1 00:00:09,010 --> 00:00:10,600 - Hey, Sam. How's... - Wait! 2 00:00:10,710 --> 00:00:11,700 (GROANS) 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,110 Oh. Sorry. 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,880 What the hell was that? 5 00:00:16,990 --> 00:00:19,110 Force shield. Didn't you see my sign? 6 00:00:19,220 --> 00:00:20,710 No! 7 00:00:21,520 --> 00:00:22,960 Yes! 8 00:00:24,530 --> 00:00:26,220 You mean this sign? 9 00:00:27,100 --> 00:00:30,030 - That was supposed to be on the... - Yeah. I got that. 10 00:00:31,930 --> 00:00:34,630 Is there any particular reason why you turned this place into Fort Knox? 11 00:00:34,740 --> 00:00:37,430 I'm attempting to rewrite the safety protocols on Merlin's device 12 00:00:37,540 --> 00:00:39,940 so we can take even larger areas out of phase. 13 00:00:40,180 --> 00:00:43,300 I set up a two-way force shield to restrict the range of the device 14 00:00:43,410 --> 00:00:46,440 and to ensure that nobody entered the field accidentally. 15 00:00:46,550 --> 00:00:48,310 Yeah. Very effective. 16 00:00:49,250 --> 00:00:50,950 Any news on Daniel? 17 00:00:51,450 --> 00:00:54,320 No. The latest sighting by the Jaffa turned out to be a false alarm, 18 00:00:54,420 --> 00:00:57,520 but Teal'c just got back, so we're going to grab some lunch 19 00:00:57,630 --> 00:00:58,850 and go over the report. 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,480 Okay, just let me run one more test. 21 00:01:00,600 --> 00:01:02,460 - No. - It'll only take a minute, I promise. 22 00:01:02,560 --> 00:01:04,360 You can watch from up there. 23 00:01:04,470 --> 00:01:06,590 I am going to be timing you. 24 00:01:22,820 --> 00:01:24,790 (WHOOSHING) 25 00:01:30,260 --> 00:01:33,320 (HIGH PITCHED RUMBLING) 26 00:01:48,180 --> 00:01:50,840 Sam, I know you can hear me. Time's up. 27 00:01:56,180 --> 00:01:57,210 Sam? 28 00:02:02,260 --> 00:02:03,850 (ALARMS BLARING) 29 00:02:17,810 --> 00:02:20,670 (PEOPLE CHATTERING) 30 00:02:26,280 --> 00:02:27,710 Major... 31 00:02:27,920 --> 00:02:30,350 Are you okay? We... We heard an explosion. 32 00:02:30,520 --> 00:02:33,540 Yeah, I'm fine... Did you just call me "Major"? 33 00:02:34,590 --> 00:02:38,820 Sam. Thank God you're okay. Where's Dr. Bennet? 34 00:02:39,190 --> 00:02:41,290 Major Lorne, what are you doing here? 35 00:02:41,430 --> 00:02:42,760 What do you mean? 36 00:02:42,860 --> 00:02:45,260 You're supposed to be on Atlantis. 37 00:02:45,530 --> 00:02:47,830 Sam, what are you talking about? 38 00:02:48,740 --> 00:02:51,530 You're on assignment in the Pegasus Galaxy. 39 00:02:51,740 --> 00:02:55,900 Are you sure you're okay? Because I work here, remember? 40 00:02:58,380 --> 00:03:00,040 As leader of SG-1. 41 00:04:11,090 --> 00:04:14,080 - General, we have a problem. - What is it, Major? 42 00:04:14,190 --> 00:04:18,150 I'm not exactly sure how to explain it, sir, but there's been an accident. 43 00:04:18,330 --> 00:04:19,550 It's Sam. 44 00:04:20,530 --> 00:04:22,790 She claims she's not the Major Carter we know. 45 00:04:22,900 --> 00:04:25,870 - What's that supposed to mean? - She says she's from a parallel universe. 46 00:04:25,970 --> 00:04:29,400 - And given the nature of the experiment... - Let's not jump to conclusions just yet. 47 00:04:29,500 --> 00:04:31,970 You said there was an explosion. Was she injured? 48 00:04:32,670 --> 00:04:35,270 Not a scratch, sir, but she does seem different. 49 00:04:35,380 --> 00:04:36,710 - Different how? - Well, for one thing, 50 00:04:36,810 --> 00:04:38,340 she claims she's a lieutenant colonel, 51 00:04:38,450 --> 00:04:40,680 and she does have this device with her I've never seen before. 52 00:04:40,780 --> 00:04:42,410 We have no idea where that came from. 53 00:04:42,520 --> 00:04:44,920 All right, assuming for the moment she's telling the truth, 54 00:04:45,020 --> 00:04:46,920 where's our Major Carter? 55 00:04:47,020 --> 00:04:48,350 We don't know. 56 00:04:48,460 --> 00:04:50,080 - Find out. - Yes, sir. 57 00:04:52,830 --> 00:04:55,130 LORNE: So... 58 00:04:55,230 --> 00:04:56,720 Why are you here? 59 00:04:56,830 --> 00:04:59,430 I didn't do it on purpose, believe me. 60 00:05:00,170 --> 00:05:03,070 What about that machine you brought with you? 61 00:05:03,500 --> 00:05:07,130 It demolecularizes matter and transports it to another dimension. 62 00:05:08,180 --> 00:05:11,150 - Well, there you go. - No, no, this is different. 63 00:05:11,250 --> 00:05:12,510 Look, according to M-theory, 64 00:05:12,610 --> 00:05:15,050 there are a fixed number of alternate dimensions 65 00:05:15,150 --> 00:05:17,520 existing in parallel with our known universe. 66 00:05:17,620 --> 00:05:18,950 The multiverse theory, on the other hand, 67 00:05:19,050 --> 00:05:22,320 posits the existence of an infinite number of alternate universes, 68 00:05:22,420 --> 00:05:25,120 each evolving concurrently with our own. 69 00:05:25,390 --> 00:05:26,720 Well, is there a universe out there somewhere 70 00:05:26,830 --> 00:05:29,420 where you're giving me a straight answer? 71 00:05:29,530 --> 00:05:34,130 Look, there must be some reason why I was brought here, of all places. 72 00:05:34,240 --> 00:05:36,000 I need to know what was happening in that lab. 73 00:05:36,100 --> 00:05:39,160 I'm not authorized to give you that information. 74 00:05:39,340 --> 00:05:42,040 Okay, maybe I could talk to Daniel. Is he here? 75 00:05:43,580 --> 00:05:47,980 Dr. Jackson was captured by the forces of the Ori several weeks ago. 76 00:05:49,080 --> 00:05:52,380 Okay. What about Colonel Mitchell? 77 00:05:53,090 --> 00:05:54,680 Cameron Mitchell? 78 00:05:54,790 --> 00:05:56,810 What, the 302 pilot that went down over Antarctica? 79 00:05:56,920 --> 00:05:58,620 That's right. Is he here? 80 00:05:58,730 --> 00:06:00,220 I have no idea where he is. 81 00:06:00,330 --> 00:06:02,990 The last I heard, he quit the military. 82 00:06:03,460 --> 00:06:04,990 Teal'c? Vala? 83 00:06:06,000 --> 00:06:07,800 Teal'c went back to the Jaffa several years ago, 84 00:06:07,900 --> 00:06:10,060 and if you're talking about Vala Mal Doran, 85 00:06:10,170 --> 00:06:11,470 I hate to break it to you, 86 00:06:11,570 --> 00:06:14,300 but she is currently occupying a cell at Area 51. 87 00:06:14,410 --> 00:06:16,880 Care to take a stab at anyone else? 88 00:06:19,150 --> 00:06:21,340 At least let me see the surveillance footage from the lab. 89 00:06:21,450 --> 00:06:23,180 There may be a clue. 90 00:06:25,250 --> 00:06:28,650 Look, I know you want your Carter back as much as I want to go home, 91 00:06:28,760 --> 00:06:32,850 but we stand a much better chance of figuring this out if we work together. 92 00:06:34,630 --> 00:06:36,430 Show her the footage. 93 00:06:41,400 --> 00:06:43,500 We're getting a power spike. 