1
00:00:06,941 --> 00:00:09,349
Previously on Stargate SG-1...
2
00:00:09,527 --> 00:00:12,563
We have to activate the Chaapa-ai.
Quickly, Jolinar!
3
00:00:12,738 --> 00:00:16,950
Portions of Jolinar of Malk-shur
may remain in Captain Carter's mind.
4
00:00:17,118 --> 00:00:22,075
My vision is our only lead. Shouldn't we
at least check it out before they move on?
5
00:00:26,835 --> 00:00:28,828
We mean you no harm.
6
00:00:29,004 --> 00:00:32,503
But if you make any aggressive moves,
we will fire upon you.
7
00:00:32,674 --> 00:00:34,382
- Martouf.
- How do you know me?
8
00:00:34,551 --> 00:00:38,714
I don't. But I knew someone who did.
His name was Jolinar of Malk-shur.
9
00:00:38,888 --> 00:00:41,558
That's why we're here.
To seek out the Tok'ra.
10
00:00:41,724 --> 00:00:45,058
I was under the impression that
the cancer hadn't gone this far.
11
00:00:45,228 --> 00:00:46,852
So was I.
12
00:00:47,021 --> 00:00:48,396
Take me to your leader.
13
00:00:56,822 --> 00:01:00,902
Legend says that when the Tok'ra arrive
on a planet, they go deep underground.
14
00:01:01,076 --> 00:01:04,527
It is said they possess
the technology to grow tunnels.
15
00:01:04,705 --> 00:01:08,784
Let me introduce
Grand Council Garshaw of Belote.
16
00:01:08,959 --> 00:01:11,794
She's the most hunted Goa'uld of all time.
17
00:01:11,961 --> 00:01:14,998
Allow me to introduce Selmak.
18
00:01:15,173 --> 00:01:17,379
She is unfortunately very ill...
19
00:01:17,550 --> 00:01:19,044
...and will soon die.
20
00:01:19,218 --> 00:01:22,338
Unless one of you wishes
to volunteer to serve as a host.
21
00:01:29,353 --> 00:01:30,977
He's in V-tach! We'll shock him!
22
00:01:31,146 --> 00:01:32,309
Clear!
23
00:01:32,481 --> 00:01:34,474
How long does he have?
24
00:01:34,650 --> 00:01:37,686
If there's any family to contact,
I'd get them here ASAP
25
00:01:37,861 --> 00:01:40,897
The Chaapa-ai just brought forth these!
26
00:01:41,073 --> 00:01:43,824
- SG-3.
- Colonel Makepeace?
27
00:01:43,992 --> 00:01:47,740
It's your father, Captain.
He's in the hospital in a serious condition.
28
00:01:47,912 --> 00:01:50,664
Captain Carter's father is dying.
At least let her go.
29
00:01:50,832 --> 00:01:53,323
She is the highest risk of all.
30
00:01:53,501 --> 00:01:56,039
She contains the memory
of Jolinar of Malk-shur.
31
00:01:59,924 --> 00:02:01,916
And now... the conclusion.
32
00:02:07,306 --> 00:02:09,298
You wish to see me?
33
00:02:15,022 --> 00:02:16,599
Daniel?
34
00:02:17,774 --> 00:02:22,650
Garshaw, could you tell us why you have
turned down our request for an alliance?
35
00:02:22,821 --> 00:02:27,447
We've decided that your limited resources
do not offer us enough of a reward...
36
00:02:27,617 --> 00:02:32,160
...to risk the high security breach
that your knowledge of us will cause.
37
00:02:32,330 --> 00:02:33,492
That's it?
38
00:02:34,790 --> 00:02:38,242
At least allow us some time
to try to find some technology,...
39
00:02:38,419 --> 00:02:40,411
...some skill that you don't have.
40
00:02:40,588 --> 00:02:44,371
I'm sorry. I don't believe it exists.
41
00:02:45,676 --> 00:02:48,131
So we are prisoners.
42
00:02:49,262 --> 00:02:52,014
You're looking like Goa'uld to me.
43
00:02:52,182 --> 00:02:55,432
We're doing this
for your protection as well as ours.
44
00:02:55,602 --> 00:02:59,895
Knowledge of our whereabouts makes
you and your world a priority target...
45
00:03:00,064 --> 00:03:02,057
...for the Goa'uld System Lords.
46
00:03:02,233 --> 00:03:05,816
- We're already a priority target!
- They previously dispatched...
47
00:03:05,987 --> 00:03:08,063
...two mother ships to destroy us.
48
00:03:08,239 --> 00:03:10,777
There's another reason, isn't there?
49
00:03:10,950 --> 00:03:14,449
- Something else bothers you about us.
- That is correct.
50
00:03:15,955 --> 00:03:20,367
None of you have volunteered
to be host to one of us who is dying.
51
00:03:20,542 --> 00:03:26,046
If you're so disgusted by the very thought
of blending, how can we be associated...
52
00:03:26,214 --> 00:03:30,461
...with one another? It is obvious
that you have distaste for our very being.
53
00:03:30,635 --> 00:03:35,297
No, it is simply a lack of understanding.
We have no hatred for you at all.
54
00:03:35,473 --> 00:03:37,466
Then be a host to Selmak!
55
00:03:37,642 --> 00:03:41,722
- I wish I could say that was OK, but...
- The very thought sickens you.
56
00:03:41,896 --> 00:03:45,099
There is nothing more to be said.
There will be no alliance!
57
00:03:45,274 --> 00:03:48,109
You will remain here
until we say otherwise.
58
00:05:31,042 --> 00:05:32,619
Colonel Makepeace?
59
00:05:36,213 --> 00:05:38,538
Did anyone tell you
how far along my father is?
60
00:05:39,883 --> 00:05:43,548
No. I was only told to get you back
as soon as possible.
61
00:05:45,347 --> 00:05:47,968
He doesn't even know
why I'm not there for him.
62
00:05:48,767 --> 00:05:51,851
He thinks I'm off working on
some damn satellite dish!
63
00:05:53,688 --> 00:05:55,597
We'll get you back there, Carter.
