1 00:00:13,000 --> 00:00:15,033 [bright tone] 2 00:00:16,066 --> 00:00:19,000 [tense jazzy music] 3 00:00:19,066 --> 00:00:26,100 ♪ ♪ 4 00:01:54,033 --> 00:01:57,100 [ominous music] 5 00:01:57,166 --> 00:01:59,100 [tense percussive tones] 6 00:01:59,166 --> 00:02:01,533 [keys rattling] 7 00:02:02,700 --> 00:02:04,200 - Oz... 8 00:02:04,266 --> 00:02:05,667 The name on the street 9 00:02:05,734 --> 00:02:08,166 for the Oswald State Correctional Facility, 10 00:02:08,233 --> 00:02:09,533 level four. 11 00:02:09,600 --> 00:02:11,033 [alarm blaring] 12 00:02:11,100 --> 00:02:12,433 You may have heard on the news 13 00:02:12,500 --> 00:02:14,100 that we've been having a little, uh, 14 00:02:14,166 --> 00:02:15,700 tension around here. 15 00:02:15,767 --> 00:02:17,367 Well, after 14 fun-filled days 16 00:02:17,433 --> 00:02:18,667 of sitting in your cells, 17 00:02:18,734 --> 00:02:20,166 smelling your roomie's farts, 18 00:02:20,233 --> 00:02:21,834 a man is ready to forgive everybody 19 00:02:21,900 --> 00:02:23,567 for everything, 20 00:02:23,633 --> 00:02:25,333 just to come up for air. 21 00:02:33,700 --> 00:02:36,367 [tense percussive tones] 22 00:02:36,433 --> 00:02:43,000 ♪ ♪ 23 00:02:44,166 --> 00:02:47,633 - Attention, the following will step out of their pods: 24 00:02:47,700 --> 00:02:52,233 93A234, Adebisi; 25 00:02:52,300 --> 00:02:57,166 978622, Arif; 26 00:02:57,233 --> 00:03:01,767 97S444, Said; 27 00:03:01,834 --> 00:03:05,333 99P334, Pinkerton; 28 00:03:05,400 --> 00:03:09,500 95B327, Bismilla; 29 00:03:09,567 --> 00:03:13,467 85T612, Tyrell; 30 00:03:13,533 --> 00:03:17,934 95W856, Wolf; 31 00:03:18,000 --> 00:03:22,467 and 88A578, Hamad. 32 00:03:22,533 --> 00:03:25,000 Get in line behind officer Howard. 33 00:03:29,300 --> 00:03:31,900 - All right, that's it, move it along. 34 00:03:31,967 --> 00:03:35,166 Let's go. Move it along. 35 00:03:35,233 --> 00:03:36,700 - What the fuck is going on? 36 00:03:36,767 --> 00:03:39,633 - What do you mean? 37 00:03:39,700 --> 00:03:41,834 - They're taking all the niggers. 38 00:03:43,834 --> 00:03:45,900 [loud chatter] 39 00:03:48,533 --> 00:03:50,533 - All right, quiet. 40 00:03:50,600 --> 00:03:52,934 I said, quiet! 41 00:03:53,000 --> 00:03:54,934 Shut up, now! 42 00:03:57,967 --> 00:04:05,000 ♪ ♪ 43 00:04:07,633 --> 00:04:09,066 For the past two weeks, 44 00:04:09,133 --> 00:04:11,667 we have been in 24-hour lockdown. 45 00:04:11,734 --> 00:04:13,900 Now, I'm not gonna go into the specifics 46 00:04:13,967 --> 00:04:15,900 as to what caused this situation. 47 00:04:15,967 --> 00:04:18,100 You know it. 48 00:04:18,166 --> 00:04:22,300 I've brought you together to say this: 49 00:04:22,367 --> 00:04:28,100 when the lockdown ends depends on you. 50 00:04:28,166 --> 00:04:31,533 It is my intention to put this prison 51 00:04:31,600 --> 00:04:33,467 back on a routine schedule. 52 00:04:33,533 --> 00:04:35,100 But, hear me good. 53 00:04:35,166 --> 00:04:37,633 If there is one single incident 54 00:04:37,700 --> 00:04:39,400 of race-related violence, 55 00:04:39,467 --> 00:04:42,433 I will lock you away again, 56 00:04:42,500 --> 00:04:44,600 black and white, 57 00:04:44,667 --> 00:04:46,800 24-7, 58 00:04:46,867 --> 00:04:50,734 for the rest of your fucking lives. 59 00:04:58,500 --> 00:04:59,834 - See? 60 00:04:59,900 --> 00:05:02,700 All that shit you talk ain't gonna do nothing. 61 00:05:02,767 --> 00:05:05,600 - Be patient, Kenny, I have a plan. 62 00:05:10,133 --> 00:05:11,867 - Is Glynn fucking crazy? 63 00:05:11,934 --> 00:05:13,233 This ain't over. 64 00:05:13,300 --> 00:05:15,166 - I know, the niggers are up to something. 65 00:05:15,233 --> 00:05:16,767 - And so with order restored, 66 00:05:16,834 --> 00:05:19,200 warden Leo Glynn has ended the lockdown. 67 00:05:19,266 --> 00:05:20,467 In a related story, 68 00:05:20,533 --> 00:05:21,900 the wife of inmate Hamid Khan 69 00:05:21,967 --> 00:05:23,533 has won a state supreme court ruling 70 00:05:23,600 --> 00:05:25,967 to have her husband removed from life support. 71 00:05:26,033 --> 00:05:27,734 Khan, who was serving a 10-year sentence 72 00:05:27,800 --> 00:05:29,233 for aggravated assault, 73 00:05:29,300 --> 00:05:30,967 went into a coma after being hit in the head 74 00:05:31,033 --> 00:05:32,767 during a prison boxing match. 75 00:05:32,834 --> 00:05:35,000 - McManus wants to see you. 76 00:05:35,066 --> 00:05:36,633 - The family's in with khan now, 77 00:05:36,700 --> 00:05:38,266 saying their final farewells. 78 00:05:38,333 --> 00:05:41,066 And they've asked that you say a prayer over the body, 79 00:05:41,133 --> 00:05:42,567 just before the end. 80 00:05:42,633 --> 00:05:43,900 - Bearing in mind 81 00:05:43,967 --> 00:05:45,934 what happened between Khan and I? 82 00:05:49,200 --> 00:05:51,934 I'm honored they asked for me. 83 00:05:54,900 --> 00:05:56,367 [alarm beeping] 84 00:06:04,734 --> 00:06:06,500 - With brother Khan gone, 85 00:06:06,567 --> 00:06:08,834 we'll need someone to lead us. 86 00:06:08,900 --> 00:06:11,834 - I bet I know who you have in mind. 87 00:06:15,300 --> 00:06:17,000 Yourself. 88 00:06:17,066 --> 00:06:19,166 - Yes. 89 00:06:19,233 --> 00:06:22,266 But, I need to know, Said. 90 00:06:22,333 --> 00:06:25,400 Will you oppose me? 91 00:06:25,467 --> 00:06:27,233 - No, Arif. 92 00:06:27,300 --> 00:06:30,066 I've lost the taste. 93 00:06:30,133 --> 00:06:31,266 - The taste? 94 00:06:31,333 --> 00:06:33,867 - For power. 95 00:06:33,934 --> 00:06:37,200 I hope you use yours more wisely than I did. 96 00:06:38,367 --> 00:06:40,066 - Let's go. 97 00:06:46,567 --> 00:06:49,200 - [chanting prayers] 98 00:07:13,133 --> 00:07:15,533 - The man I hit, 99 00:07:15,600 --> 00:07:18,567 is he getting better? 100 00:07:20,934 --> 00:07:23,433 - Yeah, he'll be fucking fine in about 10 minutes. 101 00:07:23,500 --> 00:07:26,500 Now go to sleep, Cyril, now. 102 00:07:30,567 --> 00:07:32,633 [Said chanting] 103 00:07:33,367 --> 00:07:37,200 Oh, Allah, forgive him and have mercy upon him. 104 00:07:37,266 --> 00:07:40,166 Give him peace and pardon him. 105 00:07:40,233 --> 00:07:42,500 [slow beeping] 106 00:07:51,667 --> 00:07:53,667 [rapid beeping] 107 00:07:53,734 --> 00:07:55,934 [flatlines] 108 00:07:58,100 --> 00:08:01,900 [tense percussive tones] 109 00:08:11,967 --> 00:08:13,667 [bell chimes] 110 00:08:17,934 --> 00:08:19,100 - What do you want? 111 00:08:19,166 --> 00:08:20,800 You killed me, Cyril. 112 00:08:23,900 --> 00:08:25,367 - I didn't mean to. 113 00:08:25,433 --> 00:08:27,467 - Then what about him? 114 00:08:28,867 --> 00:08:30,400 - Who is that? 115 00:08:30,467 --> 00:08:33,433 - It's Preston Nathan, Gloria's husband. 