1 00:00:01,280 --> 00:00:03,750 NARRA TOR: Previously on Stargate SG-1. 2 00:00:05,890 --> 00:00:07,360 What exactly do you want from me? 3 00:00:07,460 --> 00:00:12,760 The code to an Ancient tablet that I helped Qetesh locate long ago. 4 00:00:12,860 --> 00:00:14,830 CARTER: I take it the anti-Prior device is working. 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,090 MITCHELL: Well, he didn't stop us from zatting him. 6 00:00:20,440 --> 00:00:21,430 What the hell is going on? 7 00:00:21,540 --> 00:00:24,440 I had to be sure this was working on her first. 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,900 We've got to go. 9 00:00:39,990 --> 00:00:41,010 (CHATTERING) 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,350 You're bluffing. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,590 You have nothing. 12 00:00:57,810 --> 00:00:59,240 I'll tell you what. 13 00:01:00,340 --> 00:01:05,140 I'll bet you everything I have on this table against 14 00:01:05,250 --> 00:01:07,610 that cargo ship of yours outside. 15 00:01:08,120 --> 00:01:11,050 Your winnings wouldn't cover the value of that ship. 16 00:01:13,390 --> 00:01:16,980 - What if I throw in this? - And what's that supposed to be? 17 00:01:20,230 --> 00:01:22,130 (MEN GASPING) 18 00:01:29,810 --> 00:01:33,000 You've got your wager, as foolish as it may be. 19 00:02:01,600 --> 00:02:03,870 I guess it's just my lucky day. 20 00:02:09,040 --> 00:02:11,740 I thought this was an honest establishment. 21 00:02:11,850 --> 00:02:13,340 It is. 22 00:02:13,450 --> 00:02:16,250 And that's why it's necessary to have you searched. 23 00:02:25,490 --> 00:02:27,860 I don't suppose we could call this even. 24 00:02:37,610 --> 00:02:38,770 Adria? 25 00:02:38,870 --> 00:02:42,640 Hello, Mother. It's good to see you. It's been far too long. 26 00:03:51,910 --> 00:03:55,080 I did not expect to see you again. 27 00:03:55,620 --> 00:03:58,950 I had to return, Mother. My work here is unfinished. 28 00:03:59,050 --> 00:04:00,180 Who is this? 29 00:04:00,290 --> 00:04:02,880 You really don't want to know. 30 00:04:06,600 --> 00:04:08,460 Get out, all of you. 31 00:04:08,860 --> 00:04:10,390 (MEN MUMBLING) 32 00:04:20,140 --> 00:04:22,700 I don't suppose you're going to let me just walk out of here? 33 00:04:22,810 --> 00:04:24,300 I'm afraid not. 34 00:04:25,750 --> 00:04:27,080 I'm sorry to have to tell you this, Mother, 35 00:04:27,180 --> 00:04:30,150 but your attempt to destroy the Ori was unsuccessful. 36 00:04:30,390 --> 00:04:32,820 Am I supposed to take your word for that? 37 00:04:33,290 --> 00:04:36,450 I've been personally supervising the construction of dozens of ships. 38 00:04:36,560 --> 00:04:38,720 Now that our intergalactic gate is operational again, 39 00:04:38,830 --> 00:04:40,990 there's nothing to stop them from coming here. 40 00:04:41,100 --> 00:04:44,530 We should have the entire galaxy converted in a matter of months. 41 00:04:44,630 --> 00:04:48,070 Just because you've been building ships doesn't prove anything. 42 00:04:48,670 --> 00:04:51,900 What are you doing here? Where are your friends from Earth? 43 00:04:53,380 --> 00:04:54,840 Friends come and go. 44 00:04:56,010 --> 00:04:57,640 Have they abandoned you? 45 00:04:58,050 --> 00:05:00,040 I'd rather not talk about it. 46 00:05:03,020 --> 00:05:05,080 I really must know, Mother. 47 00:05:07,360 --> 00:05:09,820 You do realize, in a traditional mother-daughter relationship, 48 00:05:09,930 --> 00:05:11,980 I'm supposed to be the bossy one? 49 00:05:13,700 --> 00:05:17,720 Oh, whatever. Makes no difference now, anyway. 50 00:05:25,240 --> 00:05:26,940 I've got it. I figured it out. 51 00:05:27,040 --> 00:05:28,010 Got what? 52 00:05:28,110 --> 00:05:32,570 The answer you were looking for to the Clava Thesaurusy thingami-jigamy. 53 00:05:32,780 --> 00:05:34,010 The Clava Thessara Infinitas? 54 00:05:34,120 --> 00:05:36,910 Right, that's the one. I know where it is. 55 00:05:40,320 --> 00:05:43,220 The Clava Thessara Infinitas, literally, "The key to infinite treasure," 56 00:05:43,330 --> 00:05:45,420 is the Ancient tablet Athena was seeking from Qetesh. 57 00:05:45,530 --> 00:05:48,930 Now, it supposedly holds the clues to the whereabouts of a vast storehouse of... 58 00:05:49,030 --> 00:05:52,060 Daniel, this is very interesting. Get to the good part! 59 00:05:54,040 --> 00:05:55,000 The good part? 60 00:05:55,100 --> 00:05:57,500 I figured it out. I know where the treasure is. 61 00:05:57,610 --> 00:05:59,970 You solved the Clava Thessara Infinitas? 62 00:06:00,110 --> 00:06:02,170 Yes, I most certainly did. 63 00:06:04,950 --> 00:06:09,180 Daniel shared some of his findings with me last night before I went to sleep, 64 00:06:09,280 --> 00:06:11,910 and after a rather, well, nasty dream 65 00:06:12,020 --> 00:06:13,990 in which I appeared on a television program where it seemed 66 00:06:14,090 --> 00:06:16,610 you had to dance with supposedly well-known personalities 67 00:06:16,730 --> 00:06:18,820 in front of a panel of judges, 68 00:06:18,930 --> 00:06:21,020 a shape came to my mind. 69 00:06:23,230 --> 00:06:24,460 The symbol for infinity? 70 00:06:24,570 --> 00:06:28,000 Yes, infinite treasure, infinity. You see? 71 00:06:30,370 --> 00:06:37,240 And it intersects with six symbols, which, when combined, correspond with 72 00:06:38,050 --> 00:06:39,270 a gate address. 73 00:06:39,380 --> 00:06:43,220 Why would the Ancients use the Earth symbol for infinity to hide their treasure? 