1
00:00:06,153 --> 00:00:08,643
When we found Ernest Littlefield
on PB2-908,...
2
00:00:08,822 --> 00:00:11,395
...we also discovered
a repository of information.
3
00:00:11,574 --> 00:00:13,567
Meaning of life sort of stuff...
4
00:00:14,535 --> 00:00:18,283
Yes. Based on the four distinct
alien languages inscribed on a wall,...
5
00:00:18,455 --> 00:00:21,373
...we concluded it was a meeting place
for the four races.
6
00:00:21,541 --> 00:00:24,827
- We all reread the mission reports.
- OK. Right.
7
00:00:25,003 --> 00:00:30,044
Well, two days ago, the probe
sent back this image from P3R-272.
8
00:00:30,216 --> 00:00:34,676
You'll see that the symbols match one of
the inscriptions from the meeting place...
9
00:00:34,845 --> 00:00:37,134
...on Ernest's planet.
10
00:00:45,188 --> 00:00:47,180
So you realise what this means?
11
00:00:47,356 --> 00:00:49,562
You know what this circle
of symbols says?
12
00:00:51,318 --> 00:00:53,856
No, I-I don't even know
what it sounds like.
13
00:00:54,029 --> 00:00:58,240
But, based on the Norse rune
at the bottom of this inscription,...
14
00:00:58,408 --> 00:01:02,571
...I'm positive one of the four races
in the alliance is Thor's race - the Asgard.
15
00:01:02,745 --> 00:01:07,703
Obviously, that would make the aliens
that belong to this language their allies.
16
00:01:09,585 --> 00:01:12,585
I believe this world is worth exploring,
Daniel Jackson.
17
00:01:29,436 --> 00:01:31,428
Very strange.
18
00:01:31,604 --> 00:01:36,811
Breathable air, moderate temperature...
Where's the life support coming from?
19
00:01:39,695 --> 00:01:41,687
Walls are solid.
20
00:01:44,116 --> 00:01:47,152
As the probe indicated,
there appears to be no exit.
21
00:01:52,540 --> 00:01:54,034
Well...
22
00:01:54,208 --> 00:01:57,209
...this was an intergalactic waste of time!
23
00:01:57,378 --> 00:02:01,589
Well, wait a minute, sir. Where's
the power for the lights coming from?
24
00:02:01,757 --> 00:02:03,749
What's the point of this place?
25
00:02:04,801 --> 00:02:06,793
Hello!
26
00:02:06,970 --> 00:02:08,250
Hello!
27
00:02:08,429 --> 00:02:13,174
I'm Daniel Jackson. We're peaceful
explorers from the planet Earth.
28
00:02:15,686 --> 00:02:17,096
This is worth a try.
29
00:02:19,064 --> 00:02:20,688
Daniel...
30
00:02:20,857 --> 00:02:25,150
...how long you figure we oughta hang out
here and scratch our cosmic heads?
31
00:02:26,070 --> 00:02:28,062
Well, we can't just give up.
32
00:02:28,239 --> 00:02:30,231
Why not?
33
00:02:31,241 --> 00:02:33,033
Let's go home.
34
00:02:40,750 --> 00:02:43,585
OK... That's something.
35
00:02:52,928 --> 00:02:55,597
Watch yourself there, Teal'c.
36
00:02:59,725 --> 00:03:01,848
What do you see?
37
00:03:02,019 --> 00:03:05,553
Blackness. Filled with coloured lights.
38
00:03:27,042 --> 00:03:28,073
Argh!
39
00:03:30,586 --> 00:03:32,579
Colonel?
40
00:03:34,298 --> 00:03:36,871
Jack! Can you hear me?
41
00:03:38,010 --> 00:03:40,880
His pulse is racing. Daniel, dial the gate.
42
00:04:55,204 --> 00:04:57,446
Pupils are back to normal.
43
00:04:59,458 --> 00:05:01,865
Pulse is fine. You feel OK?
44
00:05:02,044 --> 00:05:04,036
Great. Don't remember a thing.
45
00:05:04,212 --> 00:05:08,044
You were catatonic for about an hour
after that thing released your head.
46
00:05:08,216 --> 00:05:10,208
I can't find anything wrong with you.
47
00:05:12,011 --> 00:05:14,087
Well... okey-dokey.
48
00:05:20,018 --> 00:05:22,343
So what caused this device to appear?
49
00:05:24,397 --> 00:05:25,346
We're not sure.
50
00:05:25,523 --> 00:05:29,271
Colonel O'Neill passed through a circle
on the floor before it appeared.
51
00:05:29,443 --> 00:05:30,985
I was first to look into it.
52
00:05:31,153 --> 00:05:33,726
- What did you see?
- Lights. He saw lights.
53
00:05:36,950 --> 00:05:40,817
That's what he said he saw - lights.
Are we done?
54
00:05:41,746 --> 00:05:46,491
Not exactly. Why didn't the device react
to Teal'c the same way as it did to you?
55
00:05:48,127 --> 00:05:51,163
- I don't know.
- Perhaps because I am a Jaffa.
56
00:05:51,338 --> 00:05:55,798
We've seen alien technologies that are
sensitive to a Goa'uld's presence before.
57
00:05:55,967 --> 00:05:57,545
Like Thor's hammer.
58
00:05:57,719 --> 00:06:01,930
Teal'c looked. I looked. It grabbed
my head. I passed out. I came to.
59
00:06:02,098 --> 00:06:05,300
We're here. We're home... Can we go?
60
00:06:05,476 --> 00:06:07,883
Sir... are you OK?
61
00:06:09,938 --> 00:06:11,930
I'm fine. I'm just fine.
