1
00:00:09,010 --> 00:00:10,600
- Hey, Sam. How's...
- Wait!
2
00:00:10,710 --> 00:00:11,700
(GROANS)
3
00:00:11,810 --> 00:00:13,110
Oh. Sorry.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,880
What the hell was that?
5
00:00:16,990 --> 00:00:19,110
Force shield. Didn't you see my sign?
6
00:00:19,220 --> 00:00:20,710
No!
7
00:00:21,520 --> 00:00:22,960
Yes!
8
00:00:24,530 --> 00:00:26,220
You mean this sign?
9
00:00:27,100 --> 00:00:30,030
- That was supposed to be on the...
- Yeah. I got that.
10
00:00:31,930 --> 00:00:34,630
Is there any particular reason
why you turned this place into Fort Knox?
11
00:00:34,740 --> 00:00:37,430
I'm attempting to rewrite
the safety protocols on Merlin's device
12
00:00:37,540 --> 00:00:39,940
so we can take even larger areas
out of phase.
13
00:00:40,180 --> 00:00:43,300
I set up a two-way force shield
to restrict the range of the device
14
00:00:43,410 --> 00:00:46,440
and to ensure that nobody
entered the field accidentally.
15
00:00:46,550 --> 00:00:48,310
Yeah. Very effective.
16
00:00:49,250 --> 00:00:50,950
Any news on Daniel?
17
00:00:51,450 --> 00:00:54,320
No. The latest sighting by the Jaffa
turned out to be a false alarm,
18
00:00:54,420 --> 00:00:57,520
but Teal'c just got back,
so we're going to grab some lunch
19
00:00:57,630 --> 00:00:58,850
and go over the report.
20
00:00:58,960 --> 00:01:00,480
Okay, just let me run one more test.
21
00:01:00,600 --> 00:01:02,460
- No.
- It'll only take a minute, I promise.
22
00:01:02,560 --> 00:01:04,360
You can watch from up there.
23
00:01:04,470 --> 00:01:06,590
I am going to be timing you.
24
00:01:22,820 --> 00:01:24,790
(WHOOSHING)
25
00:01:30,260 --> 00:01:33,320
(HIGH PITCHED RUMBLING)
26
00:01:48,180 --> 00:01:50,840
Sam, I know you can hear me. Time's up.
27
00:01:56,180 --> 00:01:57,210
Sam?
28
00:02:02,260 --> 00:02:03,850
(ALARMS BLARING)
29
00:02:17,810 --> 00:02:20,670
(PEOPLE CHATTERING)
30
00:02:26,280 --> 00:02:27,710
Major...
31
00:02:27,920 --> 00:02:30,350
Are you okay? We...
We heard an explosion.
32
00:02:30,520 --> 00:02:33,540
Yeah, I'm fine...
Did you just call me "Major"?
33
00:02:34,590 --> 00:02:38,820
Sam. Thank God you're okay.
Where's Dr. Bennet?
34
00:02:39,190 --> 00:02:41,290
Major Lorne, what are you doing here?
35
00:02:41,430 --> 00:02:42,760
What do you mean?
36
00:02:42,860 --> 00:02:45,260
You're supposed to be on Atlantis.
37
00:02:45,530 --> 00:02:47,830
Sam, what are you talking about?
38
00:02:48,740 --> 00:02:51,530
You're on assignment
in the Pegasus Galaxy.
39
00:02:51,740 --> 00:02:55,900
Are you sure you're okay?
Because I work here, remember?
40
00:02:58,380 --> 00:03:00,040
As leader of SG-1.
41
00:04:11,090 --> 00:04:14,080
- General, we have a problem.
- What is it, Major?
42
00:04:14,190 --> 00:04:18,150
I'm not exactly sure how to explain it, sir,
but there's been an accident.
43
00:04:18,330 --> 00:04:19,550
It's Sam.
44
00:04:20,530 --> 00:04:22,790
She claims she's not
the Major Carter we know.
45
00:04:22,900 --> 00:04:25,870
- What's that supposed to mean?
- She says she's from a parallel universe.
46
00:04:25,970 --> 00:04:29,400
- And given the nature of the experiment...
- Let's not jump to conclusions just yet.
47
00:04:29,500 --> 00:04:31,970
You said there was an explosion.
Was she injured?
48
00:04:32,670 --> 00:04:35,270
Not a scratch, sir,
but she does seem different.
49
00:04:35,380 --> 00:04:36,710
- Different how?
- Well, for one thing,
50
00:04:36,810 --> 00:04:38,340
she claims she's a lieutenant colonel,
51
00:04:38,450 --> 00:04:40,680
and she does have this device with her
I've never seen before.
52
00:04:40,780 --> 00:04:42,410
We have no idea where that came from.
53
00:04:42,520 --> 00:04:44,920
All right, assuming for the moment
she's telling the truth,
54
00:04:45,020 --> 00:04:46,920
where's our Major Carter?
55
00:04:47,020 --> 00:04:48,350
We don't know.
56
00:04:48,460 --> 00:04:50,080
- Find out.
- Yes, sir.
57
00:04:52,830 --> 00:04:55,130
LORNE: So...
58
00:04:55,230 --> 00:04:56,720
Why are you here?
59
00:04:56,830 --> 00:04:59,430
I didn't do it on purpose, believe me.
60
00:05:00,170 --> 00:05:03,070
What about that machine
you brought with you?
61
00:05:03,500 --> 00:05:07,130
It demolecularizes matter
and transports it to another dimension.
62
00:05:08,180 --> 00:05:11,150
- Well, there you go.
- No, no, this is different.
63
00:05:11,250 --> 00:05:12,510
Look, according to M-theory,
64
00:05:12,610 --> 00:05:15,050
there are a fixed number
of alternate dimensions
65
00:05:15,150 --> 00:05:17,520
existing in parallel
with our known universe.
66
00:05:17,620 --> 00:05:18,950
The multiverse theory, on the other hand,
67
00:05:19,050 --> 00:05:22,320
posits the existence of an infinite number
of alternate universes,
68
00:05:22,420 --> 00:05:25,120
each evolving concurrently with our own.
69
00:05:25,390 --> 00:05:26,720
Well, is there a universe
out there somewhere
70
00:05:26,830 --> 00:05:29,420
where you're giving me a straight answer?
71
00:05:29,530 --> 00:05:34,130
Look, there must be some reason
why I was brought here, of all places.
72
00:05:34,240 --> 00:05:36,000
I need to know
what was happening in that lab.
73
00:05:36,100 --> 00:05:39,160
I'm not authorized
to give you that information.
74
00:05:39,340 --> 00:05:42,040
Okay, maybe I could talk to Daniel.
Is he here?
75
00:05:43,580 --> 00:05:47,980
Dr. Jackson was captured by
the forces of the Ori several weeks ago.
76
00:05:49,080 --> 00:05:52,380
Okay. What about Colonel Mitchell?
77
00:05:53,090 --> 00:05:54,680
Cameron Mitchell?
78
00:05:54,790 --> 00:05:56,810
What, the 302 pilot
that went down over Antarctica?
79
00:05:56,920 --> 00:05:58,620
That's right. Is he here?
80
00:05:58,730 --> 00:06:00,220
I have no idea where he is.
81
00:06:00,330 --> 00:06:02,990
The last I heard, he quit the military.
82
00:06:03,460 --> 00:06:04,990
Teal'c? Vala?
83
00:06:06,000 --> 00:06:07,800
Teal'c went back to the Jaffa
several years ago,
84
00:06:07,900 --> 00:06:10,060
and if you're talking about Vala Mal Doran,
85
00:06:10,170 --> 00:06:11,470
I hate to break it to you,
86
00:06:11,570 --> 00:06:14,300
but she is currently
occupying a cell at Area 51.
87
00:06:14,410 --> 00:06:16,880
Care to take a stab at anyone else?
88
00:06:19,150 --> 00:06:21,340
At least let me see
the surveillance footage from the lab.
89
00:06:21,450 --> 00:06:23,180
There may be a clue.
90
00:06:25,250 --> 00:06:28,650
Look, I know you want your Carter back
as much as I want to go home,
91
00:06:28,760 --> 00:06:32,850
but we stand a much better chance
of figuring this out if we work together.
