1
00:00:07,120 --> 00:00:09,150
Hello, and welcome to Sol's Diner.
2
00:00:09,260 --> 00:00:11,560
I'm Val. I'll be your waitress today.
3
00:00:11,660 --> 00:00:13,590
Have you had a chance
to look over the menu?
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,030
Might I suggest the meatball sandwich?
5
00:00:16,130 --> 00:00:18,400
It's the owner's personal favorite.
6
00:00:18,500 --> 00:00:19,900
WOMAN: Sounds good.
7
00:00:21,640 --> 00:00:22,970
- Sir?
- Hi.
8
00:00:23,070 --> 00:00:26,770
Two Junior Meals for the kids,
and I'll have the club sandwich.
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,310
- Okay.
- Oh, can I get some extra pickles on that?
10
00:00:29,410 --> 00:00:30,970
- No problem.
- Thank you.
11
00:00:31,180 --> 00:00:32,150
VAL: Waters all around?
12
00:00:32,250 --> 00:00:33,270
- Sure.
- Sure.
13
00:00:33,380 --> 00:00:34,370
Okay.
14
00:00:34,480 --> 00:00:37,210
WOMAN: Okay, once the food comes,
that's it for the games.
15
00:00:38,290 --> 00:00:42,250
All right! Wallets and purses
on the table in front of you, now!
16
00:00:42,360 --> 00:00:43,990
Valuables in here.
17
00:00:44,490 --> 00:00:46,480
Hey! You listening to me?
18
00:00:49,700 --> 00:00:51,000
(GROANING)
19
00:01:12,690 --> 00:01:14,320
What did you do?
20
00:01:16,060 --> 00:01:17,490
I don't know.
21
00:02:24,190 --> 00:02:25,820
(WOMAN CHATTERING)
22
00:02:34,000 --> 00:02:35,330
Thank you.
23
00:02:36,610 --> 00:02:38,000
Your menu.
24
00:02:38,110 --> 00:02:39,770
WAITRESS: And for you, sir.
25
00:02:42,650 --> 00:02:43,810
Fancy.
26
00:02:44,510 --> 00:02:46,640
Well, I know you don't
get off the base much,
27
00:02:46,750 --> 00:02:49,580
except for official business,
28
00:02:50,320 --> 00:02:52,410
so I thought I'd take you somewhere nice.
29
00:02:52,520 --> 00:02:53,580
Well, I don't mind telling you
30
00:02:53,690 --> 00:02:56,160
I've been looking forward
to this little date all week.
31
00:02:56,260 --> 00:02:58,250
I wouldn't exactly call it a date. It's...
32
00:02:58,360 --> 00:03:01,020
Oh, I've watched enough of your television
to know what a date is, Daniel.
33
00:03:01,130 --> 00:03:05,760
It's a romantic event typified
by dinner, movie, and/ or karaoke,
34
00:03:05,870 --> 00:03:09,030
and usually culminating in a night of...
35
00:03:09,840 --> 00:03:11,810
Okay, this is definitely not a date.
36
00:03:11,910 --> 00:03:14,970
It's two friends and co-workers
out for dinner.
37
00:03:15,710 --> 00:03:16,800
- Oh, well, I...
- WAITER: Hi.
38
00:03:16,910 --> 00:03:17,900
Hi.
39
00:03:18,010 --> 00:03:20,850
- Can I start you off with a drink?
- Absolutely.
40
00:03:20,950 --> 00:03:22,040
Well, tonight's feature martinis
41
00:03:22,150 --> 00:03:24,950
are the chocolate, passion fruit,
and shochu plum.
42
00:03:25,050 --> 00:03:28,050
They all sound wonderful.
So one of each, then?
43
00:03:28,160 --> 00:03:29,590
Yeah, I think
we're going to pace ourselves.
44
00:03:29,690 --> 00:03:32,490
She'll do the passion fruit.
45
00:03:32,600 --> 00:03:33,690
(EX CLAIMS)
46
00:03:33,800 --> 00:03:36,030
And I'm going to have the bottled water.
47
00:03:36,130 --> 00:03:37,220
Sure.
48
00:03:40,370 --> 00:03:41,600
Listen...
49
00:03:45,270 --> 00:03:47,270
- Let me start.
- Okay.
50
00:03:48,310 --> 00:03:52,800
Look, I know it hasn't been easy for you,
adjusting to your new life here,
51
00:03:52,920 --> 00:03:56,150
learning to trust other people,
and, most importantly,
52
00:03:56,250 --> 00:04:00,150
refusing the temptation
to fall back on your old ways.
53
00:04:00,260 --> 00:04:02,380
But you have worked hard
54
00:04:02,490 --> 00:04:05,290
to make a place for yourself with us and...
55
00:04:05,930 --> 00:04:08,490
And dinner tonight
is my way of saying thank you.
56
00:04:08,860 --> 00:04:10,330
Thank you for proving me right
57
00:04:10,430 --> 00:04:13,230
when I said we could
take a chance on you.
58
00:04:15,670 --> 00:04:17,800
I don't know what to say.
59
00:04:18,510 --> 00:04:20,940
Just say what you were going to say
before I interrupted.
60
00:04:21,140 --> 00:04:23,540
Okay. I need to use the bathroom.
61
00:04:28,350 --> 00:04:29,820
Yeah. It's...
62
00:04:31,490 --> 00:04:32,580
Okay.
63
00:04:35,760 --> 00:04:37,320
(BOTH CHUCKLING)
64
00:04:48,740 --> 00:04:50,030
(GRUNTING)
65
00:04:54,510 --> 00:04:55,740
(MOANING)
66
00:05:00,380 --> 00:05:02,370
She needs some fresh air.
67
00:05:14,530 --> 00:05:16,560
Your friend has taken ill.
68
00:05:17,970 --> 00:05:19,370
What? Where is she?
69
00:05:19,570 --> 00:05:22,540
She was escorted outside
by another gentleman.
70
00:06:01,680 --> 00:06:03,440
ATHENA: I apologize for that.
71
00:06:04,050 --> 00:06:07,020
The surgery was performed
in a moving car.
72
00:06:07,120 --> 00:06:10,980
They were more concerned about
removing the subcutaneous transmitter
73
00:06:11,090 --> 00:06:13,180
than being gentle about it.
