1 00:00:11,529 --> 00:00:13,604 Colonel O'Neill. 2 00:00:14,740 --> 00:00:17,278 What have we got here, Teal'c? 3 00:00:17,367 --> 00:00:18,992 I do not know. 4 00:00:20,286 --> 00:00:21,697 Wow. 5 00:00:21,787 --> 00:00:25,204 It may indicate a civilisation of some kind. 6 00:00:25,540 --> 00:00:28,743 Well, let's spread out and take a look. 7 00:00:28,835 --> 00:00:31,954 I think there's a way down over here. 8 00:00:38,384 --> 00:00:40,958 Crystals. Granite, not volcanic. 9 00:00:42,304 --> 00:00:44,546 I don't see any that aren't broken. 10 00:00:46,099 --> 00:00:48,673 These pieces might fit together. 11 00:00:51,395 --> 00:00:53,471 There's a whole one. 12 00:00:54,857 --> 00:00:58,273 Looks like they've been blasted apart by something. 13 00:00:59,152 --> 00:01:01,228 It's damaged. 14 00:01:02,029 --> 00:01:04,864 I don't see any other whole ones, do you? 15 00:01:09,827 --> 00:01:11,903 Teal'c. 16 00:02:37,276 --> 00:02:39,352 Where's the colonel? 17 00:02:41,655 --> 00:02:45,569 Jack, we've finished our recon. We're ready to head back. 18 00:02:45,658 --> 00:02:48,327 Is this... Am I using this right? 19 00:02:52,831 --> 00:02:55,500 Ready to head out, sir! 20 00:03:02,839 --> 00:03:04,998 Colonel! 21 00:03:25,775 --> 00:03:30,982 Welcome back, SG-1. Debriefing will commence at 0900. 22 00:04:47,177 --> 00:04:49,501 The samples we brought are being analysed. 23 00:04:49,595 --> 00:04:55,017 And we explored around the gate without finding any sign of recent Goa'uld mining. 24 00:04:55,100 --> 00:05:00,142 There was no indication that Goa'ulds had been through that gate in 1,000 years. 25 00:05:00,229 --> 00:05:04,274 - Tell me about these crystals. - We found thousands near the Stargate. 26 00:05:04,358 --> 00:05:08,771 Since we didn't find them elsewhere on the planet, it's likely they were put there. 27 00:05:08,861 --> 00:05:11,696 - Why? - Early Greek cultures valued crystal. 28 00:05:11,781 --> 00:05:16,027 Perhaps the pit has some religious or ceremonial significance. 29 00:05:17,202 --> 00:05:19,823 Your report doesn't mention population. 30 00:05:19,912 --> 00:05:23,329 There's no evidence of a developed culture, nothing. 31 00:05:23,415 --> 00:05:26,748 I'm with Daniel. We didn't find any unbroken crystals, 32 00:05:26,835 --> 00:05:30,832 but we have this one and pieces of a few larger ones back in decon. 33 00:05:30,922 --> 00:05:32,629 Flag this one, Colonel. 34 00:05:32,715 --> 00:05:37,922 SG-1 is on stand-down until your next mission comes up. Dismissed. 35 00:06:44,150 --> 00:06:45,811 Yeah! 36 00:06:52,282 --> 00:06:54,357 Hey, Colonel. 37 00:07:00,830 --> 00:07:05,207 Listen, no offence, Colonel, but this becomes the women's locker room in... 38 00:07:05,293 --> 00:07:07,534 Well, now. 39 00:07:07,628 --> 00:07:10,546 You know how I hate those sandy planets. 40 00:07:12,007 --> 00:07:14,415 You don't have to hurry on my account. 41 00:07:17,178 --> 00:07:20,131 Nice. You have a family. 42 00:07:22,515 --> 00:07:24,057 Yes. 43 00:07:24,142 --> 00:07:28,803 I'm an auntie, myself. My brother moved to San Diego, so I don't see him much. 44 00:07:28,896 --> 00:07:32,513 He has two kids now, a boy and a girl. I miss 'em like hell. 45 00:07:32,607 --> 00:07:35,181 I don't get there near enough. 46 00:07:36,902 --> 00:07:39,773 I can see you feel the same way. 47 00:07:39,863 --> 00:07:41,904 Goodbye, Sam. 48 00:07:41,990 --> 00:07:43,865 Bye. 49 00:07:45,743 --> 00:07:48,661 - Jack seems very focused. - Yeah. 50 00:07:50,122 --> 00:07:54,072 He was looking at pictures of his family. He must be in a hurry to get home. 51 00:07:54,167 --> 00:07:57,120 - I didn't even know he was married. - Oh, he isn't. 52 00:07:58,754 --> 00:08:03,629 Um, he was, but they separated after his son... died. 53 00:08:18,646 --> 00:08:21,979 Colonel O'Neill, you are departing? 