1
00:00:01,280 --> 00:00:03,750
NARRA TOR: Previously on Stargate SG-1.
2
00:00:05,890 --> 00:00:07,360
What exactly do you want from me?
3
00:00:07,460 --> 00:00:12,760
The code to an Ancient tablet
that I helped Qetesh locate long ago.
4
00:00:12,860 --> 00:00:14,830
CARTER: I take it
the anti-Prior device is working.
5
00:00:14,930 --> 00:00:17,090
MITCHELL: Well,
he didn't stop us from zatting him.
6
00:00:20,440 --> 00:00:21,430
What the hell is going on?
7
00:00:21,540 --> 00:00:24,440
I had to be sure
this was working on her first.
8
00:00:26,240 --> 00:00:27,900
We've got to go.
9
00:00:39,990 --> 00:00:41,010
(CHATTERING)
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,350
You're bluffing.
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,590
You have nothing.
12
00:00:57,810 --> 00:00:59,240
I'll tell you what.
13
00:01:00,340 --> 00:01:05,140
I'll bet you everything I have
on this table against
14
00:01:05,250 --> 00:01:07,610
that cargo ship of yours outside.
15
00:01:08,120 --> 00:01:11,050
Your winnings wouldn't cover
the value of that ship.
16
00:01:13,390 --> 00:01:16,980
- What if I throw in this?
- And what's that supposed to be?
17
00:01:20,230 --> 00:01:22,130
(MEN GASPING)
18
00:01:29,810 --> 00:01:33,000
You've got your wager,
as foolish as it may be.
19
00:02:01,600 --> 00:02:03,870
I guess it's just my lucky day.
20
00:02:09,040 --> 00:02:11,740
I thought this was
an honest establishment.
21
00:02:11,850 --> 00:02:13,340
It is.
22
00:02:13,450 --> 00:02:16,250
And that's why it's necessary
to have you searched.
23
00:02:25,490 --> 00:02:27,860
I don't suppose we could call this even.
24
00:02:37,610 --> 00:02:38,770
Adria?
25
00:02:38,870 --> 00:02:42,640
Hello, Mother. It's good to see you.
It's been far too long.
26
00:03:51,910 --> 00:03:55,080
I did not expect to see you again.
27
00:03:55,620 --> 00:03:58,950
I had to return, Mother.
My work here is unfinished.
28
00:03:59,050 --> 00:04:00,180
Who is this?
29
00:04:00,290 --> 00:04:02,880
You really don't want to know.
30
00:04:06,600 --> 00:04:08,460
Get out, all of you.
31
00:04:08,860 --> 00:04:10,390
(MEN MUMBLING)
32
00:04:20,140 --> 00:04:22,700
I don't suppose you're going to let me just
walk out of here?
33
00:04:22,810 --> 00:04:24,300
I'm afraid not.
34
00:04:25,750 --> 00:04:27,080
I'm sorry to have to tell you this, Mother,
35
00:04:27,180 --> 00:04:30,150
but your attempt to destroy the Ori
was unsuccessful.
36
00:04:30,390 --> 00:04:32,820
Am I supposed to take your word for that?
37
00:04:33,290 --> 00:04:36,450
I've been personally supervising
the construction of dozens of ships.
38
00:04:36,560 --> 00:04:38,720
Now that our intergalactic gate
is operational again,
39
00:04:38,830 --> 00:04:40,990
there's nothing to stop them
from coming here.
40
00:04:41,100 --> 00:04:44,530
We should have the entire galaxy
converted in a matter of months.
41
00:04:44,630 --> 00:04:48,070
Just because you've been building ships
doesn't prove anything.
42
00:04:48,670 --> 00:04:51,900
What are you doing here?
Where are your friends from Earth?
43
00:04:53,380 --> 00:04:54,840
Friends come and go.
44
00:04:56,010 --> 00:04:57,640
Have they abandoned you?
45
00:04:58,050 --> 00:05:00,040
I'd rather not talk about it.
46
00:05:03,020 --> 00:05:05,080
I really must know, Mother.
47
00:05:07,360 --> 00:05:09,820
You do realize, in a traditional
mother-daughter relationship,
48
00:05:09,930 --> 00:05:11,980
I'm supposed to be the bossy one?
49
00:05:13,700 --> 00:05:17,720
Oh, whatever.
Makes no difference now, anyway.
50
00:05:25,240 --> 00:05:26,940
I've got it. I figured it out.
51
00:05:27,040 --> 00:05:28,010
Got what?
52
00:05:28,110 --> 00:05:32,570
The answer you were looking for
to the Clava Thesaurusy thingami-jigamy.
53
00:05:32,780 --> 00:05:34,010
The Clava Thessara Infinitas?
54
00:05:34,120 --> 00:05:36,910
Right, that's the one. I know where it is.
55
00:05:40,320 --> 00:05:43,220
The Clava Thessara Infinitas, literally,
"The key to infinite treasure,"
56
00:05:43,330 --> 00:05:45,420
is the Ancient tablet
Athena was seeking from Qetesh.
57
00:05:45,530 --> 00:05:48,930
Now, it supposedly holds the clues to
the whereabouts of a vast storehouse of...
58
00:05:49,030 --> 00:05:52,060
Daniel, this is very interesting.
Get to the good part!
59
00:05:54,040 --> 00:05:55,000
The good part?
60
00:05:55,100 --> 00:05:57,500
I figured it out.
I know where the treasure is.
61
00:05:57,610 --> 00:05:59,970
You solved the Clava Thessara Infinitas?
62
00:06:00,110 --> 00:06:02,170
Yes, I most certainly did.
63
00:06:04,950 --> 00:06:09,180
Daniel shared some of his findings
with me last night before I went to sleep,
64
00:06:09,280 --> 00:06:11,910
and after a rather, well, nasty dream
65
00:06:12,020 --> 00:06:13,990
in which I appeared on
a television program where it seemed
66
00:06:14,090 --> 00:06:16,610
you had to dance with supposedly
well-known personalities
67
00:06:16,730 --> 00:06:18,820
in front of a panel of judges,
68
00:06:18,930 --> 00:06:21,020
a shape came to my mind.
69
00:06:23,230 --> 00:06:24,460
The symbol for infinity?
70
00:06:24,570 --> 00:06:28,000
Yes, infinite treasure, infinity. You see?
71
00:06:30,370 --> 00:06:37,240
And it intersects with six symbols, which,
when combined, correspond with
72
00:06:38,050 --> 00:06:39,270
a gate address.
73
00:06:39,380 --> 00:06:43,220
Why would the Ancients use the Earth
symbol for infinity to hide their treasure?
74
00:06:43,320 --> 00:06:45,750
Actually, no one knows the exact origin
of the symbol itself.