74
00:06:20,000 --> 00:06:21,330
Do I know you?
75
00:06:21,430 --> 00:06:24,160
You did, a long time ago.
76
00:06:26,200 --> 00:06:28,860
Qetesh, the Goa'uld
that once occupied your body,
77
00:06:28,970 --> 00:06:30,370
was a rival of mine.
78
00:06:30,470 --> 00:06:32,340
She was a very intelligent adversary,
79
00:06:32,440 --> 00:06:35,840
which is why I eventually decided
to partner with her.
80
00:06:36,350 --> 00:06:38,040
In retrospect,
81
00:06:38,150 --> 00:06:41,740
it's also the reason I should have
been more careful about trusting her.
82
00:06:41,850 --> 00:06:43,910
VALA: As the host to her Goa'uld,
83
00:06:44,020 --> 00:06:47,720
I was an unwilling participant
in many of Qetesh's thoughtless actions.
84
00:06:47,820 --> 00:06:51,420
So, if this is a revenge thing,
85
00:06:51,530 --> 00:06:54,500
your anger is, well, misplaced.
86
00:06:54,600 --> 00:06:57,000
This isn't a revenge thing.
87
00:06:58,470 --> 00:06:59,430
Oh.
88
00:07:03,540 --> 00:07:05,730
This is a search for answers.
89
00:07:06,740 --> 00:07:10,470
My position in the Trust
has afforded me considerable resources.
90
00:07:10,580 --> 00:07:11,880
(GROANING)
91
00:07:12,080 --> 00:07:15,050
Ever since I heard
that you joined Stargate Command,
92
00:07:15,150 --> 00:07:18,810
I've been watching and waiting
for an opportunity,
93
00:07:19,660 --> 00:07:21,990
which finally presented itself tonight.
94
00:07:22,420 --> 00:07:24,190
What exactly do you want from me?
95
00:07:24,290 --> 00:07:29,960
The code to an Ancient tablet
that I helped Qetesh locate long ago.
96
00:07:30,600 --> 00:07:32,530
A treasure map of sorts.
97
00:07:33,170 --> 00:07:37,630
She was supposed to share it with me,
but instead decided to keep it for herself.
98
00:07:37,740 --> 00:07:41,070
From what I understand,
she was never able to decipher it.
99
00:07:41,180 --> 00:07:43,240
I'd like that opportunity.
100
00:07:43,350 --> 00:07:45,780
To be honest, it doesn't ring a bell, so...
101
00:07:45,880 --> 00:07:50,320
That's because you've suppressed many of
the details from your time as Qetesh.
102
00:07:50,420 --> 00:07:52,010
The full genetic memory of the Goa'uld
103
00:07:52,120 --> 00:07:55,610
would drive
your inferior human mind insane.
104
00:07:58,030 --> 00:08:02,190
Luckily, we have this device
to help us find what we're looking for.
105
00:08:06,570 --> 00:08:08,330
This'll take a while.
106
00:08:09,270 --> 00:08:11,400
I'll leave you to it then.
107
00:08:16,080 --> 00:08:18,240
We've got the local authorities
searching the area
108
00:08:18,350 --> 00:08:20,650
and conducting interviews
with every possible witness.
109
00:08:20,750 --> 00:08:22,580
So far, they've come up empty.
110
00:08:22,680 --> 00:08:25,120
General, there's no question
the Trust is behind her disappearance.
111
00:08:25,220 --> 00:08:26,710
I mean, they're the only ones
with the resources
112
00:08:26,820 --> 00:08:28,650
capable of pulling something like this off.
113
00:08:28,760 --> 00:08:31,280
Agreed. I've already put a call
through to Agent Barrett.
114
00:08:31,390 --> 00:08:33,260
He's got his people working on it.
115
00:08:33,360 --> 00:08:34,850
We'll find her.
116
00:08:37,600 --> 00:08:40,760
KAKALIOS: We're starting to get images
from her suppressed memory.
117
00:08:44,370 --> 00:08:45,810
Dial it down.
118
00:08:49,140 --> 00:08:50,440
(GRUNTING)
119
00:08:54,250 --> 00:08:56,050
How are you feeling?
120
00:08:57,050 --> 00:08:58,580
A little dizzy.
121
00:08:59,150 --> 00:09:02,280
A little tired. And very, very angry.
122
00:09:02,490 --> 00:09:04,890
Oh, that's because the flashbacks
you're experiencing
123
00:09:04,990 --> 00:09:06,650
are dredging up
some long-buried emotions
124
00:09:06,760 --> 00:09:08,730
that may be coloring your conscious mind.
125
00:09:08,830 --> 00:09:11,890
I'm going to kill both of you
in the most painful way possible.
126
00:09:12,630 --> 00:09:15,690
Things will go a lot faster if you just relax.
127
00:09:17,670 --> 00:09:19,540
Whenever you're ready.
128
00:09:20,280 --> 00:09:21,570
(GROANING)
129
00:09:26,080 --> 00:09:28,110
Jackson, rise and shine.
130
00:09:28,220 --> 00:09:29,620
What is it? What's going on?
131
00:09:29,720 --> 00:09:30,980
Barrett, he came through for us.
132
00:09:31,090 --> 00:09:33,380
He just sent over a list of
suspected Trust safe houses.
133
00:09:33,490 --> 00:09:35,980
Hopefully our girl's in one of them.
134
00:09:47,340 --> 00:09:49,530
LANDRY: Team One, what's your status?
135
00:09:51,140 --> 00:09:52,700
Team One is in position.
136
00:09:53,080 --> 00:09:54,200
Team Two?
137
00:09:57,880 --> 00:09:59,680
Team Two in position.
138
00:10:00,080 --> 00:10:02,780
- Team Three?
- LEADER: Team Three is in position.
139
00:10:04,450 --> 00:10:05,820
(SHUDDERING)
140
00:10:08,120 --> 00:10:11,790
- Do you know what I think the problem is?
- That I can't strangle you?
141
00:10:12,390 --> 00:10:13,550
You're fighting the process.
142
00:10:13,660 --> 00:10:16,890
In the end, all you're really doing
is delaying the inevitable.
143
00:10:17,000 --> 00:10:19,760
Why don't we try and keep an open mind?