64
00:05:57,275 --> 00:06:01,107
The good news is...
there's eight of us now.
65
00:06:01,279 --> 00:06:03,236
That's good news?
66
00:06:03,406 --> 00:06:04,816
Yes.
67
00:06:04,991 --> 00:06:06,782
More manpower.
68
00:06:09,745 --> 00:06:12,366
Is this another one
of your strange jokes, O'Neill?
69
00:06:12,539 --> 00:06:14,662
Uh, no.
70
00:06:14,833 --> 00:06:17,371
It would be impossible.
71
00:06:17,544 --> 00:06:20,165
There is only one way out... via the rings.
72
00:06:21,256 --> 00:06:23,711
We would then have to elude
hundreds of Tok'ra.
73
00:06:23,884 --> 00:06:26,553
I, for one, don't want to hurt any of them.
74
00:06:26,720 --> 00:06:30,799
Look, I'm not too thrilled
about hurting anyone either.
75
00:06:30,974 --> 00:06:34,010
But keep in mind these people
wanna make you a host!
76
00:06:34,185 --> 00:06:39,310
You said the Jolinar-in-the-head deal was
one of the worst things to happen to you.
77
00:06:39,482 --> 00:06:44,309
That's before I understood it better.
If I wasn't fighting her...
78
00:06:44,486 --> 00:06:48,354
...and I knew what it meant for Jolinar
to be a Tok'ra, it might've been...
79
00:06:48,532 --> 00:06:50,524
...I don't know... enlightening.
80
00:06:53,954 --> 00:06:55,946
I need to see Garshaw!
81
00:07:00,085 --> 00:07:01,033
What?
82
00:07:01,211 --> 00:07:04,496
What is the one thing
that they need the most?
83
00:07:06,049 --> 00:07:08,172
Well, hosts, which we can't give them.
84
00:07:09,844 --> 00:07:11,836
What is it?
85
00:07:13,389 --> 00:07:16,094
You said the symbiote can cure
most problems in a human.
86
00:07:16,267 --> 00:07:17,429
Yes.
87
00:07:17,601 --> 00:07:20,092
Does that include cancer?
88
00:07:20,271 --> 00:07:22,559
What is cancer?
89
00:07:22,731 --> 00:07:28,437
It's a disease in humans where the cells
grow out of control. You get tumours...
90
00:07:28,612 --> 00:07:33,736
Oh, yes. It's a common ailment amongst
your species. We cure it all the time.
91
00:07:35,118 --> 00:07:39,032
Colonel, I think we should
at least try to offer it to my dad.
92
00:07:47,046 --> 00:07:49,039
We might have a host for you.
93
00:07:49,215 --> 00:07:53,462
- You have a host for Selmak?
- Yes. My father.
94
00:07:53,636 --> 00:07:58,712
He's got cancer and if Selmak can save
his life, I think he'd be willing to try it.
95
00:07:58,891 --> 00:08:00,634
But you have to let us go back.
96
00:08:03,687 --> 00:08:05,679
I will let two of you go.
97
00:08:05,856 --> 00:08:09,687
But the rest will remain
to ensure that you will return.
98
00:08:22,580 --> 00:08:26,245
Colonel, where's SG-3? They were
meant to extract only Captain Carter.
99
00:08:26,417 --> 00:08:28,409
General, we need to talk.
100
00:08:33,340 --> 00:08:34,918
Captain Carter...
101
00:08:35,884 --> 00:08:38,719
I am truly sorry about your father,...
102
00:08:38,887 --> 00:08:43,181
...but I have to question the wisdom
of what you're suggesting here.
103
00:08:45,185 --> 00:08:47,261
From what I've seen,...
104
00:08:47,437 --> 00:08:52,229
...this won't exactly be saving his life. It'll
be more like giving his body to a Goa'uld.
105
00:08:52,400 --> 00:08:55,650
No, sir, more like letting one share it.
106
00:08:57,071 --> 00:09:00,522
Jacob knows a lot about Earth,
about the US military.
107
00:09:00,700 --> 00:09:03,819
We would be handing over
that information to the Goa'uld.
108
00:09:03,994 --> 00:09:07,410
- To the Tok'ra.
- You sure there's a difference?
109
00:09:07,581 --> 00:09:12,919
Oh, yes, sir, there is. I won't even pretend
to understand what it is, but there is one.
110
00:09:13,086 --> 00:09:17,748
One minute you're talking to a Goa'uld,
the next, a regular... guy... person.
111
00:09:17,924 --> 00:09:20,249
- Host.
- Host.
112
00:09:20,427 --> 00:09:22,384
How do you know it isn't a trick?
113
00:09:22,554 --> 00:09:24,760
The Goa'uld have
spoken as humans before.
114
00:09:24,931 --> 00:09:29,178
Well, if these were your everyday,
run-of-the-mill, greasy-assed Goa'uld,...
115
00:09:29,352 --> 00:09:31,344
...we would be their host already.
116
00:09:31,521 --> 00:09:36,763
They were holding you prisoner. Still are
holding SG-3 and the rest of your team!
117
00:09:38,277 --> 00:09:42,488
Only temporarily, sir. They thought
it was to protect us as much as them.
118
00:09:46,952 --> 00:09:50,072
Yeah, I didn't buy that one myself, sir.
119
00:09:51,289 --> 00:09:55,666
General Hammond, please.
I know my father would want to do this.
120
00:09:55,835 --> 00:09:57,911
He would have the chance to liaise...
121
00:09:58,087 --> 00:10:02,299
...between ourselves and possibly
the most important ally we will ever have.
122
00:10:27,490 --> 00:10:32,069
I would like to take this opportunity
to express my admiration for your cause.
123
00:10:32,245 --> 00:10:35,661
- It is both honourable and brave.
- Thank you, Jaffa.
124
00:10:35,832 --> 00:10:39,995
I must say I feel the same about you.
To break from Apophis...
125
00:10:40,169 --> 00:10:44,119
...and then turn to fight him
shows great conviction of character.
126
00:10:46,675 --> 00:10:51,053
Master Garshaw, we just received word
from our scout in the Shoran'ka quadrant.