74 00:06:43,320 --> 00:06:45,750 Actually, no one knows the exact origin of the symbol itself. 75 00:06:45,850 --> 00:06:48,480 It's been found on Tibetan rock carvings dating back over a thousand years, 76 00:06:48,590 --> 00:06:49,680 as well as a host of other places. 77 00:06:49,790 --> 00:06:53,130 For all we know, it could well have originated with the Ancients. 78 00:06:53,230 --> 00:06:56,600 You can rotate that symbol any which way you want. 79 00:06:56,700 --> 00:06:59,900 Yes, but this is how it appeared in my dream, 80 00:07:00,000 --> 00:07:03,370 and when we put these six symbols into the database, 81 00:07:03,470 --> 00:07:06,030 it came up with only one address. 82 00:07:07,010 --> 00:07:09,670 Why does this all sound familiar? 83 00:07:11,450 --> 00:07:14,810 Did Adria not send you information in dream form to lure us to the planet 84 00:07:14,920 --> 00:07:16,080 where the Sangraal was hidden? 85 00:07:16,190 --> 00:07:18,980 Yes, but, no, this is different. I came up with this on my own. 86 00:07:19,090 --> 00:07:22,750 Okay, I suppose it is possible that Qetesh knew its location 87 00:07:22,890 --> 00:07:26,120 and this is simply a latent memory being dredged up by Athena. 88 00:07:26,230 --> 00:07:27,420 There you go. 89 00:07:27,530 --> 00:07:31,020 Do we have any idea what this Ancient storehouse actually contains? 90 00:07:31,130 --> 00:07:34,190 No idea, sir, but it must be big if Athena was so eager to get her hands on it. 91 00:07:34,300 --> 00:07:37,070 I feel very strongly about this, General. 92 00:07:38,910 --> 00:07:41,210 What can it hurt to send a team? 93 00:07:42,710 --> 00:07:44,680 I didn't send you that information. 94 00:07:44,780 --> 00:07:47,650 That's what I tried to tell them, but they didn't believe me, 95 00:07:47,750 --> 00:07:50,150 especially when the reconnaissance team returned. 96 00:07:50,250 --> 00:07:50,350 (ALARM SOUNDING) 97 00:07:50,350 --> 00:07:51,220 (ALARM SOUNDING) 98 00:07:51,350 --> 00:07:52,380 What is it? 99 00:07:52,490 --> 00:07:55,620 SG-3 and 8, they're coming in hot. Open the iris. 100 00:08:04,570 --> 00:08:06,120 (MEN GRUNTING) 101 00:08:07,770 --> 00:08:10,030 They're right on our tail! Shut the gate! Shut it down! 102 00:08:10,140 --> 00:08:11,330 Do it! 103 00:08:12,340 --> 00:08:15,070 Med teams to the gate room immediately! 104 00:08:21,550 --> 00:08:22,950 What happened? 105 00:08:23,050 --> 00:08:24,520 It was an ambush, sir. 106 00:08:24,620 --> 00:08:27,450 Ori soldiers made our position as soon as we stepped through the gate. 107 00:08:27,560 --> 00:08:30,120 I lost two men, a couple more injured. 108 00:08:30,230 --> 00:08:32,750 That's not possible. That can't be. 109 00:08:33,460 --> 00:08:35,450 You tell that to the men who died. 110 00:08:35,560 --> 00:08:39,190 - Colonel, debrief in my office. - Yes, sir. 111 00:08:46,340 --> 00:08:49,330 I was so certain that I was right, I couldn't leave well enough alone, 112 00:08:49,440 --> 00:08:51,280 and the very next night... 113 00:08:51,680 --> 00:08:53,110 I had the same dream again. 114 00:08:53,220 --> 00:08:59,020 Only this time, the infinity shape appeared vertically rather than horizontally. 115 00:08:59,420 --> 00:09:03,150 Note that, again, it intersects with six symbols, 116 00:09:03,360 --> 00:09:08,300 and that, again, the six symbols only match one address in our database. 117 00:09:11,100 --> 00:09:12,160 What? 118 00:09:19,470 --> 00:09:22,340 What's the problem? We need to investigate this. 119 00:09:22,440 --> 00:09:24,540 - Vala. - What? 120 00:09:24,650 --> 00:09:26,550 - Do you not see what's going on here? - No. 121 00:09:26,650 --> 00:09:29,640 This is Adria telling us where to go so she can pick us off. 122 00:09:29,750 --> 00:09:31,980 Next, you'll have a dream where the symbol is on a slight angle, 123 00:09:32,090 --> 00:09:35,610 and I'll bet it will still correspond to one single gate address. 124 00:09:35,790 --> 00:09:38,520 - She's using you, Vala. - No. I would know. 125 00:09:38,630 --> 00:09:41,930 Well, you didn't know before, did you? 126 00:10:02,680 --> 00:10:05,050 VALA: Things just got worse from there. 127 00:10:12,830 --> 00:10:13,950 Daniel, what's happening? 128 00:10:14,060 --> 00:10:17,430 It's not looking good. Most of the I.O.A. Delegates think you've been compromised. 129 00:10:17,530 --> 00:10:19,590 But I didn't do anything wrong. I was trying to help. 130 00:10:19,700 --> 00:10:21,900 It doesn't matter what your intentions were. 131 00:10:22,000 --> 00:10:24,700 If Adria can manipulate you like this any time she wants to, 132 00:10:24,810 --> 00:10:27,000 then you've become a security risk. 133 00:10:27,110 --> 00:10:29,770 They're talking about removing you from the team. 134 00:10:29,880 --> 00:10:30,900 What? 135 00:10:31,010 --> 00:10:32,840 They're also not comfortable with the idea of letting you go, 136 00:10:32,950 --> 00:10:35,970 given everything you've learned about Earth's defenses. 137 00:10:37,420 --> 00:10:39,110 I don't understand. 138 00:10:40,460 --> 00:10:44,450 They're talking about confinement, Vala, at Area 51. 139 00:10:53,470 --> 00:10:54,940 You don't believe me either. 140 00:10:55,040 --> 00:10:58,270 You can't lie to me, Mother. I can read the truth in your mind. 141 00:10:58,370 --> 00:11:00,100 I'm just surprised. 142 00:11:00,340 --> 00:11:01,570 So was I. 143 00:11:02,540 --> 00:11:04,670 How did you convince them to let you go? 144 00:11:04,780 --> 00:11:07,870 I didn't. That's the funny thing. 