144
00:10:26,840 --> 00:10:28,540
All five teams are in position.
145
00:10:28,710 --> 00:10:30,200
You have a go.
146
00:10:33,580 --> 00:10:35,020
Who was that?
147
00:10:35,880 --> 00:10:37,110
Turn it down.
148
00:10:48,400 --> 00:10:49,490
Damn.
149
00:10:50,130 --> 00:10:52,260
Maybe they'll have better luck
at the other locations.
150
00:11:08,180 --> 00:11:10,080
- Cover the door.
- Right.
151
00:11:22,360 --> 00:11:23,590
(GROANING)
152
00:11:23,700 --> 00:11:24,860
(GASPS)
153
00:11:33,210 --> 00:11:35,700
It's all right. We're here to help.
154
00:12:15,480 --> 00:12:17,610
CARTER: Four out of the five safe houses
we hit were empty.
155
00:12:17,720 --> 00:12:21,280
Only one, it turned out,
was still in play, and that was SG-15's.
156
00:12:21,390 --> 00:12:24,850
We lost them and three members
of the local team.
157
00:12:24,960 --> 00:12:27,720
One Trust operative survived
the explosion with minor injuries.
158
00:12:27,830 --> 00:12:31,390
He confirmed that the place was rigged
to blow in the event it was stormed.
159
00:12:31,500 --> 00:12:34,990
He also confirmed
that Vala was being held at that location.
160
00:12:35,100 --> 00:12:37,730
So, it's possible they moved her
before the place was raided?
161
00:12:37,840 --> 00:12:39,830
Unlikely. They wouldn't have had the time.
162
00:12:39,940 --> 00:12:43,000
Besides, the guy we caught claims
he saw Vala making a run for it.
163
00:12:43,110 --> 00:12:44,940
Then she could've gotten out on her own.
164
00:12:45,050 --> 00:12:49,180
If that were the case, why has
she not yet attempted to contact us?
165
00:13:14,340 --> 00:13:15,540
JACKSON: So, what did you want with her?
166
00:13:15,640 --> 00:13:17,810
I mean, what exactly was going on
in that warehouse?
167
00:13:17,910 --> 00:13:20,710
Look, I already told you. I can't say.
168
00:13:21,380 --> 00:13:22,650
It's not that I don't want to help you,
169
00:13:22,750 --> 00:13:24,720
but right now,
I'm more concerned for my well-being.
170
00:13:24,820 --> 00:13:26,080
We can protect you.
171
00:13:26,190 --> 00:13:27,680
No, you can't.
172
00:13:29,760 --> 00:13:30,880
Okay.
173
00:13:35,560 --> 00:13:37,050
He's all yours.
174
00:13:39,870 --> 00:13:41,360
Where are you going?
175
00:13:41,470 --> 00:13:44,910
I'll be out in the hall.
Just yell loudly if you need me.
176
00:13:48,710 --> 00:13:50,140
Don't bother.
177
00:13:50,250 --> 00:13:53,180
Your Jaffa interrogation tactics
won't work.
178
00:13:55,080 --> 00:13:58,920
Believe me, I've seen
some pretty horrible things in my life.
179
00:14:00,020 --> 00:14:01,750
You can't break me.
180
00:14:08,300 --> 00:14:09,630
(INAUDIBLE)
181
00:14:19,670 --> 00:14:22,040
A member of this facility
gets kidnapped unchallenged.
182
00:14:22,140 --> 00:14:23,910
It's no wonder
he doesn't think we can protect him.
183
00:14:24,010 --> 00:14:25,380
But we can protect him.
184
00:14:25,480 --> 00:14:27,850
Yeah, by locking him away
for the rest of his life.
185
00:14:27,950 --> 00:14:31,210
What can you say? There's a downside
to working for super villains.
186
00:14:32,650 --> 00:14:33,950
Well, this is probably going to
take a while.
187
00:14:34,060 --> 00:14:36,320
What do you say we grab a bite to eat?
188
00:14:38,990 --> 00:14:40,090
You're done?
189
00:14:40,200 --> 00:14:42,490
He was surprisingly forthcoming.
190
00:14:53,680 --> 00:14:55,840
Whenever you're ready, honey.
191
00:15:16,400 --> 00:15:17,590
How you doing?
192
00:15:17,700 --> 00:15:19,530
- How are you doing?
- Terrific.
193
00:15:19,630 --> 00:15:20,900
I'm Sal, the owner.
194
00:15:21,000 --> 00:15:23,870
Sal, the owner of Sol's Diner?
195
00:15:24,470 --> 00:15:27,270
Yeah, Sol was the original owner.
I bought the place from him.
196
00:15:27,440 --> 00:15:28,410
Oh.
197
00:15:28,540 --> 00:15:30,840
- So, how was lunch?
- Delicious.
198
00:15:32,250 --> 00:15:34,810
Delicious enough to pay for it?
199
00:15:34,920 --> 00:15:38,150
Yes. If I had the money, I would
certainly have paid for that meal
200
00:15:38,250 --> 00:15:41,450
and given the lovely waitress
a sizeable gratuity.
201
00:15:43,290 --> 00:15:45,020
The service was impeccable.
202
00:15:45,130 --> 00:15:47,890
Look, lady, everybody's got problems.
203
00:15:48,000 --> 00:15:50,970
I got rent on this place,
a mortgage, a wife, three kids,
204
00:15:51,070 --> 00:15:53,970
and a Shih Tzu
with a recurring gastrointestinal condition
205
00:15:54,070 --> 00:15:56,470
that requires a very specialized diet,
all right?
206
00:15:56,470 --> 00:15:56,700
That requires a very specialized diet,
all right?
207
00:15:56,810 --> 00:15:57,900
Okay.
208
00:15:59,610 --> 00:16:02,040
I'm sorry for trying to cheat you.
209
00:16:04,510 --> 00:16:07,450
Okay. All right, look, if I let you leave,
210
00:16:07,550 --> 00:16:09,410
can I trust you to come back
with the money you owe me?
211
00:16:09,520 --> 00:16:10,510
No.
212
00:16:10,620 --> 00:16:12,250
No? What do you mean, no?
213
00:16:12,350 --> 00:16:14,690
What, you're telling me
you can't be trusted?
214
00:16:14,790 --> 00:16:16,150
Truthfully?