94 00:06:43,640 --> 00:06:46,610 Capacitors are overloading. Shut it down. 95 00:06:50,110 --> 00:06:53,340 - Override's not responding! - Bennet, get out of here! 96 00:06:56,420 --> 00:06:58,250 That's all we got. 97 00:07:00,290 --> 00:07:03,120 Sensors indicate there was a massive explosion in the room, 98 00:07:03,220 --> 00:07:06,490 but when we opened the door, instead of finding charred remains, 99 00:07:06,590 --> 00:07:08,030 we found you. 100 00:07:08,230 --> 00:07:10,390 What were the capacitors for? 101 00:07:13,970 --> 00:07:16,230 Major Carter was developing a process 102 00:07:16,340 --> 00:07:20,030 by which we could extract energy from parallel universes. 103 00:07:21,380 --> 00:07:23,310 And you knew about this? 104 00:07:23,780 --> 00:07:27,510 Knowing and understanding are two totally different things. 105 00:07:27,650 --> 00:07:31,080 Ordinarily, this type of energy retrieval is extremely dangerous, 106 00:07:31,190 --> 00:07:34,750 leading to the creation of exotic particles in one or both universes. 107 00:07:34,860 --> 00:07:37,350 - I know. We've tried it. - Oh. 108 00:07:38,360 --> 00:07:41,390 Well, our Major Carter found a way around that. 109 00:07:41,600 --> 00:07:44,900 She designed the machine so the bridge would only open for a microsecond. 110 00:07:45,000 --> 00:07:47,090 The idea was to steal small amounts of energy 111 00:07:47,200 --> 00:07:48,860 from thousands of different universes, 112 00:07:48,970 --> 00:07:52,100 thereby minimizing the fallout in any single one. 113 00:07:52,240 --> 00:07:56,230 Anyway, it doesn't entirely explain how you got here. 114 00:07:56,740 --> 00:07:57,770 That's true. 115 00:07:57,880 --> 00:08:01,540 The device was never designed to bring ordinary matter through the bridge. 116 00:08:01,650 --> 00:08:03,980 Well, I was conducting an experiment of my own. 117 00:08:04,090 --> 00:08:06,880 At the precise moment that your Carter tapped into my reality, 118 00:08:06,990 --> 00:08:09,510 the entire contents of my lab were out of phase, 119 00:08:09,620 --> 00:08:12,680 and they were being protected by a force shield. 120 00:08:13,030 --> 00:08:14,360 Oh, my God. 121 00:08:14,930 --> 00:08:17,120 What... I mean, there's no telling what effect that would have 122 00:08:17,230 --> 00:08:18,600 on the inter-universal bridge. 123 00:08:18,700 --> 00:08:20,760 Well, presumably, it pulled me through 124 00:08:20,870 --> 00:08:23,340 and caused the capacitors on this side to overload. 125 00:08:24,540 --> 00:08:25,870 If it brought you here, 126 00:08:25,970 --> 00:08:28,740 is it possible that it sent our Carter to your universe? 127 00:08:32,010 --> 00:08:34,500 I'm sorry, it doesn't work that way. 128 00:08:42,990 --> 00:08:45,420 - General. - I need to see the President. 129 00:08:45,790 --> 00:08:48,890 - He's on a call. Can it wait? - No. 130 00:08:53,730 --> 00:08:56,460 - General Hammond. - Colonel. 131 00:08:57,140 --> 00:08:59,700 - You're in command here? - That's right. 132 00:08:59,810 --> 00:09:02,300 I'm sorry, sir, it's just a little strange. 133 00:09:02,410 --> 00:09:04,810 The General Hammond I know is retired from active service. 134 00:09:05,250 --> 00:09:07,810 Well, then, he's a lucky man. Please. 135 00:09:15,560 --> 00:09:18,620 I know this must be difficult for you, Colonel. 136 00:09:18,730 --> 00:09:20,920 It's difficult for us as well. 137 00:09:21,430 --> 00:09:24,020 In fact, the timing couldn't be worse. 138 00:09:24,500 --> 00:09:26,430 - What do you mean? - Three weeks ago, 139 00:09:26,530 --> 00:09:29,160 the Ori attempted an attack on Earth. 140 00:09:29,470 --> 00:09:31,530 You survived an Ori attack? 141 00:09:31,710 --> 00:09:32,730 One ship. 142 00:09:32,840 --> 00:09:35,140 We fought them off with the Ancient Chair. 143 00:09:35,240 --> 00:09:38,180 The ZPM was nearly depleted in the process. 144 00:09:38,280 --> 00:09:40,770 That's why our Major Carter was running that experiment. 145 00:09:40,880 --> 00:09:43,720 She was trying to bolster our power reserves 146 00:09:43,820 --> 00:09:46,150 with captured energy from other universes. 147 00:09:46,250 --> 00:09:47,980 And, of course, you only have the one ZPM, 148 00:09:48,090 --> 00:09:51,060 because you've never received new ones from Atlantis. 149 00:09:51,160 --> 00:09:53,420 Atlantis. You mentioned that before. What is that? 150 00:09:53,530 --> 00:09:56,520 It's the city of the Ancients, in the Pegasus Galaxy. 151 00:09:56,630 --> 00:09:59,830 In my reality, we have an international contingent there. 152 00:09:59,930 --> 00:10:02,660 I don't know about your reality, Colonel, but in this world, 153 00:10:02,770 --> 00:10:05,800 there isn't much in the way of international cooperation. 154 00:10:06,870 --> 00:10:12,940 Three years ago, the Goa'uld System Lord Anubis launched an attack on Earth. 155 00:10:13,110 --> 00:10:16,380 We had no choice but to reveal the existence 156 00:10:16,480 --> 00:10:19,040 of the Stargate program to the world. 157 00:10:19,250 --> 00:10:20,880 LORNE: People panicked. 158 00:10:20,990 --> 00:10:22,580 There was rioting in the streets. 159 00:10:22,690 --> 00:10:25,450 The President had to declare martial law. 160 00:10:26,330 --> 00:10:28,300 The diplomatic fallout was even worse. 161 00:10:28,400 --> 00:10:31,330 You can imagine how the world's governments reacted 162 00:10:31,430 --> 00:10:34,330 when they realized the kind of technology being employed 163 00:10:34,440 --> 00:10:36,870 by the United States military. 164 00:10:36,970 --> 00:10:39,740 We barely got the Chair out of Antarctica before the Russians moved in. 165 00:10:39,840 --> 00:10:43,940 Now it's at Area 51, but it isn't going to do us much good 166 00:10:44,050 --> 00:10:48,210 unless we can find a way to power it. And that's where you come in. 167 00:10:49,020 --> 00:10:51,950 You want me to complete your Carter's research? 168 00:10:52,050 --> 00:10:54,950 Major Lorne tells me you've been conducting similar research 169 00:10:55,060 --> 00:10:56,320 in your own universe. 170 00:10:56,420 --> 00:10:59,690 Well, yes, sir, but with all due respect, 171 00:10:59,790 --> 00:11:03,200 we're facing a very real threat in my universe. 172 00:11:03,300 --> 00:11:05,820 I need to start thinking about how to get back there. 173 00:11:05,930 --> 00:11:07,490 Let's say we agree to help you get back 174 00:11:07,600 --> 00:11:11,270 and gave you full access to the resources of this base. 175 00:11:12,340 --> 00:11:13,930 How long would it take? 176 00:11:14,740 --> 00:11:15,870 I don't know. 177 00:11:15,980 --> 00:11:18,310 I don't even have a working theory yet. 178 00:11:18,410 --> 00:11:21,540 Well, are we talking weeks or maybe even months? 179 00:11:22,150 --> 00:11:23,280 Yeah, it's possible. 