145 00:11:10,820 --> 00:11:13,580 VALA: I guess they thought a locked door could hold me. 146 00:11:18,390 --> 00:11:21,260 Or they never imagined I'd make it off the base. 147 00:11:41,720 --> 00:11:43,120 What do you plan to do now? 148 00:11:43,220 --> 00:11:46,210 Well, I had just won myself a cargo ship 149 00:11:46,320 --> 00:11:49,260 when you dropped by and broke up the game, so... 150 00:11:49,730 --> 00:11:53,290 Is that really what you want? A life alone, always on the run? 151 00:11:53,400 --> 00:11:56,160 That life no longer suits you, Mother. You belong with me. 152 00:11:56,260 --> 00:11:59,390 Return with me to my ship, and take up your rightful place as Mother of the Orici. 153 00:11:59,500 --> 00:12:02,490 Adria, stop it. I am not your mother. 154 00:12:03,270 --> 00:12:06,670 I may have given birth to you, but we are not family, 155 00:12:06,780 --> 00:12:08,470 so stop pretending. 156 00:12:12,950 --> 00:12:17,250 You just need time to think about it. We will talk further on our way. 157 00:12:19,120 --> 00:12:22,780 - Where are we going? - To find the Clava Thessara Infinitas. 158 00:12:22,890 --> 00:12:26,020 - You think it's real? - I think Colonel Carter was right. 159 00:12:26,130 --> 00:12:28,260 This might be knowledge from your time as a Goa'uld 160 00:12:28,360 --> 00:12:30,560 being dredged up through your subconscious. 161 00:12:30,670 --> 00:12:32,220 Well, you're too late. 162 00:12:33,200 --> 00:12:35,970 Despite the fact that they didn't trust me, they thought they should check out 163 00:12:36,070 --> 00:12:38,400 the second gate address anyway, just to be safe. 164 00:12:38,670 --> 00:12:41,370 I overheard them planning the mission as I was leaving. 165 00:12:41,480 --> 00:12:44,640 Yes, but there's something you're not telling me. 166 00:12:45,550 --> 00:12:49,380 - I don't know what you're talking about. - Don't play games with me, Mother. 167 00:12:49,480 --> 00:12:53,550 If I have to force this information out of you, it will be quite unpleasant. 168 00:12:57,130 --> 00:13:01,080 They were worried about an ambush, so they're taking the ship. 169 00:13:01,830 --> 00:13:04,630 We can beat them if we travel by stargate. 170 00:13:05,900 --> 00:13:08,890 Let's go. Now. 171 00:13:18,810 --> 00:13:19,940 Howdy! 172 00:13:26,050 --> 00:13:28,920 You didn't really think we'd invite you to a party 173 00:13:29,020 --> 00:13:31,250 and not disable your funky powers, did you? 174 00:13:31,860 --> 00:13:33,350 I have no idea what's going on. 175 00:13:33,460 --> 00:13:35,330 Don't worry, Vala, it's all part of the plan. 176 00:13:35,430 --> 00:13:38,020 Don't you ever speak to me, ever again. 177 00:13:43,970 --> 00:13:45,100 Lower your weapons. 178 00:13:45,210 --> 00:13:47,700 Buddy, I think you've got the wrong planet. 179 00:13:47,810 --> 00:13:50,540 Lower your weapons or we will all perish. 180 00:13:50,650 --> 00:13:53,880 My master Lord Ba'al has targeted this location from orbit. 181 00:14:11,400 --> 00:14:14,130 What are you doing? Carrying out my orders. 182 00:14:22,780 --> 00:14:25,250 Okay, that wasn't part of the plan. 183 00:14:29,550 --> 00:14:30,920 Welcome. 184 00:14:32,320 --> 00:14:33,840 Don't waste your time. 185 00:14:33,960 --> 00:14:36,690 I've learned a thing or two from my Tau'ri friends. 186 00:14:37,560 --> 00:14:40,720 This room is being flooded with the same kind of EM field they generate 187 00:14:40,830 --> 00:14:42,630 with that clever little device of theirs, 188 00:14:42,730 --> 00:14:45,220 the one that prevents you from using your mind powers. 189 00:14:45,400 --> 00:14:48,030 You should know that won't hold me forever. 190 00:14:48,140 --> 00:14:49,730 Of course not. 191 00:14:52,910 --> 00:14:56,240 But that won't be a problem after I'm done with you. 192 00:15:04,390 --> 00:15:06,380 They got the jump on us. We had no time to react. 193 00:15:06,490 --> 00:15:08,980 Exactly how did Ba'al manage to pull this off? 194 00:15:09,090 --> 00:15:11,250 I don't know, but they had detailed intelligence. 195 00:15:11,360 --> 00:15:13,420 He was aware of both our locations and intentions. 196 00:15:13,530 --> 00:15:15,660 The bigger question is, what does Ba'al want with Adria? 197 00:15:15,760 --> 00:15:18,320 Perhaps he intends to negotiate for shared control of the galaxy. 198 00:15:18,430 --> 00:15:20,560 She doesn't strike me as the sharing type. 199 00:15:20,670 --> 00:15:22,930 Either way, we do not want those two hanging out together. 200 00:15:23,040 --> 00:15:25,730 Exactly. We have to get her back. 201 00:15:25,840 --> 00:15:27,500 - We're on it, sir. - Wait. 202 00:15:28,340 --> 00:15:29,670 How's Vala? 203 00:15:31,680 --> 00:15:32,840 Pissed. 204 00:15:33,880 --> 00:15:35,250 Is somebody going to fill her in? 205 00:15:35,350 --> 00:15:38,010 Absolutely. Just not us. 206 00:15:43,830 --> 00:15:48,460 This isn't right, you know. I escaped fair and square. 207 00:15:48,560 --> 00:15:51,030 Bringing me back here is tantamount to kidnapping. 208 00:15:51,130 --> 00:15:54,470 Listen, we know you're upset, but you have to understand, this is part of a plan. 209 00:15:54,570 --> 00:15:57,830 Upset? Why would I possibly be upset? 210 00:15:57,940 --> 00:16:00,640 Maybe because I was betrayed and abandoned 211 00:16:00,740 --> 00:16:05,080 by the only people in the entire galaxy I thought were my friends. Don't be silly. 212 00:16:06,510 --> 00:16:09,570 We are your friends, and we did not betray you. 213 00:16:09,720 --> 00:16:11,620 You didn't exactly back me up, now, did you? 214 00:16:11,720 --> 00:16:13,750 What she means is, none of it actually happened. 