 1619 01:14:25,669 --> 01:14:29,631 The score was tied, 21-21. It could've gone either way. 1620 01:14:29,673 --> 01:14:31,884 We had this young brother, Yelder. 1621 01:14:31,925 --> 01:14:33,469 Great kid. 1622 01:14:33,510 --> 01:14:36,680 Quiet, respectful, wiry, 1623 01:14:36,722 --> 01:14:39,057 but he could shake you out of your shoes! 1624 01:14:41,185 --> 01:14:42,895 Nobody could touch him. 1625 01:14:42,936 --> 01:14:44,771 I'm the football coach over at Bayside. 1626 01:14:44,813 --> 01:14:46,023 Oh. 1627 01:14:46,064 --> 01:14:48,942 The scouts had just started to hover around. 1628 01:14:48,984 --> 01:14:52,237 The refs, they requested the game just to see him play. 1629 01:14:52,279 --> 01:14:53,822 It was phenomenal. 1630 01:14:53,864 --> 01:14:57,284 I mean, I built the whole team around him. 1631 01:14:57,326 --> 01:14:58,660 I knew better, but I... 1632 01:15:00,537 --> 01:15:01,747 I loved the kid. 1633 01:15:04,917 --> 01:15:09,254 We came out at half time and it'd already began pouring. 1634 01:15:09,296 --> 01:15:11,840 By the fourth quarter, the field was a mud bath. 1635 01:15:11,882 --> 01:15:13,722 Yelder, of course, he couldn't get his footing. 1636 01:15:13,759 --> 01:15:15,052 He's a scatback. 1637 01:15:15,093 --> 01:15:18,305 They had a big fullback they just rammed down our throats 1638 01:15:18,347 --> 01:15:19,765 and won the game. 1639 01:15:21,642 --> 01:15:25,979 But, you know, I'll always remember Yelder after the game... 1640 01:15:28,690 --> 01:15:30,067 sitting on the bench... 1641 01:15:31,276 --> 01:15:32,694 still in his uniform... 1642 01:15:37,157 --> 01:15:41,078 staring off into... space. 1643 01:15:46,583 --> 01:15:49,753 Just broke my heart. 1644 01:16:06,103 --> 01:16:08,564 Well, ain't that the damnedest thing you ever saw? 1645 01:16:08,605 --> 01:16:11,900 Six to six. It's a joke. 1646 01:16:11,942 --> 01:16:14,236 What are we gonna do about it? Can we break it somehow? 1647 01:16:14,278 --> 01:16:16,905 Yeah, well, six fools in there aren't gonna change their minds. 1648 01:16:16,947 --> 01:16:19,366 Five of them already have changed their minds. 1649 01:16:19,408 --> 01:16:21,636 There's no reason why they can't be persuaded to do it again. 1650 01:16:21,660 --> 01:16:25,038 - And how? - Just by using logic! 1651 01:16:25,872 --> 01:16:27,291 Yeah, logic, huh? 1652 01:16:27,332 --> 01:16:29,852 You listen to this man, he's the only one in the room who knows. 1653 01:16:29,876 --> 01:16:32,296 - Hey, you want my opinion? - Go ahead. 1654 01:16:32,337 --> 01:16:34,631 I think we should just quit. 1655 01:16:34,673 --> 01:16:36,758 What are you talking about? 1656 01:16:36,800 --> 01:16:39,469 I mean, come on, these six people in there, 1657 01:16:39,511 --> 01:16:41,864 all of a sudden they act like it's some kind of mission or something. 1658 01:16:41,888 --> 01:16:43,366 I mean, come on, they're not gonna switch. 1659 01:16:43,390 --> 01:16:45,601 Let's just go to the judge or we'll be here all night. 1660 01:16:45,642 --> 01:16:46,869 Let's just go and tell her that we're hung. 1661 01:16:46,893 --> 01:16:48,353 The hell with this! 1662 01:16:48,395 --> 01:16:51,732 What am I supposed to do? Break my brain over some scum like that? 1663 01:16:51,773 --> 01:16:53,817 You took an oath in the courtroom! 1664 01:16:53,859 --> 01:16:56,194 - You can't just quit. - Why not? 1665 01:16:56,236 --> 01:16:57,654 It's dishonest! 1666 01:16:57,696 --> 01:16:58,965 Why don't you just vote not guilty? 1667 01:16:58,989 --> 01:17:00,789 No, I voted guilty 'cause I think he's guilty! 1668 01:17:00,824 --> 01:17:02,743 But you don't care what happens to him! 1669 01:17:02,784 --> 01:17:04,161 No, why should I? 1670 01:17:04,202 --> 01:17:06,496 Stop this! We're not going to get anywhere like this. 1671 01:17:06,538 --> 01:17:07,456 I mean, come on, what does he want? 1672 01:17:07,497 --> 01:17:09,416 - I gave him my honest opinion. - I know. 1673 01:17:10,751 --> 01:17:12,103 Oh, I suppose you don't think much of it. 1674 01:17:12,127 --> 01:17:13,170 No, I don't. 1675 01:17:16,798 --> 01:17:19,009 How about him? Is that something? 1676 01:17:19,051 --> 01:17:22,429 Well, a hung jury doesn't mean anything. 1677 01:17:22,471 --> 01:17:24,574 They just have to start the trial all over again with another jury. 1678 01:17:24,598 --> 01:17:25,891 That's not what we're here for. 1679 01:17:25,932 --> 01:17:27,118 What the hell is the difference? 1680 01:17:27,142 --> 01:17:28,727 A hung jury's what you're gonna get. 1681 01:17:33,440 --> 01:17:34,876 All right, look! I'll tell you what I think, all right? 1682 01:17:34,900 --> 01:17:36,735 We ain't going nowhere in here. 1683 01:17:36,777 --> 01:17:39,422 Listen, I'm ready to go into court right now and declare a hung jury. 1684 01:17:39,446 --> 01:17:42,074 Yeah, I go for that, too. Come on, let's take it into the judge. 1685 01:17:42,115 --> 01:17:43,843 Let this kid take his chances with 12 other guys. 1686 01:17:43,867 --> 01:17:46,620 The court is not going to accept a hung jury. 1687 01:17:46,662 --> 01:17:48,246 We haven't been here long enough. 1688 01:17:48,288 --> 01:17:49,331 Well, let's find out! 1689 01:17:49,373 --> 01:17:50,832 I'm not in favor of this. 1690 01:17:50,874 --> 01:17:52,434 Listen, this kid wouldn't stand a chance 1691 01:17:52,459 --> 01:17:54,336 with another jury and you know it. 1692 01:17:54,378 --> 01:17:56,254 Come on, we're hung. 1693 01:17:56,296 --> 01:17:59,424 Nobody's gonna change their opinion. Let's take it inside. 1694 01:17:59,466 --> 01:18:01,736 You still don't think there's any room for reasonable doubt? 1695 01:18:01,760 --> 01:18:03,595 No, I don't. 1696 01:18:03,637 --> 01:18:06,765 Pardon, maybe you do not fully understand the term "reasonable doubt." 1697 01:18:06,807 --> 01:18:09,351 Oh, what do you mean I don't understand? 1698 01:18:09,393 --> 01:18:12,437 Who the hell are you to talk to me like that? 1699 01:18:12,479 --> 01:18:16,733 How do you like this guy, huh? I'm telling you. They're all the same. 1700 01:18:16,775 --> 01:18:18,860 You come over to this country running for your life 1701 01:18:18,902 --> 01:18:20,171 and before you can take a big breath, 1702 01:18:20,195 --> 01:18:22,280 he's telling us how to run the show. 1703 01:18:22,322 --> 01:18:24,199 The arrogance of this guy! 1704 01:18:24,241 --> 01:18:26,219 Oh, you call him arrogant 'cause he wasn't born here. 1705 01:18:26,243 --> 01:18:27,327 Please, it doesn't matter. 1706 01:18:27,369 --> 01:18:29,138 Well, I'm calling you arrogant 'cause you were, how's that? 1707 01:18:29,162 --> 01:18:30,348 - Hey, look, sonny... - And who the hell are you calling sonny? 