180 00:11:23,380 --> 00:11:25,510 That's why I need to get started right away. 181 00:11:26,520 --> 00:11:30,650 I'm sorry, Colonel, but the fact is we don't have that kind of time. 182 00:11:30,790 --> 00:11:34,280 Our intelligence indicates that, having consolidated their position 183 00:11:34,400 --> 00:11:38,860 in this part of the galaxy, the Ori are assembling a fleet 184 00:11:38,970 --> 00:11:41,940 for a full-scale attack on Earth. 185 00:11:42,070 --> 00:11:44,400 We expect them within five days. 186 00:11:54,180 --> 00:11:56,510 - What's this about, Doctor? - I'm not entirely sure. 187 00:11:56,620 --> 00:11:59,280 She says she wants to show us something. 188 00:12:00,860 --> 00:12:02,820 I thought you agreed to help us, Colonel. 189 00:12:02,920 --> 00:12:06,760 Yes, sir, but after talking to Dr. Lee, I realized it was a mistake for me 190 00:12:06,860 --> 00:12:09,130 to pursue your Carter's research. 191 00:12:11,770 --> 00:12:13,170 May I ask why? 192 00:12:13,270 --> 00:12:15,260 Well, it would take too long to get me up to speed, 193 00:12:15,370 --> 00:12:17,460 and to be perfectly honest, sir, I'm not totally convinced 194 00:12:17,570 --> 00:12:18,870 that I could make it work. 195 00:12:20,470 --> 00:12:24,410 - Do you have another suggestion? - Yes, I do. This. 196 00:12:29,280 --> 00:12:30,510 What the hell? 197 00:12:30,620 --> 00:12:31,920 Doctor? 198 00:12:37,730 --> 00:12:39,060 Colonel, what just happened? 199 00:12:39,160 --> 00:12:40,990 I was taken out of phase, sir. 200 00:12:41,100 --> 00:12:42,320 Invisible and untouchable, 201 00:12:42,430 --> 00:12:44,630 and based on experiments in my own reality, 202 00:12:44,730 --> 00:12:46,860 100 percent Ori-proof. 203 00:12:47,470 --> 00:12:51,100 No offense, Sam, but how does hiding one lab full of equipment help us? 204 00:12:51,210 --> 00:12:53,070 Well, the field size can be manipulated. 205 00:12:53,170 --> 00:12:55,800 That's what I was working on when I was brought here. 206 00:12:55,910 --> 00:12:58,900 Our plan was to hide the entire planet. 207 00:13:18,970 --> 00:13:21,730 Hey. How's it coming? 208 00:13:21,900 --> 00:13:25,430 Oh, okay, I guess. I was just about to run my first simulation. 209 00:13:27,540 --> 00:13:30,340 You know, it's kind of weird, seeing you in here. 210 00:13:30,440 --> 00:13:32,880 - It's a little weird being in here. - Yeah. 211 00:13:32,980 --> 00:13:35,880 It's the same, but it's different, you know? 212 00:13:37,950 --> 00:13:40,850 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 213 00:13:43,890 --> 00:13:47,760 I found these pictures, and in them, 214 00:13:50,100 --> 00:13:52,190 she's wearing a wedding ring. 215 00:13:54,170 --> 00:13:57,000 Yeah, that must have been before the divorce. 216 00:13:57,940 --> 00:13:59,000 So... 217 00:13:59,410 --> 00:14:01,070 Oh, no, no, no. God, no. 218 00:14:01,180 --> 00:14:05,510 No, it was this dot-com millionaire smart-ass named McKay. 219 00:14:06,910 --> 00:14:09,880 - Not Rodney McKay? - Yeah. 220 00:14:09,980 --> 00:14:13,320 You have one, too, huh? Is he a jerk in your universe? 221 00:14:13,420 --> 00:14:15,510 Some people think so. 222 00:14:15,620 --> 00:14:19,420 Sam always said there was a side to him that no one else saw. 223 00:14:24,330 --> 00:14:25,700 - General. - Colonel. 224 00:14:25,800 --> 00:14:27,500 I was just coming to see you. 225 00:14:27,600 --> 00:14:29,930 I know. I already spoke to Dr. Lee this morning. 226 00:14:30,040 --> 00:14:33,230 Then you know our power calculations are coming up short. 227 00:14:33,340 --> 00:14:36,830 The battle with the Ori ship simply taxed the ZPM too much. 228 00:14:36,940 --> 00:14:38,410 I'm sorry, sir. I think I may have traded 229 00:14:38,510 --> 00:14:41,240 one power requirement problem for another. 230 00:14:41,350 --> 00:14:42,980 Not necessarily. 231 00:14:49,660 --> 00:14:51,520 Sir, who are these people? 232 00:14:51,630 --> 00:14:53,150 Secret Service. 233 00:14:53,430 --> 00:14:55,900 Since when have you had Secret Service outside your office? 234 00:14:56,000 --> 00:14:58,760 It hasn't been my office for three years. 235 00:15:00,170 --> 00:15:04,040 Colonel, nice to finally get to meet you. 236 00:15:05,710 --> 00:15:07,800 Colonel Carter, President Landry. 237 00:15:07,910 --> 00:15:13,140 - President? Of the United States? - That's right. Is there a problem? 238 00:15:14,180 --> 00:15:17,480 No, sir, it's just... Never mind. 239 00:15:18,190 --> 00:15:20,780 I understand you're dealing with a little power shortage. 240 00:15:20,890 --> 00:15:22,010 How much do you need? 241 00:15:22,120 --> 00:15:24,320 Well, about 700 gigawatts. 242 00:15:24,460 --> 00:15:26,480 That's roughly 80 percent of the power generating capacity 243 00:15:26,590 --> 00:15:28,320 of the continental United States. 244 00:15:28,430 --> 00:15:30,020 So it's doable, then. 245 00:15:30,930 --> 00:15:32,490 I'm sorry, I don't understand. 246 00:15:32,600 --> 00:15:35,830 We've known about the condition of ZPM for some time, Colonel. 247 00:15:35,940 --> 00:15:38,630 In addition to our Major Carter's research, 248 00:15:38,740 --> 00:15:42,300 as a backup, we've been building an infrastructure to channel energy 249 00:15:42,410 --> 00:15:45,570 to the Ancient Chair directly from the U.S. Power grid. 250 00:15:45,880 --> 00:15:48,370 Not enough to give us the upper hand 251 00:15:48,480 --> 00:15:51,320 in a shooting battle against the whole fleet, 252 00:15:51,590 --> 00:15:56,080 but if your plan works, there won't be any battles at all. 253 00:15:56,920 --> 00:16:00,380 Charlie, I need a speech, explaining to the American people 254 00:16:00,490 --> 00:16:02,260 why it's a good thing they'll be without power 255 00:16:02,360 --> 00:16:04,830 for an undisclosed period of time. 256 00:16:04,930 --> 00:16:06,130 Yes, sir. 257 00:16:07,570 --> 00:16:10,370 Pack your things. You're going to Area 51. 258 00:16:22,720 --> 00:16:26,380 - We're ready, sir. - All right. Let's do it. 259 00:16:31,030 --> 00:16:34,480 My fellow Americans and citizens of all nations, 260 00:16:34,600 --> 00:16:37,120 tonight our world faces a grave threat. 261 00:16:37,230 --> 00:16:39,530 The same hostile forces that recently attacked us 262 00:16:39,630 --> 00:16:41,830 without warning or provocation 263 00:16:41,940 --> 00:16:44,630 are again massing for another assault. 264 00:16:44,740 --> 00:16:47,670 Let me assure you that we intend to meet this aggression 265 00:16:47,780 --> 00:16:50,270 as we did previously with unwavering resolve 266 00:16:50,380 --> 00:16:55,250 and fully confident that we will once again emerge victorious. 267 00:16:55,350 --> 00:16:57,440 In order to achieve this victory, 268 00:16:57,550 --> 00:17:02,110 we will need to divert a significant portion of our electrical generating capacity... 