54 00:08:22,065 --> 00:08:22,932 Yes. 55 00:08:23,024 --> 00:08:27,070 You said one day you would show me your world. I would like to see it now. 56 00:08:27,153 --> 00:08:29,229 Another time. 57 00:08:36,869 --> 00:08:40,736 I've known him for months, and he doesn't mention a life outside here, 58 00:08:40,831 --> 00:08:44,532 and I'm thinking he just doesn't have one. What else don't I know? 59 00:08:44,626 --> 00:08:47,745 He doesn't really tell you much until he gets to know you. 60 00:08:47,837 --> 00:08:50,411 Yeah, that's an understatement. 61 00:08:52,633 --> 00:08:55,123 All right, what do we have here? 62 00:08:55,218 --> 00:08:57,460 Passed the decontamination protocols. 63 00:08:57,553 --> 00:09:01,717 I noticed it's got a low-level EM field you should check out. 64 00:09:01,807 --> 00:09:04,677 Either that or my fridge magnets fell off by themselves. 65 00:09:04,768 --> 00:09:08,552 - I'm sorry. EM? - Electromagnetic energy. Thanks. 66 00:09:12,941 --> 00:09:17,105 So, tell me more about the colonel. What happened to his son? 67 00:09:19,655 --> 00:09:24,317 Charlie... accidentally killed himself with Jack's personal gun. 68 00:09:24,409 --> 00:09:26,450 Oh, God. That's horrible. 69 00:09:26,536 --> 00:09:31,329 Jack never forgave himself. He holed up and turned his back on the world for... 70 00:09:31,415 --> 00:09:33,824 - along time. - Yeah, I can imagine. 71 00:09:33,917 --> 00:09:38,377 I don't know what I'd do. What about his wife? 72 00:09:38,713 --> 00:09:41,465 Sara? I don't think they've met since he joined SG-1. 73 00:09:41,549 --> 00:09:44,123 He hasn't said anything but, like I said... 74 00:09:44,218 --> 00:09:46,792 He doesn't tell you much. Right. 75 00:09:47,470 --> 00:09:51,847 Look at this. See the edge of this crystal, how it's glassy, like it's been melted? 76 00:09:51,932 --> 00:09:54,092 Can you tell what did it? 77 00:09:54,184 --> 00:09:59,262 It may shed light on what the significance of the pit was and who put them there. 78 00:09:59,355 --> 00:10:01,811 It takes extreme temperatures to melt quartz. 79 00:10:01,899 --> 00:10:05,849 - Lightning? - Maybe. But it's too precise, too clean. 80 00:10:08,446 --> 00:10:12,527 I think I've seen a cut like this before. Here, in this facility. 81 00:10:19,456 --> 00:10:22,575 Dad, I left some iced tea in there for you. 82 00:10:25,711 --> 00:10:28,201 Hello, Sara. 83 00:10:30,090 --> 00:10:32,580 Hello, Sara. 84 00:10:35,344 --> 00:10:40,089 May be time to face facts, Dad. This old thing has seen better days. 85 00:10:40,181 --> 00:10:43,717 You shouldn't be so quick to give up on the aged. Makes a father worry. 86 00:10:43,809 --> 00:10:46,478 C'mon, Dad, I'm serious. If I keep... 87 00:10:48,146 --> 00:10:50,103 Hello, Sara. 88 00:10:51,107 --> 00:10:53,728 - Been there long? - Yes. 89 00:10:53,818 --> 00:10:56,771 - Could've said something. - I did. 90 00:10:58,864 --> 00:11:00,939 Right. You did. 91 00:11:10,707 --> 00:11:14,075 - Is something wrong? - I think it's the ignition. 92 00:11:15,503 --> 00:11:18,753 But you didn't come about the car. 93 00:11:18,839 --> 00:11:20,630 No. 94 00:11:20,715 --> 00:11:24,333 So what, you decided you'd just... show up? 95 00:11:24,427 --> 00:11:26,917 Waltz back into my life? Is that it? 96 00:11:28,847 --> 00:11:30,722 Yes. 97 00:11:33,559 --> 00:11:36,478 I need to find Charlie. Is he here? 98 00:11:37,479 --> 00:11:39,852 Charlie? 