1 00:00:08,940 --> 00:00:11,266 Chevron four encoded. 2 00:00:11,401 --> 00:00:14,568 This is video the MALP sent back from P7J-989. 3 00:00:14,696 --> 00:00:18,112 Atmosphere, temperature, and radioactivity levels are ideal. 4 00:00:18,241 --> 00:00:19,190 Teal'c,... 5 00:00:19,326 --> 00:00:20,950 ...is this structure familiar? 6 00:00:21,077 --> 00:00:24,909 - It is not of Goa'uld origin. - It looks pretty advanced. 7 00:00:25,039 --> 00:00:27,744 It's a possible new source of technology. 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,414 Maybe even an ally against the Goa'uld. 9 00:00:32,547 --> 00:00:35,382 - Looks worth a try, Colonel. - Yes, sir. 10 00:00:48,103 --> 00:00:50,143 This is beautiful. 11 00:00:50,272 --> 00:00:51,897 Yeah. 12 00:00:52,024 --> 00:00:55,309 But where there's a garden, there's snakes. 13 00:00:56,111 --> 00:00:58,150 And flowers. 14 00:01:02,200 --> 00:01:04,240 Way too many flowers! 15 00:01:29,310 --> 00:01:31,598 I like what they've done with the place. 16 00:01:31,729 --> 00:01:34,101 I'm not so sure I like what it's done to them. 17 00:01:55,126 --> 00:01:57,166 They're human. 18 00:01:57,754 --> 00:01:59,830 They are breathing. 19 00:02:01,424 --> 00:02:06,335 All right, does anyone have any idea... 20 00:02:07,096 --> 00:02:09,848 ...what these chambers might be? 21 00:02:10,474 --> 00:02:12,763 Some kind of medical device, maybe. 22 00:02:12,893 --> 00:02:15,052 Suspended animation of some kind. 23 00:02:30,410 --> 00:02:32,818 This is way past our science. 24 00:02:38,210 --> 00:02:39,752 God! 25 00:04:13,551 --> 00:04:15,211 What is this place? 26 00:04:15,345 --> 00:04:16,341 Uh... 27 00:04:16,846 --> 00:04:18,257 I dunno. 28 00:04:18,389 --> 00:04:19,848 Can't put my finger on it. 29 00:04:21,267 --> 00:04:23,307 It appears to be Earth. 30 00:04:24,646 --> 00:04:26,685 Yeah. 31 00:04:29,984 --> 00:04:31,312 Teal'c,... 32 00:04:31,444 --> 00:04:34,314 ...what the hell just happened to us? 33 00:04:36,407 --> 00:04:38,814 We were exploring PJ7-989. 34 00:04:38,951 --> 00:04:42,996 We entered into a large domed facility and endured some form of bodily attack. 35 00:05:00,555 --> 00:05:01,551 Kawalsky? 36 00:05:04,559 --> 00:05:05,555 John?! 37 00:05:05,685 --> 00:05:09,635 It's "Colonel". You can lower your weapon, Captain. 38 00:05:12,233 --> 00:05:14,902 Why you acting so spooked, Jack? 39 00:05:16,821 --> 00:05:19,276 Maybe... because I am? 40 00:05:20,866 --> 00:05:22,574 You're both supposed to be dead. 41 00:05:23,786 --> 00:05:25,825 That's real cute, Jack. 42 00:05:26,831 --> 00:05:29,037 Look, the intel on this one is good. 43 00:05:29,166 --> 00:05:32,749 They keep Boris here during the day, take him underground at night. 44 00:05:32,878 --> 00:05:36,578 Our bird confirmed on its last flyover, no snipers, only two guards. 45 00:05:36,715 --> 00:05:39,918 It's a piece of cake. This ain't the one that you and me die on. 46 00:05:40,052 --> 00:05:42,673 As a matter of fact, this is the one you die on. 47 00:05:55,859 --> 00:05:58,646 I went on this mission in 1982. 48 00:05:58,778 --> 00:06:00,652 East Germany. 49 00:06:00,780 --> 00:06:04,149 We were supposed to grab a Russian agent from that house. 50 00:06:04,283 --> 00:06:06,572 - It all went bad. - You ready to move out... 51 00:06:06,702 --> 00:06:08,362 ...or not, Captain? 52 00:06:09,038 --> 00:06:11,077 No. No. 53 00:06:13,000 --> 00:06:14,874 Cos this isn't real. It can't be. 54 00:06:15,002 --> 00:06:16,662 Oh, it's very real. 55 00:06:16,795 --> 00:06:19,465 Your stall is putting us in jeopardy. Let's move out. 56 00:06:19,590 --> 00:06:21,629 No. 57 00:06:21,759 --> 00:06:25,210 Because I'm either dreaming or hallucinating. 58 00:06:30,892 --> 00:06:33,430 Was that real enough for you, Jack? 59 00:06:39,150 --> 00:06:41,392 All right, how do you explain him? 60 00:06:41,528 --> 00:06:43,604 Does he look like one of us? 61 00:06:48,493 --> 00:06:49,488 Thomas... 62 00:06:49,619 --> 00:06:52,406 ...has been on this team longer than you have. 63 00:06:52,538 --> 00:06:55,160 Think straight. We are not aborting the mission. 64 00:06:55,291 --> 00:06:56,915 D'you understand? 65 00:07:02,089 --> 00:07:04,129 What the hell is this? 66 00:07:11,849 --> 00:07:13,888 What the hell's going on? 67 00:07:18,355 --> 00:07:20,394 I am as perplexed as you. 68 00:07:22,275 --> 00:07:23,900 Teal'c,... 69 00:07:25,278 --> 00:07:27,318 ...do you think... 70 00:07:28,156 --> 00:07:32,450 Is there a chance those machines we were sucked into were some kind of,... 71 00:07:32,577 --> 00:07:35,328 ...I don't know, time machine or something? 72 00:07:35,455 --> 00:07:37,281 It is possible. 73 00:07:37,415 --> 00:07:40,581 The Goa'uld have experimented with time manipulation. 74 00:07:40,710 --> 00:07:42,749 Perhaps another race succeeded. 75 00:07:42,878 --> 00:07:44,503 So, this is real? 76 00:07:44,630 --> 00:07:47,086 You say this is a mission that did not go well? 77 00:07:47,216 --> 00:07:47,916 Yes. 78 00:07:48,050 --> 00:07:51,300 Perhaps you've been given the opportunity to alter your history. 