215
00:16:20,000 --> 00:16:21,490
I don't know.
216
00:16:22,200 --> 00:16:24,100
I... I don't remember.
217
00:16:25,130 --> 00:16:29,190
I have no idea who I am,
much less what I'm capable of.
218
00:16:29,300 --> 00:16:33,070
All I know for certain is that about
an hour ago, I was lost, hungry,
219
00:16:33,170 --> 00:16:36,910
and drawn to the delightful aroma
of the blue plate special.
220
00:16:38,550 --> 00:16:39,950
Is this a joke?
221
00:16:40,050 --> 00:16:44,080
I have absolutely no memory of my life
prior to wandering in here.
222
00:16:44,950 --> 00:16:47,420
If that's true,
we need to get you to a hospital.
223
00:16:51,690 --> 00:16:52,680
No hospitals!
224
00:16:52,790 --> 00:16:54,660
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
225
00:16:54,760 --> 00:16:55,860
Hey.
226
00:16:56,930 --> 00:17:00,490
- Everything okay here, Sal?
- Yeah. Everything's fine.
227
00:17:02,070 --> 00:17:03,900
Don't worry about it.
228
00:17:08,510 --> 00:17:10,670
- Let me go.
- Go where?
229
00:17:11,080 --> 00:17:12,340
Please?
230
00:17:13,750 --> 00:17:17,550
- What, you got a home, you got a family?
- I don't know.
231
00:17:19,120 --> 00:17:21,450
I would pay you back. I would.
232
00:17:23,430 --> 00:17:26,330
Just right now,
I just don't have the means.
233
00:17:30,200 --> 00:17:32,720
Maybe I can do something to help you.
234
00:17:37,710 --> 00:17:40,670
Jackson, how's it going?
235
00:17:40,780 --> 00:17:45,040
Well, from what we learned
from the Trust operative
236
00:17:45,150 --> 00:17:48,670
and the information provided to us
from the Jaffa and the Tok'ra,
237
00:17:48,780 --> 00:17:52,180
this is what I've been able
to piece together so far.
238
00:17:52,490 --> 00:17:56,120
Athena, the Greek goddess of war,
a.k.a. Charlotte Mayfield,
239
00:17:56,220 --> 00:17:58,420
a.k.a. The Goa'uld responsible
for kidnapping Vala.
240
00:17:58,530 --> 00:17:59,620
Now, according to what I've learned,
241
00:17:59,730 --> 00:18:01,630
she was a minor player
who rose to mid-tier status
242
00:18:01,730 --> 00:18:04,100
by pursuing alliances
with more powerful rivals:
243
00:18:04,200 --> 00:18:06,830
Cronos, Camulus, Svarog, and even Anubis
244
00:18:06,940 --> 00:18:08,800
when he was first on the outs
with the System Lords.
245
00:18:08,900 --> 00:18:11,300
So, her partnering up with Ba'al
is just her latest power play?
246
00:18:11,410 --> 00:18:12,400
No, it's more than that.
247
00:18:12,510 --> 00:18:14,840
You see, we know Athena was once allied
248
00:18:14,940 --> 00:18:17,410
with Qetesh,
the Goa'uld that formerly inhabited Vala.
249
00:18:17,510 --> 00:18:19,810
See, apparently,
Qetesh double-crossed her
250
00:18:19,910 --> 00:18:24,080
when they partnered up to search
for the Clava Thessara Infinitas,
251
00:18:24,190 --> 00:18:26,350
the key to infinite treasure.
252
00:18:26,450 --> 00:18:28,790
Now, according to legend,
it will allow he who possesses it entry
253
00:18:28,890 --> 00:18:32,760
to a vast storehouse of riches hidden away
by the Ancients prior to their ascension.
254
00:18:32,860 --> 00:18:33,830
Wow, that's big.
255
00:18:33,930 --> 00:18:35,900
Yeah, and by all indications,
nothing but an elaborate hoax.
256
00:18:36,000 --> 00:18:37,560
- So, they didn't find it?
- No, but for some reason,
257
00:18:37,670 --> 00:18:39,930
Qetesh wanted Athena to think she had.
258
00:18:40,030 --> 00:18:42,470
Athena believed her,
which is why she went after Vala.
259
00:18:42,570 --> 00:18:45,870
And she used Ba'al's resources
here on Earth to get her.
260
00:18:45,970 --> 00:18:49,640
Which reminds me, I'm supposed
to check in with Major Harper.
261
00:18:49,740 --> 00:18:54,270
He's got people querying hospitals
in the area where Vala disappeared.
262
00:18:54,380 --> 00:18:57,680
It's possible she may have been injured
and has been unable to contact us.
263
00:18:57,790 --> 00:19:00,980
Hey, listen,
I spoke with the medical examiner's office.
264
00:19:01,090 --> 00:19:05,420
They're doing DNA testing
on the remains recovered at the blast site,
265
00:19:07,460 --> 00:19:09,660
but it's going to take a while.
266
00:19:14,100 --> 00:19:18,160
You know, when Vala first disappeared
when the Ori gate was destroyed,
267
00:19:18,270 --> 00:19:20,400
I refused to write her off.
268
00:19:20,510 --> 00:19:21,570
Although the odds were against it,
269
00:19:21,680 --> 00:19:25,310
I believed somehow
she'd found a way to survive,
270
00:19:26,750 --> 00:19:28,940
and it turned out I was right.
271
00:19:31,350 --> 00:19:33,320
I want to be right again.
272
00:19:34,660 --> 00:19:35,780
Sure.
273
00:19:36,560 --> 00:19:39,790
- I just figured you should know.
- Yeah. Thank you.
274
00:19:45,200 --> 00:19:47,030
Major Harper, please.
275
00:19:48,170 --> 00:19:52,130
I don't care what the so-called experts
have to say.
276
00:19:52,240 --> 00:19:53,640
I want you to free up the capital
277
00:19:53,740 --> 00:19:57,510
and move it into a company
called Beringer Consolidated.
278
00:19:57,610 --> 00:19:58,640
I have it on good authority
279
00:19:58,750 --> 00:20:02,410
that they'll be announcing
a major breakthrough before week's end.
280
00:20:02,520 --> 00:20:03,880
All right.