127
00:10:51,221 --> 00:10:52,965
The Goa'uld System Lords...
128
00:10:53,140 --> 00:10:56,057
...have been told where we are.
They've sent two mother ships.
129
00:10:56,226 --> 00:10:58,634
- When will they arrive?
- Within the day.
130
00:10:58,812 --> 00:11:00,472
Perhaps hours.
131
00:11:00,647 --> 00:11:02,936
Start the evacuation!
132
00:11:23,335 --> 00:11:25,494
Clear the room, people.
133
00:11:31,760 --> 00:11:34,796
I told you not to recall her.
134
00:11:37,933 --> 00:11:39,925
I'm happy to see you, too, Dad.
135
00:11:41,436 --> 00:11:44,223
You wanted to know
what Captain Carter does.
136
00:11:44,397 --> 00:11:46,722
I thought she could tell you herself.
137
00:11:46,899 --> 00:11:50,767
Yeah? What happened
to the classification?
138
00:11:50,945 --> 00:11:54,112
It's still classified,
but you just got clearance.
139
00:12:00,162 --> 00:12:01,193
Why?
140
00:12:01,372 --> 00:12:04,325
Well, believe it or not,
we need your help, Dad.
141
00:12:10,672 --> 00:12:14,420
The Pentagon wants me to deliver
a message to God when I get up there?
142
00:12:14,592 --> 00:12:18,293
- Not exactly.
- Well, I don't plan to see the other guy.
143
00:12:18,471 --> 00:12:21,425
Dad, have you ever heard of
the Stargate programme?
144
00:12:21,599 --> 00:12:22,797
No.
145
00:12:22,975 --> 00:12:24,968
Is that one of your satellites?
146
00:12:25,144 --> 00:12:27,267
No, Dad. That was just a cover.
147
00:12:27,438 --> 00:12:30,474
No kidding. I never would have guessed.
148
00:12:32,026 --> 00:12:33,899
What is it that's so great...
149
00:12:34,069 --> 00:12:37,272
...you don't want me to get you
into the astronaut programme?
150
00:12:37,448 --> 00:12:40,947
Well, this is gonna be
a lot for you to take in at once.
151
00:12:41,118 --> 00:12:44,368
Stop beating around the bush.
What do you do?
152
00:12:46,081 --> 00:12:50,328
I travel to other planets. Much
farther away than any astronaut goes.
153
00:12:51,586 --> 00:12:54,255
So you're not gonna tell me the truth here.
154
00:12:55,215 --> 00:12:57,456
She is telling you the truth, Jacob.
155
00:12:59,677 --> 00:13:01,800
She goes to other planets?
156
00:13:01,971 --> 00:13:03,963
What... like in simulations?
157
00:13:04,140 --> 00:13:05,717
No, in reality.
158
00:13:10,062 --> 00:13:12,767
We discovered
a piece of alien technology.
159
00:13:12,940 --> 00:13:15,976
It can send us to thousands of planets
all over the galaxy.
160
00:13:16,151 --> 00:13:18,144
You're not kidding, are you?
161
00:13:19,529 --> 00:13:20,774
No.
162
00:13:20,947 --> 00:13:23,023
Holy Hannah!
163
00:13:28,788 --> 00:13:29,903
So...
164
00:13:30,081 --> 00:13:32,074
...what do you want me to do?
165
00:13:32,250 --> 00:13:35,583
Well, we'd like you to travel
to one of these planets with us.
166
00:13:35,753 --> 00:13:38,670
- Why? So I can die there?
- No.
167
00:13:38,839 --> 00:13:43,300
Actually, I'm hoping what we want
you to do will cure your cancer.
168
00:13:44,720 --> 00:13:46,713
They have a cure there?
169
00:13:51,768 --> 00:13:54,176
What's the catch?
170
00:13:55,772 --> 00:13:59,271
It's a doozie, Jacob.
I won't lie to you on that.
171
00:14:06,824 --> 00:14:08,817
Chevron six locked.
172
00:14:17,459 --> 00:14:20,164
- So this is the alien thing you found?
- Yep.
173
00:14:21,964 --> 00:14:23,956
And it sends you to other planets?
174
00:14:27,511 --> 00:14:29,503
Chevron seven locked.
175
00:14:34,225 --> 00:14:37,559
- How about them apples, huh?
- Incredible.
176
00:14:37,729 --> 00:14:39,721
Let's go, Dad.
177
00:14:51,909 --> 00:14:54,364
Does it... What's it feel like?
178
00:14:55,162 --> 00:14:57,368
You've handled worse, Dad.
179
00:14:57,539 --> 00:14:59,532
It's a piece of cake, sir.
180
00:15:14,806 --> 00:15:17,676
- You do that a lot?
- Yeah, once or twice a week.
181
00:15:19,102 --> 00:15:21,427
It beats a shuttle on the back of a rocket!
182
00:15:21,604 --> 00:15:24,309
Goes a lot further, too.
183
00:15:26,901 --> 00:15:30,601
You know, I was expecting
a little greeting party or something.
184
00:15:30,779 --> 00:15:34,029
You sure this is another planet?
It looks like Earth.
185
00:15:34,199 --> 00:15:38,528
We figured the Stargate system was built
specifically to transport humans...
186
00:15:38,704 --> 00:15:41,111
...or something close
to humans in physiology.
187
00:15:41,289 --> 00:15:46,034
So it seems to go mostly to places where
the environment supports human life.
188
00:16:14,613 --> 00:16:16,190
- Makepeace...
- Carry on.
189
00:16:16,364 --> 00:16:18,736
...what the heck's going on?
190
00:16:18,908 --> 00:16:22,491
- We're free!
- Then why are you still here?
191
00:16:22,662 --> 00:16:26,197
We want to be allies, right?
So we're helping with the evacuation.
192
00:16:27,542 --> 00:16:29,534
What evacuation?
193
00:16:29,710 --> 00:16:32,248
Come on, I'll explain as we go.
194
00:16:41,305 --> 00:16:44,056
Dad, this is Teal'c.
Teal'c, this is my father.
195
00:16:44,224 --> 00:16:46,217
It is an honour.