269 00:17:02,220 --> 00:17:03,420 Okay, try it now. 270 00:17:03,520 --> 00:17:05,080 ... to a government facility in the Nevada desert. 271 00:17:05,190 --> 00:17:08,720 - We're still getting too much variance. - Damn it. Give me a sec. 272 00:17:08,830 --> 00:17:11,920 LANDRY: Remain calm, stay in your homes, 273 00:17:12,030 --> 00:17:15,430 listen for instructions on your local civil defense broadcasts, 274 00:17:15,540 --> 00:17:18,060 and we will see this through. 275 00:17:18,170 --> 00:17:19,470 These are difficult times. 276 00:17:19,570 --> 00:17:20,560 What have we got? 277 00:17:20,670 --> 00:17:23,540 Daedalus just reported that five Ori ships have breached the safe zone. 278 00:17:23,640 --> 00:17:27,270 LANDRY: But I believe that out of adversity, greatness is born, 279 00:17:27,380 --> 00:17:30,610 and with your help, we will emerge from this stronger 280 00:17:30,720 --> 00:17:32,950 and more unified than ever before. 281 00:17:33,050 --> 00:17:35,580 Thank you, and God bless us all. 282 00:17:37,460 --> 00:17:39,890 MAN: And we're out. 283 00:17:40,030 --> 00:17:41,220 Well done, sir. 284 00:17:53,340 --> 00:17:56,370 That's it. All systems are in the green. 285 00:17:56,510 --> 00:17:58,880 All right. Let's plug it in. 286 00:18:19,070 --> 00:18:22,060 Tech Con reports contact, sir, multiple targets. 287 00:18:22,500 --> 00:18:24,370 Get me Colonel Carter. 288 00:18:24,470 --> 00:18:26,300 Colonel, you're out of time. 289 00:18:26,410 --> 00:18:29,640 We're almost there, sir. Capacitors are loading. 290 00:18:30,640 --> 00:18:32,510 Seventy-five percent and climbing. 291 00:18:33,250 --> 00:18:35,240 The enemy ships are splitting up. 292 00:18:35,350 --> 00:18:37,680 Two of them are taking up position over Area 51. 293 00:18:37,790 --> 00:18:39,250 It's now or never, Colonel. 294 00:18:39,350 --> 00:18:41,250 CARTER: This is an all-or-nothing proposition, sir. 295 00:18:41,360 --> 00:18:44,420 If we initiate without sufficient power, the field will just collapse. 296 00:18:44,530 --> 00:18:46,360 We're at 85 percent. 297 00:18:48,700 --> 00:18:49,920 LEE: Ninety. 298 00:18:51,730 --> 00:18:54,670 Ninety-two. It's slowing down. We're not going to make it. 299 00:18:56,070 --> 00:18:58,300 Your position is about to be compromised. 300 00:18:58,410 --> 00:18:59,900 Colonel? 301 00:19:00,010 --> 00:19:02,270 Ninety-three percent. That's got to be close enough. 302 00:19:02,380 --> 00:19:04,070 I guess we're about to find out. 303 00:19:16,660 --> 00:19:18,320 Major, what's our status? 304 00:19:19,530 --> 00:19:22,760 No movement, sir. The ships are just hovering there. 305 00:19:27,130 --> 00:19:30,540 They're opening fire, sir. It looks like they think we're just cloaked. 306 00:19:34,880 --> 00:19:35,860 (EX CLAIMS) 307 00:19:35,980 --> 00:19:38,210 Whoa! What the hell was that? 308 00:19:38,310 --> 00:19:41,180 Ori weapons fire, passing right through us. 309 00:19:41,280 --> 00:19:43,980 Oh! Oh, man! 310 00:19:44,080 --> 00:19:45,520 Jeez! Okay. 311 00:19:45,920 --> 00:19:46,940 (CHUCKLES) 312 00:19:52,360 --> 00:19:54,380 We owe you a debt of gratitude, Colonel. 313 00:19:54,500 --> 00:19:55,830 I'm glad I could help, sir. 314 00:19:55,930 --> 00:19:57,490 I suppose now you'll want to start working 315 00:19:57,600 --> 00:19:59,790 on a way to get back to your own universe. 316 00:19:59,900 --> 00:20:02,270 I already have, actually, although I'm not having much luck. 317 00:20:02,370 --> 00:20:04,060 I'm sure you'll figure it out. 318 00:20:04,470 --> 00:20:07,700 In the meantime, there's a few people I'd like you to meet. 319 00:20:08,940 --> 00:20:10,530 WOMAN 1: Major Carter! WOMAN 2: Major Carter! 320 00:20:10,640 --> 00:20:12,310 Smile. You're a hero. 321 00:20:12,410 --> 00:20:14,740 (REPORTERS CLAMORING) 322 00:20:25,830 --> 00:20:28,850 I can't tell you how fortunate I am to have men and women 323 00:20:28,960 --> 00:20:33,720 like Major Carter on my team, and I'm confident that with their help 324 00:20:33,830 --> 00:20:35,390 and your continued support, 325 00:20:35,500 --> 00:20:39,230 we will prevail through the difficult times that lie ahead. 326 00:20:39,340 --> 00:20:41,860 That was the scene yesterday at Stargate Command, 327 00:20:41,980 --> 00:20:44,340 as President Landry introduced the world 328 00:20:44,440 --> 00:20:46,470 to the Air Force major responsible 329 00:20:46,580 --> 00:20:48,140 for the brilliant plan that saved the pla... 330 00:20:48,250 --> 00:20:49,550 (CELL PHONE RINGING) 331 00:20:51,050 --> 00:20:53,110 Bill, tell me you have good news. 332 00:20:53,220 --> 00:20:55,480 The preliminary simulations were a bust. 333 00:20:55,590 --> 00:20:57,560 There's just no way we can replicate the conditions 334 00:20:57,660 --> 00:20:59,180 that originally brought you here, 335 00:20:59,290 --> 00:21:02,590 not unless we can control the environment on both sides of the bridge. 336 00:21:03,030 --> 00:21:05,970 All right. I'll be back tomorrow. We can go over it then. Bye. 337 00:21:11,940 --> 00:21:13,700 (REPORTERS CLAMORING) 338 00:21:21,320 --> 00:21:23,080 SENATOR: Major, it's an honor. 339 00:21:23,320 --> 00:21:26,480 On behalf of the people of the great state of Idaho, thank you. 340 00:21:26,590 --> 00:21:28,710 Well, you're very kind, sir. 341 00:21:28,820 --> 00:21:31,950 - Keep up the good work, dear. - Thank you. 342 00:21:36,560 --> 00:21:38,190 Enjoying the party? 343 00:21:38,300 --> 00:21:41,100 Oh, I'm not sure that's exactly the right word, sir. 344 00:21:41,200 --> 00:21:43,730 Have some champagne. Relax. 345 00:21:44,170 --> 00:21:46,230 I guess I'm just not used to all the attention. 346 00:21:46,340 --> 00:21:48,830 They do things differently where you come from? 347 00:21:48,940 --> 00:21:50,880 Well, no, it's not just that. 348 00:21:50,980 --> 00:21:52,780 I feel like an impostor, sir. 349 00:21:52,880 --> 00:21:55,350 I mean, these people think that I'm Major Samantha Carter. 350 00:21:55,450 --> 00:21:58,780 That won't be a problem anymore. We're promoting you. 351 00:21:59,850 --> 00:22:01,320 That's not the point, sir. 352 00:22:01,420 --> 00:22:02,980 People here have been through a lot lately. 353 00:22:03,090 --> 00:22:05,490 They need something to believe in. 354 00:22:05,730 --> 00:22:07,630 Your timing is impeccable. 355 00:22:07,730 --> 00:22:11,260 No security without freedom! No security without freedom! 356 00:22:11,370 --> 00:22:12,350 Sir, let's get you out of here. 357 00:22:12,470 --> 00:22:14,130 MAN: The people will not be silenced by acts of tyranny! 358 00:22:14,230 --> 00:22:17,640 Our voices will be heard! No security without freedom! 359 00:22:17,740 --> 00:22:19,330 No security... 360 00:22:19,440 --> 00:22:20,410 (SCREAMS) 361 00:22:20,540 --> 00:22:22,130 MAN: Let's get him out of here. 362 00:22:32,220 --> 00:22:33,650 Prometheus. 