1 00:00:06,153 --> 00:00:08,643 When we found Ernest Littlefield on PB2-908,... 2 00:00:08,822 --> 00:00:11,395 ...we also discovered a repository of information. 3 00:00:11,574 --> 00:00:13,567 Meaning of life sort of stuff... 4 00:00:14,535 --> 00:00:18,283 Yes. Based on the four distinct alien languages inscribed on a wall,... 5 00:00:18,455 --> 00:00:21,373 ...we concluded it was a meeting place for the four races. 6 00:00:21,541 --> 00:00:24,827 - We all reread the mission reports. - OK. Right. 7 00:00:25,003 --> 00:00:30,044 Well, two days ago, the probe sent back this image from P3R-272. 8 00:00:30,216 --> 00:00:34,676 You'll see that the symbols match one of the inscriptions from the meeting place... 9 00:00:34,845 --> 00:00:37,134 ...on Ernest's planet. 10 00:00:45,188 --> 00:00:47,180 So you realise what this means? 11 00:00:47,356 --> 00:00:49,562 You know what this circle of symbols says? 12 00:00:51,318 --> 00:00:53,856 No, I-I don't even know what it sounds like. 13 00:00:54,029 --> 00:00:58,240 But, based on the Norse rune at the bottom of this inscription,... 14 00:00:58,408 --> 00:01:02,571 ...I'm positive one of the four races in the alliance is Thor's race - the Asgard. 15 00:01:02,745 --> 00:01:07,703 Obviously, that would make the aliens that belong to this language their allies. 16 00:01:09,585 --> 00:01:12,585 I believe this world is worth exploring, Daniel Jackson. 17 00:01:29,436 --> 00:01:31,428 Very strange. 18 00:01:31,604 --> 00:01:36,811 Breathable air, moderate temperature... Where's the life support coming from? 19 00:01:39,695 --> 00:01:41,687 Walls are solid. 20 00:01:44,116 --> 00:01:47,152 As the probe indicated, there appears to be no exit. 21 00:01:52,540 --> 00:01:54,034 Well... 22 00:01:54,208 --> 00:01:57,209 ...this was an intergalactic waste of time! 23 00:01:57,378 --> 00:02:01,589 Well, wait a minute, sir. Where's the power for the lights coming from? 24 00:02:01,757 --> 00:02:03,749 What's the point of this place? 25 00:02:04,801 --> 00:02:06,793 Hello! 26 00:02:06,970 --> 00:02:08,250 Hello! 27 00:02:08,429 --> 00:02:13,174 I'm Daniel Jackson. We're peaceful explorers from the planet Earth. 28 00:02:15,686 --> 00:02:17,096 This is worth a try. 29 00:02:19,064 --> 00:02:20,688 Daniel... 30 00:02:20,857 --> 00:02:25,150 ...how long you figure we oughta hang out here and scratch our cosmic heads? 31 00:02:26,070 --> 00:02:28,062 Well, we can't just give up. 32 00:02:28,239 --> 00:02:30,231 Why not? 33 00:02:31,241 --> 00:02:33,033 Let's go home. 34 00:02:40,750 --> 00:02:43,585 OK... That's something. 35 00:02:52,928 --> 00:02:55,597 Watch yourself there, Teal'c. 36 00:02:59,725 --> 00:03:01,848 What do you see? 37 00:03:02,019 --> 00:03:05,553 Blackness. Filled with coloured lights. 38 00:03:27,042 --> 00:03:28,073 Argh! 39 00:03:30,586 --> 00:03:32,579 Colonel? 40 00:03:34,298 --> 00:03:36,871 Jack! Can you hear me? 41 00:03:38,010 --> 00:03:40,880 His pulse is racing. Daniel, dial the gate. 42 00:04:55,204 --> 00:04:57,446 Pupils are back to normal. 43 00:04:59,458 --> 00:05:01,865 Pulse is fine. You feel OK? 44 00:05:02,044 --> 00:05:04,036 Great. Don't remember a thing. 45 00:05:04,212 --> 00:05:08,044 You were catatonic for about an hour after that thing released your head. 46 00:05:08,216 --> 00:05:10,208 I can't find anything wrong with you. 47 00:05:12,011 --> 00:05:14,087 Well... okey-dokey. 48 00:05:20,018 --> 00:05:22,343 So what caused this device to appear? 49 00:05:24,397 --> 00:05:25,346 We're not sure. 50 00:05:25,523 --> 00:05:29,271 Colonel O'Neill passed through a circle on the floor before it appeared. 51 00:05:29,443 --> 00:05:30,985 I was first to look into it. 52 00:05:31,153 --> 00:05:33,726 - What did you see? - Lights. He saw lights. 53 00:05:36,950 --> 00:05:40,817 That's what he said he saw - lights. Are we done? 54 00:05:41,746 --> 00:05:46,491 Not exactly. Why didn't the device react to Teal'c the same way as it did to you? 55 00:05:48,127 --> 00:05:51,163 - I don't know. - Perhaps because I am a Jaffa. 56 00:05:51,338 --> 00:05:55,798 We've seen alien technologies that are sensitive to a Goa'uld's presence before. 57 00:05:55,967 --> 00:05:57,545 Like Thor's hammer. 58 00:05:57,719 --> 00:06:01,930 Teal'c looked. I looked. It grabbed my head. I passed out. I came to. 59 00:06:02,098 --> 00:06:05,300 We're here. We're home... Can we go? 60 00:06:05,476 --> 00:06:07,883 Sir... are you OK? 61 00:06:09,938 --> 00:06:11,930 I'm fine. I'm just fine. 62 00:06:13,775 --> 00:06:15,732 A little tired, maybe. 63 00:06:15,902 --> 00:06:18,024 Colonel... 