1708 01:18:30,372 --> 01:18:31,915 Hey, look, sonny! 1709 01:18:31,957 --> 01:18:33,142 Nobody around here's gonna tell me what words 1710 01:18:33,166 --> 01:18:35,085 I understand and what words I don't! 1711 01:18:35,127 --> 01:18:36,920 Especially him! 1712 01:18:36,962 --> 01:18:40,173 'Cause I'll knock his Middle Easter-European goddamn head off! 1713 01:18:40,215 --> 01:18:42,259 All right, cut the bullshit. 1714 01:18:42,300 --> 01:18:44,594 We're not going in as a hung jury. 1715 01:18:44,636 --> 01:18:46,763 Come on, let's get back to work. 1716 01:18:46,805 --> 01:18:49,266 I think there's something I would like to discuss, 1717 01:18:49,307 --> 01:18:50,934 if it's all right with you gentlemen. 1718 01:18:50,976 --> 01:18:54,396 An important point the prosecution raised was the fact that the boy, 1719 01:18:54,438 --> 01:18:56,565 having said that he was at the movies 1720 01:18:56,606 --> 01:18:58,608 during the time the murder occurred, 1721 01:18:58,650 --> 01:19:00,694 could not remember the names of the films 1722 01:19:00,736 --> 01:19:03,238 or the stars that were in them. 1723 01:19:03,280 --> 01:19:05,323 This gentleman has raised that point several times. 1724 01:19:05,365 --> 01:19:06,533 That's correct. 1725 01:19:06,575 --> 01:19:09,411 It was the only alibi the boy offered 1726 01:19:09,453 --> 01:19:12,706 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1727 01:19:12,748 --> 01:19:16,168 Well, putting yourself in the boy's place, if you can, 1728 01:19:16,209 --> 01:19:18,754 do you think that you would be able to remember details 1729 01:19:18,795 --> 01:19:22,174 after an experience such as your father hitting you in the face? 1730 01:19:22,215 --> 01:19:27,554 Yes, I think so, if there were any special details to remember. 1731 01:19:27,596 --> 01:19:30,015 He couldn't remember the movies at the theater he named 1732 01:19:30,056 --> 01:19:32,142 because he wasn't there that night. 1733 01:19:32,184 --> 01:19:33,995 Well, the police said they interrogated the boy 1734 01:19:34,019 --> 01:19:35,645 in the kitchen of his apartment 1735 01:19:35,687 --> 01:19:39,357 while his father's body lay on the floor of the bedroom. 1736 01:19:39,399 --> 01:19:41,234 Do you think that you could remember details 1737 01:19:41,276 --> 01:19:43,403 under a situation such as that? 1738 01:19:43,445 --> 01:19:44,821 Yes, I do. 1739 01:19:44,863 --> 01:19:47,407 Under extreme emotional stress? 1740 01:19:47,449 --> 01:19:49,951 Under extreme emotional stress, yes, yes. 1741 01:19:49,993 --> 01:19:53,205 Of course, in court, he did remember the names of the pictures 1742 01:19:53,246 --> 01:19:55,874 and he remembered the names of the stars that appeared in them. 1743 01:19:55,916 --> 01:19:59,044 Oh, yes. His lawyer took great pains to bring that out. 1744 01:19:59,085 --> 01:20:01,420 He had three months from the night of the murder 1745 01:20:01,421 --> 01:20:04,132 to the day of the trial in which to memorize them. 1746 01:20:04,174 --> 01:20:06,259 I'll take the testimony of the policeman 1747 01:20:06,301 --> 01:20:10,096 who interrogated him right after the murder! 1748 01:20:10,138 --> 01:20:12,724 When he couldn't remember a thing about the movies. 1749 01:20:12,766 --> 01:20:15,018 Great emotional stress or not. 1750 01:20:15,060 --> 01:20:16,853 Okay. Could I ask you a personal question? 1751 01:20:16,895 --> 01:20:18,146 Oh, please, go ahead, go ahead. 1752 01:20:18,188 --> 01:20:19,397 Where were you last night? 1753 01:20:19,439 --> 01:20:21,441 I was home, yes. 1754 01:20:21,483 --> 01:20:22,543 Okay. The night before that? 1755 01:20:22,567 --> 01:20:23,944 Hey, come on, what is this? 1756 01:20:23,985 --> 01:20:25,379 It's perfectly all right. Wait, wait. 1757 01:20:25,403 --> 01:20:27,405 The night before? 1758 01:20:27,447 --> 01:20:30,992 I went from court to my office, stayed there till 8:30, 1759 01:20:31,034 --> 01:20:33,411 then I went straight home to bed, yes. 1760 01:20:33,453 --> 01:20:36,081 All right. And the night before that? 1761 01:20:36,122 --> 01:20:39,292 That was... Tues... Tuesday, thank you. 1762 01:20:39,334 --> 01:20:40,919 Tuesday. 1763 01:20:40,961 --> 01:20:42,712 That was the night of bridge tournament. 1764 01:20:42,754 --> 01:20:44,172 Yes, yes, I played bridge. 1765 01:20:44,214 --> 01:20:46,258 Uh-huh. And Monday night? 1766 01:20:46,299 --> 01:20:49,678 When you get him down to New Year's Eve, 1972, let me know. 1767 01:20:49,719 --> 01:20:52,430 Wait, wait. Monday night... 1768 01:20:54,140 --> 01:20:56,309 Oh, yes. My wife and I went to the movies. 1769 01:20:56,351 --> 01:20:57,894 Ah. What did you see? 1770 01:21:01,314 --> 01:21:04,317 Lies & Secrets. 1771 01:21:04,359 --> 01:21:08,697 It was a very touching story about a black woman who, uh... 1772 01:21:08,738 --> 01:21:10,532 Excuse me. 1773 01:21:10,574 --> 01:21:13,660 It's called Secrets & Lies. 1774 01:21:13,702 --> 01:21:15,495 Secrets & Lies, yes. 1775 01:21:15,537 --> 01:21:17,998 Correct. And who was in Secrets & Lies? 1776 01:21:19,332 --> 01:21:21,710 Wait, wait, wait a minute. 1777 01:21:21,751 --> 01:21:24,880 It was something with "B", with "B-E"... 1778 01:21:24,921 --> 01:21:28,049 "B"... I think... Yeah, Bella. Bella. 1779 01:21:28,091 --> 01:21:29,843 - It was Bella something... - It was Brenda. 1780 01:21:29,885 --> 01:21:31,595 Brenda was her name. 1781 01:21:31,636 --> 01:21:33,430 And what was her last name? 1782 01:21:35,265 --> 01:21:38,059 Mmm, it was, uh... It was an English movie. 1783 01:21:39,686 --> 01:21:41,730 They are actors that I'm not familiar with. 1784 01:21:41,771 --> 01:21:44,107 Something with "Eu, Eu, Eu..." 1785 01:21:46,902 --> 01:21:50,488 No, I'm sorry. I'm very sorry. 1786 01:21:50,530 --> 01:21:53,658 And you weren't under great emotional stress at the time, were you? 1787 01:21:53,700 --> 01:21:56,870 No, sir, I wasn't, sorry. 1788 01:21:57,829 --> 01:21:59,331 I think the point is made! 1789 01:21:59,372 --> 01:22:00,749 Yeah, big point! 1790 01:22:02,083 --> 01:22:03,960 I think it is a big point. 1791 01:22:04,002 --> 01:22:07,505 What, because he couldn't remember the name of a couple of two-bit movie stars? 1792 01:22:07,547 --> 01:22:10,109 Oh, well, I guess that proves that the kid was at the movies then. 1793 01:22:10,133 --> 01:22:14,304 No, but it indicates that no one can prove that he wasn't. 1794 01:22:14,346 --> 01:22:17,515 He might have been at the movies and forgotten what he saw. 1795 01:22:17,557 --> 01:22:19,517 It's possible. 