363 00:22:34,290 --> 00:22:37,520 MAN ON PA: Welcome to Air Force One, Mr. President. Is there anything you need? 364 00:22:37,620 --> 00:22:40,250 No, not for the moment, Colonel. Thank you. 365 00:22:40,360 --> 00:22:41,950 Sorry about that. 366 00:22:42,330 --> 00:22:45,090 - You want a drink? - No, thank you. 367 00:22:45,270 --> 00:22:47,260 Sir, what the hell just happened? 368 00:22:47,370 --> 00:22:50,430 My security detail can get a little over-protective. 369 00:22:50,540 --> 00:22:53,670 We probably just could've gone out the back way. 370 00:22:53,770 --> 00:22:55,570 I meant the protestor, sir. 371 00:22:55,680 --> 00:23:00,200 Well, not everyone is happy about some of the compromises we've had to make. 372 00:23:00,310 --> 00:23:01,870 Compromises like martial law? 373 00:23:01,980 --> 00:23:04,450 Believe me, Colonel, I have no desire to go down in history 374 00:23:04,550 --> 00:23:08,510 as the man who destroyed civil liberties in America, 375 00:23:08,620 --> 00:23:10,780 but I think you'll agree that compared to other presidents, 376 00:23:10,890 --> 00:23:14,190 I have faced some pretty unique challenges. 377 00:23:28,010 --> 00:23:29,500 The President's people are looking for you. 378 00:23:29,610 --> 00:23:31,010 I was just on my way out. 379 00:23:31,110 --> 00:23:32,770 They've been getting a lot of requests from the media 380 00:23:32,880 --> 00:23:35,580 for you to do some sit-down interviews. 381 00:23:35,820 --> 00:23:37,980 Apparently, you've become quite the celebrity. 382 00:23:38,090 --> 00:23:39,780 Have you seen this? 383 00:23:40,550 --> 00:23:44,390 It was an Irish village. It was just bombed by American F-302s. 384 00:23:44,660 --> 00:23:46,630 At the request of the Irish Prime Minister. 385 00:23:46,730 --> 00:23:49,160 That village, as you call it, was in fact a training camp 386 00:23:49,260 --> 00:23:52,860 for terrorists bent on overthrowing several European governments. 387 00:23:52,970 --> 00:23:55,730 You know, I've also been going over several mission reports. 388 00:23:55,840 --> 00:23:57,200 You abandoned the alpha site. 389 00:23:57,300 --> 00:23:58,460 You cut ties with the Jaffa. 390 00:23:58,570 --> 00:24:00,630 You pulled back on almost everything. 391 00:24:00,740 --> 00:24:01,770 We didn't have a lot of choice. 392 00:24:01,880 --> 00:24:04,740 We devoted our full resources to planetary defense. 393 00:24:04,850 --> 00:24:07,510 Well, that's understandable, but now that the Ori attack has failed, 394 00:24:07,610 --> 00:24:08,980 does that mean you'll be getting back out there? 395 00:24:09,080 --> 00:24:12,210 - That decision hasn't been made yet. - Of course not. 396 00:24:12,320 --> 00:24:14,810 I mean, why be hasty? Especially when those 302s are so handy 397 00:24:14,920 --> 00:24:17,120 for putting down your political enemies. 398 00:24:17,360 --> 00:24:20,490 Now, I understand you're coming to see certain things about this world 399 00:24:20,590 --> 00:24:21,650 that you don't like. 400 00:24:21,760 --> 00:24:24,420 To tell the truth, we don't much like it either, 401 00:24:24,530 --> 00:24:26,230 but you weren't here for the riots. 402 00:24:26,330 --> 00:24:29,230 You didn't see American citizens shooting each other 403 00:24:29,340 --> 00:24:31,500 over food, water and gasoline. 404 00:24:31,610 --> 00:24:34,870 Hank Landry brought us back from the brink of chaos. 405 00:24:35,010 --> 00:24:36,570 That was three years ago. 406 00:24:36,680 --> 00:24:37,700 The threat is still out there. 407 00:24:37,810 --> 00:24:41,270 That's the problem. It always will be. 408 00:25:00,000 --> 00:25:03,960 Well, well, well. If it isn't the toast of Washington. 409 00:25:04,170 --> 00:25:05,760 Hi, Rodney. Thank you for seeing me. 410 00:25:05,870 --> 00:25:06,840 Well, why wouldn't I? 411 00:25:06,940 --> 00:25:09,840 I mean, we're still friends, aren't we? 412 00:25:09,940 --> 00:25:12,100 I saw you on TV. Well, recorded you, actually. 413 00:25:12,250 --> 00:25:13,440 Not that I watched it more than once. 414 00:25:13,550 --> 00:25:16,910 I mean, I recorded it in order to watch you once. 415 00:25:17,020 --> 00:25:18,710 How can I help you? 416 00:25:19,290 --> 00:25:22,260 Well, this is going to come as a bit of a shock, but... 417 00:25:22,360 --> 00:25:23,790 I'm not who you think I am. 418 00:25:24,460 --> 00:25:25,650 Oh, my God, you're a lesbian. 419 00:25:25,760 --> 00:25:27,160 - Is that what you're trying to tell me? - What? 420 00:25:27,260 --> 00:25:28,250 No. McKay! 421 00:25:28,360 --> 00:25:30,730 (STAMMERING) Well, no. I just... I think... I thought... 422 00:25:30,830 --> 00:25:31,820 Oh! 423 00:25:31,930 --> 00:25:35,060 What I'm trying to tell you is that 424 00:25:36,870 --> 00:25:38,800 I am from an alternate universe. 425 00:25:39,440 --> 00:25:40,410 (EX CLAIMS) 426 00:25:40,540 --> 00:25:42,170 Your Samantha Carter was working on an experiment 427 00:25:42,280 --> 00:25:44,440 when she inadvertently pulled me in. 428 00:25:44,540 --> 00:25:47,950 Is this some kind of a joke? It's very funny. Who put you up to this? 429 00:25:48,050 --> 00:25:50,210 This is not a joke, McKay. 430 00:25:51,150 --> 00:25:54,550 In my reality, you're a key member of a team of international scientists 431 00:25:54,650 --> 00:25:57,280 and explorers based in the Pegasus Galaxy. 432 00:25:57,390 --> 00:26:01,350 You go on dangerous adventures, you deal with high-level alien technology. 433 00:26:01,660 --> 00:26:03,460 Sounds like I'm a chump. 434 00:26:03,560 --> 00:26:06,660 Nice try, Sam, but even if travel between universes was possible, 435 00:26:06,770 --> 00:26:08,320 the likelihood of you surviving is... 436 00:26:08,440 --> 00:26:11,600 I was in a force shield when I was pulled through. 437 00:26:13,410 --> 00:26:17,270 Your Samantha Carter was killed in the same accident that brought me here. 438 00:26:17,380 --> 00:26:20,570 I'm sorry to be so blunt about it, but I don't have a lot of time, 439 00:26:20,680 --> 00:26:22,610 and I need your help. 440 00:26:26,190 --> 00:26:29,590 - This one's ours? - Yes, sir. This one is ours. 441 00:26:29,690 --> 00:26:32,350 It was among the artifacts we found in the cave at Glastonbury 442 00:26:32,460 --> 00:26:36,090 just like she said it was, and, remarkably, it has been in storage ever since 443 00:26:36,200 --> 00:26:38,720 because we did not know what it was. 444 00:26:38,900 --> 00:26:41,390 But now that you do know, you can make it work, right? 445 00:26:41,500 --> 00:26:43,200 Well, we have to understand, 446 00:26:43,300 --> 00:26:45,970 this is an incredibly complicated piece of machinery. 