99 00:11:41,399 --> 00:11:44,436 I need Charlie. That's his bicycle, isn't it? 100 00:11:46,070 --> 00:11:50,020 - I kept some of his things. - Yes, I know. 101 00:11:50,115 --> 00:11:53,117 Jack, what are you doing? You're scaring me. 102 00:11:53,201 --> 00:11:55,953 It's important, Sara. 103 00:11:56,287 --> 00:11:58,576 - Charlie! - Don't! Let go of me. 104 00:11:58,664 --> 00:12:02,614 What is wrong with you? Is this your idea of a joke? Get away from me. 105 00:12:02,709 --> 00:12:04,619 Sara. 106 00:12:07,338 --> 00:12:09,414 You don't understand. 107 00:12:18,264 --> 00:12:23,174 Son, if upsetting her is your way of trying to win a woman's heart, it's a stupid one. 108 00:12:23,268 --> 00:12:26,305 - Anyone ever tell you that? - I think you just did. 109 00:12:29,815 --> 00:12:31,891 Come on in. 110 00:12:40,574 --> 00:12:45,651 Attention. All new personnel report to auditorium, sub-level one, 111 00:12:45,745 --> 00:12:49,197 for orientation at 1430 hours. 112 00:12:58,756 --> 00:13:02,967 After last night's rally turned ugly and protesters clashed with police, 113 00:13:03,051 --> 00:13:06,420 police have announced that a dusk-to-dawn curfew is in effect. 114 00:13:06,512 --> 00:13:08,422 No word yet on any casualties. 115 00:13:08,514 --> 00:13:13,804 In finance, the bull was annihilated today, with bears leaving a sea of red. 116 00:13:26,237 --> 00:13:31,527 For the third straight day. No one on either side can say how it started. 117 00:13:35,662 --> 00:13:38,035 Teal'c, we need your help. 118 00:13:38,122 --> 00:13:41,740 - Your world is a strange place. - So's yours. 119 00:13:41,834 --> 00:13:44,668 Listen, we need to sign out your staff weapon. 120 00:13:44,753 --> 00:13:48,039 - Are we being deployed? - No, no. It's OK. C'mon. 121 00:13:58,181 --> 00:14:02,345 Parents shouldn't outlive their children. It isn't natural. 122 00:14:10,942 --> 00:14:12,733 He loved to laugh. 123 00:14:12,818 --> 00:14:17,064 Yeah. Sometimes, I can still hear him laughin' at one of my bad jokes. 124 00:14:18,156 --> 00:14:22,402 Sara kept all of his things, like that bike outside. 125 00:14:22,493 --> 00:14:25,446 I guess it's her way of keepin' him around awhile. 126 00:14:27,289 --> 00:14:29,448 I thought I would find Charlie here. 127 00:14:30,500 --> 00:14:33,619 - Look around, you still might. - He's gone. 128 00:14:36,088 --> 00:14:38,163 What do I do? 129 00:14:39,799 --> 00:14:43,547 Sara comes up here and talks to him sometimes, and it helps her. 130 00:14:43,636 --> 00:14:46,305 If it helps you, I'm glad you're here. 131 00:15:03,444 --> 00:15:07,690 For an Irishman, you never were much of a talker, but that never mattered. 132 00:15:07,781 --> 00:15:10,900 I'll give you that much. You married my daughter. 133 00:15:18,999 --> 00:15:23,494 Say what you need to Charlie, if that's all you came for, but Sara isn't over you yet. 134 00:15:23,586 --> 00:15:28,580 So you break her heart again and, God help me, I'll make you wish you never did. 135 00:15:49,649 --> 00:15:51,310 All right! 136 00:16:25,179 --> 00:16:28,097 - How was your day? - Fine. 137 00:16:28,932 --> 00:16:32,219 Oh, look what came home from school today. 138 00:16:34,520 --> 00:16:36,312 Is Charlie about ready? 139 00:16:36,397 --> 00:16:39,018 Yeah. He was running around a few minutes ago. 140 00:16:46,531 --> 00:16:48,072 Charlie! 141 00:17:18,224 --> 00:17:20,300 Here's a good one. 142 00:17:24,437 --> 00:17:26,063 What's going on? 143 00:17:26,147 --> 00:17:30,311 You received permission for me to fire my staff weapon in the gate room? 144 00:17:30,401 --> 00:17:32,476 - Oh, yeah. - Absolutely. 145 00:17:34,946 --> 00:17:37,816 I noticed that the edge where the crystal was melted 146 00:17:37,907 --> 00:17:42,616 looked like the walls of the gate room after Apophis's guards shot up the place. 