64 00:06:18,195 --> 00:06:20,520 Are you sure you're OK? 65 00:06:22,157 --> 00:06:24,114 I am absolutely fine! 66 00:06:24,284 --> 00:06:26,277 There is nothing cruvus with me. 67 00:06:32,959 --> 00:06:34,334 What? 68 00:06:36,003 --> 00:06:38,576 You just said there was nothing cruvus with you. 69 00:06:40,090 --> 00:06:42,415 - I did not! - Yes, you did. 70 00:06:42,592 --> 00:06:45,213 - No, I didn't. - Yes, you did. 71 00:06:45,386 --> 00:06:47,545 - Didn't. - Did! 72 00:06:47,722 --> 00:06:51,007 - Cruvus? What is that?! - I don't know. 73 00:06:52,434 --> 00:06:57,392 Well, I'm guessing you were trying to say there was nothing... wrong with you. 74 00:06:58,607 --> 00:07:01,477 Why don't you take some time to relax? 75 00:07:01,651 --> 00:07:03,478 You're dismissed. 76 00:07:03,653 --> 00:07:06,689 But do me a favour and stay on the base. 77 00:07:24,839 --> 00:07:26,831 Keep an eye on him. 78 00:07:32,179 --> 00:07:35,464 What is the reason for these padded gloves, O'Neill? 79 00:07:36,224 --> 00:07:38,216 So we don't hurt each other. 80 00:07:41,103 --> 00:07:43,641 I'll be honest, Teal'c. It's so you don't hurt me. 81 00:07:43,814 --> 00:07:48,191 If our purpose is to not cause each other harm, why are we doing battle? 82 00:07:49,027 --> 00:07:52,478 What can I tell you? It's boxing. It's fun! Come on... 83 00:07:58,953 --> 00:08:02,321 Come on, Teal'c. You gotta move around a bit. You gotta dance. 84 00:08:02,497 --> 00:08:06,577 I do not understand, O'Neill. Are we preparing to dance or to do battle? 85 00:08:08,753 --> 00:08:13,664 Teal'c, if you don't move around, you're a sitting duck. You're a target! 86 00:08:16,093 --> 00:08:17,884 Huh? Like that! 87 00:08:21,348 --> 00:08:23,340 I'm sorry. Are you all right? 88 00:08:23,516 --> 00:08:26,089 - I am fine. - Well, that's why you gotta move... 89 00:08:30,147 --> 00:08:32,270 How was that, O'Neill? 90 00:08:32,441 --> 00:08:34,433 It was good. It was good... 91 00:08:35,110 --> 00:08:39,653 Uh... The thing about keeping your hands up... Is my nose bleeding? 92 00:08:39,823 --> 00:08:41,815 You are fine. 93 00:08:42,575 --> 00:08:45,825 Keep your hands up. You gotta keep your feet movin'. 94 00:08:45,995 --> 00:08:48,949 And, uh... bend your cosars. Keep your cosars bent. 95 00:08:49,123 --> 00:08:51,958 I am unfamiliar with that word. 96 00:08:53,251 --> 00:08:55,244 What? Cosars? 97 00:08:56,588 --> 00:08:58,960 Cosars. You gotta bend your cosars. 98 00:09:01,217 --> 00:09:04,383 I believe you are referring to your legs, O'Neill. 99 00:09:22,069 --> 00:09:25,817 All right! What the hell is going on with me? 100 00:09:27,282 --> 00:09:29,274 What do you mean? 101 00:09:29,451 --> 00:09:32,487 Apparently, I have lost the falatus to speak properly! 102 00:09:34,956 --> 00:09:37,446 That wasn't a joke. I didn't do that on purpose. 103 00:09:39,084 --> 00:09:43,129 Several times, O'Neill has used strange words in place of common terms. 104 00:09:45,632 --> 00:09:50,092 - OK. What was that word you just used? - I believe it was falatus. 105 00:09:51,637 --> 00:09:54,342 OK. Sounds kind of close to Medieval Latin. 106 00:09:56,308 --> 00:09:59,724 It's, um... possibly a derivation, maybe even a root. 107 00:10:10,654 --> 00:10:15,067 Faculatus is Latin for ability. You said you lost the falatus to speak properly. 108 00:10:15,242 --> 00:10:17,281 Nou ani anquietas. 109 00:10:19,204 --> 00:10:20,662 What? 110 00:10:23,541 --> 00:10:26,411 Nou ani anquietas. Hic qua videum. 111 00:10:34,551 --> 00:10:38,299 - Jack, are you reading this? - I don't know. You tell me! 112 00:10:38,471 --> 00:10:42,599 I don't know. I haven't even been able to associate sounds to the symbols. 113 00:10:42,766 --> 00:10:45,767 - Do you know what this means? - No! 114 00:10:45,936 --> 00:10:49,636 I'm just looking at it and the words pop right into my fron! 115 00:10:53,985 --> 00:10:55,977 Does anybody think this is odd? 116 00:11:01,075 --> 00:11:04,823 The language he's speaking has similar sounds to Medieval Latin. 117 00:11:04,953 --> 00:11:08,488 - So he's in the infirmary now? - Yes. But before we took him there,... 118 00:11:08,665 --> 00:11:11,369 ...he picked up a chalk and did this in 30 seconds flat. 119 00:11:13,878 --> 00:11:16,119 Do you have any idea what this means? 120 00:11:17,047 --> 00:11:20,747 No. Even the simple equations don't make any sense. 121 00:11:22,636 --> 00:11:25,387 No, this is like no math I've ever seen. 122 00:11:26,764 --> 00:11:29,302 A normal human brain operates at about... 123 00:11:29,475 --> 00:11:32,511 ...5-10% of its functional capacity at any given time. 124 00:11:34,688 --> 00:11:38,104 Colonel O'Neill's brain is operating at over 90% capacity. 