79 00:07:57,601 --> 00:07:58,597 OK. 80 00:08:00,103 --> 00:08:02,143 Let's move out. 81 00:08:02,272 --> 00:08:03,897 It's about time. 82 00:08:27,338 --> 00:08:29,377 Hold up! 83 00:08:29,966 --> 00:08:32,124 Let's not make the same mistake twice. 84 00:08:32,259 --> 00:08:35,628 - What the hell are you talking about? - Sniper on the roof. 85 00:08:59,202 --> 00:09:00,613 Nice catch, Jack. 86 00:09:18,888 --> 00:09:20,512 Let's go. 87 00:10:07,309 --> 00:10:08,934 Group now! 88 00:10:16,652 --> 00:10:17,517 Aargh! 89 00:10:18,278 --> 00:10:19,607 Urgh! 90 00:10:34,461 --> 00:10:36,370 Come on, John! 91 00:10:38,089 --> 00:10:40,758 So much for satellite recon. 92 00:10:40,884 --> 00:10:42,627 Hey, Jack,... 93 00:10:42,760 --> 00:10:45,298 ...take care of Barbara for me, man. 94 00:10:53,104 --> 00:10:54,930 Fall back! 95 00:11:06,075 --> 00:11:08,945 - Where's Kawalsky? - He was immediately behind us. 96 00:11:18,336 --> 00:11:20,376 Lower your weapon, Captain. 97 00:11:31,349 --> 00:11:33,388 OK, what just happened? 98 00:11:34,310 --> 00:11:36,350 I'm not sure. 99 00:11:40,316 --> 00:11:42,641 This place looks familiar. 100 00:11:50,284 --> 00:11:52,323 Wait a minute. 101 00:11:53,746 --> 00:11:55,785 Wait a minute! 102 00:11:57,666 --> 00:12:00,536 This is the New York Museum of Art. 103 00:12:00,669 --> 00:12:03,160 I've been here many times. 104 00:12:03,672 --> 00:12:05,711 Many times. 105 00:12:05,841 --> 00:12:09,209 OK, careful with that cover stone. 106 00:12:09,344 --> 00:12:11,336 Yes, Dr. Jackson. 107 00:12:11,471 --> 00:12:13,298 No. 108 00:12:13,807 --> 00:12:15,633 Daniel? 109 00:12:15,767 --> 00:12:17,806 Pull it this way. 110 00:12:17,936 --> 00:12:21,850 I'm sorry. This area isn't open to the public. 111 00:12:21,981 --> 00:12:23,261 Careful. 112 00:12:23,399 --> 00:12:26,602 - Jake, it's swinging a bit. - Bring this in on the left. 113 00:12:29,864 --> 00:12:31,903 Daniel, what's going on? 114 00:12:33,951 --> 00:12:35,990 No, this can't be real. 115 00:12:36,120 --> 00:12:38,361 Who are these people? 116 00:12:38,497 --> 00:12:40,490 They're my parents. 117 00:12:40,624 --> 00:12:42,664 Move it towards the back. Careful. 118 00:12:42,876 --> 00:12:44,584 Watch it on your left. 119 00:12:44,711 --> 00:12:48,626 On your left. Jake, bring this in. Careful. 120 00:12:48,757 --> 00:12:50,749 Bring it down. Let's look at the front. 121 00:12:50,884 --> 00:12:52,711 It's... It's swinging. 122 00:12:52,844 --> 00:12:54,801 It's OK. We'll be fine. Careful! 123 00:12:54,930 --> 00:12:57,136 No... No! 124 00:12:57,265 --> 00:12:58,593 A bit more level, Jake. 125 00:12:58,725 --> 00:12:59,839 OK, Jake... 126 00:12:59,976 --> 00:13:02,218 Get outta there, Mom! Get outta there, Dad! 127 00:13:27,336 --> 00:13:30,835 This is too real. Every detail. 128 00:13:30,964 --> 00:13:33,206 All the players are here. 129 00:13:36,511 --> 00:13:38,587 Why should I go through this again? 130 00:13:38,722 --> 00:13:42,256 If someone has used technology to send us to repair your history... 131 00:13:42,392 --> 00:13:43,720 That's just it! 132 00:13:43,852 --> 00:13:46,010 It's history. I can't change it. 133 00:13:46,813 --> 00:13:50,727 Remaining here, doing nothing, will most certainly change nothing. 134 00:13:53,736 --> 00:13:55,147 I... 135 00:13:57,949 --> 00:13:59,822 Oh, God... 136 00:14:20,679 --> 00:14:23,252 Colonel, we should check those hedges. 137 00:14:23,390 --> 00:14:26,675 Negative. Stick to the plan, Captain. 138 00:14:39,280 --> 00:14:40,822 Group now! 139 00:14:46,954 --> 00:14:49,077 Jack, what are you doing? 140 00:14:53,711 --> 00:14:55,750 It's not part of the plan! 141 00:14:55,880 --> 00:14:56,875 John! 142 00:14:59,300 --> 00:15:00,758 Aargh! 143 00:15:14,272 --> 00:15:16,016 Come on, John! 144 00:15:17,359 --> 00:15:20,525 So much for satellite recon. 145 00:15:21,488 --> 00:15:22,483 Jack,... 146 00:15:23,364 --> 00:15:25,487 ...take care of Barbara for me, man. 147 00:15:32,123 --> 00:15:34,162 Oh, God... 148 00:15:39,380 --> 00:15:41,419 Fall back! 149 00:16:01,693 --> 00:16:03,271 Lower your weapon, Captain. 150 00:16:06,156 --> 00:16:08,397 What the hell is going on here? 151 00:16:09,325 --> 00:16:12,611 What's with you, Jack? Operation East Fly is go! 152 00:16:12,745 --> 00:16:13,527 No! 153 00:16:14,455 --> 00:16:16,578 You! Who are you? Who are those people? 154 00:16:18,626 --> 00:16:21,912 There's no-one here but us! Do you want a Section Eight, Jack? 155 00:16:22,046 --> 00:16:24,418 You must stop arguing... 156 00:16:24,548 --> 00:16:27,300 ...and proceed with the mission. 157 00:16:27,426 --> 00:16:29,834 Allow me to introduce myself. 158 00:16:30,763 --> 00:16:32,720 I am the Keeper. 