281
00:20:06,220 --> 00:20:07,850
The DNA results are in.
282
00:20:07,960 --> 00:20:10,980
They were able to ID 12 victims,
none of them our girl.
283
00:20:11,090 --> 00:20:13,750
My guess is there wasn't enough
of her left to run tests on.
284
00:20:13,860 --> 00:20:16,850
Or there wasn't anything left
because she didn't die in that explosion.
285
00:20:16,970 --> 00:20:19,490
If she got out, she would've gone
straight back to Stargate Command.
286
00:20:19,600 --> 00:20:21,000
They wouldn't still be looking for her.
287
00:20:21,100 --> 00:20:23,830
I don't know, maybe you're right.
288
00:20:24,410 --> 00:20:26,130
Maybe she is dead.
289
00:20:26,240 --> 00:20:30,610
But until we have confirmation,
I want you to keep looking for her, too.
290
00:20:45,590 --> 00:20:46,580
(CLEARING THROAT)
291
00:20:46,690 --> 00:20:51,260
Okay, dead cow on a turban,
hold the yellow, extra spud mush.
292
00:20:52,900 --> 00:20:56,060
Listen to you. You've been practicing.
Very nice.
293
00:21:01,940 --> 00:21:03,470
Val, you okay?
294
00:21:04,410 --> 00:21:05,470
Hey.
295
00:21:05,980 --> 00:21:07,470
You all right?
296
00:21:08,180 --> 00:21:10,550
Is it that visions thing again?
297
00:21:10,950 --> 00:21:13,480
Look, I told you, you should
go get yourself checked out, honey.
298
00:21:13,590 --> 00:21:14,650
No.
299
00:21:16,160 --> 00:21:18,020
Sal, what am I doing,
300
00:21:18,660 --> 00:21:20,860
working here, sleeping out the back,
301
00:21:20,960 --> 00:21:24,330
watching reruns of The X-Files
in my spare time?
302
00:21:24,430 --> 00:21:27,600
I appreciate everything
you've done for me,
303
00:21:27,700 --> 00:21:31,300
but I've got to tell you,
I've been thinking about leaving.
304
00:21:31,970 --> 00:21:33,460
So, where are you going to go?
305
00:21:33,570 --> 00:21:38,640
I don't know, but this isn't my life.
It just doesn't feel right.
306
00:21:39,980 --> 00:21:41,710
Trust me, sweetheart,
307
00:21:41,820 --> 00:21:44,480
running away isn't
going to make things better for you.
308
00:21:44,590 --> 00:21:46,750
Working tables here may not feel right,
309
00:21:46,850 --> 00:21:48,820
but at least you've got a roof
over your head
310
00:21:48,920 --> 00:21:51,760
and some friends who care about you.
311
00:21:53,190 --> 00:21:56,130
It may not feel like your life right now.
312
00:21:56,230 --> 00:21:58,460
Just give it some time, okay?
313
00:21:59,800 --> 00:22:01,530
- Okay.
- Good.
314
00:22:02,300 --> 00:22:05,360
Now, get back to work
before I fire your butt.
315
00:22:09,910 --> 00:22:12,070
Hello, and welcome to Sol's Diner.
316
00:22:12,180 --> 00:22:14,310
I'm Val. I'll be your waitress today.
317
00:22:14,420 --> 00:22:16,350
Have you had a chance
to look over the menu?
318
00:22:19,520 --> 00:22:22,610
MAN: All right! Wallets and purses
on the table in front of you, now!
319
00:22:24,230 --> 00:22:25,690
(MAN GROANING)
320
00:22:30,530 --> 00:22:32,230
(UTENSILS CLANGING)
321
00:22:37,870 --> 00:22:39,460
What did you do?
322
00:22:41,340 --> 00:22:42,780
I don't know.
323
00:22:46,510 --> 00:22:48,480
Okay. Name?
324
00:22:48,580 --> 00:22:51,180
You know my name.
You're a regular at the deli.
325
00:22:51,290 --> 00:22:53,250
So, what, is "Val" short for "Valerie"?
326
00:22:53,350 --> 00:22:54,480
Okay.
327
00:22:56,060 --> 00:22:57,650
Yes. Valerie.
328
00:22:59,860 --> 00:23:01,190
Last name?
329
00:23:06,530 --> 00:23:07,690
Todad.
330
00:23:10,610 --> 00:23:14,560
Valerie Todad.
331
00:23:22,920 --> 00:23:24,040
Look, Val, is there any reason
332
00:23:24,150 --> 00:23:26,710
why you don't want me
to know your real last name?
333
00:23:26,820 --> 00:23:27,880
No, of course not.
334
00:23:27,990 --> 00:23:31,430
I'm just a very private person.
335
00:23:34,430 --> 00:23:37,490
Would you mind
if I took a moment to freshen up?
336
00:23:41,500 --> 00:23:43,530
Sure. I need a coffee anyway.
337
00:23:45,540 --> 00:23:48,300
Straight ahead, second door on your left.
338
00:24:02,390 --> 00:24:03,760
Oh, sorry.
339
00:24:26,480 --> 00:24:28,420
Oh. Hello.
340
00:24:29,080 --> 00:24:30,740
I didn't know how long
we were going to be,
341
00:24:30,850 --> 00:24:33,790
so I was just going out
to get us some lunch.
342
00:24:41,260 --> 00:24:44,660
Run it through the channels,
see if anything comes up.
343
00:24:45,430 --> 00:24:46,630
I don't understand.
344
00:24:46,730 --> 00:24:49,460
I didn't do anything illegal.
I didn't hurt anyone.
345
00:24:49,570 --> 00:24:51,870
Well, apart from those two fellows who,
from what I understand,
346
00:24:51,970 --> 00:24:53,670
I was totally within my rights to hurt.
347
00:24:53,770 --> 00:24:57,210
Witnesses say you took them both down
without even breaking a sweat.
348
00:24:57,310 --> 00:24:58,640
How did you manage that?
349
00:24:58,750 --> 00:25:00,870
- Instinct.
- No. I think training.
350
00:25:00,980 --> 00:25:04,940
Don't suppose you want to tell me
where you learned those moves?
351
00:25:06,990 --> 00:25:08,650
That's what I thought.
352
00:25:15,030 --> 00:25:17,120
- Sir.