116 00:08:33,500 --> 00:08:35,033 [bell chimes] 117 00:08:35,100 --> 00:08:37,166 We're never gonna leave you, Cyril. 118 00:08:37,233 --> 00:08:40,266 We're gonna be right here inside your head forever, 119 00:08:40,333 --> 00:08:42,900 for all eternity. 120 00:08:42,967 --> 00:08:44,500 [bell rings louder] 121 00:08:51,166 --> 00:08:53,033 - [screaming] 122 00:08:53,100 --> 00:08:55,066 Ahhh! 123 00:08:55,133 --> 00:08:58,600 Cyril, Cyril, shh, hey, hey, hey! 124 00:08:58,667 --> 00:08:59,867 Wake up! 125 00:08:59,934 --> 00:09:02,266 Shh... Shh. 126 00:09:04,734 --> 00:09:08,066 Shh, it's all right, shh. 127 00:09:09,467 --> 00:09:11,467 [Cyril sobbing] 128 00:09:11,533 --> 00:09:13,266 - My brother Cyril, you know, 129 00:09:13,333 --> 00:09:15,033 he keeps on having those terrible nightmares. 130 00:09:15,100 --> 00:09:18,500 - The valium is not helping him to sleep? 131 00:09:18,567 --> 00:09:21,233 - No, we gotta try something else. 132 00:09:21,300 --> 00:09:22,500 - As I said before, 133 00:09:22,567 --> 00:09:25,033 the nightmares are rooted in his guilt 134 00:09:25,100 --> 00:09:26,433 for causing those deaths. 135 00:09:26,500 --> 00:09:27,900 - Yeah. 136 00:09:28,000 --> 00:09:31,133 - And the cure for your brother 137 00:09:31,200 --> 00:09:32,934 is to alleviate his guilt. 138 00:09:33,000 --> 00:09:34,467 And, in the case of Hamid Khan, 139 00:09:34,533 --> 00:09:36,633 I'm not even sure that's possible. 140 00:09:36,700 --> 00:09:39,700 However, with Gloria Nathan's husband... 141 00:09:39,767 --> 00:09:42,533 - I'll do anything. Anything. 142 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 - You heard about the interaction program I started? 143 00:09:44,667 --> 00:09:46,900 Victims and/or victims' families 144 00:09:46,967 --> 00:09:48,934 sit down with the person who hurt them and talk. 145 00:09:49,000 --> 00:09:50,433 - Talk about what? 146 00:09:50,500 --> 00:09:53,066 - Their feelings, their anger, whatever. 147 00:09:53,133 --> 00:09:56,166 And the guilty person gets a chance 148 00:09:56,233 --> 00:09:58,834 to express remorse. 149 00:09:58,900 --> 00:10:01,467 - Yeah, okay, yeah. 150 00:10:01,533 --> 00:10:03,767 Sign Cyril up for that program. 151 00:10:03,834 --> 00:10:06,467 - Wait a minute, both of you. 152 00:10:06,533 --> 00:10:07,533 - What? 153 00:10:07,600 --> 00:10:09,000 - I am not about to ask Gloria 154 00:10:09,066 --> 00:10:10,900 and Preston's parents to join us 155 00:10:10,967 --> 00:10:13,400 unless you both participate. 156 00:10:13,467 --> 00:10:15,533 - Hey, I got no problem with that. 157 00:10:19,300 --> 00:10:22,333 - No, absolutely not. 158 00:10:22,400 --> 00:10:24,033 I can't even be in the same room 159 00:10:24,100 --> 00:10:25,734 with the O'Reilly brothers. 160 00:10:25,800 --> 00:10:27,100 It makes my skin crawl. 161 00:10:27,166 --> 00:10:30,200 - This is a chance to put the past to rest. 162 00:10:30,266 --> 00:10:32,300 - I could give a shit about Cyril O'Reilly 163 00:10:32,367 --> 00:10:33,600 sleeping better. 164 00:10:33,667 --> 00:10:35,633 Hell, I'll quadruple his dosage of valium, 165 00:10:35,700 --> 00:10:36,967 maybe he'll sleep permanently. 166 00:10:37,033 --> 00:10:39,734 - Gloria, this is not about Cyril and you know it. 167 00:10:39,800 --> 00:10:41,100 This could give Preston's mom and dad 168 00:10:41,166 --> 00:10:43,233 a chance to have closure. 169 00:10:43,300 --> 00:10:44,767 You could have closure. 170 00:10:44,834 --> 00:10:47,066 - Closure? 171 00:10:47,133 --> 00:10:49,066 People always think I'm a nurse. 172 00:10:49,133 --> 00:10:50,400 No matter how many times 173 00:10:50,467 --> 00:10:52,734 they hear me referred to as "Dr. Nathan", 174 00:10:52,800 --> 00:10:54,867 they call out to me, "hey, nurse." 175 00:10:54,934 --> 00:10:56,333 Now, I don't know if that's because 176 00:10:56,400 --> 00:10:59,767 I'm a woman or Latina. 177 00:10:59,834 --> 00:11:02,767 Maybe I'm just too goddamned nice to be a doctor. 178 00:11:02,834 --> 00:11:04,333 - Does this mean you'll do it? 179 00:11:04,400 --> 00:11:08,400 - It means I'm not taking shit from anyone anymore. 180 00:11:10,734 --> 00:11:12,600 - Damn! 181 00:11:17,333 --> 00:11:20,233 [tense percussive tones] 182 00:11:25,233 --> 00:11:27,300 - Hey, Sister P., hey. 183 00:11:27,367 --> 00:11:28,834 What did Gloria say? 184 00:11:28,900 --> 00:11:31,567 - She says, no, Ryan, I'm sorry. 185 00:11:31,633 --> 00:11:34,033 Maybe in time, she'll change her mind. 186 00:11:34,100 --> 00:11:37,266 - Yeah, but what about Cyril? 187 00:11:37,333 --> 00:11:40,433 I mean, come on. 188 00:11:40,500 --> 00:11:43,600 - I guess we increase his dosage. 189 00:11:43,667 --> 00:11:45,734 - What? 190 00:12:04,533 --> 00:12:06,100 - Ahh! 191 00:12:07,467 --> 00:12:09,033 - Ryan! 192 00:12:10,000 --> 00:12:11,200 - [chuckles] 193 00:12:11,266 --> 00:12:12,467 - What happened? 194 00:12:12,533 --> 00:12:14,133 both: O'Reilly cut himself. 195 00:12:14,200 --> 00:12:16,500 - There you go. 196 00:12:16,567 --> 00:12:18,300 Now, how's that feel? 197 00:12:18,367 --> 00:12:19,834 - Tight. 198 00:12:19,900 --> 00:12:21,934 - You rest here for a while. 199 00:12:22,000 --> 00:12:23,166 - Yeah. 200 00:12:23,834 --> 00:12:26,567 [tense percussive tones] 201 00:12:29,867 --> 00:12:32,033 - You know I asked Said to tell me about last night, 202 00:12:32,100 --> 00:12:34,667 about Hamid Khan's death. 203 00:12:34,734 --> 00:12:36,934 Said told me that you wrapped Khan's body 204 00:12:37,000 --> 00:12:38,600 in a clean white cloth 205 00:12:38,667 --> 00:12:40,166 and then added perfume and prayed. 206 00:12:40,233 --> 00:12:42,834 - O'Reilly, you don't care about Hamid Khan. 207 00:12:42,900 --> 00:12:44,333 - No, I do, I don't know. 208 00:12:44,400 --> 00:12:45,700 I just wanted to make sure the fucking thing 209 00:12:45,767 --> 00:12:48,867 got done right. 210 00:12:48,934 --> 00:12:52,633 Hey, my brother won that fight fair and square. 211 00:13:01,767 --> 00:13:03,367 - Congratulations, America. 212 00:13:03,433 --> 00:13:04,734 This year, the prison population 213 00:13:04,800 --> 00:13:06,700 has reached an all-time high, 214 00:13:06,767 --> 00:13:08,233 two million. 215 00:13:08,300 --> 00:13:10,433 Two million people are, what do you call it? 216 00:13:10,500 --> 00:13:11,734 Incarcerated. 217 00:13:11,800 --> 00:13:13,200 Two-fucking-million. 218 00:13:13,266 --> 00:13:14,667 That's the population of Vienna. 