1 00:00:13,066 --> 00:00:15,100 [bright tone] 2 00:00:16,066 --> 00:00:19,000 [tense jazzy music] 3 00:00:19,066 --> 00:00:26,100 ♪ ♪ 4 00:01:46,033 --> 00:01:49,000 - People are always looking to have their fortunes told. 5 00:01:50,433 --> 00:01:52,433 They get their cards read, their palms read, 6 00:01:52,500 --> 00:01:54,166 even the bumps on their head. 7 00:01:54,233 --> 00:01:55,533 Well, if that card ain't credit, 8 00:01:55,600 --> 00:01:56,900 why read it? 9 00:01:56,967 --> 00:01:57,900 If that palm ain't holding something, 10 00:01:57,967 --> 00:01:59,333 let it go, and shit, 11 00:01:59,400 --> 00:02:01,567 if you've got bumps on your head big enough to read, 12 00:02:01,633 --> 00:02:03,033 forget about your future, yo, 13 00:02:03,100 --> 00:02:06,333 because your problems are in the here and now. 14 00:02:10,667 --> 00:02:13,767 - Ahmad Lalar was murdered by James Robson. 15 00:02:15,800 --> 00:02:17,467 - You keep saying that, but you offer no proof. 16 00:02:17,533 --> 00:02:19,467 Look, I need evidence. 17 00:02:19,533 --> 00:02:21,800 A witness, the murder weapon, anything. 18 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 - Robson may not have sliced Ahmad himself. 19 00:02:25,767 --> 00:02:27,533 He may have assigned another Aryan to do the job, 20 00:02:27,600 --> 00:02:29,367 as he did Salah Udeen. 21 00:02:29,433 --> 00:02:31,233 - Then getting a conviction is gonna be even harder. 22 00:02:31,300 --> 00:02:32,767 - So what do you intend to do, warden? 23 00:02:32,834 --> 00:02:34,066 - Continue the investigation. 24 00:02:34,133 --> 00:02:35,467 - Oh, yes, you drag out the process, 25 00:02:35,533 --> 00:02:37,166 hoping that everyone's gonna forget? 26 00:02:37,233 --> 00:02:39,900 Let me tell you this, warden. 27 00:02:39,967 --> 00:02:41,233 We won't forget. 28 00:02:41,300 --> 00:02:43,934 - [groaning] 29 00:02:46,066 --> 00:02:47,333 - Lalar's death must not go unpunished. 30 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 - It won't. 31 00:02:49,066 --> 00:02:50,633 Believe me, Robson's day of reckoning 32 00:02:50,700 --> 00:02:52,200 and retribution is coming. 33 00:02:52,266 --> 00:02:55,266 - Mail call! 34 00:02:57,934 --> 00:03:02,266 - Yo, um, you got Minister Said's mail in there? 35 00:03:02,333 --> 00:03:03,934 - You know, Omar, 36 00:03:04,000 --> 00:03:07,533 I discovered that the minister and I have something in common. 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,000 - Yeah, okay. 38 00:03:09,066 --> 00:03:11,767 - We both support slavery. 39 00:03:11,834 --> 00:03:14,000 For me, slavery don't exist anymore, 40 00:03:14,066 --> 00:03:15,800 which is a damned shame. 41 00:03:15,867 --> 00:03:18,567 But according to this book in the library, 42 00:03:18,633 --> 00:03:19,967 for those Muslims, 43 00:03:20,033 --> 00:03:23,800 slavery is alive and well in Africa. 44 00:03:23,867 --> 00:03:25,133 That's right. 45 00:03:25,200 --> 00:03:27,433 I figured Said must've known that, too, 46 00:03:27,500 --> 00:03:29,834 since he went and got himself one. 47 00:03:30,300 --> 00:03:31,767 You. 48 00:03:31,834 --> 00:03:33,300 - What the fuck you jabbing about? 49 00:03:33,367 --> 00:03:36,233 I ain't nobody's motherfucking slave and shit, man. 50 00:03:36,300 --> 00:03:38,867 - You tote that barge, you lift that bale. 51 00:03:38,934 --> 00:03:42,567 You's his house nigger. 52 00:03:42,633 --> 00:03:43,567 - You motherfucker! 53 00:03:43,633 --> 00:03:44,600 - Omar! 54 00:03:44,667 --> 00:03:46,500 Come here! 55 00:03:46,567 --> 00:03:48,033 - Yo, look, I know I ain't supposed to fight, but-- 56 00:03:48,100 --> 00:03:50,567 but don't no-motherfucking-body talk to me like that! 57 00:03:50,633 --> 00:03:52,300 - Come here now! 58 00:03:52,367 --> 00:03:54,133 all: Oooh! 59 00:03:54,200 --> 00:03:56,333 - You heard that shit, yo? 60 00:04:05,200 --> 00:04:06,567 - Fuck, huh? 61 00:04:06,633 --> 00:04:07,934 I am your fucking nigger, huh? 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,633 Fuck! 63 00:04:15,300 --> 00:04:18,600 - ♪ I want to hold your hand, walk along the sand ♪ 64 00:04:18,667 --> 00:04:21,600 ♪ Laughing in the sun, always having fun ♪ 65 00:04:21,667 --> 00:04:23,667 ♪ Whoa, whoa ♪ 66 00:04:23,734 --> 00:04:26,734 - You sing like shit. 67 00:04:33,934 --> 00:04:37,367 - ♪ I want to hold your hand, walk along the sand ♪ 68 00:04:37,433 --> 00:04:39,100 ♪ La la la ♪ 69 00:04:39,166 --> 00:04:42,066 ♪ I want to hold your hand, walk along the sand ♪ 70 00:04:42,133 --> 00:04:45,433 ♪ La la la la ♪ 71 00:04:49,567 --> 00:04:51,734 - What was Reggie Rawls doing in this room? 72 00:04:51,800 --> 00:04:52,934 - Oh, Reggie? 73 00:04:53,000 --> 00:04:55,400 He's a big fan, man. 74 00:04:55,467 --> 00:04:57,633 - He's a major drug dealer in Unit C. 75 00:04:57,700 --> 00:05:00,033 - No, yo, man, he hear music, he drawn in and shit. 76 00:05:00,100 --> 00:05:01,767 - Omar... 77 00:05:08,100 --> 00:05:10,600 Are you selling drugs from this room? 78 00:05:10,667 --> 00:05:12,800 - No. 79 00:05:14,500 --> 00:05:15,900 - Are you selling drugs? 80 00:05:15,967 --> 00:05:17,400 - Well, yeah-- yeah, man. 81 00:05:17,467 --> 00:05:18,834 What the fuck? Huh, shit. 82 00:05:18,900 --> 00:05:20,233 I mean, shit, I ain't doing them and shit, man, 83 00:05:20,300 --> 00:05:21,433 or using them or nothing. 84 00:05:21,500 --> 00:05:22,633 You know, what you thinking, man? 85 00:05:22,700 --> 00:05:23,900 I mean, that's the deal, ain't it? 86 00:05:23,967 --> 00:05:25,000 - No, it is not. 87 00:05:25,066 --> 00:05:27,033 Selling drugs is using them. 88 00:05:27,100 --> 00:05:28,867 - My piss test say different. 89 00:05:28,934 --> 00:05:30,867 - I don't care what your drug tests say. 90 00:05:30,934 --> 00:05:33,233 It's what I say that matters. 91 00:05:33,300 --> 00:05:35,166 - Yeah? 92 00:05:35,233 --> 00:05:38,033 - Well, I say fuck you. 93 00:05:38,100 --> 00:05:41,600 Watch, fuck you. 94 00:05:41,667 --> 00:05:45,567 - No, fuck you! 95 00:05:45,633 --> 00:05:47,200 - Hey, yo, Said... 96 00:05:47,266 --> 00:05:48,967 - Fuck you! Fuck you! 97 00:05:49,033 --> 00:05:50,266 - Oh, no! 98 00:05:50,333 --> 00:05:52,166 - Fuck! Fuck! Fuck! - No! No! 99 00:05:52,233 --> 00:05:54,867 - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck you! - No! Help! 100 00:06:02,867 --> 00:06:04,133 - I'm waiting. 101 00:06:04,200 --> 00:06:06,166 - For what? 102 00:06:06,233 --> 00:06:07,433 - An explanation. 103 00:06:07,500 --> 00:06:10,433 - Like I said, for what? 104 00:06:10,500 --> 00:06:12,166 - For the beating you put on White. 105 00:06:12,233 --> 00:06:16,200 - A reason makes a difference, McManus? 106 00:06:16,266 --> 00:06:18,633 I beat him! 107 00:06:18,700 --> 00:06:21,333 I failed him, 108 00:06:21,400 --> 00:06:22,467 him and myself. 109 00:06:22,533 --> 00:06:23,834 - Everything was going so well. 110 00:06:23,900 --> 00:06:25,166 Why didn't you come to me? 111 00:06:25,233 --> 00:06:27,200 - You don't get it, McManus, you don't get it. 112 00:06:27,266 --> 00:06:29,266 - The only thing I need to get from you is an explanation. 113 00:06:29,333 --> 00:06:31,533 And until I do, you can fucking rot! 114 00:06:36,000 --> 00:06:38,700 - [sobbing] Why? 115 00:06:38,767 --> 00:06:41,300 Why? 116 00:06:48,133 --> 00:06:49,834 - I tell you, I don't know why the motherfucker 117 00:06:49,900 --> 00:06:51,300 attacked me, man! 118 00:06:51,367 --> 00:06:53,000 - You're beat to shit for no reason, bullshit. 119 00:06:53,066 --> 00:06:54,867 - All right, I'm gonna be honest with you. 120 00:06:54,934 --> 00:06:56,900 But look, don't let what I say blur the fact that 121 00:06:56,967 --> 00:06:58,533 what I'm getting ready to fucking tell you 122 00:06:58,600 --> 00:07:00,400 is the absolute, straight up, goddamn, motherfucking truth. 123 00:07:00,467 --> 00:07:03,333 You understand? 124 00:07:03,400 --> 00:07:05,066 I was moving drugs, okay? 125 00:07:05,133 --> 00:07:06,700 - You're fucking shitting me. 126 00:07:06,767 --> 00:07:07,934 From your practice room? 127 00:07:08,000 --> 00:07:08,934 - No, man, look, wait, hear me out. 128 00:07:09,000 --> 00:07:10,433 I was threatened. 129 00:07:10,500 --> 00:07:12,433 I mean, I didn't do nothing, man. 130 00:07:12,500 --> 00:07:14,166 I swear to fucking God, I didn't touch shit. 131 00:07:14,233 --> 00:07:15,333 - Who are you moving them for? 132 00:07:15,400 --> 00:07:16,767 - If I tell you that, man, I'm dead. 133 00:07:16,834 --> 00:07:18,300 I'm seriously dead. 134 00:07:18,367 --> 00:07:20,467 - All right, all right, let's put that aside for now. 135 00:07:20,533 --> 00:07:22,100 - McManus, I am clean, man! 136 00:07:22,166 --> 00:07:23,433 I am clean-- 137 00:07:23,500 --> 00:07:24,834 Like, fucking spotless. - Shut up! 138 00:07:24,900 --> 00:07:27,800 Will you fucking shut up one second? 139 00:07:27,867 --> 00:07:30,767 - I'm just--just afraid 140 00:07:30,834 --> 00:07:33,000 you're gonna put me back in Solitary again, man. 141 00:07:33,066 --> 00:07:35,667 - Goddamnit, Omar, I oughta. 142 00:07:35,734 --> 00:07:38,200 All right, all right, all right, here's the deal. 143 00:07:38,266 --> 00:07:40,400 From now on, you rehearse in your pod. 144 00:07:40,467 --> 00:07:42,500 No more fucking practice room. 145 00:07:42,567 --> 00:07:45,133 And if your piss shows even a hint of aspirin, you're toast. 146 00:07:45,200 --> 00:07:46,734 Okay? 147 00:07:46,800 --> 00:07:47,834 Do you understand me? 148 00:07:47,900 --> 00:07:49,367 - I hear you. 149 00:07:59,000 --> 00:08:00,834 Afternoon, gents. 150 00:08:00,900 --> 00:08:02,467 - Our Imam is in the hole 'cause of you. 151 00:08:02,533 --> 00:08:04,233 - Uh-uh. 152 00:08:04,300 --> 00:08:06,433 That motherfucker's in there 'cause he can't get a grip 153 00:08:06,500 --> 00:08:08,433 on his own goddamn guidance. 