196
00:16:53,858 --> 00:16:56,812
This is where they've
been stacking our stuff.
197
00:17:07,705 --> 00:17:09,080
CheI nok'n.
198
00:17:09,248 --> 00:17:11,406
Direct translation - "very cool".
199
00:17:12,585 --> 00:17:16,665
- Wanna tell me what's going on?
- They're evacuating so we're free to go.
200
00:17:17,673 --> 00:17:19,001
Why?
201
00:17:19,174 --> 00:17:21,879
The System Lords are ready to attack.
202
00:17:22,052 --> 00:17:24,175
The Goa'uld mother ships are on the way.
203
00:17:24,346 --> 00:17:25,674
Oh.
204
00:17:33,313 --> 00:17:34,890
Where's Garshaw?
205
00:17:35,064 --> 00:17:39,358
- We last saw her in the Council chamber.
- All right, boys, let's go.
206
00:17:41,237 --> 00:17:43,229
- Call if you need me.
- Thanks.
207
00:17:55,000 --> 00:17:57,538
You have returned.
208
00:17:57,711 --> 00:18:00,996
Yes. This is my father - Jacob Carter.
209
00:18:01,173 --> 00:18:03,165
Honoured.
210
00:18:03,717 --> 00:18:07,132
I am Martouf.
You have a very special daughter.
211
00:18:07,303 --> 00:18:09,794
Why does he talk like that?
212
00:18:10,765 --> 00:18:13,303
He's a Tok'ra, Dad. I told you about them.
213
00:18:14,185 --> 00:18:17,470
Oh. So these are the aliens
you were telling me about?
214
00:18:17,647 --> 00:18:21,514
Well, I don't know if I'd call them aliens.
215
00:18:21,692 --> 00:18:24,527
Sort of half alien, I guess.
The outside is human...
216
00:18:24,695 --> 00:18:28,360
...and the inside is shared
between a human and a symbiote.
217
00:18:28,532 --> 00:18:31,983
Martouf is two different souls,
I guess, sharing the same body.
218
00:18:32,160 --> 00:18:35,529
And that's what you want me to become?
219
00:18:40,251 --> 00:18:42,410
You gotta be kidding me.
220
00:18:44,756 --> 00:18:47,792
So fill me in.
How'd the System Lords find 'em?
221
00:18:47,967 --> 00:18:51,336
- That is unknown.
- You talking about a spy here, or what?
222
00:18:51,512 --> 00:18:55,889
If that's the case, moving to another
planet's not gonna do them much good.
223
00:18:56,058 --> 00:18:58,763
Teal'c, you know those tele-ball things?
224
00:18:58,978 --> 00:19:02,512
- The long-range communications device.
- How small can they be?
225
00:19:02,689 --> 00:19:05,394
Small enough to fit
in the palm of your hand.
226
00:19:13,283 --> 00:19:15,275
I'm not sure I can do this, Sam.
227
00:19:16,953 --> 00:19:20,737
No one wants to pressure you.
The decision is yours.
228
00:19:20,915 --> 00:19:25,956
But, before deciding, might I suggest you
take time to get to know the symbiote...
229
00:19:26,128 --> 00:19:28,086
...that wishes to blend with you?
230
00:19:33,010 --> 00:19:35,003
This is her?
231
00:19:35,179 --> 00:19:38,963
Actually, you only see the host.
The symbiote's inside her.
232
00:19:39,766 --> 00:19:41,391
Inside her?
233
00:19:41,560 --> 00:19:44,644
Talk to her, Dad. Get to know her.
234
00:19:46,523 --> 00:19:51,517
If you agree to the blending,
we could be together for...
235
00:19:51,694 --> 00:19:53,687
...a very long time.
236
00:19:57,867 --> 00:19:59,860
You don't look so good.
237
00:20:00,036 --> 00:20:04,413
You are no vision of beauty yourself, sir.
238
00:20:18,470 --> 00:20:20,961
It's all right. It's all right.
239
00:20:25,143 --> 00:20:28,310
I'm the one
to whom you should be talking.
240
00:20:30,023 --> 00:20:33,806
You are the one I'm talking to.
Why did your voice change like that?
241
00:20:33,985 --> 00:20:36,440
That's the host talking now.
242
00:20:36,612 --> 00:20:38,937
I am Saroosh.
243
00:20:39,115 --> 00:20:41,273
I'm in the position to help you most.
244
00:20:41,450 --> 00:20:42,529
How's that?
245
00:20:42,701 --> 00:20:44,694
I will die.
246
00:20:45,454 --> 00:20:47,447
Selmak will live on.
247
00:20:48,081 --> 00:20:50,454
You will take my place as host.
248
00:20:52,044 --> 00:20:54,036
I don't understand.
249
00:20:54,212 --> 00:20:57,130
Selmak is a wonderful Tok'ra.
250
00:20:58,091 --> 00:21:00,084
She is selfIess and caring.
251
00:21:00,260 --> 00:21:03,463
She's good company.
She has a wonderful sense of humour.
252
00:21:03,638 --> 00:21:08,763
Well, that's good, Dad. You can sit
around for hours cracking yourself up.
253
00:21:08,935 --> 00:21:10,678
That's funny.
254
00:21:10,853 --> 00:21:12,846
She's not far wrong.
255
00:21:13,564 --> 00:21:17,514
I've had almost 200 years of laughter
thanks to Selmak.
256
00:21:18,611 --> 00:21:20,603
I'm biased, of course,...
257
00:21:20,779 --> 00:21:26,402
...but I believe Selmak is among
the best educated of the Tok'ra.
258
00:21:26,576 --> 00:21:30,111
You will probably be overwhelmed...
259
00:21:30,288 --> 00:21:33,622
...with the knowledge and wisdom
you will gain upon blending.
260
00:21:33,792 --> 00:21:36,117
So I get all of this thing, this, uh...
261
00:21:36,294 --> 00:21:39,081
- What did you call it in her head?
- Symbiote.
262
00:21:39,255 --> 00:21:44,083
- Yeah. I get all its memories and stuff?
- Yeah, Dad, something like that.