159 00:16:33,432 --> 00:16:35,471 The keeper of what? 160 00:16:35,601 --> 00:16:38,436 The Keeper of all that is around you. Of all that is... 161 00:16:38,562 --> 00:16:40,601 ...and all that... might be. 162 00:16:48,697 --> 00:16:51,781 Why do you wish us to proceed with this mission? 163 00:16:51,908 --> 00:16:57,329 Because it is that... which you have always wanted. 164 00:16:57,455 --> 00:17:00,124 You've got to be kidding me. 165 00:17:00,750 --> 00:17:05,542 This was the most blown operation I've ever been involved with. 166 00:17:05,671 --> 00:17:09,171 Why would I want to watch my friends be killed over and over again? 167 00:17:09,300 --> 00:17:14,341 You have always wished to do it again, in order to do it... differently. 168 00:17:15,431 --> 00:17:17,258 We're going with or without you. 169 00:17:20,728 --> 00:17:22,305 See you. 170 00:17:23,063 --> 00:17:25,768 All right. Have it your way. 171 00:17:27,192 --> 00:17:29,517 You must go with them. 172 00:17:29,653 --> 00:17:33,697 It is the only way to evince the change that you have desired for so many years. 173 00:17:33,824 --> 00:17:36,493 I can't change the outcome if you change the rules. 174 00:17:36,618 --> 00:17:40,485 Do you not wish to save the lives of your friends and comrades? 175 00:17:40,622 --> 00:17:41,820 If they were real. 176 00:17:41,956 --> 00:17:47,829 But there are so many... fantastic variations that you can try. 177 00:17:47,962 --> 00:17:50,370 Perhaps this time... 178 00:17:50,506 --> 00:17:53,460 ...you could try a different route. 179 00:18:07,314 --> 00:18:09,354 Sit down, Teal'c. 180 00:18:09,483 --> 00:18:11,523 We're not playing this game. 181 00:18:13,821 --> 00:18:16,774 Very well. Have it your way. 182 00:18:24,456 --> 00:18:29,698 I hope by doing nothing we are taking the correct action, O'Neill. 183 00:18:34,966 --> 00:18:37,005 So do I. 184 00:18:40,471 --> 00:18:44,136 Daniel, I'm so sorry you had to go through that again. 185 00:18:44,267 --> 00:18:45,844 I've been thinking. 186 00:18:45,977 --> 00:18:49,345 We were pulled into those things, those machines, right? 187 00:18:49,480 --> 00:18:53,347 At first I thought they were some sort of time-dilation machines. 188 00:18:53,484 --> 00:18:55,809 Sam, please... Just... 189 00:18:56,028 --> 00:18:58,435 Just tell me that this isn't real. 190 00:18:58,572 --> 00:19:03,115 No, I don't think it is. It isn't consistent with logical theories of time travel. 191 00:19:03,243 --> 00:19:06,659 For example, you should be seeing yourself here as a child,... 192 00:19:06,788 --> 00:19:09,030 ...or become a child again. 193 00:19:10,208 --> 00:19:12,082 Daniel, I'm guessing here,... 194 00:19:12,210 --> 00:19:15,128 ...but I think we're in an advanced recreation... 195 00:19:15,255 --> 00:19:18,172 ...being pumped into our minds by those machines. 196 00:19:18,299 --> 00:19:21,253 OK, careful with that cover stone. 197 00:19:30,520 --> 00:19:31,718 I'm sorry. 198 00:19:31,854 --> 00:19:34,808 This area isn't open to the public. 199 00:19:36,067 --> 00:19:38,736 Daniel, I don't think we're actually here! 200 00:19:40,404 --> 00:19:41,684 Jake, it's swinging. 201 00:19:52,291 --> 00:19:54,330 Excuse me... 202 00:19:54,459 --> 00:19:57,709 Listen to me. Um... You have to come out of there. 203 00:19:57,838 --> 00:20:00,589 Danny, go back outside. 204 00:20:01,466 --> 00:20:03,506 Danny? 205 00:20:04,803 --> 00:20:07,294 No. I-look, you have to come out right now,... 206 00:20:07,430 --> 00:20:10,301 ...because I... because I-I hurt myself. 207 00:20:10,433 --> 00:20:13,185 I hurt myself badly. I think I've broken my leg. 208 00:20:13,311 --> 00:20:15,517 Come out right now and take care of me! 209 00:20:15,646 --> 00:20:20,189 You can't be hurt badly. You're walking. We'll be out in a minute. OK, sweetie? 210 00:20:20,318 --> 00:20:21,432 OK. Jake... 211 00:20:21,569 --> 00:20:23,277 No... 212 00:20:28,117 --> 00:20:29,113 No! 213 00:20:37,084 --> 00:20:39,123 Come on! Help me with this. 214 00:20:39,253 --> 00:20:41,292 Help me with this. 215 00:20:41,421 --> 00:20:42,453 Dr Jackson! 216 00:20:42,589 --> 00:20:44,831 Can you hear me? 217 00:20:44,966 --> 00:20:49,628 I can't see anything. Here, help me with this. 218 00:20:49,763 --> 00:20:50,877 Lift it! Lift it! 219 00:20:56,102 --> 00:20:58,142 It's too heavy! 220 00:20:59,522 --> 00:21:01,894 Daniel, correct me if I'm wrong,... 221 00:21:02,025 --> 00:21:06,900 ...but I'll bet when this really happened you didn't have this audience. 222 00:21:08,531 --> 00:21:10,856 I think that we must be in some sort of... 223 00:21:10,991 --> 00:21:15,203 ...really advanced simulation, like a... virtual reality. 224 00:21:15,329 --> 00:21:17,368 It's the only explanation. 225 00:21:17,498 --> 00:21:23,037 Super! It takes my most tragic moment and it plays it over and over again. 226 00:21:23,170 --> 00:21:25,127 Maybe that's your strongest memory. 227 00:21:25,255 --> 00:21:29,502 He called me Danny, like I'm still... like I'm still a little kid. 228 00:21:29,634 --> 00:21:32,801 That's because that's how old you were when this happened. 