1796 01:22:19,559 --> 01:22:22,354 If it's perfectly logical for this gentleman to forget a few details, 1797 01:22:22,395 --> 01:22:25,398 it's perfectly logical for the boy! 1798 01:22:25,440 --> 01:22:29,319 Being accused of murder isn't supposed to give him an infallible memory. 1799 01:22:29,361 --> 01:22:33,114 Yeah, well, you can talk till your tongue is draggin' on the ground, okay? 1800 01:22:33,156 --> 01:22:35,476 The kid is guilty, period! You know what I mean, my friend? 1801 01:22:37,410 --> 01:22:38,703 Who's got the cough drops? 1802 01:22:40,830 --> 01:22:43,083 They're all gone... my friend. 1803 01:22:45,585 --> 01:22:47,545 You know, there's something we're forgetting here 1804 01:22:47,587 --> 01:22:50,215 that I was just thinking about. 1805 01:22:50,256 --> 01:22:53,551 And that's that whole business that dragged out forever with the psychiatrist 1806 01:22:53,593 --> 01:22:55,971 where he got all involved with... 1807 01:22:56,012 --> 01:23:00,141 Oh, come on, don't start with all that old, phony, psycho, what-you-call-'em stuff! 1808 01:23:00,183 --> 01:23:01,601 That, boy, what a racket that is, 1809 01:23:01,643 --> 01:23:03,478 filling people's heads with all that junk. 1810 01:23:03,520 --> 01:23:06,314 I got three psychiatrists, bringin' their cars to my detail shop. 1811 01:23:06,356 --> 01:23:08,525 The whole three of them buggers is crazy. 1812 01:23:08,566 --> 01:23:09,734 I'm trying to make a point... 1813 01:23:09,776 --> 01:23:11,569 I wouldn't give you a buffalo nickel 1814 01:23:11,611 --> 01:23:13,589 for a psychiatrist's testimony, I wouldn't. I wouldn't. 1815 01:23:13,613 --> 01:23:17,367 Why won't you let the man talk? 1816 01:23:17,409 --> 01:23:20,996 You can do five minutes on the uselessness of psychiatry after he's through. 1817 01:23:21,037 --> 01:23:24,207 What I was gonna say was that the psychiatrist definitely stated 1818 01:23:24,249 --> 01:23:27,252 that the boy had strong homicidal tendencies, 1819 01:23:27,293 --> 01:23:30,463 that he was capable of committing murder. 1820 01:23:30,505 --> 01:23:33,717 He also described all those tests, ink blots and all the rest, 1821 01:23:33,758 --> 01:23:36,886 and said that the boy definitely was a killer type. Am I right? 1822 01:23:36,928 --> 01:23:39,573 I think he said something about paranoid tendencies, if I'm not mistaken. 1823 01:23:39,597 --> 01:23:41,182 That's right. 1824 01:23:41,224 --> 01:23:43,476 Let's just remember he said it. 1825 01:23:43,518 --> 01:23:45,162 Let's not forget we're talking about a boy here 1826 01:23:45,186 --> 01:23:47,147 who's always had murder on his mind. 1827 01:23:47,188 --> 01:23:48,982 His unconscious mind. 1828 01:23:49,024 --> 01:23:50,608 I beg your pardon. In discussing... 1829 01:23:50,650 --> 01:23:53,028 "I beg your pardon"! Why are you so damn polite about? 1830 01:23:54,863 --> 01:23:57,407 For the same reason that you are not. 1831 01:23:57,449 --> 01:23:59,659 It was the way I was brought up. 1832 01:23:59,701 --> 01:24:02,620 In discussing such a thing as the murder potential, 1833 01:24:02,662 --> 01:24:04,622 we must remember that many of us 1834 01:24:04,664 --> 01:24:07,709 are capable of committing murder, but few of us do. 1835 01:24:07,751 --> 01:24:10,670 We impose controls upon ourselves to prevent it. 1836 01:24:10,712 --> 01:24:12,839 Now the most that these psychiatric tests 1837 01:24:12,881 --> 01:24:15,508 can accomplish along these lines is this. 1838 01:24:15,550 --> 01:24:19,721 They can tell us that someday a particular person may commit murder. 1839 01:24:19,763 --> 01:24:22,223 That is all. They prove nothing. 1840 01:24:22,265 --> 01:24:24,642 Then how come they're admitted in evidence? 1841 01:24:24,684 --> 01:24:26,644 They have many uses, of course. 1842 01:24:26,686 --> 01:24:29,022 In this case, they added to the general impression 1843 01:24:29,064 --> 01:24:31,941 the prosecution was trying to create. 1844 01:24:31,983 --> 01:24:36,738 Perhaps we would find, if the 12 of us men took the same tests, 1845 01:24:36,780 --> 01:24:39,240 one or two of us might be discovered to have 1846 01:24:39,282 --> 01:24:41,534 the subconscious desires to kill 1847 01:24:41,576 --> 01:24:44,496 and the potentiality of carrying them out. 1848 01:24:44,537 --> 01:24:47,165 Yet, none of us has. 1849 01:24:47,207 --> 01:24:49,709 To say that the man is capable of murder 1850 01:24:49,751 --> 01:24:51,920 does not mean that he has committed murder. 1851 01:24:51,961 --> 01:24:53,671 Yeah, but it could mean it! 1852 01:24:53,713 --> 01:24:55,924 Look, if they said this kid was capable of killing, 1853 01:24:55,965 --> 01:24:57,342 he could've killed, couldn't he? 1854 01:24:57,383 --> 01:24:59,719 You're the one who said, and I quote, 1855 01:24:59,761 --> 01:25:02,514 "I wouldn't give a buffalo nickel for a psychiatrist's testimony." 1856 01:25:06,893 --> 01:25:08,311 Five to 6:00. 1857 01:25:10,105 --> 01:25:11,272 Look at that rain. 1858 01:25:13,691 --> 01:25:15,151 There goes the old ball game. 1859 01:25:17,362 --> 01:25:21,366 Say... Say, could I, uh, see that knife for a second? 1860 01:25:24,744 --> 01:25:26,121 All right, gentlemen. 1861 01:25:28,081 --> 01:25:29,791 We're still tied six to six. 1862 01:25:31,835 --> 01:25:34,420 - Who's got a suggestion? - I do. Let's have dinner. 1863 01:25:34,462 --> 01:25:36,148 No, let's go to 7:00 and give it another hour. 1864 01:25:36,172 --> 01:25:37,757 Okay. 1865 01:25:37,799 --> 01:25:40,635 Listen, there's somethin' I want to say. 1866 01:25:40,677 --> 01:25:46,015 Uh, it's been bothering me a little and as long as we're stuck, hmm? 1867 01:25:46,057 --> 01:25:51,354 Well, there was this whole business about the stab wound, 1868 01:25:51,396 --> 01:25:54,941 how it was made, the downward angle, you know? 1869 01:25:54,983 --> 01:25:57,378 You're not gonna start that again. They went over and over it. 1870 01:25:57,402 --> 01:26:01,322 I know they did, but I can't go along with it. 1871 01:26:02,866 --> 01:26:09,747 The boy was, well, 5'7" tall. Right? 1872 01:26:09,789 --> 01:26:15,003 And according to the medical examiner, the father was 6'2". 1873 01:26:15,044 --> 01:26:18,131 Now, that's a difference of seven inches. 1874 01:26:19,007 --> 01:26:22,844 Now, it's an awkward thing to 1875 01:26:24,012 --> 01:26:27,473 stab down into somebody's chest 1876 01:26:27,515 --> 01:26:30,393 when he's more than half a foot taller than you are. 1877 01:26:30,435 --> 01:26:31,853 Give me that thing, huh? 1878 01:26:35,190 --> 01:26:37,442 You won't be satisfied until you see this again, 1879 01:26:37,483 --> 01:26:39,360 so I'm gonna give you a little demonstration. 