219 00:13:14,734 --> 00:13:17,100 That's the population of Houston, Texas. 220 00:13:17,166 --> 00:13:18,834 The U.S. Of A has five percent 221 00:13:18,900 --> 00:13:20,200 of the world's population, 222 00:13:20,266 --> 00:13:22,734 yet it has 25 percent of the world's prisoners. 223 00:13:22,800 --> 00:13:24,533 Whoopee! 224 00:13:26,600 --> 00:13:28,166 - Bevilaqua. 225 00:13:31,266 --> 00:13:32,967 Alvarez. 226 00:13:37,533 --> 00:13:39,300 Giles. 227 00:13:43,333 --> 00:13:44,700 McCullum. 228 00:13:47,700 --> 00:13:50,133 Fuck me! 229 00:13:50,200 --> 00:13:51,734 Command, this is C-11. 230 00:13:51,800 --> 00:13:54,333 We have a 74, cell 23. 231 00:13:54,400 --> 00:13:57,266 - [yelling] 232 00:14:03,467 --> 00:14:04,967 - What happened? 233 00:14:05,033 --> 00:14:06,367 - Is he dead? 234 00:14:06,433 --> 00:14:07,600 - Yeah, but, Christ Almighty, 235 00:14:07,667 --> 00:14:09,033 look at his arms and his legs. 236 00:14:09,100 --> 00:14:10,033 - They're all chewed up. 237 00:14:10,100 --> 00:14:11,133 - He ate himself. 238 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 - That's disgusting. 239 00:14:12,467 --> 00:14:13,633 - Yeah, I'm gonna be filling out paperwork 240 00:14:13,700 --> 00:14:15,166 for a month. 241 00:14:15,233 --> 00:14:17,266 You goddamn piece of shit! 242 00:14:19,900 --> 00:14:22,233 - The M.E. Has ruled McCullum's death as suicide. 243 00:14:22,300 --> 00:14:24,667 He bit into his skin, chewing off chunks of muscle 244 00:14:24,734 --> 00:14:26,433 over the course of a week or so, 245 00:14:26,500 --> 00:14:28,300 causing himself to bleed out. 246 00:14:28,367 --> 00:14:30,100 - Sweet Jesus! 247 00:14:30,166 --> 00:14:31,333 - Like a cannibal. 248 00:14:31,400 --> 00:14:33,033 - A cannibal eats somebody else's flesh. 249 00:14:33,100 --> 00:14:35,367 - So, what do you call a guy who eats his own flesh? 250 00:14:35,433 --> 00:14:37,000 - Inventive. 251 00:14:37,066 --> 00:14:38,233 - How he did it 252 00:14:38,300 --> 00:14:40,166 is not as important as what he did. 253 00:14:40,233 --> 00:14:42,033 This is the third suicide we've had in solitary 254 00:14:42,100 --> 00:14:43,567 in two years. 255 00:14:43,633 --> 00:14:45,333 - Well, not to mention Alvarez's almost successful attempt. 256 00:14:45,400 --> 00:14:46,934 - What's your point? 257 00:14:47,000 --> 00:14:48,734 - We've got to do something about the conditions in there. 258 00:14:48,800 --> 00:14:49,900 - Conditions? 259 00:14:49,967 --> 00:14:51,433 It's solitary, for Christ's sake! 260 00:14:51,500 --> 00:14:52,867 What do you want us to do? 261 00:14:52,934 --> 00:14:54,033 Serve high-fucking-tea? 262 00:14:54,100 --> 00:14:55,834 - There's no reason to talk like that. 263 00:14:55,900 --> 00:14:57,400 No reason for the attitude. 264 00:14:57,467 --> 00:14:59,367 - I'm sorry, I wish life in solitary 265 00:14:59,433 --> 00:15:00,767 was all peaceful and rosy 266 00:15:00,834 --> 00:15:02,433 like it is in Emerald City. 267 00:15:02,500 --> 00:15:03,900 But, we get the dead-enders 268 00:15:03,967 --> 00:15:06,033 you other units can't handle. 269 00:15:06,100 --> 00:15:07,767 - I agree with Claire. 270 00:15:07,834 --> 00:15:09,433 The only way to deal with these types of criminals 271 00:15:09,500 --> 00:15:10,967 is to sit on them. 272 00:15:11,033 --> 00:15:12,633 - Well, you got no arguments out of me, warden, but, 273 00:15:12,700 --> 00:15:14,166 I think there is a compromise. 274 00:15:14,233 --> 00:15:15,567 - Let's hear it. 275 00:15:15,633 --> 00:15:16,767 - A lot of other maxs, 276 00:15:16,834 --> 00:15:18,066 they give the dinks in solitary 277 00:15:18,133 --> 00:15:20,066 one hour of rec time every day or so. 278 00:15:20,133 --> 00:15:21,333 Very controlled. 279 00:15:21,400 --> 00:15:22,567 - That's right. 280 00:15:22,633 --> 00:15:24,000 So, if they get a chance to walk around, 281 00:15:24,066 --> 00:15:25,500 they have more incentive to behave. 282 00:15:25,567 --> 00:15:26,834 - It's worth a try. 283 00:15:26,900 --> 00:15:29,633 - As long as it's my ass on the line, 284 00:15:29,700 --> 00:15:32,500 any of you wanna volunteer to serve as escort? 285 00:15:32,567 --> 00:15:34,433 Okay, Claire, enough. 286 00:15:34,500 --> 00:15:37,467 Like Gloria says, it's worth a try. 287 00:15:40,667 --> 00:15:42,400 - Bevilaqua! 288 00:15:51,834 --> 00:15:54,433 [tense percussive tones] 289 00:15:54,500 --> 00:15:57,467 [Jamaican music blaring] 290 00:15:57,533 --> 00:16:04,567 ♪ ♪ 291 00:16:31,300 --> 00:16:34,333 - Prisoner number 99B521, 292 00:16:34,400 --> 00:16:36,233 Louis Bevilaqua. 293 00:16:40,567 --> 00:16:43,567 Convicted, April 2, 1999. 294 00:16:43,633 --> 00:16:45,567 Murder in the second degree, 295 00:16:45,633 --> 00:16:47,567 illegal possession of a firearm. 296 00:16:47,633 --> 00:16:50,000 Sentence: 25 years. 297 00:16:50,066 --> 00:16:52,900 Up for parole in 12. 298 00:16:52,967 --> 00:16:54,700 - Hey, Alvarez, 299 00:16:54,767 --> 00:16:56,100 why you in solitary? 300 00:16:56,166 --> 00:16:59,300 - This time, it's for killing Carlo Ricardo. 301 00:16:59,367 --> 00:17:01,467 - Carlo's dead, you killed him? 302 00:17:01,533 --> 00:17:04,967 - Well, yeah, I had to, El Cid sent me. 303 00:17:05,033 --> 00:17:07,600 - Carlo was my cousin. 304 00:17:07,667 --> 00:17:09,567 - You're supposed to be exercising your legs, 305 00:17:09,633 --> 00:17:12,133 not your mouths, shut the fuck up. 306 00:17:19,333 --> 00:17:22,600 [tense percussive tones] 307 00:17:42,600 --> 00:17:44,333 [buzzer sounds] 308 00:17:44,400 --> 00:17:46,200 - Bevilaqua says he just found out 309 00:17:46,266 --> 00:17:48,400 Alvarez killed Carlo. 310 00:17:48,467 --> 00:17:50,033 Bevilaqua wants to know, man, 311 00:17:50,100 --> 00:17:52,300 if you want him to finish the job on Alvarez. 312 00:17:52,367 --> 00:17:55,300 - Tell him, yes. 313 00:17:55,367 --> 00:17:58,400 Tell him I want him dead already. 314 00:18:00,700 --> 00:18:02,633 - Alvarez! 315 00:18:05,734 --> 00:18:07,667 Bevilaqua. 316 00:18:10,233 --> 00:18:12,000 - Hey, Aqua, man, 317 00:18:12,066 --> 00:18:14,834 I got a funny story to tell you, bro. 318 00:18:14,900 --> 00:18:17,266 You know, Glynn started giving me a hassle 319 00:18:17,333 --> 00:18:19,133 about who raped his daughter, 320 00:18:19,200 --> 00:18:21,600 so, he put me in solitary. 321 00:18:21,667 --> 00:18:24,500 I told him Carlo did it. 322 00:18:24,567 --> 00:18:26,066 - Carlo wasn't there. 323 00:18:26,133 --> 00:18:27,867 - Yeah, I know. 324 00:18:36,233 --> 00:18:37,767 What do you think will happen 325 00:18:37,834 --> 00:18:40,166 when Glynn finds out you raped his kid? 326 00:18:51,500 --> 00:18:52,767 - Command, this is C-11. 