- What is it, Chief?
353
00:25:17,400 --> 00:25:19,660
I thought you should see this.
354
00:25:23,500 --> 00:25:26,470
A THENA: Listen to me.
This is what you're going to do.
355
00:25:26,710 --> 00:25:30,580
You're going to sell all of our
remaining stock in Beringer Consolidated.
356
00:25:30,680 --> 00:25:32,840
I have it on good authority
that they're about to be rocked
357
00:25:32,950 --> 00:25:35,610
by a major accounting scandal that will...
358
00:25:40,190 --> 00:25:43,050
Nathan, I'm going to have to call you back.
359
00:25:49,130 --> 00:25:51,860
- What is it?
- We got a call.
360
00:25:52,630 --> 00:25:54,460
Apparently, some people,
they're looking for you.
361
00:25:54,570 --> 00:25:57,000
- Who?
- The United States Air Force.
362
00:25:58,040 --> 00:26:00,940
They're sending a Colonel Carter
to pick you up.
363
00:26:01,040 --> 00:26:02,070
No.
364
00:26:02,440 --> 00:26:04,840
- What do you mean, no?
- I'd rather stay here.
365
00:26:04,950 --> 00:26:08,280
If you need me to commit a crime,
I'd be happy to oblige.
366
00:26:08,380 --> 00:26:10,480
Look, Val, I don't pretend to know
what you're all about,
367
00:26:10,590 --> 00:26:14,150
but when people start throwing
around words like "national security,"
368
00:26:14,260 --> 00:26:16,520
there's not a lot I can do.
369
00:26:16,620 --> 00:26:19,120
All right, I'll be honest with you.
370
00:26:19,560 --> 00:26:22,650
The reason why I can't tell you who I am,
371
00:26:22,760 --> 00:26:24,660
is because I don't know.
372
00:26:24,770 --> 00:26:25,790
I don't remember.
373
00:26:25,900 --> 00:26:29,560
I don't know where I'm from.
I'm not even sure if Val is my real name.
374
00:26:29,670 --> 00:26:33,370
My memory only goes as far back
as that day, two weeks ago,
375
00:26:33,470 --> 00:26:36,910
when I wandered into the deli for a lunch
I couldn't pay for.
376
00:26:37,010 --> 00:26:39,100
I don't remember any of
my life before that,
377
00:26:39,210 --> 00:26:41,180
although I do have flashbacks.
378
00:26:41,280 --> 00:26:45,280
Occasionally, they're terrifying,
like something out of a horror movie,
379
00:26:45,390 --> 00:26:46,410
but they don't make much sense.
380
00:26:46,520 --> 00:26:49,150
I was hoping that, sooner or later,
my memories would just come back,
381
00:26:49,260 --> 00:26:52,380
or that something would help remind me
of who I really am,
382
00:26:52,490 --> 00:26:56,660
but after what happened today,
I'm not sure I want to know anymore.
383
00:27:01,340 --> 00:27:05,700
You know, Val, it would be a lot easier
if you'd just be honest with me.
384
00:27:10,110 --> 00:27:13,600
I'm Colonel Carter.
I'm here to take custody of the prisoner.
385
00:27:13,710 --> 00:27:14,680
Prisoner?
386
00:27:14,780 --> 00:27:16,340
Would you mind telling me
what this is all about?
387
00:27:16,450 --> 00:27:19,440
The government has been looking
for Miss Mal Doran for a while now.
388
00:27:19,920 --> 00:27:21,680
RYAN: Why? What did she do?
389
00:27:21,790 --> 00:27:23,880
WOMAN: I'm sorry, Detective.
That's classified.
390
00:27:25,830 --> 00:27:27,050
Don't let them take me away.
391
00:27:27,160 --> 00:27:29,600
We appreciate your cooperation
in this matter, sir.
392
00:27:29,700 --> 00:27:31,430
No. No, no, please.
393
00:27:32,530 --> 00:27:34,000
Mr. Ryan...
394
00:27:56,290 --> 00:27:57,780
Detective Ryan?
395
00:27:58,430 --> 00:28:00,890
Hi. Lieutenant Colonel Samantha Carter,
United States Air Force.
396
00:28:01,000 --> 00:28:03,560
We're here for the Jane Doe
you've been holding.
397
00:28:03,660 --> 00:28:06,100
Another Colonel Carter just picked her up.
398
00:28:06,200 --> 00:28:08,260
- When?
- About a minute ago.
399
00:28:08,370 --> 00:28:11,000
Yeah, there were two of them. You must
have passed them on your way in here.
400
00:28:11,110 --> 00:28:13,400
Black sedan, government plates.
401
00:28:14,040 --> 00:28:16,480
They were headed for the freeway.
402
00:28:18,350 --> 00:28:20,540
CARTER: We need you to move that car!
403
00:28:25,520 --> 00:28:28,110
I'm commandeering your bike! Get off!
404
00:29:25,880 --> 00:29:28,640
Why won't you tell me where we're going?
405
00:29:34,390 --> 00:29:36,020
(TIRES SCREECHING)
406
00:30:10,220 --> 00:30:11,710
You all right?
407
00:30:13,230 --> 00:30:15,700
Hey, everything's going to be okay.
408
00:30:19,470 --> 00:30:20,690
(SCREAMS)
409
00:30:21,040 --> 00:30:23,770
Son of a... Mother...
410
00:30:29,210 --> 00:30:30,510
(GROANING)
411
00:30:31,750 --> 00:30:33,440
Is anybody hurt?
412
00:30:38,050 --> 00:30:39,680
Throw me the keys.
413
00:30:40,590 --> 00:30:41,820
Run away.
414
00:30:46,230 --> 00:30:47,560
Vala, wait!
415
00:30:50,600 --> 00:30:52,590
What did you just call me?
416
00:30:54,370 --> 00:30:55,530
Vala.
417
00:30:56,570 --> 00:30:57,900
Get up.
418
00:31:00,240 --> 00:31:01,540
Get up!
419
00:31:07,010 --> 00:31:09,110
- Where are we going?
- Just drive.
420
00:31:09,220 --> 00:31:11,880
- You know, I'm bleeding here.
- Shut up.
421
00:31:33,910 --> 00:31:35,210
Oh, boy.
422
00:31:39,580 --> 00:31:41,280
What are you doing?