447 00:26:46,070 --> 00:26:48,370 Our preliminary investigations have revealed 448 00:26:48,480 --> 00:26:52,880 that it is powered by a crystal which sits at the back, here. 449 00:26:52,980 --> 00:26:56,470 The keys are labeled in Ancient, which we're in the process of translating. 450 00:26:56,580 --> 00:27:00,990 Now, these keys, they appear to operate in the normal way that keys do, 451 00:27:01,820 --> 00:27:03,620 - up and down... - Doctor! 452 00:27:04,520 --> 00:27:08,720 Have you learned anything substantial about the operation of this machine? 453 00:27:09,330 --> 00:27:12,390 The operation? Not really. No, sir. 454 00:27:12,500 --> 00:27:14,990 In fact, the only person who truly understands this technology 455 00:27:15,100 --> 00:27:16,900 is Colonel Carter. 456 00:27:17,100 --> 00:27:18,730 All right. Thank you. 457 00:27:19,910 --> 00:27:21,600 No. Thank you, sir. 458 00:27:25,250 --> 00:27:27,180 What are we going to do? 459 00:27:29,150 --> 00:27:31,120 We're not going to do anything. 460 00:27:31,220 --> 00:27:34,580 Mr. President, we told her if she helped us, we'd let her go. 461 00:27:34,690 --> 00:27:37,450 I'm sorry, George, but for the moment, we can't afford to lose her. 462 00:27:37,560 --> 00:27:39,530 She's not going anywhere. 463 00:27:41,630 --> 00:27:42,790 Okay, you need to slow down. 464 00:27:42,900 --> 00:27:44,330 You're telling me my ex-wife is dead, 465 00:27:44,430 --> 00:27:46,090 even though you look exactly like her, 466 00:27:46,200 --> 00:27:48,030 except for the hair, which is nice, by the way. 467 00:27:48,130 --> 00:27:49,530 On top of that, you're from another universe, 468 00:27:49,640 --> 00:27:51,760 and you need me to help you get back? 469 00:27:51,870 --> 00:27:54,140 In my reality, you successfully designed and built 470 00:27:54,240 --> 00:27:58,200 a bridge between parallel universes with a little help from your sister. 471 00:27:58,310 --> 00:28:01,640 Really? What, so she and I get along in your universe? 472 00:28:01,880 --> 00:28:03,250 Not exactly. 473 00:28:04,180 --> 00:28:06,350 Anyway, I've been trying my best to recreate your calculations, 474 00:28:06,450 --> 00:28:08,790 but I keep coming up short. That's why I'm here. 475 00:28:08,890 --> 00:28:11,790 I have not done a lot of theoretical physics lately, okay? 476 00:28:11,890 --> 00:28:13,550 I mean, these days I tend to do 477 00:28:13,660 --> 00:28:15,490 a little more of the buying and selling of companies. 478 00:28:15,600 --> 00:28:19,160 The Rodney McKay I know wouldn't back down from a challenge. 479 00:28:19,270 --> 00:28:24,500 He is one of the most forthright, courageous and selfless men 480 00:28:24,600 --> 00:28:26,160 I have ever met. 481 00:28:28,210 --> 00:28:31,340 - Oh, you're making that up, aren't you? - Most of it, yeah. 482 00:28:31,440 --> 00:28:33,170 Okay, I'll help you. 483 00:28:35,750 --> 00:28:36,720 Good news, Bill. 484 00:28:36,820 --> 00:28:41,250 We've got somebody to help with the calculations. 485 00:28:44,290 --> 00:28:45,720 Where's my equipment? 486 00:28:45,830 --> 00:28:47,220 Still at Area 51. 487 00:28:47,330 --> 00:28:49,420 It was supposed to be returned once the Ori fleet was gone. 488 00:28:49,530 --> 00:28:51,720 I need it for the defense of my own world. 489 00:28:51,830 --> 00:28:55,290 I'm sorry, the timing's not good for you to go back just yet. 490 00:28:55,400 --> 00:28:58,570 We'll revisit your situation after the plebiscite. 491 00:28:59,040 --> 00:29:00,060 What plebiscite? 492 00:29:00,170 --> 00:29:03,200 Last year, Congress was forced to cancel the mid-term elections 493 00:29:03,310 --> 00:29:05,470 because of widespread unrest. 494 00:29:05,880 --> 00:29:08,780 It was supposed to be temporary, but when things didn't improve, 495 00:29:08,880 --> 00:29:11,370 we voted to suspend elections indefinitely. 496 00:29:11,480 --> 00:29:13,350 Now it comes down to a simple yes-or-no vote 497 00:29:13,450 --> 00:29:14,780 to put the President in office. 498 00:29:14,890 --> 00:29:18,190 You're a member of my team, the woman who saved the world. 499 00:29:19,160 --> 00:29:23,120 Do you have any idea what kind of political capital that's worth? 500 00:29:23,460 --> 00:29:25,290 I won't help you subvert democracy. 501 00:29:25,400 --> 00:29:28,390 LANDRY: This world is dangling by a thread, Colonel, and, unlike you, 502 00:29:28,500 --> 00:29:32,340 the rest of us will never have the luxury of leaving for someplace better 503 00:29:32,440 --> 00:29:34,130 when things get tough. 504 00:29:34,240 --> 00:29:36,470 This is our home, 505 00:29:38,810 --> 00:29:41,010 and we'll make the best of it. 506 00:29:52,590 --> 00:29:54,890 I don't want to hear it, George. 507 00:29:57,200 --> 00:29:59,320 You could cut her a little slack, sir. 508 00:29:59,430 --> 00:30:01,260 She's completely out of her element. 509 00:30:01,370 --> 00:30:05,740 Trapped here, away from everyone and everything she knows or cares about. 510 00:30:05,840 --> 00:30:09,210 She also happens to be a symbol of hope to the entire planet. 511 00:30:09,310 --> 00:30:11,470 Because we made her into one. 512 00:30:11,680 --> 00:30:13,870 Because that's what we needed. 513 00:30:14,710 --> 00:30:17,080 See, I know what you're thinking. 514 00:30:17,280 --> 00:30:18,750 "Damn politicians." 515 00:30:18,850 --> 00:30:21,840 I still can't stand them, and I'm one of them. 516 00:30:22,420 --> 00:30:23,410 The main one. 517 00:30:23,520 --> 00:30:26,690 You were the right man for the job. You still are. 518 00:30:26,930 --> 00:30:30,660 I know it wasn't easy for you taking us down this road. 519 00:30:32,200 --> 00:30:35,360 What's going to be even harder is getting us back. 520 00:30:46,780 --> 00:30:47,970 Going somewhere? 521 00:30:49,820 --> 00:30:51,750 Maybe to see your friend, Dr. McKay? 522 00:30:55,050 --> 00:30:56,450 You had me followed. 523 00:30:56,560 --> 00:30:59,220 He is a wealthy high-tech industrialist, 524 00:30:59,330 --> 00:31:00,660 and I'm sure if anyone outside of this base 525 00:31:00,760 --> 00:31:02,990 had the resources to help you get back to your own universe, 526 00:31:03,100 --> 00:31:04,650 he'd be the one. 527 00:31:05,430 --> 00:31:09,630 But he also derives a significant portion of his income from defense contracts 528 00:31:09,740 --> 00:31:13,870 and some would argue he's a likely target for an anti-trust investigation. 529 00:31:15,310 --> 00:31:17,670 You'd blackmail him to keep him from helping me? 530 00:31:17,780 --> 00:31:20,940 Just play your part and everything will be fine. 531 00:31:52,550 --> 00:31:54,270 MITCHELL: How do you take it? 532 00:31:54,380 --> 00:31:56,210 Just black. 533 00:31:59,250 --> 00:32:00,220 Thank you. 534 00:32:00,890 --> 00:32:04,650 Yeah, I like a little sweetener in mine. 535 00:32:07,330 --> 00:32:09,160 I was an F-302 pilot. 536 00:32:10,100 --> 00:32:11,790 Got shot down over Antarctica. 