154 00:08:11,867 --> 00:08:14,133 - You're toxic, White. 155 00:08:14,200 --> 00:08:16,100 You managed to turn the only person on your side 156 00:08:16,166 --> 00:08:18,033 against you. 157 00:08:18,100 --> 00:08:22,066 The rest of us, we saw this disaster coming. 158 00:08:22,133 --> 00:08:24,400 Every day Said is in the hole 159 00:08:24,467 --> 00:08:28,033 is a day you're out here alone. 160 00:08:28,100 --> 00:08:29,734 - Yeah? 161 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Well, I gotta go practice. 162 00:08:42,033 --> 00:08:43,066 Fuck me. 163 00:08:43,133 --> 00:08:45,133 [gate buzzing] 164 00:08:45,200 --> 00:08:50,066 - [muttering indistinctly] I hate your voices. 165 00:09:02,300 --> 00:09:03,967 - Hey, McManus. 166 00:09:07,233 --> 00:09:09,834 - Lockdown's in a couple of minutes. 167 00:09:09,900 --> 00:09:11,133 Why aren't you in your pod? 168 00:09:11,200 --> 00:09:14,033 - Look, where you headed to? 169 00:09:14,100 --> 00:09:16,633 To the hole? 170 00:09:16,700 --> 00:09:18,266 You know, 'cause maybe you and me should go on over there, 171 00:09:18,333 --> 00:09:21,300 you know, maybe see how Said's weathering the storm. 172 00:09:21,367 --> 00:09:22,734 - Why, what do you care? 173 00:09:22,800 --> 00:09:25,367 - I'm kind of floundering here. 174 00:09:25,433 --> 00:09:26,567 - Floundering? 175 00:09:26,633 --> 00:09:29,033 - I mean, old mojo, you know, I mean, 176 00:09:29,100 --> 00:09:33,400 it ain't treating ol' Omar so--so great these days. 177 00:09:35,133 --> 00:09:41,000 Without... Without Said... 178 00:09:41,066 --> 00:09:44,266 Everything's just kind of harder. 179 00:09:46,567 --> 00:09:51,667 I mean, I really need that fuck. Who knew? 180 00:09:54,133 --> 00:09:56,200 [gate buzzing] 181 00:09:56,266 --> 00:09:59,300 [tense percussive tones] 182 00:10:08,400 --> 00:10:09,533 - Come on. 183 00:10:09,600 --> 00:10:10,533 You're going back to Em City. 184 00:10:10,600 --> 00:10:11,700 - What if I refuse? 185 00:10:11,767 --> 00:10:13,300 - You'd be the first person who did. 186 00:10:14,900 --> 00:10:17,700 - I'm not ready to leave. I don't deserve to. 187 00:10:17,767 --> 00:10:20,600 - You know, Omar told me what happened and why. 188 00:10:20,667 --> 00:10:22,166 - Why... 189 00:10:22,233 --> 00:10:25,667 And yet again, I-- I lost my humanity 190 00:10:25,734 --> 00:10:30,400 in pursuit of what I thought was the greater good. 191 00:10:33,133 --> 00:10:34,934 - You know, Said, 192 00:10:35,000 --> 00:10:37,066 I don't think that you lost your humanity at all. 193 00:10:37,133 --> 00:10:39,934 I think what scares you is that your actions 194 00:10:40,000 --> 00:10:41,700 are completely human. 195 00:10:41,767 --> 00:10:43,133 Let's go. 196 00:10:43,200 --> 00:10:46,166 - McManus, either I find my soul in this place, 197 00:10:46,233 --> 00:10:48,433 or I am lost forever. 198 00:10:48,500 --> 00:10:52,533 I need more time. I need more time, please? 199 00:10:52,600 --> 00:10:54,100 Please? 200 00:10:54,166 --> 00:10:56,600 - Man, this is crazy. 201 00:10:59,500 --> 00:11:01,033 [sighs] 202 00:11:01,100 --> 00:11:02,767 All right. 203 00:11:06,900 --> 00:11:09,367 I'll wait to hear from you. 204 00:11:10,633 --> 00:11:13,533 And then you're back in Em City 205 00:11:13,600 --> 00:11:15,500 dancing with Omar White. 206 00:11:21,934 --> 00:11:23,233 [doors shut] 207 00:11:23,300 --> 00:11:26,233 [tense percussive tones] 208 00:11:26,300 --> 00:11:33,333 ♪ ♪ 209 00:11:39,600 --> 00:11:43,300 - What kind of people become fortune tellers? 210 00:11:43,367 --> 00:11:45,233 Most times, they're a bunch of half-literate, 211 00:11:45,300 --> 00:11:47,333 middle-aged women who only tell you stuff 212 00:11:47,400 --> 00:11:48,967 they wish would happen to them. 213 00:11:49,033 --> 00:11:50,567 They fabricate your dreams, 214 00:11:50,633 --> 00:11:54,000 because theirs got dashed on the rocks. 215 00:11:54,066 --> 00:11:56,266 So, how you figure dat, huh? 216 00:11:56,333 --> 00:11:59,567 Having your future told... 217 00:12:01,900 --> 00:12:04,300 By someone who ain't got one? 218 00:12:05,333 --> 00:12:07,600 - Doctor, what the fuck is wrong with me? 219 00:12:07,667 --> 00:12:09,767 I'm hot, I've got rashes, 220 00:12:09,834 --> 00:12:11,300 diarrhea. 221 00:12:11,367 --> 00:12:14,066 - Well, I'm afraid what you have is-- 222 00:12:14,133 --> 00:12:16,600 it's called a staph infection. 223 00:12:16,667 --> 00:12:18,400 Sometimes when a wound gets infected, 224 00:12:18,467 --> 00:12:21,033 toxins are released into the bloodstream, 225 00:12:21,100 --> 00:12:22,867 and these toxins tunnel into tissue and-- 226 00:12:22,934 --> 00:12:24,266 - That's why all the drugs? 227 00:12:24,333 --> 00:12:25,934 - Well, antibiotics, yes. 228 00:12:26,000 --> 00:12:27,934 But your system seems to be resistant to them. 229 00:12:28,000 --> 00:12:30,133 - And I got this from being in the hospital? 230 00:12:30,200 --> 00:12:33,000 - Yeah. 231 00:12:33,066 --> 00:12:35,734 - Am I gonna die? 232 00:12:35,800 --> 00:12:38,667 - Look, we're doing everything we can, all right? 233 00:12:38,734 --> 00:12:40,400 I'm sure that... 234 00:12:40,467 --> 00:12:42,934 - Oh, Christ, don't let me die. 235 00:12:43,000 --> 00:12:44,533 I don't want to die. 236 00:12:44,600 --> 00:12:47,133 I don't want to die lying in my own shit. 237 00:12:48,033 --> 00:12:49,233 - [whistles] 238 00:12:49,300 --> 00:12:50,734 - Oh, man, oh, man, 239 00:12:50,800 --> 00:12:53,166 I'm getting hard just looking at that beauty. 240 00:12:53,233 --> 00:12:55,700 - Rack 'em, prag. 241 00:12:55,767 --> 00:12:58,033 - So, I hear Pancamo caught the flu or something. 242 00:12:58,100 --> 00:12:59,367 It may be fatal. 243 00:12:59,433 --> 00:13:00,667 - Good. 244 00:13:00,734 --> 00:13:02,633 If it isn't, when he gets out, 245 00:13:02,700 --> 00:13:04,100 we'll make it fatal. 246 00:13:04,166 --> 00:13:06,533 - Schibetta's in the psych unit, Urbano's in the hole, 247 00:13:06,600 --> 00:13:08,900 and the Sicilians don't run the cafeteria anymore. 248 00:13:08,967 --> 00:13:12,800 Those wise guys ain't looking that wise these days. 249 00:13:13,400 --> 00:13:17,600 - Meanwhile, we got other fish to fry. 250 00:13:19,233 --> 00:13:22,934 You know, sweat pea, I like a nice, firm ass. 251 00:13:23,000 --> 00:13:24,967 You need to go to the gym. 252 00:13:25,033 --> 00:13:26,734 - Yes, sir. 253 00:13:26,800 --> 00:13:29,333 - And if you see your buddy Adam Guenzel there, 254 00:13:29,400 --> 00:13:33,533 I need you to give him some pertinent information. 255 00:13:33,600 --> 00:13:35,567 - About what, sir? 256 00:13:35,633 --> 00:13:38,700 - About his buddy, Tobias Beecher. 257 00:13:41,600 --> 00:13:43,233 - How was your visit with your mother and dad? 258 00:13:43,300 --> 00:13:44,667 - She cried the whole time. 259 00:13:44,734 --> 00:13:45,800 It was embarrassing. 260 00:13:45,867 --> 00:13:47,633 - Well, you should be grateful 261 00:13:47,700 --> 00:13:49,000 somebody's crying about you at all. 262 00:13:49,066 --> 00:13:50,400 [gate buzzing] 263 00:13:50,467 --> 00:13:51,900 - Okay, that's enough. 264 00:13:51,967 --> 00:13:53,567 Stop. 265 00:13:53,633 --> 00:13:55,033 Come on, stop. 266 00:13:55,100 --> 00:13:57,800 - Oh, cut it out. - Come on. 267 00:13:57,867 --> 00:13:59,066 - I'm gonna go use the free weights. 268 00:13:59,133 --> 00:14:01,033 - Oh, I got to get you back to Em City 269 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 before I go to work for Sister Pete. 270 00:14:02,166 --> 00:14:03,533 - I can get back to Em City myself. 271 00:14:03,600 --> 00:14:04,934 - Yeah, but... 272 00:14:05,000 --> 00:14:07,300 - Look, I gotta start being my own man. 273 00:14:07,367 --> 00:14:11,500 - Ah, okay. 274 00:14:17,934 --> 00:14:19,233 - Hey there, handsome. 275 00:14:19,300 --> 00:14:20,934 - Fuck you. 276 00:14:21,000 --> 00:14:22,700 - Hey, what's with the attitude, man? 277 00:14:22,767 --> 00:14:25,300 Hey, pal, I'm in here because of you, remember? 278 00:14:25,367 --> 00:14:27,033 I didn't want to rape that girl. 279 00:14:27,100 --> 00:14:29,066 - Look at yourself, look at what you've turned into. 280 00:14:29,133 --> 00:14:31,100 - I had to, to survive, you know? 281 00:14:31,166 --> 00:14:32,633 - You don't see me all dolled up. 282 00:14:32,700 --> 00:14:33,834 - That's because you've got Beecher. 283 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 And from what I understand, 284 00:14:35,367 --> 00:14:36,500 you're paying the same price for protection that I am. 285 00:14:36,567 --> 00:14:37,967 - Bullshit! 286 00:14:38,033 --> 00:14:39,300 - Oh, come on, everybody knows Beecher's a fucking fag. 287 00:14:39,367 --> 00:14:41,266 And everybody knows that you're sucking his cock. 288 00:14:41,333 --> 00:14:42,734 - What? 289 00:14:42,800 --> 00:14:44,600 What'd you say, you stupid fuck? 290 00:14:44,667 --> 00:14:46,500 Come on, fuck! 291 00:14:46,567 --> 00:14:47,500 [gate buzzing] 292 00:14:47,567 --> 00:14:49,367 You fucking bitch! 293 00:14:49,433 --> 00:14:50,700 - Fucking psycho! 294 00:14:50,767 --> 00:14:52,734 - You want to tell me what that was all about? 295 00:14:52,800 --> 00:14:54,266 - Winthrop came on to me. 296 00:14:54,333 --> 00:14:55,533 I had to set him straight. 297 00:14:55,600 --> 00:14:56,934 - I thought you two were friends. 298 00:14:57,000 --> 00:14:58,333 - Not anymore. 299 00:14:58,400 --> 00:15:00,633 - All right, since this is your first offense, 300 00:15:00,700 --> 00:15:02,100 I'm gonna be lenient, 301 00:15:02,166 --> 00:15:04,533 but you only get one hall pass, you understand? 302 00:15:04,600 --> 00:15:05,967 - Yes, sir. 303 00:15:09,967 --> 00:15:11,867 - So, he slapped you on the wrist? 