92
00:06:34,630 --> 00:06:36,430
Show her the footage.
93
00:06:41,400 --> 00:06:43,500
We're getting a power spike.
94
00:06:43,640 --> 00:06:46,610
Capacitors are overloading. Shut it down.
95
00:06:50,110 --> 00:06:53,340
- Override's not responding!
- Bennet, get out of here!
96
00:06:56,420 --> 00:06:58,250
That's all we got.
97
00:07:00,290 --> 00:07:03,120
Sensors indicate there was
a massive explosion in the room,
98
00:07:03,220 --> 00:07:06,490
but when we opened the door,
instead of finding charred remains,
99
00:07:06,590 --> 00:07:08,030
we found you.
100
00:07:08,230 --> 00:07:10,390
What were the capacitors for?
101
00:07:13,970 --> 00:07:16,230
Major Carter was developing a process
102
00:07:16,340 --> 00:07:20,030
by which we could extract energy
from parallel universes.
103
00:07:21,380 --> 00:07:23,310
And you knew about this?
104
00:07:23,780 --> 00:07:27,510
Knowing and understanding are
two totally different things.
105
00:07:27,650 --> 00:07:31,080
Ordinarily, this type of energy retrieval
is extremely dangerous,
106
00:07:31,190 --> 00:07:34,750
leading to the creation of exotic particles
in one or both universes.
107
00:07:34,860 --> 00:07:37,350
- I know. We've tried it.
- Oh.
108
00:07:38,360 --> 00:07:41,390
Well, our Major Carter
found a way around that.
109
00:07:41,600 --> 00:07:44,900
She designed the machine so the bridge
would only open for a microsecond.
110
00:07:45,000 --> 00:07:47,090
The idea was to steal
small amounts of energy
111
00:07:47,200 --> 00:07:48,860
from thousands of different universes,
112
00:07:48,970 --> 00:07:52,100
thereby minimizing the fallout
in any single one.
113
00:07:52,240 --> 00:07:56,230
Anyway, it doesn't entirely explain
how you got here.
114
00:07:56,740 --> 00:07:57,770
That's true.
115
00:07:57,880 --> 00:08:01,540
The device was never designed to bring
ordinary matter through the bridge.
116
00:08:01,650 --> 00:08:03,980
Well, I was conducting
an experiment of my own.
117
00:08:04,090 --> 00:08:06,880
At the precise moment that your Carter
tapped into my reality,
118
00:08:06,990 --> 00:08:09,510
the entire contents of my lab
were out of phase,
119
00:08:09,620 --> 00:08:12,680
and they were being protected
by a force shield.
120
00:08:13,030 --> 00:08:14,360
Oh, my God.
121
00:08:14,930 --> 00:08:17,120
What... I mean, there's no telling
what effect that would have
122
00:08:17,230 --> 00:08:18,600
on the inter-universal bridge.
123
00:08:18,700 --> 00:08:20,760
Well, presumably, it pulled me through
124
00:08:20,870 --> 00:08:23,340
and caused the capacitors on this side
to overload.
125
00:08:24,540 --> 00:08:25,870
If it brought you here,
126
00:08:25,970 --> 00:08:28,740
is it possible that it sent
our Carter to your universe?
127
00:08:32,010 --> 00:08:34,500
I'm sorry, it doesn't work that way.
128
00:08:42,990 --> 00:08:45,420
- General.
- I need to see the President.
129
00:08:45,790 --> 00:08:48,890
- He's on a call. Can it wait?
- No.
130
00:08:53,730 --> 00:08:56,460
- General Hammond.
- Colonel.
131
00:08:57,140 --> 00:08:59,700
- You're in command here?
- That's right.
132
00:08:59,810 --> 00:09:02,300
I'm sorry, sir, it's just a little strange.
133
00:09:02,410 --> 00:09:04,810
The General Hammond I know
is retired from active service.
134
00:09:05,250 --> 00:09:07,810
Well, then, he's a lucky man. Please.
135
00:09:15,560 --> 00:09:18,620
I know this must be difficult for you,
Colonel.
136
00:09:18,730 --> 00:09:20,920
It's difficult for us as well.
137
00:09:21,430 --> 00:09:24,020
In fact, the timing couldn't be worse.
138
00:09:24,500 --> 00:09:26,430
- What do you mean?
- Three weeks ago,
139
00:09:26,530 --> 00:09:29,160
the Ori attempted an attack on Earth.
140
00:09:29,470 --> 00:09:31,530
You survived an Ori attack?
141
00:09:31,710 --> 00:09:32,730
One ship.
142
00:09:32,840 --> 00:09:35,140
We fought them off
with the Ancient Chair.
143
00:09:35,240 --> 00:09:38,180
The ZPM was nearly depleted
in the process.
144
00:09:38,280 --> 00:09:40,770
That's why our Major Carter
was running that experiment.
145
00:09:40,880 --> 00:09:43,720
She was trying to bolster
our power reserves
146
00:09:43,820 --> 00:09:46,150
with captured energy
from other universes.
147
00:09:46,250 --> 00:09:47,980
And, of course,
you only have the one ZPM,
148
00:09:48,090 --> 00:09:51,060
because you've never received
new ones from Atlantis.
149
00:09:51,160 --> 00:09:53,420
Atlantis. You mentioned that before.
What is that?
150
00:09:53,530 --> 00:09:56,520
It's the city of the Ancients,
in the Pegasus Galaxy.
151
00:09:56,630 --> 00:09:59,830
In my reality,
we have an international contingent there.
152
00:09:59,930 --> 00:10:02,660
I don't know about your reality, Colonel,
but in this world,
153
00:10:02,770 --> 00:10:05,800
there isn't much
in the way of international cooperation.
154
00:10:06,870 --> 00:10:12,940
Three years ago, the Goa'uld System Lord
Anubis launched an attack on Earth.
155
00:10:13,110 --> 00:10:16,380
We had no choice
but to reveal the existence
156
00:10:16,480 --> 00:10:19,040
of the Stargate program to the world.
157
00:10:19,250 --> 00:10:20,880
LORNE: People panicked.
158
00:10:20,990 --> 00:10:22,580
There was rioting in the streets.
159
00:10:22,690 --> 00:10:25,450
The President had to declare martial law.
160
00:10:26,330 --> 00:10:28,300
The diplomatic fallout was even worse.
161
00:10:28,400 --> 00:10:31,330
You can imagine
how the world's governments reacted
162
00:10:31,430 --> 00:10:34,330
when they realized
the kind of technology being employed
163
00:10:34,440 --> 00:10:36,870
by the United States military.
164
00:10:36,970 --> 00:10:39,740
We barely got the Chair out of Antarctica
before the Russians moved in.
165
00:10:39,840 --> 00:10:43,940
Now it's at Area 51,
but it isn't going to do us much good
166
00:10:44,050 --> 00:10:48,210
unless we can find a way to power it.
And that's where you come in.
167
00:10:49,020 --> 00:10:51,950
You want me to complete
your Carter's research?
168
00:10:52,050 --> 00:10:54,950
Major Lorne tells me
you've been conducting similar research
169
00:10:55,060 --> 00:10:56,320
in your own universe.
170
00:10:56,420 --> 00:10:59,690
Well, yes, sir, but with all due respect,
171
00:10:59,790 --> 00:11:03,200
we're facing a very real threat
in my universe.
172
00:11:03,300 --> 00:11:05,820
I need to start thinking
about how to get back there.
173
00:11:05,930 --> 00:11:07,490
Let's say we agree to help you get back
174
00:11:07,600 --> 00:11:11,270
and gave you full access
to the resources of this base.
175
00:11:12,340 --> 00:11:13,930
How long would it take?
176
00:11:14,740 --> 00:11:15,870
I don't know.
177
00:11:15,980 --> 00:11:18,310
I don't even have a working theory yet.
178
00:11:18,410 --> 00:11:21,540
Well, are we talking weeks
or maybe even months?
179
00:11:22,150 --> 00:11:23,280
Yeah, it's possible.