327 00:18:52,834 --> 00:18:54,700 We need backup in the gymnasium, now! 328 00:18:54,767 --> 00:18:56,800 I repeat, backup in the gymnasium! 329 00:18:56,867 --> 00:18:58,200 - Bevilaqua's dead. 330 00:18:58,266 --> 00:18:59,433 - What about Alvarez? 331 00:18:59,500 --> 00:19:00,734 - Intensive care. 332 00:19:00,800 --> 00:19:01,934 - Is he gonna live? 333 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 - Unfortunately. 334 00:19:04,066 --> 00:19:07,867 - I hope this puts an end to rec time. 335 00:19:07,934 --> 00:19:09,200 - Yeah, 336 00:19:09,266 --> 00:19:11,000 but, I'm also transferring you to another unit. 337 00:19:11,066 --> 00:19:12,233 - 'Cause I was right? 338 00:19:12,300 --> 00:19:14,467 - Open the goddamned door. 339 00:19:22,233 --> 00:19:24,467 - Peter... Peter Marie. 340 00:19:24,533 --> 00:19:26,600 - Yeah, that's right. 341 00:19:26,667 --> 00:19:30,233 William, why? 342 00:19:30,300 --> 00:19:34,000 - I, little shaver, cookie jar, 343 00:19:34,066 --> 00:19:36,934 mama mad, George Washington, 344 00:19:37,000 --> 00:19:39,767 cherry tree, chop-chop. 345 00:19:39,834 --> 00:19:41,300 - So, you told your mother the truth 346 00:19:41,367 --> 00:19:42,834 about stealing the cookies? 347 00:19:42,900 --> 00:19:45,600 - Chocolate chip, yum-yum. 348 00:19:45,667 --> 00:19:47,934 - But, what has that got to do with 349 00:19:48,000 --> 00:19:50,200 your attacking Bevilaqua and Alvarez? 350 00:19:50,266 --> 00:19:51,600 - Liars, liars. 351 00:19:51,667 --> 00:19:54,200 I kill, but, never lie. 352 00:19:54,266 --> 00:19:57,867 Never, ever lie. 353 00:19:59,000 --> 00:20:01,600 - Fucking Alvarez, man, he's got more lives than a cat! 354 00:20:01,667 --> 00:20:02,867 - Yo, man, he still alive? 355 00:20:02,934 --> 00:20:04,734 - He's barely, in the hospital ward. 356 00:20:04,800 --> 00:20:06,333 - Well, you make sure that fucking scumbag 357 00:20:06,400 --> 00:20:08,867 don't make it out of there, okay, pendejo? 358 00:20:09,233 --> 00:20:12,867 [tense percussive tones] 359 00:20:17,166 --> 00:20:21,300 ♪ ♪ 360 00:20:24,600 --> 00:20:26,300 - This one's for me. 361 00:20:31,600 --> 00:20:33,200 Shit! 362 00:20:33,266 --> 00:20:35,133 - What's up? 363 00:20:35,200 --> 00:20:37,166 Your sons? 364 00:20:37,233 --> 00:20:39,066 - Yeah. 365 00:20:39,133 --> 00:20:41,667 A cousin of mine sent it. 366 00:20:41,734 --> 00:20:44,066 She heard about Andrew. 367 00:20:44,133 --> 00:20:46,734 - Hard to get over losing a kid. 368 00:20:46,800 --> 00:20:50,066 - Makes me miss my other son, Hank, that much more. 369 00:20:50,133 --> 00:20:52,567 - You haven't heard from him, right? 370 00:20:52,633 --> 00:20:56,900 - Not since I came to Oz. 371 00:20:56,967 --> 00:20:59,633 When they're this young, 372 00:20:59,700 --> 00:21:02,367 all you see is the possibilities. 373 00:21:03,400 --> 00:21:05,734 [bell ringing] 374 00:21:05,800 --> 00:21:07,133 Let's go. 375 00:21:15,233 --> 00:21:18,967 - Oh, time to renew my subscription to "TV Guide." 376 00:21:19,033 --> 00:21:21,166 - Hey, Beecher, this one's for you. 377 00:21:23,734 --> 00:21:25,100 - It's empty. 378 00:21:25,166 --> 00:21:27,066 - Yeah. 379 00:21:27,133 --> 00:21:29,400 We had to confiscate the contents. 380 00:21:29,467 --> 00:21:31,233 - A letter from my grandmother? 381 00:21:31,300 --> 00:21:32,667 What could have possibly been in here 382 00:21:32,734 --> 00:21:34,166 that you had to confiscate it? 383 00:21:34,233 --> 00:21:37,500 - Well, if I told you, then you'd know. 384 00:21:39,133 --> 00:21:42,834 [tense percussive tones] 385 00:21:42,900 --> 00:21:45,100 ♪ ♪ 386 00:21:45,166 --> 00:21:46,433 [buzzer sounds] 387 00:21:52,033 --> 00:21:53,467 - Hello, Tobias. 388 00:21:53,533 --> 00:21:54,734 - Father M. 389 00:21:54,800 --> 00:21:56,166 - Is Pete around? 390 00:21:56,233 --> 00:21:57,834 - Ah, no, she went into town to see her psychiatrist. 391 00:21:57,900 --> 00:21:59,333 - She's seeing a psychiatrist? 392 00:21:59,400 --> 00:22:00,900 - Yeah, ever since she started thinking about 393 00:22:00,967 --> 00:22:02,967 not being a nun, I thought you knew. 394 00:22:03,033 --> 00:22:04,266 - No. 395 00:22:04,333 --> 00:22:08,734 - Well, it's really none of my business. 396 00:22:11,900 --> 00:22:13,600 - How are you doing, Tobias? 397 00:22:13,667 --> 00:22:15,934 - You know. 398 00:22:16,000 --> 00:22:17,934 - Yeah. 399 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Any more trouble with Vernon Schillinger? 400 00:22:20,066 --> 00:22:22,533 - Well, there's always gonna be trouble, 401 00:22:22,600 --> 00:22:25,100 at least until one of us ends up in the morgue. 402 00:22:25,166 --> 00:22:27,033 - Oh, now, I don't believe that. 403 00:22:27,100 --> 00:22:28,800 I know that the two of you 404 00:22:28,867 --> 00:22:30,500 caused each other massive amounts of pain 405 00:22:30,567 --> 00:22:31,934 over the years, 406 00:22:32,000 --> 00:22:33,867 but, there's gotta be a way to call a truce. 407 00:22:37,900 --> 00:22:39,667 - You've got to forgive Schillinger. 408 00:22:39,734 --> 00:22:42,100 - I tried that and I ended up bleeding internally. 409 00:22:42,166 --> 00:22:44,233 If it wasn't for Chris Keller, I'd be dead. 410 00:22:44,300 --> 00:22:46,266 - Well, how did you let him know that you forgave him? 411 00:22:46,333 --> 00:22:48,567 - What do you mean, how? I told him to his face. 412 00:22:48,633 --> 00:22:50,433 - Well, maybe this time, you don't tell him. 413 00:22:50,500 --> 00:22:54,200 Maybe this time, he just knows. 414 00:22:57,233 --> 00:22:59,700 - So, any ideas? 415 00:22:59,767 --> 00:23:01,367 - You must do something absolutely extraordinary 416 00:23:01,433 --> 00:23:02,867 for Schillinger, 417 00:23:02,934 --> 00:23:04,800 but, you must never tell him that you did it. 418 00:23:04,867 --> 00:23:06,367 - Well, then how's he gonna know? 419 00:23:06,433 --> 00:23:08,800 - All these things have a way of revealing themselves. 420 00:23:08,867 --> 00:23:10,567 But when Schillinger does find out, 421 00:23:10,633 --> 00:23:13,066 he'll see your gesture for exactly what it is. 422 00:23:13,133 --> 00:23:16,533 An act of kindness, reconciliation. 423 00:23:16,600 --> 00:23:18,900 - This is bullshit. - Chris. 424 00:23:18,967 --> 00:23:21,333 - No, you're not going anything. 425 00:23:21,400 --> 00:23:23,400 You got that? 426 00:23:23,467 --> 00:23:27,500 - What, are you giving me an order? 