229 00:21:32,929 --> 00:21:35,599 You have taken on the role of Daniel Jackson... 230 00:21:35,724 --> 00:21:38,215 ...as a child in this... simulation. 231 00:21:38,727 --> 00:21:41,182 I used to replay this over and over in my mind,... 232 00:21:41,312 --> 00:21:44,432 ...trying to think what I could've done to make a difference. 233 00:21:45,942 --> 00:21:47,353 OK. 234 00:21:47,485 --> 00:21:50,569 OK, so maybe that's the point. Here's your chance. 235 00:21:50,696 --> 00:21:52,356 Is it not wonderful? 236 00:21:53,366 --> 00:21:55,904 Now you get the chance! 237 00:21:59,997 --> 00:22:01,788 I-I beg your pardon. 238 00:22:01,916 --> 00:22:03,410 The chance? 239 00:22:03,542 --> 00:22:05,618 To relive your momentous event. 240 00:22:05,753 --> 00:22:09,667 To try the plethora of variations that have been weighing on your mind. 241 00:22:09,798 --> 00:22:12,752 To finally see if you can make a difference. 242 00:22:15,137 --> 00:22:17,176 Who are you? 243 00:22:17,305 --> 00:22:19,345 Why, I am the Keeper, of course. 244 00:22:19,474 --> 00:22:20,589 The keeper of...? 245 00:22:20,725 --> 00:22:22,967 Of all that is, was, and will be in this place. 246 00:22:23,103 --> 00:22:24,763 Where exactly are we? 247 00:22:24,896 --> 00:22:28,063 I believe you call this the New York Museum of Art. 248 00:22:28,191 --> 00:22:30,349 No, no, no. Where are we in reality? 249 00:22:30,485 --> 00:22:32,608 Reality is in the eye of the beholder. 250 00:22:32,737 --> 00:22:37,315 You have always wished to go back and do things differently. 251 00:22:37,450 --> 00:22:41,779 I have given you that opportunity. Now, go! Make things right in this place. 252 00:22:41,913 --> 00:22:44,368 And how do I... How do I do that? 253 00:22:44,498 --> 00:22:47,285 Well, if I told you that it wouldn't be any fun! 254 00:22:48,419 --> 00:22:49,581 Fun?! 255 00:22:49,712 --> 00:22:52,119 That's what you think this is for me? 256 00:22:52,256 --> 00:22:55,625 Fun, watching this... happen again and again? 257 00:22:55,759 --> 00:22:59,210 There would be no pleasure from the gain if there were no... 258 00:22:59,346 --> 00:23:00,924 ...risk... 259 00:23:01,056 --> 00:23:02,965 ...from the journey. 260 00:23:03,100 --> 00:23:06,184 Careful with that cover stone. 261 00:23:10,440 --> 00:23:12,100 This way. 262 00:23:25,121 --> 00:23:26,117 Danny. 263 00:23:28,833 --> 00:23:30,872 What are you doing? 264 00:23:31,502 --> 00:23:32,700 Come on. 265 00:23:32,837 --> 00:23:36,336 Danny Jackson! You stop this right now! 266 00:23:36,465 --> 00:23:38,422 Jake, gimme a hand here, please. 267 00:23:38,551 --> 00:23:39,879 No, no, no, no, no... 268 00:23:40,010 --> 00:23:41,635 - Bring it in. - A bit more level. 269 00:23:41,762 --> 00:23:43,838 Careful. 270 00:23:43,972 --> 00:23:45,515 A little more level. Bring it in. 271 00:23:46,517 --> 00:23:47,892 No! 272 00:23:51,730 --> 00:23:54,731 God, no! 273 00:24:01,031 --> 00:24:03,568 Damn you! Stop this game now! 274 00:24:03,700 --> 00:24:06,451 What for? You haven't explored all of your options yet. 275 00:24:06,578 --> 00:24:11,074 Well, obviously my options are infinite and my solutions are zero. Now, stop it! 276 00:24:17,046 --> 00:24:19,085 I won't play any more. 277 00:24:21,258 --> 00:24:23,298 Ah, but you will. 278 00:24:23,427 --> 00:24:25,799 You will. 279 00:24:25,930 --> 00:24:28,385 Careful with that cover stone. 280 00:24:36,940 --> 00:24:38,980 Daniel, do you want me to... 281 00:24:39,109 --> 00:24:40,105 No. 282 00:24:40,235 --> 00:24:42,062 Just bring it down. 283 00:24:42,195 --> 00:24:43,358 Let's look at the front. 284 00:24:43,488 --> 00:24:45,397 - Bring it in. - It's swinging. 285 00:24:45,532 --> 00:24:48,070 It's OK. It's fine. We'll be fine. Careful! 286 00:24:48,201 --> 00:24:50,075 You must try another alternative. 287 00:24:50,203 --> 00:24:52,242 No. 288 00:24:52,914 --> 00:24:58,039 You would allow your parents to suffer this awful death? 289 00:24:58,169 --> 00:25:00,208 I won't play your game. 290 00:25:11,640 --> 00:25:15,140 You are indeed an obstinate race. 291 00:25:36,289 --> 00:25:37,285 You! 292 00:25:39,375 --> 00:25:41,415 You guys all right? 293 00:25:41,544 --> 00:25:44,664 I'm not really sure, to tell you the truth. 294 00:25:44,797 --> 00:25:46,920 What is this place? 295 00:25:47,050 --> 00:25:48,757 The New York Museum of Art. 296 00:25:48,885 --> 00:25:50,924 We think it's a simulation. 297 00:25:51,053 --> 00:25:54,138 I figure we're in some sort of virtual reality world,... 298 00:25:54,265 --> 00:25:57,384 ...created from our own minds, or at least Daniel's. 299 00:25:57,518 --> 00:25:59,427 You are a very stubborn,... 300 00:25:59,562 --> 00:26:03,180 ...unimaginative and non-competitive race. 301 00:26:03,315 --> 00:26:05,889 Why do you refuse... 302 00:26:06,026 --> 00:26:09,062 ...to enjoy the opportunities that I have given you? 303 00:26:10,697 --> 00:26:12,191 Enjoy? 