180
00:11:23,380 --> 00:11:25,510
That's why I need
to get started right away.
181
00:11:26,520 --> 00:11:30,650
I'm sorry, Colonel, but the fact is
we don't have that kind of time.
182
00:11:30,790 --> 00:11:34,280
Our intelligence indicates that,
having consolidated their position
183
00:11:34,400 --> 00:11:38,860
in this part of the galaxy,
the Ori are assembling a fleet
184
00:11:38,970 --> 00:11:41,940
for a full-scale attack on Earth.
185
00:11:42,070 --> 00:11:44,400
We expect them within five days.
186
00:11:54,180 --> 00:11:56,510
- What's this about, Doctor?
- I'm not entirely sure.
187
00:11:56,620 --> 00:11:59,280
She says she wants
to show us something.
188
00:12:00,860 --> 00:12:02,820
I thought you agreed to help us, Colonel.
189
00:12:02,920 --> 00:12:06,760
Yes, sir, but after talking to Dr. Lee,
I realized it was a mistake for me
190
00:12:06,860 --> 00:12:09,130
to pursue your Carter's research.
191
00:12:11,770 --> 00:12:13,170
May I ask why?
192
00:12:13,270 --> 00:12:15,260
Well, it would take too long
to get me up to speed,
193
00:12:15,370 --> 00:12:17,460
and to be perfectly honest, sir,
I'm not totally convinced
194
00:12:17,570 --> 00:12:18,870
that I could make it work.
195
00:12:20,470 --> 00:12:24,410
- Do you have another suggestion?
- Yes, I do. This.
196
00:12:29,280 --> 00:12:30,510
What the hell?
197
00:12:30,620 --> 00:12:31,920
Doctor?
198
00:12:37,730 --> 00:12:39,060
Colonel, what just happened?
199
00:12:39,160 --> 00:12:40,990
I was taken out of phase, sir.
200
00:12:41,100 --> 00:12:42,320
Invisible and untouchable,
201
00:12:42,430 --> 00:12:44,630
and based on experiments
in my own reality,
202
00:12:44,730 --> 00:12:46,860
100 percent Ori-proof.
203
00:12:47,470 --> 00:12:51,100
No offense, Sam, but how does
hiding one lab full of equipment help us?
204
00:12:51,210 --> 00:12:53,070
Well, the field size can be manipulated.
205
00:12:53,170 --> 00:12:55,800
That's what I was working on
when I was brought here.
206
00:12:55,910 --> 00:12:58,900
Our plan was to hide the entire planet.
207
00:13:18,970 --> 00:13:21,730
Hey. How's it coming?
208
00:13:21,900 --> 00:13:25,430
Oh, okay, I guess.
I was just about to run my first simulation.
209
00:13:27,540 --> 00:13:30,340
You know, it's kind of weird,
seeing you in here.
210
00:13:30,440 --> 00:13:32,880
- It's a little weird being in here.
- Yeah.
211
00:13:32,980 --> 00:13:35,880
It's the same, but it's different, you know?
212
00:13:37,950 --> 00:13:40,850
- Can I ask you something?
- Yeah, sure.
213
00:13:43,890 --> 00:13:47,760
I found these pictures, and in them,
214
00:13:50,100 --> 00:13:52,190
she's wearing a wedding ring.
215
00:13:54,170 --> 00:13:57,000
Yeah, that must have been
before the divorce.
216
00:13:57,940 --> 00:13:59,000
So...
217
00:13:59,410 --> 00:14:01,070
Oh, no, no, no. God, no.
218
00:14:01,180 --> 00:14:05,510
No, it was this dot-com millionaire
smart-ass named McKay.
219
00:14:06,910 --> 00:14:09,880
- Not Rodney McKay?
- Yeah.
220
00:14:09,980 --> 00:14:13,320
You have one, too, huh?
Is he a jerk in your universe?
221
00:14:13,420 --> 00:14:15,510
Some people think so.
222
00:14:15,620 --> 00:14:19,420
Sam always said there was a side to him
that no one else saw.
223
00:14:24,330 --> 00:14:25,700
- General.
- Colonel.
224
00:14:25,800 --> 00:14:27,500
I was just coming to see you.
225
00:14:27,600 --> 00:14:29,930
I know.
I already spoke to Dr. Lee this morning.
226
00:14:30,040 --> 00:14:33,230
Then you know our power calculations
are coming up short.
227
00:14:33,340 --> 00:14:36,830
The battle with the Ori ship
simply taxed the ZPM too much.
228
00:14:36,940 --> 00:14:38,410
I'm sorry, sir. I think I may have traded
229
00:14:38,510 --> 00:14:41,240
one power requirement problem
for another.
230
00:14:41,350 --> 00:14:42,980
Not necessarily.
231
00:14:49,660 --> 00:14:51,520
Sir, who are these people?
232
00:14:51,630 --> 00:14:53,150
Secret Service.
233
00:14:53,430 --> 00:14:55,900
Since when have you had
Secret Service outside your office?
234
00:14:56,000 --> 00:14:58,760
It hasn't been my office for three years.
235
00:15:00,170 --> 00:15:04,040
Colonel, nice to finally get to meet you.
236
00:15:05,710 --> 00:15:07,800
Colonel Carter, President Landry.
237
00:15:07,910 --> 00:15:13,140
- President? Of the United States?
- That's right. Is there a problem?
238
00:15:14,180 --> 00:15:17,480
No, sir, it's just... Never mind.
239
00:15:18,190 --> 00:15:20,780
I understand you're dealing with
a little power shortage.
240
00:15:20,890 --> 00:15:22,010
How much do you need?
241
00:15:22,120 --> 00:15:24,320
Well, about 700 gigawatts.
242
00:15:24,460 --> 00:15:26,480
That's roughly 80 percent
of the power generating capacity
243
00:15:26,590 --> 00:15:28,320
of the continental United States.
244
00:15:28,430 --> 00:15:30,020
So it's doable, then.
245
00:15:30,930 --> 00:15:32,490
I'm sorry, I don't understand.
246
00:15:32,600 --> 00:15:35,830
We've known about the condition of ZPM
for some time, Colonel.
247
00:15:35,940 --> 00:15:38,630
In addition to our Major Carter's research,
248
00:15:38,740 --> 00:15:42,300
as a backup, we've been building
an infrastructure to channel energy
249
00:15:42,410 --> 00:15:45,570
to the Ancient Chair
directly from the U.S. Power grid.
250
00:15:45,880 --> 00:15:48,370
Not enough to give us the upper hand
251
00:15:48,480 --> 00:15:51,320
in a shooting battle
against the whole fleet,
252
00:15:51,590 --> 00:15:56,080
but if your plan works,
there won't be any battles at all.
253
00:15:56,920 --> 00:16:00,380
Charlie, I need a speech,
explaining to the American people
254
00:16:00,490 --> 00:16:02,260
why it's a good thing
they'll be without power
255
00:16:02,360 --> 00:16:04,830
for an undisclosed period of time.
256
00:16:04,930 --> 00:16:06,130
Yes, sir.
257
00:16:07,570 --> 00:16:10,370
Pack your things. You're going to Area 51.
258
00:16:22,720 --> 00:16:26,380
- We're ready, sir.
- All right. Let's do it.
259
00:16:31,030 --> 00:16:34,480
My fellow Americans
and citizens of all nations,
260
00:16:34,600 --> 00:16:37,120
tonight our world faces a grave threat.
261
00:16:37,230 --> 00:16:39,530
The same hostile forces
that recently attacked us
262
00:16:39,630 --> 00:16:41,830
without warning or provocation
263
00:16:41,940 --> 00:16:44,630
are again massing for another assault.
264
00:16:44,740 --> 00:16:47,670
Let me assure you that we intend
to meet this aggression
265
00:16:47,780 --> 00:16:50,270
as we did previously
with unwavering resolve
266
00:16:50,380 --> 00:16:55,250
and fully confident that we will
once again emerge victorious.
267
00:16:55,350 --> 00:16:57,440
In order to achieve this victory,
268
00:16:57,550 --> 00:17:02,110
we will need to divert a significant portion
of our electrical generating capacity...