75
00:06:45,850 --> 00:06:48,480
It's been found on Tibetan rock carvings
dating back over a thousand years,
76
00:06:48,590 --> 00:06:49,680
as well as a host of other places.
77
00:06:49,790 --> 00:06:53,130
For all we know, it could well
have originated with the Ancients.
78
00:06:53,230 --> 00:06:56,600
You can rotate that symbol
any which way you want.
79
00:06:56,700 --> 00:06:59,900
Yes, but this is how
it appeared in my dream,
80
00:07:00,000 --> 00:07:03,370
and when we put these six symbols
into the database,
81
00:07:03,470 --> 00:07:06,030
it came up with only one address.
82
00:07:07,010 --> 00:07:09,670
Why does this all sound familiar?
83
00:07:11,450 --> 00:07:14,810
Did Adria not send you information
in dream form to lure us to the planet
84
00:07:14,920 --> 00:07:16,080
where the Sangraal was hidden?
85
00:07:16,190 --> 00:07:18,980
Yes, but, no, this is different.
I came up with this on my own.
86
00:07:19,090 --> 00:07:22,750
Okay, I suppose it is possible
that Qetesh knew its location
87
00:07:22,890 --> 00:07:26,120
and this is simply a latent memory
being dredged up by Athena.
88
00:07:26,230 --> 00:07:27,420
There you go.
89
00:07:27,530 --> 00:07:31,020
Do we have any idea what
this Ancient storehouse actually contains?
90
00:07:31,130 --> 00:07:34,190
No idea, sir, but it must be big if Athena
was so eager to get her hands on it.
91
00:07:34,300 --> 00:07:37,070
I feel very strongly about this, General.
92
00:07:38,910 --> 00:07:41,210
What can it hurt to send a team?
93
00:07:42,710 --> 00:07:44,680
I didn't send you that information.
94
00:07:44,780 --> 00:07:47,650
That's what I tried to tell them,
but they didn't believe me,
95
00:07:47,750 --> 00:07:50,150
especially when the
reconnaissance team returned.
96
00:07:50,250 --> 00:07:50,350
(ALARM SOUNDING)
97
00:07:50,350 --> 00:07:51,220
(ALARM SOUNDING)
98
00:07:51,350 --> 00:07:52,380
What is it?
99
00:07:52,490 --> 00:07:55,620
SG-3 and 8, they're coming in hot.
Open the iris.
100
00:08:04,570 --> 00:08:06,120
(MEN GRUNTING)
101
00:08:07,770 --> 00:08:10,030
They're right on our tail! Shut the gate!
Shut it down!
102
00:08:10,140 --> 00:08:11,330
Do it!
103
00:08:12,340 --> 00:08:15,070
Med teams to the gate room immediately!
104
00:08:21,550 --> 00:08:22,950
What happened?
105
00:08:23,050 --> 00:08:24,520
It was an ambush, sir.
106
00:08:24,620 --> 00:08:27,450
Ori soldiers made our position
as soon as we stepped through the gate.
107
00:08:27,560 --> 00:08:30,120
I lost two men, a couple more injured.
108
00:08:30,230 --> 00:08:32,750
That's not possible. That can't be.
109
00:08:33,460 --> 00:08:35,450
You tell that to the men who died.
110
00:08:35,560 --> 00:08:39,190
- Colonel, debrief in my office.
- Yes, sir.
111
00:08:46,340 --> 00:08:49,330
I was so certain that I was right,
I couldn't leave well enough alone,
112
00:08:49,440 --> 00:08:51,280
and the very next night...
113
00:08:51,680 --> 00:08:53,110
I had the same dream again.
114
00:08:53,220 --> 00:08:59,020
Only this time, the infinity shape appeared
vertically rather than horizontally.
115
00:08:59,420 --> 00:09:03,150
Note that, again,
it intersects with six symbols,
116
00:09:03,360 --> 00:09:08,300
and that, again, the six symbols
only match one address in our database.
117
00:09:11,100 --> 00:09:12,160
What?
118
00:09:19,470 --> 00:09:22,340
What's the problem?
We need to investigate this.
119
00:09:22,440 --> 00:09:24,540
- Vala.
- What?
120
00:09:24,650 --> 00:09:26,550
- Do you not see what's going on here?
- No.
121
00:09:26,650 --> 00:09:29,640
This is Adria telling us where to go
so she can pick us off.
122
00:09:29,750 --> 00:09:31,980
Next, you'll have a dream
where the symbol is on a slight angle,
123
00:09:32,090 --> 00:09:35,610
and I'll bet it will still correspond
to one single gate address.
124
00:09:35,790 --> 00:09:38,520
- She's using you, Vala.
- No. I would know.
125
00:09:38,630 --> 00:09:41,930
Well, you didn't know before, did you?
126
00:10:02,680 --> 00:10:05,050
VALA: Things just got worse from there.
127
00:10:12,830 --> 00:10:13,950
Daniel, what's happening?
128
00:10:14,060 --> 00:10:17,430
It's not looking good. Most of the I.O.A.
Delegates think you've been compromised.
129
00:10:17,530 --> 00:10:19,590
But I didn't do anything wrong.
I was trying to help.
130
00:10:19,700 --> 00:10:21,900
It doesn't matter
what your intentions were.
131
00:10:22,000 --> 00:10:24,700
If Adria can manipulate you like this
any time she wants to,
132
00:10:24,810 --> 00:10:27,000
then you've become a security risk.
133
00:10:27,110 --> 00:10:29,770
They're talking about removing you
from the team.
134
00:10:29,880 --> 00:10:30,900
What?
135
00:10:31,010 --> 00:10:32,840
They're also not comfortable
with the idea of letting you go,
136
00:10:32,950 --> 00:10:35,970
given everything you've learned
about Earth's defenses.
137
00:10:37,420 --> 00:10:39,110
I don't understand.
138
00:10:40,460 --> 00:10:44,450
They're talking about confinement, Vala,
at Area 51.
139
00:10:53,470 --> 00:10:54,940
You don't believe me either.
140
00:10:55,040 --> 00:10:58,270
You can't lie to me, Mother.
I can read the truth in your mind.
141
00:10:58,370 --> 00:11:00,100
I'm just surprised.
142
00:11:00,340 --> 00:11:01,570
So was I.
143
00:11:02,540 --> 00:11:04,670
How did you convince them to let you go?
144
00:11:04,780 --> 00:11:07,870
I didn't. That's the funny thing.
145
00:11:10,820 --> 00:11:13,580
VALA: I guess they thought a locked door
could hold me.
146
00:11:18,390 --> 00:11:21,260
Or they never imagined
I'd make it off the base.