304 00:15:11,934 --> 00:15:13,266 - Just like you said he would. 305 00:15:13,333 --> 00:15:15,300 - You don't want to spend any time in the hole, Adam. 306 00:15:15,367 --> 00:15:17,500 - I already got my lecture for the day, okay? 307 00:15:17,567 --> 00:15:19,200 - Hey, are you all right? 308 00:15:19,266 --> 00:15:21,133 - Don't be fucking touching me! 309 00:15:22,433 --> 00:15:25,633 - I want to say something about our last session, 310 00:15:25,700 --> 00:15:29,567 when we were discussing homosexuality. 311 00:15:29,633 --> 00:15:32,200 At the time, 312 00:15:32,266 --> 00:15:36,433 I implied that I've never harmed you, Beecher. 313 00:15:37,667 --> 00:15:43,934 Well, my reaction was knee-jerk. 314 00:15:45,033 --> 00:15:46,900 You have to understand, 315 00:15:46,967 --> 00:15:49,567 I was worried about saying anything out loud 316 00:15:49,633 --> 00:15:51,834 that might expose me 317 00:15:51,900 --> 00:15:54,567 to possible disciplinary 318 00:15:54,633 --> 00:15:56,867 or legal action. 319 00:15:59,700 --> 00:16:01,967 [clears throat] 320 00:16:02,033 --> 00:16:04,767 I did abuse you when you arrived. 321 00:16:09,066 --> 00:16:11,767 And for that, I am sorry. 322 00:16:13,934 --> 00:16:15,734 I ask your forgiveness. 323 00:16:18,567 --> 00:16:22,633 - Tobias... 324 00:16:22,700 --> 00:16:24,600 Do you accept his apology? 325 00:16:27,467 --> 00:16:31,467 - I... 326 00:16:32,533 --> 00:16:35,100 I don't know. 327 00:16:35,166 --> 00:16:38,200 - So, the FBI has decided to let the local D.A. prosecute you. 328 00:16:38,266 --> 00:16:41,133 - Why? 329 00:16:41,200 --> 00:16:42,700 - The eyewitness that came forward 330 00:16:42,767 --> 00:16:44,967 claims to have seen you dump Brice Tibbetts' body 331 00:16:45,033 --> 00:16:46,767 in a field outside of Alden Township. 332 00:16:46,834 --> 00:16:49,800 But the FBI only has jurisdiction if they can prove 333 00:16:49,867 --> 00:16:51,467 that you brought Tibbetts across the state line, 334 00:16:51,533 --> 00:16:53,533 which they can't. 335 00:16:53,600 --> 00:16:55,433 - Let's say that I did dump the body. 336 00:16:55,500 --> 00:16:57,066 It doesn't mean that I killed the guy. 337 00:16:57,133 --> 00:16:58,467 - Exactly. 338 00:16:58,533 --> 00:17:00,900 See, now if I'm gonna keep you off death row, 339 00:17:00,967 --> 00:17:03,100 we'll have to create that doubt in the jury's mind, 340 00:17:03,166 --> 00:17:06,667 but you said you didn't kill Tibbetts. 341 00:17:06,734 --> 00:17:08,367 - That's right. 342 00:17:08,433 --> 00:17:09,633 - Then what were you doing with the body? 343 00:17:09,700 --> 00:17:11,166 - It wasn't me. 344 00:17:11,233 --> 00:17:12,533 - Okay, 'cause the eyewitness, 345 00:17:12,600 --> 00:17:14,667 he picked you out of a lineup, so... 346 00:17:18,400 --> 00:17:20,734 - Catherine, it wasn't me. 347 00:17:20,800 --> 00:17:23,266 Now this witness says that it was nighttime, right? 348 00:17:23,333 --> 00:17:24,900 There's no lights at nighttime, right? 349 00:17:24,967 --> 00:17:27,834 All of a sudden, this motherfucker's got x-ray vision? 350 00:17:27,900 --> 00:17:31,033 - Well, jeez, Keller, you don't need me. 351 00:17:31,100 --> 00:17:34,266 See, you can just plead your own case. 352 00:17:34,333 --> 00:17:36,633 - You're prettier. 353 00:17:36,700 --> 00:17:38,667 - Not by much. 354 00:17:38,734 --> 00:17:40,066 [gate buzzing] 355 00:17:40,133 --> 00:17:42,834 The arraignment's tomorrow. 356 00:17:42,900 --> 00:17:44,600 - Mm-hmm. 357 00:17:44,667 --> 00:17:46,300 - Ready for a little trip into town? 358 00:17:46,367 --> 00:17:47,600 - What, and leave this place? 359 00:17:47,667 --> 00:17:49,367 Jesus, I don't know. 360 00:17:50,767 --> 00:17:51,867 - Officer? 361 00:17:52,867 --> 00:17:55,266 Till the A.M. 362 00:17:57,433 --> 00:17:58,533 - You going to see Toby? 363 00:17:58,600 --> 00:18:00,934 - Yes. 364 00:18:01,000 --> 00:18:03,900 - Tell him I had a funny dream about him. 365 00:18:03,967 --> 00:18:06,600 He was elected president of the United States. 366 00:18:20,133 --> 00:18:23,367 - I had a dream about you and me. 367 00:18:25,333 --> 00:18:27,633 - Yeah? 368 00:18:27,700 --> 00:18:29,467 - We were gladiators. 369 00:18:29,533 --> 00:18:32,700 Your name was Sextus. 370 00:18:32,767 --> 00:18:35,734 Mine was Cunnilinga. 371 00:18:38,533 --> 00:18:41,266 - God, it is good to see you. 372 00:18:41,333 --> 00:18:43,700 Yes, you too. 373 00:18:44,633 --> 00:18:46,400 - Oh, I spoke to Holly this morning, 374 00:18:46,467 --> 00:18:48,333 and she said she had such a great time 375 00:18:48,400 --> 00:18:50,934 at Adventure Country with you and your son Brad. 376 00:18:51,000 --> 00:18:53,600 - She's a wonderful kid. 377 00:18:54,600 --> 00:18:56,367 - How'd your meeting go with Keller? 378 00:18:56,433 --> 00:18:58,433 - Good. 379 00:18:58,500 --> 00:18:59,900 Good. 380 00:18:59,967 --> 00:19:02,667 We're well on our way to building a solid defense. 381 00:19:08,567 --> 00:19:10,934 Toby, he never talked about these killings, did he? 382 00:19:11,000 --> 00:19:12,967 - No. 383 00:19:13,567 --> 00:19:16,467 - You wouldn't lie to me in order to protect him? 384 00:19:16,533 --> 00:19:17,867 - No. 385 00:19:19,967 --> 00:19:21,667 - Okay. 386 00:19:21,734 --> 00:19:24,967 I'll see you. 387 00:19:28,333 --> 00:19:31,867 - Oh, Catherine, Keller-- 388 00:19:31,934 --> 00:19:34,734 he didn't give you a message for me, did he? 389 00:19:35,400 --> 00:19:36,867 - No. 390 00:19:41,500 --> 00:19:43,533 - So, there's two ways this could go, precious. 391 00:19:43,600 --> 00:19:46,834 They both end the same, with my dick up your ass. 392 00:19:50,633 --> 00:19:53,867 - Beecher, I need to talk to you. 393 00:19:53,934 --> 00:19:55,367 - Look... 394 00:19:55,433 --> 00:19:57,433 - I didn't want to say anything in our session, 395 00:19:57,500 --> 00:20:01,867 I tried to convince Robson not to rape your boy Guenzel. 396 00:20:01,934 --> 00:20:04,166 But you know--you know Robson; he's headstrong. 397 00:20:04,233 --> 00:20:08,066 Anyway, the Sicilians stopped him and I'm glad. 398 00:20:08,734 --> 00:20:10,767 - You're glad? 399 00:20:10,834 --> 00:20:12,934 - Yeah, well, not glad, exactly. 400 00:20:13,000 --> 00:20:15,233 I'm like you. 401 00:20:15,300 --> 00:20:17,433 I'm all turned around, you know. 402 00:20:17,500 --> 00:20:20,166 I'm trying to stop the shit in my life, 403 00:20:20,233 --> 00:20:24,867 but it's Oz, you know? 404 00:20:24,934 --> 00:20:27,200 I realize I can't stop most of it, 405 00:20:27,266 --> 00:20:29,033 but I can do some things. 406 00:20:29,100 --> 00:20:31,500 Now, I heard what's going on. 407 00:20:31,567 --> 00:20:34,700 The warden won't let you see Keller. 408 00:20:34,767 --> 00:20:37,333 So, I'm offering on my next mail run 409 00:20:37,400 --> 00:20:40,300 to take a letter to Keller for you. 410 00:20:41,934 --> 00:20:44,200 - You'd do that? 411 00:20:44,266 --> 00:20:46,133 You would? 412 00:20:46,200 --> 00:20:49,133 - You write it up, I'll slip it through. 413 00:20:49,967 --> 00:20:52,567 - I'm, uh... 414 00:20:52,633 --> 00:20:54,633 - What? Amazed, in shock? 415 00:20:56,433 --> 00:20:58,900 - Suspicious. 416 00:20:58,967 --> 00:21:01,166 - Well, you have every right to be. 417 00:21:01,233 --> 00:21:03,734 But I swear to you, 418 00:21:03,800 --> 00:21:07,133 on the graves of both of my sons, 419 00:21:07,200 --> 00:21:11,000 I'm just trying to make up for the past. 420 00:21:11,633 --> 00:21:16,934 Trying to clear my conscience so I can move on. 421 00:21:26,667 --> 00:21:28,533 Hello there, Keller. 422 00:21:28,600 --> 00:21:32,433 - Schillinger, my old friend. 423 00:21:32,500 --> 00:21:35,900 - I got a package from one of your ex-wives, 424 00:21:35,967 --> 00:21:41,433 subscription renewal notice from "Sports Illustrated," 425 00:21:41,500 --> 00:21:44,100 and this, from Beecher. 426 00:21:51,567 --> 00:21:52,500 - What's the game? 427 00:21:52,567 --> 00:21:54,433 - No game. 428 00:21:59,900 --> 00:22:00,967 Tomorrow, if you want, 429 00:22:01,033 --> 00:22:02,800 I'll take your letter back to Beecher. 430 00:22:15,367 --> 00:22:17,567 [gate buzzing] - Lights out! 431 00:22:22,734 --> 00:22:27,200 - Adam, is everything all right? 432 00:22:27,266 --> 00:22:29,367 You haven't said a word all evening. 433 00:22:29,433 --> 00:22:32,166 - Were you a fag before you came to oz, 434 00:22:32,233 --> 00:22:34,367 or did you start here? 435 00:22:34,433 --> 00:22:36,533 - What? 436 00:22:36,600 --> 00:22:38,133 - I've been asking around. 437 00:22:38,200 --> 00:22:39,367 I heard some stories. Are they true? 438 00:22:39,433 --> 00:22:41,900 - It depends on what you heard. 439 00:22:41,967 --> 00:22:45,400 - That when you first arrived you were Schillinger's bitch. 440 00:22:46,467 --> 00:22:47,667 - Yes. 441 00:22:47,734 --> 00:22:50,000 - Then some guy named Keller's bitch? 442 00:22:50,066 --> 00:22:52,667 - Not a bitch, exactly. 443 00:22:52,734 --> 00:22:55,100 - Then what, his girlfriend? 444 00:22:55,166 --> 00:23:00,967 - People like to reduce things to their most basic form. 445 00:23:01,033 --> 00:23:03,066 - You're either a fag or you're not a fag. 446 00:23:03,133 --> 00:23:05,367 And if you are, you should have told me 447 00:23:05,433 --> 00:23:07,000 instead of pretending to act normal, 448 00:23:07,066 --> 00:23:09,100 pretending to care about me for the right reasons. 449 00:23:09,166 --> 00:23:12,200 - Adam, I do care about you for the right reasons. 450 00:23:12,266 --> 00:23:14,367 - Stay back! - Come on, don't be an asshole. 451 00:23:14,433 --> 00:23:15,467 - Oh, you'd like that, huh? 452 00:23:15,533 --> 00:23:16,567 To be up my asshole? 453 00:23:16,633 --> 00:23:17,700 - Shut the fuck up! 454 00:23:18,967 --> 00:23:21,000 - Get the fuck off me, you fucking faggot! 