269
00:17:02,220 --> 00:17:03,420
Okay, try it now.
270
00:17:03,520 --> 00:17:05,080
... to a government facility
in the Nevada desert.
271
00:17:05,190 --> 00:17:08,720
- We're still getting too much variance.
- Damn it. Give me a sec.
272
00:17:08,830 --> 00:17:11,920
LANDRY: Remain calm, stay in your homes,
273
00:17:12,030 --> 00:17:15,430
listen for instructions
on your local civil defense broadcasts,
274
00:17:15,540 --> 00:17:18,060
and we will see this through.
275
00:17:18,170 --> 00:17:19,470
These are difficult times.
276
00:17:19,570 --> 00:17:20,560
What have we got?
277
00:17:20,670 --> 00:17:23,540
Daedalus just reported that five Ori ships
have breached the safe zone.
278
00:17:23,640 --> 00:17:27,270
LANDRY: But I believe that out of
adversity, greatness is born,
279
00:17:27,380 --> 00:17:30,610
and with your help,
we will emerge from this stronger
280
00:17:30,720 --> 00:17:32,950
and more unified than ever before.
281
00:17:33,050 --> 00:17:35,580
Thank you, and God bless us all.
282
00:17:37,460 --> 00:17:39,890
MAN: And we're out.
283
00:17:40,030 --> 00:17:41,220
Well done, sir.
284
00:17:53,340 --> 00:17:56,370
That's it. All systems are in the green.
285
00:17:56,510 --> 00:17:58,880
All right. Let's plug it in.
286
00:18:19,070 --> 00:18:22,060
Tech Con reports contact, sir,
multiple targets.
287
00:18:22,500 --> 00:18:24,370
Get me Colonel Carter.
288
00:18:24,470 --> 00:18:26,300
Colonel, you're out of time.
289
00:18:26,410 --> 00:18:29,640
We're almost there, sir.
Capacitors are loading.
290
00:18:30,640 --> 00:18:32,510
Seventy-five percent and climbing.
291
00:18:33,250 --> 00:18:35,240
The enemy ships are splitting up.
292
00:18:35,350 --> 00:18:37,680
Two of them are taking up position
over Area 51.
293
00:18:37,790 --> 00:18:39,250
It's now or never, Colonel.
294
00:18:39,350 --> 00:18:41,250
CARTER:
This is an all-or-nothing proposition, sir.
295
00:18:41,360 --> 00:18:44,420
If we initiate without sufficient power,
the field will just collapse.
296
00:18:44,530 --> 00:18:46,360
We're at 85 percent.
297
00:18:48,700 --> 00:18:49,920
LEE: Ninety.
298
00:18:51,730 --> 00:18:54,670
Ninety-two. It's slowing down.
We're not going to make it.
299
00:18:56,070 --> 00:18:58,300
Your position is about to be compromised.
300
00:18:58,410 --> 00:18:59,900
Colonel?
301
00:19:00,010 --> 00:19:02,270
Ninety-three percent.
That's got to be close enough.
302
00:19:02,380 --> 00:19:04,070
I guess we're about to find out.
303
00:19:16,660 --> 00:19:18,320
Major, what's our status?
304
00:19:19,530 --> 00:19:22,760
No movement, sir.
The ships are just hovering there.
305
00:19:27,130 --> 00:19:30,540
They're opening fire, sir.
It looks like they think we're just cloaked.
306
00:19:34,880 --> 00:19:35,860
(EX CLAIMS)
307
00:19:35,980 --> 00:19:38,210
Whoa! What the hell was that?
308
00:19:38,310 --> 00:19:41,180
Ori weapons fire, passing right through us.
309
00:19:41,280 --> 00:19:43,980
Oh! Oh, man!
310
00:19:44,080 --> 00:19:45,520
Jeez! Okay.
311
00:19:45,920 --> 00:19:46,940
(CHUCKLES)
312
00:19:52,360 --> 00:19:54,380
We owe you a debt of gratitude, Colonel.
313
00:19:54,500 --> 00:19:55,830
I'm glad I could help, sir.
314
00:19:55,930 --> 00:19:57,490
I suppose now you'll want to start working
315
00:19:57,600 --> 00:19:59,790
on a way to get back
to your own universe.
316
00:19:59,900 --> 00:20:02,270
I already have, actually,
although I'm not having much luck.
317
00:20:02,370 --> 00:20:04,060
I'm sure you'll figure it out.
318
00:20:04,470 --> 00:20:07,700
In the meantime,
there's a few people I'd like you to meet.
319
00:20:08,940 --> 00:20:10,530
WOMAN 1: Major Carter!
WOMAN 2: Major Carter!
320
00:20:10,640 --> 00:20:12,310
Smile. You're a hero.
321
00:20:12,410 --> 00:20:14,740
(REPORTERS CLAMORING)
322
00:20:25,830 --> 00:20:28,850
I can't tell you how fortunate I am
to have men and women
323
00:20:28,960 --> 00:20:33,720
like Major Carter on my team,
and I'm confident that with their help
324
00:20:33,830 --> 00:20:35,390
and your continued support,
325
00:20:35,500 --> 00:20:39,230
we will prevail through the difficult times
that lie ahead.
326
00:20:39,340 --> 00:20:41,860
That was the scene yesterday
at Stargate Command,
327
00:20:41,980 --> 00:20:44,340
as President Landry introduced the world
328
00:20:44,440 --> 00:20:46,470
to the Air Force major responsible
329
00:20:46,580 --> 00:20:48,140
for the brilliant plan that saved the pla...
330
00:20:48,250 --> 00:20:49,550
(CELL PHONE RINGING)
331
00:20:51,050 --> 00:20:53,110
Bill, tell me you have good news.
332
00:20:53,220 --> 00:20:55,480
The preliminary simulations were a bust.
333
00:20:55,590 --> 00:20:57,560
There's just no way
we can replicate the conditions
334
00:20:57,660 --> 00:20:59,180
that originally brought you here,
335
00:20:59,290 --> 00:21:02,590
not unless we can control the environment
on both sides of the bridge.
336
00:21:03,030 --> 00:21:05,970
All right. I'll be back tomorrow.
We can go over it then. Bye.
337
00:21:11,940 --> 00:21:13,700
(REPORTERS CLAMORING)
338
00:21:21,320 --> 00:21:23,080
SENATOR: Major, it's an honor.
339
00:21:23,320 --> 00:21:26,480
On behalf of the people
of the great state of Idaho, thank you.
340
00:21:26,590 --> 00:21:28,710
Well, you're very kind, sir.
341
00:21:28,820 --> 00:21:31,950
- Keep up the good work, dear.
- Thank you.
342
00:21:36,560 --> 00:21:38,190
Enjoying the party?
343
00:21:38,300 --> 00:21:41,100
Oh, I'm not sure
that's exactly the right word, sir.
344
00:21:41,200 --> 00:21:43,730
Have some champagne. Relax.
345
00:21:44,170 --> 00:21:46,230
I guess I'm just not used to
all the attention.
346
00:21:46,340 --> 00:21:48,830
They do things differently
where you come from?
347
00:21:48,940 --> 00:21:50,880
Well, no, it's not just that.
348
00:21:50,980 --> 00:21:52,780
I feel like an impostor, sir.
349
00:21:52,880 --> 00:21:55,350
I mean, these people think
that I'm Major Samantha Carter.
350
00:21:55,450 --> 00:21:58,780
That won't be a problem anymore.
We're promoting you.
351
00:21:59,850 --> 00:22:01,320
That's not the point, sir.
352
00:22:01,420 --> 00:22:02,980
People here have been through a lot lately.
353
00:22:03,090 --> 00:22:05,490
They need something to believe in.
354
00:22:05,730 --> 00:22:07,630
Your timing is impeccable.
355
00:22:07,730 --> 00:22:11,260
No security without freedom!
No security without freedom!
356
00:22:11,370 --> 00:22:12,350
Sir, let's get you out of here.
357
00:22:12,470 --> 00:22:14,130
MAN: The people will not be silenced
by acts of tyranny!
358
00:22:14,230 --> 00:22:17,640
Our voices will be heard!
No security without freedom!
