1 00:00:18,088 --> 00:00:20,164 Now! Stop. 2 00:00:26,304 --> 00:00:28,380 Charge. 3 00:00:32,768 --> 00:00:35,058 First lock engaged. 4 00:00:35,145 --> 00:00:37,269 Revolve. 5 00:00:56,999 --> 00:01:00,001 We're supposed to be at that physical assessment thing. 6 00:01:00,085 --> 00:01:03,004 Oh, yeah. I'll go. I'll just... 7 00:01:03,630 --> 00:01:06,465 Just let me finish this reel. 8 00:01:07,259 --> 00:01:09,667 You seem a tad obsessed with this stuff. 9 00:01:09,761 --> 00:01:13,213 This was transferred from film of experiments on the gate in 1945. 10 00:01:13,306 --> 00:01:16,308 - You don't find that at all intriguing? - Oh, yeah. 11 00:01:16,392 --> 00:01:19,346 Nothing piques my interest more than repeated failure. 12 00:01:19,437 --> 00:01:25,108 Look at them. They're turning the gate manually, for God's sake. It's incredible. 13 00:01:25,984 --> 00:01:28,986 - How many hours have you seen? - There's no conclusion. 14 00:01:29,071 --> 00:01:33,614 There's no summary. No notes. No reason to explain why they gave up. 15 00:01:33,700 --> 00:01:37,697 - Boxes of material may be missing. - The Pentagon said this was everything. 16 00:01:37,787 --> 00:01:41,572 Oh, please. The Pentagon's lost entire countries. 17 00:01:42,041 --> 00:01:43,998 Come on. 18 00:01:44,085 --> 00:01:48,830 The doctors have two days of tests planned for us. Wonderful tests. 19 00:01:52,175 --> 00:01:54,584 Uh, Jack. 20 00:02:06,898 --> 00:02:09,057 That's impossible. 21 00:02:09,150 --> 00:02:11,273 Obviously not. 22 00:02:11,735 --> 00:02:15,686 This doesn't make any sense. Why wouldn't someone have told us this? 23 00:02:15,781 --> 00:02:20,692 Why would they stop their research if they'd actually managed to turn it on? 24 00:02:45,225 --> 00:02:47,016 Holy cow. 25 00:04:01,463 --> 00:04:03,539 Hello, Martha. 26 00:04:05,675 --> 00:04:08,842 There's a young man waiting for you in the kitchen. 27 00:04:08,928 --> 00:04:11,633 You let a strange young man into the house? 28 00:04:11,722 --> 00:04:15,305 Yes. I'm sorry. He said he knows you. 29 00:04:18,395 --> 00:04:20,471 My God! 30 00:04:21,523 --> 00:04:24,358 Hello. I'm sorry. I hope you don't mind. 31 00:04:24,442 --> 00:04:27,112 How long have you been back? 32 00:04:28,988 --> 00:04:33,899 My God, why are you back? Colonel O'Neill said you stayed on Abydos. 33 00:04:33,993 --> 00:04:36,911 I see you got the amulet. 34 00:04:36,996 --> 00:04:39,748 Yes, of course. I never take it off. 35 00:04:39,832 --> 00:04:42,999 Why avoid my question? What's this all about? 36 00:04:52,886 --> 00:04:57,097 Colonel O'Neill, Dr Jackson was supposed to be briefing SG-4 this morning. 37 00:04:57,181 --> 00:05:01,843 He's not here and he's not answering our pages. Any idea where he is? 38 00:05:01,936 --> 00:05:04,854 I haven't seen him in a while, sir. 39 00:05:06,398 --> 00:05:09,317 - Catherine, I couldn't tell you. - Why not? 40 00:05:09,401 --> 00:05:13,565 They wouldn't let me. Everything is classified. You know. 41 00:05:14,864 --> 00:05:17,238 When did you become an upstanding military man? 42 00:05:17,325 --> 00:05:21,951 I'm not... exactly. And that's why I'm here. 43 00:05:22,038 --> 00:05:26,997 I'll make you some tea, then you can go back to your Stargate Command. 44 00:05:27,293 --> 00:05:32,453 Thousands of Stargates. Planetary shifts. Didn't anyone think I might be interested? 45 00:05:32,548 --> 00:05:34,921 - That's why I came. - Now, six months later. 46 00:05:35,008 --> 00:05:37,713 - You could have told me sooner. - Yes. 47 00:05:37,803 --> 00:05:42,631 Just like you could have told me there were experiments on the gate in 1945. 48 00:05:51,065 --> 00:05:55,940 My father headed up a research team that worked on the gate during the war. 49 00:05:56,028 --> 00:05:59,231 Actually, they didn't know what it was then. 50 00:05:59,323 --> 00:06:02,241 President Roosevelt was like that. Curious. 51 00:06:02,325 --> 00:06:06,241 They suspected the gate was a weapon, or could be used as one. 52 00:06:06,329 --> 00:06:08,405 Nothing ever came of it. How do you know? 53 00:06:08,498 --> 00:06:10,823 The Pentagon is declassifying old material. 