215 00:16:13,860 --> 00:16:15,220 What are you talking about? 216 00:16:15,320 --> 00:16:19,260 This device is a slightly altered version of the memory implant technology 217 00:16:19,360 --> 00:16:21,830 we received from a race called the Galarans. 218 00:16:21,930 --> 00:16:24,920 We used it to create a fictional memory and implant it in your mind. 219 00:16:25,030 --> 00:16:26,630 And we knew you'd have trouble understanding all of this, 220 00:16:26,740 --> 00:16:28,500 so we took the liberty of making a recording 221 00:16:28,600 --> 00:16:30,870 before you underwent the procedure. 222 00:16:31,240 --> 00:16:32,230 Look. 223 00:16:32,340 --> 00:16:36,000 Tilt it up, all right. Oh, yeah. 224 00:16:36,110 --> 00:16:37,770 Thank you, now I can see. 225 00:16:37,880 --> 00:16:38,900 JACKSON: We're rolling! 226 00:16:39,010 --> 00:16:41,510 Oh, we're on? Why didn't you say so? 227 00:16:41,620 --> 00:16:42,640 JACKSON: Gum! 228 00:16:45,120 --> 00:16:48,610 Thanks! Hello, gorgeous. 229 00:16:49,490 --> 00:16:51,690 If you're watching this, you're obviously back at Stargate Command 230 00:16:51,790 --> 00:16:56,030 and you are probably thinking that everyone around you has gone completely 231 00:16:56,360 --> 00:16:57,390 - wonko. - Wonko. 232 00:16:57,500 --> 00:16:59,630 With the possible exception of Daniel, who, let's face it, 233 00:16:59,730 --> 00:17:01,430 was always a little bit... 234 00:17:01,870 --> 00:17:02,930 JACKSON: Vala! 235 00:17:03,240 --> 00:17:08,610 Sorry. Seriously, though, substituting our memories was my idea. 236 00:17:08,710 --> 00:17:11,980 Brilliant, I know, and incredibly brave, 237 00:17:12,080 --> 00:17:14,410 but it was the only way for the plan to work, 238 00:17:14,520 --> 00:17:16,180 so if you are watching this, 239 00:17:16,280 --> 00:17:20,520 you have obviously made it back, and let me be the first to say, well done. 240 00:17:20,860 --> 00:17:23,220 And enjoy the substantial pay rise that's been promised to you 241 00:17:23,320 --> 00:17:24,310 if the mission succeeds. 242 00:17:24,430 --> 00:17:26,090 JACKSON: Okay, that's enough. Thank you. 243 00:17:26,190 --> 00:17:27,180 VALA: Okay. 244 00:17:27,530 --> 00:17:29,090 How was... 245 00:17:30,230 --> 00:17:33,560 We heard that Adria had returned through the supergate. 246 00:17:33,670 --> 00:17:35,800 Now, if the Ori are dead, we thought we might be able 247 00:17:35,900 --> 00:17:38,070 to convince her to leave quietly with her army. 248 00:17:38,170 --> 00:17:40,040 We knew that she'd be able to tell if you were lying to her, 249 00:17:40,140 --> 00:17:42,910 so, as far as you were concerned, it wasn't a lie. 250 00:17:45,150 --> 00:17:47,340 I escaped using a Sodan cloak. 251 00:17:47,880 --> 00:17:51,910 You allowed me to be exposed to radiation so that you could carry out your plan. 252 00:17:52,020 --> 00:17:53,820 Your plan. 253 00:17:53,920 --> 00:17:56,410 And no, that was also part of the false memory. 254 00:17:56,520 --> 00:17:59,490 We escorted you to the planet where Adria found you and we dropped you off. 255 00:17:59,590 --> 00:18:01,650 You slept through it like a baby. 256 00:18:04,430 --> 00:18:07,830 So, no I.O. A? 257 00:18:09,300 --> 00:18:11,430 No Reynolds' men? 258 00:18:11,540 --> 00:18:15,200 No television program about dancing with supposed celebrities? 259 00:18:16,980 --> 00:18:19,210 Actually, that part was real. 260 00:18:21,480 --> 00:18:23,210 How very disturbing. 261 00:18:25,390 --> 00:18:26,440 Yeah. 262 00:18:43,540 --> 00:18:45,900 - Comfy? - You've made a terrible mistake. 263 00:18:46,010 --> 00:18:48,370 Release me now and I will be merciful. 264 00:18:48,480 --> 00:18:49,470 You're so much more pleasant 265 00:18:49,580 --> 00:18:52,240 when you lack the ability to snap my neck with your thoughts. 266 00:18:52,350 --> 00:18:55,840 You're a fool, dealing with powers way beyond your means. 267 00:18:55,950 --> 00:18:57,080 When my army catches up to you... 268 00:18:57,190 --> 00:18:59,520 Don't waste your breath. Your army has no idea where you are, 269 00:18:59,620 --> 00:19:02,420 and it'll be days before they even begin to question your disappearance. 270 00:19:02,520 --> 00:19:06,620 Even then, all their queries will lead them to the Tau'ri. 271 00:19:06,730 --> 00:19:08,290 If you intend to kill me, 272 00:19:08,400 --> 00:19:12,230 you should know the Ori will not halt their attacks on this galaxy. 273 00:19:12,770 --> 00:19:14,890 I have no intention of killing you. 274 00:19:15,040 --> 00:19:18,670 As a matter of fact, my whole plan hinges on your being very much alive. 275 00:19:18,770 --> 00:19:21,370 So you can ransom me for your freedom? 276 00:19:21,510 --> 00:19:25,310 Far from it. You can offer me something far more valuable, 277 00:19:25,410 --> 00:19:27,510 control of your army. 278 00:19:29,150 --> 00:19:31,880 - They'll never listen to you. - No. 279 00:19:31,990 --> 00:19:33,540 But they do listen to you. 280 00:19:33,660 --> 00:19:37,990 There's nothing you can do to make me bend my army to your will. 281 00:19:38,090 --> 00:19:39,060 (CHUCKLES) 282 00:19:41,860 --> 00:19:46,060 Well, I wouldn't be so sure about that. 283 00:19:55,710 --> 00:19:59,670 Agent Barrett has some information regarding Ba'al's whereabouts. 284 00:20:00,420 --> 00:20:02,470 I got a call from one of my agents, 285 00:20:02,580 --> 00:20:05,420 undercover inside Ba'al's operations here on Earth. 286 00:20:05,750 --> 00:20:07,720 Apparently, the clones are planning to meet as a group. 