147
00:11:41,720 --> 00:11:43,120
What do you plan to do now?
148
00:11:43,220 --> 00:11:46,210
Well, I had just won myself a cargo ship
149
00:11:46,320 --> 00:11:49,260
when you dropped by
and broke up the game, so...
150
00:11:49,730 --> 00:11:53,290
Is that really what you want?
A life alone, always on the run?
151
00:11:53,400 --> 00:11:56,160
That life no longer suits you, Mother.
You belong with me.
152
00:11:56,260 --> 00:11:59,390
Return with me to my ship, and take up
your rightful place as Mother of the Orici.
153
00:11:59,500 --> 00:12:02,490
Adria, stop it. I am not your mother.
154
00:12:03,270 --> 00:12:06,670
I may have given birth to you,
but we are not family,
155
00:12:06,780 --> 00:12:08,470
so stop pretending.
156
00:12:12,950 --> 00:12:17,250
You just need time to think about it.
We will talk further on our way.
157
00:12:19,120 --> 00:12:22,780
- Where are we going?
- To find the Clava Thessara Infinitas.
158
00:12:22,890 --> 00:12:26,020
- You think it's real?
- I think Colonel Carter was right.
159
00:12:26,130 --> 00:12:28,260
This might be knowledge from your time
as a Goa'uld
160
00:12:28,360 --> 00:12:30,560
being dredged up
through your subconscious.
161
00:12:30,670 --> 00:12:32,220
Well, you're too late.
162
00:12:33,200 --> 00:12:35,970
Despite the fact that they didn't trust me,
they thought they should check out
163
00:12:36,070 --> 00:12:38,400
the second gate address anyway,
just to be safe.
164
00:12:38,670 --> 00:12:41,370
I overheard them planning the mission
as I was leaving.
165
00:12:41,480 --> 00:12:44,640
Yes, but there's something
you're not telling me.
166
00:12:45,550 --> 00:12:49,380
- I don't know what you're talking about.
- Don't play games with me, Mother.
167
00:12:49,480 --> 00:12:53,550
If I have to force this information
out of you, it will be quite unpleasant.
168
00:12:57,130 --> 00:13:01,080
They were worried about an ambush,
so they're taking the ship.
169
00:13:01,830 --> 00:13:04,630
We can beat them if we travel by stargate.
170
00:13:05,900 --> 00:13:08,890
Let's go. Now.
171
00:13:18,810 --> 00:13:19,940
Howdy!
172
00:13:26,050 --> 00:13:28,920
You didn't really think
we'd invite you to a party
173
00:13:29,020 --> 00:13:31,250
and not disable
your funky powers, did you?
174
00:13:31,860 --> 00:13:33,350
I have no idea what's going on.
175
00:13:33,460 --> 00:13:35,330
Don't worry, Vala, it's all part of the plan.
176
00:13:35,430 --> 00:13:38,020
Don't you ever speak to me, ever again.
177
00:13:43,970 --> 00:13:45,100
Lower your weapons.
178
00:13:45,210 --> 00:13:47,700
Buddy, I think you've got
the wrong planet.
179
00:13:47,810 --> 00:13:50,540
Lower your weapons or we will all perish.
180
00:13:50,650 --> 00:13:53,880
My master Lord Ba'al has targeted
this location from orbit.
181
00:14:11,400 --> 00:14:14,130
What are you doing?
Carrying out my orders.
182
00:14:22,780 --> 00:14:25,250
Okay, that wasn't part of the plan.
183
00:14:29,550 --> 00:14:30,920
Welcome.
184
00:14:32,320 --> 00:14:33,840
Don't waste your time.
185
00:14:33,960 --> 00:14:36,690
I've learned a thing or two
from my Tau'ri friends.
186
00:14:37,560 --> 00:14:40,720
This room is being flooded with
the same kind of EM field they generate
187
00:14:40,830 --> 00:14:42,630
with that clever little device of theirs,
188
00:14:42,730 --> 00:14:45,220
the one that prevents you
from using your mind powers.
189
00:14:45,400 --> 00:14:48,030
You should know
that won't hold me forever.
190
00:14:48,140 --> 00:14:49,730
Of course not.
191
00:14:52,910 --> 00:14:56,240
But that won't be a problem
after I'm done with you.
192
00:15:04,390 --> 00:15:06,380
They got the jump on us.
We had no time to react.
193
00:15:06,490 --> 00:15:08,980
Exactly how did Ba'al
manage to pull this off?
194
00:15:09,090 --> 00:15:11,250
I don't know,
but they had detailed intelligence.
195
00:15:11,360 --> 00:15:13,420
He was aware of both our locations
and intentions.
196
00:15:13,530 --> 00:15:15,660
The bigger question is,
what does Ba'al want with Adria?
197
00:15:15,760 --> 00:15:18,320
Perhaps he intends to negotiate
for shared control of the galaxy.
198
00:15:18,430 --> 00:15:20,560
She doesn't strike me as the sharing type.
199
00:15:20,670 --> 00:15:22,930
Either way, we do not want
those two hanging out together.
200
00:15:23,040 --> 00:15:25,730
Exactly. We have to get her back.
201
00:15:25,840 --> 00:15:27,500
- We're on it, sir.
- Wait.
202
00:15:28,340 --> 00:15:29,670
How's Vala?
203
00:15:31,680 --> 00:15:32,840
Pissed.
204
00:15:33,880 --> 00:15:35,250
Is somebody going to fill her in?
205
00:15:35,350 --> 00:15:38,010
Absolutely. Just not us.
206
00:15:43,830 --> 00:15:48,460
This isn't right, you know.
I escaped fair and square.
207
00:15:48,560 --> 00:15:51,030
Bringing me back here
is tantamount to kidnapping.
208
00:15:51,130 --> 00:15:54,470
Listen, we know you're upset, but you
have to understand, this is part of a plan.
209
00:15:54,570 --> 00:15:57,830
Upset? Why would I possibly be upset?
210
00:15:57,940 --> 00:16:00,640
Maybe because I was
betrayed and abandoned
211
00:16:00,740 --> 00:16:05,080
by the only people in the entire galaxy
I thought were my friends. Don't be silly.
212
00:16:06,510 --> 00:16:09,570
We are your friends,
and we did not betray you.
213
00:16:09,720 --> 00:16:11,620
You didn't exactly back me up,
now, did you?
214
00:16:11,720 --> 00:16:13,750
What she means is,
none of it actually happened.
215
00:16:13,860 --> 00:16:15,220
What are you talking about?
216
00:16:15,320 --> 00:16:19,260
This device is a slightly altered version
of the memory implant technology
217
00:16:19,360 --> 00:16:21,830
we received from a race
called the Galarans.