125 00:11:38,275 --> 00:11:41,062 - How is that possible? - I don't know. 126 00:11:42,695 --> 00:11:46,396 - Where is Colonel O'Neill? - He should be in the infirmary. 127 00:11:46,574 --> 00:11:48,068 He is not there. 128 00:11:50,703 --> 00:11:53,905 - Teal'c, you take the gate room. - I'll check the locker room. 129 00:11:57,751 --> 00:11:59,743 Colonel... 130 00:12:00,753 --> 00:12:02,793 What are you doing? 131 00:12:04,924 --> 00:12:06,916 I need this. 132 00:12:07,092 --> 00:12:09,132 What for? 133 00:12:16,225 --> 00:12:18,218 I have no idea. 134 00:12:20,312 --> 00:12:22,554 - Where is he now? - He's with Teal'c. 135 00:12:22,731 --> 00:12:25,732 Do you think his current condition poses any threat? 136 00:12:25,901 --> 00:12:28,308 Sir, I don't even know what's wrong with him. 137 00:12:28,486 --> 00:12:31,156 But his brain function has increased tenfold. 138 00:12:31,322 --> 00:12:33,481 Jack was able to read the alien language. 139 00:12:33,658 --> 00:12:36,694 Both the inscription from the wall on Ernest's planet... 140 00:12:36,869 --> 00:12:40,238 .. and the circle of symbols from 272, where this happened to him. 141 00:12:40,414 --> 00:12:42,406 What does it mean? 142 00:12:43,542 --> 00:12:46,626 Um... Well, my translation's a little bit vague. 143 00:12:46,795 --> 00:12:50,839 I think the circle means "the place of our legacy". Um... 144 00:12:51,007 --> 00:12:56,048 Or it could be "a piece of our leg". But the first seems to make more sense. 145 00:12:56,220 --> 00:13:00,513 The point is Colonel O'Neill is unwillingly speaking an alien language. 146 00:13:00,682 --> 00:13:03,303 We know the Asgard oppose the Goa'uld, so maybe... 147 00:13:03,476 --> 00:13:05,765 ...all the races of this alliance felt the same. 148 00:13:05,937 --> 00:13:08,606 It might explain why the viewer locked out Teal'c. 149 00:13:08,773 --> 00:13:12,188 - What are you saying? - What if this device somehow... 150 00:13:12,359 --> 00:13:15,609 ...downloaded an alien language into Jack's brain? 151 00:13:15,779 --> 00:13:18,733 Your presence is required in the control room. 152 00:13:23,036 --> 00:13:25,028 - What's he doing? - I do not know. 153 00:13:32,336 --> 00:13:34,542 Captain Carter? 154 00:13:34,713 --> 00:13:36,919 The main system's down. I'm locked out. 155 00:13:37,090 --> 00:13:39,248 - Colonel? - Yes, sir? 156 00:13:39,425 --> 00:13:41,881 - What are you doing? - I don't know, sir. 157 00:13:42,053 --> 00:13:44,626 You know me and computers. 158 00:13:44,805 --> 00:13:49,265 - Colonel, I'm ordering you to stop. - I'd love to, sir, but I can't! 159 00:13:49,434 --> 00:13:52,055 - Stop him. - No! Not yet! I'm not farit! 160 00:13:52,228 --> 00:13:55,644 Sir, I think he wants to finish what he's doing. 161 00:13:56,816 --> 00:13:58,393 I can't reboot, sir. 162 00:13:59,985 --> 00:14:02,772 - Uh-oh. - Captain? 163 00:14:04,031 --> 00:14:06,356 Sir, this is machine code. 164 00:14:06,533 --> 00:14:09,237 He must have been entering some sort of program. 165 00:14:12,205 --> 00:14:13,948 What did you do? 166 00:14:20,254 --> 00:14:24,251 It's a destination map. These are all the Stargates we've been through. 167 00:14:24,424 --> 00:14:27,425 Sam, are those new gates popping up? 168 00:14:29,720 --> 00:14:31,713 It's not possible. 169 00:14:31,889 --> 00:14:35,886 It takes days to calculate the planetary shift of each new location. 170 00:14:41,690 --> 00:14:43,481 Whoa, wait a second. 171 00:14:48,779 --> 00:14:54,153 Sir, the new Stargates did not come from the Abydos cartouche data that we put in. 172 00:14:54,326 --> 00:14:57,777 But that's the only reference we have, isn't it? 173 00:14:57,954 --> 00:15:00,623 The colonel must have input new Stargate locations. 174 00:15:00,790 --> 00:15:04,324 That thing must have put more than just a language into your brain. 175 00:15:06,504 --> 00:15:09,255 The inscription read "the place of our legacy". 176 00:15:10,465 --> 00:15:14,676 What if that thing you looked into was some sort of alien database... 177 00:15:14,844 --> 00:15:16,671 ...like the one on Ernest's planet? 178 00:15:16,846 --> 00:15:20,096 All the knowledge that these particular aliens possessed. 179 00:15:23,435 --> 00:15:26,009 Colonel, you're not under arrest. 180 00:15:26,188 --> 00:15:30,268 But you are also not to touch anything else on this base without permission. 181 00:15:30,442 --> 00:15:32,434 Understood? 182 00:15:35,571 --> 00:15:37,979 Etium,... 