359
00:22:17,740 --> 00:22:19,330
No security...
360
00:22:19,440 --> 00:22:20,410
(SCREAMS)
361
00:22:20,540 --> 00:22:22,130
MAN: Let's get him out of here.
362
00:22:32,220 --> 00:22:33,650
Prometheus.
363
00:22:34,290 --> 00:22:37,520
MAN ON PA: Welcome to Air Force One,
Mr. President. Is there anything you need?
364
00:22:37,620 --> 00:22:40,250
No, not for the moment, Colonel.
Thank you.
365
00:22:40,360 --> 00:22:41,950
Sorry about that.
366
00:22:42,330 --> 00:22:45,090
- You want a drink?
- No, thank you.
367
00:22:45,270 --> 00:22:47,260
Sir, what the hell just happened?
368
00:22:47,370 --> 00:22:50,430
My security detail
can get a little over-protective.
369
00:22:50,540 --> 00:22:53,670
We probably just could've
gone out the back way.
370
00:22:53,770 --> 00:22:55,570
I meant the protestor, sir.
371
00:22:55,680 --> 00:23:00,200
Well, not everyone is happy about some
of the compromises we've had to make.
372
00:23:00,310 --> 00:23:01,870
Compromises like martial law?
373
00:23:01,980 --> 00:23:04,450
Believe me, Colonel,
I have no desire to go down in history
374
00:23:04,550 --> 00:23:08,510
as the man who destroyed
civil liberties in America,
375
00:23:08,620 --> 00:23:10,780
but I think you'll agree
that compared to other presidents,
376
00:23:10,890 --> 00:23:14,190
I have faced
some pretty unique challenges.
377
00:23:28,010 --> 00:23:29,500
The President's people are looking for you.
378
00:23:29,610 --> 00:23:31,010
I was just on my way out.
379
00:23:31,110 --> 00:23:32,770
They've been getting
a lot of requests from the media
380
00:23:32,880 --> 00:23:35,580
for you to do some sit-down interviews.
381
00:23:35,820 --> 00:23:37,980
Apparently, you've become
quite the celebrity.
382
00:23:38,090 --> 00:23:39,780
Have you seen this?
383
00:23:40,550 --> 00:23:44,390
It was an Irish village.
It was just bombed by American F-302s.
384
00:23:44,660 --> 00:23:46,630
At the request of the Irish Prime Minister.
385
00:23:46,730 --> 00:23:49,160
That village, as you call it,
was in fact a training camp
386
00:23:49,260 --> 00:23:52,860
for terrorists bent on overthrowing
several European governments.
387
00:23:52,970 --> 00:23:55,730
You know, I've also been going over
several mission reports.
388
00:23:55,840 --> 00:23:57,200
You abandoned the alpha site.
389
00:23:57,300 --> 00:23:58,460
You cut ties with the Jaffa.
390
00:23:58,570 --> 00:24:00,630
You pulled back on almost everything.
391
00:24:00,740 --> 00:24:01,770
We didn't have a lot of choice.
392
00:24:01,880 --> 00:24:04,740
We devoted our full resources
to planetary defense.
393
00:24:04,850 --> 00:24:07,510
Well, that's understandable,
but now that the Ori attack has failed,
394
00:24:07,610 --> 00:24:08,980
does that mean
you'll be getting back out there?
395
00:24:09,080 --> 00:24:12,210
- That decision hasn't been made yet.
- Of course not.
396
00:24:12,320 --> 00:24:14,810
I mean, why be hasty?
Especially when those 302s are so handy
397
00:24:14,920 --> 00:24:17,120
for putting down your political enemies.
398
00:24:17,360 --> 00:24:20,490
Now, I understand you're coming
to see certain things about this world
399
00:24:20,590 --> 00:24:21,650
that you don't like.
400
00:24:21,760 --> 00:24:24,420
To tell the truth,
we don't much like it either,
401
00:24:24,530 --> 00:24:26,230
but you weren't here for the riots.
402
00:24:26,330 --> 00:24:29,230
You didn't see American citizens
shooting each other
403
00:24:29,340 --> 00:24:31,500
over food, water and gasoline.
404
00:24:31,610 --> 00:24:34,870
Hank Landry brought us back
from the brink of chaos.
405
00:24:35,010 --> 00:24:36,570
That was three years ago.
406
00:24:36,680 --> 00:24:37,700
The threat is still out there.
407
00:24:37,810 --> 00:24:41,270
That's the problem. It always will be.
408
00:25:00,000 --> 00:25:03,960
Well, well, well.
If it isn't the toast of Washington.
409
00:25:04,170 --> 00:25:05,760
Hi, Rodney. Thank you for seeing me.
410
00:25:05,870 --> 00:25:06,840
Well, why wouldn't I?
411
00:25:06,940 --> 00:25:09,840
I mean, we're still friends, aren't we?
412
00:25:09,940 --> 00:25:12,100
I saw you on TV.
Well, recorded you, actually.
413
00:25:12,250 --> 00:25:13,440
Not that I watched it more than once.
414
00:25:13,550 --> 00:25:16,910
I mean, I recorded it
in order to watch you once.
415
00:25:17,020 --> 00:25:18,710
How can I help you?
416
00:25:19,290 --> 00:25:22,260
Well, this is going to come
as a bit of a shock, but...
417
00:25:22,360 --> 00:25:23,790
I'm not who you think I am.
418
00:25:24,460 --> 00:25:25,650
Oh, my God, you're a lesbian.
419
00:25:25,760 --> 00:25:27,160
- Is that what you're trying to tell me?
- What?
420
00:25:27,260 --> 00:25:28,250
No. McKay!
421
00:25:28,360 --> 00:25:30,730
(STAMMERING)
Well, no. I just... I think... I thought...
422
00:25:30,830 --> 00:25:31,820
Oh!
423
00:25:31,930 --> 00:25:35,060
What I'm trying to tell you is that
424
00:25:36,870 --> 00:25:38,800
I am from an alternate universe.
425
00:25:39,440 --> 00:25:40,410
(EX CLAIMS)
426
00:25:40,540 --> 00:25:42,170
Your Samantha Carter was working
on an experiment
427
00:25:42,280 --> 00:25:44,440
when she inadvertently pulled me in.
428
00:25:44,540 --> 00:25:47,950
Is this some kind of a joke? It's very funny.
Who put you up to this?
429
00:25:48,050 --> 00:25:50,210
This is not a joke, McKay.
430
00:25:51,150 --> 00:25:54,550
In my reality, you're a key member
of a team of international scientists
431
00:25:54,650 --> 00:25:57,280
and explorers based
in the Pegasus Galaxy.
432
00:25:57,390 --> 00:26:01,350
You go on dangerous adventures,
you deal with high-level alien technology.
433
00:26:01,660 --> 00:26:03,460
Sounds like I'm a chump.
434
00:26:03,560 --> 00:26:06,660
Nice try, Sam, but even if travel
between universes was possible,
435
00:26:06,770 --> 00:26:08,320
the likelihood of you surviving is...
436
00:26:08,440 --> 00:26:11,600
I was in a force shield
when I was pulled through.
437
00:26:13,410 --> 00:26:17,270
Your Samantha Carter was killed in
the same accident that brought me here.
438
00:26:17,380 --> 00:26:20,570
I'm sorry to be so blunt about it,
but I don't have a lot of time,
439
00:26:20,680 --> 00:26:22,610
and I need your help.
440
00:26:26,190 --> 00:26:29,590
- This one's ours?
- Yes, sir. This one is ours.
441
00:26:29,690 --> 00:26:32,350
It was among the artifacts
we found in the cave at Glastonbury
442
00:26:32,460 --> 00:26:36,090
just like she said it was, and, remarkably,
it has been in storage ever since
443
00:26:36,200 --> 00:26:38,720
because we did not know what it was.
444
00:26:38,900 --> 00:26:41,390
But now that you do know,
you can make it work, right?
445
00:26:41,500 --> 00:26:43,200
Well, we have to understand,
446
00:26:43,300 --> 00:26:45,970
this is an incredibly complicated
piece of machinery.