427 00:23:27,567 --> 00:23:29,133 - Fuck, yes. 428 00:23:30,667 --> 00:23:36,867 ♪ ♪ 429 00:23:36,934 --> 00:23:38,200 - Hello, Dad. 430 00:23:38,266 --> 00:23:40,000 - Toby... 431 00:23:40,066 --> 00:23:43,800 Oh, god, son, you look terrific. 432 00:23:43,867 --> 00:23:46,500 - Well, better than the last time you were here. 433 00:23:49,567 --> 00:23:52,200 - I've put some more money in your account. 434 00:23:52,266 --> 00:23:53,767 - Thank you. 435 00:23:53,834 --> 00:23:55,500 - There's not much else I can do, is there? 436 00:23:55,567 --> 00:23:58,100 - Well, actually, Dad, there is. 437 00:23:58,166 --> 00:24:00,033 One of the other prisoners, 438 00:24:00,100 --> 00:24:01,734 Vernon Schillinger, 439 00:24:01,800 --> 00:24:03,567 had two sons. 440 00:24:03,633 --> 00:24:06,066 His oldest, Andrew, was... 441 00:24:06,133 --> 00:24:08,233 died recently. 442 00:24:08,300 --> 00:24:10,567 The other, Hank, 443 00:24:10,633 --> 00:24:12,633 well, Vernon's lost track of him. 444 00:24:12,700 --> 00:24:14,166 They're estranged. 445 00:24:14,233 --> 00:24:16,967 I was hoping one of the PIs from the law firm 446 00:24:17,033 --> 00:24:18,467 could do some digging. 447 00:24:18,533 --> 00:24:20,000 - You wanna locate the boy. 448 00:24:20,066 --> 00:24:21,533 - This is all the information 449 00:24:21,600 --> 00:24:23,967 I've been able to pull together so far. 450 00:24:26,734 --> 00:24:28,633 - Mm-hmm. 451 00:24:28,700 --> 00:24:30,633 Well, I'll put Swanny on this. 452 00:24:30,700 --> 00:24:32,533 He's the best private investigator we have. 453 00:24:32,600 --> 00:24:34,834 - Thank you, Dad. 454 00:24:34,900 --> 00:24:36,667 - Toby, I'm very proud of you. 455 00:24:36,734 --> 00:24:38,967 - Proud? 456 00:24:39,033 --> 00:24:41,367 - Well, here you are living in hell 457 00:24:41,433 --> 00:24:43,133 with your own problems, 458 00:24:43,200 --> 00:24:44,967 and you're trying to help a fellow inmate 459 00:24:45,033 --> 00:24:49,700 to reunite with his last surviving son. 460 00:24:49,767 --> 00:24:51,867 You are a remarkable human being. 461 00:24:51,934 --> 00:24:56,500 - Yeah, I'm remarkable all right. 462 00:25:00,767 --> 00:25:03,834 [indistinct chatter] 463 00:25:08,767 --> 00:25:10,266 - Hey. 464 00:25:10,333 --> 00:25:12,433 How's daddy? 465 00:25:12,500 --> 00:25:13,834 - Good, great. 466 00:25:16,800 --> 00:25:19,066 - You smell sexy. 467 00:25:19,133 --> 00:25:21,200 - It's my father's aftershave. 468 00:25:21,266 --> 00:25:22,567 - Mm-hmm. 469 00:25:22,633 --> 00:25:24,433 - Hey, don't. 470 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 - What? 471 00:25:25,567 --> 00:25:27,767 - I need to talk to you. 472 00:25:31,133 --> 00:25:33,467 - So, what's so fucking important? 473 00:25:38,633 --> 00:25:42,333 - Look, I know how you'll react. 474 00:25:42,400 --> 00:25:44,433 - Jesus, what? 475 00:25:44,500 --> 00:25:47,700 - I asked my father to locate Schillinger's other son. 476 00:25:50,333 --> 00:25:53,166 - We discussed this, yeah, we agreed. 477 00:25:53,233 --> 00:25:55,667 - No, we didn't agree. 478 00:25:55,734 --> 00:25:56,967 - Oh, so, now all of a sudden, 479 00:25:57,033 --> 00:25:58,400 you wanna help that fuck, Schillinger, huh? 480 00:25:58,467 --> 00:26:01,533 - No, I wanna help us, you and me. 481 00:26:01,600 --> 00:26:04,033 I wanna stop living every fucking day in fear. 482 00:26:04,100 --> 00:26:06,734 - Hey, that's what being alive is all about, pal. 483 00:26:09,166 --> 00:26:11,133 - It doesn't have to be. 484 00:26:13,100 --> 00:26:18,433 Chris, sometimes, most times, 485 00:26:18,500 --> 00:26:21,166 I wish I could wipe away the past. 486 00:26:21,233 --> 00:26:24,633 I wish I could wipe away everything I've done, 487 00:26:24,700 --> 00:26:26,967 everything I've said that hurt the people I love. 488 00:26:27,033 --> 00:26:28,834 I wish I could look at people 489 00:26:28,900 --> 00:26:30,633 and not see all the hurt they caused me. 490 00:26:30,700 --> 00:26:33,433 And maybe, maybe this is the way 491 00:26:33,500 --> 00:26:35,700 to start making that wish come true. 492 00:26:35,767 --> 00:26:38,200 - Are you listening to yourself, man? 493 00:26:38,266 --> 00:26:39,834 What are you, Tinkerbell? 494 00:26:39,900 --> 00:26:42,200 You wishing upon a star? 495 00:26:42,266 --> 00:26:45,734 - I'm partially responsible for Andrew Schillinger's death. 496 00:26:45,800 --> 00:26:47,166 I need to atone for that. 497 00:26:47,233 --> 00:26:49,400 So should you. 498 00:26:49,467 --> 00:26:51,633 - You know what? 499 00:26:53,567 --> 00:26:57,133 Oz didn't make you a bitch. 500 00:26:57,200 --> 00:26:59,734 You were born one. 501 00:26:59,800 --> 00:27:01,100 - Yeah, okay. 502 00:27:03,500 --> 00:27:07,166 ♪ ♪ 503 00:27:07,233 --> 00:27:08,600 - Shit. 504 00:27:08,667 --> 00:27:11,033 - [screaming] 505 00:27:14,133 --> 00:27:16,133 - Come on, you bitch! 506 00:27:16,200 --> 00:27:17,333 - Hey, who started it? 507 00:27:17,400 --> 00:27:18,433 - I fucking started it! 508 00:27:18,500 --> 00:27:20,367 I'm nobody's bitch! 509 00:27:20,433 --> 00:27:22,834 You know what a fucking bitch, you cunt! 510 00:27:22,900 --> 00:27:24,900 - All right, guys, break it up. 511 00:27:28,800 --> 00:27:35,834 ♪ ♪ 512 00:27:39,533 --> 00:27:42,133 - I'm nobody's bitch. 513 00:27:46,166 --> 00:27:48,734 - Now, most citizens would say, "two million inmates? 514 00:27:48,800 --> 00:27:51,133 I got no problem with that because crime is down." 515 00:27:51,200 --> 00:27:53,400 But, California, 516 00:27:53,467 --> 00:27:55,467 which increased its prison population 517 00:27:55,533 --> 00:27:57,700 at a much higher rate, than, say, New York, 518 00:27:57,767 --> 00:28:01,266 had a smaller drop in crime. 519 00:28:01,333 --> 00:28:02,934 Cause and effect? 520 00:28:03,000 --> 00:28:04,767 I don't think so. 521 00:28:06,166 --> 00:28:07,400 - Shirley Bellinger, 522 00:28:07,467 --> 00:28:08,767 who sat on death row for a year 523 00:28:08,834 --> 00:28:10,300 awaiting execution for the murder 524 00:28:10,367 --> 00:28:11,867 of her young daughter, 525 00:28:11,934 --> 00:28:13,100 will be returning to Oswald State 526 00:28:13,166 --> 00:28:14,734 Correctional Facility today. 527 00:28:14,800 --> 00:28:16,867 Bellinger's death sentence had been commuted 528 00:28:16,934 --> 00:28:19,367 when she became pregnant while serving time. 529 00:28:19,433 --> 00:28:22,467 But, after she miscarried under suspicious circumstances, 530 00:28:22,533 --> 00:28:25,000 Governor Devlin revoked his decision. 531 00:28:38,567 --> 00:28:40,266 - Here you go, Shirley. 532 00:28:40,333 --> 00:28:42,300 - Well, can't I have my old cell back? 533 00:28:42,367 --> 00:28:44,233 - As you can see, it's occupied. 