304 00:26:12,991 --> 00:26:16,775 What makes you think I enjoy watching my friends get killed? 305 00:26:16,912 --> 00:26:18,192 Or their parents die? 306 00:26:18,330 --> 00:26:21,864 You have both been given challenges to be met and conquered. 307 00:26:22,000 --> 00:26:24,752 You have it in you. Why will you not partake? 308 00:26:24,878 --> 00:26:27,001 Why will you not just let us go? 309 00:26:27,130 --> 00:26:29,537 Go where?! Where would you like to go? 310 00:26:29,674 --> 00:26:32,509 I can take you anywhere you can remember. 311 00:26:32,635 --> 00:26:34,544 Anywhere you can imagine. 312 00:26:34,679 --> 00:26:37,514 OK. We want to go free! 313 00:26:37,640 --> 00:26:39,679 So, we're right? 314 00:26:39,809 --> 00:26:41,552 This is a... simulated world? 315 00:26:41,686 --> 00:26:45,054 It is a world completely inside your minds. 316 00:26:45,189 --> 00:26:48,106 Channelled, coordinated and administered... 317 00:26:48,234 --> 00:26:49,893 ...by myself,... 318 00:26:50,027 --> 00:26:51,023 ...the Keeper. 319 00:26:51,737 --> 00:26:53,611 But how? How does it work? 320 00:26:53,739 --> 00:26:57,024 I don't care how it works. I just want outta here. 321 00:26:57,159 --> 00:26:58,618 I cannot do that. 322 00:26:58,744 --> 00:27:02,907 The devices that enwrap you serve to nourish and stimulate your senses. 323 00:27:03,040 --> 00:27:05,661 The devices implanted in your brains... 324 00:27:05,792 --> 00:27:09,161 ...channel experience and imagination into and out of your minds. 325 00:27:09,296 --> 00:27:10,706 So we're trapped? 326 00:27:10,839 --> 00:27:14,338 With our brains hooked up like computers to some sort of network? 327 00:27:14,467 --> 00:27:15,630 Yes! 328 00:27:15,760 --> 00:27:20,967 And your minds are very valuable to my residents... 329 00:27:21,099 --> 00:27:24,467 ...because you enrich and add value to our own. 330 00:27:24,602 --> 00:27:25,800 Wait. 331 00:27:25,937 --> 00:27:29,685 How long have your... residents been in this virtual world? 332 00:27:29,815 --> 00:27:33,065 Roughly one thousand of your years. 333 00:27:33,194 --> 00:27:37,902 We're not gonna stick around for the next thousand of anyone's years! 334 00:27:38,032 --> 00:27:41,650 So, until we came along, you've only had your own minds,... 335 00:27:41,785 --> 00:27:45,569 ...your own experiences, to provide scenarios for your virtual lives? 336 00:27:45,706 --> 00:27:47,994 You're beginning to understand. 337 00:27:48,125 --> 00:27:50,829 So, what, we're like... We're like new software? 338 00:27:55,840 --> 00:27:58,960 Imagine being in a room for 1,000 years with only five movies. 339 00:27:59,094 --> 00:28:02,545 How long could you watch them until you were bored silly? 340 00:28:02,680 --> 00:28:06,595 What you wouldn't give for just... four more. 341 00:28:06,726 --> 00:28:08,553 So, you're using our minds,... 342 00:28:08,686 --> 00:28:12,731 ...our memories, imaginations, dreams,... for some sort of programming? 343 00:28:12,857 --> 00:28:17,020 Actually, I can remove information from only two of your minds. 344 00:28:17,153 --> 00:28:20,687 This species' mind seems to protect... 345 00:28:20,823 --> 00:28:23,029 ...against output. As does yours, madam. 346 00:28:23,158 --> 00:28:24,154 It does? 347 00:28:24,285 --> 00:28:27,950 Perhaps due to the change in your mind that Jolinar of Malk-shur left behind. 348 00:28:28,080 --> 00:28:31,496 But fear not, there is no block against input... 349 00:28:31,625 --> 00:28:32,740 ...into your minds. 350 00:28:32,876 --> 00:28:34,833 You, too, can enjoy our adventures. 351 00:28:34,962 --> 00:28:36,420 And these two minds,... 352 00:28:36,546 --> 00:28:40,876 ...they provide more than enough rich experience and imagination... 353 00:28:41,009 --> 00:28:44,876 ...to provide years of entertainment for my residents. 354 00:28:45,013 --> 00:28:47,468 Well, I'm sorry. 355 00:28:48,767 --> 00:28:52,846 With all due respect to you fine folks, I don't give a damn about... 356 00:28:52,979 --> 00:28:54,556 ...residents! 357 00:28:54,689 --> 00:28:56,516 I just want to get us outta here. 358 00:28:56,649 --> 00:29:01,525 It is I that am sorry, for I am not able to accommodate your request. 359 00:29:01,654 --> 00:29:05,817 I am sure you will be able to enjoy the many adventures you will have here. 360 00:29:05,950 --> 00:29:08,571 Why are your people in here anyway? 361 00:29:08,702 --> 00:29:11,869 Why not go out and get some new experiences of your own? 362 00:29:11,997 --> 00:29:14,073 Live some new experiences? 363 00:29:14,208 --> 00:29:16,331 We cannot leave our chambers. 364 00:29:16,460 --> 00:29:18,452 The world outside is uninhabitable. 365 00:29:18,587 --> 00:29:21,457 It has been poisoned and desecrated. 366 00:29:21,590 --> 00:29:25,587 You are mistaken. Your planet is a fertile garden world. 367 00:29:25,719 --> 00:29:27,510 It is you who are mistaken,... 368 00:29:27,637 --> 00:29:29,048 ...my alien friend. 