1880 01:26:39,402 --> 01:26:40,820 Somebody get up. 1881 01:26:45,241 --> 01:26:46,409 Okay. 1882 01:26:48,661 --> 01:26:50,788 Watch this please. I don't wanna have to do it again. 1883 01:27:02,550 --> 01:27:04,820 Now I'm about six or seven inches shorter than you, right? 1884 01:27:04,844 --> 01:27:06,387 Yeah, maybe even a little more. 1885 01:27:06,888 --> 01:27:07,889 Well, let it be more. 1886 01:27:15,104 --> 01:27:17,273 - Hey, that ain't funny! - What's the matter with you? 1887 01:27:18,233 --> 01:27:19,359 Calm down. 1888 01:27:21,027 --> 01:27:22,987 - Nobody's hurt, right? - Nobody's hurt. 1889 01:27:24,530 --> 01:27:27,283 Now, there's your angle. 1890 01:27:27,325 --> 01:27:30,203 Take a look at it. Down and in. 1891 01:27:30,245 --> 01:27:32,664 That's the way I would stab a taller man 1892 01:27:32,705 --> 01:27:34,874 and that's the way it was done. 1893 01:27:34,916 --> 01:27:36,918 Now go ahead, tell me I'm wrong. 1894 01:27:38,378 --> 01:27:40,672 Down and in. That's how it was done. 1895 01:27:40,713 --> 01:27:42,799 Wait a minute, wait a minute. Let me see that. 1896 01:27:44,968 --> 01:27:47,262 This is a stiletto, not a switchblade. 1897 01:27:48,096 --> 01:27:49,264 I hate these things. 1898 01:27:50,348 --> 01:27:51,933 I grew up with them. 1899 01:27:51,975 --> 01:27:53,494 Have you ever seen them used in a fight? 1900 01:27:53,518 --> 01:27:55,228 Too many of them. 1901 01:27:55,270 --> 01:27:57,647 On my stoop, in my backyard, 1902 01:27:57,689 --> 01:27:59,107 a lot across the street. 1903 01:28:00,733 --> 01:28:02,819 These came with the neighborhood where I lived. 1904 01:28:05,863 --> 01:28:08,449 It's funny, I wasn't thinking of it. 1905 01:28:08,491 --> 01:28:09,971 I guess I try to forget those things. 1906 01:28:12,370 --> 01:28:14,080 You can't use this kind of knife that way. 1907 01:28:15,707 --> 01:28:18,751 You have to hold it like this to release the blade. 1908 01:28:18,793 --> 01:28:21,337 In order to stab downwards, you'd have to change your grip. 1909 01:28:22,255 --> 01:28:23,756 Well, how do you use it? 1910 01:28:23,798 --> 01:28:25,466 Underhand, like this. 1911 01:28:27,302 --> 01:28:28,696 Anyone who's ever used one of these 1912 01:28:28,720 --> 01:28:30,160 would never handle it any other way. 1913 01:28:30,888 --> 01:28:32,682 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1914 01:28:32,724 --> 01:28:34,684 That's why it's made like this. 1915 01:28:34,726 --> 01:28:37,854 Well, we all agree that that boy is pretty handy with a knife, right? 1916 01:28:37,895 --> 01:28:39,480 Yeah, that's right. 1917 01:28:39,522 --> 01:28:41,792 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1918 01:28:41,816 --> 01:28:44,976 Not with the experience he'd had using these things. No, I don't think he would. 1919 01:28:45,570 --> 01:28:47,030 He'd go for him underhanded. 1920 01:28:47,071 --> 01:28:49,383 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1921 01:28:49,407 --> 01:28:50,867 No, and neither was anyone else. 1922 01:28:50,908 --> 01:28:52,553 Ah, you're givin' us a lot of mumbo-jumbo there. 1923 01:28:52,577 --> 01:28:53,786 I don't believe it. 1924 01:28:53,828 --> 01:28:56,581 I don't think you can determine the type of wounds 1925 01:28:56,622 --> 01:28:59,292 this boy might or might not have made 1926 01:28:59,334 --> 01:29:01,336 simply because he knows how to handle a knife. 1927 01:29:01,377 --> 01:29:02,897 That's right, that's absolutely right! 1928 01:29:03,629 --> 01:29:04,630 What do you think? 1929 01:29:07,133 --> 01:29:08,384 Well... 1930 01:29:09,927 --> 01:29:11,887 - I don't know. - What do you mean you don't know? 1931 01:29:12,597 --> 01:29:13,765 I don't know! 1932 01:29:18,061 --> 01:29:19,187 How about you? 1933 01:29:23,066 --> 01:29:25,943 All right, listen, listen, listen, I'll tell you somethin'. 1934 01:29:25,985 --> 01:29:27,755 Now, I'm a little sick of this whole thing already, you know? 1935 01:29:27,779 --> 01:29:30,615 I mean, all this yapping is getting us nowhere! 1936 01:29:30,656 --> 01:29:32,867 So, I'm gonna break it up here. 1937 01:29:32,909 --> 01:29:35,578 - I'm changing my vote to not guilty. - You're what? 1938 01:29:35,620 --> 01:29:37,914 You heard me. I've had enough. 1939 01:29:37,955 --> 01:29:39,850 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1940 01:29:39,874 --> 01:29:41,834 Listen, you, you just worry about yourself. 1941 01:29:41,876 --> 01:29:43,002 He's right! 1942 01:29:43,836 --> 01:29:45,421 That is not an answer! 1943 01:29:46,214 --> 01:29:48,966 What kind of a man are you? 1944 01:29:49,008 --> 01:29:52,387 You have been sitting here, voting guilty with everyone else, 1945 01:29:52,428 --> 01:29:55,848 because there are a couple of baseball tickets burning a hole in your pocket? 1946 01:29:55,890 --> 01:29:58,559 And now you say you're going to change your vote 1947 01:29:58,601 --> 01:30:01,104 because you've had enough with all the talking? 1948 01:30:01,145 --> 01:30:02,522 All right, listen, buddy... 1949 01:30:02,563 --> 01:30:04,732 You cannot do this! 1950 01:30:04,774 --> 01:30:07,151 You cannot play like this with a man's life! 1951 01:30:07,193 --> 01:30:08,653 What is wrong with you? 1952 01:30:08,694 --> 01:30:10,571 It is a terrible and ugly thing to do! 1953 01:30:10,613 --> 01:30:11,781 Do you not care? 1954 01:30:11,823 --> 01:30:13,199 Hey, wait a minute! 1955 01:30:13,241 --> 01:30:14,784 You can't talk like that to me! 1956 01:30:14,826 --> 01:30:16,411 I can talk like that to you! 1957 01:30:16,452 --> 01:30:18,222 Now, if you want to vote not guilty, then do it 1958 01:30:18,246 --> 01:30:20,224 because you are convinced that the man is not guilty, 1959 01:30:20,248 --> 01:30:21,833 not because you've had enough. 1960 01:30:21,874 --> 01:30:23,793 If you want to vote guilty, then vote that way. 1961 01:30:23,835 --> 01:30:25,813 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1962 01:30:25,837 --> 01:30:27,380 Hey, now listen, buddy! You just... 1963 01:30:27,422 --> 01:30:29,006 Guilty or not guilty? 1964 01:30:29,048 --> 01:30:31,717 - I told you, not guilty! - Why? 1965 01:30:31,759 --> 01:30:33,404 God damn you, I don't have to tell you anything! 1966 01:30:33,428 --> 01:30:35,221 Yes, you do! Say it, why? 1967 01:30:42,019 --> 01:30:43,479 'Cause I don't think he's guilty. 1968 01:31:09,130 --> 01:31:10,890 Mr. Foreman, I wish to call for another vote. 1969 01:31:12,884 --> 01:31:14,051 All right, gentlemen, 1970 01:31:14,886 --> 01:31:17,346 another vote is called for. 1971 01:31:17,388 --> 01:31:19,307 And the quickest way is the show of hands. 