534 00:28:44,300 --> 00:28:46,633 - Well, maybe he'd switch with me. 535 00:28:46,700 --> 00:28:48,633 Would you switch with me? 536 00:28:48,700 --> 00:28:51,300 - Sorry, sister, I'm all spread out. 537 00:28:51,367 --> 00:28:52,667 - I'll make it worth your while. 538 00:28:52,734 --> 00:28:54,834 - Honey, there's nothing you've got that I want. 539 00:28:54,900 --> 00:28:56,300 - You'd be surprised. 540 00:28:56,367 --> 00:28:58,467 - Get inside. 541 00:29:14,066 --> 00:29:15,767 - How do you do? 542 00:29:15,834 --> 00:29:17,734 My name's Shirley, what's yours? 543 00:29:17,800 --> 00:29:20,500 - Suck my dick, you fucking cunt. 544 00:29:20,567 --> 00:29:23,000 - Well, that's not polite. 545 00:29:23,066 --> 00:29:25,166 How about you? 546 00:29:25,233 --> 00:29:27,166 You got a kind word for a stranger? 547 00:29:27,233 --> 00:29:29,500 - Yeah. 548 00:29:29,567 --> 00:29:31,266 Moses Deyell. 549 00:29:31,333 --> 00:29:32,767 - Moses? 550 00:29:32,834 --> 00:29:34,333 Well, maybe you can lead us out of Egypt 551 00:29:34,400 --> 00:29:35,900 to the promised land. 552 00:29:35,967 --> 00:29:37,867 - I wouldn't count on it. 553 00:29:37,934 --> 00:29:39,633 - How'd you end up here? 554 00:29:42,600 --> 00:29:46,233 - ♪ Oh, mercy, mercy me ♪ 555 00:29:46,300 --> 00:29:50,200 ♪ Oh, things ain't what they ♪ 556 00:29:50,266 --> 00:29:52,967 ♪ Used to be ♪ 557 00:29:53,033 --> 00:29:55,300 - Ahhh! 558 00:29:59,467 --> 00:30:03,066 - Prisoner number 00D718. 559 00:30:03,133 --> 00:30:04,200 [gunshot] 560 00:30:04,266 --> 00:30:06,233 Moses Deyell. 561 00:30:06,300 --> 00:30:08,934 Convicted February 3, 2000, 562 00:30:09,000 --> 00:30:12,033 on two counts of murder in the first degree. 563 00:30:12,100 --> 00:30:14,533 Sentence: death. 564 00:30:15,934 --> 00:30:17,567 - She was cheatin' on ya? 565 00:30:17,633 --> 00:30:20,033 - Yeah... 566 00:30:20,100 --> 00:30:21,633 With her husband. 567 00:30:21,700 --> 00:30:23,266 - They were married? 568 00:30:23,333 --> 00:30:25,433 - The bitch told me they was through. 569 00:30:25,500 --> 00:30:27,400 I don't fuck with another man's wife. 570 00:30:27,467 --> 00:30:28,967 I got principles. 571 00:30:29,033 --> 00:30:30,867 - Oh, I love a man with principles. 572 00:30:32,000 --> 00:30:34,900 [tense percussive tones] 573 00:30:36,667 --> 00:30:38,734 - You know, when I was first elected governor, 574 00:30:38,800 --> 00:30:40,533 crime was out of control, 575 00:30:40,600 --> 00:30:42,033 but, we went to work, 576 00:30:42,100 --> 00:30:43,900 fighting for three strikes and you're out... 577 00:30:43,967 --> 00:30:46,667 - That bastard's running for another term 578 00:30:46,734 --> 00:30:48,367 after all the crap he's pulled? 579 00:30:48,433 --> 00:30:49,500 - I'm voting for him. 580 00:30:49,567 --> 00:30:50,633 - What, why? 581 00:30:50,700 --> 00:30:51,800 - Well, things are better now 582 00:30:51,867 --> 00:30:52,967 than they were four years ago. 583 00:30:53,033 --> 00:30:54,433 - Better for who? Not for us. 584 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 - Well, in general, 585 00:30:56,233 --> 00:30:58,100 life has improved across the state 586 00:30:58,166 --> 00:30:59,633 since Devlin took office. 587 00:30:59,700 --> 00:31:01,900 The economy's up, crime is down. 588 00:31:01,967 --> 00:31:03,567 - You'd actually vote for that asshole? 589 00:31:03,633 --> 00:31:04,600 - Yes. 590 00:31:04,667 --> 00:31:05,900 - You can't vote. 591 00:31:05,967 --> 00:31:07,233 You were convicted of a felony. 592 00:31:07,300 --> 00:31:09,100 You are no longer eligible to vote. 593 00:31:09,166 --> 00:31:10,266 - Really? 594 00:31:10,333 --> 00:31:11,433 - Really. 595 00:31:11,500 --> 00:31:14,500 - Oh, well, that's okay. 596 00:31:14,567 --> 00:31:16,266 I never used to vote anyway. 597 00:31:18,000 --> 00:31:19,200 - Let's finish the job. 598 00:31:19,266 --> 00:31:20,867 The courage to lead. 599 00:31:20,934 --> 00:31:22,467 James Devlin, governor. 600 00:31:22,533 --> 00:31:23,633 - Welcome. 601 00:31:23,700 --> 00:31:25,100 - Thanks for seeing me. 602 00:31:25,166 --> 00:31:26,533 - I get a call that 603 00:31:26,600 --> 00:31:28,467 the governor's campaign manager wants to chat, 604 00:31:28,533 --> 00:31:29,867 I'm intrigued. 605 00:31:29,934 --> 00:31:32,367 Please, have a seat. 606 00:31:32,433 --> 00:31:35,767 - You'll find that I'm not the type to dance around. 607 00:31:35,834 --> 00:31:37,600 Frank Feeley won't be running for re-election 608 00:31:37,667 --> 00:31:39,266 as lieutenant governor. 609 00:31:39,333 --> 00:31:41,266 We haven't announced this yet to the press, 610 00:31:41,333 --> 00:31:43,500 but, he has cancer, throat cancer. 611 00:31:43,567 --> 00:31:44,834 - Pity. 612 00:31:44,900 --> 00:31:46,166 - I know. 613 00:31:46,233 --> 00:31:47,800 He was a great draw for the upstate vote. 614 00:31:47,867 --> 00:31:50,400 Governor Devlin has asked me to make a short list of people 615 00:31:50,467 --> 00:31:52,734 to replace frank on the ticket. 616 00:31:52,800 --> 00:31:54,767 I'd like to add your name to the list. 617 00:31:56,233 --> 00:31:59,300 - Me? Run with Devlin? 618 00:31:59,367 --> 00:32:00,834 - I know that you and the governor 619 00:32:00,900 --> 00:32:02,633 have had your differences in the past, 620 00:32:02,700 --> 00:32:04,467 but, I also know you're as conservative 621 00:32:04,533 --> 00:32:05,867 as he is on most issues. 622 00:32:05,934 --> 00:32:07,467 - This wouldn't have anything to do with 623 00:32:07,533 --> 00:32:10,500 Alvah Case announcing he's running against Devlin? 624 00:32:10,567 --> 00:32:12,734 - Well, I'll be honest, sure. 625 00:32:12,800 --> 00:32:14,967 This administration's reputation 626 00:32:15,033 --> 00:32:18,567 with the African-American community is a bit tarnished. 627 00:32:18,633 --> 00:32:20,133 But, deeper than that, 628 00:32:20,200 --> 00:32:22,266 I think you'd make a great lieutenant governor. 629 00:32:22,333 --> 00:32:24,800 - You're offering me this? 630 00:32:25,900 --> 00:32:28,567 - No, you're on the list. 631 00:32:28,633 --> 00:32:30,767 The convention is two months away. 632 00:32:30,834 --> 00:32:32,133 Between now and then, 633 00:32:32,200 --> 00:32:34,033 you'd need to increase your public profile. 634 00:32:34,100 --> 00:32:35,200 - How? 635 00:32:35,266 --> 00:32:36,967 - Well, that's what I'm here for, 636 00:32:37,033 --> 00:32:39,200 to walk you through the steps. 