455 00:23:21,066 --> 00:23:22,433 [alarm buzzing] - Just stop. 456 00:23:22,500 --> 00:23:24,500 - Get the fuck off me! 457 00:23:24,567 --> 00:23:25,800 - Break it up! 458 00:23:25,867 --> 00:23:27,367 - I don't need that fucking faggot! 459 00:23:27,433 --> 00:23:29,200 I'm telling you, this faggot grabbed me. 460 00:23:29,266 --> 00:23:31,266 I don't want to spend another night in the same cell as him. 461 00:23:31,333 --> 00:23:32,633 - Fine. 462 00:23:32,700 --> 00:23:34,567 But since all the cells in Em City are full, 463 00:23:34,633 --> 00:23:36,834 and since you need a little attitude adjustment, 464 00:23:36,900 --> 00:23:38,533 I'm putting you in the cage. 465 00:23:38,600 --> 00:23:39,767 - Me? I didn't do shit! 466 00:23:39,834 --> 00:23:41,900 Get your fucking hands off me, you fuck! 467 00:23:41,967 --> 00:23:43,700 - The boy's got problems. 468 00:23:43,767 --> 00:23:45,700 He raped a girl, beat her brains in. 469 00:23:45,767 --> 00:23:46,867 - I know. 470 00:23:46,934 --> 00:23:50,600 I've known Adam's family for a long time. 471 00:23:50,667 --> 00:23:52,934 - Yeah, I know, that's why I made you his sponsor. 472 00:23:53,000 --> 00:23:55,266 But I'm beginning to think I made a mistake 473 00:23:55,333 --> 00:23:56,467 bringing him to Em City. 474 00:23:56,533 --> 00:23:57,967 Maybe I should transfer him out. 475 00:23:58,033 --> 00:23:59,066 - Don't. 476 00:23:59,133 --> 00:24:01,300 I can turn him around. 477 00:24:01,367 --> 00:24:03,000 Give me a chance. 478 00:24:03,066 --> 00:24:05,500 - Okay, a chance. 479 00:24:15,700 --> 00:24:17,333 - Faggot. 480 00:24:17,400 --> 00:24:20,233 Faggot. Faggot. 481 00:24:20,300 --> 00:24:23,233 Faggot. Faggot! 482 00:24:23,300 --> 00:24:24,867 Faggot! 483 00:24:24,934 --> 00:24:29,000 Faggot! Faggot! 484 00:24:29,066 --> 00:24:30,900 Faggot! 485 00:24:30,967 --> 00:24:32,266 Faggot! 486 00:24:32,333 --> 00:24:34,400 Faggot! 487 00:24:34,467 --> 00:24:35,800 Faggot! 488 00:24:35,867 --> 00:24:38,066 Faggot! 489 00:24:38,133 --> 00:24:39,133 Faggot! 490 00:24:39,200 --> 00:24:40,600 Faggot! 491 00:24:40,667 --> 00:24:42,166 Faggot! 492 00:24:42,233 --> 00:24:44,233 - I found a way for you and Keller to meet face to face. 493 00:24:44,300 --> 00:24:46,433 - Yeah? How? 494 00:24:46,500 --> 00:24:48,133 - Come work for me in the post office. 495 00:24:48,200 --> 00:24:50,467 I'll let you deliver the mail to protective custody. 496 00:24:50,533 --> 00:24:52,467 - Quit Sister Pete? 497 00:24:52,533 --> 00:24:54,934 - Well, yeah, you'd have to. 498 00:24:55,000 --> 00:24:56,400 - And I'd get to see Keller? 499 00:24:56,467 --> 00:24:57,667 - Every day. 500 00:24:57,734 --> 00:24:59,066 - Okay. 501 00:24:59,133 --> 00:25:02,367 - There's just one thing that I'd ask for in trade. 502 00:25:02,433 --> 00:25:04,000 - What's that? 503 00:25:04,066 --> 00:25:05,467 - The boy. 504 00:25:05,533 --> 00:25:06,900 Give me the boy. 505 00:25:07,467 --> 00:25:09,367 - What? 506 00:25:09,433 --> 00:25:11,800 - Tell the Sicilians to back off and let me have him, 507 00:25:11,867 --> 00:25:13,667 to do with whatever I choose. 508 00:25:13,734 --> 00:25:18,100 - This is what this has all been about? 509 00:25:18,166 --> 00:25:19,633 - What do you mean? 510 00:25:19,700 --> 00:25:21,400 - The "I'm trying to change my ways" crap. 511 00:25:21,467 --> 00:25:24,200 You know, it-- 512 00:25:24,266 --> 00:25:25,967 I almost believed you. 513 00:25:26,033 --> 00:25:27,400 - Oh, it's true. 514 00:25:27,467 --> 00:25:30,200 But really, it's beside the point. 515 00:25:30,266 --> 00:25:31,900 I have a practical solution to your problem. 516 00:25:31,967 --> 00:25:35,066 - You're asking me to get the thing I want most 517 00:25:35,133 --> 00:25:36,667 to allow you to subject Adam 518 00:25:36,734 --> 00:25:38,367 to the same horrors you put me through? 519 00:25:38,433 --> 00:25:39,900 No way. 520 00:25:39,967 --> 00:25:42,200 - Hmph, not even for Keller? 521 00:25:42,266 --> 00:25:43,533 - Not even for Keller. 522 00:25:43,600 --> 00:25:47,200 - Well, I have to admit, I'm stunned. 523 00:25:47,266 --> 00:25:48,500 I admire your strength of character. 524 00:25:48,567 --> 00:25:50,734 I respect your decision. 525 00:25:50,800 --> 00:25:52,667 We'll just leave the whole matter at that. 526 00:25:52,734 --> 00:25:54,066 - Yeah, you never leave anything at that. 527 00:25:54,133 --> 00:25:59,700 - Well, nobody changes overnight. 528 00:25:59,767 --> 00:26:01,834 Be sure to eat your vegetables. 529 00:26:05,734 --> 00:26:07,533 - Who's to say that the future 530 00:26:07,600 --> 00:26:09,800 ain't fucking with the fortune teller? 531 00:26:11,033 --> 00:26:15,767 Let's say that she tells you you're gonna fall in love. 532 00:26:15,834 --> 00:26:17,633 But she doesn't tell you 533 00:26:17,700 --> 00:26:19,667 that your beloved's gonna die of cancer, 534 00:26:19,734 --> 00:26:22,100 and that she really is your long-lost sister, 535 00:26:22,166 --> 00:26:24,166 and a serial killer. 536 00:26:24,233 --> 00:26:26,233 Because the fortune teller don't know that. 537 00:26:26,300 --> 00:26:30,333 What if God or the spirits or whatever 538 00:26:30,400 --> 00:26:34,667 is only telling the fortune teller half the story, 539 00:26:35,467 --> 00:26:37,266 half the truth? 540 00:26:39,000 --> 00:26:41,100 - Fucking Friday. 541 00:26:41,166 --> 00:26:42,433 - Fucking Friday? 542 00:26:42,500 --> 00:26:43,867 - Yeah, you'd think I'd be happy 543 00:26:43,934 --> 00:26:45,467 with the weekend coming, and all. 544 00:26:45,533 --> 00:26:49,967 Working in Oz, I never feel more fucked than on a Friday. 545 00:26:50,033 --> 00:26:51,300 - Hmm, payday. 546 00:26:51,367 --> 00:26:54,934 - I don't know if I'd call it pay. 547 00:26:55,000 --> 00:26:56,533 Man makes a dog-shit wage. 548 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 Money none of those cocksucking congressmen would work for, huh? 549 00:26:59,266 --> 00:27:01,800 Hey, you got to laugh. 550 00:27:01,867 --> 00:27:03,567 - You follow pro basketball? 551 00:27:03,633 --> 00:27:04,633 - Huh, basketball? 552 00:27:04,700 --> 00:27:06,400 - Yeah. 553 00:27:06,467 --> 00:27:07,934 Who do you think the worst player in the NBA is? 554 00:27:08,000 --> 00:27:09,433 - Some white guy. 555 00:27:09,500 --> 00:27:12,066 - Actually, maybe two or three white guys 556 00:27:12,133 --> 00:27:13,567 battling for the honor. 557 00:27:13,633 --> 00:27:15,333 - Yeah, that's gotta piss you off, right? 558 00:27:15,400 --> 00:27:17,600 Seeing some of these jags play pro ball 559 00:27:17,667 --> 00:27:19,300 knowing you're better than most of them? 560 00:27:19,367 --> 00:27:20,567 - Why would that piss me off? 561 00:27:20,633 --> 00:27:22,166 You know how goddamn good you've gotta be 562 00:27:22,233 --> 00:27:23,967 in order to be the worst player in the NBA? 563 00:27:24,033 --> 00:27:25,300 You gotta be phenomenal. 564 00:27:25,367 --> 00:27:27,300 - No, I realize that, I was just saying-- 565 00:27:27,367 --> 00:27:29,533 - My point was that even the worst player in the NBA 566 00:27:29,600 --> 00:27:32,767 still makes league minimum, $330,000 a year. 567 00:27:32,834 --> 00:27:34,100 - Wow. 568 00:27:34,166 --> 00:27:36,033 - You take away what the government gets, 569 00:27:36,100 --> 00:27:37,300 your agent's four percent. 570 00:27:37,367 --> 00:27:39,633 Worst case scenario, you've still got 160. 571 00:27:39,700 --> 00:27:42,500 Fuck it, 150, even 140. 572 00:27:42,567 --> 00:27:45,200 Say you want to jerk off with 10 of it. 573 00:27:45,266 --> 00:27:48,567 That's $140,000 cash, in pocket! 574 00:27:48,633 --> 00:27:51,967 - Hey Dave, man, I didn't mean to get you all riled up. 575 00:27:52,033 --> 00:27:54,734 - It's not you. 576 00:27:54,800 --> 00:27:56,567 It's fucking Friday. 577 00:27:56,633 --> 00:27:58,533 - So, all the blood tests came back negative. 578 00:27:58,600 --> 00:28:00,767 We should run them again in three months. 579 00:28:00,834 --> 00:28:02,367 - And Martinez, how are his blood tests? 580 00:28:02,433 --> 00:28:04,867 - Oh, he doesn't have AIDS, if that's what you're asking. 581 00:28:04,934 --> 00:28:07,600 That doesn't necessarily mean 582 00:28:07,667 --> 00:28:09,100 it was his blood that got thrown at you. 583 00:28:11,867 --> 00:28:13,700 - Why'd you douse me, you prick? 584 00:28:13,767 --> 00:28:15,033 - Because you're the prick, you prick. 585 00:28:15,100 --> 00:28:17,166 - Hey, stop that! 586 00:28:17,233 --> 00:28:19,500 - Oh, okay, so it's okay for you to hit this cocksucker, 587 00:28:19,567 --> 00:28:21,500 but not me? 588 00:28:25,133 --> 00:28:26,567 - Officer Brass? 589 00:28:26,633 --> 00:28:27,767 Officer Brass? 590 00:28:27,834 --> 00:28:29,467 - What? 591 00:28:29,533 --> 00:28:31,033 - Do you buy my Mightyball ticket? 592 00:28:31,100 --> 00:28:34,166 - What? Yeah, yeah, yeah. 593 00:28:35,567 --> 00:28:37,934 - It's almost time. I'm so excited. 594 00:28:38,000 --> 00:28:39,166 Aren't you excited, Bob? 595 00:28:39,233 --> 00:28:40,667 - Excited about what? 596 00:28:40,734 --> 00:28:43,300 - The Mightyball drawing, $2 million, which if you win 597 00:28:43,367 --> 00:28:44,900 will go towards finding a cure for your grandson. 598 00:28:44,967 --> 00:28:46,300 How can you not be excited? 599 00:28:46,367 --> 00:28:48,100 - What if God didn't give me the right numbers? 600 00:28:48,166 --> 00:28:51,767 What if I don't win? 601 00:28:53,800 --> 00:28:55,867 Then little Alex dies. 602 00:29:00,400 --> 00:29:01,967 - Today's numbers will be randomly selected 603 00:29:02,033 --> 00:29:06,166 from 51 numbered balls out of our lotto draw hopper. 604 00:29:06,233 --> 00:29:09,600 So, everybody, get it out and get it ready, 605 00:29:09,667 --> 00:29:12,367 'cause it's time to play Mightyball. 