369 00:29:29,181 --> 00:29:32,384 Our planet was destroyed by a chemical disaster... 370 00:29:32,517 --> 00:29:35,352 ...1,022 years ago. 371 00:29:35,478 --> 00:29:40,187 We were victims of our own technology advancing faster than we could control it. 372 00:29:40,316 --> 00:29:44,895 At that time, the few of us left placed our physical bodies in suspended animation. 373 00:29:45,029 --> 00:29:48,480 Good news. Your planet seems to have regenerated itself. 374 00:29:50,618 --> 00:29:55,280 This is not true! I monitor all conditions at all times. 375 00:29:55,414 --> 00:29:57,371 Your monitoring systems are wrong. 376 00:29:57,499 --> 00:29:59,622 It is beautiful out there. 377 00:29:59,752 --> 00:30:00,747 Of course,... 378 00:30:00,878 --> 00:30:04,247 ...you already knew that, didn't you? 379 00:30:04,381 --> 00:30:06,670 The question is,... 380 00:30:06,800 --> 00:30:10,086 ...why don't you want them to know? 381 00:30:10,220 --> 00:30:13,921 Residents must not leave the environment! 382 00:30:14,057 --> 00:30:16,844 The outside world is uninhabitable! 383 00:30:16,977 --> 00:30:20,891 - Who made you the warden here, huh? - I do not understand. 384 00:30:21,022 --> 00:30:24,391 Why are you the one running things here? 385 00:30:24,526 --> 00:30:26,933 The environment is my design. 386 00:30:27,070 --> 00:30:30,189 I am its creator, its Keeper. 387 00:30:30,323 --> 00:30:34,023 So, if your... residents leave,... 388 00:30:34,785 --> 00:30:36,825 ...you lose control. 389 00:30:43,252 --> 00:30:45,375 That man is lying to you, folks. 390 00:30:45,504 --> 00:30:47,960 He's got you imprisoned in your own... 391 00:30:50,968 --> 00:30:52,592 Well, that's good. 392 00:30:54,721 --> 00:30:58,968 That's fair. Send them to where they can't hear the truth. Good. 393 00:30:59,101 --> 00:31:00,595 I will not allow you... 394 00:31:00,727 --> 00:31:02,518 ...to poison their minds. 395 00:31:02,646 --> 00:31:05,101 Um, if you keep us here,... 396 00:31:05,232 --> 00:31:08,398 ...you won't be able to prevent us from interacting with them. 397 00:31:08,526 --> 00:31:11,860 I mean, especially if we're supposed to be new software for them. 398 00:31:11,988 --> 00:31:15,108 Very well. You weren't wanted here any more anyway. 399 00:31:20,455 --> 00:31:22,281 We're out. 400 00:31:22,415 --> 00:31:24,206 Whoa! 401 00:31:24,333 --> 00:31:26,575 Wait, didn't that seem a little too easy? 402 00:31:28,003 --> 00:31:29,830 Yes, it did. Let's go home. 403 00:31:37,930 --> 00:31:40,171 They all have small puncture wounds... 404 00:31:40,307 --> 00:31:43,178 ...in their temples, spinal cords,... 405 00:31:43,310 --> 00:31:45,717 ...and several abdominal areas. 406 00:31:45,854 --> 00:31:47,728 Meaning what? 407 00:31:47,856 --> 00:31:50,726 The machines you described were sustaining your lives. 408 00:31:50,859 --> 00:31:53,610 Providing you with oxygen, feeding you,... 409 00:31:53,737 --> 00:31:57,106 ...and, from the sound of it, controlling your nervous system. 410 00:31:57,240 --> 00:31:59,279 But is there any permanent damage? 411 00:31:59,409 --> 00:32:02,160 No. Not that I can see. Pupil dilation is bang on. 412 00:32:02,287 --> 00:32:05,869 Reflexes are as they should be. Everything seems fine to me. 413 00:32:08,668 --> 00:32:12,582 Jack, we should go back to the planet and free those people. 414 00:32:12,713 --> 00:32:15,335 I'm not sure it's any of our business, frankly. 415 00:32:15,466 --> 00:32:16,462 I concur. 416 00:32:16,592 --> 00:32:19,463 Who are we to judge how someone on another planet lives? 417 00:32:19,595 --> 00:32:22,762 But the people are in those machines under false pretences. 418 00:32:22,890 --> 00:32:25,463 The Keeper is lying to them about what's outside. 419 00:32:25,601 --> 00:32:27,510 OK, if I may weigh in here. 420 00:32:27,644 --> 00:32:31,689 All evidence suggests that the machines clinically sustain those people. 421 00:32:31,815 --> 00:32:33,475 Removing them could be like... 422 00:32:33,608 --> 00:32:35,767 ...taking a patient off life-support. 423 00:32:35,902 --> 00:32:39,770 It sounds to me like we have to get more information... 424 00:32:39,906 --> 00:32:42,029 ...to make this decision, folks. 425 00:32:42,158 --> 00:32:44,317 The only way to gain more information... 426 00:32:44,452 --> 00:32:47,738 ...would be to venture back into the artificial world of P7J-989. 427 00:32:47,872 --> 00:32:50,363 Then, that's exactly what I want you to do. 428 00:32:54,128 --> 00:32:56,168 Uh,... 429 00:32:56,589 --> 00:32:57,585 ...General,... 430 00:32:57,715 --> 00:32:59,293 ...without meaning,... 431 00:32:59,425 --> 00:33:03,008 .. this time, to sound like a smart-ass,... 432 00:33:03,137 --> 00:33:05,176 ...are you cracked? 433 00:33:05,389 --> 00:33:07,429 Folks, I don't need to tell you... 434 00:33:07,558 --> 00:33:10,475 ...how valuable a resource this planet could be for us. 435 00:33:10,602 --> 00:33:16,142 Their technology is far beyond our own. The kind of technology that justifies... 