54 00:06:10,917 --> 00:06:16,160 They found file boxes that dealt with the old experiments and they sent them to us. 55 00:06:16,255 --> 00:06:17,501 Really? 56 00:06:17,590 --> 00:06:20,211 You weren't involved in the research? 57 00:06:20,300 --> 00:06:24,512 The military had very little use for a 21-year-old girl at that time. 58 00:06:24,596 --> 00:06:25,972 Neither did my father. 59 00:06:26,056 --> 00:06:30,801 I only know what little I overheard him and Ernest talking about. 60 00:06:30,894 --> 00:06:33,219 I'm sorry, who's... Ernest? 61 00:06:40,611 --> 00:06:44,941 You get as far as entering the fifth symbol, then the whole room starts to shake. 62 00:06:45,032 --> 00:06:48,567 Today one of the generators exploded from the feedback. 63 00:06:48,660 --> 00:06:52,409 - Are you going to talk to my father? - He knows. He was there. 64 00:06:52,497 --> 00:06:55,368 I meant about us. 65 00:06:59,295 --> 00:07:01,869 Yes, I will. 66 00:07:01,964 --> 00:07:04,835 - Maybe it's supposed to do that. - What? 67 00:07:04,925 --> 00:07:07,879 The ring. Maybe it's supposed to shake. 68 00:07:08,846 --> 00:07:10,637 I don't think so. 69 00:07:10,723 --> 00:07:14,471 Are you using alternating or direct current to charge it? 70 00:07:15,519 --> 00:07:19,220 - Alternating, I think. Why? - Try using direct. 71 00:07:19,314 --> 00:07:23,940 It might prevent the charge from bouncing back to the generator. 72 00:07:25,361 --> 00:07:28,149 And you should talk to my father. 73 00:07:29,198 --> 00:07:31,903 I will. I promise. 74 00:07:40,792 --> 00:07:45,003 You didn't know the government kept the files from the original experiments? 75 00:07:45,088 --> 00:07:49,216 I had my father's notes. He told me that was everything they had. 76 00:07:51,010 --> 00:07:53,798 You know how many administrations I had to petition 77 00:07:53,888 --> 00:07:57,719 to get this programme started up again? 40 years had passed. 78 00:07:57,808 --> 00:08:00,726 Information was classified and buried. 79 00:08:00,811 --> 00:08:04,310 I never asked for any files because I thought I had them. 80 00:08:04,398 --> 00:08:08,478 General West never offered because he probably didn't know they existed. 81 00:08:08,568 --> 00:08:11,107 So... 82 00:08:11,196 --> 00:08:15,276 you don't know that they turned the gate on in 1945. 83 00:08:15,366 --> 00:08:17,442 What? 84 00:08:20,246 --> 00:08:23,116 There must be over a hundred million combinations. 85 00:08:23,207 --> 00:08:28,830 If it's merely a combination lock used to turn it on, why 39 symbols? Why not six? 86 00:08:28,920 --> 00:08:32,289 - What are you saying? - They're not combinations. 87 00:08:32,382 --> 00:08:35,419 They're destinations. And we just found one. 88 00:08:37,053 --> 00:08:40,589 A doorway to heaven can mean any number of different things. 89 00:08:40,681 --> 00:08:45,058 It could simply mean that anyone who passes through there will die. 90 00:08:45,936 --> 00:08:48,012 For example... 91 00:08:54,027 --> 00:08:58,191 - Catherine, we have a maid for a reason. - I wanted to do it. 92 00:09:16,215 --> 00:09:19,216 No. I never knew they turned it on. 93 00:09:20,218 --> 00:09:23,089 My father never told me. 94 00:09:23,179 --> 00:09:26,098 It wasn't in his notes, either. 95 00:09:27,350 --> 00:09:30,767 Then there's something more you should see. 96 00:09:36,525 --> 00:09:38,601 Here, watch this. 97 00:09:44,866 --> 00:09:46,942 Oh, God. 98 00:09:57,920 --> 00:10:00,625 There was an accident today. 99 00:10:02,591 --> 00:10:05,047 An explosion in the lab. 100 00:10:05,135 --> 00:10:06,381 Ernest? 101 00:10:07,888 --> 00:10:09,964 I'm so sorry. 102 00:10:16,187 --> 00:10:19,224 So the man who went through the gate is Ernest. 103 00:10:19,941 --> 00:10:22,479 Yes. 104 00:10:22,568 --> 00:10:25,321 My father must have lied to me. 105 00:10:25,404 --> 00:10:28,488 He said Ernest died in an accident. 106 00:10:28,574 --> 00:10:30,947 An explosion. 107 00:10:31,034 --> 00:10:33,324 Why would he do that? 108 00:10:33,412 --> 00:10:36,614 - Probably thought he was protecting me. - From what? 109 00:10:36,706 --> 00:10:42,294 From knowing that the man I was supposed to marry chose to risk his life 110 00:10:42,378 --> 00:10:47,289 and go through the Stargate, without even talking to me about it. 111 00:10:47,883 --> 00:10:50,422 He chose his idea, his work, over me. 112 00:10:51,929 --> 00:10:55,760 Well, I'm sure that he believed he would... he would come back. 113 00:10:56,308 --> 00:10:58,681 He was so young. 