263
00:21:44,260 --> 00:21:46,253
But I won't deceive you, sir.
264
00:21:46,429 --> 00:21:50,011
We have some pretty awful things
buried in our memory.
265
00:21:50,182 --> 00:21:51,511
Such as?
266
00:21:52,601 --> 00:21:54,594
Oh, memories of...
267
00:21:54,770 --> 00:21:57,308
...countless Goa'uld atrocities.
268
00:21:58,357 --> 00:22:00,349
The loss of the host before me.
269
00:22:01,693 --> 00:22:06,189
And you will feel
the mourning for my loss.
270
00:22:07,657 --> 00:22:09,650
Will you excuse me, ma'am?
271
00:22:14,956 --> 00:22:17,625
Oh, man... I'm sorry.
272
00:22:17,792 --> 00:22:23,996
I didn't want my future - I guess you could
call her "soul mate" - to see me like this.
273
00:22:24,173 --> 00:22:26,379
Dad, you don't have to do this.
274
00:22:26,550 --> 00:22:28,543
Yes, I do.
275
00:22:28,719 --> 00:22:32,302
My only other choice is death.
And that's not acceptable.
276
00:22:32,473 --> 00:22:34,216
Look,...
277
00:22:34,391 --> 00:22:40,096
...don't worry. It's not just hearing all that
stuff that made me sick. It's the chemo.
278
00:22:40,272 --> 00:22:43,226
And the trip through
that damn Stargate thing.
279
00:22:44,401 --> 00:22:50,652
It's OK. This is a lot of weird information
for anyone to take in. Trust me, I know.
280
00:22:52,992 --> 00:22:54,071
OK.
281
00:23:02,668 --> 00:23:05,669
- Garshaw?
- What can I do for you?
282
00:23:10,008 --> 00:23:12,546
I think you might have
a spy in your ranks.
283
00:23:12,719 --> 00:23:15,637
Nonsense. The Tok'ra are loyal for life.
284
00:23:15,806 --> 00:23:18,379
How then were you located
by the System Lords?
285
00:23:18,558 --> 00:23:22,556
- How did you find us?
- Well, we did have a spy in our ranks.
286
00:23:22,729 --> 00:23:25,516
Jolinar of Malk-shur -
through Captain Carter.
287
00:23:25,690 --> 00:23:29,308
I suppose you know the name of this spy?
288
00:23:29,485 --> 00:23:32,356
Got a pretty good idea.
289
00:23:32,530 --> 00:23:34,024
Who?
290
00:23:34,198 --> 00:23:37,531
I don't want to point fingers,
but I'd keep my eye on Cordesh.
291
00:23:37,701 --> 00:23:39,694
Cordesh? Why do you say that?
292
00:23:39,870 --> 00:23:45,244
You folks make a habit of walking around
with those little tele-ball... What are they?
293
00:23:45,417 --> 00:23:48,916
- Long-range communications devices.
- We don't have those.
294
00:23:49,087 --> 00:23:52,290
We have no use for them.
The system is not secure.
295
00:23:52,465 --> 00:23:54,458
Well, your buddy Cordesh has one.
296
00:23:56,010 --> 00:23:57,386
Tok'ra kree!
297
00:23:57,554 --> 00:23:59,297
Kree!
298
00:23:59,472 --> 00:24:01,465
Tajak Cordesh kree!
299
00:24:01,641 --> 00:24:04,179
- Tullah kree!
- You guys stay here.
300
00:24:08,272 --> 00:24:10,265
We'll stay here.
301
00:24:13,569 --> 00:24:17,401
Cordesh! You must come with me
and face questioning.
302
00:24:18,115 --> 00:24:20,606
I am not what I appear to be.
303
00:24:20,784 --> 00:24:22,777
Cordesh is no longer.
304
00:24:24,454 --> 00:24:28,155
I couldn't stop him.
I'm as guilty as he was!
305
00:24:28,333 --> 00:24:31,499
You must leave the tunnel
and explain yourself, Cordesh.
306
00:24:32,670 --> 00:24:35,956
I don't deserve
to remain among the Tok'ra.
307
00:24:36,132 --> 00:24:37,710
Agh!
308
00:24:43,139 --> 00:24:45,048
Ouch!
309
00:24:50,396 --> 00:24:51,973
OK.
310
00:24:53,106 --> 00:24:55,099
What do I have to do?
311
00:24:55,734 --> 00:24:58,439
First, Selmak would like to interview you.
312
00:24:58,612 --> 00:24:59,607
Huh?
313
00:25:00,655 --> 00:25:04,320
If I am to spend
the next hundred or more years...
314
00:25:04,492 --> 00:25:06,485
...with you as my host,...
315
00:25:07,162 --> 00:25:11,574
...do you not think I have the right
to decide if I even like you?
316
00:25:13,418 --> 00:25:16,751
What's not to like?
Just ask my daughter, I'm a teddy bear.
317
00:25:16,921 --> 00:25:19,412
Oh, yeah. Real teddy bear.
318
00:25:19,590 --> 00:25:22,128
How do you feel about the Goa'uld?
319
00:25:23,636 --> 00:25:26,387
Well, you're the first one I've met.
320
00:25:27,014 --> 00:25:29,469
I am not a Goa'uld!
321
00:25:29,641 --> 00:25:32,595
- Ah. Trick question?
- Remember, Dad...
322
00:25:32,769 --> 00:25:35,177
I tried to explain the difference.
323
00:25:35,355 --> 00:25:39,768
Right. I apologise. I guess
I've never met a Goa'uld before.
324
00:25:39,943 --> 00:25:43,691
From what Sam and her people tell me,
I don't think I'd like them much.
325
00:25:51,704 --> 00:25:54,954
Tell me, sir, are you a good man?
326
00:25:58,627 --> 00:26:01,462
- You're kidding, right?
- No.
327
00:26:01,630 --> 00:26:04,797
We'll be spending
the rest of our lives together.
328
00:26:04,967 --> 00:26:06,627
Look...
329
00:26:06,802 --> 00:26:09,043
Forgive me for being blunt,...