183 00:15:38,157 --> 00:15:40,612 ...sir. 184 00:15:43,120 --> 00:15:46,286 You can only stare at a computer screen for so long. 185 00:15:46,456 --> 00:15:51,283 That program you entered rewrote massive amounts of the machine code. 186 00:15:52,420 --> 00:15:56,085 Jack's lost the ability to speak anything but the alien language. 187 00:15:56,257 --> 00:15:58,249 Really? 188 00:15:59,384 --> 00:16:01,009 Wow! 189 00:16:01,178 --> 00:16:06,053 But the good news is we seem to have more of the alien inscription translated. 190 00:16:06,224 --> 00:16:09,509 "Nou ani anquietas" - "We are the ancients. " 191 00:16:09,685 --> 00:16:11,096 Who are the ancients? 192 00:16:11,270 --> 00:16:14,105 Well, I think they could be the teachers of roads. 193 00:16:15,440 --> 00:16:17,433 You see, the Romans spoke Latin... 194 00:16:17,609 --> 00:16:21,309 ...and they learned to build roads from gods known as the ancient ones. 195 00:16:21,488 --> 00:16:23,813 I'm still not following you. 196 00:16:23,990 --> 00:16:25,448 Roads. 197 00:16:25,616 --> 00:16:27,075 Stargates. 198 00:16:27,243 --> 00:16:28,867 The gate builders. 199 00:16:31,205 --> 00:16:34,739 What if these ancients were the alien race who invented the Stargate? 200 00:16:34,916 --> 00:16:37,122 You're still just speculating, right? 201 00:16:37,293 --> 00:16:41,836 That would explain why Jack knew about Stargates the Goa'uld haven't discovered. 202 00:16:42,006 --> 00:16:46,050 I don't know, Daniel. Why would they invent a device that would do this? 203 00:16:46,218 --> 00:16:48,839 "The place of our legacy." To pass on knowledge. 204 00:16:49,012 --> 00:16:54,350 Jack may have knowledge of the original gate builders downloaded into his brain. 205 00:16:54,517 --> 00:16:56,806 Ego indeo navo locas. 206 00:16:58,479 --> 00:17:00,472 OK. 207 00:17:01,982 --> 00:17:03,975 Ego means I. 208 00:17:04,151 --> 00:17:06,523 - Indeo. - Need. 209 00:17:06,695 --> 00:17:08,319 - Navo. - New. 210 00:17:08,488 --> 00:17:11,193 - Locas. - Locas... 211 00:17:11,366 --> 00:17:13,358 Locas... Locas... 212 00:17:17,705 --> 00:17:21,488 Locatia. Location. You need a new location! You need a new location! 213 00:17:22,417 --> 00:17:24,410 Where do you wanna go? 214 00:17:29,590 --> 00:17:33,670 OK... I have to get back to the computer. I wish you could explain this. 215 00:17:39,182 --> 00:17:41,175 10 = 8? 216 00:17:42,310 --> 00:17:44,303 10 = 8... 217 00:17:44,479 --> 00:17:46,471 10 = 8. 218 00:17:50,234 --> 00:17:52,226 10 = 8! 219 00:17:52,403 --> 00:17:54,644 Sir, this is base eight math! 220 00:18:03,871 --> 00:18:08,034 The problem may only be affecting the verbal language centre of your brain. 221 00:18:08,208 --> 00:18:12,870 It's a different function than writing. But it looks like the problem is advancing. 222 00:18:13,046 --> 00:18:15,122 Since he lost his speech gradually,... 223 00:18:15,298 --> 00:18:17,967 ...whatever it is may be taking over incrementally. 224 00:18:18,885 --> 00:18:20,877 What's the worst-case scenario? 225 00:18:21,053 --> 00:18:23,840 Well, your computer analogy's pretty good. 226 00:18:24,640 --> 00:18:26,632 Colonel, your hard drive... 227 00:18:26,809 --> 00:18:31,221 ...is filled with information in a language your computer doesn't understand. 228 00:18:31,396 --> 00:18:34,147 If it continues to progress the way it has thus far,... 229 00:18:34,315 --> 00:18:37,933 ...you may eventually lose the ability to write or even comprehend us. 230 00:18:38,110 --> 00:18:42,487 Or worse... the computer could shut down altogether. 231 00:18:48,662 --> 00:18:52,789 We've sent probes to the addresses Colonel O'Neill entered in the computer,... 232 00:18:52,957 --> 00:18:56,622 ...hoping that one would lead us to the race that affected his mind. 233 00:18:56,794 --> 00:18:58,667 We may have found something. 234 00:18:58,837 --> 00:19:00,877 P9Q-281 has a pedestaI near the gate... 235 00:19:01,048 --> 00:19:04,381 ...with symbols that match the alien language Jack is speaking. 236 00:19:04,551 --> 00:19:06,543 Then I suggest we check it out. 237 00:19:07,971 --> 00:19:10,508 You're authorised to go, Captain. 238 00:19:10,681 --> 00:19:14,216 Major Castleman will be joining SG-1 on this mission. 239 00:19:14,393 --> 00:19:16,931 Well, if Jack's not going, then I have to stay. 240 00:19:17,104 --> 00:19:19,013 Why is that, Doctor? 241 00:19:19,189 --> 00:19:23,435 If Sam and Teal'c make contact with the ancients and they can report back,... 242 00:19:23,610 --> 00:19:25,602 ...then Jack and I will go. 243 00:19:25,778 --> 00:19:28,020 Until then, translating this language... 244 00:19:28,197 --> 00:19:32,526 ...may be the most important thing we've done since we opened the Stargate. 