423
00:31:42,650 --> 00:31:46,050
Checking to see
if I still have both of my kidneys.
424
00:31:49,290 --> 00:31:51,920
Vala, what the hell is going on here?
425
00:31:53,590 --> 00:31:57,120
- You know me.
- Yeah, of course. Why?
426
00:32:00,100 --> 00:32:01,230
You don't remember me?
427
00:32:01,340 --> 00:32:03,500
I don't remember much of anything,
428
00:32:03,600 --> 00:32:08,800
least of all who I am,
or why everyone is after me.
429
00:32:09,710 --> 00:32:11,940
That's why I brought you here.
430
00:32:12,580 --> 00:32:17,920
You're going to supply me
with some much-needed answers.
431
00:32:19,950 --> 00:32:21,850
You know,
maybe we should call the rest of the team.
432
00:32:21,960 --> 00:32:24,450
They're generally better at answers.
433
00:32:25,060 --> 00:32:27,190
Okay, here goes.
434
00:32:29,000 --> 00:32:30,620
Your name is Vala Mal Doran.
435
00:32:31,970 --> 00:32:34,940
You're a member of Stargate Command,
436
00:32:35,040 --> 00:32:39,200
a top-secret facility located
beneath Cheyenne Mountain.
437
00:32:39,310 --> 00:32:42,570
It's the command center
for a military organization
438
00:32:42,680 --> 00:32:47,380
responsible for off-world exploration
and reconnaissance
439
00:32:47,480 --> 00:32:50,680
by means of a device known as a Stargate,
440
00:32:50,780 --> 00:32:57,660
a portal which allows near-instantaneous
transport between planets.
441
00:32:59,490 --> 00:33:01,390
How am I doing so far?
442
00:33:02,060 --> 00:33:03,190
Not good.
443
00:33:03,300 --> 00:33:06,200
I know it sounds crazy, but it's the truth.
444
00:33:06,730 --> 00:33:10,900
Okay. So, we're space explorers?
445
00:33:11,010 --> 00:33:13,200
Well, technically,
me and my team are the explorers.
446
00:33:13,310 --> 00:33:16,640
You're just along for the ride because...
447
00:33:19,680 --> 00:33:23,140
Well, you're not originally from this planet.
You're an alien.
448
00:33:23,250 --> 00:33:26,950
And I mean that
in the nicest possible way.
449
00:33:27,050 --> 00:33:28,680
You know, when you say "alien,"
450
00:33:28,790 --> 00:33:31,280
people think green skin, four eyes,
tentacles, what have you,
451
00:33:31,390 --> 00:33:35,290
but the reality is very, very different.
452
00:33:36,100 --> 00:33:37,090
I'm borrowing some more money.
453
00:33:37,200 --> 00:33:39,260
Look, take you, for example.
You're human.
454
00:33:39,370 --> 00:33:42,490
Hell, you're more human than most of
my neighbors, especially that guy in 304.
455
00:33:42,600 --> 00:33:44,200
I'll be back.
456
00:33:44,300 --> 00:33:46,900
Look, since you're part of the team,
maybe you should think about...
457
00:33:47,010 --> 00:33:48,030
Won't be long.
458
00:33:48,140 --> 00:33:49,670
...trusting me?
459
00:33:52,210 --> 00:33:56,580
Or un-cuffing me?
Or giving me my pants back?
460
00:33:57,250 --> 00:34:00,280
Okay, just wait right here.
I'll be right back.
461
00:34:03,990 --> 00:34:05,220
Well, he's of no help.
462
00:34:05,330 --> 00:34:08,160
All he remembers was the gun,
then he was off to the races.
463
00:34:08,260 --> 00:34:10,730
Presumably, you are searching
for the missing vehicle.
464
00:34:10,830 --> 00:34:12,890
We've got all available units looking.
465
00:34:13,000 --> 00:34:15,700
In the meantime, it turns out the deceased
in that overturned sedan
466
00:34:15,800 --> 00:34:17,960
were all carrying phony ID.
467
00:34:18,510 --> 00:34:20,300
The license plate was also bogus.
468
00:34:20,410 --> 00:34:22,400
As for the car itself,
469
00:34:22,510 --> 00:34:27,000
it was a company vehicle registered
to a Forsythe Chemicals.
470
00:34:27,920 --> 00:34:29,180
But that's a dead end because, apparently,
471
00:34:29,280 --> 00:34:30,910
they reported the car
missing this morning.
472
00:34:31,020 --> 00:34:32,710
Of course they did.
473
00:34:32,850 --> 00:34:34,680
(MOBILE PHONE RINGING)
474
00:34:36,090 --> 00:34:37,350
Carter.
475
00:34:38,430 --> 00:34:40,090
All right. Thank you.
476
00:34:40,190 --> 00:34:43,630
We've got a lock on Cam's transmitter.
Thank you, Detective.
477
00:34:44,260 --> 00:34:47,200
Yeah. Sure. Any time.
478
00:34:52,840 --> 00:34:54,970
Okay, I think I've figured out
what happened to you,
479
00:34:55,080 --> 00:34:56,270
why you don't remember anything.
480
00:34:56,380 --> 00:34:59,140
Oh, good.
Does it involve an alien abduction?
481
00:34:59,250 --> 00:35:03,110
Well, in as much as that you're an alien
who was abducted, yes.
482
00:35:04,120 --> 00:35:05,380
You were undergoing a procedure
483
00:35:05,490 --> 00:35:08,320
which was designed to dig up
some of your suppressed memories.
484
00:35:08,420 --> 00:35:10,010
The scientist that we captured told us
485
00:35:10,120 --> 00:35:13,180
that during the procedure,
the device was destroyed,
486
00:35:13,290 --> 00:35:15,120
which allowed you
the opportunity to escape.
487
00:35:15,230 --> 00:35:16,860
From the aliens.
488
00:35:16,960 --> 00:35:18,730
No, they weren't aliens.
489
00:35:18,830 --> 00:35:22,060
They're working for an alien,
but that's not really important.
490
00:35:22,170 --> 00:35:24,600
Vala isn't a particularly alien name.
491
00:35:24,710 --> 00:35:28,230
So, I'm thinking that this device
was in the middle of digging up
492
00:35:28,340 --> 00:35:32,640
these suppressed memories
when it overloads and fries your brain.