330
00:26:12,307 --> 00:26:14,299
...but you're dying, right?
331
00:26:14,476 --> 00:26:16,717
My host is, yes.
332
00:26:16,895 --> 00:26:21,971
And you'll die with her unless you and I...
What did you call it? Blend, right?
333
00:26:22,900 --> 00:26:26,234
- Yes.
- And I'll die, too, unless we do this.
334
00:26:27,071 --> 00:26:31,982
So good man, bad man - what difference
does it make? We don't have a choice.
335
00:26:32,159 --> 00:26:34,484
I don't mind telling you the whole idea...
336
00:26:34,662 --> 00:26:36,654
...scares the hell out of me.
337
00:26:37,539 --> 00:26:39,532
So, can we just get it over with?
338
00:26:42,669 --> 00:26:45,041
I have decided I like you.
339
00:26:46,756 --> 00:26:48,215
Super.
340
00:26:48,383 --> 00:26:51,384
But I must be sure that you understand.
341
00:26:51,553 --> 00:26:54,090
There will be no turning back.
342
00:26:54,264 --> 00:26:58,391
I cannot blend with you,
cure your disease, and leave.
343
00:26:58,559 --> 00:27:01,560
To do so would probably kill us both.
344
00:27:01,729 --> 00:27:03,437
I understand.
345
00:27:03,606 --> 00:27:09,478
But let me ask you something. After we do
this, will I be able to talk to my daughter?
346
00:27:09,653 --> 00:27:12,226
The way Saroosh talked to you, yes.
347
00:27:12,406 --> 00:27:15,691
But you and your daughter
must understand...
348
00:27:16,827 --> 00:27:19,827
...the blending may not work at all.
349
00:27:19,996 --> 00:27:21,989
I am very weak...
350
00:27:22,165 --> 00:27:25,082
...and the damage to your body...
351
00:27:25,251 --> 00:27:27,244
...may be too extensive.
352
00:27:28,630 --> 00:27:31,833
In other words, we might die anyway.
353
00:27:32,008 --> 00:27:33,668
Yes.
354
00:27:41,767 --> 00:27:44,009
Then can you give me five with my kid?
355
00:27:44,186 --> 00:27:45,929
Of course.
356
00:27:51,068 --> 00:27:53,605
We must hurry.
We don't have a lot of time.
357
00:27:55,197 --> 00:27:57,236
Listen, Sam...
358
00:27:58,700 --> 00:28:00,692
I was never good at this stuff.
359
00:28:00,869 --> 00:28:05,080
- Dad, you don't have to say anything.
- You gotta know one thing...
360
00:28:05,248 --> 00:28:07,703
How proud I am of you.
361
00:28:07,875 --> 00:28:10,034
I'm not good at saying that enough.
362
00:28:10,211 --> 00:28:12,417
I think you just said it pretty well.
363
00:28:12,588 --> 00:28:16,253
Even when I thought you were
this whiz satellite geek,...
364
00:28:17,801 --> 00:28:20,127
...I was proud.
365
00:28:21,805 --> 00:28:23,881
That's all I want to say.
366
00:28:24,057 --> 00:28:26,050
Thanks, Dad.
367
00:28:28,520 --> 00:28:31,604
Hey! I know I'm a pain in the ass!
368
00:28:33,316 --> 00:28:37,148
Maybe this Tok'ra lady
will sand off some of the rough edges.
369
00:28:37,320 --> 00:28:40,155
- It might be a good thing, right?
- Could be.
370
00:28:41,532 --> 00:28:44,319
But the longer we wait,
the less the chances.
371
00:28:46,954 --> 00:28:48,947
OK, what do I do?
372
00:28:50,124 --> 00:28:53,493
Cordesh must be guilty or he would
not have allowed himself to die.
373
00:28:53,669 --> 00:28:55,958
- He had a choice?
- I must thank you.
374
00:28:56,130 --> 00:28:58,799
You may have saved the Tok'ra
a great many losses.
375
00:28:58,966 --> 00:29:00,543
You're welcome.
376
00:29:00,717 --> 00:29:04,631
- But you still have nothing to offer us.
- What?!
377
00:29:04,805 --> 00:29:07,924
- Well, actually, I think we do.
- Do we?
378
00:29:08,099 --> 00:29:11,266
The one thing you need most
we could provide - hosts.
379
00:29:11,436 --> 00:29:12,978
Daniel?
380
00:29:13,146 --> 00:29:18,899
Well, if it works for Sam's father, there
must be other people in similar situations.
381
00:29:21,404 --> 00:29:23,396
It's worth exploring.
382
00:29:23,572 --> 00:29:25,565
It is.
383
00:29:33,874 --> 00:29:37,373
We do not enter our host
through the back of the neck.
384
00:29:37,544 --> 00:29:40,379
This leaves a scar
that many of us find very unsettling.
385
00:29:40,547 --> 00:29:43,998
- Why don't the Goa'uld do this?
- So they don't remember the horror...
386
00:29:44,175 --> 00:29:47,260
...on their host's face
whenever they look in a mirror.
387
00:29:47,428 --> 00:29:49,670
You must step away, Captain Carter.
388
00:29:52,350 --> 00:29:54,426
Goodbye, kid.
389
00:29:54,602 --> 00:29:56,594
See you soon, Dad.
390
00:30:00,858 --> 00:30:02,566
Ahem.
391
00:30:02,735 --> 00:30:04,727
Now what?
392
00:30:04,903 --> 00:30:07,026
Kiss me.
393
00:30:07,197 --> 00:30:09,688
You're kidding, right?
394
00:30:11,284 --> 00:30:13,324
No, I'm not.
395
00:30:19,584 --> 00:30:21,162
Agh!
396
00:30:37,851 --> 00:30:39,927
Goodbye, dear friend.
397
00:30:47,652 --> 00:30:49,063
He's alive.
398
00:30:54,284 --> 00:30:55,564
Is he OK?
399
00:30:56,369 --> 00:30:59,286
He's very sick and Selmak is weak.
400
00:30:59,455 --> 00:31:01,993
She may not have
the strength to heal him.
401
00:31:02,166 --> 00:31:04,574
Is there anything we can do to help?