62
00:06:13,775 --> 00:06:15,732
A little tired, maybe.
63
00:06:15,902 --> 00:06:18,024
Colonel...
64
00:06:18,195 --> 00:06:20,520
Are you sure you're OK?
65
00:06:22,157 --> 00:06:24,114
I am absolutely fine!
66
00:06:24,284 --> 00:06:26,277
There is nothing cruvus with me.
67
00:06:32,959 --> 00:06:34,334
What?
68
00:06:36,003 --> 00:06:38,576
You just said there was
nothing cruvus with you.
69
00:06:40,090 --> 00:06:42,415
- I did not!
- Yes, you did.
70
00:06:42,592 --> 00:06:45,213
- No, I didn't.
- Yes, you did.
71
00:06:45,386 --> 00:06:47,545
- Didn't.
- Did!
72
00:06:47,722 --> 00:06:51,007
- Cruvus? What is that?!
- I don't know.
73
00:06:52,434 --> 00:06:57,392
Well, I'm guessing you were trying to say
there was nothing... wrong with you.
74
00:06:58,607 --> 00:07:01,477
Why don't you take some time to relax?
75
00:07:01,651 --> 00:07:03,478
You're dismissed.
76
00:07:03,653 --> 00:07:06,689
But do me a favour and stay on the base.
77
00:07:24,839 --> 00:07:26,831
Keep an eye on him.
78
00:07:32,179 --> 00:07:35,464
What is the reason for these
padded gloves, O'Neill?
79
00:07:36,224 --> 00:07:38,216
So we don't hurt each other.
80
00:07:41,103 --> 00:07:43,641
I'll be honest, Teal'c.
It's so you don't hurt me.
81
00:07:43,814 --> 00:07:48,191
If our purpose is to not cause each other
harm, why are we doing battle?
82
00:07:49,027 --> 00:07:52,478
What can I tell you? It's boxing.
It's fun! Come on...
83
00:07:58,953 --> 00:08:02,321
Come on, Teal'c. You gotta
move around a bit. You gotta dance.
84
00:08:02,497 --> 00:08:06,577
I do not understand, O'Neill. Are we
preparing to dance or to do battle?
85
00:08:08,753 --> 00:08:13,664
Teal'c, if you don't move around,
you're a sitting duck. You're a target!
86
00:08:16,093 --> 00:08:17,884
Huh? Like that!
87
00:08:21,348 --> 00:08:23,340
I'm sorry. Are you all right?
88
00:08:23,516 --> 00:08:26,089
- I am fine.
- Well, that's why you gotta move...
89
00:08:30,147 --> 00:08:32,270
How was that, O'Neill?
90
00:08:32,441 --> 00:08:34,433
It was good. It was good...
91
00:08:35,110 --> 00:08:39,653
Uh... The thing about keeping
your hands up... Is my nose bleeding?
92
00:08:39,823 --> 00:08:41,815
You are fine.
93
00:08:42,575 --> 00:08:45,825
Keep your hands up.
You gotta keep your feet movin'.
94
00:08:45,995 --> 00:08:48,949
And, uh... bend your cosars.
Keep your cosars bent.
95
00:08:49,123 --> 00:08:51,958
I am unfamiliar with that word.
96
00:08:53,251 --> 00:08:55,244
What? Cosars?
97
00:08:56,588 --> 00:08:58,960
Cosars. You gotta bend your cosars.
98
00:09:01,217 --> 00:09:04,383
I believe you are referring
to your legs, O'Neill.
99
00:09:22,069 --> 00:09:25,817
All right! What the hell
is going on with me?
100
00:09:27,282 --> 00:09:29,274
What do you mean?
101
00:09:29,451 --> 00:09:32,487
Apparently, I have lost
the falatus to speak properly!
102
00:09:34,956 --> 00:09:37,446
That wasn't a joke.
I didn't do that on purpose.
103
00:09:39,084 --> 00:09:43,129
Several times, O'Neill has used
strange words in place of common terms.
104
00:09:45,632 --> 00:09:50,092
- OK. What was that word you just used?
- I believe it was falatus.
105
00:09:51,637 --> 00:09:54,342
OK. Sounds kind of close
to Medieval Latin.
106
00:09:56,308 --> 00:09:59,724
It's, um... possibly a derivation,
maybe even a root.
107
00:10:10,654 --> 00:10:15,067
Faculatus is Latin for ability. You said
you lost the falatus to speak properly.
108
00:10:15,242 --> 00:10:17,281
Nou ani anquietas.
109
00:10:19,204 --> 00:10:20,662
What?
110
00:10:23,541 --> 00:10:26,411
Nou ani anquietas. Hic qua videum.
111
00:10:34,551 --> 00:10:38,299
- Jack, are you reading this?
- I don't know. You tell me!
112
00:10:38,471 --> 00:10:42,599
I don't know. I haven't even been able
to associate sounds to the symbols.
113
00:10:42,766 --> 00:10:45,767
- Do you know what this means?
- No!
114
00:10:45,936 --> 00:10:49,636
I'm just looking at it
and the words pop right into my fron!
115
00:10:53,985 --> 00:10:55,977
Does anybody think this is odd?
116
00:11:01,075 --> 00:11:04,823
The language he's speaking has
similar sounds to Medieval Latin.
117
00:11:04,953 --> 00:11:08,488
- So he's in the infirmary now?
- Yes. But before we took him there,...
118
00:11:08,665 --> 00:11:11,369
...he picked up a chalk
and did this in 30 seconds flat.
119
00:11:13,878 --> 00:11:16,119
Do you have any idea what this means?
120
00:11:17,047 --> 00:11:20,747
No. Even the simple equations
don't make any sense.