1972 01:31:19,348 --> 01:31:20,683 Anybody object? 1973 01:31:22,852 --> 01:31:24,896 All those in favor of not guilty raise your hands. 1974 01:31:25,897 --> 01:31:27,690 One... 1975 01:31:27,732 --> 01:31:31,444 ...two, three, four, five, six, seven. 1976 01:31:36,908 --> 01:31:37,909 Eight. 1977 01:31:42,288 --> 01:31:43,498 Nine. 1978 01:31:47,960 --> 01:31:50,254 All those voting guilty, raise your hand. 1979 01:31:52,882 --> 01:31:53,966 One, two. 1980 01:31:59,347 --> 01:32:00,348 Three. 1981 01:32:02,558 --> 01:32:05,353 The vote is nine to three in favor of not guilty. 1982 01:32:05,394 --> 01:32:07,522 I don't understand you people! 1983 01:32:07,563 --> 01:32:09,941 I mean, all these little picky points 1984 01:32:09,982 --> 01:32:11,651 you keep bringing up don't mean nothing. 1985 01:32:11,692 --> 01:32:12,860 They don't mean nothing. 1986 01:32:14,737 --> 01:32:16,197 How can you believe this story? 1987 01:32:18,241 --> 01:32:20,302 You're an intelligent man and you're not gonna tell me that you're not, 1988 01:32:20,326 --> 01:32:22,411 you know the facts of life. 1989 01:32:22,453 --> 01:32:23,931 Just look at what we're dealing with here. 1990 01:32:23,955 --> 01:32:25,915 You know him! You know this kid! 1991 01:32:28,626 --> 01:32:30,896 And this guy over here, I don't know what the hell is going on with him, 1992 01:32:30,920 --> 01:32:33,005 all that talk about psychiatrists. 1993 01:32:33,047 --> 01:32:34,340 Maybe he ought to go to one. 1994 01:32:36,384 --> 01:32:37,552 Now, look! Let's talk facts. 1995 01:32:38,636 --> 01:32:42,348 These people are born to lie. 1996 01:32:42,390 --> 01:32:45,410 Now, that's the way they are and no intelligent man is gonna tell me otherwise. 1997 01:32:45,434 --> 01:32:46,894 They don't know what the truth is! 1998 01:32:46,936 --> 01:32:48,688 You take a look at 'em! They're different! 1999 01:32:48,729 --> 01:32:51,232 They think different, they act different 2000 01:32:51,274 --> 01:32:53,627 and they don't need some big excuse to kill somebody either. 2001 01:32:53,651 --> 01:32:55,820 Well, it's true! Everybody knows it. 2002 01:32:55,861 --> 01:32:58,656 Smoking that crack. Nothing but crack heads! 2003 01:32:59,865 --> 01:33:01,909 Look at him, smart guy. Uncle Tom. 2004 01:33:03,286 --> 01:33:05,913 What's that mean, slammin' the door? 2005 01:33:05,955 --> 01:33:08,583 Anyway, these people they get all drugged out 2006 01:33:08,624 --> 01:33:09,834 and, bang! 2007 01:33:09,875 --> 01:33:12,003 All of a sudden somebody's lying dead in the gutter. 2008 01:33:12,044 --> 01:33:14,380 Okay, look, nobody's blaming 'em for it. 2009 01:33:14,422 --> 01:33:16,191 That's just the way they are by nature, you know what I mean? 2010 01:33:16,215 --> 01:33:17,758 They're violent. 2011 01:33:17,800 --> 01:33:20,120 And human life don't mean as much to them as it does to us. 2012 01:33:21,679 --> 01:33:24,890 Where are you going? Where are you going? 2013 01:33:24,932 --> 01:33:27,077 Look, while you're in there, maybe you ought to clean out your ears, 2014 01:33:27,101 --> 01:33:28,436 maybe you can hear somethin'. 2015 01:33:29,478 --> 01:33:30,730 Now look, listen to me now! 2016 01:33:35,234 --> 01:33:38,696 These spics! They stay high on dope and they fight all the time. 2017 01:33:38,738 --> 01:33:41,616 Look, if somebody gets killed, so somebody gets killed, they don't care! 2018 01:33:42,700 --> 01:33:44,035 They breed like animals. 2019 01:33:46,829 --> 01:33:48,789 Okay, sure, there's some good things about them. 2020 01:33:48,831 --> 01:33:50,958 Look, I'm the first guy to tell you that. 2021 01:33:51,000 --> 01:33:52,960 I've known some who were okay. 2022 01:33:53,002 --> 01:33:56,380 - But that's the exception. - You know you're a sick man. 2023 01:33:56,422 --> 01:33:58,591 - Sick? - Why don't you sit down? 2024 01:33:58,633 --> 01:34:01,302 You old son of a bitch! Who are you? 2025 01:34:01,344 --> 01:34:03,179 No, who the hell is he to tell me that? 2026 01:34:03,220 --> 01:34:06,307 Sick. Look at him! He can hardly stand up! 2027 01:34:06,349 --> 01:34:09,060 No, I'm speaking my piece here today and you're listening! 2028 01:34:09,101 --> 01:34:12,021 - Maybe you should... - You shut up, you sit down! 2029 01:34:12,063 --> 01:34:14,398 There's not one of them, not one, that's any good! 2030 01:34:14,440 --> 01:34:16,067 Not one! 2031 01:34:16,108 --> 01:34:17,610 You hear that? 2032 01:34:18,694 --> 01:34:21,280 Sympathetic bastards! 2033 01:34:21,322 --> 01:34:24,950 And you at the window, you're so goddamn smart. 2034 01:34:24,992 --> 01:34:27,495 We're facing a danger, don't you know that? 2035 01:34:27,536 --> 01:34:29,330 These wetbacks are multiplying like rabbits! 2036 01:34:29,372 --> 01:34:31,791 They come over here illegally and they're multiplying 2037 01:34:31,832 --> 01:34:34,001 five times faster than my people! 2038 01:34:34,043 --> 01:34:35,544 That's five times, brothers! 2039 01:34:36,420 --> 01:34:38,506 And they're wild animals! 2040 01:34:38,547 --> 01:34:40,424 They're against us, they hate us! 2041 01:34:40,466 --> 01:34:42,718 They want to destroy us! 2042 01:34:42,760 --> 01:34:46,764 They come over here and they benefit from everything that we've built! 2043 01:34:46,806 --> 01:34:48,516 That's right! Don't look at me like that. 2044 01:34:48,557 --> 01:34:50,226 There's a danger. 2045 01:34:50,267 --> 01:34:52,311 We are living in a dangerous time, brother! 2046 01:34:53,688 --> 01:34:56,357 If we don't smack them down, if we don't do something, 2047 01:34:56,399 --> 01:34:59,902 every chance we get, then they're gonna own us! 2048 01:34:59,944 --> 01:35:01,504 They're gonna breed us out of existence. 2049 01:35:01,529 --> 01:35:02,947 - Shut up! - I'm warning you! 2050 01:35:02,988 --> 01:35:06,283 You listen to me. I'm telling you this boy... 2051 01:35:06,325 --> 01:35:09,829 This boy on trial, we got him. 2052 01:35:09,870 --> 01:35:12,915 We got him! That's one at least! 2053 01:35:12,957 --> 01:35:15,710 I say that we get him, before his kind gets us! 2054 01:35:15,751 --> 01:35:18,295 I don't give a damn about the law! 2055 01:35:18,337 --> 01:35:21,173 Why should I? They don't. 2056 01:35:21,215 --> 01:35:22,935 - Now, I'm telling you. - I've heard enough! 2057 01:35:23,884 --> 01:35:25,761 Now you just stop all of this! 2058 01:35:25,803 --> 01:35:27,930 Come on, wake up, man! We can make a difference here! 2059 01:35:27,972 --> 01:35:29,932 Sit down. 2060 01:35:29,974 --> 01:35:32,977 And don't open your filthy mouth again! 2061 01:36:00,546 --> 01:36:01,547 All right, gentlemen. 2062 01:36:02,840 --> 01:36:04,091 Let's finish what we started. 