147 00:17:42,703 --> 00:17:47,447 Take a look at this. We did a complete study trying to figure out what they used. 148 00:17:47,540 --> 00:17:49,782 We kept a few pieces and that gave me the idea. 149 00:17:49,875 --> 00:17:55,165 Your weapon is the same as Apophis's, so we can compare the blast marks. 150 00:17:55,255 --> 00:17:57,580 I'm telling the computer to build a model. 151 00:17:57,674 --> 00:18:00,711 We should see if the energy signatures are the same or not. 152 00:18:14,896 --> 00:18:18,941 - Matches up. - Goa'uld weapons destroyed the crystals. 153 00:18:19,025 --> 00:18:22,642 Yeah. I'd say a whole mess of the staff weapons did it. 154 00:18:31,660 --> 00:18:35,658 We haven't talked about Charlie since he died. Why now? 155 00:18:35,747 --> 00:18:37,622 What were you doing up there? 156 00:18:37,707 --> 00:18:42,120 Do you remember how much fun Charlie used to have playing that... game? 157 00:18:43,003 --> 00:18:45,079 - Baseball? - Baseball. 158 00:18:47,549 --> 00:18:52,210 - He loved that game. - He loved playing, with you. 159 00:18:54,972 --> 00:18:56,763 Jack? 160 00:19:00,476 --> 00:19:03,560 - I have to get back to the Stargate. - Back to what? 161 00:19:03,646 --> 00:19:05,520 Stargate. 162 00:19:09,901 --> 00:19:11,775 It's a... 163 00:19:12,778 --> 00:19:16,859 big... round metal... object. 164 00:19:16,948 --> 00:19:19,569 A ring... of energy. 165 00:19:20,118 --> 00:19:23,534 You always could spin a line of bull to avoid talkin' to me. 166 00:19:34,130 --> 00:19:36,004 What's wrong? 167 00:19:38,091 --> 00:19:41,673 I've been crying. That's what's wrong. What's with you? 168 00:19:43,346 --> 00:19:46,679 Upstairs. I've never seen you like that before. 169 00:19:46,765 --> 00:19:49,339 For a second, I thought you were gonna cry. 170 00:19:50,393 --> 00:19:53,560 Where's all that O'Neill military bravado? 171 00:19:55,022 --> 00:19:57,513 I don't think I have it. 172 00:20:05,865 --> 00:20:08,071 - What? - Smoke. 173 00:20:08,158 --> 00:20:10,993 Oh, my God! Mike left a casserole in for me. 174 00:20:11,870 --> 00:20:15,950 The energy signature looks like some kind of gas plasma laser. 175 00:20:16,040 --> 00:20:19,657 I'd love to get this into the spectrometer at Stanford. 176 00:20:19,751 --> 00:20:22,504 What is a Stanford? 177 00:20:22,587 --> 00:20:26,039 Do you see this thing inside? I didn't think that was there before. 178 00:20:28,842 --> 00:20:31,132 Whoa! Captain Carter, Teal'c! 179 00:20:31,219 --> 00:20:33,094 Yeah? 180 00:20:35,264 --> 00:20:37,589 It was... me. 181 00:20:39,935 --> 00:20:41,845 It was me. 182 00:20:41,937 --> 00:20:45,554 - Are you OK? - Just... look. 183 00:20:50,110 --> 00:20:52,435 - My reflection. So? - Closer. 184 00:20:56,615 --> 00:20:58,608 Holy Hannah! 185 00:21:03,371 --> 00:21:05,495 Help us. 186 00:21:06,958 --> 00:21:08,950 Oh, my God! 187 00:21:15,840 --> 00:21:17,964 Why is it spinning up? No one's due back. 188 00:21:19,093 --> 00:21:22,675 It was trying to communicate with us. 189 00:21:22,762 --> 00:21:24,968 I don't know the magic password. Do you? 190 00:21:25,056 --> 00:21:28,175 It's the gate. Incoming. 191 00:21:28,267 --> 00:21:30,936 Offworld activation. This is not a drill. 192 00:21:31,019 --> 00:21:33,807 - I didn't think anyone was due back. - No one is. 193 00:21:33,897 --> 00:21:36,518 Offworld activation. This is not a drill. 194 00:21:37,108 --> 00:21:40,892 All units, report to stations. This is not a drill. 195 00:21:52,954 --> 00:21:55,196 - Where's the iris? - Someone used the remote. 196 00:21:55,290 --> 00:21:58,492 - Who? We're all here. - Whoever it is has our codes. 197 00:21:58,584 --> 00:22:00,992 Heads up, people. 198 00:22:08,217 --> 00:22:10,672 What are you doin', leavin' without me? 199 00:22:19,935 --> 00:22:22,059 What's with all the ordnance? 