637 00:32:39,266 --> 00:32:40,967 I'm glad you're interested, Leo. 638 00:32:41,033 --> 00:32:42,667 - I haven't said that I am. 639 00:32:42,734 --> 00:32:44,200 - Oh, yes, you have. 640 00:32:47,166 --> 00:32:48,333 - Hey, Andrea. 641 00:32:48,400 --> 00:32:49,800 - McManus, 642 00:32:49,867 --> 00:32:51,934 what brings you downtown from Emerald City? 643 00:32:52,000 --> 00:32:53,467 - Well, have you seen Diane? 644 00:32:53,533 --> 00:32:54,734 - No. 645 00:32:54,800 --> 00:32:56,100 - Wasn't she due back from vacation today? 646 00:32:56,166 --> 00:32:57,767 - Yeah, but she didn't show up for her shift, 647 00:32:57,834 --> 00:32:59,100 so, they asked me to stay, 648 00:32:59,166 --> 00:33:00,600 which is a royal pain in my ass 649 00:33:00,667 --> 00:33:02,033 because I think I got the flu. 650 00:33:02,100 --> 00:33:03,834 - Oh, no, look, don't breathe on me. 651 00:33:03,900 --> 00:33:05,367 I can't afford to get sick. 652 00:33:05,433 --> 00:33:06,567 - And I can? 653 00:33:06,633 --> 00:33:07,867 Please, I got three kids. 654 00:33:07,934 --> 00:33:09,967 My husband's been puking for the past two days. 655 00:33:10,033 --> 00:33:11,533 - Oh, shit, well, listen, 656 00:33:11,600 --> 00:33:12,867 if you hear from Diane, 657 00:33:12,934 --> 00:33:14,500 will you please tell her to call me? 658 00:33:14,567 --> 00:33:15,633 - Sure. 659 00:33:15,700 --> 00:33:16,900 - And feel better. 660 00:33:18,266 --> 00:33:20,767 I've been thinking or feeling. 661 00:33:20,834 --> 00:33:22,567 I know I've been all over the place 662 00:33:22,633 --> 00:33:24,100 and back with this thing, 663 00:33:24,166 --> 00:33:27,433 but, maybe we could try again together. 664 00:33:37,667 --> 00:33:39,400 [knocking] 665 00:33:39,467 --> 00:33:40,967 - You busy? 666 00:33:41,033 --> 00:33:42,734 - Oh, no, no, no, come on in. 667 00:33:42,800 --> 00:33:43,800 What's the problem? 668 00:33:43,867 --> 00:33:45,100 - No problem. 669 00:33:45,166 --> 00:33:48,633 Hey, I just got off the phone with Diane. 670 00:33:48,700 --> 00:33:50,300 - Where is she? 671 00:33:50,367 --> 00:33:52,233 - Well, she's still in London. 672 00:33:52,300 --> 00:33:53,767 - I just called her hotel. 673 00:33:53,834 --> 00:33:54,800 They said she checked out. 674 00:33:54,867 --> 00:33:56,066 - Yeah... 675 00:33:56,133 --> 00:33:57,934 - No, her two weeks are up. 676 00:33:58,000 --> 00:34:00,767 She was supposed to come back to work today. 677 00:34:00,834 --> 00:34:02,233 What's she still doing in London? 678 00:34:02,300 --> 00:34:04,166 - Well, you know, she and Dee-Dee 679 00:34:04,233 --> 00:34:07,166 were standing in front of Buckingham Palace 680 00:34:07,233 --> 00:34:11,133 and she got into a conversation with 681 00:34:11,200 --> 00:34:12,734 a guard. 682 00:34:12,800 --> 00:34:13,934 - I thought they didn't talk. 683 00:34:14,000 --> 00:34:15,734 - He was on break. 684 00:34:15,800 --> 00:34:17,133 Anyway, 685 00:34:17,200 --> 00:34:20,266 one thing led to another, 686 00:34:20,333 --> 00:34:21,767 and... 687 00:34:23,834 --> 00:34:25,834 They're going to get married. 688 00:34:27,867 --> 00:34:30,133 - [laughs] 689 00:34:30,200 --> 00:34:32,633 Right. 690 00:34:33,500 --> 00:34:35,000 - I'm serious. 691 00:34:40,767 --> 00:34:42,166 - She's getting married? 692 00:34:42,233 --> 00:34:44,133 - Yeah. 693 00:34:44,200 --> 00:34:45,533 - To a bobby? 694 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 - No, no, not a bobby, Tim; he's a guard. 695 00:34:48,667 --> 00:34:50,333 He guards the queen. 696 00:34:50,400 --> 00:34:51,633 - Yeah, well, then I can see 697 00:34:51,700 --> 00:34:54,066 how they've got a lot in fucking common! 698 00:34:54,133 --> 00:34:56,066 Oh, fuck! 699 00:35:02,834 --> 00:35:05,934 Jesus-fucking-Christ! 700 00:35:06,000 --> 00:35:07,467 Did she leave a number? 701 00:35:07,533 --> 00:35:09,133 - She doesn't want to talk to you. 702 00:35:09,200 --> 00:35:10,600 - Well, I got a helluva lot I wanna say to her! 703 00:35:10,667 --> 00:35:13,066 - Which is why she doesn't wanna talk to you. 704 00:35:13,133 --> 00:35:14,367 She really feels very badly. 705 00:35:14,433 --> 00:35:16,367 - Oh, really? 706 00:35:16,433 --> 00:35:18,367 - Now, listen, Tim. 707 00:35:18,433 --> 00:35:21,633 Diane Whittlesey has not had an easy life. 708 00:35:21,700 --> 00:35:26,100 Poverty, spousal abuse, single motherhood, 709 00:35:26,166 --> 00:35:28,467 her mom dying after a very long illness. 710 00:35:28,533 --> 00:35:30,066 And just now, on the phone, 711 00:35:30,133 --> 00:35:33,600 her voice, she sounded so happy. 712 00:35:33,667 --> 00:35:35,400 - Happy? 713 00:35:38,834 --> 00:35:40,767 Sure. 714 00:35:49,934 --> 00:35:51,900 - If you need to talk... 715 00:35:51,967 --> 00:35:54,800 - What I need is a drink. 716 00:35:57,700 --> 00:36:00,133 - Tim. - Don't worry, sister. 717 00:36:00,200 --> 00:36:01,900 This is what guys who've been dumped do 718 00:36:01,967 --> 00:36:04,467 in order to move on. 719 00:36:05,900 --> 00:36:09,000 [sighs] 720 00:36:09,066 --> 00:36:11,066 Cheerio. 721 00:36:12,033 --> 00:36:14,367 [buzzer sounds] 722 00:36:14,433 --> 00:36:16,934 - Adebisi, you still got the gun? 723 00:36:17,000 --> 00:36:18,567 - Lower your voice. 724 00:36:21,533 --> 00:36:22,734 - You still got it? 725 00:36:22,800 --> 00:36:23,834 - Yes. 726 00:36:23,900 --> 00:36:25,033 - And when you gonna use it? 727 00:36:25,100 --> 00:36:26,500 - I'm not. 728 00:36:26,567 --> 00:36:28,266 - Then what the fuck is the point of having a gun 729 00:36:28,333 --> 00:36:30,300 if you don't use the shit? 730 00:36:32,500 --> 00:36:34,300 - If I use the gun, 731 00:36:34,367 --> 00:36:36,934 I end up in the hole, solitary or death row. 732 00:36:37,000 --> 00:36:41,967 No, our goal was to get rid of McManus, remember? 733 00:36:42,033 --> 00:36:44,433 To have a black man running Emerald City. 734 00:36:44,500 --> 00:36:47,100 - Yeah, like you can make that happen? 735 00:36:47,166 --> 00:36:51,867 - I can, depending on who I get to shoot the gun, 736 00:36:51,934 --> 00:36:54,033 and who gets shot. 737 00:36:54,100 --> 00:36:57,033 - I don't understand, man. 738 00:36:57,100 --> 00:36:59,300 - Of course you don't, Kenny. 739 00:36:59,367 --> 00:37:02,567 Of course you don't. 740 00:37:02,633 --> 00:37:05,100 - All right, time to go back to your cages. 741 00:37:05,166 --> 00:37:07,200 Line up! 742 00:37:07,266 --> 00:37:08,900 - Andrew said you was gonna get me, Poet, and Pierce 743 00:37:08,967 --> 00:37:10,800 sent back to Em City, what's up with that? 744 00:37:10,867 --> 00:37:11,800 - I will. 745 00:37:11,867 --> 00:37:13,233 - When? 746 00:37:13,300 --> 00:37:16,367 - Patience, Kenny, patience. 