245 00:19:32,701 --> 00:19:34,492 You see, I'm pretty sure... 246 00:19:34,661 --> 00:19:37,994 ...Jack is speaking the language of the original gate builders. 247 00:19:38,164 --> 00:19:40,121 At the least, it's one of the races... 248 00:19:40,291 --> 00:19:43,826 ...who created the repository of information on Ernest's planet. 249 00:19:44,003 --> 00:19:45,912 The, uh, meaning of life stuff. 250 00:19:46,088 --> 00:19:50,631 I believe the equation Colonel O'Neill wrote down is a revolutionary formula... 251 00:19:50,801 --> 00:19:53,885 ...for calculating the distance between planetary bodies. 252 00:19:54,054 --> 00:19:56,342 Bottom line, sir, what about Jack? 253 00:19:56,514 --> 00:20:00,464 Right now, I'm his only hope for communicating on a serious level. 254 00:20:00,643 --> 00:20:02,635 I can't... leave him like this. 255 00:20:02,811 --> 00:20:05,137 And I won't. 256 00:20:06,064 --> 00:20:08,223 All right. 257 00:20:08,400 --> 00:20:10,558 The rest of you will leave at 1600 hours. 258 00:20:13,613 --> 00:20:15,107 SG-1... 259 00:20:15,281 --> 00:20:17,238 Your mission is a go. 260 00:20:38,093 --> 00:20:40,086 OK. 261 00:20:40,262 --> 00:20:43,049 I think we're getting hung up on the grammar. 262 00:21:06,035 --> 00:21:09,238 OK, you have to go through the Stargate. Where? Where to? 263 00:21:10,998 --> 00:21:14,497 Back to the planet where this happened? You have to go back there? 264 00:21:19,422 --> 00:21:21,379 Come! 265 00:21:21,549 --> 00:21:24,466 Sir, SG-1 did not return the probe on schedule. 266 00:21:24,635 --> 00:21:28,715 - Let's open the gate, try to make contact. - Yes, sir. 267 00:21:32,392 --> 00:21:34,384 SG-1, this is Stargate Command. 268 00:21:34,561 --> 00:21:36,553 Do you read? Over. 269 00:21:37,980 --> 00:21:40,685 They're responding, sir. Video and audio. 270 00:21:43,068 --> 00:21:47,279 Do not send rescue team. Repeat, do not send rescue team. 271 00:21:48,406 --> 00:21:52,404 This is General Hammond. We copy, Captain. Where is Major Castleman? 272 00:21:52,577 --> 00:21:54,569 He's looking for shelter, sir. 273 00:21:54,745 --> 00:21:57,580 We're in a little trouble here. We can't dial out. 274 00:21:57,748 --> 00:22:00,784 The DHD seized up when we tried to send the probe back. 275 00:22:00,959 --> 00:22:03,664 The temperature here is increasing rapidly,... 276 00:22:03,837 --> 00:22:07,965 .. which probably explains why we haven't found any indigenous life forms. 277 00:22:08,132 --> 00:22:12,046 The probe's data did not reveal a second sun, which rose half an hour ago. 278 00:22:12,219 --> 00:22:16,881 General, we're gonna get one heck of a sunburn if we stay here much longer. 279 00:22:17,057 --> 00:22:19,215 Can you dial in manually? 280 00:22:19,393 --> 00:22:21,385 Teal'c's attempting a manual dial... 281 00:22:21,561 --> 00:22:24,478 .. but we can't do it with the wormhole open from your end. 282 00:22:24,647 --> 00:22:26,391 I copy that, Captain. 283 00:22:26,566 --> 00:22:28,605 If you're not back in one hour,... 284 00:22:28,776 --> 00:22:32,608 ...we will open the wormhole again for further communication. Good luck. 285 00:22:32,780 --> 00:22:34,024 SGC out. 286 00:22:47,877 --> 00:22:51,328 - What's he doing now? - Building something. 287 00:22:51,505 --> 00:22:55,087 I've been taking some notes, but I'm finding it hard to follow. 288 00:23:02,640 --> 00:23:06,258 I have to go downstairs. Sam and Teal'c are in trouble. 289 00:23:06,435 --> 00:23:08,842 Just... don't tell Jack. 290 00:23:10,147 --> 00:23:12,305 I think he's got enough on his mind. 291 00:23:23,033 --> 00:23:25,488 This Mylar material, added to a field tent,... 292 00:23:25,660 --> 00:23:28,531 ...should provide 10-20 degrees' worth of protection. 293 00:23:28,705 --> 00:23:31,540 We've augmented air coolers to work with generators. 294 00:23:31,708 --> 00:23:35,752 - But how are they gonna get home? - Based on Captain Carter's description,... 295 00:23:35,920 --> 00:23:39,004 ...we've run probability tests using the function data... 296 00:23:39,173 --> 00:23:42,624 ...we correlated so far from the DHD found in Antarctica. 297 00:23:42,801 --> 00:23:46,845 - Do you understand what he said? - It sounds like they have no idea. 298 00:23:47,013 --> 00:23:50,263 Actually, it's not no idea, sir. Just not much of one yet! 299 00:23:50,433 --> 00:23:51,975 But we're working on it. 300 00:23:56,105 --> 00:23:57,848 Manual dialling failed. 301 00:23:58,023 --> 00:24:02,898 The DHD is stuck mid-dial and seems to be locking the gate in place. 302 00:24:03,069 --> 00:24:05,524 - Are we recording this? - Yes, sir. 303 00:24:05,696 --> 00:24:07,689 By my calculations,... 