447
00:26:46,070 --> 00:26:48,370
Our preliminary investigations
have revealed
448
00:26:48,480 --> 00:26:52,880
that it is powered by a crystal
which sits at the back, here.
449
00:26:52,980 --> 00:26:56,470
The keys are labeled in Ancient,
which we're in the process of translating.
450
00:26:56,580 --> 00:27:00,990
Now, these keys, they appear to operate
in the normal way that keys do,
451
00:27:01,820 --> 00:27:03,620
- up and down...
- Doctor!
452
00:27:04,520 --> 00:27:08,720
Have you learned anything substantial
about the operation of this machine?
453
00:27:09,330 --> 00:27:12,390
The operation? Not really. No, sir.
454
00:27:12,500 --> 00:27:14,990
In fact, the only person who truly
understands this technology
455
00:27:15,100 --> 00:27:16,900
is Colonel Carter.
456
00:27:17,100 --> 00:27:18,730
All right. Thank you.
457
00:27:19,910 --> 00:27:21,600
No. Thank you, sir.
458
00:27:25,250 --> 00:27:27,180
What are we going to do?
459
00:27:29,150 --> 00:27:31,120
We're not going to do anything.
460
00:27:31,220 --> 00:27:34,580
Mr. President, we told her if she helped us,
we'd let her go.
461
00:27:34,690 --> 00:27:37,450
I'm sorry, George, but for the moment,
we can't afford to lose her.
462
00:27:37,560 --> 00:27:39,530
She's not going anywhere.
463
00:27:41,630 --> 00:27:42,790
Okay, you need to slow down.
464
00:27:42,900 --> 00:27:44,330
You're telling me my ex-wife is dead,
465
00:27:44,430 --> 00:27:46,090
even though you look exactly like her,
466
00:27:46,200 --> 00:27:48,030
except for the hair,
which is nice, by the way.
467
00:27:48,130 --> 00:27:49,530
On top of that,
you're from another universe,
468
00:27:49,640 --> 00:27:51,760
and you need me to help you get back?
469
00:27:51,870 --> 00:27:54,140
In my reality,
you successfully designed and built
470
00:27:54,240 --> 00:27:58,200
a bridge between parallel universes
with a little help from your sister.
471
00:27:58,310 --> 00:28:01,640
Really? What, so she and I get along
in your universe?
472
00:28:01,880 --> 00:28:03,250
Not exactly.
473
00:28:04,180 --> 00:28:06,350
Anyway, I've been trying my best
to recreate your calculations,
474
00:28:06,450 --> 00:28:08,790
but I keep coming up short.
That's why I'm here.
475
00:28:08,890 --> 00:28:11,790
I have not done
a lot of theoretical physics lately, okay?
476
00:28:11,890 --> 00:28:13,550
I mean, these days I tend to do
477
00:28:13,660 --> 00:28:15,490
a little more of
the buying and selling of companies.
478
00:28:15,600 --> 00:28:19,160
The Rodney McKay I know
wouldn't back down from a challenge.
479
00:28:19,270 --> 00:28:24,500
He is one of the most forthright,
courageous and selfless men
480
00:28:24,600 --> 00:28:26,160
I have ever met.
481
00:28:28,210 --> 00:28:31,340
- Oh, you're making that up, aren't you?
- Most of it, yeah.
482
00:28:31,440 --> 00:28:33,170
Okay, I'll help you.
483
00:28:35,750 --> 00:28:36,720
Good news, Bill.
484
00:28:36,820 --> 00:28:41,250
We've got somebody to help
with the calculations.
485
00:28:44,290 --> 00:28:45,720
Where's my equipment?
486
00:28:45,830 --> 00:28:47,220
Still at Area 51.
487
00:28:47,330 --> 00:28:49,420
It was supposed to be returned
once the Ori fleet was gone.
488
00:28:49,530 --> 00:28:51,720
I need it for the defense of my own world.
489
00:28:51,830 --> 00:28:55,290
I'm sorry, the timing's not good for you
to go back just yet.
490
00:28:55,400 --> 00:28:58,570
We'll revisit your situation
after the plebiscite.
491
00:28:59,040 --> 00:29:00,060
What plebiscite?
492
00:29:00,170 --> 00:29:03,200
Last year, Congress was forced
to cancel the mid-term elections
493
00:29:03,310 --> 00:29:05,470
because of widespread unrest.
494
00:29:05,880 --> 00:29:08,780
It was supposed to be temporary,
but when things didn't improve,
495
00:29:08,880 --> 00:29:11,370
we voted to suspend elections indefinitely.
496
00:29:11,480 --> 00:29:13,350
Now it comes down to
a simple yes-or-no vote
497
00:29:13,450 --> 00:29:14,780
to put the President in office.
498
00:29:14,890 --> 00:29:18,190
You're a member of my team,
the woman who saved the world.
499
00:29:19,160 --> 00:29:23,120
Do you have any idea
what kind of political capital that's worth?
500
00:29:23,460 --> 00:29:25,290
I won't help you subvert democracy.
501
00:29:25,400 --> 00:29:28,390
LANDRY: This world is dangling
by a thread, Colonel, and, unlike you,
502
00:29:28,500 --> 00:29:32,340
the rest of us will never have the luxury
of leaving for someplace better
503
00:29:32,440 --> 00:29:34,130
when things get tough.
504
00:29:34,240 --> 00:29:36,470
This is our home,
505
00:29:38,810 --> 00:29:41,010
and we'll make the best of it.
506
00:29:52,590 --> 00:29:54,890
I don't want to hear it, George.
507
00:29:57,200 --> 00:29:59,320
You could cut her a little slack, sir.
508
00:29:59,430 --> 00:30:01,260
She's completely out of her element.
509
00:30:01,370 --> 00:30:05,740
Trapped here, away from everyone
and everything she knows or cares about.
510
00:30:05,840 --> 00:30:09,210
She also happens to be a symbol of hope
to the entire planet.
511
00:30:09,310 --> 00:30:11,470
Because we made her into one.
512
00:30:11,680 --> 00:30:13,870
Because that's what we needed.
513
00:30:14,710 --> 00:30:17,080
See, I know what you're thinking.
514
00:30:17,280 --> 00:30:18,750
"Damn politicians."
515
00:30:18,850 --> 00:30:21,840
I still can't stand them,
and I'm one of them.
516
00:30:22,420 --> 00:30:23,410
The main one.
517
00:30:23,520 --> 00:30:26,690
You were the right man for the job.
You still are.
518
00:30:26,930 --> 00:30:30,660
I know it wasn't easy for you
taking us down this road.
519
00:30:32,200 --> 00:30:35,360
What's going to be even harder is
getting us back.
520
00:30:46,780 --> 00:30:47,970
Going somewhere?
521
00:30:49,820 --> 00:30:51,750
Maybe to see your friend, Dr. McKay?
522
00:30:55,050 --> 00:30:56,450
You had me followed.
523
00:30:56,560 --> 00:30:59,220
He is a wealthy high-tech industrialist,
524
00:30:59,330 --> 00:31:00,660
and I'm sure if anyone outside of this base
525
00:31:00,760 --> 00:31:02,990
had the resources to help you get back
to your own universe,
526
00:31:03,100 --> 00:31:04,650
he'd be the one.
527
00:31:05,430 --> 00:31:09,630
But he also derives a significant portion
of his income from defense contracts
528
00:31:09,740 --> 00:31:13,870
and some would argue he's a likely target
for an anti-trust investigation.
529
00:31:15,310 --> 00:31:17,670
You'd blackmail him
to keep him from helping me?
530
00:31:17,780 --> 00:31:20,940
Just play your part
and everything will be fine.
531
00:31:52,550 --> 00:31:54,270
MITCHELL: How do you take it?
532
00:31:54,380 --> 00:31:56,210
Just black.
533
00:31:59,250 --> 00:32:00,220
Thank you.
534
00:32:00,890 --> 00:32:04,650
Yeah, I like a little sweetener in mine.
535
00:32:07,330 --> 00:32:09,160
I was an F-302 pilot.
536
00:32:10,100 --> 00:32:11,790
Got shot down over Antarctica.
537
00:32:12,430 --> 00:32:14,530
Yeah, I know. I'm sorry.