121
00:11:22,636 --> 00:11:25,387
No, this is like no math I've ever seen.
122
00:11:26,764 --> 00:11:29,302
A normal human brain operates at about...
123
00:11:29,475 --> 00:11:32,511
...5-10% of its functional capacity
at any given time.
124
00:11:34,688 --> 00:11:38,104
Colonel O'Neill's brain
is operating at over 90% capacity.
125
00:11:38,275 --> 00:11:41,062
- How is that possible?
- I don't know.
126
00:11:42,695 --> 00:11:46,396
- Where is Colonel O'Neill?
- He should be in the infirmary.
127
00:11:46,574 --> 00:11:48,068
He is not there.
128
00:11:50,703 --> 00:11:53,905
- Teal'c, you take the gate room.
- I'll check the locker room.
129
00:11:57,751 --> 00:11:59,743
Colonel...
130
00:12:00,753 --> 00:12:02,793
What are you doing?
131
00:12:04,924 --> 00:12:06,916
I need this.
132
00:12:07,092 --> 00:12:09,132
What for?
133
00:12:16,225 --> 00:12:18,218
I have no idea.
134
00:12:20,312 --> 00:12:22,554
- Where is he now?
- He's with Teal'c.
135
00:12:22,731 --> 00:12:25,732
Do you think his current condition
poses any threat?
136
00:12:25,901 --> 00:12:28,308
Sir, I don't even know
what's wrong with him.
137
00:12:28,486 --> 00:12:31,156
But his brain function
has increased tenfold.
138
00:12:31,322 --> 00:12:33,481
Jack was able to read the alien language.
139
00:12:33,658 --> 00:12:36,694
Both the inscription from
the wall on Ernest's planet...
140
00:12:36,869 --> 00:12:40,238
.. and the circle of symbols from 272,
where this happened to him.
141
00:12:40,414 --> 00:12:42,406
What does it mean?
142
00:12:43,542 --> 00:12:46,626
Um... Well, my translation's
a little bit vague.
143
00:12:46,795 --> 00:12:50,839
I think the circle means
"the place of our legacy". Um...
144
00:12:51,007 --> 00:12:56,048
Or it could be "a piece of our leg".
But the first seems to make more sense.
145
00:12:56,220 --> 00:13:00,513
The point is Colonel O'Neill is
unwillingly speaking an alien language.
146
00:13:00,682 --> 00:13:03,303
We know the Asgard oppose
the Goa'uld, so maybe...
147
00:13:03,476 --> 00:13:05,765
...all the races of this alliance
felt the same.
148
00:13:05,937 --> 00:13:08,606
It might explain why
the viewer locked out Teal'c.
149
00:13:08,773 --> 00:13:12,188
- What are you saying?
- What if this device somehow...
150
00:13:12,359 --> 00:13:15,609
...downloaded an alien language
into Jack's brain?
151
00:13:15,779 --> 00:13:18,733
Your presence is required
in the control room.
152
00:13:23,036 --> 00:13:25,028
- What's he doing?
- I do not know.
153
00:13:32,336 --> 00:13:34,542
Captain Carter?
154
00:13:34,713 --> 00:13:36,919
The main system's down. I'm locked out.
155
00:13:37,090 --> 00:13:39,248
- Colonel?
- Yes, sir?
156
00:13:39,425 --> 00:13:41,881
- What are you doing?
- I don't know, sir.
157
00:13:42,053 --> 00:13:44,626
You know me and computers.
158
00:13:44,805 --> 00:13:49,265
- Colonel, I'm ordering you to stop.
- I'd love to, sir, but I can't!
159
00:13:49,434 --> 00:13:52,055
- Stop him.
- No! Not yet! I'm not farit!
160
00:13:52,228 --> 00:13:55,644
Sir, I think he wants to finish
what he's doing.
161
00:13:56,816 --> 00:13:58,393
I can't reboot, sir.
162
00:13:59,985 --> 00:14:02,772
- Uh-oh.
- Captain?
163
00:14:04,031 --> 00:14:06,356
Sir, this is machine code.
164
00:14:06,533 --> 00:14:09,237
He must have been entering
some sort of program.
165
00:14:12,205 --> 00:14:13,948
What did you do?
166
00:14:20,254 --> 00:14:24,251
It's a destination map. These are
all the Stargates we've been through.
167
00:14:24,424 --> 00:14:27,425
Sam, are those new gates popping up?
168
00:14:29,720 --> 00:14:31,713
It's not possible.
169
00:14:31,889 --> 00:14:35,886
It takes days to calculate
the planetary shift of each new location.
170
00:14:41,690 --> 00:14:43,481
Whoa, wait a second.
171
00:14:48,779 --> 00:14:54,153
Sir, the new Stargates did not come from
the Abydos cartouche data that we put in.
172
00:14:54,326 --> 00:14:57,777
But that's the only
reference we have, isn't it?
173
00:14:57,954 --> 00:15:00,623
The colonel must have input
new Stargate locations.
174
00:15:00,790 --> 00:15:04,324
That thing must have put more than
just a language into your brain.
175
00:15:06,504 --> 00:15:09,255
The inscription read
"the place of our legacy".
176
00:15:10,465 --> 00:15:14,676
What if that thing you looked into
was some sort of alien database...
177
00:15:14,844 --> 00:15:16,671
...like the one on Ernest's planet?
178
00:15:16,846 --> 00:15:20,096
All the knowledge that these
particular aliens possessed.
179
00:15:23,435 --> 00:15:26,009
Colonel, you're not under arrest.
180
00:15:26,188 --> 00:15:30,268
But you are also not to touch anything
else on this base without permission.