287 00:20:07,720 --> 00:20:08,450 Apparently, the clones are planning to meet as a group. 288 00:20:08,560 --> 00:20:09,720 Where and when? 289 00:20:09,820 --> 00:20:12,290 P3R-112, today. 290 00:20:13,290 --> 00:20:16,130 - Not a lot of notice. - I just got the intel an hour ago. 291 00:20:16,230 --> 00:20:17,820 How reliable is it? 292 00:20:17,930 --> 00:20:19,020 My guy's embedded at the top. 293 00:20:19,130 --> 00:20:20,960 He wouldn't break cover unless he was sure. 294 00:20:21,070 --> 00:20:23,540 Well, we've been here before. We have a pretty good idea of the layout. 295 00:20:23,640 --> 00:20:26,400 - Take a Marine unit. - Yes, sir. 296 00:20:42,390 --> 00:20:44,880 Kind of a quiet spot for such a big meeting. 297 00:20:44,990 --> 00:20:48,330 - I think that's the idea. - I'm not seeing a lot of movement. 298 00:20:53,700 --> 00:20:55,400 I think I know why. 299 00:21:09,720 --> 00:21:12,380 Looks like somebody got here before us. 300 00:21:12,590 --> 00:21:14,850 No wounds. No sign of combat. 301 00:21:14,960 --> 00:21:17,020 - Symbiote poison? - I believe so. 302 00:21:17,130 --> 00:21:19,920 Why would the Ba'als kill their own Jaffa? 303 00:21:20,730 --> 00:21:23,890 I don't think the Jaffa were the intended target. 304 00:21:53,630 --> 00:21:56,030 At last, the guest of honor. 305 00:22:03,240 --> 00:22:04,200 (SHRIEKING) 306 00:22:08,510 --> 00:22:11,950 You two are about to become very well acquainted. 307 00:22:24,790 --> 00:22:28,230 Well, you've got to hand it to him. The man throws a mean dinner party. 308 00:22:28,330 --> 00:22:30,350 Well, he knows we're coming after him. He's covering his tracks. 309 00:22:30,470 --> 00:22:31,630 Indeed. 310 00:22:31,730 --> 00:22:32,700 (BEEPING) 311 00:22:35,000 --> 00:22:36,800 Stand back! I'm warning you! 312 00:22:37,440 --> 00:22:40,200 - Just take it easy. - We're not going to hurt you. 313 00:22:42,880 --> 00:22:43,940 Much. 314 00:22:44,510 --> 00:22:46,380 I thought they were all dead. 315 00:22:46,480 --> 00:22:48,070 Apparently not. 316 00:22:57,630 --> 00:22:59,620 And I believe I know why. 317 00:23:04,330 --> 00:23:05,490 We've got a lead. 318 00:23:05,600 --> 00:23:09,160 Once he woke up, our Jaffa friend was surprisingly forthcoming. 319 00:23:09,800 --> 00:23:12,740 He confirmed the fact that Ba'al was behind the attack that killed all his clones. 320 00:23:12,840 --> 00:23:14,270 Apparently, he had assembled them for what they thought 321 00:23:14,380 --> 00:23:16,400 was a meeting on the Adria situation. 322 00:23:16,510 --> 00:23:18,880 Instead, he beamed in canisters of symbiote poison. 323 00:23:18,980 --> 00:23:20,470 Quite the door prize. 324 00:23:20,580 --> 00:23:23,180 Yeah, whatever Ba'al's up to, he doesn't want any witnesses. 325 00:23:23,280 --> 00:23:26,340 Lucky for us, he didn't realize one of his Jaffa uses tretonin. 326 00:23:26,450 --> 00:23:29,120 - Any idea where he is now? - Actually, yes. 327 00:23:29,220 --> 00:23:32,590 The Jaffa was able to provide us with the coordinates where Ba'al's ship is located. 328 00:23:32,690 --> 00:23:37,360 The Odyssey is standing by. You move out again in one hour. 329 00:23:49,540 --> 00:23:51,740 Assuming for a moment this Jaffa's telling the truth 330 00:23:51,850 --> 00:23:54,870 and we actually find Ba'al's ship, how do you propose we capture Adria? 331 00:23:54,980 --> 00:23:58,920 Same way he got her off the planet. We beam in, tag her and beam out. 332 00:23:59,020 --> 00:24:00,920 It's a big ship, Colonel. How are we going to find her? 333 00:24:01,020 --> 00:24:03,180 Well, actually, it shouldn't be that difficult. 334 00:24:03,290 --> 00:24:05,230 We're assuming Ba'al has some sort of technology 335 00:24:05,330 --> 00:24:06,850 similar to our own anti-Prior device. 336 00:24:06,960 --> 00:24:08,490 Otherwise, she would have used her powers 337 00:24:08,600 --> 00:24:10,190 the instant he beamed her on board. 338 00:24:10,300 --> 00:24:12,460 If we scan for those specific EM frequencies, 339 00:24:12,570 --> 00:24:15,760 we should be able to pinpoint her location with a fair degree of accuracy. 340 00:24:15,870 --> 00:24:19,000 All this presupposes that we get the drop on him, and he doesn't raise his shields. 341 00:24:19,110 --> 00:24:20,160 Yeah. 342 00:24:21,010 --> 00:24:23,070 All right, then. Good luck. 343 00:24:29,120 --> 00:24:30,980 Vala, you got a sec? 344 00:24:32,120 --> 00:24:33,250 Sure. 345 00:24:34,860 --> 00:24:36,760 You're welcome to sit this one out. 346 00:24:36,860 --> 00:24:39,690 (STUTTERING) Why? I mean, why would I? 347 00:24:39,790 --> 00:24:42,730 You know why we're bringing Adria back, right? 348 00:24:42,830 --> 00:24:47,460 Sure, to tell her to take her army and clear off. 349 00:24:47,840 --> 00:24:51,530 And if she resists, we will take action. 350 00:24:54,140 --> 00:24:55,670 By killing her? 351 00:24:58,450 --> 00:25:01,900 - You're okay with that? - Of course. 352 00:25:07,290 --> 00:25:08,590 All right. 353 00:25:17,330 --> 00:25:20,600 Wow. I take it we are cloaked? 354 00:25:21,070 --> 00:25:23,130 - Pretty cool, huh? - Yeah. 355 00:25:26,770 --> 00:25:29,210 Colonel, the result of your scan is here. 356 00:25:35,280 --> 00:25:37,620 This room shows a pronounced level of the same EM radiation 357 00:25:37,720 --> 00:25:40,550 generated by the anti-Prior device. Looks like you were right. 358 00:25:40,660 --> 00:25:42,250 Let's go get her. 359 00:25:53,900 --> 00:25:55,300 That's it. 360 00:26:06,410 --> 00:26:08,850 Don't worry. This will all be over soon. 361 00:26:08,950 --> 00:26:10,010 (BEEPING) 362 00:26:10,120 --> 00:26:11,550 Jaffa! 