114 00:10:58,768 --> 00:11:01,473 So full of passion. 115 00:11:02,814 --> 00:11:06,859 Like you. You reminded me of him when I first saw you. 116 00:11:07,485 --> 00:11:11,649 That's why I knew you'd solve the mysteries of the gate. 117 00:11:15,909 --> 00:11:18,151 Catherine... 118 00:11:21,581 --> 00:11:24,500 I wasn't supposed to show you this. 119 00:11:25,627 --> 00:11:29,577 Actually, I wasn't supposed to show you any of this, but now... 120 00:11:30,840 --> 00:11:33,960 Computer enhancements from the film footage. 121 00:11:35,052 --> 00:11:39,714 I isolated the chevrons that were locked in before Ernest went through. 122 00:11:39,807 --> 00:11:40,922 Not Abydos? 123 00:11:41,016 --> 00:11:44,053 No. Another planet with similar coordinates. 124 00:11:44,770 --> 00:11:47,474 And we can go there. 125 00:11:51,860 --> 00:11:53,936 Have you lost your mind? 126 00:11:54,028 --> 00:11:57,777 Who authorised you to reveal classified information to a civilian? 127 00:11:57,865 --> 00:12:01,911 - Sir, if you will let me explain... - This is a serious breach of protocol. 128 00:12:01,994 --> 00:12:05,281 The rules exist for a reason. Do you think you're above them? 129 00:12:05,372 --> 00:12:07,745 - No! No, I... - Catherine. 130 00:12:10,210 --> 00:12:13,709 - Hello, Jack. - It's good to see you again. 131 00:12:13,797 --> 00:12:17,000 I trust the general is making you feel right at home. 132 00:12:17,092 --> 00:12:19,713 So far he actually sounds worse than General West. 133 00:12:19,802 --> 00:12:21,712 Ah, he's a teddy bear. 134 00:12:21,804 --> 00:12:26,181 Did you authorise Dr Jackson to reveal classified information to this civilian? 135 00:12:26,267 --> 00:12:30,846 Absolutely not, sir. In fact, I advised him not to say anything to her, 136 00:12:30,938 --> 00:12:33,311 even though she used to run the programme 137 00:12:33,398 --> 00:12:37,349 and is responsible for most of our current knowledge about the gate. 138 00:12:37,444 --> 00:12:40,861 - I'm aware of who she is, Colonel. - Catherine, this is Teal'c. 139 00:12:40,947 --> 00:12:43,486 Teal'c, this is Catherine. 140 00:12:43,575 --> 00:12:46,825 Daniel's told me all about you. Such a pleasure. 141 00:12:49,914 --> 00:12:56,000 Colonel, are you aware of the request Dr Jackson has most currently tabled? 142 00:13:00,424 --> 00:13:03,710 You gotta go that one step further, don't you? 143 00:13:03,802 --> 00:13:07,883 The man who went through the gate in 1945 was Catherine's fiancé. 144 00:13:09,557 --> 00:13:13,768 Now, I have the address of the planet he went to, and we can go there. 145 00:13:14,312 --> 00:13:16,518 And I'm coming with you. 146 00:13:18,232 --> 00:13:21,067 General, we know where Ernest Littlefield went. 147 00:13:21,151 --> 00:13:25,018 He could still be alive - a man with the vision to see the gate for what it was 148 00:13:25,113 --> 00:13:27,320 a half a century before anyone else. 149 00:13:27,407 --> 00:13:31,108 He sounds like a bona fide American hero, sir. 150 00:13:31,744 --> 00:13:34,034 Sir, there may be another reason to go. 151 00:13:34,122 --> 00:13:36,791 - Samantha! - Catherine! 152 00:13:36,874 --> 00:13:37,953 Captain Carter. 153 00:13:38,042 --> 00:13:42,586 Yes, sir. It seems the planet in question is close to Abydos, 154 00:13:42,671 --> 00:13:45,542 so it uses many of the same points in space as locators. 155 00:13:45,632 --> 00:13:51,754 That's why the team in '45 could dial in without compensating for planetary shift. 156 00:13:51,847 --> 00:13:56,390 But, sir, the planet in question is not on the cartouche we found on Abydos. 157 00:13:56,476 --> 00:13:59,762 - What's the significance? - The Goa'ulds haven't charted it. 158 00:13:59,854 --> 00:14:01,978 They may not even have been there. 159 00:14:02,064 --> 00:14:05,932 If the Goa'ulds haven't been to this planet, and there is a gate there, 160 00:14:06,026 --> 00:14:09,728 we would have proof that they didn't originally build the Stargate. 