181
00:15:30,442 --> 00:15:32,434
Understood?
182
00:15:35,571 --> 00:15:37,979
Etium,...
183
00:15:38,157 --> 00:15:40,612
...sir.
184
00:15:43,120 --> 00:15:46,286
You can only stare at a computer screen
for so long.
185
00:15:46,456 --> 00:15:51,283
That program you entered rewrote
massive amounts of the machine code.
186
00:15:52,420 --> 00:15:56,085
Jack's lost the ability to speak
anything but the alien language.
187
00:15:56,257 --> 00:15:58,249
Really?
188
00:15:59,384 --> 00:16:01,009
Wow!
189
00:16:01,178 --> 00:16:06,053
But the good news is we seem to have
more of the alien inscription translated.
190
00:16:06,224 --> 00:16:09,509
"Nou ani anquietas" -
"We are the ancients. "
191
00:16:09,685 --> 00:16:11,096
Who are the ancients?
192
00:16:11,270 --> 00:16:14,105
Well, I think they could be
the teachers of roads.
193
00:16:15,440 --> 00:16:17,433
You see, the Romans spoke Latin...
194
00:16:17,609 --> 00:16:21,309
...and they learned to build roads
from gods known as the ancient ones.
195
00:16:21,488 --> 00:16:23,813
I'm still not following you.
196
00:16:23,990 --> 00:16:25,448
Roads.
197
00:16:25,616 --> 00:16:27,075
Stargates.
198
00:16:27,243 --> 00:16:28,867
The gate builders.
199
00:16:31,205 --> 00:16:34,739
What if these ancients were the alien race
who invented the Stargate?
200
00:16:34,916 --> 00:16:37,122
You're still just speculating, right?
201
00:16:37,293 --> 00:16:41,836
That would explain why Jack knew about
Stargates the Goa'uld haven't discovered.
202
00:16:42,006 --> 00:16:46,050
I don't know, Daniel. Why would they
invent a device that would do this?
203
00:16:46,218 --> 00:16:48,839
"The place of our legacy."
To pass on knowledge.
204
00:16:49,012 --> 00:16:54,350
Jack may have knowledge of the original
gate builders downloaded into his brain.
205
00:16:54,517 --> 00:16:56,806
Ego indeo navo locas.
206
00:16:58,479 --> 00:17:00,472
OK.
207
00:17:01,982 --> 00:17:03,975
Ego means I.
208
00:17:04,151 --> 00:17:06,523
- Indeo.
- Need.
209
00:17:06,695 --> 00:17:08,319
- Navo.
- New.
210
00:17:08,488 --> 00:17:11,193
- Locas.
- Locas...
211
00:17:11,366 --> 00:17:13,358
Locas... Locas...
212
00:17:17,705 --> 00:17:21,488
Locatia. Location. You need a new
location! You need a new location!
213
00:17:22,417 --> 00:17:24,410
Where do you wanna go?
214
00:17:29,590 --> 00:17:33,670
OK... I have to get back to the computer.
I wish you could explain this.
215
00:17:39,182 --> 00:17:41,175
10 = 8?
216
00:17:42,310 --> 00:17:44,303
10 = 8...
217
00:17:44,479 --> 00:17:46,471
10 = 8.
218
00:17:50,234 --> 00:17:52,226
10 = 8!
219
00:17:52,403 --> 00:17:54,644
Sir, this is base eight math!
220
00:18:03,871 --> 00:18:08,034
The problem may only be affecting
the verbal language centre of your brain.
221
00:18:08,208 --> 00:18:12,870
It's a different function than writing.
But it looks like the problem is advancing.
222
00:18:13,046 --> 00:18:15,122
Since he lost his speech gradually,...
223
00:18:15,298 --> 00:18:17,967
...whatever it is may be
taking over incrementally.
224
00:18:18,885 --> 00:18:20,877
What's the worst-case scenario?
225
00:18:21,053 --> 00:18:23,840
Well, your computer analogy's
pretty good.
226
00:18:24,640 --> 00:18:26,632
Colonel, your hard drive...
227
00:18:26,809 --> 00:18:31,221
...is filled with information in a language
your computer doesn't understand.
228
00:18:31,396 --> 00:18:34,147
If it continues to progress
the way it has thus far,...
229
00:18:34,315 --> 00:18:37,933
...you may eventually lose the ability
to write or even comprehend us.
230
00:18:38,110 --> 00:18:42,487
Or worse... the computer
could shut down altogether.
231
00:18:48,662 --> 00:18:52,789
We've sent probes to the addresses
Colonel O'Neill entered in the computer,...
232
00:18:52,957 --> 00:18:56,622
...hoping that one would lead us
to the race that affected his mind.
233
00:18:56,794 --> 00:18:58,667
We may have found something.
234
00:18:58,837 --> 00:19:00,877
P9Q-281 has a pedestaI near the gate...
235
00:19:01,048 --> 00:19:04,381
...with symbols that match
the alien language Jack is speaking.
236
00:19:04,551 --> 00:19:06,543
Then I suggest we check it out.
237
00:19:07,971 --> 00:19:10,508
You're authorised to go, Captain.
238
00:19:10,681 --> 00:19:14,216
Major Castleman will be
joining SG-1 on this mission.
239
00:19:14,393 --> 00:19:16,931
Well, if Jack's not going,
then I have to stay.
240
00:19:17,104 --> 00:19:19,013
Why is that, Doctor?
241
00:19:19,189 --> 00:19:23,435
If Sam and Teal'c make contact with
the ancients and they can report back,...
242
00:19:23,610 --> 00:19:25,602
...then Jack and I will go.
243
00:19:25,778 --> 00:19:28,020
Until then, translating this language...