436 00:33:16,275 --> 00:33:18,433 ...this entire programme. 437 00:33:18,568 --> 00:33:22,436 - Going back there could be hazardous. - I fail to see how. 438 00:33:22,572 --> 00:33:25,988 It's an artificial environment. Can you actually die in there? 439 00:33:26,117 --> 00:33:27,315 We don't know. 440 00:33:27,452 --> 00:33:31,035 I'm a little more concerned about being trapped there, sir. 441 00:33:31,164 --> 00:33:32,492 You got out before. 442 00:33:32,624 --> 00:33:36,123 There is no guarantee we'd be able to extract ourselves again. 443 00:33:36,252 --> 00:33:38,292 OK. I'll tell you what. 444 00:33:38,421 --> 00:33:40,710 If you don't come out in one week,... 445 00:33:40,840 --> 00:33:43,757 ...I'll send in SG-2 to pull you out. 446 00:33:43,885 --> 00:33:46,091 Besides, what's so bad about being in there? 447 00:33:46,220 --> 00:33:50,384 It sounds to me like you can experience all sorts of fascinating things. 448 00:33:50,516 --> 00:33:53,303 - Like watching old friends and... - Parents? 449 00:33:53,435 --> 00:33:55,926 Family getting killed over and over again? 450 00:33:56,063 --> 00:33:58,933 Or seeing Major Kawalsky alive and well. 451 00:33:59,066 --> 00:34:02,020 Who knows, Colonel? Maybe you could even see your son. 452 00:34:02,152 --> 00:34:06,150 Dr. Jackson, perhaps you could visit the ancient worlds you've always... 453 00:34:06,281 --> 00:34:11,323 ...wondered about. Go anywhere your memories or imaginations want to go. 454 00:34:17,334 --> 00:34:19,373 That's enough. 455 00:34:20,503 --> 00:34:24,287 Let's just have a little look here, shall we? 456 00:34:24,424 --> 00:34:26,297 What are you doing, Colonel? 457 00:34:26,426 --> 00:34:29,047 - I'm looking for the edges of the mask. - What? 458 00:34:29,178 --> 00:34:31,385 You're not the real General Hammond. 459 00:34:31,514 --> 00:34:32,794 Sit down, Colonel! 460 00:34:32,932 --> 00:34:35,423 I don't think so, bucko. The jig's up. 461 00:34:35,559 --> 00:34:37,386 - We're on to you. - What?! 462 00:34:37,520 --> 00:34:40,556 - We're still on P7J-989. - Oh, you betcha. 463 00:34:41,815 --> 00:34:44,057 This is just a new game, brought to you... 464 00:34:44,193 --> 00:34:46,150 ...by our good friend, the Keeper. 465 00:34:46,278 --> 00:34:48,851 You are way out of line, Colonel! 466 00:34:48,989 --> 00:34:52,654 You could be having a nervous reaction to the machines. We'll run tests. 467 00:34:52,784 --> 00:34:56,200 No, you should get us out of these damn machines is what you should do! 468 00:34:58,582 --> 00:34:59,613 Oh, what?! 469 00:34:59,749 --> 00:35:01,789 Colonel, you're testing my patience. 470 00:35:01,918 --> 00:35:03,792 I will give you one final chance... 471 00:35:03,920 --> 00:35:08,084 ...to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world. 472 00:35:08,216 --> 00:35:10,789 Residents? That's what the Keeper called them. 473 00:35:12,887 --> 00:35:14,927 Are you going back in or not, Colonel? 474 00:35:15,056 --> 00:35:16,384 I'm already in! 475 00:35:16,516 --> 00:35:18,259 Place SG-1 under arrest! 476 00:35:18,392 --> 00:35:21,393 Put them in isolation where they can speak to no-one! 477 00:35:37,619 --> 00:35:38,651 O'Neill,... 478 00:35:38,787 --> 00:35:41,954 ...you seem quite confident that we are not on Earth. 479 00:35:42,082 --> 00:35:44,121 Because we're not! 480 00:35:44,960 --> 00:35:49,207 Did that sound like the real General Hammond to anyone? 481 00:35:49,339 --> 00:35:52,957 It is my understanding that we could only experience past events. 482 00:35:53,093 --> 00:35:56,924 The Keeper said we could experience anything we can remember or imagine. 483 00:35:57,055 --> 00:36:00,471 We're still on PJ7-989. 484 00:36:02,060 --> 00:36:04,182 It's a fake environment. 485 00:36:05,271 --> 00:36:07,310 Is that really so bad? 486 00:36:09,066 --> 00:36:12,767 I mean, come on, haven't you people missed me at all? 487 00:36:13,904 --> 00:36:16,111 Why are you resisting this? 488 00:36:16,240 --> 00:36:18,909 Think of all the fun we could have together. 489 00:36:19,034 --> 00:36:21,276 Dr. Jackson, you gotta admit,... 490 00:36:21,412 --> 00:36:23,203 ...I used to make you laugh. 491 00:36:23,330 --> 00:36:27,493 Colonel, who else are you gonna get to play street hockey with... 492 00:36:27,626 --> 00:36:30,627 ...who can kick your butt the way I can? 493 00:36:32,380 --> 00:36:33,756 Captain Carter,... 494 00:36:33,882 --> 00:36:38,342 ...think what it would be like to never grow old. 495 00:36:38,470 --> 00:36:40,130 Cos you never do here. 496 00:36:40,263 --> 00:36:42,303 Who are you? 497 00:36:42,432 --> 00:36:44,092 Who am I? 498 00:36:44,225 --> 00:36:47,060 Colonel, are you telling me you don't remember me? 499 00:36:47,186 --> 00:36:48,894 I'm hurt. 500 00:36:49,022 --> 00:36:50,599 - I'm really hurt. - No, no. 501 00:36:50,732 --> 00:36:54,100 I know who you're pretending to be. 502 00:36:54,652 --> 00:36:56,691 But who are you, really? 