304 00:24:07,865 --> 00:24:11,945 .. we could be facing a temperature of over 200°F in less than four hours. 305 00:24:12,119 --> 00:24:14,076 Captain, we're sending through... 306 00:24:14,246 --> 00:24:16,950 ...heat-resistant tents and portable air coolers. 307 00:24:17,123 --> 00:24:20,990 General, I don't think you understand how hot it's gonna get. 308 00:24:21,669 --> 00:24:25,002 Nothing you send us will provide enough protection. 309 00:24:26,340 --> 00:24:28,913 We'll be dead before the end of the day, sir. 310 00:24:47,442 --> 00:24:49,435 I think he's finished. 311 00:24:50,820 --> 00:24:52,196 What is it? 312 00:25:01,163 --> 00:25:02,491 That's it? 313 00:25:07,919 --> 00:25:11,418 OK, well, let's... let's just leave this thing for now. 314 00:25:11,589 --> 00:25:14,922 I have something a little more important to discuss. 315 00:25:24,851 --> 00:25:29,596 I didn't want to tell you this before. I thought you had enough on your mind. 316 00:25:29,772 --> 00:25:32,477 Sam, Teal'c, and the rest of SG-1 are in trouble. 317 00:25:32,650 --> 00:25:36,184 The DHD on P9Q-281 isn't working and they can't get home. 318 00:25:36,361 --> 00:25:39,647 To make matters worse, there is a very hot sun rising. 319 00:25:39,823 --> 00:25:41,815 They don't have much time. 320 00:25:43,201 --> 00:25:46,866 The rest of the symbols won't engage. The DHD... 321 00:25:47,038 --> 00:25:50,204 .. is locking the gate in place so we can't dial in manually. 322 00:25:50,374 --> 00:25:53,078 I've tried everything I know about these things. 323 00:25:56,629 --> 00:25:59,037 Look, no one else believes... 324 00:25:59,215 --> 00:26:03,378 ...you have the knowledge of the original gate builders in your head except me. 325 00:26:33,621 --> 00:26:35,613 - What's he doing? - I don't know. 326 00:26:36,749 --> 00:26:41,410 - Do you think this is going to help? - I-I don't... I really don't... know. 327 00:26:46,549 --> 00:26:48,542 "Shut up and go away." 328 00:27:01,062 --> 00:27:04,763 We can't power up the DHD and get it to recharge its capacitors. 329 00:27:04,941 --> 00:27:07,396 Removing the power source and reinstalling... 330 00:27:07,568 --> 00:27:09,477 ...rebooted the system in tests. 331 00:27:09,653 --> 00:27:12,820 - We never simulated a mid-dial lockup. - We have to dial in now! 332 00:27:12,990 --> 00:27:15,362 - What is it? - The colonel has a solution. 333 00:27:16,910 --> 00:27:19,317 We weren't sure what he was drawing at first... 334 00:27:19,496 --> 00:27:22,947 - That's the dial-home device! - And instructions on how to fix it. 335 00:27:26,085 --> 00:27:28,872 - You guys can work on this for a while. - What is it? 336 00:27:29,046 --> 00:27:32,545 No idea. Actually, not no idea. Just not much of one yet. Work on it. 337 00:27:37,512 --> 00:27:40,512 The object has reached its destination, sir. 338 00:27:43,142 --> 00:27:46,308 Now we have to hope those instructions were right. 339 00:28:06,538 --> 00:28:08,530 Glad to have you back. 340 00:28:08,707 --> 00:28:12,122 I thought our goose was quite literally cooked this time, sir. 341 00:28:12,293 --> 00:28:14,866 These plans were perfect. Who came up with them? 342 00:28:19,425 --> 00:28:21,168 Colonel?! 343 00:28:28,683 --> 00:28:31,553 I am sorry, O'Neill. 344 00:28:31,727 --> 00:28:33,720 We could not find a way to help you. 345 00:28:44,155 --> 00:28:46,147 - Feel better? - Much. Thanks. 346 00:28:47,491 --> 00:28:50,825 - Is this what you wanted to show me? - Yes. Jack built it,... 347 00:28:50,995 --> 00:28:53,746 .. but no one seems to be able to figure out what it is. 348 00:28:54,956 --> 00:28:57,910 Colonel, you have no idea what it is or why you built it? 349 00:29:02,463 --> 00:29:05,796 Captain Carter to the control room. Captain Carter... 350 00:29:13,598 --> 00:29:15,555 We were preparing to send SG-11... 351 00:29:15,725 --> 00:29:19,639 ...to the next new Stargate address Colonel O'Neill put into the computer. 352 00:29:19,812 --> 00:29:22,564 The gate wouldn't dial out. The computer is frozen. 353 00:29:22,731 --> 00:29:26,598 That doesn't make any sense. We just ran a full diagnostic. 354 00:29:32,407 --> 00:29:36,570 The Stargate's trying to draw more power than usual from the system. 355 00:29:40,956 --> 00:29:43,625 I'm guessing we should follow him. 356 00:30:02,309 --> 00:30:05,475 Should we not attempt to stop him, Daniel Jackson? 357 00:30:05,645 --> 00:30:07,887 Wait a minute. Jack... 358 00:30:08,064 --> 00:30:10,056 What are you doing? 359 00:30:10,232 --> 00:30:12,106 Euge. 360 00:30:12,276 --> 00:30:14,980 I think that means good. 361 00:30:15,154 --> 00:30:18,190 Jack, I-I really don't know if this is a good thing. 