606 00:29:12,433 --> 00:29:15,066 [cheering] 607 00:29:16,900 --> 00:29:18,367 If your number is drawn, 608 00:29:18,433 --> 00:29:21,266 you could be the lucky winner of $2 million. 609 00:29:21,333 --> 00:29:24,467 The first number is... 610 00:29:24,533 --> 00:29:25,600 Seven. 611 00:29:25,667 --> 00:29:28,400 - Seven, Bob, that's a match. 612 00:29:30,533 --> 00:29:34,066 - The second number is 10. 613 00:29:34,133 --> 00:29:37,066 - That's two. 614 00:29:38,166 --> 00:29:40,533 - Three. 615 00:29:43,734 --> 00:29:48,734 - The fourth number is... 616 00:29:48,800 --> 00:29:51,934 49. 617 00:29:52,000 --> 00:29:53,734 - Four for four. 618 00:29:55,200 --> 00:29:57,066 - The fifth number is... 619 00:29:57,133 --> 00:30:00,100 30. 620 00:30:00,667 --> 00:30:02,800 And the final number, 621 00:30:02,867 --> 00:30:06,133 and the winner of $2 million is... 622 00:30:07,934 --> 00:30:09,633 51. 623 00:30:16,333 --> 00:30:20,133 - Motherfucker, you've gotta be fucking fucking me. 624 00:30:20,200 --> 00:30:21,333 Yes! 625 00:30:21,400 --> 00:30:23,333 Jesus Christ, I fucking won! 626 00:30:23,400 --> 00:30:25,333 Yeah! - You won? 627 00:30:25,400 --> 00:30:27,266 - Yeah, motherfucker, I won! 628 00:30:27,333 --> 00:30:29,200 Goddamnit, yes! 629 00:30:29,266 --> 00:30:31,867 Oh, shit! Fuck! 630 00:30:33,800 --> 00:30:36,133 Oh, yeah! Shit! 631 00:30:38,567 --> 00:30:40,700 Shit! Fuck! 632 00:30:40,767 --> 00:30:42,900 Goddamn, fuck, fuck, fuck! 633 00:30:42,967 --> 00:30:45,367 Yeah! 634 00:31:02,600 --> 00:31:03,734 - I know, it's wild. 635 00:31:03,800 --> 00:31:05,467 Yeah, all right, all right. 636 00:31:05,533 --> 00:31:07,867 Okay, okay, bye. Yeah. 637 00:31:07,934 --> 00:31:09,734 [knocking at door] Yeah. 638 00:31:11,400 --> 00:31:13,633 - Rebadow's been making a fuss all day. 639 00:31:13,700 --> 00:31:17,200 He claims that Brass didn't win the lottery; he did. 640 00:31:17,266 --> 00:31:18,400 - Oh, yeah? 641 00:31:18,467 --> 00:31:21,767 All right, um, well, bring him in. 642 00:31:24,867 --> 00:31:27,467 - Bob, I need to speak with Officer Brass. 643 00:31:27,533 --> 00:31:28,467 I've been waiting. 644 00:31:28,533 --> 00:31:29,467 - Slow down, slow down. 645 00:31:29,533 --> 00:31:31,500 - 7, 10, 3, 49, 30, 51, 646 00:31:31,567 --> 00:31:32,934 those are my numbers. 647 00:31:33,000 --> 00:31:34,967 I had Officer Brass purchase the ticket for me. 648 00:31:35,033 --> 00:31:39,133 - Bob, uh, memorizing the winning numbers doesn't prove-- 649 00:31:39,200 --> 00:31:41,767 - You don't believe me? Ask Officer Brass. 650 00:31:41,834 --> 00:31:44,667 - Are you serious? 651 00:31:44,734 --> 00:31:47,066 - On my dying grandson's life. 652 00:31:47,133 --> 00:31:49,367 - Well, Bob, Dave Brass isn't here. 653 00:31:49,433 --> 00:31:51,100 I mean, when he found out he won, he just left. 654 00:31:51,166 --> 00:31:52,700 He didn't go to his locker. 655 00:31:52,767 --> 00:31:55,066 He didn't... He didn't punch out. 656 00:31:55,133 --> 00:31:57,633 - Can't you find him somehow? 657 00:31:59,533 --> 00:32:02,133 - Let me see what I can do. 658 00:32:04,300 --> 00:32:05,400 - You walk by a storefront. 659 00:32:05,467 --> 00:32:08,000 A fortune teller beckons you inside. 660 00:32:08,066 --> 00:32:10,567 You know it's a scam, but you go anyway. 661 00:32:10,633 --> 00:32:12,734 As she flips the cards, 662 00:32:12,800 --> 00:32:14,734 you say to yourself, "This is bullshit." 663 00:32:14,800 --> 00:32:20,100 And yet, she says the one thing you really want to hear. 664 00:32:20,166 --> 00:32:21,633 You lean in a little closer, 665 00:32:21,700 --> 00:32:25,300 hoping, praying that she actually knows the truth. 666 00:32:25,367 --> 00:32:26,800 - Well, I came straight from work. 667 00:32:26,867 --> 00:32:31,100 I'm a C.O. at the Oswald Correctional Facility. 668 00:32:31,166 --> 00:32:32,166 Well, not anymore. 669 00:32:32,233 --> 00:32:33,800 I quit! 670 00:32:33,867 --> 00:32:36,767 Whoo! [indistinct chatter] 671 00:32:36,834 --> 00:32:38,700 I won! Whoo! 672 00:32:38,767 --> 00:32:42,300 [tense percussive tones] 673 00:32:44,100 --> 00:32:46,767 - Tim, any word from Brass? 674 00:32:46,834 --> 00:32:48,700 - No, nobody's heard from him. 675 00:32:48,767 --> 00:32:50,200 Not his family, not his girlfriend. 676 00:32:50,266 --> 00:32:52,200 He left the lottery claims center 677 00:32:52,266 --> 00:32:54,834 and hopped a plane to parts unknown. 678 00:32:54,900 --> 00:32:56,266 - Damn. 679 00:32:57,200 --> 00:32:59,734 I was with Brass during the drawing. 680 00:32:59,800 --> 00:33:01,667 He was out of his mind because he won, 681 00:33:01,734 --> 00:33:02,734 you know, as you would be. 682 00:33:02,800 --> 00:33:04,333 But thinking about it now, 683 00:33:04,400 --> 00:33:06,800 he must have been saying to himself, "Fuck you, Rebadow." 684 00:33:06,867 --> 00:33:08,767 And I'll tell you, 685 00:33:08,834 --> 00:33:10,567 if it was one of the other dinks in this joint 686 00:33:10,633 --> 00:33:13,500 and I was Brass, I would've ripped them off, too, 687 00:33:13,567 --> 00:33:15,400 but to do it to a guy like Rebadow, 688 00:33:15,467 --> 00:33:17,800 you know, he's got a dying grandson, not throw him a bone. 689 00:33:17,867 --> 00:33:19,734 I mean, that's dead-of-winter cold. 690 00:33:19,800 --> 00:33:21,333 - Brass was a good guy. 691 00:33:21,400 --> 00:33:23,133 - Obviously not that good of a guy. 692 00:33:23,200 --> 00:33:24,867 - When we played basketball against Vahue, 693 00:33:24,934 --> 00:33:26,767 I got to know him. 694 00:33:26,834 --> 00:33:30,000 He was the most stand-up, do-right-by-you person 695 00:33:30,066 --> 00:33:31,467 I ever met. 696 00:33:31,533 --> 00:33:34,400 - Well, guess that's what two mil can do to a fellow. 697 00:33:34,467 --> 00:33:35,967 - No, it wasn't the money; he felt fucked over. 698 00:33:36,033 --> 00:33:38,800 I mean, he had a big pair of gigantic, 699 00:33:38,867 --> 00:33:41,266 NBA tits in his face and we say to him, 700 00:33:41,333 --> 00:33:42,400 no, no, no, no, you work in Oz. 701 00:33:42,467 --> 00:33:43,500 You get to get your Achilles tendon 702 00:33:43,567 --> 00:33:44,934 slashed for no good reason 703 00:33:45,000 --> 00:33:47,767 except McManus can't keep his fucking mouth shut. 704 00:33:47,834 --> 00:33:50,433 - You gonna blame yourself for what happened to Brass forever? 705 00:33:50,500 --> 00:33:52,200 - Yeah. 706 00:33:52,266 --> 00:33:55,066 - Dave Brass came to Oz and filled out an application. 707 00:33:55,133 --> 00:33:57,600 Nobody forced him to do that, right? 708 00:33:57,667 --> 00:33:59,033 He got his leg fucked up. That sucks. 709 00:33:59,100 --> 00:34:02,834 But this is a maximum security prison. 710 00:34:02,900 --> 00:34:04,834 The poor guy got piss and shit thrown at him. 711 00:34:04,900 --> 00:34:06,300 He could get AIDS. 712 00:34:06,367 --> 00:34:08,500 That'd be a lot worse than being a goddamned gimp. 713 00:34:08,567 --> 00:34:09,934 But you know what? 714 00:34:10,000 --> 00:34:12,266 He filled out an application. 715 00:34:13,333 --> 00:34:17,867 Tim, every night I get down on my knees and pray to God 716 00:34:17,934 --> 00:34:19,934 I don't get shanked when I come to work. 717 00:34:20,000 --> 00:34:21,266 But what if it happens? 718 00:34:21,333 --> 00:34:22,834 I mean, what if one of these fucking animals 719 00:34:22,900 --> 00:34:24,467 ends up butt-fucking me? 720 00:34:24,533 --> 00:34:26,800 Are you gonna blame yourself because you brought me into Oz? 721 00:34:26,867 --> 00:34:29,767 Because if you did, you'd be a goddamed idiot. 722 00:34:29,834 --> 00:34:32,367 I filled out an application. 723 00:34:44,200 --> 00:34:45,600 - Cold out there, ain't it? 724 00:34:45,667 --> 00:34:47,300 - Oh, you're telling me. 725 00:34:47,367 --> 00:34:50,767 I wish I had a fur coat like one of your seeing eye dogs. 726 00:34:50,834 --> 00:34:52,633 - Well, we prefer to call them guide dogs. 727 00:34:52,700 --> 00:34:54,433 - Well, what's the difference? 728 00:34:54,500 --> 00:34:56,400 - Well, you work for the governor. 729 00:34:56,467 --> 00:34:59,166 You should know what it's like being politically correct. 730 00:34:59,233 --> 00:35:02,133 - [chuckles] How's the program going? 731 00:35:02,200 --> 00:35:05,100 - Well, it's a real testament to man's best friend. 732 00:35:05,166 --> 00:35:07,900 I have three of the more disparate inmates 733 00:35:07,967 --> 00:35:09,333 that I've ever had, 734 00:35:09,400 --> 00:35:11,233 and each of them are doing a wonderful job. 735 00:35:11,300 --> 00:35:13,800 - I'm impressed. 736 00:35:13,867 --> 00:35:15,700 - Most skeptics usually are. 737 00:35:15,767 --> 00:35:17,200 - Oh. - Catch you later. 738 00:35:17,266 --> 00:35:20,300 [tense percussive tones] 739 00:35:36,700 --> 00:35:39,467 - Hey, Lela. 740 00:35:39,533 --> 00:35:44,133 It's hot in here this morning. 741 00:35:44,200 --> 00:35:45,433 Hey, Lela. 742 00:35:45,500 --> 00:35:48,934 Le--Le-- 743 00:35:52,400 --> 00:35:54,667 [barking] 744 00:35:56,900 --> 00:35:59,367 - He's got septicemia, a serious kidney disease. 745 00:35:59,433 --> 00:36:01,033 He went into septic shock. 746 00:36:01,100 --> 00:36:03,033 We managed to bring his temperature down from 105. 747 00:36:03,100 --> 00:36:05,433 - This is, like, what? A virus? 748 00:36:05,500 --> 00:36:06,600 I-is it contagious? 749 00:36:06,667 --> 00:36:08,133 - No, it's a bacterial infection. 750 00:36:08,200 --> 00:36:10,867 Oftentimes, paraplegics are prone to kidney disorders, 751 00:36:10,934 --> 00:36:13,266 especially if they take poor care of themselves. 752 00:36:13,333 --> 00:36:16,467 - Wait, wait, Augustus is nearly maniacal about his upkeep. 753 00:36:16,533 --> 00:36:19,200 - There's something else. - What? 754 00:36:19,266 --> 00:36:23,533 - He's also got a shitload of heroin in his bloodstream. 