493
00:35:32,750 --> 00:35:36,110
So, instead of helping you remember,
it actually made you forget.
494
00:35:36,220 --> 00:35:37,210
Everything.
495
00:35:37,320 --> 00:35:39,950
Disodium guanylate.
496
00:35:40,050 --> 00:35:43,490
That would make a great alien name,
don't you think?
497
00:35:43,590 --> 00:35:45,850
I can understand
why you might be having difficulty
498
00:35:45,960 --> 00:35:47,690
believing what I'm telling you,
499
00:35:47,790 --> 00:35:49,560
but there is one thing you cannot deny.
500
00:35:49,660 --> 00:35:52,930
There are some very, very bad people
after you.
501
00:35:53,530 --> 00:35:56,030
And how do I know
you're not one of them?
502
00:35:56,140 --> 00:35:57,930
Because I saved you from them!
503
00:35:58,040 --> 00:35:59,970
What if they were trying
to save me from you?
504
00:36:00,070 --> 00:36:01,470
How am I supposed to know?
505
00:36:01,580 --> 00:36:03,130
Let me take you back
to Stargate Command.
506
00:36:03,240 --> 00:36:04,470
We have a device that
can help you remember.
507
00:36:04,580 --> 00:36:07,240
I thought you said
the device was destroyed.
508
00:36:07,350 --> 00:36:09,410
It's a different device.
509
00:36:09,520 --> 00:36:12,250
It's one I brought back
from another planet last year.
510
00:36:12,620 --> 00:36:15,780
Oh, good. Were they having a sale?
511
00:36:22,000 --> 00:36:23,390
Understood.
512
00:36:24,670 --> 00:36:27,570
We intercepted a communication
from Stargate Command.
513
00:36:27,670 --> 00:36:30,030
They found him. Turn around.
514
00:36:46,790 --> 00:36:49,020
This isn't what it looks like.
515
00:37:13,480 --> 00:37:15,780
(MAN CHATTERING ON POLICE RADIO)
516
00:37:26,630 --> 00:37:28,690
- What?
- Nothing.
517
00:37:28,800 --> 00:37:31,390
I just think it's funny
how you're always losing your pants.
518
00:37:31,500 --> 00:37:34,300
I'm not "always losing my pants."
519
00:37:35,870 --> 00:37:36,800
It's happened twice.
520
00:37:36,800 --> 00:37:37,630
It's happened twice.
521
00:37:38,740 --> 00:37:40,040
Twice is not always.
522
00:37:40,140 --> 00:37:41,230
DANIEL: Okay, thank you.
523
00:37:41,340 --> 00:37:43,470
We've got something on Vala.
524
00:38:02,060 --> 00:38:03,150
DANIEL: Vala?
525
00:38:08,600 --> 00:38:10,500
Vala, it's me, Daniel.
526
00:38:12,770 --> 00:38:16,680
We know you're in here.
There's nowhere else you could've gone.
527
00:38:20,880 --> 00:38:21,940
Vala?
528
00:38:27,890 --> 00:38:28,980
DANIEL: Vala?
529
00:38:30,420 --> 00:38:33,830
I know you're scared,
but we're not here to hurt you.
530
00:38:35,130 --> 00:38:37,100
We can help you remember.
531
00:38:40,870 --> 00:38:41,930
Colonel Carter!
532
00:38:53,510 --> 00:38:54,740
(GUNFIRE)
533
00:39:19,470 --> 00:39:20,700
(GUNFIRE)
534
00:39:27,250 --> 00:39:29,010
Get out of my way.
535
00:39:31,020 --> 00:39:33,610
Get out of my way or I will shoot you.
536
00:39:53,340 --> 00:39:56,310
You don't remember who you are, but I do.
537
00:39:56,640 --> 00:39:58,240
You won't shoot.
538
00:40:10,990 --> 00:40:12,190
(GROANS)
539
00:40:19,530 --> 00:40:23,490
If I let you go, I know
you're going to make yourself disappear.
540
00:40:24,400 --> 00:40:27,430
You've been running so long,
it's almost second nature to you.
541
00:40:29,680 --> 00:40:34,140
You don't remember it,
but you made a decision to stop running.
542
00:40:35,820 --> 00:40:37,110
It's over.
543
00:40:38,750 --> 00:40:40,850
Now it's time to come home.
544
00:40:58,970 --> 00:41:00,230
Daniel.
545
00:41:12,190 --> 00:41:13,740
(SIRENS WAILING)
546
00:41:29,200 --> 00:41:31,670
You know, I don't mind getting shot,
547
00:41:31,770 --> 00:41:35,140
but I pulled a hammy
when I took out that last Trust operative.
548
00:41:35,240 --> 00:41:37,710
At least you didn't lose your pants.
549
00:41:39,580 --> 00:41:40,740
You wanted to see me?
550
00:41:40,850 --> 00:41:44,610
- Hey, what did Dr. Lam say?
- I've been cleared for active duty.
551
00:41:44,720 --> 00:41:46,350
LANDRY: Glad to hear it.
552
00:41:46,450 --> 00:41:47,780
What's this?
553
00:41:47,890 --> 00:41:50,760
Let's just call it a welcome-back present.
554
00:41:55,930 --> 00:41:57,950
- These are...
- Team badges.
555
00:41:58,060 --> 00:42:01,090
You're now officially a member of SG-1.
556
00:42:01,200 --> 00:42:03,500
Congratulations. You earned it.
557
00:42:14,150 --> 00:42:16,620
Perhaps a celebration is in order.
558
00:42:17,050 --> 00:42:18,610
That's a great idea.
559
00:42:18,720 --> 00:42:22,850
We can check out that new rib joint
near my place.
560
00:42:22,960 --> 00:42:24,120
Excellent.
561
00:42:24,220 --> 00:42:28,890
Of course, that means we'll have to wait
until next week to complete our date.
562
00:42:29,160 --> 00:42:30,790
It wasn't a date.
563
00:42:31,500 --> 00:42:34,130
(STUTTERING) It was two friends
and co-workers out for dinner.
564
00:42:37,300 --> 00:42:38,600
Seriously.
565
00:42:44,380 --> 00:42:45,970
It wasn't a date.