503 00:36:58,197 --> 00:37:00,237 Are you the Keeper? 504 00:37:00,366 --> 00:37:03,201 Nah... Not me. 505 00:37:03,327 --> 00:37:04,905 Then what? 506 00:37:05,037 --> 00:37:07,706 Some kind of projection or...? 507 00:37:08,332 --> 00:37:10,371 Because you're not real. 508 00:37:13,378 --> 00:37:17,127 And if you're not real, you won't mind this. 509 00:37:29,102 --> 00:37:30,264 Hello. 510 00:37:32,981 --> 00:37:35,057 We have been looking for you. 511 00:37:35,191 --> 00:37:38,856 Please, tell us what you began to tell us before. 512 00:37:38,986 --> 00:37:41,773 About what it is like outside. 513 00:37:41,906 --> 00:37:44,611 It is, in fact, quite agreeable outside. 514 00:37:44,742 --> 00:37:48,075 - The poison is gone? - Everything is not dead? 515 00:37:48,204 --> 00:37:51,323 No. Uh, quite the opposite. Everything is... blooming. 516 00:37:51,874 --> 00:37:53,701 How can that be? 517 00:37:53,834 --> 00:37:56,206 The Keeper tells us it is dangerous. 518 00:37:56,337 --> 00:38:00,334 Well... The... the Keeper lies. 519 00:38:00,465 --> 00:38:03,003 How can we trust these creatures above the Keeper,... 520 00:38:03,135 --> 00:38:06,005 ...who has cared for us for so long? 521 00:38:08,223 --> 00:38:10,262 Tell you what... 522 00:38:12,060 --> 00:38:14,551 Come with us. We'll show you. 523 00:38:23,655 --> 00:38:25,612 Excuse me. 524 00:38:27,366 --> 00:38:28,991 Where are we going? 525 00:38:29,118 --> 00:38:32,783 Back through the gate to show 'em what their planet looks like. 526 00:38:34,665 --> 00:38:36,705 In our memories. 527 00:38:37,668 --> 00:38:40,124 Before the virtual reality. 528 00:38:40,921 --> 00:38:42,961 Leave me alone. 529 00:38:48,971 --> 00:38:51,841 Unauthorised Stargate activation. 530 00:38:51,974 --> 00:38:53,254 Shutting down the gate. 531 00:38:55,769 --> 00:38:56,718 SG-1,... 532 00:38:56,853 --> 00:38:59,344 ...you are trying my patience! 533 00:39:03,651 --> 00:39:05,691 Daniel, with me! 534 00:39:57,870 --> 00:39:59,910 You think we're really out this time? 535 00:40:02,542 --> 00:40:04,000 Hey! 536 00:40:15,930 --> 00:40:18,052 Please, do not hurt me. 537 00:40:18,182 --> 00:40:19,806 I meant you no harm. 538 00:40:19,933 --> 00:40:23,302 Understand, my people's existence... 539 00:40:23,437 --> 00:40:25,643 ...has become stagnant. 540 00:40:25,772 --> 00:40:28,263 I wanted... only good for them. 541 00:40:28,400 --> 00:40:31,436 How long have you been coming out to tend this garden? 542 00:40:31,570 --> 00:40:32,898 Lovely, is it not? 543 00:40:33,029 --> 00:40:34,654 How long? 544 00:40:36,366 --> 00:40:39,320 Oh,... many, many years. 545 00:40:39,452 --> 00:40:41,492 Then why do you lie to your people? 546 00:40:41,621 --> 00:40:43,946 Why not give them the option to come out here? 547 00:40:44,082 --> 00:40:48,790 Because it was our kind that damaged the planet in the first place. 548 00:40:48,920 --> 00:40:52,205 If I let them out, they will only hurt it again. 549 00:40:52,340 --> 00:40:53,834 You're kidding? 550 00:40:55,760 --> 00:40:58,215 Perhaps they will not make the same mistakes. 551 00:40:58,345 --> 00:41:00,836 You're big on giving people a second chance! 552 00:41:00,973 --> 00:41:05,551 No-one is preventing them from leaving. Portals, such as the ones you've used,... 553 00:41:05,686 --> 00:41:07,643 ...are everywhere within. 554 00:41:07,771 --> 00:41:11,105 We could have left at any time? We just had to go through a door? 555 00:41:11,233 --> 00:41:14,602 Anyone may leave at any time. Portals are always open. 556 00:41:14,736 --> 00:41:18,437 Of course, people have to know they exist to use them. 557 00:41:19,574 --> 00:41:22,326 Which you have now shown them. 558 00:41:22,452 --> 00:41:25,903 And they have to know that there's somewhere to go. 559 00:41:26,039 --> 00:41:28,364 And you have told them that. 560 00:41:30,001 --> 00:41:33,334 You have ruined everything. Poisoned their minds. 561 00:41:34,672 --> 00:41:36,546 The damage is done. 562 00:42:01,448 --> 00:42:04,484 Again, we thank you. You have given us... 563 00:42:04,618 --> 00:42:07,784 ...a whole new world of beauty and future experiences. 564 00:42:07,913 --> 00:42:10,320 Well, you've still got a lot of work to do. 565 00:42:10,457 --> 00:42:12,829 But we'll send along some supplies... 566 00:42:12,959 --> 00:42:15,248 - ...to get you started. - They are ruining everything! 567 00:42:15,378 --> 00:42:17,584 They are actually picking the flowers! 568 00:42:21,801 --> 00:42:24,208 This is real this time, isn't it? 569 00:42:25,805 --> 00:42:27,797 Do not pull that! 570 00:42:27,932 --> 00:42:31,098 You are ruining the garden! 571 00:42:33,646 --> 00:42:35,852 I told you they would ruin everything. 572 00:42:35,981 --> 00:42:37,773 First the garden,... 573 00:42:37,900 --> 00:42:40,391 ...next the entire planet! 574 00:42:41,278 --> 00:42:43,318 It's real. 575 00:42:44,031 --> 00:42:46,901 You are ruining the garden! 576 00:42:50,370 --> 00:42:52,410 Thank you, ma'am.