362 00:30:18,365 --> 00:30:20,191 Euge. 363 00:30:20,367 --> 00:30:22,940 - Euge. - I don't think he understands any more. 364 00:30:31,835 --> 00:30:36,497 The Stargate just got a huge power boost. It's drawing ten times more than normal. 365 00:30:36,673 --> 00:30:40,801 - Isn't that impossible? - Yes, sir. The circuit should have blown. 366 00:30:43,679 --> 00:30:45,257 This is General Hammond. 367 00:30:45,431 --> 00:30:48,681 Sergeant Siler and a maintenance crew to the power room! 368 00:30:54,522 --> 00:30:55,933 Uh, sir... 369 00:30:57,942 --> 00:30:59,851 The gate is dialling out! 370 00:31:00,027 --> 00:31:03,396 - Where to? - I have no way of knowing. 371 00:31:06,867 --> 00:31:09,357 We've completely lost control, sir. 372 00:31:14,081 --> 00:31:16,537 Come on, let's go! 373 00:31:23,048 --> 00:31:25,040 Chevron five is encoded. 374 00:31:25,216 --> 00:31:28,834 Jack's device is an energy source. He hooked it up in the power vault. 375 00:31:29,012 --> 00:31:32,261 That explains where the gate's getting all the extra power. 376 00:31:32,431 --> 00:31:36,678 I would not have authorised that, Dr. Jackson. Captain, how do we stop it? 377 00:31:36,852 --> 00:31:39,094 You could have Siler pull the main breaker. 378 00:31:39,271 --> 00:31:43,315 - Chevron six is encoded. - Jack says this is a good thing. 379 00:31:43,483 --> 00:31:45,771 - So far he's done nothing bad. - So far. 380 00:31:45,943 --> 00:31:47,402 Chevron seven... 381 00:31:50,030 --> 00:31:52,237 ...is encoded? 382 00:31:54,034 --> 00:31:56,323 - And it's not the point of origin. - What? 383 00:32:00,123 --> 00:32:03,538 What if all these anomalies that have been happening to Jack... 384 00:32:03,709 --> 00:32:05,702 ...are part of some... big plan? 385 00:32:05,878 --> 00:32:08,416 What plan? 386 00:32:10,132 --> 00:32:12,919 Earlier, Jack said he had to go through the gate. 387 00:32:13,093 --> 00:32:16,093 Maybe everything up until now has been leading to this. 388 00:32:17,805 --> 00:32:19,881 What's it doing? 389 00:32:22,476 --> 00:32:24,552 Chevron eight is locked! 390 00:32:31,443 --> 00:32:33,435 The wormhole is tracking. 391 00:32:35,780 --> 00:32:37,239 Captain? 392 00:32:37,406 --> 00:32:40,111 The computer indicates that the wormhole... 393 00:32:40,284 --> 00:32:42,691 ...is leaving our known network of Stargates. 394 00:32:42,870 --> 00:32:45,954 It's going outside of our galaxy. Far out. 395 00:32:46,123 --> 00:32:48,530 That's why the gate needed all the extra power. 396 00:32:48,708 --> 00:32:50,701 Hold on. 397 00:32:50,877 --> 00:32:54,292 I thought Stargate addresses were six points in space... 398 00:32:54,463 --> 00:32:57,084 ...with the seventh being the point of origin. 399 00:32:57,258 --> 00:33:01,634 The extra chevron must add a new distance calculation to the existing points. 400 00:33:01,803 --> 00:33:04,294 Kinda like dialling a different area code. 401 00:33:10,353 --> 00:33:11,895 Now what? 402 00:33:14,898 --> 00:33:16,891 Colonel! 403 00:33:20,487 --> 00:33:22,645 I'm just supposed to let you go? 404 00:33:22,822 --> 00:33:27,033 He's already gone, General. I don't think we have much of a choice. 405 00:33:47,136 --> 00:33:49,342 I will accompany you, O'Neill. 406 00:33:49,513 --> 00:33:52,348 I really think he needs to do this alone, Teal'c. 407 00:33:58,271 --> 00:34:00,892 I really hope this is the right thing to do. 408 00:34:01,065 --> 00:34:04,683 Wait! Without the remote code device, he won't be able to get back. 409 00:34:04,860 --> 00:34:08,904 Without knowing where he's going and why, that could put us in further jeopardy. 410 00:34:09,072 --> 00:34:11,397 I'm sorry. I can't authorise it. 411 00:34:15,620 --> 00:34:17,612 Jack... 412 00:34:17,788 --> 00:34:20,955 You understand that if you do this, if you go,... 413 00:34:21,125 --> 00:34:23,331 ...you might not be able to come back. 414 00:34:45,980 --> 00:34:48,649 Traveller is still en route. 415 00:34:55,447 --> 00:34:57,486 We've lost the traveller! 416 00:35:03,788 --> 00:35:06,457 Argh! 417 00:35:52,332 --> 00:35:56,708 Ego... deserdi... asordo. 418 00:36:06,344 --> 00:36:08,337 Comdo... asordo. 419 00:36:27,238 --> 00:36:29,230 I'm gonna redial. 420 00:36:32,951 --> 00:36:35,525 The computer won't accept the eighth chevron. 421 00:36:40,041 --> 00:36:42,080 - Hammond. - It's Sergeant Siler, sir. 422 00:36:42,251 --> 00:36:46,794 The device that's hooked to the power grid? It seems to be dead. 423 00:36:59,976 --> 00:37:01,304 Hello. 424 00:37:15,907 --> 00:37:17,899 Um... 425 00:37:20,619 --> 00:37:22,362 Thank you. 426 00:37:22,538 --> 00:37:24,779 You are welcome. 