200 00:22:22,146 --> 00:22:24,221 Who are you? 201 00:22:25,106 --> 00:22:27,597 What do you mean, who am I? 202 00:22:29,860 --> 00:22:33,692 - What the heck's goin' on here? - Good question. Take him into custody. 203 00:22:42,121 --> 00:22:44,790 C'mon, get me outta here! 204 00:22:46,249 --> 00:22:49,535 Tell you what, let me put it nicely. 205 00:22:49,961 --> 00:22:52,036 Get me the hell outta here! 206 00:22:53,297 --> 00:22:57,212 If that isn't O'Neill, I wanna know who the hell we're looking at. 207 00:22:57,300 --> 00:23:00,005 We're searchin' the facility now, sir. 208 00:23:15,357 --> 00:23:18,643 I'm waiting for you to say... "I'm sorry", 209 00:23:18,735 --> 00:23:21,937 or... "I wanna get back together”, 210 00:23:22,029 --> 00:23:26,276 or just whatever's on your mind. Anything. Just talk to me. 211 00:23:31,662 --> 00:23:34,532 The first time we were together, is this where we came? 212 00:23:38,501 --> 00:23:42,286 - You're angry. - Angry? At you? No, I'm not angry. 213 00:23:43,214 --> 00:23:45,088 Good. 214 00:23:46,133 --> 00:23:48,339 - You were. - When? 215 00:23:48,426 --> 00:23:50,502 When Charlie died. 216 00:23:51,637 --> 00:23:53,927 It's why I left. 217 00:23:57,017 --> 00:23:59,556 You son of a bitch. 218 00:23:59,644 --> 00:24:03,890 You walked out on me back then because you thought I was mad at you? 219 00:24:03,981 --> 00:24:06,935 - You tryin' to tell me it's my fault? - No. 220 00:24:07,442 --> 00:24:10,610 Why didn't you talk to me? Why didn't you ask? 221 00:24:10,695 --> 00:24:13,697 I should have... but I didn't. 222 00:24:15,157 --> 00:24:18,027 - So you were angry. - No. 223 00:24:21,412 --> 00:24:23,287 Yes. 224 00:24:23,915 --> 00:24:28,209 What did you expect? It happened in our house. 225 00:24:28,293 --> 00:24:30,250 It was your gun. 226 00:24:34,382 --> 00:24:36,956 I know you blamed yourself. 227 00:24:37,801 --> 00:24:42,676 But if you'd just opened up for once and let me through that Armour of yours... 228 00:24:43,931 --> 00:24:46,600 we could have helped each other. 229 00:24:48,185 --> 00:24:50,261 I needed you. 230 00:24:51,229 --> 00:24:53,471 I know. 231 00:24:53,564 --> 00:24:55,640 You know? 232 00:24:56,358 --> 00:25:01,151 And you can say it, just like that... after all this time? 233 00:25:01,404 --> 00:25:04,773 I'm sorry it took so long. It should have been said sooner. 234 00:25:05,658 --> 00:25:08,149 Is that what you came to tell me? 235 00:25:08,243 --> 00:25:12,324 There's no way to make you understand what I came here to do. 236 00:25:12,414 --> 00:25:15,166 - You couldn't understand. - Try me. 237 00:25:18,794 --> 00:25:21,795 If I could bring Charlie back through the Stargate... 238 00:25:21,880 --> 00:25:26,459 Shut up about that, would you?! Charlie is gone, Jack. 239 00:25:29,136 --> 00:25:32,588 We should be talking about us and what happened, and not... 240 00:25:35,099 --> 00:25:36,381 Jack? 241 00:25:36,475 --> 00:25:38,350 My God! 242 00:25:46,400 --> 00:25:49,852 Jack? Jack, what is that? 243 00:25:49,945 --> 00:25:52,436 What's happened to you? 244 00:25:53,073 --> 00:25:55,481 We gotta get you to the hospital. 245 00:26:01,663 --> 00:26:03,538 The MRI was negative. 246 00:26:03,623 --> 00:26:08,249 The DNA screen matches what we have on file. 247 00:26:08,336 --> 00:26:12,582 Physical examination shows some trauma. Otherwise he seems healthy. 248 00:26:12,673 --> 00:26:16,883 - "Healthy" doesn't cut it. - The evidence says he's Jack O'Neill. 