161 00:14:09,822 --> 00:14:13,867 The Goa'uld are scavengers. Since they have not travelled to this planet, 162 00:14:13,950 --> 00:14:17,035 we may find technologies we can use against them. 163 00:14:17,370 --> 00:14:19,411 You speak? 164 00:14:19,497 --> 00:14:21,953 When it is appropriate. 165 00:14:24,252 --> 00:14:29,412 Thank you. Thank all of you for your very thorough analysis of the situation. 166 00:14:29,507 --> 00:14:33,671 But I was already convinced by Dr Jackson's initial argument. 167 00:14:33,761 --> 00:14:39,134 Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him. 168 00:15:24,767 --> 00:15:27,257 It's a piece of cake. 169 00:15:31,398 --> 00:15:33,522 - Ready? - And... 170 00:15:58,923 --> 00:16:03,088 - You OK? - Huh! That was some piece of cake. 171 00:16:11,560 --> 00:16:14,051 - It's hot in here. - Oh, yeah. 172 00:16:28,409 --> 00:16:31,328 Anybody see a way in or out of this place? 173 00:16:31,829 --> 00:16:34,831 There appears to be only two doorways. 174 00:16:42,214 --> 00:16:44,290 Oh, my! 175 00:16:57,395 --> 00:17:00,099 Oh, for cryin' out loud. 176 00:17:02,483 --> 00:17:04,772 Dr Littlefield? 177 00:17:05,277 --> 00:17:06,393 Ernest? 178 00:17:21,334 --> 00:17:26,162 Hello. I'm Daniel Jackson. We just came through the Stargate. 179 00:17:27,506 --> 00:17:31,587 Yes... uh, that thing. The... Stargate. 180 00:17:34,554 --> 00:17:36,630 We're real. 181 00:17:42,020 --> 00:17:44,309 It's... about... time. 182 00:17:49,151 --> 00:17:51,227 Oh, boy. 183 00:17:55,490 --> 00:17:57,483 Daniel, do something. 184 00:17:57,576 --> 00:17:59,652 Uh, Dr Littlefield? 185 00:18:18,804 --> 00:18:21,378 You don't recognise me. 186 00:18:23,225 --> 00:18:25,016 Ca... Catherine? 187 00:18:36,112 --> 00:18:39,279 50 years... That's all he has to say! 188 00:18:40,616 --> 00:18:43,486 I'll... I'll go... see if I can find him. 189 00:19:25,741 --> 00:19:27,817 Still here? 190 00:19:33,123 --> 00:19:36,492 Do you have anything to wear? Clothes? 191 00:19:39,671 --> 00:19:41,711 Going home. 192 00:19:41,798 --> 00:19:44,502 Yes, we're taking you home. 193 00:19:49,013 --> 00:19:51,682 So much time. 194 00:19:51,765 --> 00:19:54,340 Did... no one try again? 195 00:19:54,435 --> 00:19:56,760 That's a long story. 196 00:19:58,772 --> 00:20:01,525 Are there other people here? 197 00:20:05,779 --> 00:20:08,483 No one else lives here? 198 00:20:09,240 --> 00:20:11,316 How about nearby? 199 00:20:22,127 --> 00:20:26,504 Are you saying that you've been completely alone here for 50 years? 200 00:20:29,467 --> 00:20:31,543 Eat. 201 00:20:38,517 --> 00:20:41,555 I don't know what I expected. 202 00:20:41,645 --> 00:20:44,647 I mean, I can't believe he's right here. 203 00:20:45,232 --> 00:20:48,483 Light years away but still so close, all this time. 204 00:20:48,944 --> 00:20:50,225 Alive. 205 00:20:50,320 --> 00:20:53,856 I think he's probably having a little trouble dealing with it too. 206 00:20:53,948 --> 00:20:58,694 I felt like a schoolgirl. My heart beat faster than when I came through the gate. 207 00:20:58,786 --> 00:21:04,326 - You think you're old and wise. - I don't think the heart ever grows old. 208 00:21:06,043 --> 00:21:09,329 I can't even fathom what he's been through. 209 00:21:10,089 --> 00:21:13,624 Such a long time. I don't even know that man! 210 00:21:19,347 --> 00:21:22,266 Why don't you go and talk to him? 211 00:21:26,187 --> 00:21:28,263 Last day. 212 00:21:28,939 --> 00:21:31,229 It's a calendar, isn't it? 213 00:21:40,784 --> 00:21:44,912 Have you figured out who built this place or who used to live here? 214 00:21:44,996 --> 00:21:47,072 Heliopolis. 215 00:21:47,915 --> 00:21:48,958 Heliopolis. 216 00:21:49,042 --> 00:21:52,992 Repository. Philosophy. Astronomy. 217 00:21:53,379 --> 00:21:57,507 The ancient Egyptian city. People came from everywhere to gather there. 218 00:21:57,591 --> 00:22:03,380 Scholars, community leaders. It was also the central place of worship for Ra. 219 00:22:04,389 --> 00:22:07,676 Are there Ancient Egyptian hieroglyphs here? 220 00:22:07,767 --> 00:22:11,433 Symbols that indicate Ra? This could be very important. 