402
00:31:06,170 --> 00:31:08,791
Nothing. Only time will tell.
403
00:31:11,759 --> 00:31:15,009
The Goa'uld ships
are dropping from hyperspace.
404
00:31:15,179 --> 00:31:17,337
They will start attacking within hours.
405
00:31:17,514 --> 00:31:20,183
Garshaw orders that
we must destroy the complex.
406
00:31:20,350 --> 00:31:22,390
We need time!
407
00:31:22,561 --> 00:31:25,515
- Can we move him?
- If we do so, it will kill them.
408
00:31:45,291 --> 00:31:47,034
Excuse me.
409
00:31:51,880 --> 00:31:53,458
What are you doing?
410
00:31:55,342 --> 00:31:58,177
I'll apologise if I'm wrong.
411
00:32:02,849 --> 00:32:04,842
Cordesh had one of these.
412
00:32:07,896 --> 00:32:09,888
So there are two spies.
413
00:32:11,816 --> 00:32:13,393
Or not.
414
00:32:14,610 --> 00:32:17,481
Cordesh said he wasn't
who he appeared to be.
415
00:32:17,655 --> 00:32:21,154
Goa'uld can jump host to hide,
much as Jolinar of Malk-shur.
416
00:32:21,325 --> 00:32:22,867
Cordesh?
417
00:32:24,036 --> 00:32:28,080
The plague that is the Tok'ra
will soon be wiped out!
418
00:32:28,248 --> 00:32:30,786
To think I once called you
my friend, Cordesh!
419
00:32:30,959 --> 00:32:34,245
But I want you to know...
the System Lords will fall,...
420
00:32:34,421 --> 00:32:36,460
...but you won't be alive to see it.
421
00:32:36,631 --> 00:32:40,296
Attempt to remove Cordesh
from the host without harming her.
422
00:32:40,468 --> 00:32:43,802
And put this traitor
in one of the vanishing tunnels!
423
00:32:52,188 --> 00:32:55,224
I believe I shall be...
proud to call you friend.
424
00:33:00,779 --> 00:33:01,977
Ahem.
425
00:33:14,751 --> 00:33:19,329
Martouf, all tunnels but this
one and the escape tunnel have vanished.
426
00:33:19,505 --> 00:33:22,874
All the other Tok'ra have gone to
the new home world. We must go.
427
00:33:23,050 --> 00:33:26,466
- What about my father?
- When and if he awakens...
428
00:33:26,637 --> 00:33:29,045
...Selmak knows where we'll be.
He can follow.
429
00:33:29,223 --> 00:33:32,343
- But the Goa'uld will capture him.
- If he's captured,...
430
00:33:32,518 --> 00:33:35,388
...he will die before he will
reveal our whereabouts.
431
00:33:35,562 --> 00:33:37,804
- Then take him with you.
- Or we'll take him.
432
00:33:37,981 --> 00:33:41,682
To transport him now, he will die.
He needs to remain stationary...
433
00:33:41,860 --> 00:33:44,647
...until Selmak has completed her repairs.
434
00:33:44,821 --> 00:33:48,107
- We can't just leave him here!
- I will remain with him.
435
00:33:48,283 --> 00:33:50,322
If I can get him out, I will. If not,...
436
00:33:50,493 --> 00:33:55,202
...I will allow the vanishing tunnels to
consume us before the Goa'uld get here.
437
00:33:55,373 --> 00:33:57,745
You cannot die in this way.
We must leave now!
438
00:33:57,917 --> 00:34:00,324
- I'll stay.
- You are even more vulnerable...
439
00:34:00,503 --> 00:34:03,373
...since you contain
the memories of Jolinar.
440
00:34:04,340 --> 00:34:06,831
I cannot allow you to stay.
We must go now.
441
00:34:08,302 --> 00:34:12,086
- She's right, Captain. We have to go.
- With respect,...
442
00:34:12,264 --> 00:34:15,016
...no, sir. I am not leaving him here.
443
00:34:16,476 --> 00:34:21,387
We will both remain. I will assure
that we will not be taken by the Goa'uld.
444
00:34:21,565 --> 00:34:23,224
Please, Colonel.
445
00:34:24,734 --> 00:34:26,608
I need to be here.
446
00:34:29,739 --> 00:34:31,815
Right. Daniel. Teal'c.
447
00:34:31,991 --> 00:34:33,450
Let's go.
448
00:34:45,421 --> 00:34:49,632
We may not have much time before the
Goa'uld come through and block our gate.
449
00:34:49,800 --> 00:34:52,801
We can take you to Earth
and send you on from there.
450
00:34:52,969 --> 00:34:55,840
Daniel, start dialling home.
451
00:34:56,014 --> 00:34:58,421
- What about Carter?
- O'Neill!
452
00:35:04,105 --> 00:35:05,765
Dial!
453
00:35:39,681 --> 00:35:42,847
I hope I've done the right thing
bringing him here.
454
00:35:43,017 --> 00:35:46,267
From what I understand,
the alternative was no better.
455
00:35:47,396 --> 00:35:48,807
True.
456
00:35:55,404 --> 00:35:59,069
- Can your man defend them in an attack?
- Only minimally.
457
00:35:59,241 --> 00:36:03,867
Garshaw, what will Martouf do
if the Goa'uld get too close?
458
00:36:04,037 --> 00:36:08,865
At the risk of capture, Martouf will
destroy the underground compound...
459
00:36:09,042 --> 00:36:11,449
...with himself and all your people with it.
460
00:36:19,886 --> 00:36:20,965
Dad?
461
00:36:22,638 --> 00:36:24,216
Martouf?
462
00:36:26,141 --> 00:36:28,134
I am here.
463
00:36:31,605 --> 00:36:33,930
Shall we not make our escape?
464
00:36:35,525 --> 00:36:39,060
- Yes, we should.
- Is my dad in there somewhere?
465
00:36:43,450 --> 00:36:45,027
I'm here, Sam.
466
00:36:46,536 --> 00:36:47,911
Oh, man!
467
00:36:48,079 --> 00:36:50,748
Talk about your hangover!