244
00:19:28,197 --> 00:19:32,526
...may be the most important thing
we've done since we opened the Stargate.
245
00:19:32,701 --> 00:19:34,492
You see, I'm pretty sure...
246
00:19:34,661 --> 00:19:37,994
...Jack is speaking the language
of the original gate builders.
247
00:19:38,164 --> 00:19:40,121
At the least, it's one of the races...
248
00:19:40,291 --> 00:19:43,826
...who created the repository
of information on Ernest's planet.
249
00:19:44,003 --> 00:19:45,912
The, uh, meaning of life stuff.
250
00:19:46,088 --> 00:19:50,631
I believe the equation Colonel O'Neill
wrote down is a revolutionary formula...
251
00:19:50,801 --> 00:19:53,885
...for calculating the distance
between planetary bodies.
252
00:19:54,054 --> 00:19:56,342
Bottom line, sir,
what about Jack?
253
00:19:56,514 --> 00:20:00,464
Right now, I'm his only hope
for communicating on a serious level.
254
00:20:00,643 --> 00:20:02,635
I can't... leave him like this.
255
00:20:02,811 --> 00:20:05,137
And I won't.
256
00:20:06,064 --> 00:20:08,223
All right.
257
00:20:08,400 --> 00:20:10,558
The rest of you will leave at 1600 hours.
258
00:20:13,613 --> 00:20:15,107
SG-1...
259
00:20:15,281 --> 00:20:17,238
Your mission is a go.
260
00:20:38,093 --> 00:20:40,086
OK.
261
00:20:40,262 --> 00:20:43,049
I think we're getting
hung up on the grammar.
262
00:21:06,035 --> 00:21:09,238
OK, you have to go through
the Stargate. Where? Where to?
263
00:21:10,998 --> 00:21:14,497
Back to the planet where this happened?
You have to go back there?
264
00:21:19,422 --> 00:21:21,379
Come!
265
00:21:21,549 --> 00:21:24,466
Sir, SG-1 did not return
the probe on schedule.
266
00:21:24,635 --> 00:21:28,715
- Let's open the gate, try to make contact.
- Yes, sir.
267
00:21:32,392 --> 00:21:34,384
SG-1, this is Stargate Command.
268
00:21:34,561 --> 00:21:36,553
Do you read? Over.
269
00:21:37,980 --> 00:21:40,685
They're responding, sir. Video and audio.
270
00:21:43,068 --> 00:21:47,279
Do not send rescue team.
Repeat, do not send rescue team.
271
00:21:48,406 --> 00:21:52,404
This is General Hammond. We copy,
Captain. Where is Major Castleman?
272
00:21:52,577 --> 00:21:54,569
He's looking for shelter, sir.
273
00:21:54,745 --> 00:21:57,580
We're in a little trouble here.
We can't dial out.
274
00:21:57,748 --> 00:22:00,784
The DHD seized up when we tried
to send the probe back.
275
00:22:00,959 --> 00:22:03,664
The temperature here
is increasing rapidly,...
276
00:22:03,837 --> 00:22:07,965
.. which probably explains why we haven't
found any indigenous life forms.
277
00:22:08,132 --> 00:22:12,046
The probe's data did not reveal a second
sun, which rose half an hour ago.
278
00:22:12,219 --> 00:22:16,881
General, we're gonna get one heck of
a sunburn if we stay here much longer.
279
00:22:17,057 --> 00:22:19,215
Can you dial in manually?
280
00:22:19,393 --> 00:22:21,385
Teal'c's attempting a manual dial...
281
00:22:21,561 --> 00:22:24,478
.. but we can't do it with
the wormhole open from your end.
282
00:22:24,647 --> 00:22:26,391
I copy that, Captain.
283
00:22:26,566 --> 00:22:28,605
If you're not back in one hour,...
284
00:22:28,776 --> 00:22:32,608
...we will open the wormhole again
for further communication. Good luck.
285
00:22:32,780 --> 00:22:34,024
SGC out.
286
00:22:47,877 --> 00:22:51,328
- What's he doing now?
- Building something.
287
00:22:51,505 --> 00:22:55,087
I've been taking some notes,
but I'm finding it hard to follow.
288
00:23:02,640 --> 00:23:06,258
I have to go downstairs.
Sam and Teal'c are in trouble.
289
00:23:06,435 --> 00:23:08,842
Just... don't tell Jack.
290
00:23:10,147 --> 00:23:12,305
I think he's got enough on his mind.
291
00:23:23,033 --> 00:23:25,488
This Mylar material,
added to a field tent,...
292
00:23:25,660 --> 00:23:28,531
...should provide
10-20 degrees' worth of protection.
293
00:23:28,705 --> 00:23:31,540
We've augmented air coolers
to work with generators.
294
00:23:31,708 --> 00:23:35,752
- But how are they gonna get home?
- Based on Captain Carter's description,...
295
00:23:35,920 --> 00:23:39,004
...we've run probability tests
using the function data...
296
00:23:39,173 --> 00:23:42,624
...we correlated so far from
the DHD found in Antarctica.
297
00:23:42,801 --> 00:23:46,845
- Do you understand what he said?
- It sounds like they have no idea.
298
00:23:47,013 --> 00:23:50,263
Actually, it's not no idea, sir.
Just not much of one yet!
299
00:23:50,433 --> 00:23:51,975
But we're working on it.
300
00:23:56,105 --> 00:23:57,848
Manual dialling failed.
301
00:23:58,023 --> 00:24:02,898
The DHD is stuck mid-dial and
seems to be locking the gate in place.
302
00:24:03,069 --> 00:24:05,524
- Are we recording this?
- Yes, sir.