427 00:37:28,084 --> 00:37:31,535 - You understand me? - We speak many languages. 428 00:37:32,839 --> 00:37:35,839 You're the Asgard - Thor's race. Right? 429 00:37:36,008 --> 00:37:39,044 - You have heard of us? - Nothing but good things. 430 00:37:39,219 --> 00:37:43,086 You looked into the archive that stores all the ancients' knowledge. 431 00:37:43,265 --> 00:37:44,509 Apparently. 432 00:37:44,683 --> 00:37:46,509 It was not meant for you. 433 00:37:49,228 --> 00:37:51,221 What...? 434 00:37:52,148 --> 00:37:54,721 This was all an accident? 435 00:37:55,526 --> 00:37:57,518 Human physiology... 436 00:37:57,694 --> 00:38:01,941 ...has not advanced to the point where your brain could handle that technology. 437 00:38:02,115 --> 00:38:04,107 Oh... 438 00:38:06,118 --> 00:38:08,111 Uh... So... 439 00:38:09,246 --> 00:38:10,740 ...where am I? 440 00:38:10,914 --> 00:38:12,907 This is the Asgard planet Othala... 441 00:38:13,083 --> 00:38:15,075 ...in the galaxy of Ida. 442 00:38:18,129 --> 00:38:20,169 Why did I come here? 443 00:38:21,924 --> 00:38:25,625 The ancients moved on from our region of space long ago. 444 00:38:25,803 --> 00:38:29,136 Your subconscious mind used their knowledge to find us here,... 445 00:38:29,306 --> 00:38:31,594 ...where you could get help. 446 00:38:31,767 --> 00:38:33,344 Very impressive. 447 00:38:33,518 --> 00:38:36,554 Well... you know... 448 00:38:36,729 --> 00:38:40,228 We did not think your brains had advanced even that far. 449 00:38:40,941 --> 00:38:43,064 How is it... 450 00:38:43,235 --> 00:38:46,271 ...you know so much about our brains? 451 00:38:46,446 --> 00:38:49,400 We have studied your race closely. 452 00:38:50,992 --> 00:38:52,985 Ah... 453 00:38:57,581 --> 00:39:02,042 - What did you learn? - That your species has great potential. 454 00:39:05,005 --> 00:39:06,997 Great potential... 455 00:39:07,173 --> 00:39:09,166 That's good. 456 00:39:09,342 --> 00:39:10,884 Understand this. 457 00:39:11,052 --> 00:39:14,835 There was once an alliance of four great races in the galaxy. 458 00:39:15,848 --> 00:39:17,010 The Asgard. 459 00:39:17,182 --> 00:39:20,017 - The Nox. - Met them. 460 00:39:20,185 --> 00:39:22,676 - The Furlings. - Don't know them. 461 00:39:23,813 --> 00:39:25,307 And the ancients,... 462 00:39:25,481 --> 00:39:27,557 ...the builders of the Stargates. 463 00:39:28,609 --> 00:39:30,767 That's a pretty heady group. 464 00:39:30,945 --> 00:39:33,400 The alliance was built over many millennia. 465 00:39:33,572 --> 00:39:37,616 Your race has much to prove before we may interact on that level. 466 00:39:40,370 --> 00:39:42,777 Uh... 467 00:39:44,749 --> 00:39:46,658 Uh... 468 00:39:48,711 --> 00:39:50,703 Look... 469 00:39:53,090 --> 00:39:56,375 You all seem to be quite... wonderful... 470 00:40:00,972 --> 00:40:02,632 ...people. 471 00:40:05,601 --> 00:40:07,593 And... 472 00:40:07,769 --> 00:40:10,604 ...I don't want to sound ungrateful... 473 00:40:10,772 --> 00:40:15,897 .. because I really, really appreciate you getting all that stuff out of my head. 474 00:40:18,821 --> 00:40:21,146 But you folks should understand... 475 00:40:24,284 --> 00:40:26,490 ...that we're out there now. 476 00:40:28,371 --> 00:40:31,123 And we might not be ready for a lot of this stuff... 477 00:40:31,291 --> 00:40:33,366 ...but we're doing the best we can. 478 00:40:37,213 --> 00:40:39,964 We are a very curious race. 479 00:41:08,407 --> 00:41:12,868 You have already taken the first steps towards becoming... the fifth race. 480 00:41:20,919 --> 00:41:22,268 We'll have to shut the whole system down and reboot. 481 00:41:22,304 --> 00:41:23,618 We'll have to shut the whole system down and reboot. 482 00:41:23,796 --> 00:41:27,461 - Can you close the iris if necessary? - Apparently not. 483 00:41:27,633 --> 00:41:29,875 That's not good. 484 00:41:30,052 --> 00:41:33,503 I don't care what you have to do. I want control of this system back. 485 00:41:33,680 --> 00:41:36,052 Yes, sir. I'm trying. 486 00:41:45,107 --> 00:41:47,479 We have an incoming wormhole. 487 00:42:15,426 --> 00:42:18,592 Everything seems to be back online, sir, including the iris. 488 00:42:18,762 --> 00:42:20,221 Good work, Captain. 489 00:42:27,729 --> 00:42:30,398 - I'm back. - What happened? 490 00:42:32,608 --> 00:42:34,980 Do you still have the knowledge of the ancients? 491 00:42:37,696 --> 00:42:40,103 Nope. Don't remember a thing! 492 00:42:44,535 --> 00:42:46,611 But you know that meaning of life stuff? 493 00:42:51,041 --> 00:42:53,117 I think we're gonna be all right.