218
00:16:21,930 --> 00:16:24,920
We used it to create a fictional memory
and implant it in your mind.
219
00:16:25,030 --> 00:16:26,630
And we knew you'd have trouble
understanding all of this,
220
00:16:26,740 --> 00:16:28,500
so we took the liberty
of making a recording
221
00:16:28,600 --> 00:16:30,870
before you underwent the procedure.
222
00:16:31,240 --> 00:16:32,230
Look.
223
00:16:32,340 --> 00:16:36,000
Tilt it up, all right. Oh, yeah.
224
00:16:36,110 --> 00:16:37,770
Thank you, now I can see.
225
00:16:37,880 --> 00:16:38,900
JACKSON: We're rolling!
226
00:16:39,010 --> 00:16:41,510
Oh, we're on? Why didn't you say so?
227
00:16:41,620 --> 00:16:42,640
JACKSON: Gum!
228
00:16:45,120 --> 00:16:48,610
Thanks! Hello, gorgeous.
229
00:16:49,490 --> 00:16:51,690
If you're watching this, you're obviously
back at Stargate Command
230
00:16:51,790 --> 00:16:56,030
and you are probably thinking that
everyone around you has gone completely
231
00:16:56,360 --> 00:16:57,390
- wonko.
- Wonko.
232
00:16:57,500 --> 00:16:59,630
With the possible exception of Daniel,
who, let's face it,
233
00:16:59,730 --> 00:17:01,430
was always a little bit...
234
00:17:01,870 --> 00:17:02,930
JACKSON: Vala!
235
00:17:03,240 --> 00:17:08,610
Sorry. Seriously, though,
substituting our memories was my idea.
236
00:17:08,710 --> 00:17:11,980
Brilliant, I know, and incredibly brave,
237
00:17:12,080 --> 00:17:14,410
but it was the only way
for the plan to work,
238
00:17:14,520 --> 00:17:16,180
so if you are watching this,
239
00:17:16,280 --> 00:17:20,520
you have obviously made it back,
and let me be the first to say, well done.
240
00:17:20,860 --> 00:17:23,220
And enjoy the substantial pay rise
that's been promised to you
241
00:17:23,320 --> 00:17:24,310
if the mission succeeds.
242
00:17:24,430 --> 00:17:26,090
JACKSON: Okay,
that's enough. Thank you.
243
00:17:26,190 --> 00:17:27,180
VALA: Okay.
244
00:17:27,530 --> 00:17:29,090
How was...
245
00:17:30,230 --> 00:17:33,560
We heard that Adria had returned
through the supergate.
246
00:17:33,670 --> 00:17:35,800
Now, if the Ori are dead,
we thought we might be able
247
00:17:35,900 --> 00:17:38,070
to convince her to leave quietly
with her army.
248
00:17:38,170 --> 00:17:40,040
We knew that she'd be able to tell
if you were lying to her,
249
00:17:40,140 --> 00:17:42,910
so, as far as you were concerned,
it wasn't a lie.
250
00:17:45,150 --> 00:17:47,340
I escaped using a Sodan cloak.
251
00:17:47,880 --> 00:17:51,910
You allowed me to be exposed to radiation
so that you could carry out your plan.
252
00:17:52,020 --> 00:17:53,820
Your plan.
253
00:17:53,920 --> 00:17:56,410
And no, that was also
part of the false memory.
254
00:17:56,520 --> 00:17:59,490
We escorted you to the planet where
Adria found you and we dropped you off.
255
00:17:59,590 --> 00:18:01,650
You slept through it like a baby.
256
00:18:04,430 --> 00:18:07,830
So, no I.O. A?
257
00:18:09,300 --> 00:18:11,430
No Reynolds' men?
258
00:18:11,540 --> 00:18:15,200
No television program
about dancing with supposed celebrities?
259
00:18:16,980 --> 00:18:19,210
Actually, that part was real.
260
00:18:21,480 --> 00:18:23,210
How very disturbing.
261
00:18:25,390 --> 00:18:26,440
Yeah.
262
00:18:43,540 --> 00:18:45,900
- Comfy?
- You've made a terrible mistake.
263
00:18:46,010 --> 00:18:48,370
Release me now and I will be merciful.
264
00:18:48,480 --> 00:18:49,470
You're so much more pleasant
265
00:18:49,580 --> 00:18:52,240
when you lack the ability
to snap my neck with your thoughts.
266
00:18:52,350 --> 00:18:55,840
You're a fool, dealing with powers
way beyond your means.
267
00:18:55,950 --> 00:18:57,080
When my army catches up to you...
268
00:18:57,190 --> 00:18:59,520
Don't waste your breath.
Your army has no idea where you are,
269
00:18:59,620 --> 00:19:02,420
and it'll be days before they even begin
to question your disappearance.
270
00:19:02,520 --> 00:19:06,620
Even then, all their queries
will lead them to the Tau'ri.
271
00:19:06,730 --> 00:19:08,290
If you intend to kill me,
272
00:19:08,400 --> 00:19:12,230
you should know the Ori
will not halt their attacks on this galaxy.
273
00:19:12,770 --> 00:19:14,890
I have no intention of killing you.
274
00:19:15,040 --> 00:19:18,670
As a matter of fact, my whole plan
hinges on your being very much alive.
275
00:19:18,770 --> 00:19:21,370
So you can ransom me for your freedom?
276
00:19:21,510 --> 00:19:25,310
Far from it. You can offer me something
far more valuable,
277
00:19:25,410 --> 00:19:27,510
control of your army.
278
00:19:29,150 --> 00:19:31,880
- They'll never listen to you.
- No.
279
00:19:31,990 --> 00:19:33,540
But they do listen to you.
280
00:19:33,660 --> 00:19:37,990
There's nothing you can do
to make me bend my army to your will.
281
00:19:38,090 --> 00:19:39,060
(CHUCKLES)
282
00:19:41,860 --> 00:19:46,060
Well, I wouldn't be so sure about that.
283
00:19:55,710 --> 00:19:59,670
Agent Barrett has some information
regarding Ba'al's whereabouts.
284
00:20:00,420 --> 00:20:02,470
I got a call from one of my agents,
285
00:20:02,580 --> 00:20:05,420
undercover inside Ba'al's operations
here on Earth.
286
00:20:05,750 --> 00:20:07,720
Apparently, the clones are planning
to meet as a group.
287
00:20:07,720 --> 00:20:08,450
Apparently, the clones are planning
to meet as a group.
288
00:20:08,560 --> 00:20:09,720
Where and when?
289
00:20:09,820 --> 00:20:12,290
P3R-112, today.
290
00:20:13,290 --> 00:20:16,130
- Not a lot of notice.