221 00:22:25,242 --> 00:22:26,285 "Four languages.” 222 00:22:26,368 --> 00:22:30,200 "Writing is like none on Earth. Catherine says they're probably alien.” 223 00:22:30,288 --> 00:22:34,749 - "Catherine says"? - She found me long ago. 224 00:22:38,713 --> 00:22:42,628 "We walked for miles today, and still found no signs of civilisation.” 225 00:22:42,717 --> 00:22:45,551 "Catherine seems concerned but I am not.” 226 00:22:45,636 --> 00:22:49,135 "As long as she is here with me I will never feel alone.” 227 00:22:50,516 --> 00:22:55,510 "It seems impossible but every day we're here together I love her more.” 228 00:22:56,688 --> 00:22:59,393 My father lied to me. 229 00:23:05,655 --> 00:23:08,145 I'll leave you two. 230 00:23:13,287 --> 00:23:15,612 So... real! 231 00:23:16,623 --> 00:23:18,331 Yes. 232 00:23:18,417 --> 00:23:21,287 You're going to have to believe. 233 00:23:21,378 --> 00:23:24,082 This isn't easy for me either. 234 00:23:24,422 --> 00:23:28,752 You... you look, um... different. 235 00:23:28,843 --> 00:23:32,509 I'm old, Ernest. So are you. 236 00:23:33,222 --> 00:23:36,306 We... we had a wonderful life together. 237 00:23:37,393 --> 00:23:40,263 I couldn't imagine you, Ernest. 238 00:23:40,354 --> 00:23:44,849 In my mind, we didn't have a wonderful life. I thought you were dead. 239 00:23:46,401 --> 00:23:50,352 Forgave me. You forgave me long ago. 240 00:23:51,155 --> 00:23:53,315 No. I didn't. 241 00:24:07,796 --> 00:24:10,714 Doesn't seem to be anybody else around. 242 00:24:11,383 --> 00:24:13,791 This place used to be pretty sweet 243 00:24:13,885 --> 00:24:16,839 but it's seen better days, if you know what I mean. 244 00:24:16,929 --> 00:24:21,057 I think Professor Littlefield has been alone since he got here. 245 00:24:22,101 --> 00:24:23,382 Wow. 246 00:24:25,688 --> 00:24:28,939 - A storm approaches. - And a pretty big one at that. 247 00:24:29,024 --> 00:24:31,942 - It comes every year. - Every year? 248 00:24:32,027 --> 00:24:35,230 Yeah, look, kids. We're right on the edge of a cliff here. 249 00:24:35,322 --> 00:24:37,695 This place can't withstand another big hit. 250 00:24:37,782 --> 00:24:39,941 - We should take our leave. - No, we can't. 251 00:24:40,034 --> 00:24:42,655 Not yet. We've only begun to explore this place, 252 00:24:42,745 --> 00:24:45,319 figure out what it is, what it used to be. 253 00:24:45,414 --> 00:24:49,626 We launched a survey balloon. Now let's take the professor and Catherine home. 254 00:24:49,710 --> 00:24:53,162 We'll leave the probe here until the storm blows over 255 00:24:53,255 --> 00:24:57,585 - and then we'll come back. All right? - I tried for years to make it work. 256 00:24:57,676 --> 00:25:02,006 You never tried entering different glyphs in this thing? 257 00:25:09,770 --> 00:25:12,095 We call this the dial-home device. 258 00:25:12,189 --> 00:25:15,606 Basically, you enter the correct address and... 259 00:25:15,693 --> 00:25:18,183 Daniel, why don't we just show him? 260 00:25:25,285 --> 00:25:27,776 - My God. - What the hell...? 261 00:25:30,581 --> 00:25:33,500 The probe was supposed to detect stuff like this. 262 00:25:33,584 --> 00:25:39,172 We got visual confirmation of its presence but the damage was obviously concealed. 263 00:25:48,098 --> 00:25:51,217 - It's not working. - It was like that when I got here. 264 00:25:51,309 --> 00:25:54,014 That's why you never came back. 265 00:25:56,397 --> 00:25:59,102 Does this mean we're not going home? 266 00:26:25,800 --> 00:26:29,299 Since we're going to be here a while, I'd like you to see something. 267 00:26:29,386 --> 00:26:30,584 What? 268 00:26:30,679 --> 00:26:35,258 Come on. It's the safest room there is, you know. Especially in a storm. 269 00:26:38,478 --> 00:26:41,147 Give me your hand. Thanks. 270 00:26:43,399 --> 00:26:45,724 Keep at it. We'll be back. 271 00:27:01,958 --> 00:27:04,829 What is this place? 272 00:27:08,715 --> 00:27:13,092 "I believe this room is some sort of meeting place where four alien races - 273 00:27:13,177 --> 00:27:17,839 denoted by the symbols and distinctive writing on the walls - would gather, 274 00:27:17,932 --> 00:27:23,554 to share knowledge or discuss relations, like a 'United Nations of the stars'.” 