755 00:36:26,400 --> 00:36:29,533 - Up, down, back, up! 756 00:36:29,600 --> 00:36:32,633 - Whoa, what the fuck is this, man? 757 00:36:32,700 --> 00:36:35,233 - Miss Sally's new TV series, "Sallycise". 758 00:36:35,300 --> 00:36:36,934 It's a health and exercise show. 759 00:36:37,000 --> 00:36:39,266 - Yeah, well, one of my muscles is already getting bigger. 760 00:36:39,333 --> 00:36:40,767 - What's the latest on Hill? 761 00:36:40,834 --> 00:36:42,233 - Is Augustus gonna be okay? 762 00:36:42,300 --> 00:36:43,967 - Yo, what's up? Did he O.D., McManus? 763 00:36:44,033 --> 00:36:46,800 - McManus, how's Augustus? 764 00:36:46,867 --> 00:36:48,066 - So, how's he doing? 765 00:36:48,133 --> 00:36:49,867 - You son of a bitch. 766 00:36:49,934 --> 00:36:52,500 Augustus' blood is swimming in heroin, huh? 767 00:36:52,567 --> 00:36:54,266 You want to fucking tell me about that, do you? 768 00:36:54,333 --> 00:36:55,633 - I don't know nothing about that! 769 00:36:55,700 --> 00:36:57,066 Just tell me how the fuck he is! 770 00:36:57,133 --> 00:36:58,433 - He's dying. 771 00:36:58,500 --> 00:37:00,834 He's lying in a fucking hospital bed dying. 772 00:37:00,900 --> 00:37:01,900 - Well, why in the hell are you standing here 773 00:37:01,967 --> 00:37:03,367 trying to talk to me? 774 00:37:03,433 --> 00:37:04,767 - I want to know who gave him the drugs, Redding. 775 00:37:04,834 --> 00:37:06,333 - I don't know nothing about that. 776 00:37:06,400 --> 00:37:08,367 I swear to you, you gotta believe me. 777 00:37:08,433 --> 00:37:09,567 - Why the fuck should I believe you? 778 00:37:09,633 --> 00:37:10,633 - I'm getting old! 779 00:37:10,700 --> 00:37:12,767 I should've died a long time ago. 780 00:37:12,834 --> 00:37:14,133 But there's one thing I won't do, 781 00:37:14,200 --> 00:37:15,700 and that's outlive that boy. 782 00:37:15,767 --> 00:37:17,633 Now you go and do everything you can for him, 783 00:37:17,700 --> 00:37:19,433 and I swear to you, 784 00:37:19,500 --> 00:37:22,767 I'll find out who it was that gave him that smack! 785 00:37:23,834 --> 00:37:26,166 - All right, and when you do, you bring him straight to me. 786 00:37:26,233 --> 00:37:27,367 You understand me? 787 00:37:34,533 --> 00:37:36,700 - Yo, Burr, how's our boy doing? 788 00:37:36,767 --> 00:37:38,266 - You been feeding him tits? 789 00:37:38,333 --> 00:37:39,967 - Why, he overdosed or something? 790 00:37:40,033 --> 00:37:41,500 I thought it was a kidney thing. 791 00:37:41,567 --> 00:37:44,500 - Brought on by some motherfucker that got him smack. 792 00:37:44,567 --> 00:37:46,266 And you're at the top of my list, poet! 793 00:37:46,333 --> 00:37:48,467 - What, me? No way, man. 794 00:37:48,533 --> 00:37:50,033 No way! 795 00:37:50,100 --> 00:37:54,367 - I swear to you, I will root out the truth. 796 00:37:54,433 --> 00:37:56,300 - You keeping digging, motherfucker, 797 00:37:56,367 --> 00:37:58,200 but I ain't give him shit. 798 00:37:58,266 --> 00:37:59,633 You know, you got a lot of enemies, Burr. 799 00:37:59,700 --> 00:38:01,633 Before you start accusing your friends, 800 00:38:01,700 --> 00:38:05,300 you need to go check out them Sicilians and them Spics. 801 00:38:05,367 --> 00:38:07,400 That's what you need to do. 802 00:38:13,033 --> 00:38:15,967 [dramatic music] 803 00:38:16,033 --> 00:38:23,100 ♪ ♪ 804 00:38:37,166 --> 00:38:39,200 [gunshot] 805 00:38:43,433 --> 00:38:46,633 - Prisoner number 97P528, 806 00:38:46,700 --> 00:38:48,000 Greg Penders, 807 00:38:48,066 --> 00:38:50,967 convicted May 7th, 1997, 808 00:38:51,033 --> 00:38:53,066 criminally negligent homicide. 809 00:38:53,133 --> 00:38:55,567 Sentence: 17 years. 810 00:38:55,633 --> 00:38:58,433 Up for parole in nine. 811 00:38:58,500 --> 00:38:59,967 [gate buzzing] 812 00:39:00,033 --> 00:39:02,000 - You heard the news? - Yeah, too bad. 813 00:39:02,066 --> 00:39:03,934 Augustus was doing a great job with Lela. 814 00:39:04,000 --> 00:39:05,934 - Well, what are the steaks for? 815 00:39:06,000 --> 00:39:08,266 - They're for today's training. 816 00:39:08,333 --> 00:39:10,767 - We're gonna teach the dogs to cook? 817 00:39:10,834 --> 00:39:13,133 - You're gonna teach the dogs self-control. 818 00:39:13,200 --> 00:39:16,066 Now, it's of primary importance that your dog's attention 819 00:39:16,133 --> 00:39:19,100 at all times remains focused on you, 820 00:39:19,166 --> 00:39:21,600 even when tempted with those things that, 821 00:39:21,667 --> 00:39:23,700 as a dog, they love. 822 00:39:23,767 --> 00:39:25,066 - Like raw fucking meat. 823 00:39:25,133 --> 00:39:26,934 - Or cats or other dogs, anything. 824 00:39:27,000 --> 00:39:29,467 So, the two of you head on over there. 825 00:39:39,700 --> 00:39:40,967 [dog whines] 826 00:39:41,033 --> 00:39:42,467 - This is fucking unbelievable. 827 00:39:42,533 --> 00:39:44,166 You know, I haven't seen a steak in six years, 828 00:39:44,233 --> 00:39:45,934 and now you're gonna put it on the floor, 829 00:39:46,000 --> 00:39:47,233 so a dog won't eat it? 830 00:39:47,300 --> 00:39:48,967 - Miguel, you go first. 831 00:39:49,033 --> 00:39:51,467 Have Julie lead you along, but towards the steak. 832 00:39:51,533 --> 00:39:53,934 - Yeah, but what do I do if she goes for it? 833 00:39:54,000 --> 00:39:56,467 - You give her lead a firm tug and say, "No." 834 00:39:57,500 --> 00:39:58,667 - No! 835 00:39:58,734 --> 00:40:00,567 Julie, no! 836 00:40:01,367 --> 00:40:04,400 Good girl, good girl. 837 00:40:04,467 --> 00:40:05,800 Come on. 838 00:40:06,233 --> 00:40:08,600 Julie, no! 839 00:40:08,667 --> 00:40:10,266 Julie! 840 00:40:10,333 --> 00:40:11,633 No! 841 00:40:11,700 --> 00:40:13,000 Shit! 842 00:40:13,066 --> 00:40:15,133 This is gonna take a while. 843 00:40:16,200 --> 00:40:18,166 - Cute pooch. 844 00:40:18,233 --> 00:40:20,834 You know, when I was nine my parents gave me a dog, 845 00:40:20,900 --> 00:40:23,633 this beautiful Chesapeake Bay retriever. 846 00:40:23,700 --> 00:40:25,700 One day I decided to dock the dog's tail. 847 00:40:25,767 --> 00:40:27,567 - Dock, what's that? 848 00:40:27,633 --> 00:40:28,834 - Amputate. 849 00:40:28,900 --> 00:40:29,900 - Why? 850 00:40:29,967 --> 00:40:31,467 - I just thought he'd look better. 851 00:40:31,533 --> 00:40:33,233 I grabbed the butcher knife from the kitchen 852 00:40:33,300 --> 00:40:34,834 and just cut his tail off, 853 00:40:34,900 --> 00:40:37,266 cropped his ears, kept on going. 854 00:40:37,333 --> 00:40:38,500 By the time my folks got home, 855 00:40:38,567 --> 00:40:41,767 they were pissed, dead puppy everywhere. 856 00:40:41,834 --> 00:40:43,900 - Get your hands off the dog. - I'm kidding. 857 00:40:43,967 --> 00:40:46,800 - I don't care, get your hands off my fucking dog. 858 00:40:46,867 --> 00:40:49,300 - Do what he says, Jia. 859 00:40:53,000 --> 00:40:54,767 - Someday, Morales. 860 00:40:54,834 --> 00:40:56,133 Someday. 861 00:40:58,800 --> 00:41:00,467 - Are you protecting me now? 862 00:41:00,533 --> 00:41:02,934 - No, I just hate that yellow scum fuck, 863 00:41:03,000 --> 00:41:05,066 and I've got a question to ask. 864 00:41:05,133 --> 00:41:08,467 You've been tight with Mukada, right? 865 00:41:08,533 --> 00:41:10,934 - Yeah, on and off. 866 00:41:11,000 --> 00:41:12,967 - I was wondering something. - What? 867 00:41:13,033 --> 00:41:14,467 - Where the fuck's his office? 868 00:41:14,533 --> 00:41:15,600 [knocking at door] 869 00:41:15,667 --> 00:41:17,200 - Open. 870 00:41:20,300 --> 00:41:22,467 Enrique... 871 00:41:22,533 --> 00:41:24,533 What a surprise. 872 00:41:24,600 --> 00:41:26,533 - Yeah, you're telling me. 873 00:41:30,900 --> 00:41:33,400 Nice digs. 874 00:41:47,066 --> 00:41:48,800 - So? 875 00:41:52,000 --> 00:41:53,900 - I fried a guy once. 876 00:41:53,967 --> 00:41:55,266 That's why I'm here. 877 00:41:55,333 --> 00:41:58,100 I chucked his useless ass into a transformer. 878 00:41:58,166 --> 00:42:00,300 Now, he begged me not to kill him. 879 00:42:00,367 --> 00:42:04,900 I mean, that's what put me over the edge, the begging. 880 00:42:04,967 --> 00:42:06,500 - So, now you're feeling guilty about this. 881 00:42:06,567 --> 00:42:08,133 - Fuck, no. 882 00:42:08,200 --> 00:42:13,734 I'm thinking, I was the last guy to hear this jag's voice. 883 00:42:13,800 --> 00:42:16,333 I own his last words. 884 00:42:16,400 --> 00:42:18,100 - I'm not following. 885 00:42:18,166 --> 00:42:20,200 - I got a feeling you own my sister's, 886 00:42:20,266 --> 00:42:22,133 and I want them. 887 00:42:22,200 --> 00:42:23,834 - Oh, well, yes, we did have a chat 888 00:42:23,900 --> 00:42:25,934 shortly before the bus crashed. 889 00:42:26,000 --> 00:42:27,567 And she said that she loves you very much, 890 00:42:27,633 --> 00:42:29,500 and that she was very excited about seeing you. 891 00:42:29,567 --> 00:42:30,734 - And I couldn't wait to see her. 892 00:42:30,800 --> 00:42:32,467 I mean, her smiling face. 893 00:42:32,533 --> 00:42:34,734 She was the spitting image of our mother. 894 00:42:34,800 --> 00:42:36,300 Now you gotta tell me, Father, 895 00:42:36,367 --> 00:42:38,266 did Annette at least die happy? 896 00:42:38,333 --> 00:42:41,100 - She seemed to be in very good spirits, 897 00:42:41,166 --> 00:42:43,500 except for the problems that she was having in her marriage. 898 00:42:43,567 --> 00:42:45,233 - Oh, wait, she was having problems? 899 00:42:45,300 --> 00:42:46,734 - Yeah, you didn't know about that? 900 00:42:46,800 --> 00:42:48,133 - No, what kind of problems? 901 00:42:48,200 --> 00:42:52,834 - Well, I'm not sure of the specifics. 902 00:42:52,900 --> 00:42:54,133 I... 903 00:42:54,200 --> 00:42:56,500 Maybe you better ask her husband. 