2063 01:36:11,891 --> 01:36:13,976 You have made some excellent points. 2064 01:36:14,018 --> 01:36:16,037 The last one, in which you proved that the boy couldn't have 2065 01:36:16,061 --> 01:36:20,399 made that kind of overhand stab wound was very persuasive. 2066 01:36:20,441 --> 01:36:24,236 But I still believe the boy is guilty of murder. 2067 01:36:24,278 --> 01:36:25,279 I have two reasons. 2068 01:36:25,780 --> 01:36:27,114 One... 2069 01:36:27,156 --> 01:36:29,366 The evidence given by the woman across the street, 2070 01:36:29,408 --> 01:36:31,952 who actually saw the murder committed. 2071 01:36:31,994 --> 01:36:34,163 And how. As far as I'm concerned, 2072 01:36:34,205 --> 01:36:36,624 that's the most important testimony in the whole case. 2073 01:36:36,665 --> 01:36:39,210 Two, the fact 2074 01:36:39,251 --> 01:36:41,462 that the woman described the stabbing by saying 2075 01:36:41,504 --> 01:36:45,591 she saw the boy raise his arm over his head, 2076 01:36:45,633 --> 01:36:47,259 over his head, right up, 2077 01:36:47,301 --> 01:36:51,555 and plunge the knife down into his father's chest. 2078 01:36:51,597 --> 01:36:53,182 She saw him do it. 2079 01:36:53,224 --> 01:36:56,185 - The wrong way! - That's right, that's absolutely right! 2080 01:36:56,227 --> 01:36:59,688 So let's talk about this woman for a minute here. 2081 01:36:59,730 --> 01:37:04,360 She said that she went to bed at about 11:00 that night, yes? 2082 01:37:05,903 --> 01:37:07,696 Her bed was next to the window, 2083 01:37:07,738 --> 01:37:10,199 she could look out while lying down 2084 01:37:10,241 --> 01:37:13,619 and see directly into the boy's window across the street. 2085 01:37:13,661 --> 01:37:17,289 She tossed and turned for over an hour, unable to fall asleep. 2086 01:37:17,331 --> 01:37:21,085 Finally, she turned towards the window 2087 01:37:21,126 --> 01:37:23,629 at about 10 minutes after 12:00, 2088 01:37:23,671 --> 01:37:26,257 and as she looked out, 2089 01:37:26,298 --> 01:37:31,303 she saw the killing through the windows of the passing El train. 2090 01:37:31,345 --> 01:37:35,015 She says the lights went out immediately after the killing, 2091 01:37:35,057 --> 01:37:40,813 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 2092 01:37:40,855 --> 01:37:43,607 You know, as far as I can see, 2093 01:37:44,441 --> 01:37:47,444 this is unshakeable testimony! 2094 01:37:47,486 --> 01:37:49,071 That's what I mean, it's the whole case! 2095 01:37:51,031 --> 01:37:52,241 What do you think? 2096 01:37:56,370 --> 01:37:57,413 What about you? 2097 01:38:01,041 --> 01:38:02,418 Well... 2098 01:38:02,459 --> 01:38:03,836 I don't know, it's... 2099 01:38:05,254 --> 01:38:07,214 There's so many things to sift through. I... 2100 01:38:07,256 --> 01:38:09,967 This is pretty complicated business. 2101 01:38:10,009 --> 01:38:13,137 Really, I don't see how we can vote for acquittal. 2102 01:38:14,263 --> 01:38:16,348 Well... 2103 01:38:16,390 --> 01:38:19,226 It's just not easy to arrange the evidence in order. 2104 01:38:19,268 --> 01:38:21,520 You can throw out all the other evidence! 2105 01:38:21,562 --> 01:38:23,355 The woman saw him do it! 2106 01:38:23,397 --> 01:38:24,899 What else do you want? 2107 01:38:25,733 --> 01:38:27,234 Well, maybe... 2108 01:38:27,276 --> 01:38:28,319 Let's vote on it. 2109 01:38:29,945 --> 01:38:32,156 All right, gentlemen, another vote is called for. 2110 01:38:32,197 --> 01:38:34,450 Anyone object? 2111 01:38:34,491 --> 01:38:36,131 I'm changing my vote. I think he's guilty. 2112 01:38:38,787 --> 01:38:40,372 Anybody else? 2113 01:38:40,414 --> 01:38:43,584 What makes you consider this one vote a personal triumph? 2114 01:38:43,626 --> 01:38:45,377 I'm the competitive type. 2115 01:38:45,419 --> 01:38:46,795 Here's what I think. 2116 01:38:46,837 --> 01:38:48,982 I think we're a hung jury, let's take it inside to the judge. 2117 01:38:49,006 --> 01:38:50,883 What? 2118 01:38:50,925 --> 01:38:52,593 You didn't want a hung jury before. 2119 01:38:52,635 --> 01:38:54,470 Well, I do now! 2120 01:38:54,511 --> 01:38:56,722 I... I don't understand that. 2121 01:38:56,764 --> 01:38:58,098 You thought it was immoral. 2122 01:38:58,140 --> 01:38:59,975 I don't anymore. 2123 01:39:03,020 --> 01:39:05,898 People in here are so goddamn stubborn! 2124 01:39:07,358 --> 01:39:09,985 We'll never get this done, we'll be here for a week! 2125 01:39:10,027 --> 01:39:11,695 I wanna hear an argument. 2126 01:39:11,737 --> 01:39:14,239 I say we're a hung jury. 2127 01:39:14,281 --> 01:39:16,009 Well, come on! You're the leader of the cause. 2128 01:39:16,033 --> 01:39:18,619 - What about it? - Let's go over it again. 2129 01:39:18,661 --> 01:39:20,454 We went over it again. 2130 01:39:20,496 --> 01:39:23,874 J. Walter Thomson over here has been bouncing back and forth 2131 01:39:23,916 --> 01:39:25,501 like a ping pong ball! 2132 01:39:25,542 --> 01:39:27,812 - Wait a minute. You don't have to call me... - I apologize! 2133 01:39:27,836 --> 01:39:29,380 On my knees! 2134 01:39:29,421 --> 01:39:31,131 Come on. 2135 01:39:31,173 --> 01:39:32,442 Let's get out from under this thing, eh? 2136 01:39:32,466 --> 01:39:33,759 All right, all right. 2137 01:39:33,801 --> 01:39:37,513 Maybe we can talk about setting some kind of a time limit. 2138 01:39:37,554 --> 01:39:39,181 - What's the time? - Quarter after six. 2139 01:39:39,223 --> 01:39:40,766 Quarter after six. 2140 01:39:40,808 --> 01:39:43,268 Someone before mentioned 7:00. 2141 01:39:43,310 --> 01:39:46,772 I think that's the point at which we might begin to discuss the question 2142 01:39:46,814 --> 01:39:48,524 of whether we are a hung jury or not. 2143 01:39:48,565 --> 01:39:50,234 - Excuse me. - Yes. 2144 01:39:50,275 --> 01:39:51,527 Don't you feel well? 2145 01:39:51,568 --> 01:39:53,862 Oh, I feel perfectly well, thank you very much. 2146 01:39:53,904 --> 01:39:56,156 I was saying 7:00 would be... 2147 01:39:56,198 --> 01:40:00,411 The reason I asked was that you were rubbing your nose. 2148 01:40:02,079 --> 01:40:05,374 I'm sorry to interrupt. 2149 01:40:05,416 --> 01:40:09,586 But you made a gesture, that reminded me of one of the witnesses. 2150 01:40:09,628 --> 01:40:12,548 I was trying to settle something here, do you mind? 2151 01:40:12,589 --> 01:40:14,591 I think this is important. 2152 01:40:14,633 --> 01:40:16,844 Okay, go ahead, please, go ahead. 2153 01:40:16,885 --> 01:40:18,095 Thank you. 2154 01:40:20,014 --> 01:40:22,099 I hope you'll forgive me for this, 2155 01:40:23,308 --> 01:40:25,644 but I was wondering why... 2156 01:40:25,686 --> 01:40:28,439 Why were you rubbing your nose like that? 2157 01:40:28,480 --> 01:40:30,858 Come on now, will you please? 