363 00:26:42,850 --> 00:26:44,910 Odyssey, we are good to go. 364 00:26:54,160 --> 00:26:56,760 Hey. Wake up. 365 00:27:03,200 --> 00:27:04,360 Sorry. 366 00:27:04,740 --> 00:27:07,110 It's not very comfortable. Believe me, I know from experience, 367 00:27:07,210 --> 00:27:09,470 but we're not taking any chances. 368 00:27:09,580 --> 00:27:11,240 It's over, Adria. 369 00:27:13,150 --> 00:27:17,450 (IN BA'AL'S VOICE) I'm afraid you're mistaken. Adria is no longer available. 370 00:27:26,930 --> 00:27:29,330 LANDRY: (ON SCREEN) Ba 'al is in Adria? 371 00:27:29,430 --> 00:27:32,830 Yes, sir. It's the bad-guy equivalent of cordon bleu. 372 00:27:32,970 --> 00:27:35,400 It actually makes sense from his perspective, sir. 373 00:27:35,500 --> 00:27:37,400 CARTER: Not only has he taken on a more powerful host, 374 00:27:37,510 --> 00:27:39,770 but Adria's also in control of the Ori army. 375 00:27:39,870 --> 00:27:42,670 So he convinces them to do his bidding and not hers? 376 00:27:42,780 --> 00:27:45,370 When you think about it, their goals aren't all that different. 377 00:27:45,480 --> 00:27:47,880 Control of the galaxy, worshipped by millions. 378 00:27:47,980 --> 00:27:51,820 And if the Ori are dead, he'll never be called to the carpet by the boys upstairs. 379 00:27:51,920 --> 00:27:53,180 What do we do now? 380 00:27:53,290 --> 00:27:54,880 Kill them both. 381 00:27:58,390 --> 00:28:01,360 Hard to argue with that logic. It's a twofer. 382 00:28:01,460 --> 00:28:04,990 Well, there's no guarantee that her army would stop fighting even if she was dead. 383 00:28:05,100 --> 00:28:07,860 The only way to be certain is for her to order them to stand down. 384 00:28:07,970 --> 00:28:09,330 Then how do we get her to do that? 385 00:28:09,440 --> 00:28:12,500 Well, if Ba'al's symbiote is suppressing Adria's consciousness, 386 00:28:12,610 --> 00:28:14,200 we should be able to do the same thing. 387 00:28:14,310 --> 00:28:18,440 - Swap Ba'al out for someone we can trust. - The Tok'ra. 388 00:28:18,780 --> 00:28:21,680 Doesn't suppressing the host go against their fundamental beliefs? 389 00:28:21,780 --> 00:28:23,750 Well, I'm sure they'd make an exception in this case. 390 00:28:23,850 --> 00:28:27,340 We've been trading intelligence with the Tok'ra since the Ori ships first arrived. 391 00:28:27,460 --> 00:28:29,550 They want to get rid of them just as much as we do. 392 00:28:29,660 --> 00:28:31,650 Get in touch. See if you can set it up. 393 00:28:31,760 --> 00:28:35,350 In the meantime, keep a close eye on your guest. 394 00:28:43,200 --> 00:28:46,830 So, have you decided what you intend to do with me? 395 00:28:47,540 --> 00:28:51,740 Well, we're still weighing our options. Teal'c here had a good idea. 396 00:28:52,610 --> 00:28:55,410 - I can imagine. - No, you cannot. 397 00:28:57,120 --> 00:29:00,020 I must caution you against doing anything too rash. 398 00:29:00,120 --> 00:29:03,390 In fact, your best course of action would be to release me. 399 00:29:03,490 --> 00:29:06,390 I think we have a difference of opinion there. 400 00:29:06,490 --> 00:29:09,990 My whole plan was to order the Ori army back out of this galaxy. 401 00:29:10,100 --> 00:29:12,400 You let me carry it out, we'll be rid of them forever. 402 00:29:12,500 --> 00:29:16,660 That is our plan as well, only without your participation. 403 00:29:17,770 --> 00:29:18,830 What do you mean? 404 00:29:18,940 --> 00:29:21,700 He means we're going to bring in someone a little more reliable. 405 00:29:21,810 --> 00:29:25,180 See, right now, you're like a Pinto engine in a '71 Mustang. 406 00:29:25,280 --> 00:29:27,370 We've got to swap you out for a big-block Tok'ra. 407 00:29:27,480 --> 00:29:31,250 It takes a great deal of effort to suppress a consciousness this powerful. 408 00:29:31,350 --> 00:29:33,480 The Tok'ra don't have the strength. 409 00:29:33,890 --> 00:29:37,880 Not to mention the fact that I'll kill Adria the moment you try to remove me. 410 00:29:37,990 --> 00:29:40,150 Well, that's great. We can live with that. 411 00:29:40,260 --> 00:29:44,630 Perhaps, but remember, I'm sharing Adria's mind. 412 00:29:44,730 --> 00:29:47,860 You would lose all access to the knowledge I possess. 413 00:29:49,070 --> 00:29:50,430 For example? 414 00:29:51,010 --> 00:29:54,030 For one thing, I can confirm the Ori are dead. 415 00:29:55,510 --> 00:29:57,840 And that's just the beginning. 416 00:29:58,050 --> 00:30:03,510 With my knowledge and your pluckiness, we can accomplish a great deal. 417 00:30:04,750 --> 00:30:07,050 Remember how we worked together to locate the Sangraal? 418 00:30:07,150 --> 00:30:10,850 As I recall, your efforts were not particularly helpful. 419 00:30:11,260 --> 00:30:13,160 Of course, it's your decision. 420 00:30:13,730 --> 00:30:16,060 But it seems you only have two options: 421 00:30:16,160 --> 00:30:18,130 Work with me to our mutual benefit, 422 00:30:18,230 --> 00:30:22,600 or kill us both and miss out on everything I have to offer. 423 00:30:31,750 --> 00:30:35,080 You're just in time. The Tok'ra contingent's about to arrive. 424 00:30:44,560 --> 00:30:45,550 I am Ta'seem. 425 00:30:45,660 --> 00:30:48,750 I will be performing the surgery. These are my assistants. 426 00:30:48,860 --> 00:30:50,690 Welcome on board the Odyssey. I'm Colonel Davidson. 427 00:30:50,800 --> 00:30:53,490 I'm sure you know Colonel Carter, Dr. Jackson, and Vala. 428 00:30:53,600 --> 00:30:57,130 Yes. I knew you as Qetesh. 