537 00:32:12,430 --> 00:32:14,530 Yeah, I know. I'm sorry. 538 00:32:14,770 --> 00:32:16,430 Well, a little late in the day for that, isn't it? 539 00:32:16,540 --> 00:32:20,300 I mean, I already gave my legs for the freedoms we now enjoy. 540 00:32:21,410 --> 00:32:23,710 It's a hell of a deal, isn't it? 541 00:32:27,410 --> 00:32:29,470 Of course, I recognize you. 542 00:32:30,480 --> 00:32:33,510 Your picture's been in the papers a lot lately. 543 00:32:36,090 --> 00:32:37,110 Hey. 544 00:32:37,560 --> 00:32:39,860 You want to see something funny? 545 00:32:41,590 --> 00:32:45,390 That's me. That's me when I was you. 546 00:32:46,370 --> 00:32:49,530 Hero of the moment, poster child for the administration. 547 00:32:49,640 --> 00:32:51,760 - You were walking. - Yeah, well... 548 00:32:52,870 --> 00:32:55,430 I had a little setback in my therapy. 549 00:32:56,640 --> 00:33:00,440 After Antarctica, they flew me to Washington, 550 00:33:01,610 --> 00:33:03,670 pinned a medal on my chest. 551 00:33:04,020 --> 00:33:06,080 Next thing I knew, I was being trotted out to state dinners, 552 00:33:06,190 --> 00:33:08,380 political rallies. I think... 553 00:33:08,960 --> 00:33:11,720 Yeah, I think I even opened a few malls. 554 00:33:12,090 --> 00:33:15,860 Mr. President said, "It would be good for morale, son. 555 00:33:16,500 --> 00:33:20,760 "Help soften the blow for keeping the Stargate secret for so long." 556 00:33:20,870 --> 00:33:22,770 What a load of B.S. 557 00:33:24,100 --> 00:33:25,730 So, what happened? 558 00:33:27,010 --> 00:33:28,940 I called him on it, 559 00:33:29,040 --> 00:33:31,030 and they dropped me 560 00:33:31,280 --> 00:33:32,680 like a rock. 561 00:33:34,210 --> 00:33:38,270 No more fancy dinners, no more expensive doctors. 562 00:33:41,020 --> 00:33:43,820 Anyway, walking is overrated. I've got everything I need right here. 563 00:33:45,830 --> 00:33:49,630 And I do not have to deal with the curfews 564 00:33:49,730 --> 00:33:52,860 or military checkpoints or being detained 565 00:33:52,970 --> 00:33:54,400 without charge. 566 00:33:56,900 --> 00:33:58,930 Life is sweet. 567 00:34:02,340 --> 00:34:05,610 Look, I'm sorry. I probably shouldn't have come. 568 00:34:05,910 --> 00:34:09,510 Oh, no. No, no, no. You wanted to see for yourself, right? 569 00:34:10,720 --> 00:34:13,410 The price for sticking up for your principles. 570 00:34:16,020 --> 00:34:17,610 Take a good look. 571 00:34:36,410 --> 00:34:38,100 - Yeah. - CARTER: It's me. 572 00:34:38,240 --> 00:34:39,640 Colonel, where are you? 573 00:34:40,680 --> 00:34:43,010 Please, you know exactly where I am. 574 00:34:43,120 --> 00:34:44,740 Look, I'll do it. 575 00:34:44,850 --> 00:34:48,180 The interviews, the TVappearances, I'll play ball. 576 00:34:49,220 --> 00:34:50,690 Wise decision. 577 00:34:58,700 --> 00:35:03,860 My guest tonight, Major Samantha Carter, a 10-year veteran of the Stargate program, 578 00:35:03,970 --> 00:35:06,960 and the woman who almost single-handedly saved the world 579 00:35:07,070 --> 00:35:08,070 from the recent alien attack. 580 00:35:08,070 --> 00:35:09,010 From the recent alien attack. 581 00:35:09,110 --> 00:35:11,080 - Major, welcome. - Thank you. 582 00:35:11,180 --> 00:35:14,310 Of course, I will be taking calls later in the segment, but first, 583 00:35:14,410 --> 00:35:16,380 why don't you tell us a little bit about yourself? 584 00:35:16,480 --> 00:35:20,610 Well, as you said, I've been with the Stargate program for the last 10 years. 585 00:35:20,720 --> 00:35:24,020 Most recently, I was appointed as a special advisor to the President. 586 00:35:24,120 --> 00:35:26,350 Great. In what capacity? 587 00:35:26,460 --> 00:35:28,480 My primary role is to consult with the President 588 00:35:28,590 --> 00:35:30,560 on matters of planetary defense. 589 00:35:30,730 --> 00:35:33,670 But I also intend to push for improved foreign relations 590 00:35:33,770 --> 00:35:37,830 and the restoration of civil liberties that were lost since the President took office. 591 00:35:37,940 --> 00:35:39,370 - Really? - What the hell is she doing? 592 00:35:39,470 --> 00:35:42,910 JULIA: Does the president welcome this kind of input from his military advisors? 593 00:35:43,010 --> 00:35:45,840 Well, he wouldn't be much of a president if he wasn't at least 594 00:35:45,950 --> 00:35:49,040 willing to listen to other opinions. 595 00:35:49,720 --> 00:35:52,180 I mean, while I understand how we got to where we are today... 596 00:35:52,290 --> 00:35:53,250 Shut it down. 597 00:35:53,350 --> 00:35:55,220 ... I think it's time to reassess the situation. 598 00:35:55,320 --> 00:35:57,590 I don't care if you're live. Shut it down, now. 599 00:35:57,690 --> 00:35:59,820 The people of this country need to understand 600 00:35:59,930 --> 00:36:01,920 that they are in control of their government, 601 00:36:02,030 --> 00:36:04,000 not the other way around. 602 00:36:04,760 --> 00:36:08,890 It's your responsibility as citizens of this country to demand the freedoms 603 00:36:09,000 --> 00:36:10,830 that have been taken away from you. 604 00:36:10,940 --> 00:36:13,930 Demand accountability for why they were withheld in the first... 605 00:36:14,040 --> 00:36:18,410 Major, as much I admire what you're trying to do, they cut us off. 606 00:36:22,550 --> 00:36:23,710 Thanks. 607 00:36:25,450 --> 00:36:27,750 What were you thinking? You can't say things like that. 608 00:36:27,850 --> 00:36:29,910 Well, somebody's got to say something, and I'm in a rare position 609 00:36:30,020 --> 00:36:31,250 to make people listen. 610 00:36:31,360 --> 00:36:33,220 They're not going to let you do that, all right? 611 00:36:33,330 --> 00:36:35,190 I know these people. They do not mess around. 612 00:36:35,290 --> 00:36:36,560 What are you looking for, anyway? 613 00:36:36,660 --> 00:36:38,860 I want to see how my little tirade's playing out in the press. 614 00:36:38,970 --> 00:36:39,990 It won't. 615 00:36:40,100 --> 00:36:41,590 What are you talking about? The show was live. 616 00:36:41,700 --> 00:36:43,690 Millions of people were watching. 617 00:36:43,800 --> 00:36:45,430 It doesn't matter. 618 00:36:46,810 --> 00:36:49,170 I don't understand this. There's nothing here. 619 00:36:51,140 --> 00:36:52,340 Wait a second. 620 00:36:52,450 --> 00:36:55,180 "Major Samantha Carter had to cut short an appearance on Inside Access 621 00:36:55,280 --> 00:36:58,770 "with Julia Donovan yesterday when she suddenly took ill. 622 00:37:01,120 --> 00:37:04,580 "A spokesman said she was suffering from exhaustion due to her busy schedule, 623 00:37:04,690 --> 00:37:07,180 "and would be canceling her upcoming appearances." 624 00:37:07,290 --> 00:37:09,390 That's what I'm telling you, Sam. 625 00:37:09,500 --> 00:37:12,120 Look, there is no story. It never happened. 