904 00:42:56,567 --> 00:42:58,200 - Yeah. 905 00:43:00,200 --> 00:43:02,066 Yeah, I'm gonna do just that. 906 00:43:04,834 --> 00:43:06,900 - Goddamn, you look nicer in here than you did out. 907 00:43:06,967 --> 00:43:08,266 - At least you still look like shit. 908 00:43:08,333 --> 00:43:09,600 - It's been a tough time, 909 00:43:09,667 --> 00:43:11,333 planning the funeral and all. 910 00:43:11,400 --> 00:43:12,533 - Yeah. 911 00:43:12,600 --> 00:43:14,767 Well, how you doing about Annette? 912 00:43:14,834 --> 00:43:16,700 - Okay, I guess. 913 00:43:16,767 --> 00:43:19,100 I mean, me and her, we was-- 914 00:43:19,166 --> 00:43:21,367 - Hey, hey, hey, I know. 915 00:43:21,433 --> 00:43:22,800 She was a cunt. 916 00:43:24,433 --> 00:43:26,734 - Man, you don't know how happy I am 917 00:43:26,800 --> 00:43:28,567 to hear you say that, Enrique. 918 00:43:28,633 --> 00:43:30,166 I mean, I didn't want to come down here 919 00:43:30,233 --> 00:43:31,500 and lie to you about Annette. 920 00:43:31,567 --> 00:43:32,667 I mean, all of a sudden 921 00:43:32,734 --> 00:43:34,166 she wanted to be this model, right? 922 00:43:34,233 --> 00:43:35,834 She was walking around South Beach 923 00:43:35,900 --> 00:43:37,467 and she's shoving her tits in the face 924 00:43:37,533 --> 00:43:38,967 of every agent and photographer in town. 925 00:43:39,033 --> 00:43:40,200 - If she was spreading it around, 926 00:43:40,266 --> 00:43:41,367 you gotta set her straight. 927 00:43:41,433 --> 00:43:42,867 - She kept wearing these skimpy tops 928 00:43:42,934 --> 00:43:45,233 no bigger than fucking rubber bands. 929 00:43:46,233 --> 00:43:48,500 You know what I did? - What? 930 00:43:48,567 --> 00:43:51,033 - I cut a fucking chunk out of her arm. 931 00:43:51,100 --> 00:43:54,233 Believe me, the bitch wore sleeves from then on. 932 00:43:54,300 --> 00:43:56,867 - That put her right? - Fuck, no. 933 00:43:56,934 --> 00:43:58,367 The girl would spread her legs for anything that moved, 934 00:43:58,433 --> 00:44:00,133 and sometimes for things that didn't. 935 00:44:00,200 --> 00:44:01,900 I mean, I don't like to disrespect the dead, Enrique-- 936 00:44:01,967 --> 00:44:03,467 - Hey, you know what, Javier? 937 00:44:03,533 --> 00:44:05,600 You never will again. 938 00:44:07,433 --> 00:44:10,500 My sister was a saint, you motherfucker! 939 00:44:10,567 --> 00:44:12,133 Son of a bitch! 940 00:44:13,667 --> 00:44:14,834 Fucker! 941 00:44:14,900 --> 00:44:16,367 - Enough! Let him go! 942 00:44:16,433 --> 00:44:18,734 - You motherfucker! - Let him go! 943 00:44:18,800 --> 00:44:20,433 - You cocksucker! 944 00:44:41,533 --> 00:44:42,734 - Father? 945 00:44:42,800 --> 00:44:44,433 F-father Mukada? 946 00:44:44,500 --> 00:44:46,834 Come here, please. 947 00:44:47,767 --> 00:44:48,700 - I heard that you'd been transferred 948 00:44:48,767 --> 00:44:49,967 back from Benchley Memorial, 949 00:44:50,033 --> 00:44:51,633 that you'll recover from the stabbing. 950 00:44:51,700 --> 00:44:53,500 - Where's Hoyt? 951 00:44:53,567 --> 00:44:54,867 - Hoyt confessed to a series of murders. 952 00:44:54,934 --> 00:44:57,400 Today he's being transported to death row. 953 00:44:57,467 --> 00:45:02,533 - Father, I want to make confession as well. 954 00:45:04,233 --> 00:45:07,100 I want to be a Roman Catholic again. 955 00:45:09,367 --> 00:45:11,467 - No. - What? 956 00:45:11,533 --> 00:45:15,200 What do you--you-- you can't refuse me. 957 00:45:15,266 --> 00:45:17,600 - I sure as hell can. 958 00:45:18,633 --> 00:45:20,367 - Welcome to death row, Hoyt. 959 00:45:28,533 --> 00:45:29,700 - In olden times, when you wanted to know 960 00:45:29,767 --> 00:45:31,133 what the future held, 961 00:45:31,200 --> 00:45:33,166 you'd drag your lamb down to the local witchy woman, 962 00:45:33,233 --> 00:45:35,867 where she'd proceed to slice him neck to ass, 963 00:45:35,934 --> 00:45:38,066 and read his hot, steamy entrails. 964 00:45:38,133 --> 00:45:40,767 From this, somehow, your fortune was revealed, 965 00:45:40,834 --> 00:45:43,266 from some woman with cataracts and no teeth, 966 00:45:43,333 --> 00:45:45,567 watching your livestock bleed out. 967 00:45:45,633 --> 00:45:48,100 Seems to me, all you've done is lost a lamb, 968 00:45:48,166 --> 00:45:51,266 which ain't gonna help your fortune at all. 969 00:45:51,333 --> 00:45:53,600 - No! 970 00:45:53,667 --> 00:45:55,867 You fucking pig! 971 00:45:55,934 --> 00:45:58,033 No! 972 00:45:58,100 --> 00:46:01,533 No! 973 00:46:01,600 --> 00:46:03,633 - His violent episodes are increasing. 974 00:46:03,700 --> 00:46:06,000 Every day now he's getting into some kind of brawl. 975 00:46:06,066 --> 00:46:07,600 We can't just keep sedating him. 976 00:46:07,667 --> 00:46:08,934 - Well, then get him out of Solitary. 977 00:46:09,000 --> 00:46:11,533 It's making him go crazy. Send him back to me. 978 00:46:11,600 --> 00:46:13,900 - Ryan, I've tried. The warden refuses. 979 00:46:13,967 --> 00:46:15,800 - Why? 980 00:46:15,867 --> 00:46:17,767 - Ryan, your brother killed Li Chen. 981 00:46:17,834 --> 00:46:20,233 - In self-defense. He was gonna rape my ma. 982 00:46:20,300 --> 00:46:22,533 - But unfortunately, you have no proof of that. 983 00:46:22,600 --> 00:46:24,767 And Jia denies ever having said that to you. 984 00:46:24,834 --> 00:46:26,967 - Fucking chink bastard. Because of that cocksucker, 985 00:46:27,033 --> 00:46:29,233 Cyril's facing the death penalty now. 986 00:46:29,300 --> 00:46:30,834 - If only we could find someone else 987 00:46:30,900 --> 00:46:32,934 to corroborate your story. 988 00:46:33,000 --> 00:46:35,700 - Oh, fuck, wait, there is. 989 00:46:35,767 --> 00:46:38,166 I've been so distracted, I forgot--Glen Shupe. 990 00:46:38,233 --> 00:46:41,600 He overheard Li threatening my ma. 991 00:46:41,667 --> 00:46:43,066 - I'll go tell Leo. 992 00:46:46,266 --> 00:46:47,300 - [sighs] 993 00:46:51,333 --> 00:46:53,266 You gotta handle it so careful. 994 00:46:53,333 --> 00:46:57,233 You know, you gotta treat it like a piece of fine glass. 995 00:46:57,300 --> 00:47:00,000 It's that fragile. 996 00:47:00,066 --> 00:47:01,633 - What is? 997 00:47:01,700 --> 00:47:03,567 - Happiness. 998 00:47:10,867 --> 00:47:12,834 - Did you or did you not tell Ryan O'Reily 999 00:47:12,900 --> 00:47:15,967 that Li Chen was gonna rape O'Reily's mother? 1000 00:47:16,033 --> 00:47:18,000 - I did not. 1001 00:47:18,066 --> 00:47:19,700 - Take him back to Emerald City. 1002 00:47:19,767 --> 00:47:21,367 - I think I need to go into protective custody. 1003 00:47:21,433 --> 00:47:22,867 - Okay. 1004 00:47:26,433 --> 00:47:29,834 - Leo, it's obvious he's lying. 1005 00:47:29,900 --> 00:47:32,934 He did tell Ryan about Li Chen. 1006 00:47:33,000 --> 00:47:34,400 - Listen, it's not for me to decide, Peter Marie. 1007 00:47:34,467 --> 00:47:36,333 That's the jury's job, 1008 00:47:36,400 --> 00:47:38,533 but you better explain to Cyril O'Reily 1009 00:47:38,600 --> 00:47:41,967 +that what he needs now is a good lawyer. 1010 00:47:42,033 --> 00:47:44,100 - Yeah, this is gonna be a tough one. 1011 00:47:44,166 --> 00:47:46,600 The history of Cyril's violent behavior, 1012 00:47:46,667 --> 00:47:48,767 the death of Hamid Khan, 1013 00:47:48,834 --> 00:47:53,734 putting Jia Kenmin in a coma, various other altercations. 1014 00:47:53,800 --> 00:47:55,767 That'll all play right into the prosecution's hands. 1015 00:47:55,834 --> 00:47:57,333 And, Sister, according to your analysis, 1016 00:47:57,400 --> 00:47:58,500 he knows right from wrong. 1017 00:47:58,567 --> 00:48:00,266 - Yes. 1018 00:48:00,333 --> 00:48:03,300 - Right, like I said, this is gonna be tough. 1019 00:48:06,700 --> 00:48:07,734 I'll take the case. 1020 00:48:07,800 --> 00:48:09,100 - You will? 1021 00:48:09,166 --> 00:48:11,000 - But Mr. O'Reily, if I were in your shoes, 1022 00:48:11,066 --> 00:48:13,200 I'd go with a name brand. 1023 00:48:13,266 --> 00:48:16,200 - Wait, what do you mean a name brand? 1024 00:48:16,266 --> 00:48:17,800 - A lawyer who can razzle-dazzle, 1025 00:48:17,867 --> 00:48:21,800 someone who will turn Cyril's mental state into a cause, 1026 00:48:21,867 --> 00:48:24,900 headlines, op-ed pieces, segments on the nightly news. 1027 00:48:24,967 --> 00:48:27,400 - You can't do that? - Not as well as others. 1028 00:48:27,467 --> 00:48:29,867 You need Barnum and F. Lee Bailey, 1029 00:48:29,934 --> 00:48:31,900 Johnnie Cochran, Ken Starr. 1030 00:48:31,967 --> 00:48:33,533 - Come on, get real, those guys are expensive. 1031 00:48:33,600 --> 00:48:35,100 - Yes. 1032 00:48:35,166 --> 00:48:38,800 - So, I guess the question for you and your family is... 1033 00:48:38,867 --> 00:48:41,367 How much is your brother's life worth? 1034 00:48:42,033 --> 00:48:44,066 [gate buzzing] 1035 00:48:44,133 --> 00:48:45,300 - so, I'm the cause of all of this? 1036 00:48:45,367 --> 00:48:46,900 - Ah, no, you're not. 1037 00:48:46,967 --> 00:48:48,200 - Yeah, because you tried to warn me 1038 00:48:48,266 --> 00:48:50,100 that something could happen, and I didn't listen. 1039 00:48:50,166 --> 00:48:52,266 - Look, don't blame yourself, okay? 1040 00:48:52,333 --> 00:48:54,400 The truth is, having you around has been great for me and Cyril. 1041 00:48:54,467 --> 00:48:56,266 Now we just gotta figure out some way 1042 00:48:56,333 --> 00:48:57,533 to get him off of death row. 1043 00:48:57,600 --> 00:48:59,233 - Let's do what that woman said. 1044 00:48:59,300 --> 00:49:00,734 Let's hire a big-time attorney. 1045 00:49:00,800 --> 00:49:01,934 - You got money? 1046 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 - Well, I've got some savings. 1047 00:49:04,066 --> 00:49:05,467 - Well, whatever you have is not gonna be enough. 1048 00:49:05,533 --> 00:49:07,200 - Well, have you talked to your father, 1049 00:49:07,266 --> 00:49:08,967 to your Aunt Brenda? 