538
00:32:14,770 --> 00:32:16,430
Well, a little late in the day for that,
isn't it?
539
00:32:16,540 --> 00:32:20,300
I mean, I already gave my legs
for the freedoms we now enjoy.
540
00:32:21,410 --> 00:32:23,710
It's a hell of a deal, isn't it?
541
00:32:27,410 --> 00:32:29,470
Of course, I recognize you.
542
00:32:30,480 --> 00:32:33,510
Your picture's been
in the papers a lot lately.
543
00:32:36,090 --> 00:32:37,110
Hey.
544
00:32:37,560 --> 00:32:39,860
You want to see something funny?
545
00:32:41,590 --> 00:32:45,390
That's me. That's me when I was you.
546
00:32:46,370 --> 00:32:49,530
Hero of the moment,
poster child for the administration.
547
00:32:49,640 --> 00:32:51,760
- You were walking.
- Yeah, well...
548
00:32:52,870 --> 00:32:55,430
I had a little setback in my therapy.
549
00:32:56,640 --> 00:33:00,440
After Antarctica,
they flew me to Washington,
550
00:33:01,610 --> 00:33:03,670
pinned a medal on my chest.
551
00:33:04,020 --> 00:33:06,080
Next thing I knew,
I was being trotted out to state dinners,
552
00:33:06,190 --> 00:33:08,380
political rallies. I think...
553
00:33:08,960 --> 00:33:11,720
Yeah, I think I even opened a few malls.
554
00:33:12,090 --> 00:33:15,860
Mr. President said,
"It would be good for morale, son.
555
00:33:16,500 --> 00:33:20,760
"Help soften the blow for keeping
the Stargate secret for so long."
556
00:33:20,870 --> 00:33:22,770
What a load of B.S.
557
00:33:24,100 --> 00:33:25,730
So, what happened?
558
00:33:27,010 --> 00:33:28,940
I called him on it,
559
00:33:29,040 --> 00:33:31,030
and they dropped me
560
00:33:31,280 --> 00:33:32,680
like a rock.
561
00:33:34,210 --> 00:33:38,270
No more fancy dinners,
no more expensive doctors.
562
00:33:41,020 --> 00:33:43,820
Anyway, walking is overrated.
I've got everything I need right here.
563
00:33:45,830 --> 00:33:49,630
And I do not have to deal with the curfews
564
00:33:49,730 --> 00:33:52,860
or military checkpoints or being detained
565
00:33:52,970 --> 00:33:54,400
without charge.
566
00:33:56,900 --> 00:33:58,930
Life is sweet.
567
00:34:02,340 --> 00:34:05,610
Look, I'm sorry.
I probably shouldn't have come.
568
00:34:05,910 --> 00:34:09,510
Oh, no. No, no, no.
You wanted to see for yourself, right?
569
00:34:10,720 --> 00:34:13,410
The price for sticking up
for your principles.
570
00:34:16,020 --> 00:34:17,610
Take a good look.
571
00:34:36,410 --> 00:34:38,100
- Yeah.
- CARTER: It's me.
572
00:34:38,240 --> 00:34:39,640
Colonel, where are you?
573
00:34:40,680 --> 00:34:43,010
Please, you know exactly where I am.
574
00:34:43,120 --> 00:34:44,740
Look, I'll do it.
575
00:34:44,850 --> 00:34:48,180
The interviews,
the TVappearances, I'll play ball.
576
00:34:49,220 --> 00:34:50,690
Wise decision.
577
00:34:58,700 --> 00:35:03,860
My guest tonight, Major Samantha Carter,
a 10-year veteran of the Stargate program,
578
00:35:03,970 --> 00:35:06,960
and the woman who almost
single-handedly saved the world
579
00:35:07,070 --> 00:35:08,070
from the recent alien attack.
580
00:35:08,070 --> 00:35:09,010
From the recent alien attack.
581
00:35:09,110 --> 00:35:11,080
- Major, welcome.
- Thank you.
582
00:35:11,180 --> 00:35:14,310
Of course, I will be taking calls
later in the segment, but first,
583
00:35:14,410 --> 00:35:16,380
why don't you tell us
a little bit about yourself?
584
00:35:16,480 --> 00:35:20,610
Well, as you said, I've been with
the Stargate program for the last 10 years.
585
00:35:20,720 --> 00:35:24,020
Most recently, I was appointed
as a special advisor to the President.
586
00:35:24,120 --> 00:35:26,350
Great. In what capacity?
587
00:35:26,460 --> 00:35:28,480
My primary role is to consult
with the President
588
00:35:28,590 --> 00:35:30,560
on matters of planetary defense.
589
00:35:30,730 --> 00:35:33,670
But I also intend to push
for improved foreign relations
590
00:35:33,770 --> 00:35:37,830
and the restoration of civil liberties that
were lost since the President took office.
591
00:35:37,940 --> 00:35:39,370
- Really?
- What the hell is she doing?
592
00:35:39,470 --> 00:35:42,910
JULIA: Does the president welcome this
kind of input from his military advisors?
593
00:35:43,010 --> 00:35:45,840
Well, he wouldn't be much of a president
if he wasn't at least
594
00:35:45,950 --> 00:35:49,040
willing to listen to other opinions.
595
00:35:49,720 --> 00:35:52,180
I mean, while I understand
how we got to where we are today...
596
00:35:52,290 --> 00:35:53,250
Shut it down.
597
00:35:53,350 --> 00:35:55,220
... I think it's time
to reassess the situation.
598
00:35:55,320 --> 00:35:57,590
I don't care if you're live.
Shut it down, now.
599
00:35:57,690 --> 00:35:59,820
The people of this country
need to understand
600
00:35:59,930 --> 00:36:01,920
that they are in control
of their government,
601
00:36:02,030 --> 00:36:04,000
not the other way around.
602
00:36:04,760 --> 00:36:08,890
It's your responsibility as citizens
of this country to demand the freedoms
603
00:36:09,000 --> 00:36:10,830
that have been taken away from you.
604
00:36:10,940 --> 00:36:13,930
Demand accountability for why
they were withheld in the first...
605
00:36:14,040 --> 00:36:18,410
Major, as much I admire
what you're trying to do, they cut us off.
606
00:36:22,550 --> 00:36:23,710
Thanks.
607
00:36:25,450 --> 00:36:27,750
What were you thinking?
You can't say things like that.
608
00:36:27,850 --> 00:36:29,910
Well, somebody's got to say something,
and I'm in a rare position
609
00:36:30,020 --> 00:36:31,250
to make people listen.
610
00:36:31,360 --> 00:36:33,220
They're not going to let you do that,
all right?
611
00:36:33,330 --> 00:36:35,190
I know these people.
They do not mess around.
612
00:36:35,290 --> 00:36:36,560
What are you looking for, anyway?
613
00:36:36,660 --> 00:36:38,860
I want to see how my little tirade's
playing out in the press.
614
00:36:38,970 --> 00:36:39,990
It won't.
615
00:36:40,100 --> 00:36:41,590
What are you talking about?
The show was live.
616
00:36:41,700 --> 00:36:43,690
Millions of people were watching.
617
00:36:43,800 --> 00:36:45,430
It doesn't matter.
618
00:36:46,810 --> 00:36:49,170
I don't understand this.
There's nothing here.
619
00:36:51,140 --> 00:36:52,340
Wait a second.
620
00:36:52,450 --> 00:36:55,180
"Major Samantha Carter had to cut short
an appearance on Inside Access
621
00:36:55,280 --> 00:36:58,770
"with Julia Donovan yesterday
when she suddenly took ill.
622
00:37:01,120 --> 00:37:04,580
"A spokesman said she was suffering
from exhaustion due to her busy schedule,
623
00:37:04,690 --> 00:37:07,180
"and would be canceling
her upcoming appearances."
624
00:37:07,290 --> 00:37:09,390
That's what I'm telling you, Sam.
625
00:37:09,500 --> 00:37:12,120
Look, there is no story. It never happened.
626
00:37:12,230 --> 00:37:14,430
You're wrong. People heard me.
627
00:37:15,030 --> 00:37:16,470
Which people?