- I just got the intel an hour ago.
291
00:20:16,230 --> 00:20:17,820
How reliable is it?
292
00:20:17,930 --> 00:20:19,020
My guy's embedded at the top.
293
00:20:19,130 --> 00:20:20,960
He wouldn't break cover
unless he was sure.
294
00:20:21,070 --> 00:20:23,540
Well, we've been here before.
We have a pretty good idea of the layout.
295
00:20:23,640 --> 00:20:26,400
- Take a Marine unit.
- Yes, sir.
296
00:20:42,390 --> 00:20:44,880
Kind of a quiet spot
for such a big meeting.
297
00:20:44,990 --> 00:20:48,330
- I think that's the idea.
- I'm not seeing a lot of movement.
298
00:20:53,700 --> 00:20:55,400
I think I know why.
299
00:21:09,720 --> 00:21:12,380
Looks like somebody got here before us.
300
00:21:12,590 --> 00:21:14,850
No wounds. No sign of combat.
301
00:21:14,960 --> 00:21:17,020
- Symbiote poison?
- I believe so.
302
00:21:17,130 --> 00:21:19,920
Why would the Ba'als kill their own Jaffa?
303
00:21:20,730 --> 00:21:23,890
I don't think the Jaffa were
the intended target.
304
00:21:53,630 --> 00:21:56,030
At last, the guest of honor.
305
00:22:03,240 --> 00:22:04,200
(SHRIEKING)
306
00:22:08,510 --> 00:22:11,950
You two are about to become
very well acquainted.
307
00:22:24,790 --> 00:22:28,230
Well, you've got to hand it to him.
The man throws a mean dinner party.
308
00:22:28,330 --> 00:22:30,350
Well, he knows we're coming after him.
He's covering his tracks.
309
00:22:30,470 --> 00:22:31,630
Indeed.
310
00:22:31,730 --> 00:22:32,700
(BEEPING)
311
00:22:35,000 --> 00:22:36,800
Stand back! I'm warning you!
312
00:22:37,440 --> 00:22:40,200
- Just take it easy.
- We're not going to hurt you.
313
00:22:42,880 --> 00:22:43,940
Much.
314
00:22:44,510 --> 00:22:46,380
I thought they were all dead.
315
00:22:46,480 --> 00:22:48,070
Apparently not.
316
00:22:57,630 --> 00:22:59,620
And I believe I know why.
317
00:23:04,330 --> 00:23:05,490
We've got a lead.
318
00:23:05,600 --> 00:23:09,160
Once he woke up, our Jaffa friend
was surprisingly forthcoming.
319
00:23:09,800 --> 00:23:12,740
He confirmed the fact that Ba'al was
behind the attack that killed all his clones.
320
00:23:12,840 --> 00:23:14,270
Apparently, he had assembled them
for what they thought
321
00:23:14,380 --> 00:23:16,400
was a meeting on the Adria situation.
322
00:23:16,510 --> 00:23:18,880
Instead, he beamed in canisters
of symbiote poison.
323
00:23:18,980 --> 00:23:20,470
Quite the door prize.
324
00:23:20,580 --> 00:23:23,180
Yeah, whatever Ba'al's up to,
he doesn't want any witnesses.
325
00:23:23,280 --> 00:23:26,340
Lucky for us, he didn't realize
one of his Jaffa uses tretonin.
326
00:23:26,450 --> 00:23:29,120
- Any idea where he is now?
- Actually, yes.
327
00:23:29,220 --> 00:23:32,590
The Jaffa was able to provide us with the
coordinates where Ba'al's ship is located.
328
00:23:32,690 --> 00:23:37,360
The Odyssey is standing by.
You move out again in one hour.
329
00:23:49,540 --> 00:23:51,740
Assuming for a moment
this Jaffa's telling the truth
330
00:23:51,850 --> 00:23:54,870
and we actually find Ba'al's ship,
how do you propose we capture Adria?
331
00:23:54,980 --> 00:23:58,920
Same way he got her off the planet.
We beam in, tag her and beam out.
332
00:23:59,020 --> 00:24:00,920
It's a big ship, Colonel.
How are we going to find her?
333
00:24:01,020 --> 00:24:03,180
Well, actually, it shouldn't be that difficult.
334
00:24:03,290 --> 00:24:05,230
We're assuming Ba'al has
some sort of technology
335
00:24:05,330 --> 00:24:06,850
similar to our own anti-Prior device.
336
00:24:06,960 --> 00:24:08,490
Otherwise,
she would have used her powers
337
00:24:08,600 --> 00:24:10,190
the instant he beamed her on board.
338
00:24:10,300 --> 00:24:12,460
If we scan for those
specific EM frequencies,
339
00:24:12,570 --> 00:24:15,760
we should be able to pinpoint her location
with a fair degree of accuracy.
340
00:24:15,870 --> 00:24:19,000
All this presupposes that we get the drop
on him, and he doesn't raise his shields.
341
00:24:19,110 --> 00:24:20,160
Yeah.
342
00:24:21,010 --> 00:24:23,070
All right, then. Good luck.
343
00:24:29,120 --> 00:24:30,980
Vala, you got a sec?
344
00:24:32,120 --> 00:24:33,250
Sure.
345
00:24:34,860 --> 00:24:36,760
You're welcome to sit this one out.
346
00:24:36,860 --> 00:24:39,690
(STUTTERING)
Why? I mean, why would I?
347
00:24:39,790 --> 00:24:42,730
You know why we're
bringing Adria back, right?
348
00:24:42,830 --> 00:24:47,460
Sure, to tell her to take her army
and clear off.
349
00:24:47,840 --> 00:24:51,530
And if she resists, we will take action.
350
00:24:54,140 --> 00:24:55,670
By killing her?
351
00:24:58,450 --> 00:25:01,900
- You're okay with that?
- Of course.
352
00:25:07,290 --> 00:25:08,590
All right.
353
00:25:17,330 --> 00:25:20,600
Wow. I take it we are cloaked?
354
00:25:21,070 --> 00:25:23,130
- Pretty cool, huh?
- Yeah.
355
00:25:26,770 --> 00:25:29,210
Colonel, the result of your scan is here.
356
00:25:35,280 --> 00:25:37,620
This room shows a pronounced level
of the same EM radiation
357
00:25:37,720 --> 00:25:40,550
generated by the anti-Prior device.
Looks like you were right.
358
00:25:40,660 --> 00:25:42,250
Let's go get her.
359
00:25:53,900 --> 00:25:55,300
That's it.
360
00:26:06,410 --> 00:26:08,850
Don't worry. This will all be over soon.