429 00:30:58,410 --> 00:31:00,770 Things have changed a little since then. 430 00:31:02,140 --> 00:31:04,470 News that the leader of the Ori army had been captured 431 00:31:04,580 --> 00:31:06,740 came as a ray of hope to my people. 432 00:31:06,850 --> 00:31:10,370 That being said, the extraction procedure that we are about to undertake 433 00:31:10,480 --> 00:31:12,210 is extremely difficult. 434 00:31:12,320 --> 00:31:14,250 Even though we have refined the process considerably, 435 00:31:14,360 --> 00:31:17,810 there remains a very real risk that Adria will not survive. 436 00:31:17,930 --> 00:31:20,160 Well, the only other option we have is to leave Ba'al in 437 00:31:20,260 --> 00:31:22,350 and trust he's telling the truth, so... 438 00:31:23,030 --> 00:31:24,960 Then we should begin immediately. 439 00:31:25,070 --> 00:31:28,830 Zanuf, the symbiote that we brought, cannot survive outside of a host for long. 440 00:31:28,940 --> 00:31:30,930 The infirmary is this way. 441 00:31:40,950 --> 00:31:42,280 Time to go. 442 00:31:42,650 --> 00:31:44,080 What about our arrangement? 443 00:31:44,180 --> 00:31:45,850 Oh, you mean the part where you string us along 444 00:31:45,950 --> 00:31:48,790 till you overcome the effects of the anti-Prior device? 445 00:31:48,890 --> 00:31:50,690 We'll pass. 446 00:31:54,700 --> 00:31:55,890 (MONITOR BEEPING) 447 00:31:59,170 --> 00:32:03,400 The sedative appears to be working. Heart rate and BP are holding steady. 448 00:32:13,110 --> 00:32:15,080 TA'SEEM: There it is. Let's begin. 449 00:32:17,820 --> 00:32:19,910 We will need to work quickly. The symbiote's autonomic response 450 00:32:20,020 --> 00:32:22,720 can trigger complications, even under anesthetic. 451 00:32:24,890 --> 00:32:27,020 Initiating the first incision. 452 00:32:28,700 --> 00:32:30,190 I need suction. 453 00:32:44,410 --> 00:32:45,610 What's up? 454 00:32:46,050 --> 00:32:47,070 Nothing. 455 00:32:47,180 --> 00:32:49,740 Just didn't feel like sticking around for the surgery. 456 00:32:49,850 --> 00:32:51,840 You know, weak stomach and all that. 457 00:32:51,950 --> 00:32:55,790 Hey, you sure you're okay with this? 458 00:32:56,820 --> 00:32:58,450 Why does everyone keep asking me that? 459 00:32:58,560 --> 00:33:00,360 Because she's your daughter. 460 00:33:01,000 --> 00:33:04,290 And no matter what she's done, it must be difficult to see her treated this way. 461 00:33:04,400 --> 00:33:06,760 Let's get something clear. She's not my daughter, Daniel. 462 00:33:06,870 --> 00:33:10,430 The Ori impregnated me against my will and forced me to bring her into the galaxy. 463 00:33:10,540 --> 00:33:14,060 I was an incubator, a shipping crate and nothing more. 464 00:33:14,170 --> 00:33:17,670 I'm sorry, but I find it hard to believe that you don't feel something. 465 00:33:17,780 --> 00:33:21,770 I do. Satisfaction at seeing their plan fail. 466 00:33:25,520 --> 00:33:28,390 There, I've severed the primary nerve conduit. 467 00:33:28,490 --> 00:33:30,620 You see how the filaments are retracting? 468 00:33:30,720 --> 00:33:33,020 Now, moving on to the lateral... 469 00:33:33,390 --> 00:33:35,160 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 470 00:33:35,800 --> 00:33:37,160 What is it? 471 00:33:38,170 --> 00:33:40,660 I was afraid this might happen. 472 00:33:44,940 --> 00:33:47,410 - Hey, what's up? - Trouble with the surgery. 473 00:33:58,450 --> 00:33:59,540 What happened? 474 00:33:59,650 --> 00:34:02,520 Ba'al decided to be even more difficult than usual. 475 00:34:02,620 --> 00:34:05,110 We were able to extract him, but not before he released 476 00:34:05,230 --> 00:34:07,960 a deadly toxin into Adria's nervous system. 477 00:34:09,260 --> 00:34:11,660 Can't the Tok'ra symbiote heal her? 478 00:34:11,770 --> 00:34:14,630 Unfortunately, we were unable to complete the implantation. 479 00:34:14,740 --> 00:34:17,070 The host body was simply too weak. 480 00:34:17,170 --> 00:34:18,800 Adria is unconscious at the moment, 481 00:34:18,910 --> 00:34:21,880 but when she wakens, she will suffer greatly before she dies. 482 00:34:21,980 --> 00:34:25,140 The one thing we can do for her is an increased dosage of the toxin. 483 00:34:25,250 --> 00:34:27,300 It will kill her instantly. 484 00:34:27,410 --> 00:34:30,750 In the interest of patient care and for our own safety, 485 00:34:30,850 --> 00:34:33,880 I recommend that we administer it immediately. 486 00:34:40,160 --> 00:34:41,420 Do it. 487 00:34:47,940 --> 00:34:49,700 I'd like to be there. 488 00:35:51,830 --> 00:35:53,030 Crap! 489 00:35:56,740 --> 00:35:57,970 (ALARM BLARING) 490 00:36:17,160 --> 00:36:18,150 Adria. 491 00:36:18,260 --> 00:36:20,750 You and your friends were trying to kill me, Mother. 492 00:36:20,860 --> 00:36:22,890 I can't let that happen. 493 00:36:29,470 --> 00:36:30,530 SG-1, come in. 494 00:36:30,640 --> 00:36:31,870 What the hell's going on down there? 495 00:36:31,970 --> 00:36:35,270 I'm getting reports that all sections around the infirmary are being sealed off. 496 00:36:35,380 --> 00:36:37,670 It's Adria, sir. She's barricaded herself in. 497 00:36:37,780 --> 00:36:39,540 Is there any way you can beam us directly there? 498 00:36:39,650 --> 00:36:40,640 Negative. 499 00:36:40,750 --> 00:36:43,180 She seems to be generating some kind of EM interference. 500 00:36:43,280 --> 00:36:46,280 We're going to need a cutting torch down here ASAP. 501 00:36:46,390 --> 00:36:47,750 You got it. 502 00:36:47,850 --> 00:36:49,580 There's an auxiliary control console on this level. 