628
00:37:21,770 --> 00:37:23,640
Major Carter, you need to come with us.
629
00:37:24,640 --> 00:37:25,700
(GRUNTS)
630
00:37:28,380 --> 00:37:29,870
(GROANS)
631
00:37:29,980 --> 00:37:30,950
(BEEPING)
632
00:37:32,050 --> 00:37:33,680
Get her in the car!
633
00:37:46,700 --> 00:37:50,470
A gag? Charlie, was that really necessary?
634
00:37:50,840 --> 00:37:52,330
It seemed appropriate, sir.
635
00:37:52,440 --> 00:37:54,800
Get it off! And give us the room.
636
00:38:04,620 --> 00:38:07,310
What am I going to do with you, Colonel?
637
00:38:07,450 --> 00:38:08,980
You could let me go.
638
00:38:09,090 --> 00:38:10,680
I still need you.
639
00:38:11,120 --> 00:38:13,850
For what?
My knowledge of phase technology,
640
00:38:13,960 --> 00:38:15,950
or as a prop for public relations?
641
00:38:16,060 --> 00:38:17,890
What if I said both?
642
00:38:18,700 --> 00:38:20,360
I won't keep my mouth shut.
643
00:38:20,470 --> 00:38:23,560
But that's exactly what you do
in your own world.
644
00:38:23,670 --> 00:38:25,660
Stargate's still a secret, right?
645
00:38:25,770 --> 00:38:28,400
You talk about freedom and democracy,
646
00:38:28,510 --> 00:38:31,000
but you're hiding the greatest secret
mankind has ever known
647
00:38:31,110 --> 00:38:32,440
from your own people.
648
00:38:32,550 --> 00:38:34,600
Well, at least on my world,
we don't intend to abandon
649
00:38:34,710 --> 00:38:36,510
the rest of the galaxy to the Ori.
650
00:38:36,620 --> 00:38:40,020
Well, maybe not now,
but what do you think will happen
651
00:38:40,550 --> 00:38:44,420
if you give them a foolproof way to hide,
like you've given us?
652
00:38:45,860 --> 00:38:48,190
And don't be surprised
if the rest of the galaxy
653
00:38:48,290 --> 00:38:50,490
suddenly doesn't seem
that important anymore.
654
00:38:51,700 --> 00:38:55,160
No, see, I know at least one man
who won't feel that way.
655
00:38:55,270 --> 00:38:59,260
He's the leader of Stargate Command.
His name is General Hank Landry.
656
00:39:10,480 --> 00:39:13,150
Ah, Colonel, how nice to see you again.
657
00:39:14,250 --> 00:39:16,120
Yes, well, thank you.
658
00:39:19,530 --> 00:39:21,650
McKay, what are you doing here?
659
00:39:21,760 --> 00:39:25,930
Well, it's the first day on the new job.
Your old job, actually.
660
00:39:26,030 --> 00:39:27,830
Special Advisor to the President.
661
00:39:27,930 --> 00:39:31,600
Bit of a pay cut but, well,
let's just say they were persuasive.
662
00:39:31,740 --> 00:39:34,730
- I'm so sorry.
- Yeah, me, too.
663
00:39:35,210 --> 00:39:38,610
Well, the first order of business
is to create an inter-universal bridge,
664
00:39:38,710 --> 00:39:42,040
something that I've done
in another reality, apparently.
665
00:39:42,150 --> 00:39:43,580
Are you serious?
666
00:39:43,680 --> 00:39:46,280
Yeah, I'm not sure what you said,
but they're letting you go.
667
00:39:46,390 --> 00:39:50,450
Wow. I guess they must have realized
I'm more trouble than I'm worth.
668
00:39:50,560 --> 00:39:54,050
I remember I said the same thing
the day we got divorced.
669
00:39:54,160 --> 00:39:59,330
The second order of business is
to make this thing work like yours.
670
00:39:59,570 --> 00:40:02,630
Well, I'll leave you my notes.
That should help.
671
00:40:02,970 --> 00:40:05,400
But let's say that you succeed. Then what?
672
00:40:05,500 --> 00:40:06,900
Then we're safe.
673
00:40:07,170 --> 00:40:09,300
You do know that there is
a whole galaxy out there
674
00:40:09,410 --> 00:40:10,900
that's under attack, right?
675
00:40:11,240 --> 00:40:12,840
Millions of people are dying,
676
00:40:12,950 --> 00:40:15,880
millions more being subjugated
to a false religion.
677
00:40:15,980 --> 00:40:18,040
You just never quit, do you?
678
00:40:18,150 --> 00:40:20,780
Deep down, I know that
your president's a good man.
679
00:40:20,890 --> 00:40:22,950
He wants to do the right thing.
680
00:40:23,060 --> 00:40:28,120
Maybe he just needs a persistent voice in
his ear nudging him in the right direction.
681
00:40:28,690 --> 00:40:31,660
And you think
I would be good at that, do you?
682
00:40:32,430 --> 00:40:36,830
The Rodney I know is a master
of subtle persuasion.
683
00:40:38,470 --> 00:40:40,940
Oh, you're lying again, aren't you?
684
00:40:41,470 --> 00:40:42,740
Just think about it.
685
00:40:57,560 --> 00:40:58,750
Dr. Lee?
686
00:40:59,130 --> 00:41:00,090
(EX CLAIMS)
687
00:41:00,190 --> 00:41:01,780
(SCREAMING)
688
00:41:02,230 --> 00:41:03,460
Oh...
689
00:41:07,070 --> 00:41:09,300
- You're back!
- Hi.
690
00:41:13,010 --> 00:41:15,870
So, you didn't get any news on Daniel
while I was gone?
691
00:41:15,980 --> 00:41:17,240
Nothing.
692
00:41:17,880 --> 00:41:20,140
Well, at least we got you back.
693
00:41:20,580 --> 00:41:24,740
I am very glad to be back.
The whole thing was kind of creepy.
694
00:41:25,920 --> 00:41:29,680
- Hey, what was I like in that reality?
- You were in jail.
695
00:41:29,790 --> 00:41:31,150
Not again.
696
00:41:32,890 --> 00:41:34,260
What about the rest of us?
697
00:41:34,360 --> 00:41:37,350
You know, to be honest,
I'd really rather not talk about it.
698
00:41:38,600 --> 00:41:40,090
What about you guys?
699
00:41:40,200 --> 00:41:42,900
What have you been doing
this whole time?
700
00:41:45,740 --> 00:41:47,640
When you did not return for several hours,
701
00:41:47,740 --> 00:41:50,800
we began to suspect
that something might have gone wrong.
702
00:41:50,910 --> 00:41:53,340
Well, we just assumed
that the machine had malfunctioned,
703
00:41:53,450 --> 00:41:55,350
and you were stuck out of phase.
704
00:41:55,450 --> 00:41:58,710
We attempted to communicate with you
using the Sodan cloaking device,
705
00:41:58,820 --> 00:42:00,680
and when that failed...
706
00:42:02,490 --> 00:42:03,550
What?
707
00:42:04,260 --> 00:42:07,050
We took shifts,
trying to keep you company.
708
00:42:07,730 --> 00:42:10,660
- You mean...
- Yeah, we talked to an empty room.
709
00:42:10,760 --> 00:42:13,200
- For two weeks?
- It did stop eventually,
710
00:42:13,300 --> 00:42:17,760
but it did go on for quite some time.
711
00:42:17,870 --> 00:42:19,030
Indeed.
712
00:42:19,140 --> 00:42:21,110
Well, that must have been
some conversation.
713
00:42:21,210 --> 00:42:22,870
What did you say?
714
00:42:22,980 --> 00:42:25,240
You know, I've got a file to read.
715
00:42:27,210 --> 00:42:30,180
I have a sparring session
with Sergeant Siler.
716
00:42:31,880 --> 00:42:34,820
I'm bidding for a time-share on eBay.
717
00:42:41,830 --> 00:42:43,800
- Oh!
- Welcome back, Samantha.
718
00:42:43,900 --> 00:42:46,490
- We really did miss you.
- Thank you.
719
00:42:49,440 --> 00:42:51,200
It's good to be home.