468
00:36:50,915 --> 00:36:54,414
- How are you, Dad?
- Awful. Headache the size of Kuwait.
469
00:36:54,585 --> 00:36:57,123
There's too much stuff in here.
470
00:36:57,296 --> 00:36:58,790
- Whoa!
- What?
471
00:37:01,675 --> 00:37:03,834
No more arthritis!
472
00:37:04,011 --> 00:37:06,003
Holy Hannah! No more arthritis!
473
00:37:09,016 --> 00:37:12,219
We should leave as soon as possible.
This way.
474
00:37:37,710 --> 00:37:39,749
Still no SG-1 signal, sir.
475
00:37:59,105 --> 00:38:01,892
Goa'uld are attempting
to come through the gate.
476
00:38:02,066 --> 00:38:04,059
Not if I dial out first.
477
00:38:06,279 --> 00:38:10,323
We'll go to Earth. You two can go
wherever you need to from there.
478
00:38:19,458 --> 00:38:21,450
Did we open the gate or did they?
479
00:38:21,626 --> 00:38:24,331
We have no choice.
480
00:38:27,966 --> 00:38:29,045
Wait.
481
00:38:31,094 --> 00:38:33,087
There's the signal.
482
00:38:34,305 --> 00:38:36,298
Open the iris.
483
00:39:10,131 --> 00:39:12,207
I must give you thanks.
484
00:39:12,383 --> 00:39:15,170
You have saved my life
and that of my new host.
485
00:39:15,344 --> 00:39:18,262
- We thank you.
- This is wonderful news.
486
00:39:19,515 --> 00:39:22,516
Yes. Can we talk to your host?
487
00:39:28,732 --> 00:39:30,310
Ahem.
488
00:39:30,484 --> 00:39:34,268
So when the little fella inside me's talking,
do I sound like she does?
489
00:39:34,446 --> 00:39:38,064
- That is correct.
- That's strange.
490
00:39:38,241 --> 00:39:41,941
I can feel myself talking,
but it's not me saying the words.
491
00:39:42,912 --> 00:39:45,996
- You know?
- Don't know. Take your word for it.
492
00:39:46,165 --> 00:39:48,621
How do you feel?
493
00:39:48,793 --> 00:39:50,168
Well,...
494
00:39:50,336 --> 00:39:54,665
...considering I got one of those things
inside me, pretty damn good!
495
00:39:54,840 --> 00:39:57,414
Listen, George...
496
00:39:57,593 --> 00:40:00,131
Because of this blending thing...
497
00:40:00,304 --> 00:40:05,012
...I already know everything
there is to know about the Tok'ra.
498
00:40:06,309 --> 00:40:08,136
You made the right call.
499
00:40:09,479 --> 00:40:11,555
I hope so.
500
00:40:11,731 --> 00:40:16,227
I would be proud to serve as liaison
between the Earth and these people.
501
00:40:17,195 --> 00:40:18,606
Good.
502
00:40:18,780 --> 00:40:23,691
On that note, perhaps you can ask them
to come with me to do a little debriefing.
503
00:40:23,868 --> 00:40:26,157
I'm afraid we cannot. We must go.
504
00:40:27,663 --> 00:40:29,572
You are safe here.
505
00:40:29,748 --> 00:40:33,663
Because of the spy, the Goa'uld may
be at the site the Tok'ra have moved to.
506
00:40:33,836 --> 00:40:35,211
You can't stay?
507
00:40:35,379 --> 00:40:38,214
No, we must stop the tunnels
before they are grown.
508
00:40:38,382 --> 00:40:44,254
We must move the Tok'ra to yet another
new home. Do you have a dialling device?
509
00:40:44,429 --> 00:40:48,047
Yeah, we slapped a little one together.
510
00:40:48,224 --> 00:40:50,715
Hm. You made it yourself.
511
00:40:50,894 --> 00:40:53,978
Impressive. Will you show it to me?
512
00:40:54,147 --> 00:40:57,017
I would like to put in
the coordinates myself.
513
00:40:58,109 --> 00:40:59,686
This way.
514
00:41:01,696 --> 00:41:06,571
I give you my word, I will watch over
your father as if he were my own.
515
00:41:06,742 --> 00:41:08,070
Thank you.
516
00:41:08,243 --> 00:41:11,944
- I look forward to seeing you again.
- So do I.
517
00:41:16,168 --> 00:41:17,994
It's ironic, ain't it?
518
00:41:18,170 --> 00:41:19,545
What?
519
00:41:19,713 --> 00:41:22,168
I was trying to find you
a better assignment.
520
00:41:22,340 --> 00:41:26,207
Now you've found me the best one
an old soldier could dream up.
521
00:41:26,386 --> 00:41:28,378
Thanks, kid.
522
00:41:29,138 --> 00:41:31,095
You're welcome.
523
00:41:32,308 --> 00:41:35,309
- Do you have to go so soon?
- Yeah, I have to go.
524
00:41:35,478 --> 00:41:37,470
Apparently,...
525
00:41:37,646 --> 00:41:40,268
...I'm the oldest and wisest among us.
526
00:41:41,400 --> 00:41:42,645
Oh, jeez!
527
00:41:52,411 --> 00:41:57,321
One day, the Tok'ra and the Tauri people
will destroy the Goa'uld System Lords.
528
00:41:57,499 --> 00:41:59,787
This will be a good day.
529
00:42:04,047 --> 00:42:06,668
This box has a signature in it
we can recognise.
530
00:42:06,841 --> 00:42:10,044
Send it through the gate
and we'll know you want to contact us.
531
00:42:10,219 --> 00:42:11,797
Thank you.
532
00:42:12,763 --> 00:42:14,388
Come, Selmak.
533
00:42:15,683 --> 00:42:17,841
I love you.
534
00:42:18,018 --> 00:42:20,426
I love you, too, Dad.
535
00:42:25,776 --> 00:42:29,643
Oh, Selmak says...
Let me see if I can translate this.
536
00:42:29,821 --> 00:42:31,814
Don't call us,...
537
00:42:31,990 --> 00:42:33,567
...we'll call you.