361
00:26:08,950 --> 00:26:10,010
(BEEPING)
362
00:26:10,120 --> 00:26:11,550
Jaffa!
363
00:26:42,850 --> 00:26:44,910
Odyssey, we are good to go.
364
00:26:54,160 --> 00:26:56,760
Hey. Wake up.
365
00:27:03,200 --> 00:27:04,360
Sorry.
366
00:27:04,740 --> 00:27:07,110
It's not very comfortable.
Believe me, I know from experience,
367
00:27:07,210 --> 00:27:09,470
but we're not taking any chances.
368
00:27:09,580 --> 00:27:11,240
It's over, Adria.
369
00:27:13,150 --> 00:27:17,450
(IN BA'AL'S VOICE) I'm afraid you're
mistaken. Adria is no longer available.
370
00:27:26,930 --> 00:27:29,330
LANDRY: (ON SCREEN)
Ba 'al is in Adria?
371
00:27:29,430 --> 00:27:32,830
Yes, sir.
It's the bad-guy equivalent of cordon bleu.
372
00:27:32,970 --> 00:27:35,400
It actually makes sense
from his perspective, sir.
373
00:27:35,500 --> 00:27:37,400
CARTER: Not only has he taken on
a more powerful host,
374
00:27:37,510 --> 00:27:39,770
but Adria's also in control of the Ori army.
375
00:27:39,870 --> 00:27:42,670
So he convinces them to do his bidding
and not hers?
376
00:27:42,780 --> 00:27:45,370
When you think about it,
their goals aren't all that different.
377
00:27:45,480 --> 00:27:47,880
Control of the galaxy,
worshipped by millions.
378
00:27:47,980 --> 00:27:51,820
And if the Ori are dead, he'll never be
called to the carpet by the boys upstairs.
379
00:27:51,920 --> 00:27:53,180
What do we do now?
380
00:27:53,290 --> 00:27:54,880
Kill them both.
381
00:27:58,390 --> 00:28:01,360
Hard to argue with that logic. It's a twofer.
382
00:28:01,460 --> 00:28:04,990
Well, there's no guarantee that her army
would stop fighting even if she was dead.
383
00:28:05,100 --> 00:28:07,860
The only way to be certain is
for her to order them to stand down.
384
00:28:07,970 --> 00:28:09,330
Then how do we get her to do that?
385
00:28:09,440 --> 00:28:12,500
Well, if Ba'al's symbiote is suppressing
Adria's consciousness,
386
00:28:12,610 --> 00:28:14,200
we should be able to do the same thing.
387
00:28:14,310 --> 00:28:18,440
- Swap Ba'al out for someone we can trust.
- The Tok'ra.
388
00:28:18,780 --> 00:28:21,680
Doesn't suppressing the host
go against their fundamental beliefs?
389
00:28:21,780 --> 00:28:23,750
Well, I'm sure they'd make
an exception in this case.
390
00:28:23,850 --> 00:28:27,340
We've been trading intelligence with
the Tok'ra since the Ori ships first arrived.
391
00:28:27,460 --> 00:28:29,550
They want to get rid of them
just as much as we do.
392
00:28:29,660 --> 00:28:31,650
Get in touch. See if you can set it up.
393
00:28:31,760 --> 00:28:35,350
In the meantime,
keep a close eye on your guest.
394
00:28:43,200 --> 00:28:46,830
So, have you decided
what you intend to do with me?
395
00:28:47,540 --> 00:28:51,740
Well, we're still weighing our options.
Teal'c here had a good idea.
396
00:28:52,610 --> 00:28:55,410
- I can imagine.
- No, you cannot.
397
00:28:57,120 --> 00:29:00,020
I must caution you against
doing anything too rash.
398
00:29:00,120 --> 00:29:03,390
In fact, your best course of action
would be to release me.
399
00:29:03,490 --> 00:29:06,390
I think we have
a difference of opinion there.
400
00:29:06,490 --> 00:29:09,990
My whole plan was to order the Ori army
back out of this galaxy.
401
00:29:10,100 --> 00:29:12,400
You let me carry it out,
we'll be rid of them forever.
402
00:29:12,500 --> 00:29:16,660
That is our plan as well,
only without your participation.
403
00:29:17,770 --> 00:29:18,830
What do you mean?
404
00:29:18,940 --> 00:29:21,700
He means we're going to bring in
someone a little more reliable.
405
00:29:21,810 --> 00:29:25,180
See, right now, you're like a Pinto engine
in a '71 Mustang.
406
00:29:25,280 --> 00:29:27,370
We've got to swap you out
for a big-block Tok'ra.
407
00:29:27,480 --> 00:29:31,250
It takes a great deal of effort
to suppress a consciousness this powerful.
408
00:29:31,350 --> 00:29:33,480
The Tok'ra don't have the strength.
409
00:29:33,890 --> 00:29:37,880
Not to mention the fact that I'll kill Adria
the moment you try to remove me.
410
00:29:37,990 --> 00:29:40,150
Well, that's great. We can live with that.
411
00:29:40,260 --> 00:29:44,630
Perhaps, but remember,
I'm sharing Adria's mind.
412
00:29:44,730 --> 00:29:47,860
You would lose all access
to the knowledge I possess.
413
00:29:49,070 --> 00:29:50,430
For example?
414
00:29:51,010 --> 00:29:54,030
For one thing,
I can confirm the Ori are dead.
415
00:29:55,510 --> 00:29:57,840
And that's just the beginning.
416
00:29:58,050 --> 00:30:03,510
With my knowledge and your pluckiness,
we can accomplish a great deal.
417
00:30:04,750 --> 00:30:07,050
Remember how we worked together
to locate the Sangraal?
418
00:30:07,150 --> 00:30:10,850
As I recall,
your efforts were not particularly helpful.
419
00:30:11,260 --> 00:30:13,160
Of course, it's your decision.
420
00:30:13,730 --> 00:30:16,060
But it seems you only have two options:
421
00:30:16,160 --> 00:30:18,130
Work with me to our mutual benefit,
422
00:30:18,230 --> 00:30:22,600
or kill us both and miss out on
everything I have to offer.
423
00:30:31,750 --> 00:30:35,080
You're just in time.
The Tok'ra contingent's about to arrive.
424
00:30:44,560 --> 00:30:45,550
I am Ta'seem.
425
00:30:45,660 --> 00:30:48,750
I will be performing the surgery.
These are my assistants.
426
00:30:48,860 --> 00:30:50,690
Welcome on board the Odyssey.
I'm Colonel Davidson.
427
00:30:50,800 --> 00:30:53,490
I'm sure you know Colonel Carter,
Dr. Jackson, and Vala.
428
00:30:53,600 --> 00:30:57,130
Yes. I knew you as Qetesh.