2158 01:40:30,899 --> 01:40:34,278 Right now, I'm talking to this gentleman here. 2159 01:40:35,529 --> 01:40:37,072 Now... 2160 01:40:37,114 --> 01:40:39,074 Why were you rubbing your nose? 2161 01:40:39,116 --> 01:40:40,993 Well, if it's any of your business, 2162 01:40:41,035 --> 01:40:44,580 I was rubbing it because it bothers me a little. 2163 01:40:44,621 --> 01:40:47,875 Is it because of your eyeglasses? 2164 01:40:47,916 --> 01:40:51,211 It is, yes, it is. Could we get on to something else, please? 2165 01:40:51,253 --> 01:40:55,591 Your eyeglasses make those deep impressions on the side of your nose. 2166 01:40:55,632 --> 01:40:57,092 Mmm. Yes. 2167 01:40:58,135 --> 01:40:59,470 I hadn't noticed that before. 2168 01:41:00,554 --> 01:41:02,931 They must be annoying. 2169 01:41:02,973 --> 01:41:05,809 Oh, yes. Oh, yes, they are. Very, very annoying. 2170 01:41:05,851 --> 01:41:07,102 I wouldn't know about that. 2171 01:41:08,145 --> 01:41:10,022 I've never worn eyeglasses. 2172 01:41:11,398 --> 01:41:13,275 20-20. 2173 01:41:13,317 --> 01:41:15,194 Hey. Come on with the optometrist bit already. 2174 01:41:17,654 --> 01:41:20,908 The woman who testified that she saw the killing 2175 01:41:22,367 --> 01:41:25,871 had those same deep marks on the side of her nose. 2176 01:41:25,913 --> 01:41:27,456 - Whoa. - Did you see that? 2177 01:41:30,793 --> 01:41:35,130 Please, please, please. Just a minute! 2178 01:41:35,172 --> 01:41:36,882 And I'll be finished. 2179 01:41:39,343 --> 01:41:42,054 I don't know if any of you noticed that. 2180 01:41:42,096 --> 01:41:43,514 I didn't think about it then. 2181 01:41:45,349 --> 01:41:48,352 But, I've been going over her face in my mind. 2182 01:41:49,728 --> 01:41:51,855 She had those marks. 2183 01:41:52,981 --> 01:41:54,525 She kept rubbing them in court. 2184 01:41:54,566 --> 01:41:56,366 He's right. He's right. She did do that a lot. 2185 01:41:56,944 --> 01:41:58,112 This woman, 2186 01:41:59,988 --> 01:42:02,908 was about 45 years old, 2187 01:42:02,950 --> 01:42:06,245 making a tremendous effort to look 35. 2188 01:42:06,286 --> 01:42:08,664 You know, for her first public appearance. 2189 01:42:10,791 --> 01:42:15,963 Dyed hair, heavy make-up and brand new clothes... 2190 01:42:17,714 --> 01:42:19,874 which would have been more suitable on a younger woman. 2191 01:42:21,802 --> 01:42:24,805 And no eyeglasses. 2192 01:42:27,391 --> 01:42:28,868 See if you can get a mental picture of her. 2193 01:42:28,892 --> 01:42:30,269 What do you mean no glasses? 2194 01:42:30,310 --> 01:42:32,104 You don't know if she wore glasses! 2195 01:42:32,146 --> 01:42:33,772 Just because she was rubbing her nose? 2196 01:42:33,814 --> 01:42:35,816 She had those marks. I saw them! 2197 01:42:35,858 --> 01:42:37,609 So what? What do you think that means? 2198 01:42:37,651 --> 01:42:39,820 I saw them too. He's right. 2199 01:42:39,862 --> 01:42:41,697 - Well... - I was the closest one to her. 2200 01:42:41,738 --> 01:42:43,407 - Well... - She had those marks. 2201 01:42:43,448 --> 01:42:44,884 What point are you trying to make here? 2202 01:42:44,908 --> 01:42:46,660 She had them! 2203 01:42:46,702 --> 01:42:49,955 That's the point I'm trying to make. She had those marks! 2204 01:42:49,997 --> 01:42:53,375 She had dyed hair and marks on her nose, 2205 01:42:53,417 --> 01:42:55,836 now I'm asking you, what does that mean? 2206 01:42:55,878 --> 01:43:00,174 Could those marks have been made by anything other than eyeglasses? 2207 01:43:00,841 --> 01:43:02,384 No, no, they couldn't. 2208 01:43:02,426 --> 01:43:04,178 What are you saying? I didn't see any marks! 2209 01:43:04,928 --> 01:43:06,972 I... I did. Yes, I did. 2210 01:43:08,640 --> 01:43:13,437 Strange, I didn't think about it before, strange. 2211 01:43:13,478 --> 01:43:15,898 What about the lawyer? Why didn't he say anything? 2212 01:43:15,939 --> 01:43:19,318 Look, there's 12 people in here that have been concentrating on this case 2213 01:43:19,359 --> 01:43:20,986 and 11 of us didn't think of it. 2214 01:43:21,028 --> 01:43:22,863 All right, Clarence Darrow! 2215 01:43:23,864 --> 01:43:25,365 What about the District Attorney? 2216 01:43:25,407 --> 01:43:27,326 Do you think he'd try to pull a trick like that, 2217 01:43:27,367 --> 01:43:30,787 let her testify without her glasses? 2218 01:43:30,829 --> 01:43:33,391 Haven't you ever met a woman who needed glasses but didn't wanna wear them 2219 01:43:33,415 --> 01:43:35,000 because she thought it ruined her looks? 2220 01:43:35,042 --> 01:43:36,835 Yeah, my wife. 2221 01:43:36,877 --> 01:43:39,105 I'm telling you, she walks out of the house, she takes off her glasses, 2222 01:43:39,129 --> 01:43:42,025 she puts 'em in her purse, she walks down the street she starts bumping into shit. 2223 01:43:42,049 --> 01:43:43,889 Maybe the District Attorney didn't know either. 2224 01:43:45,135 --> 01:43:46,803 Just what I was gonna say. 2225 01:43:46,845 --> 01:43:48,639 All right. 2226 01:43:48,680 --> 01:43:51,934 She had marks on her nose, I'm giving you that... 2227 01:43:51,975 --> 01:43:53,852 From glasses. 2228 01:43:53,894 --> 01:43:56,021 She never wore them out of the house 2229 01:43:56,063 --> 01:44:00,067 so that everybody would think she was gorgeous! 2230 01:44:00,108 --> 01:44:04,821 But when she saw the kid kill his father, she was in the house. 2231 01:44:04,863 --> 01:44:07,324 - Alone. - Do you wear your glasses when you go to bed? 2232 01:44:07,366 --> 01:44:09,910 No one wears eyeglasses to bed, no one. 2233 01:44:09,952 --> 01:44:13,247 Then it's logical to say that she wasn't wearing hers in bed either. 2234 01:44:13,288 --> 01:44:15,624 - How do you know? - I don't know, I'm just guessing. 2235 01:44:15,666 --> 01:44:18,710 And I'm also guessing that when she glanced out the window, 2236 01:44:18,752 --> 01:44:20,837 she didn't put her glasses on either. 2237 01:44:20,879 --> 01:44:23,632 She herself said that she just looked out the window, 2238 01:44:23,674 --> 01:44:27,511 the murder took place and one split second later, the lights went out. 2239 01:44:27,552 --> 01:44:29,447 She wouldn't have had time to put her glasses on then. 2240 01:44:29,471 --> 01:44:32,057 - Wait a second. - And here's another guess. 2241 01:44:32,099 --> 01:44:36,144 Maybe the woman honestly thought she saw the boy kill his father. 2242 01:44:36,186 --> 01:44:38,480 I say, she only saw a blur. 2243 01:44:38,522 --> 01:44:41,858 How do you know what she saw? How does he know these things? 