303
00:24:05,696 --> 00:24:07,689
By my calculations,...
304
00:24:07,865 --> 00:24:11,945
.. we could be facing a temperature
of over 200°F in less than four hours.
305
00:24:12,119 --> 00:24:14,076
Captain, we're sending through...
306
00:24:14,246 --> 00:24:16,950
...heat-resistant tents
and portable air coolers.
307
00:24:17,123 --> 00:24:20,990
General, I don't think you understand
how hot it's gonna get.
308
00:24:21,669 --> 00:24:25,002
Nothing you send us will
provide enough protection.
309
00:24:26,340 --> 00:24:28,913
We'll be dead before
the end of the day, sir.
310
00:24:47,442 --> 00:24:49,435
I think he's finished.
311
00:24:50,820 --> 00:24:52,196
What is it?
312
00:25:01,163 --> 00:25:02,491
That's it?
313
00:25:07,919 --> 00:25:11,418
OK, well, let's... let's just
leave this thing for now.
314
00:25:11,589 --> 00:25:14,922
I have something a little
more important to discuss.
315
00:25:24,851 --> 00:25:29,596
I didn't want to tell you this before.
I thought you had enough on your mind.
316
00:25:29,772 --> 00:25:32,477
Sam, Teal'c, and the rest of SG-1
are in trouble.
317
00:25:32,650 --> 00:25:36,184
The DHD on P9Q-281 isn't working
and they can't get home.
318
00:25:36,361 --> 00:25:39,647
To make matters worse,
there is a very hot sun rising.
319
00:25:39,823 --> 00:25:41,815
They don't have much time.
320
00:25:43,201 --> 00:25:46,866
The rest of the symbols
won't engage. The DHD...
321
00:25:47,038 --> 00:25:50,204
.. is locking the gate in place
so we can't dial in manually.
322
00:25:50,374 --> 00:25:53,078
I've tried everything I know
about these things.
323
00:25:56,629 --> 00:25:59,037
Look, no one else believes...
324
00:25:59,215 --> 00:26:03,378
...you have the knowledge of the original
gate builders in your head except me.
325
00:26:33,621 --> 00:26:35,613
- What's he doing?
- I don't know.
326
00:26:36,749 --> 00:26:41,410
- Do you think this is going to help?
- I-I don't... I really don't... know.
327
00:26:46,549 --> 00:26:48,542
"Shut up and go away."
328
00:27:01,062 --> 00:27:04,763
We can't power up the DHD
and get it to recharge its capacitors.
329
00:27:04,941 --> 00:27:07,396
Removing the power source
and reinstalling...
330
00:27:07,568 --> 00:27:09,477
...rebooted the system in tests.
331
00:27:09,653 --> 00:27:12,820
- We never simulated a mid-dial lockup.
- We have to dial in now!
332
00:27:12,990 --> 00:27:15,362
- What is it?
- The colonel has a solution.
333
00:27:16,910 --> 00:27:19,317
We weren't sure
what he was drawing at first...
334
00:27:19,496 --> 00:27:22,947
- That's the dial-home device!
- And instructions on how to fix it.
335
00:27:26,085 --> 00:27:28,872
- You guys can work on this for a while.
- What is it?
336
00:27:29,046 --> 00:27:32,545
No idea. Actually, not no idea.
Just not much of one yet. Work on it.
337
00:27:37,512 --> 00:27:40,512
The object has reached
its destination, sir.
338
00:27:43,142 --> 00:27:46,308
Now we have to hope
those instructions were right.
339
00:28:06,538 --> 00:28:08,530
Glad to have you back.
340
00:28:08,707 --> 00:28:12,122
I thought our goose was quite
literally cooked this time, sir.
341
00:28:12,293 --> 00:28:14,866
These plans were perfect.
Who came up with them?
342
00:28:19,425 --> 00:28:21,168
Colonel?!
343
00:28:28,683 --> 00:28:31,553
I am sorry, O'Neill.
344
00:28:31,727 --> 00:28:33,720
We could not find a way to help you.
345
00:28:44,155 --> 00:28:46,147
- Feel better?
- Much. Thanks.
346
00:28:47,491 --> 00:28:50,825
- Is this what you wanted to show me?
- Yes. Jack built it,...
347
00:28:50,995 --> 00:28:53,746
.. but no one seems to be able
to figure out what it is.
348
00:28:54,956 --> 00:28:57,910
Colonel, you have no idea
what it is or why you built it?
349
00:29:02,463 --> 00:29:05,796
Captain Carter to the control room.
Captain Carter...
350
00:29:13,598 --> 00:29:15,555
We were preparing to send SG-11...
351
00:29:15,725 --> 00:29:19,639
...to the next new Stargate address
Colonel O'Neill put into the computer.
352
00:29:19,812 --> 00:29:22,564
The gate wouldn't dial out.
The computer is frozen.
353
00:29:22,731 --> 00:29:26,598
That doesn't make any sense.
We just ran a full diagnostic.
354
00:29:32,407 --> 00:29:36,570
The Stargate's trying to draw
more power than usual from the system.
355
00:29:40,956 --> 00:29:43,625
I'm guessing we should follow him.
356
00:30:02,309 --> 00:30:05,475
Should we not attempt
to stop him, Daniel Jackson?
357
00:30:05,645 --> 00:30:07,887
Wait a minute. Jack...
358
00:30:08,064 --> 00:30:10,056
What are you doing?
359
00:30:10,232 --> 00:30:12,106
Euge.
360
00:30:12,276 --> 00:30:14,980
I think that means good.
361
00:30:15,154 --> 00:30:18,190
Jack, I-I really don't know
if this is a good thing.