429
00:30:58,410 --> 00:31:00,770
Things have changed a little since then.
430
00:31:02,140 --> 00:31:04,470
News that the leader of the Ori army
had been captured
431
00:31:04,580 --> 00:31:06,740
came as a ray of hope to my people.
432
00:31:06,850 --> 00:31:10,370
That being said, the extraction procedure
that we are about to undertake
433
00:31:10,480 --> 00:31:12,210
is extremely difficult.
434
00:31:12,320 --> 00:31:14,250
Even though we have refined
the process considerably,
435
00:31:14,360 --> 00:31:17,810
there remains a very real risk
that Adria will not survive.
436
00:31:17,930 --> 00:31:20,160
Well, the only other option we have
is to leave Ba'al in
437
00:31:20,260 --> 00:31:22,350
and trust he's telling the truth, so...
438
00:31:23,030 --> 00:31:24,960
Then we should begin immediately.
439
00:31:25,070 --> 00:31:28,830
Zanuf, the symbiote that we brought,
cannot survive outside of a host for long.
440
00:31:28,940 --> 00:31:30,930
The infirmary is this way.
441
00:31:40,950 --> 00:31:42,280
Time to go.
442
00:31:42,650 --> 00:31:44,080
What about our arrangement?
443
00:31:44,180 --> 00:31:45,850
Oh, you mean the part
where you string us along
444
00:31:45,950 --> 00:31:48,790
till you overcome the effects
of the anti-Prior device?
445
00:31:48,890 --> 00:31:50,690
We'll pass.
446
00:31:54,700 --> 00:31:55,890
(MONITOR BEEPING)
447
00:31:59,170 --> 00:32:03,400
The sedative appears to be working.
Heart rate and BP are holding steady.
448
00:32:13,110 --> 00:32:15,080
TA'SEEM: There it is. Let's begin.
449
00:32:17,820 --> 00:32:19,910
We will need to work quickly.
The symbiote's autonomic response
450
00:32:20,020 --> 00:32:22,720
can trigger complications,
even under anesthetic.
451
00:32:24,890 --> 00:32:27,020
Initiating the first incision.
452
00:32:28,700 --> 00:32:30,190
I need suction.
453
00:32:44,410 --> 00:32:45,610
What's up?
454
00:32:46,050 --> 00:32:47,070
Nothing.
455
00:32:47,180 --> 00:32:49,740
Just didn't feel like sticking around
for the surgery.
456
00:32:49,850 --> 00:32:51,840
You know, weak stomach and all that.
457
00:32:51,950 --> 00:32:55,790
Hey, you sure you're okay with this?
458
00:32:56,820 --> 00:32:58,450
Why does everyone keep asking me that?
459
00:32:58,560 --> 00:33:00,360
Because she's your daughter.
460
00:33:01,000 --> 00:33:04,290
And no matter what she's done, it must be
difficult to see her treated this way.
461
00:33:04,400 --> 00:33:06,760
Let's get something clear.
She's not my daughter, Daniel.
462
00:33:06,870 --> 00:33:10,430
The Ori impregnated me against my will
and forced me to bring her into the galaxy.
463
00:33:10,540 --> 00:33:14,060
I was an incubator,
a shipping crate and nothing more.
464
00:33:14,170 --> 00:33:17,670
I'm sorry, but I find it hard to believe
that you don't feel something.
465
00:33:17,780 --> 00:33:21,770
I do. Satisfaction at seeing their plan fail.
466
00:33:25,520 --> 00:33:28,390
There, I've severed
the primary nerve conduit.
467
00:33:28,490 --> 00:33:30,620
You see how the filaments are retracting?
468
00:33:30,720 --> 00:33:33,020
Now, moving on to the lateral...
469
00:33:33,390 --> 00:33:35,160
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
470
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
What is it?
471
00:33:38,170 --> 00:33:40,660
I was afraid this might happen.
472
00:33:44,940 --> 00:33:47,410
- Hey, what's up?
- Trouble with the surgery.
473
00:33:58,450 --> 00:33:59,540
What happened?
474
00:33:59,650 --> 00:34:02,520
Ba'al decided to be
even more difficult than usual.
475
00:34:02,620 --> 00:34:05,110
We were able to extract him,
but not before he released
476
00:34:05,230 --> 00:34:07,960
a deadly toxin
into Adria's nervous system.
477
00:34:09,260 --> 00:34:11,660
Can't the Tok'ra symbiote heal her?
478
00:34:11,770 --> 00:34:14,630
Unfortunately, we were unable
to complete the implantation.
479
00:34:14,740 --> 00:34:17,070
The host body was simply too weak.
480
00:34:17,170 --> 00:34:18,800
Adria is unconscious at the moment,
481
00:34:18,910 --> 00:34:21,880
but when she wakens,
she will suffer greatly before she dies.
482
00:34:21,980 --> 00:34:25,140
The one thing we can do for her
is an increased dosage of the toxin.
483
00:34:25,250 --> 00:34:27,300
It will kill her instantly.
484
00:34:27,410 --> 00:34:30,750
In the interest of patient care
and for our own safety,
485
00:34:30,850 --> 00:34:33,880
I recommend that
we administer it immediately.
486
00:34:40,160 --> 00:34:41,420
Do it.
487
00:34:47,940 --> 00:34:49,700
I'd like to be there.
488
00:35:51,830 --> 00:35:53,030
Crap!
489
00:35:56,740 --> 00:35:57,970
(ALARM BLARING)
490
00:36:17,160 --> 00:36:18,150
Adria.
491
00:36:18,260 --> 00:36:20,750
You and your friends
were trying to kill me, Mother.
492
00:36:20,860 --> 00:36:22,890
I can't let that happen.
493
00:36:29,470 --> 00:36:30,530
SG-1, come in.
494
00:36:30,640 --> 00:36:31,870
What the hell's going on down there?
495
00:36:31,970 --> 00:36:35,270
I'm getting reports that all sections
around the infirmary are being sealed off.
496
00:36:35,380 --> 00:36:37,670
It's Adria, sir. She's barricaded herself in.
497
00:36:37,780 --> 00:36:39,540
Is there any way you can
beam us directly there?
498
00:36:39,650 --> 00:36:40,640
Negative.
499
00:36:40,750 --> 00:36:43,180
She seems to be generating
some kind of EM interference.
500
00:36:43,280 --> 00:36:46,280
We're going to need a cutting torch
down here ASAP.
501
00:36:46,390 --> 00:36:47,750
You got it.
502
00:36:47,850 --> 00:36:49,580
There's an auxiliary control console
on this level.
503
00:36:49,690 --> 00:36:51,620
If I can get to it,
I might be able to override it.