249 00:26:16,968 --> 00:26:20,135 - Thank you, Doctor. - Then how do you explain the other one? 250 00:26:20,221 --> 00:26:22,296 What other one? 251 00:26:23,849 --> 00:26:24,928 What? 252 00:26:31,563 --> 00:26:35,774 OK, so that's not possible. I didn't come back with you guys. 253 00:26:40,613 --> 00:26:43,946 - What is that? - The EM energy in the one intact crystal 254 00:26:44,032 --> 00:26:46,986 we brought back from P3X-562 may hold the key to this. 255 00:26:47,076 --> 00:26:48,618 Explain. 256 00:26:48,703 --> 00:26:52,451 The electromagnetic energy in the crystal is able to mimic things. 257 00:26:52,539 --> 00:26:57,332 It recreated Daniel and I, cloned us electronically. At least, part of us. 258 00:26:57,418 --> 00:27:00,538 It seemed to read our thoughts and speech, and mimic them, too. 259 00:27:00,629 --> 00:27:05,504 What if the other O'Neill is energy like the thing Daniel and I found in the crystal, 260 00:27:05,592 --> 00:27:08,629 only a more powerful, more evolved form of it? 261 00:27:08,720 --> 00:27:12,136 One powerful enough to copy a whole person, not just faces. 262 00:27:12,222 --> 00:27:15,591 - Is that what we're looking at? - Could be. 263 00:27:15,684 --> 00:27:19,598 - And it tried to communicate with you? - It asked for our help. 264 00:27:21,689 --> 00:27:24,179 This may not work. 265 00:27:27,527 --> 00:27:28,903 Hello? 266 00:27:33,782 --> 00:27:35,775 Hello. 267 00:27:40,163 --> 00:27:43,614 - What are you? - Energy, unity. 268 00:27:43,707 --> 00:27:47,243 - You would describe me thus. - You asked for help. 269 00:27:47,627 --> 00:27:52,206 If I remain here, my energy will disintegrate. I must return. 270 00:27:52,590 --> 00:27:54,713 Why did you not speak before? 271 00:27:54,800 --> 00:27:57,006 - Fear. - Fear of what? 272 00:27:57,094 --> 00:28:00,427 The Goa'uld came to our planet long ago. 273 00:28:00,513 --> 00:28:03,716 We were not afraid then and we tried to greet them. 274 00:28:03,807 --> 00:28:07,971 One of them touched us as you did and was destroyed by our energy. 275 00:28:08,270 --> 00:28:11,768 Well, that's some kind of welcome wagon you got there. 276 00:28:14,233 --> 00:28:16,357 It almost killed me. 277 00:28:17,694 --> 00:28:19,818 The Goa'ulds must have been exploring. 278 00:28:19,904 --> 00:28:22,313 That's why it was afraid. We look like them. 279 00:28:22,406 --> 00:28:27,400 - One of the Goa'ulds was killed? - They gathered all the unity and ended it. 280 00:28:28,161 --> 00:28:30,285 We confirmed Goa'uld weapons did it. 281 00:28:30,371 --> 00:28:35,496 Then that pit wasn't a ceremonial place at all. It was some kind of... mass grave. 282 00:28:37,794 --> 00:28:40,712 I can no longer sustain this form. 283 00:28:51,389 --> 00:28:53,465 What was that? 284 00:28:54,725 --> 00:28:59,221 Any ideas, any theories, explanations? 285 00:29:02,106 --> 00:29:03,149 Anything? 286 00:29:03,232 --> 00:29:07,313 If you thought that your entire race was destroyed by the Goa'ulds 287 00:29:07,403 --> 00:29:11,732 for harming one of them, what would you do if you thought it would happen again? 288 00:29:22,248 --> 00:29:25,665 Sir, O'Neill - the other guy - is nowhere in the mountain. 289 00:29:30,714 --> 00:29:34,581 OK, we got a problem. I ran some tests on the crystals in the lab. 290 00:29:34,926 --> 00:29:39,754 Whatever the energy in the crystal is, it's decaying. It's ionising particle radiation. 291 00:29:39,846 --> 00:29:43,631 - Nuclear radiation? - The amounts are not dangerous, 292 00:29:43,725 --> 00:29:48,220 but if "O'Neill" - it - starts breaking down like the energy in the crystals 293 00:29:48,312 --> 00:29:50,637 and it's more powerful than what we have, 294 00:29:50,731 --> 00:29:53,518 then anyone nearby could get a lethal dose. 295 00:29:53,608 --> 00:29:57,653 If that's true, we have a very serious problem. Let's hope it's not. 296 00:29:57,736 --> 00:30:00,607 Something else. I've thought about where it went. 297 00:30:00,697 --> 00:30:05,905 Sir, it was in your locker, looking at your personal stuff - pictures of your family. 