626 00:37:12,230 --> 00:37:14,430 You're wrong. People heard me. 627 00:37:15,030 --> 00:37:16,470 Which people? 628 00:37:21,770 --> 00:37:23,640 Major Carter, you need to come with us. 629 00:37:24,640 --> 00:37:25,700 (GRUNTS) 630 00:37:28,380 --> 00:37:29,870 (GROANS) 631 00:37:29,980 --> 00:37:30,950 (BEEPING) 632 00:37:32,050 --> 00:37:33,680 Get her in the car! 633 00:37:46,700 --> 00:37:50,470 A gag? Charlie, was that really necessary? 634 00:37:50,840 --> 00:37:52,330 It seemed appropriate, sir. 635 00:37:52,440 --> 00:37:54,800 Get it off! And give us the room. 636 00:38:04,620 --> 00:38:07,310 What am I going to do with you, Colonel? 637 00:38:07,450 --> 00:38:08,980 You could let me go. 638 00:38:09,090 --> 00:38:10,680 I still need you. 639 00:38:11,120 --> 00:38:13,850 For what? My knowledge of phase technology, 640 00:38:13,960 --> 00:38:15,950 or as a prop for public relations? 641 00:38:16,060 --> 00:38:17,890 What if I said both? 642 00:38:18,700 --> 00:38:20,360 I won't keep my mouth shut. 643 00:38:20,470 --> 00:38:23,560 But that's exactly what you do in your own world. 644 00:38:23,670 --> 00:38:25,660 Stargate's still a secret, right? 645 00:38:25,770 --> 00:38:28,400 You talk about freedom and democracy, 646 00:38:28,510 --> 00:38:31,000 but you're hiding the greatest secret mankind has ever known 647 00:38:31,110 --> 00:38:32,440 from your own people. 648 00:38:32,550 --> 00:38:34,600 Well, at least on my world, we don't intend to abandon 649 00:38:34,710 --> 00:38:36,510 the rest of the galaxy to the Ori. 650 00:38:36,620 --> 00:38:40,020 Well, maybe not now, but what do you think will happen 651 00:38:40,550 --> 00:38:44,420 if you give them a foolproof way to hide, like you've given us? 652 00:38:45,860 --> 00:38:48,190 And don't be surprised if the rest of the galaxy 653 00:38:48,290 --> 00:38:50,490 suddenly doesn't seem that important anymore. 654 00:38:51,700 --> 00:38:55,160 No, see, I know at least one man who won't feel that way. 655 00:38:55,270 --> 00:38:59,260 He's the leader of Stargate Command. His name is General Hank Landry. 656 00:39:10,480 --> 00:39:13,150 Ah, Colonel, how nice to see you again. 657 00:39:14,250 --> 00:39:16,120 Yes, well, thank you. 658 00:39:19,530 --> 00:39:21,650 McKay, what are you doing here? 659 00:39:21,760 --> 00:39:25,930 Well, it's the first day on the new job. Your old job, actually. 660 00:39:26,030 --> 00:39:27,830 Special Advisor to the President. 661 00:39:27,930 --> 00:39:31,600 Bit of a pay cut but, well, let's just say they were persuasive. 662 00:39:31,740 --> 00:39:34,730 - I'm so sorry. - Yeah, me, too. 663 00:39:35,210 --> 00:39:38,610 Well, the first order of business is to create an inter-universal bridge, 664 00:39:38,710 --> 00:39:42,040 something that I've done in another reality, apparently. 665 00:39:42,150 --> 00:39:43,580 Are you serious? 666 00:39:43,680 --> 00:39:46,280 Yeah, I'm not sure what you said, but they're letting you go. 667 00:39:46,390 --> 00:39:50,450 Wow. I guess they must have realized I'm more trouble than I'm worth. 668 00:39:50,560 --> 00:39:54,050 I remember I said the same thing the day we got divorced. 669 00:39:54,160 --> 00:39:59,330 The second order of business is to make this thing work like yours. 670 00:39:59,570 --> 00:40:02,630 Well, I'll leave you my notes. That should help. 671 00:40:02,970 --> 00:40:05,400 But let's say that you succeed. Then what? 672 00:40:05,500 --> 00:40:06,900 Then we're safe. 673 00:40:07,170 --> 00:40:09,300 You do know that there is a whole galaxy out there 674 00:40:09,410 --> 00:40:10,900 that's under attack, right? 675 00:40:11,240 --> 00:40:12,840 Millions of people are dying, 676 00:40:12,950 --> 00:40:15,880 millions more being subjugated to a false religion. 677 00:40:15,980 --> 00:40:18,040 You just never quit, do you? 678 00:40:18,150 --> 00:40:20,780 Deep down, I know that your president's a good man. 679 00:40:20,890 --> 00:40:22,950 He wants to do the right thing. 680 00:40:23,060 --> 00:40:28,120 Maybe he just needs a persistent voice in his ear nudging him in the right direction. 681 00:40:28,690 --> 00:40:31,660 And you think I would be good at that, do you? 682 00:40:32,430 --> 00:40:36,830 The Rodney I know is a master of subtle persuasion. 683 00:40:38,470 --> 00:40:40,940 Oh, you're lying again, aren't you? 684 00:40:41,470 --> 00:40:42,740 Just think about it. 685 00:40:57,560 --> 00:40:58,750 Dr. Lee? 686 00:40:59,130 --> 00:41:00,090 (EX CLAIMS) 687 00:41:00,190 --> 00:41:01,780 (SCREAMING) 688 00:41:02,230 --> 00:41:03,460 Oh... 689 00:41:07,070 --> 00:41:09,300 - You're back! - Hi. 690 00:41:13,010 --> 00:41:15,870 So, you didn't get any news on Daniel while I was gone? 691 00:41:15,980 --> 00:41:17,240 Nothing. 692 00:41:17,880 --> 00:41:20,140 Well, at least we got you back. 693 00:41:20,580 --> 00:41:24,740 I am very glad to be back. The whole thing was kind of creepy. 694 00:41:25,920 --> 00:41:29,680 - Hey, what was I like in that reality? - You were in jail. 695 00:41:29,790 --> 00:41:31,150 Not again. 696 00:41:32,890 --> 00:41:34,260 What about the rest of us? 697 00:41:34,360 --> 00:41:37,350 You know, to be honest, I'd really rather not talk about it. 698 00:41:38,600 --> 00:41:40,090 What about you guys? 699 00:41:40,200 --> 00:41:42,900 What have you been doing this whole time? 700 00:41:45,740 --> 00:41:47,640 When you did not return for several hours, 701 00:41:47,740 --> 00:41:50,800 we began to suspect that something might have gone wrong. 702 00:41:50,910 --> 00:41:53,340 Well, we just assumed that the machine had malfunctioned, 703 00:41:53,450 --> 00:41:55,350 and you were stuck out of phase. 704 00:41:55,450 --> 00:41:58,710 We attempted to communicate with you using the Sodan cloaking device, 705 00:41:58,820 --> 00:42:00,680 and when that failed... 706 00:42:02,490 --> 00:42:03,550 What? 707 00:42:04,260 --> 00:42:07,050 We took shifts, trying to keep you company. 708 00:42:07,730 --> 00:42:10,660 - You mean... - Yeah, we talked to an empty room. 709 00:42:10,760 --> 00:42:13,200 - For two weeks? - It did stop eventually, 710 00:42:13,300 --> 00:42:17,760 but it did go on for quite some time. 711 00:42:17,870 --> 00:42:19,030 Indeed. 712 00:42:19,140 --> 00:42:21,110 Well, that must have been some conversation. 713 00:42:21,210 --> 00:42:22,870 What did you say? 714 00:42:22,980 --> 00:42:25,240 You know, I've got a file to read. 715 00:42:27,210 --> 00:42:30,180 I have a sparring session with Sergeant Siler. 716 00:42:31,880 --> 00:42:34,820 I'm bidding for a time-share on eBay. 717 00:42:41,830 --> 00:42:43,800 - Oh! - Welcome back, Samantha. 718 00:42:43,900 --> 00:42:46,490 - We really did miss you. - Thank you. 719 00:42:49,440 --> 00:42:51,200 It's good to be home.