362
00:30:18,365 --> 00:30:20,191
Euge.
363
00:30:20,367 --> 00:30:22,940
- Euge.
- I don't think he understands any more.
364
00:30:31,835 --> 00:30:36,497
The Stargate just got a huge power boost.
It's drawing ten times more than normal.
365
00:30:36,673 --> 00:30:40,801
- Isn't that impossible?
- Yes, sir. The circuit should have blown.
366
00:30:43,679 --> 00:30:45,257
This is General Hammond.
367
00:30:45,431 --> 00:30:48,681
Sergeant Siler and a maintenance crew
to the power room!
368
00:30:54,522 --> 00:30:55,933
Uh, sir...
369
00:30:57,942 --> 00:30:59,851
The gate is dialling out!
370
00:31:00,027 --> 00:31:03,396
- Where to?
- I have no way of knowing.
371
00:31:06,867 --> 00:31:09,357
We've completely lost control, sir.
372
00:31:14,081 --> 00:31:16,537
Come on, let's go!
373
00:31:23,048 --> 00:31:25,040
Chevron five is encoded.
374
00:31:25,216 --> 00:31:28,834
Jack's device is an energy source.
He hooked it up in the power vault.
375
00:31:29,012 --> 00:31:32,261
That explains where the gate's
getting all the extra power.
376
00:31:32,431 --> 00:31:36,678
I would not have authorised that,
Dr. Jackson. Captain, how do we stop it?
377
00:31:36,852 --> 00:31:39,094
You could have Siler
pull the main breaker.
378
00:31:39,271 --> 00:31:43,315
- Chevron six is encoded.
- Jack says this is a good thing.
379
00:31:43,483 --> 00:31:45,771
- So far he's done nothing bad.
- So far.
380
00:31:45,943 --> 00:31:47,402
Chevron seven...
381
00:31:50,030 --> 00:31:52,237
...is encoded?
382
00:31:54,034 --> 00:31:56,323
- And it's not the point of origin.
- What?
383
00:32:00,123 --> 00:32:03,538
What if all these anomalies
that have been happening to Jack...
384
00:32:03,709 --> 00:32:05,702
...are part of some... big plan?
385
00:32:05,878 --> 00:32:08,416
What plan?
386
00:32:10,132 --> 00:32:12,919
Earlier, Jack said he had
to go through the gate.
387
00:32:13,093 --> 00:32:16,093
Maybe everything up until now
has been leading to this.
388
00:32:17,805 --> 00:32:19,881
What's it doing?
389
00:32:22,476 --> 00:32:24,552
Chevron eight is locked!
390
00:32:31,443 --> 00:32:33,435
The wormhole is tracking.
391
00:32:35,780 --> 00:32:37,239
Captain?
392
00:32:37,406 --> 00:32:40,111
The computer indicates
that the wormhole...
393
00:32:40,284 --> 00:32:42,691
...is leaving our known
network of Stargates.
394
00:32:42,870 --> 00:32:45,954
It's going outside of our galaxy. Far out.
395
00:32:46,123 --> 00:32:48,530
That's why the gate needed
all the extra power.
396
00:32:48,708 --> 00:32:50,701
Hold on.
397
00:32:50,877 --> 00:32:54,292
I thought Stargate addresses
were six points in space...
398
00:32:54,463 --> 00:32:57,084
...with the seventh
being the point of origin.
399
00:32:57,258 --> 00:33:01,634
The extra chevron must add a new
distance calculation to the existing points.
400
00:33:01,803 --> 00:33:04,294
Kinda like dialling a different area code.
401
00:33:10,353 --> 00:33:11,895
Now what?
402
00:33:14,898 --> 00:33:16,891
Colonel!
403
00:33:20,487 --> 00:33:22,645
I'm just supposed to let you go?
404
00:33:22,822 --> 00:33:27,033
He's already gone, General.
I don't think we have much of a choice.
405
00:33:47,136 --> 00:33:49,342
I will accompany you, O'Neill.
406
00:33:49,513 --> 00:33:52,348
I really think he needs
to do this alone, Teal'c.
407
00:33:58,271 --> 00:34:00,892
I really hope this is the right thing to do.
408
00:34:01,065 --> 00:34:04,683
Wait! Without the remote code device,
he won't be able to get back.
409
00:34:04,860 --> 00:34:08,904
Without knowing where he's going and
why, that could put us in further jeopardy.
410
00:34:09,072 --> 00:34:11,397
I'm sorry. I can't authorise it.
411
00:34:15,620 --> 00:34:17,612
Jack...
412
00:34:17,788 --> 00:34:20,955
You understand that
if you do this, if you go,...
413
00:34:21,125 --> 00:34:23,331
...you might not be able to come back.
414
00:34:45,980 --> 00:34:48,649
Traveller is still en route.
415
00:34:55,447 --> 00:34:57,486
We've lost the traveller!
416
00:35:03,788 --> 00:35:06,457
Argh!
417
00:35:52,332 --> 00:35:56,708
Ego... deserdi... asordo.
418
00:36:06,344 --> 00:36:08,337
Comdo... asordo.
419
00:36:27,238 --> 00:36:29,230
I'm gonna redial.
420
00:36:32,951 --> 00:36:35,525
The computer won't accept
the eighth chevron.
421
00:36:40,041 --> 00:36:42,080
- Hammond.
- It's Sergeant Siler, sir.
422
00:36:42,251 --> 00:36:46,794
The device that's hooked to
the power grid? It seems to be dead.
423
00:36:59,976 --> 00:37:01,304
Hello.
424
00:37:15,907 --> 00:37:17,899
Um...
425
00:37:20,619 --> 00:37:22,362
Thank you.