2244 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 You don't know what kind of glasses she wore! 2245 01:44:44,111 --> 01:44:47,030 Maybe she was farsighted. Maybe they were sunglasses. 2246 01:44:47,072 --> 01:44:48,365 What do you know about it? 2247 01:44:48,407 --> 01:44:51,994 I only know that the woman's eyesight is in question now. 2248 01:44:52,035 --> 01:44:55,872 She had to identify a person 60 feet away, in the dark, without glasses. 2249 01:44:55,914 --> 01:44:58,750 You can't send someone off to die on evidence like that. 2250 01:44:58,792 --> 01:45:00,085 Don't give me that. 2251 01:45:00,127 --> 01:45:02,355 You don't think it's possible that the woman made a mistake? 2252 01:45:02,379 --> 01:45:04,256 - No! - It's not possible? 2253 01:45:04,298 --> 01:45:05,340 No, it's not possible. 2254 01:45:07,259 --> 01:45:08,719 Number 12, is it possible? 2255 01:45:11,471 --> 01:45:13,056 Yes, it's possible. 2256 01:45:16,977 --> 01:45:17,978 The kid's not guilty. 2257 01:45:19,563 --> 01:45:22,357 Number 10, do you think he's guilty? 2258 01:45:24,985 --> 01:45:26,945 Yes, I think he's guilty. 2259 01:45:26,987 --> 01:45:28,322 But I couldn't care less. 2260 01:45:28,363 --> 01:45:30,490 You smart bastards, you do whatever you want. 2261 01:45:31,116 --> 01:45:32,284 How do you vote? 2262 01:45:33,952 --> 01:45:35,329 I vote not guilty. 2263 01:45:36,705 --> 01:45:37,873 Do whatever you want. 2264 01:45:38,832 --> 01:45:40,459 You're the worst son of a... 2265 01:45:43,045 --> 01:45:44,963 I think he's guilty! 2266 01:45:45,005 --> 01:45:46,923 Does anyone else think he's guilty? 2267 01:45:51,803 --> 01:45:53,597 No, I'm... I'm convinced. 2268 01:45:54,848 --> 01:45:56,933 What's the matter with you? 2269 01:45:56,975 --> 01:46:00,437 I now have a reasonable doubt. 2270 01:46:02,147 --> 01:46:03,482 It's 11 to one! 2271 01:46:07,694 --> 01:46:10,614 What about all the other evidence? The knife. 2272 01:46:10,655 --> 01:46:12,366 All that other stuff. The whole business. 2273 01:46:12,407 --> 01:46:14,407 You said we could throw out all the other evidence. 2274 01:46:15,327 --> 01:46:16,495 You're alone. 2275 01:46:20,957 --> 01:46:22,501 I don't care whether I'm alone or not. 2276 01:46:24,961 --> 01:46:26,755 It's my right! 2277 01:46:26,797 --> 01:46:28,215 It is your right. 2278 01:46:29,758 --> 01:46:31,134 What do you want? 2279 01:46:33,011 --> 01:46:35,180 I say he's guilty. 2280 01:46:35,222 --> 01:46:36,407 We want to hear your arguments. 2281 01:46:36,431 --> 01:46:38,683 I gave you my arguments. 2282 01:46:38,725 --> 01:46:41,853 But we're not convinced. We want to hear them again. 2283 01:46:41,895 --> 01:46:43,855 We have as much time as it takes. 2284 01:46:49,820 --> 01:46:52,447 Everything. 2285 01:46:52,489 --> 01:46:54,741 Every single thing that went on in that courtroom. 2286 01:46:54,783 --> 01:46:57,244 But I mean everything says he's guilty. 2287 01:46:57,285 --> 01:46:59,085 What do you think I am, an idiot or something? 2288 01:47:01,373 --> 01:47:03,041 You 2289 01:47:03,083 --> 01:47:05,210 lousy bunch of bleeding hearts! 2290 01:47:07,796 --> 01:47:09,589 Well, you're not going to intimidate me! 2291 01:47:11,716 --> 01:47:14,845 I am entitled to my opinion! 2292 01:47:17,639 --> 01:47:21,184 I can sit in this goddamn room for a year! 2293 01:47:27,732 --> 01:47:29,526 Somebody say something, will ya? 2294 01:47:31,987 --> 01:47:33,447 Look. 2295 01:47:33,488 --> 01:47:36,324 Why don't you take all that stuff about... 2296 01:47:36,366 --> 01:47:38,994 The old man. The old man who lived there, 2297 01:47:39,035 --> 01:47:40,912 who heard everything, 2298 01:47:41,955 --> 01:47:43,498 or the knife. 2299 01:47:43,540 --> 01:47:45,101 What, just because he found one just like it? 2300 01:47:45,125 --> 01:47:46,418 The old man saw him! 2301 01:47:47,461 --> 01:47:49,421 On the stairs! 2302 01:47:49,463 --> 01:47:52,674 What difference does it make how many seconds it took, what is the difference? 2303 01:47:55,218 --> 01:47:56,344 Every 2304 01:47:57,846 --> 01:47:59,014 single thing. 2305 01:48:02,767 --> 01:48:07,689 That knife falling through a hole in his pocket! 2306 01:48:08,690 --> 01:48:10,650 You can't prove he didn't get to the door. 2307 01:48:10,692 --> 01:48:13,487 Sure, you can hobble around here all you want, 2308 01:48:13,528 --> 01:48:15,238 but you can't prove it. 2309 01:48:15,906 --> 01:48:17,991 I'm telling you. 2310 01:48:18,033 --> 01:48:23,371 Every single thing has been twisted and turned in here! 2311 01:48:26,374 --> 01:48:27,959 That business about the eyeglasses. 2312 01:48:28,001 --> 01:48:30,045 You don't know whether she wore glasses. 2313 01:48:30,086 --> 01:48:31,838 The woman testified! 2314 01:48:32,797 --> 01:48:33,798 In court! 2315 01:48:36,426 --> 01:48:38,386 What do you want? That's it! 2316 01:48:41,348 --> 01:48:43,391 That's the whole case. 2317 01:48:49,814 --> 01:48:51,566 The whole thing about the boy, 2318 01:48:53,527 --> 01:48:54,569 yelling out. 2319 01:48:57,739 --> 01:48:59,616 The phrase was, 2320 01:49:00,283 --> 01:49:03,578 "I am going to kill you." 2321 01:49:07,415 --> 01:49:09,584 And he said it to his own father. 2322 01:49:12,128 --> 01:49:14,172 I don't care 2323 01:49:14,214 --> 01:49:18,176 what kind of a man he was, it was his father! 2324 01:49:19,386 --> 01:49:22,305 Goddamn rotten kid! 2325 01:49:25,016 --> 01:49:27,143 I know what they're like, I know what they can do, 2326 01:49:27,185 --> 01:49:28,937 I know how they can 2327 01:49:28,979 --> 01:49:31,356 kill you, every day! 2328 01:49:34,109 --> 01:49:35,443 My God. 2329 01:49:36,444 --> 01:49:37,737 Don't you see? 2330 01:49:40,657 --> 01:49:43,785 Why am I the only one who sees? 2331 01:49:47,163 --> 01:49:48,665 Jesus. 2332 01:49:51,251 --> 01:49:54,921 I can feel the knife going in. 2333 01:50:03,013 --> 01:50:04,347 He's not your boy. 2334 01:50:05,098 --> 01:50:07,267 He's somebody else. 2335 01:50:15,567 --> 01:50:16,568 Um... 2336 01:50:17,277 --> 01:50:18,778 Let him live. 2337 01:50:24,200 --> 01:50:25,201 All right. 2338 01:50:30,081 --> 01:50:31,082 Not guilty. 2339 01:51:03,031 --> 01:51:04,324 Yeah. 2340 01:51:04,366 --> 01:51:06,326 We've reached a verdict. 2341 01:51:06,368 --> 01:51:08,662 Okay, gentlemen, take your seats in the jury box. 2342 01:52:35,165 --> 01:52:37,709 - Excuse me. - Mmm? 2343 01:52:37,751 --> 01:52:40,587 My name's McCardle. What's yours? 2344 01:52:40,628 --> 01:52:41,963 - Davis. - Oh. 2345 01:52:42,338 --> 01:52:43,715 Well... 2346 01:52:44,591 --> 01:52:46,634 Oh. 2347 01:52:46,676 --> 01:52:48,094 So long.