275 00:27:23,645 --> 00:27:25,520 "Catherine agrees." 276 00:27:25,605 --> 00:27:28,310 You're right. I would have. 277 00:27:33,488 --> 00:27:38,067 All roads seem to lead here, which means this is likely the power source. 278 00:27:39,201 --> 00:27:41,574 I believe you are correct. 279 00:27:41,662 --> 00:27:45,198 It could take years to work out how to put the crystals back properly 280 00:27:45,290 --> 00:27:47,414 but we might be able to figure out a way 281 00:27:47,501 --> 00:27:51,997 to rig the power source directly to the gate and then dial in manually. 282 00:27:55,884 --> 00:27:58,007 This looks familiar. 283 00:27:58,094 --> 00:28:00,170 Touch it. 284 00:28:15,735 --> 00:28:17,147 It's beautiful! 285 00:28:17,237 --> 00:28:20,523 Daniel? Does this... mean anything? 286 00:28:21,199 --> 00:28:24,069 Well, if this was a Mecca of sorts - 287 00:28:24,160 --> 00:28:27,577 an "alien United Nations" - this has to mean something. 288 00:28:30,332 --> 00:28:33,452 - I know this. - Of course. High-school chemistry. 289 00:28:34,461 --> 00:28:36,703 One proton. One electron. 290 00:28:36,797 --> 00:28:39,371 - Hydrogen. - Beryllium. 291 00:28:39,466 --> 00:28:41,921 - Sodium. - Silver. Iron. 292 00:28:42,719 --> 00:28:45,174 Barium. Xenon. 293 00:28:45,263 --> 00:28:48,549 Oh, my God. So many electrons. How can you tell? 294 00:28:48,641 --> 00:28:51,725 I've been here a very long time, remember? 295 00:28:53,354 --> 00:28:54,812 Excuse me. 296 00:28:54,897 --> 00:29:00,105 Are you saying that all of these are atomic... things? 297 00:29:00,194 --> 00:29:03,195 The images are graphic representations of the elements. 298 00:29:03,280 --> 00:29:07,361 Electrons revolve around a proton. The number of them indicates the element. 299 00:29:07,450 --> 00:29:09,277 146. 300 00:29:09,369 --> 00:29:12,738 There are currently only 111 elements on the periodic table. 301 00:29:12,830 --> 00:29:14,906 Only 90 when I last looked. 302 00:29:14,999 --> 00:29:16,909 This is incredible. 303 00:29:17,001 --> 00:29:21,746 We've only been able to speculate on the appearance and structure of an atom. 304 00:29:21,839 --> 00:29:24,045 The fact that four completely alien races 305 00:29:24,133 --> 00:29:28,344 chose to represent it visually in an almost identical way... 306 00:29:28,428 --> 00:29:33,339 The basic elements are what make up the universe. They're the basic building blo... 307 00:29:33,433 --> 00:29:38,012 Of course! How do you ensure universal communication? 308 00:29:39,605 --> 00:29:45,359 You reduce the method of communication to basic elements common to everyone. 309 00:29:45,444 --> 00:29:49,276 Jack, this is a true universal language. 310 00:29:55,078 --> 00:29:56,905 - Turn the page. - What? 311 00:29:56,997 --> 00:29:58,373 Turn the page. 312 00:30:02,293 --> 00:30:05,330 Are you saying that this... this is like a book? 313 00:30:06,297 --> 00:30:11,719 - I tried to read it. I tried to understand. - 146 elements. Letters or word symbols. 314 00:30:11,802 --> 00:30:15,847 If they're letters, if they're pictographic, this could take a lifetime. 315 00:30:15,931 --> 00:30:18,007 - More. - Oh. 316 00:30:18,725 --> 00:30:20,766 Sorry. 317 00:30:20,852 --> 00:30:24,980 Daniel, before your head explodes, 318 00:30:25,064 --> 00:30:27,935 can I remind you we have more important things to do? 319 00:30:28,025 --> 00:30:31,110 How can you say that? Don't you know what this could mean? 320 00:30:31,195 --> 00:30:33,070 Actually, no. 321 00:30:33,155 --> 00:30:36,738 This could be the key to understanding our existence. 322 00:30:36,825 --> 00:30:40,159 Everyone, everything's existence. 323 00:30:40,245 --> 00:30:45,121 The collaboration of the knowledge of these four alien species. 324 00:30:45,500 --> 00:30:48,833 None of which will mean squat if we don't get out of here. 325 00:31:13,109 --> 00:31:14,735 How's it goin'? 326 00:31:14,819 --> 00:31:19,149 We're trying to connect the power source from the dial-home device into the gate. 327 00:31:19,240 --> 00:31:21,944 I'm about to run a test. Where's Daniel? 