298 00:30:14,501 --> 00:30:17,205 C'mon, Sara. C'mon. 299 00:30:17,586 --> 00:30:20,207 I can't take your call, so leave a message. 300 00:30:21,131 --> 00:30:23,207 I gotta get there. 301 00:30:27,178 --> 00:30:31,223 I'm pretty sure it's breaking down because Earth's electromagnetic field 302 00:30:31,306 --> 00:30:35,719 is stronger than the one on P3X-562. The difference is tearing it apart. 303 00:30:35,810 --> 00:30:37,435 - Can we stop it? - I don't know. 304 00:30:37,520 --> 00:30:39,726 No one's at your wife's house. 305 00:30:39,813 --> 00:30:42,981 A local hospital admitted a J O'Neill less than an hour ago. 306 00:30:43,066 --> 00:30:46,435 - Teal'c, leave that here. - I have seen your world. I will need it. 307 00:30:46,527 --> 00:30:49,018 Can't let you take your weapon, Teal'c. 308 00:30:50,197 --> 00:30:54,361 You, all of you, will be operating in public, so you can't do or say anything 309 00:30:54,451 --> 00:30:58,068 that reveals the existence of the SGC or the Stargate. 310 00:31:00,122 --> 00:31:04,867 Chicago, the Windy City. Home of the Blackhawks, the Bulls and the White Sox. 311 00:31:05,418 --> 00:31:09,203 - Don't forget the Cubs. - Heads up, Colonel. 312 00:31:10,131 --> 00:31:12,206 Good luck. 313 00:31:35,735 --> 00:31:37,610 Charlie. 314 00:31:43,784 --> 00:31:46,702 - This is the place we brought him. - Yes, it is. 315 00:31:54,585 --> 00:31:56,744 He died here. 316 00:31:56,836 --> 00:31:58,912 Yes, he did. 317 00:31:59,964 --> 00:32:02,882 Jack, what's happening to you? 318 00:32:02,967 --> 00:32:06,217 I have to get to the Stargate. Can we do that? 319 00:32:07,762 --> 00:32:10,301 Jack, I know you wanna get to the Stargate... 320 00:32:40,790 --> 00:32:43,411 All right, people, I need buses up here. 321 00:32:46,295 --> 00:32:49,912 I want these people outta here now! Come on, move, move! 322 00:32:52,717 --> 00:32:56,963 As soon as Colonel O'Neill's team gives the signal, shut the power down inside. 323 00:32:57,054 --> 00:32:59,129 - All right? - All right. 324 00:33:05,894 --> 00:33:08,599 Thanks. Go. I'm all right. Go. 325 00:33:08,688 --> 00:33:11,891 - I'm almost finished. - Everybody out! 326 00:33:11,983 --> 00:33:14,901 I need everybody outta here now! Let's go! 327 00:33:19,072 --> 00:33:22,156 - Jack?! - Sara! Are you all right? 328 00:33:23,826 --> 00:33:26,317 Honey, listen. This is me, baby. 329 00:33:30,790 --> 00:33:32,285 Jack! 330 00:33:32,375 --> 00:33:34,083 - You all right? - Yeah. 331 00:33:34,168 --> 00:33:37,501 OK. I wanna hear all about it, but not now. Are you OK? 332 00:33:37,796 --> 00:33:39,208 Yeah. 333 00:33:39,297 --> 00:33:41,753 - What room? - 33. 334 00:33:41,841 --> 00:33:43,585 Colonel! 335 00:33:48,514 --> 00:33:50,589 It's OK. 336 00:34:33,343 --> 00:34:37,091 Listen, Colonel. It's buried in the red. 337 00:34:37,763 --> 00:34:40,717 - How's the power? - Turned off as much as possible. 338 00:34:40,807 --> 00:34:43,381 They've shut down all they can. 339 00:34:58,155 --> 00:35:00,314 It's all right. 340 00:35:02,909 --> 00:35:05,234 I'm not gonna hurt you. 341 00:35:06,079 --> 00:35:07,953 Please... 342 00:35:08,873 --> 00:35:10,948 stay back. 343 00:35:13,168 --> 00:35:16,786 I do not want to harm you... 344 00:35:18,297 --> 00:35:20,172 again. 345 00:35:21,341 --> 00:35:26,335 My... energy... is... about... to... 346 00:35:44,986 --> 00:35:48,438 - Radiation's down. - O'Neill, are you all right? 347 00:35:48,531 --> 00:35:50,275 I'm OK. 348 00:35:51,533 --> 00:35:55,697 - What's happening? - We got 20% emergency power. 