503 00:36:49,690 --> 00:36:51,620 If I can get to it, I might be able to override it. 504 00:36:51,730 --> 00:36:52,710 Go. 505 00:36:53,330 --> 00:36:54,760 (MOANS) 506 00:36:57,330 --> 00:36:59,300 You can quit acting. You're obviously not sick. 507 00:36:59,400 --> 00:37:02,530 No, this body really is dying. 508 00:37:02,900 --> 00:37:06,670 I just want to use what little time I have left as wisely as possible. 509 00:37:06,810 --> 00:37:08,970 By doing what? Destroying me and my friends? 510 00:37:09,080 --> 00:37:10,770 Don't be silly, Mother. 511 00:37:10,880 --> 00:37:14,510 If I wanted to kill you, I could have done it a long time ago. 512 00:37:15,920 --> 00:37:18,980 No, I need time to prepare. 513 00:37:19,120 --> 00:37:20,810 Prepare for what? 514 00:37:22,190 --> 00:37:23,210 Ascension. 515 00:37:24,220 --> 00:37:25,520 - Vala! - Don't. 516 00:37:27,160 --> 00:37:28,990 Vala, can you hear me? 517 00:37:33,130 --> 00:37:35,730 Guys, it's Daniel. I can't reach Vala. 518 00:37:38,610 --> 00:37:40,970 Daniel Jackson, what is your location? 519 00:37:41,070 --> 00:37:43,410 Just outside the infirmary. Adria's locked them in. 520 00:37:43,510 --> 00:37:44,940 We are blocked as well. 521 00:37:45,050 --> 00:37:47,640 Colonel Mitchell is attempting to cut through one of the doors. 522 00:37:47,750 --> 00:37:49,220 Well, you better hurry up. 523 00:37:49,320 --> 00:37:51,610 I think I figured out what she's trying to do. 524 00:37:51,720 --> 00:37:53,710 Adria's trying to ascend. 525 00:37:57,960 --> 00:38:01,760 Adria, you don't have to do this. 526 00:38:01,860 --> 00:38:04,350 Granted, this wasn't part of my plan, 527 00:38:04,900 --> 00:38:08,830 but I can still accomplish a great deal, perhaps even more. 528 00:38:08,940 --> 00:38:10,600 More what? More deaths, more enslavement? 529 00:38:10,700 --> 00:38:13,370 Don't attempt to play on my compassion, Mother. 530 00:38:13,810 --> 00:38:17,400 As you said, I'm not your daughter. I'm an Ori. 531 00:38:17,510 --> 00:38:19,310 Part Ori, part human. 532 00:38:20,310 --> 00:38:22,150 That will soon change. 533 00:38:43,870 --> 00:38:46,740 Great. Carter, how's that override coming? 534 00:38:46,840 --> 00:38:49,540 Well, it's not. I mean, it wouldn't do any good. 535 00:38:51,480 --> 00:38:52,710 What the hell does that mean? 536 00:38:52,810 --> 00:38:54,580 She's not actually in control of the system. 537 00:38:54,680 --> 00:38:58,080 I think she's just holding the doors shut with her mind. 538 00:38:58,190 --> 00:39:00,590 Cutting torch will take too long. 539 00:39:04,420 --> 00:39:07,090 - What is it? - Your friends are very determined. 540 00:39:21,510 --> 00:39:24,710 Daniel, I'm showing a coolant leak in the hallway you're in right now. 541 00:39:24,810 --> 00:39:28,340 Spotted that, thanks. It's Adria. She's trying to distract us. 542 00:39:28,450 --> 00:39:30,610 Well, it's a hell of a distraction. That stuff's toxic. 543 00:39:30,720 --> 00:39:32,180 You need to get out of there right now. 544 00:39:32,290 --> 00:39:34,190 JACKSON: Yeah, that's going to be a problem. 545 00:39:34,290 --> 00:39:35,810 Can you shut it down? 546 00:39:35,920 --> 00:39:39,550 I'll have to re-route coolant out of the entire section. I'm on it. 547 00:39:42,760 --> 00:39:46,600 Vala, if you can hear me, I really need you to open the door! 548 00:39:50,370 --> 00:39:52,240 Adria, stop it, please! 549 00:40:21,030 --> 00:40:22,330 That's it. 550 00:40:28,110 --> 00:40:30,910 I always wondered if you had it in you to kill me. 551 00:40:38,490 --> 00:40:40,040 Goodbye, Mother. 552 00:40:44,790 --> 00:40:48,160 - Nice work. - It wasn't us. Adria let go. 553 00:41:15,790 --> 00:41:16,760 (COUGHING) 554 00:41:17,490 --> 00:41:19,690 - Jackson! - I'm okay. 555 00:41:25,430 --> 00:41:26,900 Where's Adria? 556 00:41:28,740 --> 00:41:29,830 She's gone. 557 00:41:47,290 --> 00:41:48,950 JACKSON: And once Adria realized she couldn't save herself, 558 00:41:49,060 --> 00:41:51,050 she had no choice but to ascend. 559 00:41:51,530 --> 00:41:53,930 What do you suppose this means for us? 560 00:41:54,030 --> 00:41:56,220 To be honest, I'm not sure. If the Ori are still out there, 561 00:41:56,330 --> 00:41:58,020 then, presumably, she's joined the fight, 562 00:41:58,130 --> 00:42:01,120 but if Ba'al was telling the truth and the Ori are dead, 563 00:42:01,230 --> 00:42:03,760 then she just assumed all the power they once had. 564 00:42:03,870 --> 00:42:06,700 Either way, we could see some incarnation of her again down the road. 565 00:42:06,810 --> 00:42:08,970 Holding a serious grudge. 566 00:42:09,080 --> 00:42:12,010 At least we may take comfort in the knowledge that Ba'al is dead. 567 00:42:12,110 --> 00:42:15,080 Wouldn't put a deposit down on that just yet. 568 00:42:17,480 --> 00:42:20,040 When we were breaking Adria out of Ba'al's ship, 569 00:42:20,150 --> 00:42:22,550 I ran across another clone guarding her. 570 00:42:22,920 --> 00:42:24,720 Killed him, but where there is one... 571 00:42:24,820 --> 00:42:26,190 There may be more. 572 00:42:26,360 --> 00:42:29,290 We captured and killed Adria and Ba'al on the same day. 573 00:42:29,400 --> 00:42:32,390 - Are you telling me this is all a wash? - No. 574 00:42:33,800 --> 00:42:36,790 We dealt the Ori movement a serious blow today, 575 00:42:36,900 --> 00:42:40,030 and we rid ourselves of Adria for the time being. 576 00:42:40,140 --> 00:42:42,840 That is definitely a step ahead.