328 00:31:22,034 --> 00:31:25,700 - Oh, Ernest was showing him a new toy. - Really? What? 329 00:31:25,788 --> 00:31:30,616 A fancy light show that may be the key to our existence, or something like that. 330 00:31:35,964 --> 00:31:39,131 Uh, you wanna pick up the pace on this a little bit? 331 00:31:52,563 --> 00:31:54,389 You did it! 332 00:32:02,238 --> 00:32:03,780 Get back! 333 00:32:44,611 --> 00:32:46,438 This is how you knew what this was. 334 00:32:46,530 --> 00:32:49,982 - Then you recognise it too. - Othala, the Norse rune, 335 00:32:50,075 --> 00:32:53,906 thought to represent numinous power and knowledge from past generations. 336 00:32:53,995 --> 00:32:57,661 And the gathering of clans to share a common interest. 337 00:32:58,583 --> 00:33:01,750 You know, there's more than just a coincidence here. 338 00:33:01,836 --> 00:33:07,458 But that means that humans were here... centuries, maybe aeons ago. 339 00:33:07,549 --> 00:33:11,251 Not humans, aliens. This is Thor's race. 340 00:33:11,344 --> 00:33:13,966 Thor was an alien? 341 00:33:14,055 --> 00:33:18,681 Oh, yeah. That's, uh... that's another long story. 342 00:33:18,768 --> 00:33:21,473 But a... good one. 343 00:33:26,192 --> 00:33:31,102 All right, basic survival training. We know what we have. What do we need? 344 00:33:34,783 --> 00:33:38,116 We have the Stargate. We need the dial-home device. 345 00:33:39,537 --> 00:33:41,163 Thank you, Teal'c. 346 00:33:41,247 --> 00:33:44,996 The element the gate is made up of absorbs energy directly. 347 00:33:45,084 --> 00:33:50,292 Internal functions will convert and store that energy in capacitor-like reservoirs 348 00:33:50,381 --> 00:33:54,758 but the inside wheel will only unlock and spin once there's enough reserve power. 349 00:33:54,843 --> 00:33:57,548 So what we need is energy. 350 00:34:01,016 --> 00:34:03,934 I don't see any electrical outlets, do you? 351 00:34:18,741 --> 00:34:22,489 This is useless. It's not allowing for any relative perspective. 352 00:34:22,577 --> 00:34:25,994 How did you incorporate the 3-D nature of the information? 353 00:34:26,081 --> 00:34:28,038 Look down. 354 00:34:32,795 --> 00:34:37,838 Of course. You measured the element's distance from a central point, 355 00:34:37,925 --> 00:34:41,923 degrees from zero round in a circle, and height above the floor. 356 00:34:50,770 --> 00:34:54,223 - What's up, guys? - Step away from the pedestal, Daniel. 357 00:34:54,315 --> 00:34:57,435 What? Why? 358 00:34:57,527 --> 00:35:01,940 The dial-home device just fell through the floor into the ocean. 359 00:35:02,031 --> 00:35:03,858 So what are we going to do? 360 00:35:03,949 --> 00:35:07,698 That thing may have a power source that we can use to get the gate working. 361 00:35:07,786 --> 00:35:10,408 Uh... no. 362 00:35:10,497 --> 00:35:14,329 You don't understand. This book may contain knowledge of the universe. 363 00:35:14,418 --> 00:35:17,170 This is... meaning-of-life stuff. 364 00:35:17,420 --> 00:35:22,415 I have to get more of it on paper. There has to be something more you can use. 365 00:35:22,508 --> 00:35:25,261 - What about Teal'c's staff? - Not powerful enough. 366 00:35:25,344 --> 00:35:27,919 There's not much time. We have to get inside it. 367 00:35:28,014 --> 00:35:33,471 The whole place could join the DHD at the bottom of the ocean any minute. Please... 368 00:35:37,647 --> 00:35:39,106 Great. 369 00:35:39,191 --> 00:35:41,266 Shoot it. 370 00:36:00,711 --> 00:36:02,787 Now what? 371 00:36:14,140 --> 00:36:21,305 I'm obviously no scientist but, uh... couldn't we use that Ben Franklin thing? 372 00:36:23,107 --> 00:36:25,480 The gate is made of a superconductor. 373 00:36:25,567 --> 00:36:29,066 It'll absorb energy in many forms - heat, nuclear, solar, static. 374 00:36:29,154 --> 00:36:34,693 If we could channel a lightning strike into the gate, it might give us enough power. 375 00:36:34,784 --> 00:36:36,611 How do we attract lightning to it? 376 00:36:36,703 --> 00:36:39,111 Not directly. We'll have to rig something up 377 00:36:39,205 --> 00:36:44,116 and hope a sudden and enormous charge doesn't destroy the gate's mechanisms. 