349 00:35:55,787 --> 00:35:59,405 Radiation's low enough. We should be all right. 350 00:36:09,841 --> 00:36:12,047 You have come to destroy me. 351 00:36:13,969 --> 00:36:15,677 No. 352 00:36:16,805 --> 00:36:18,880 That's not true. 353 00:36:25,103 --> 00:36:28,721 I know you weren't trying to kill me back on the planet. 354 00:36:38,114 --> 00:36:42,361 The Goa'ulds, the people who destroyed your race, 355 00:36:43,535 --> 00:36:46,026 they're our enemies, too. 356 00:36:49,249 --> 00:36:51,324 I understand. 357 00:36:52,960 --> 00:36:54,668 Thank you. 358 00:36:55,712 --> 00:36:58,203 Why did you come here? 359 00:37:00,967 --> 00:37:03,671 When my energy hurt you, 360 00:37:03,761 --> 00:37:06,251 I tried to heal you. 361 00:37:07,556 --> 00:37:11,007 But I did not understand your injury. 362 00:37:13,019 --> 00:37:16,636 So I looked into your mind. 363 00:37:19,649 --> 00:37:22,900 I saw the mind of a warrior. 364 00:37:25,279 --> 00:37:27,403 I feared it, 365 00:37:27,489 --> 00:37:31,320 as I feared those who destroyed my race. 366 00:37:33,786 --> 00:37:36,704 I tried to make you well, 367 00:37:36,789 --> 00:37:39,707 before my mistake was discovered, 368 00:37:39,791 --> 00:37:42,164 before the others returned... 369 00:37:42,627 --> 00:37:44,702 to destroy me. 370 00:37:46,797 --> 00:37:49,122 I understand now. 371 00:37:50,550 --> 00:37:56,671 Your deepest pain was not the physical injury I had caused. 372 00:37:58,307 --> 00:38:03,265 Your pain was from an empty place in your heart 373 00:38:03,352 --> 00:38:05,677 where Charlie once was. 374 00:38:10,483 --> 00:38:15,477 I thought if I could bring Charlie to you, it would make you well. 375 00:38:15,571 --> 00:38:19,568 I did not understand his death meant 376 00:38:19,658 --> 00:38:23,026 he could no longer exist as flesh and blood. 377 00:38:23,870 --> 00:38:26,325 Physical death 378 00:38:26,414 --> 00:38:31,573 does not have the same meaning... to us. 379 00:38:32,752 --> 00:38:35,326 Are you dying how? 380 00:38:36,881 --> 00:38:39,004 Yes. 381 00:38:42,969 --> 00:38:46,468 I could not bring Charlie to you. 382 00:38:46,764 --> 00:38:49,516 - Charlie's gone. - No. 383 00:38:52,143 --> 00:38:54,053 He's in here. 384 00:39:03,862 --> 00:39:05,273 Charlie? 385 00:39:14,079 --> 00:39:16,747 You cannot change what happened that day, 386 00:39:16,831 --> 00:39:20,876 just as I cannot change the day that the Goa'uld destroyed my world. 387 00:39:24,379 --> 00:39:28,543 I am showing you what of Charlie is still there, inside you. 388 00:39:36,889 --> 00:39:38,965 Jack? 389 00:39:42,561 --> 00:39:44,720 Jack. 390 00:39:46,397 --> 00:39:50,015 Radiation's still low, but I don't know for how long. 391 00:39:51,068 --> 00:39:53,309 We have to go. 392 00:39:55,613 --> 00:39:58,650 Is Sara O'Neill still here? 393 00:39:59,992 --> 00:40:01,902 Yes. 394 00:40:21,051 --> 00:40:23,804 - Chopper's inbound. - You guys go ahead. 395 00:40:28,808 --> 00:40:31,299 Sara. 396 00:40:33,062 --> 00:40:35,137 Oh, my God. 397 00:40:36,398 --> 00:40:38,473 It's not Charlie. 398 00:40:40,651 --> 00:40:42,526 Sara... 399 00:41:09,676 --> 00:41:11,550 Sara... 400 00:41:14,263 --> 00:41:18,427 - I have to get him back. - To the Stargate. 401 00:41:19,434 --> 00:41:21,308 Yeah. 402 00:41:26,940 --> 00:41:29,810 Whatever that is. 403 00:41:31,611 --> 00:41:33,236 The other guy... 404 00:41:37,324 --> 00:41:39,993 you know what he said? 405 00:41:40,076 --> 00:41:42,033 I've a pretty fair idea. 406 00:41:44,580 --> 00:41:47,699 We were pretty great together, weren't we? 407 00:41:49,250 --> 00:41:51,741 We were the greatest. 408 00:42:16,774 --> 00:42:19,348 Take care of yourself, Jack. 409 00:42:35,998 --> 00:42:38,868 Keep the lights on. I'll be back.