426
00:37:22,538 --> 00:37:24,779
You are welcome.
427
00:37:28,084 --> 00:37:31,535
- You understand me?
- We speak many languages.
428
00:37:32,839 --> 00:37:35,839
You're the Asgard - Thor's race. Right?
429
00:37:36,008 --> 00:37:39,044
- You have heard of us?
- Nothing but good things.
430
00:37:39,219 --> 00:37:43,086
You looked into the archive
that stores all the ancients' knowledge.
431
00:37:43,265 --> 00:37:44,509
Apparently.
432
00:37:44,683 --> 00:37:46,509
It was not meant for you.
433
00:37:49,228 --> 00:37:51,221
What...?
434
00:37:52,148 --> 00:37:54,721
This was all an accident?
435
00:37:55,526 --> 00:37:57,518
Human physiology...
436
00:37:57,694 --> 00:38:01,941
...has not advanced to the point where
your brain could handle that technology.
437
00:38:02,115 --> 00:38:04,107
Oh...
438
00:38:06,118 --> 00:38:08,111
Uh... So...
439
00:38:09,246 --> 00:38:10,740
...where am I?
440
00:38:10,914 --> 00:38:12,907
This is the Asgard planet Othala...
441
00:38:13,083 --> 00:38:15,075
...in the galaxy of Ida.
442
00:38:18,129 --> 00:38:20,169
Why did I come here?
443
00:38:21,924 --> 00:38:25,625
The ancients moved on from
our region of space long ago.
444
00:38:25,803 --> 00:38:29,136
Your subconscious mind used
their knowledge to find us here,...
445
00:38:29,306 --> 00:38:31,594
...where you could get help.
446
00:38:31,767 --> 00:38:33,344
Very impressive.
447
00:38:33,518 --> 00:38:36,554
Well... you know...
448
00:38:36,729 --> 00:38:40,228
We did not think your brains
had advanced even that far.
449
00:38:40,941 --> 00:38:43,064
How is it...
450
00:38:43,235 --> 00:38:46,271
...you know so much about our brains?
451
00:38:46,446 --> 00:38:49,400
We have studied your race closely.
452
00:38:50,992 --> 00:38:52,985
Ah...
453
00:38:57,581 --> 00:39:02,042
- What did you learn?
- That your species has great potential.
454
00:39:05,005 --> 00:39:06,997
Great potential...
455
00:39:07,173 --> 00:39:09,166
That's good.
456
00:39:09,342 --> 00:39:10,884
Understand this.
457
00:39:11,052 --> 00:39:14,835
There was once an alliance of
four great races in the galaxy.
458
00:39:15,848 --> 00:39:17,010
The Asgard.
459
00:39:17,182 --> 00:39:20,017
- The Nox.
- Met them.
460
00:39:20,185 --> 00:39:22,676
- The Furlings.
- Don't know them.
461
00:39:23,813 --> 00:39:25,307
And the ancients,...
462
00:39:25,481 --> 00:39:27,557
...the builders of the Stargates.
463
00:39:28,609 --> 00:39:30,767
That's a pretty heady group.
464
00:39:30,945 --> 00:39:33,400
The alliance was built
over many millennia.
465
00:39:33,572 --> 00:39:37,616
Your race has much to prove
before we may interact on that level.
466
00:39:40,370 --> 00:39:42,777
Uh...
467
00:39:44,749 --> 00:39:46,658
Uh...
468
00:39:48,711 --> 00:39:50,703
Look...
469
00:39:53,090 --> 00:39:56,375
You all seem to be quite... wonderful...
470
00:40:00,972 --> 00:40:02,632
...people.
471
00:40:05,601 --> 00:40:07,593
And...
472
00:40:07,769 --> 00:40:10,604
...I don't want to sound ungrateful...
473
00:40:10,772 --> 00:40:15,897
.. because I really, really appreciate
you getting all that stuff out of my head.
474
00:40:18,821 --> 00:40:21,146
But you folks should understand...
475
00:40:24,284 --> 00:40:26,490
...that we're out there now.
476
00:40:28,371 --> 00:40:31,123
And we might not be ready
for a lot of this stuff...
477
00:40:31,291 --> 00:40:33,366
...but we're doing the best we can.
478
00:40:37,213 --> 00:40:39,964
We are a very curious race.
479
00:41:08,407 --> 00:41:12,868
You have already taken the first steps
towards becoming... the fifth race.
480
00:41:20,919 --> 00:41:22,268
We'll have to shut the whole
system down and reboot.
481
00:41:22,304 --> 00:41:23,618
We'll have to shut the whole
system down and reboot.
482
00:41:23,796 --> 00:41:27,461
- Can you close the iris if necessary?
- Apparently not.
483
00:41:27,633 --> 00:41:29,875
That's not good.
484
00:41:30,052 --> 00:41:33,503
I don't care what you have to do.
I want control of this system back.
485
00:41:33,680 --> 00:41:36,052
Yes, sir. I'm trying.
486
00:41:45,107 --> 00:41:47,479
We have an incoming wormhole.
487
00:42:15,426 --> 00:42:18,592
Everything seems to be back online, sir,
including the iris.
488
00:42:18,762 --> 00:42:20,221
Good work, Captain.
489
00:42:27,729 --> 00:42:30,398
- I'm back.
- What happened?
490
00:42:32,608 --> 00:42:34,980
Do you still have
the knowledge of the ancients?
491
00:42:37,696 --> 00:42:40,103
Nope. Don't remember a thing!
492
00:42:44,535 --> 00:42:46,611
But you know that meaning of life stuff?
493
00:42:51,041 --> 00:42:53,117
I think we're gonna be all right.