378 00:36:52,801 --> 00:36:54,925 We got it, Teal'c! 379 00:37:06,272 --> 00:37:09,439 Daniel won't come up. He's obsessed with that thing. 380 00:37:09,525 --> 00:37:13,819 - So much like you used to be. - The torment of Tantalus. 381 00:37:13,904 --> 00:37:17,155 - What? - Tantalus was a king in Greek mythology, 382 00:37:17,240 --> 00:37:22,947 banished to Hades, forced to stand in water that receded when he tried to drink. 383 00:37:23,037 --> 00:37:25,991 Everlasting, unending temptation. 384 00:37:27,834 --> 00:37:33,622 He was reaching for something that was, uh... out of reach. 385 00:37:34,048 --> 00:37:36,503 That sounds familiar. 386 00:37:37,676 --> 00:37:41,128 Some might say that's what makes a man great. 387 00:37:41,221 --> 00:37:44,590 If we all accepted what was within our grasp. 388 00:37:45,016 --> 00:37:47,851 Sometimes what we have is of more value. 389 00:37:47,936 --> 00:37:51,187 It takes a great man to recognise that. I didn't. 390 00:37:53,482 --> 00:37:56,602 - I was a fool. - Ernest, you've suffered enough. 391 00:37:57,403 --> 00:38:00,522 No sense wasting time in the past. Right? 392 00:38:07,621 --> 00:38:12,698 Ah! Yes. For the peak of the roof. It will attract the lightning. 393 00:38:13,084 --> 00:38:15,160 You get Daniel. 394 00:38:18,881 --> 00:38:21,550 Take this to the roof. 395 00:38:25,846 --> 00:38:29,345 - You have to come. Now. - Not yet. Get me when the gate's running. 396 00:38:29,433 --> 00:38:31,841 - There isn't time. - I have to finish this. 397 00:38:31,935 --> 00:38:34,011 - It's not worth it! - This is! 398 00:38:34,104 --> 00:38:35,302 Nothing is! 399 00:38:35,397 --> 00:38:38,600 Our history would be different if everyone felt that way. 400 00:38:38,691 --> 00:38:43,935 No prize is worth attaining if you can never share it. There would be no point. 401 00:38:44,030 --> 00:38:46,106 Believe me. 402 00:38:46,699 --> 00:38:48,775 I know. 403 00:39:18,061 --> 00:39:20,303 Let's go! Teal'c, start dialling in. 404 00:39:20,397 --> 00:39:24,478 We may only have seconds once the gate is open. 405 00:39:24,984 --> 00:39:27,226 What you did was courageous. 406 00:39:27,320 --> 00:39:30,856 - What I did was stupid. - Come on, boys. We gotta go. Now. 407 00:39:30,948 --> 00:39:33,357 - I'm staying. - What? 408 00:39:34,076 --> 00:39:39,201 - Look, I will be fine down here. - Daniel, we can come back. 409 00:39:39,289 --> 00:39:43,205 No. What if the castle crumbles around the gate? This could all be lost. 410 00:39:43,293 --> 00:39:47,078 - If I stay, I could unbury it again. - What if the gate falls into the ocean? 411 00:39:47,172 --> 00:39:50,174 - I am willing to take that risk. - I'm not! Let's go. 412 00:39:50,258 --> 00:39:52,500 Jack! 413 00:39:54,095 --> 00:39:55,471 Please. 414 00:40:18,242 --> 00:40:20,200 Let's go. 415 00:40:24,457 --> 00:40:27,494 - It's a piece of cake. - Not from what I remember. 416 00:40:27,585 --> 00:40:29,958 Come on. 417 00:40:30,045 --> 00:40:32,121 Go on. 418 00:40:44,392 --> 00:40:46,516 Go! 419 00:41:01,866 --> 00:41:06,031 Wormhole is destabilising. Still no travellers. 420 00:41:06,120 --> 00:41:08,695 Come on, guys. 421 00:41:09,999 --> 00:41:12,075 Stand by, people. 422 00:41:26,681 --> 00:41:28,923 - Close one. - You think? 423 00:41:29,017 --> 00:41:31,176 You don't know how close. 424 00:41:42,613 --> 00:41:44,772 Chevron six encoded. 425 00:41:52,997 --> 00:41:55,204 Chevron seven... 426 00:41:55,291 --> 00:41:57,498 will not engage. 427 00:42:01,547 --> 00:42:05,332 - I think it's safe to say the place is gone. - You still have my book. 428 00:42:05,426 --> 00:42:09,756 Captain Carter's working on a computer model right now. 429 00:42:10,472 --> 00:42:13,889 And here's the bright side - you're alive. 430 00:42:14,267 --> 00:42:16,509 Yes. 431 00:42:16,603 --> 00:42:18,311 Thanks to you. 432 00:42:18,396 --> 00:42:22,560 Look at it this way. If you ever run into those aliens who made up the language, 433 00:42:22,650 --> 00:42:24,940 you can ask them what it means. 434 00:42:25,027 --> 00:42:27,187 You better let us know this time. 435 00:42:27,279 --> 00:42:29,854 I will. I promise. 436 00:42:32,326 --> 00:42:34,117 Catherine, hug me. 437 00:42:34,203 --> 00:42:36,278 Oh, Jack!