504
00:36:51,730 --> 00:36:52,710
Go.
505
00:36:53,330 --> 00:36:54,760
(MOANS)
506
00:36:57,330 --> 00:36:59,300
You can quit acting.
You're obviously not sick.
507
00:36:59,400 --> 00:37:02,530
No, this body really is dying.
508
00:37:02,900 --> 00:37:06,670
I just want to use what little time
I have left as wisely as possible.
509
00:37:06,810 --> 00:37:08,970
By doing what?
Destroying me and my friends?
510
00:37:09,080 --> 00:37:10,770
Don't be silly, Mother.
511
00:37:10,880 --> 00:37:14,510
If I wanted to kill you,
I could have done it a long time ago.
512
00:37:15,920 --> 00:37:18,980
No, I need time to prepare.
513
00:37:19,120 --> 00:37:20,810
Prepare for what?
514
00:37:22,190 --> 00:37:23,210
Ascension.
515
00:37:24,220 --> 00:37:25,520
- Vala!
- Don't.
516
00:37:27,160 --> 00:37:28,990
Vala, can you hear me?
517
00:37:33,130 --> 00:37:35,730
Guys, it's Daniel. I can't reach Vala.
518
00:37:38,610 --> 00:37:40,970
Daniel Jackson, what is your location?
519
00:37:41,070 --> 00:37:43,410
Just outside the infirmary.
Adria's locked them in.
520
00:37:43,510 --> 00:37:44,940
We are blocked as well.
521
00:37:45,050 --> 00:37:47,640
Colonel Mitchell is attempting
to cut through one of the doors.
522
00:37:47,750 --> 00:37:49,220
Well, you better hurry up.
523
00:37:49,320 --> 00:37:51,610
I think I figured out
what she's trying to do.
524
00:37:51,720 --> 00:37:53,710
Adria's trying to ascend.
525
00:37:57,960 --> 00:38:01,760
Adria, you don't have to do this.
526
00:38:01,860 --> 00:38:04,350
Granted, this wasn't part of my plan,
527
00:38:04,900 --> 00:38:08,830
but I can still accomplish a great deal,
perhaps even more.
528
00:38:08,940 --> 00:38:10,600
More what?
More deaths, more enslavement?
529
00:38:10,700 --> 00:38:13,370
Don't attempt to play on
my compassion, Mother.
530
00:38:13,810 --> 00:38:17,400
As you said, I'm not your daughter.
I'm an Ori.
531
00:38:17,510 --> 00:38:19,310
Part Ori, part human.
532
00:38:20,310 --> 00:38:22,150
That will soon change.
533
00:38:43,870 --> 00:38:46,740
Great. Carter, how's that override coming?
534
00:38:46,840 --> 00:38:49,540
Well, it's not.
I mean, it wouldn't do any good.
535
00:38:51,480 --> 00:38:52,710
What the hell does that mean?
536
00:38:52,810 --> 00:38:54,580
She's not actually in control of the system.
537
00:38:54,680 --> 00:38:58,080
I think she's just holding the doors shut
with her mind.
538
00:38:58,190 --> 00:39:00,590
Cutting torch will take too long.
539
00:39:04,420 --> 00:39:07,090
- What is it?
- Your friends are very determined.
540
00:39:21,510 --> 00:39:24,710
Daniel, I'm showing a coolant leak
in the hallway you're in right now.
541
00:39:24,810 --> 00:39:28,340
Spotted that, thanks. It's Adria.
She's trying to distract us.
542
00:39:28,450 --> 00:39:30,610
Well, it's a hell of a distraction.
That stuff's toxic.
543
00:39:30,720 --> 00:39:32,180
You need to get out of there right now.
544
00:39:32,290 --> 00:39:34,190
JACKSON: Yeah,
that's going to be a problem.
545
00:39:34,290 --> 00:39:35,810
Can you shut it down?
546
00:39:35,920 --> 00:39:39,550
I'll have to re-route coolant out of
the entire section. I'm on it.
547
00:39:42,760 --> 00:39:46,600
Vala, if you can hear me,
I really need you to open the door!
548
00:39:50,370 --> 00:39:52,240
Adria, stop it, please!
549
00:40:21,030 --> 00:40:22,330
That's it.
550
00:40:28,110 --> 00:40:30,910
I always wondered
if you had it in you to kill me.
551
00:40:38,490 --> 00:40:40,040
Goodbye, Mother.
552
00:40:44,790 --> 00:40:48,160
- Nice work.
- It wasn't us. Adria let go.
553
00:41:15,790 --> 00:41:16,760
(COUGHING)
554
00:41:17,490 --> 00:41:19,690
- Jackson!
- I'm okay.
555
00:41:25,430 --> 00:41:26,900
Where's Adria?
556
00:41:28,740 --> 00:41:29,830
She's gone.
557
00:41:47,290 --> 00:41:48,950
JACKSON: And once Adria realized
she couldn't save herself,
558
00:41:49,060 --> 00:41:51,050
she had no choice but to ascend.
559
00:41:51,530 --> 00:41:53,930
What do you suppose this means for us?
560
00:41:54,030 --> 00:41:56,220
To be honest, I'm not sure.
If the Ori are still out there,
561
00:41:56,330 --> 00:41:58,020
then, presumably, she's joined the fight,
562
00:41:58,130 --> 00:42:01,120
but if Ba'al was telling the truth
and the Ori are dead,
563
00:42:01,230 --> 00:42:03,760
then she just assumed
all the power they once had.
564
00:42:03,870 --> 00:42:06,700
Either way, we could see some incarnation
of her again down the road.
565
00:42:06,810 --> 00:42:08,970
Holding a serious grudge.
566
00:42:09,080 --> 00:42:12,010
At least we may take comfort
in the knowledge that Ba'al is dead.
567
00:42:12,110 --> 00:42:15,080
Wouldn't put a deposit down
on that just yet.
568
00:42:17,480 --> 00:42:20,040
When we were breaking Adria
out of Ba'al's ship,
569
00:42:20,150 --> 00:42:22,550
I ran across another clone guarding her.
570
00:42:22,920 --> 00:42:24,720
Killed him, but where there is one...
571
00:42:24,820 --> 00:42:26,190
There may be more.
572
00:42:26,360 --> 00:42:29,290
We captured and killed Adria and Ba'al
on the same day.
573
00:42:29,400 --> 00:42:32,390
- Are you telling me this is all a wash?
- No.
574
00:42:33,800 --> 00:42:36,790
We dealt the Ori movement
a serious blow today,
575
00:42:36,900 --> 00:42:40,030
and we rid ourselves of Adria
for the time being.
576
00:42:40,140 --> 00:42:42,840
That is definitely a step ahead.