1050 00:49:09,033 --> 00:49:10,266 - Why, what good would that do? 1051 00:49:10,333 --> 00:49:11,600 - Well, I'm not sure, 1052 00:49:11,667 --> 00:49:14,667 but they--they deserve to know what's going on. 1053 00:49:14,734 --> 00:49:16,233 We need a family meeting. 1054 00:49:16,300 --> 00:49:18,400 - You and Dad, in the same room? 1055 00:49:18,467 --> 00:49:20,667 - Yes. - Have you seen him lately? 1056 00:49:20,734 --> 00:49:23,333 - No, I haven't seen Seamus O'Reily for over 30 years. 1057 00:49:23,400 --> 00:49:25,066 But I can't think of a better reason 1058 00:49:25,133 --> 00:49:27,500 to stare the old bastard down. 1059 00:49:27,567 --> 00:49:28,900 [tense percussive tones] 1060 00:49:28,967 --> 00:49:30,734 - I don't know. 1061 00:49:43,166 --> 00:49:44,734 Hey, Dad. 1062 00:49:44,800 --> 00:49:46,066 Aunt Brenda, hi. 1063 00:49:46,133 --> 00:49:47,433 How are you? 1064 00:49:47,500 --> 00:49:49,767 - I brought chocolate peanut clusters, 1065 00:49:49,834 --> 00:49:51,800 Cyril's favorite kind. 1066 00:49:51,867 --> 00:49:53,533 - Oh, I'll make sure he gets 'em, thanks. 1067 00:49:53,600 --> 00:49:54,867 Have a seat. 1068 00:49:54,934 --> 00:49:56,800 - Suzanne. 1069 00:49:56,867 --> 00:49:58,800 - Brenda. 1070 00:49:58,867 --> 00:50:01,834 - For God's sake, Seamus, we came all this way. 1071 00:50:01,900 --> 00:50:03,467 Take another two steps. 1072 00:50:03,533 --> 00:50:05,800 - I won't bite. 1073 00:50:05,867 --> 00:50:07,000 I promise. 1074 00:50:07,066 --> 00:50:10,300 - Like you ever kept a promise? 1075 00:50:10,367 --> 00:50:12,433 Let's get down to business. 1076 00:50:15,800 --> 00:50:19,100 - Okay, so I, uh, I explained the particulars 1077 00:50:19,166 --> 00:50:20,734 to the both of you over the phone 1078 00:50:20,800 --> 00:50:22,633 and I just-- I need to know. 1079 00:50:22,700 --> 00:50:27,767 Can we afford to hire the best lawyer to defend Cyril? 1080 00:50:27,834 --> 00:50:30,166 - Well, how much are we talking here? 1081 00:50:30,233 --> 00:50:31,400 - Upwards of 20,000. 1082 00:50:31,467 --> 00:50:33,533 - Oh, sweet Jesus. 1083 00:50:33,600 --> 00:50:36,000 - Well, neither one of us have that kind of money, 1084 00:50:36,066 --> 00:50:38,500 not even if we stacked together our nickels and dimes. 1085 00:50:38,567 --> 00:50:41,800 - Aunt Brenda, I remember when you got hurt on the job, 1086 00:50:41,867 --> 00:50:43,200 and the company, 1087 00:50:43,266 --> 00:50:44,667 they cut you a big, fat compensation check. 1088 00:50:44,734 --> 00:50:46,567 - That's the money I live on, Ryan. 1089 00:50:46,633 --> 00:50:50,033 I mean, that's all I have for my old age. 1090 00:50:50,100 --> 00:50:52,066 - Don't you be asking Brenda to risk her future 1091 00:50:52,133 --> 00:50:53,400 because of Cyril. 1092 00:50:53,467 --> 00:50:54,667 - She says she loves him. 1093 00:50:54,734 --> 00:50:56,600 - I do. - But not enough. 1094 00:50:56,667 --> 00:50:58,333 - Wait a minute, wait a minute. 1095 00:50:58,400 --> 00:51:00,633 How come your mother hasn't asked her family to step up? 1096 00:51:00,700 --> 00:51:02,934 - You know as well as I that my family disowned me. 1097 00:51:03,000 --> 00:51:05,533 - Oh, that's right, they disowned you. 1098 00:51:05,600 --> 00:51:10,266 But not for walking away from your husband, your children, no. 1099 00:51:10,333 --> 00:51:11,500 For blowing up that cop. 1100 00:51:11,567 --> 00:51:14,033 For bringing shame on your father, 1101 00:51:14,100 --> 00:51:15,867 the lace-curtain fuck! 1102 00:51:15,934 --> 00:51:21,233 - I have accepted responsibility for my actions, Seamus. 1103 00:51:21,300 --> 00:51:22,700 Maybe it's time you did the same. 1104 00:51:22,767 --> 00:51:27,667 - Hey, I took fucking responsibility 32 years ago! 1105 00:51:27,734 --> 00:51:29,633 By putting food in their mouth, 1106 00:51:29,700 --> 00:51:31,100 paying the rent, wiping their dirty asses! 1107 00:51:31,166 --> 00:51:33,767 And where were you? Where the fuck were you? 1108 00:51:33,834 --> 00:51:35,567 - Let me ask you something, Seamus. 1109 00:51:35,633 --> 00:51:39,166 And tell me the truth for the first time in your life. 1110 00:51:39,233 --> 00:51:41,934 You and Tessie got together real quick after I left, 1111 00:51:42,000 --> 00:51:45,500 and you had Cyril a year after we had Ryan. 1112 00:51:45,567 --> 00:51:47,066 - So? 1113 00:51:47,133 --> 00:51:49,934 - So, were you fucking her behind my back? 1114 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 - Yeah. 1115 00:51:52,066 --> 00:51:54,233 In fact, I fucked her the day Ryan was born. 1116 00:51:54,300 --> 00:51:55,734 - Okay, enough! 1117 00:51:55,800 --> 00:51:57,500 Please. 1118 00:52:03,033 --> 00:52:05,734 We're talking about Cyril here, okay? 1119 00:52:05,800 --> 00:52:08,100 You know, I mean, shit, 1120 00:52:08,166 --> 00:52:10,066 we're talking about saving his life. 1121 00:52:10,133 --> 00:52:13,200 I mean, this shit don't matter. 1122 00:52:13,266 --> 00:52:14,633 I mean... 1123 00:52:14,700 --> 00:52:15,834 - You're wrong, Ryan. 1124 00:52:15,900 --> 00:52:18,734 The shit is all there is. 1125 00:52:18,800 --> 00:52:22,700 You say we have to save him, for what? 1126 00:52:22,767 --> 00:52:24,066 A lifetime in Oz, 1127 00:52:24,133 --> 00:52:27,533 you know, with his mind all a muddle? 1128 00:52:27,600 --> 00:52:34,500 Maybe the only generous thing we can all do for the boy 1129 00:52:34,567 --> 00:52:36,567 is to let him die. 1130 00:52:38,133 --> 00:52:39,633 - What? 1131 00:52:39,700 --> 00:52:41,667 - Come on, Seamus, give me a ride home. 1132 00:52:41,734 --> 00:52:44,133 - No, no, Brenda, please don't go. 1133 00:52:44,200 --> 00:52:45,533 Please? 1134 00:52:45,600 --> 00:52:47,800 - There's more. 1135 00:52:47,867 --> 00:52:51,033 There has to be more to a family than just blood, Ryan, 1136 00:52:51,100 --> 00:52:55,333 more than Christmas dinners and the birthday cakes, 1137 00:52:55,400 --> 00:52:59,767 and more than old hurts and unsettled scores. 1138 00:52:59,834 --> 00:53:01,533 We're not a family. 1139 00:53:01,600 --> 00:53:04,033 We never have been. 1140 00:53:04,100 --> 00:53:08,433 You knocked on the wrong door, honey. 1141 00:53:14,033 --> 00:53:17,500 - See you in another three decades, you cunt. 1142 00:53:30,333 --> 00:53:35,100 - I'm so... I'm so sorry for that, I... 1143 00:53:35,166 --> 00:53:37,200 - No, it's okay. It actually, uh... 1144 00:53:37,266 --> 00:53:39,133 Went better than I expected. 1145 00:53:39,200 --> 00:53:42,166 - [laughing] 1146 00:53:42,233 --> 00:53:43,300 [sniffs 1147 00:53:43,367 --> 00:53:45,066 Oh, Ryan. 1148 00:53:45,133 --> 00:53:48,400 You know, she is wrong, she's wrong, 1149 00:53:48,467 --> 00:53:52,767 because you and me and Cyril, we are a family. 1150 00:53:52,834 --> 00:53:54,567 I mean, maybe we're tattered and torn, 1151 00:53:54,633 --> 00:53:56,800 but we're gonna get through this. 1152 00:54:01,266 --> 00:54:03,800 - Yeah, Aunt Brenda's right about one thing, though. 1153 00:54:06,734 --> 00:54:09,500 The best thing we can do for Cyril is to let him die. 1154 00:54:21,667 --> 00:54:23,133 - Oh, shit. 1155 00:54:27,600 --> 00:54:31,166 [gate buzzing] 1156 00:54:33,667 --> 00:54:35,033 - Hiya, Ryan. 1157 00:54:35,100 --> 00:54:37,066 - Hey, kid. 1158 00:54:39,133 --> 00:54:41,600 Oh, wait. Shh, shh, shh. 1159 00:54:41,667 --> 00:54:42,900 Hey, hey, hey, hey, hey, it's okay. 1160 00:54:42,967 --> 00:54:44,734 - What happened? 1161 00:54:49,166 --> 00:54:50,934 Was I bad again? 1162 00:54:51,000 --> 00:54:53,533 - Yeah. 1163 00:54:53,600 --> 00:54:55,066 - Sorry. 1164 00:54:55,133 --> 00:54:57,166 - It's okay. 1165 00:54:59,100 --> 00:55:02,834 - Can we go back to Em City now? 1166 00:55:02,900 --> 00:55:06,066 - No, Cyril, I'm afraid you have to go back to Solitary. 1167 00:55:06,133 --> 00:55:09,133 - I don't like Solitary. 1168 00:55:09,200 --> 00:55:10,567 - Oh, I know. 1169 00:55:10,633 --> 00:55:13,533 - It's scary. - I know. 1170 00:55:14,433 --> 00:55:16,033 - It's lonely. 1171 00:55:16,100 --> 00:55:17,567 - Believe me, if I could trade places with you, 1172 00:55:17,633 --> 00:55:20,166 I'd do it in a fucking second. 1173 00:55:24,300 --> 00:55:26,166 - Ryan? - Yeah? 1174 00:55:26,233 --> 00:55:28,533 - Are you crying? 1175 00:55:28,600 --> 00:55:32,633 - No, boys don't cry. 1176 00:55:32,700 --> 00:55:35,033 - That's right. 1177 00:55:35,100 --> 00:55:38,934 Daddy always said, "Boys don't cry." 1178 00:55:39,000 --> 00:55:40,533 - And daddy knows best. 1179 00:55:40,600 --> 00:55:43,266 - Out of the way, O'Reily. 1180 00:55:43,333 --> 00:55:46,500 Are you gonna behave yourself, hmm? 1181 00:55:47,567 --> 00:55:49,633 - Yes, sir. 1182 00:56:02,667 --> 00:56:04,233 - Listen... 1183 00:56:04,300 --> 00:56:06,867 For all the gypsies, seers, tea leaves, 1184 00:56:06,934 --> 00:56:08,967 tarot cards, and ouija boards, 1185 00:56:09,033 --> 00:56:11,200 your life is your fucking life. 1186 00:56:11,266 --> 00:56:12,867 No, check that. 1187 00:56:12,934 --> 00:56:15,233 There is one person who tells the future for a living, 1188 00:56:15,300 --> 00:56:17,800 and he's right 100% of the time. 1189 00:56:17,867 --> 00:56:21,500 Who's this magical motherfucker? 1190 00:56:21,567 --> 00:56:22,734 He's called the judge. 1191 00:56:22,800 --> 00:56:25,133 And all of us in Oz, 1192 00:56:25,200 --> 00:56:28,333 we got our fortunes told. 1193 00:56:28,400 --> 00:56:31,500 And let me tell you, the future... 1194 00:56:32,333 --> 00:56:34,300 It ain't bright. 1195 00:56:58,166 --> 00:57:01,100 [piano playing] 1196 00:57:01,166 --> 00:57:08,200 ♪ ♪ 1197 00:57:31,200 --> 00:57:34,133 [tense jazzy music] 1198 00:57:34,200 --> 00:57:41,233 ♪ ♪ 1199 00:58:30,300 --> 00:58:32,333 [bright tone]