747 00:37:16,433 --> 00:37:18,367 - Fuck patience, man, 748 00:37:18,433 --> 00:37:20,567 That's all you ever say, is patience! 749 00:37:20,633 --> 00:37:22,266 Patience! 750 00:37:22,333 --> 00:37:24,867 I've got too much time in this motherfucker to be patient! 751 00:37:24,934 --> 00:37:26,567 - No, I won't do it. 752 00:37:26,633 --> 00:37:28,100 - Why? 753 00:37:28,166 --> 00:37:29,934 - Look, Wangler accused me of sexually harassing him. 754 00:37:30,000 --> 00:37:31,400 I don't want him anywhere near me. 755 00:37:31,467 --> 00:37:34,967 - Wangler admitted he exaggerated his claim. 756 00:37:35,033 --> 00:37:36,834 - Exaggerated? 757 00:37:36,900 --> 00:37:39,033 - Look, Tim, 758 00:37:39,100 --> 00:37:42,433 Adebisi came to me requesting that Wangler, 759 00:37:42,500 --> 00:37:44,333 Poet and pierce get transferred back to your unit. 760 00:37:44,400 --> 00:37:47,000 Now, I'm trying to put a lid on the racial tension. 761 00:37:47,066 --> 00:37:49,066 And if giving Adebisi this one small thing 762 00:37:49,133 --> 00:37:50,300 helps do that, 763 00:37:50,367 --> 00:37:52,633 I don't see what your problem is. 764 00:37:54,200 --> 00:37:57,700 If you say no, I'll transfer him anyway. 765 00:37:57,767 --> 00:37:59,367 - Fine. 766 00:38:05,300 --> 00:38:09,133 [buzzer sounds] 767 00:38:13,767 --> 00:38:16,433 [buzzer sounds] 768 00:38:16,500 --> 00:38:19,533 [indistinct chatter] 769 00:38:21,900 --> 00:38:23,166 - What's up? 770 00:38:23,233 --> 00:38:25,600 Same old shit. 771 00:38:25,667 --> 00:38:27,266 What's up, baby? 772 00:38:32,300 --> 00:38:33,533 - Welcome home. 773 00:38:39,567 --> 00:38:42,200 - Yo, let me see the gun. 774 00:38:45,333 --> 00:38:47,367 Let me see the gun. 775 00:38:57,033 --> 00:38:58,734 Damn. 776 00:38:58,800 --> 00:39:00,166 Let me hold it. 777 00:39:00,233 --> 00:39:02,066 Let me hold that piece. 778 00:39:04,900 --> 00:39:06,166 - Come and get it. 779 00:39:07,967 --> 00:39:09,600 - You three have been chosen to do your time 780 00:39:09,667 --> 00:39:11,867 in an experimental unit we call Emerald City. 781 00:39:11,934 --> 00:39:13,400 In Emerald City, 782 00:39:13,467 --> 00:39:15,633 you're given a lot more leeway than the rest of Oz, 783 00:39:15,700 --> 00:39:17,300 but, the leeway has a price. 784 00:39:17,367 --> 00:39:18,834 We've got rules. 785 00:39:18,900 --> 00:39:21,500 There's no yelling, no fighting, no fucking. 786 00:39:21,567 --> 00:39:23,367 You're expected to keep yourselves 787 00:39:23,433 --> 00:39:25,800 and the common areas pristine. 788 00:39:25,867 --> 00:39:28,033 You obey the rules, we get along fine. 789 00:39:28,100 --> 00:39:31,066 You don't, we drop-kick your ass to 'gen pop. 790 00:39:31,133 --> 00:39:32,967 Now, these guys, 791 00:39:33,033 --> 00:39:35,600 these guys are gonna be your sponsors, 792 00:39:35,667 --> 00:39:38,166 help you acclimate to your new life. 793 00:39:38,233 --> 00:39:40,333 Augustus hill, that's Desmond Mobay. 794 00:39:40,400 --> 00:39:43,300 Chuckie Pancamo, that's Ralph Galino. 795 00:39:43,367 --> 00:39:47,700 And Gilliam Tarrant, that's Jazz Hoyt. 796 00:39:47,767 --> 00:39:49,934 - You've gotta be kidding me, man. 797 00:39:50,467 --> 00:39:56,600 [tense percussive tones] 798 00:39:56,667 --> 00:39:58,333 - Yo, peep them shoes right there. 799 00:40:03,300 --> 00:40:05,300 - Where you from, man, Jamaica? 800 00:40:05,367 --> 00:40:07,433 - Yes. 801 00:40:07,500 --> 00:40:09,900 - How long you been in the states? 802 00:40:09,967 --> 00:40:11,667 - Six months. 803 00:40:11,734 --> 00:40:13,967 - What got you sucked into Oz? 804 00:40:17,934 --> 00:40:19,900 - Are you writing my life story? 805 00:40:24,200 --> 00:40:25,533 - I don't know you. 806 00:40:25,600 --> 00:40:27,567 - It's like the man said, my name is Ralph Galino. 807 00:40:27,633 --> 00:40:30,133 - I don't know you or where the fuck you came from. 808 00:40:30,200 --> 00:40:31,667 - Well, I'm a contractor. 809 00:40:31,734 --> 00:40:34,066 I built a housing complex that collapsed, 810 00:40:34,133 --> 00:40:35,367 it killed two people. 811 00:40:35,433 --> 00:40:37,200 But, it wasn't my fault. 812 00:40:37,266 --> 00:40:38,867 - So, you're not connected. 813 00:40:38,934 --> 00:40:40,667 - Connected? You mean... 814 00:40:40,734 --> 00:40:42,100 - Yeah, anybody got their arm around you? 815 00:40:42,166 --> 00:40:43,233 - Oh, god, no. 816 00:40:43,300 --> 00:40:44,500 Until this little brouhaha, 817 00:40:44,567 --> 00:40:45,934 I never even gotten a parking ticket. 818 00:40:46,000 --> 00:40:47,200 - Oh, yeah? 819 00:40:47,266 --> 00:40:48,633 - No offense, Mr. Pancamo, 820 00:40:48,700 --> 00:40:50,266 but not every Italian-American is mobbed up. 821 00:40:50,333 --> 00:40:51,767 - Is that so? 822 00:40:51,834 --> 00:40:53,700 - Yeah, most of us live normal, law-abiding lives. 823 00:40:53,767 --> 00:40:57,000 The Guido gangster is an ugly and unfair stereotype. 824 00:40:57,066 --> 00:40:59,333 - So, who is he? 825 00:40:59,400 --> 00:41:02,200 - Just another fucking asshole. 826 00:41:02,266 --> 00:41:04,266 - Yo! 827 00:41:04,333 --> 00:41:06,967 - You got money? 828 00:41:07,033 --> 00:41:08,633 Gimme it. 829 00:41:11,533 --> 00:41:13,300 Fuckin' pussy. 830 00:41:16,133 --> 00:41:18,333 ♪ ♪ 831 00:41:18,400 --> 00:41:20,200 - Everybody in Oz has a job, 832 00:41:20,266 --> 00:41:22,667 which can range from maintenance to food service, 833 00:41:22,734 --> 00:41:23,700 to machinery. 834 00:41:23,767 --> 00:41:26,133 You have secretarial skills, 835 00:41:26,200 --> 00:41:28,567 so the warden has requested that you work in his office. 836 00:41:28,633 --> 00:41:30,433 - Okay. 837 00:41:30,500 --> 00:41:32,533 - You also have a history of drug abuse. 838 00:41:32,600 --> 00:41:34,533 - History. 839 00:41:34,600 --> 00:41:36,667 I'm done with drugs. 840 00:41:36,734 --> 00:41:38,166 - Uh-huh, just in case, 841 00:41:38,233 --> 00:41:40,400 I'm gonna have you take part in our rehab sessions, 842 00:41:40,467 --> 00:41:42,467 at least for a few weeks. 843 00:41:42,533 --> 00:41:44,133 You keep your nose clean, 844 00:41:44,200 --> 00:41:46,066 both figuratively and literally, 845 00:41:46,133 --> 00:41:48,033 and we'll get along. 846 00:41:48,100 --> 00:41:50,400 Go see the warden. 847 00:41:52,100 --> 00:41:53,533 Next! 848 00:41:59,033 --> 00:42:00,400 [knocking] 849 00:42:00,467 --> 00:42:01,900 - Yeah. 850 00:42:04,433 --> 00:42:06,800 - Warden, this is Desmond Mobay. 851 00:42:06,867 --> 00:42:08,800 - Okay, you can leave him, Armstrong. 852 00:42:08,867 --> 00:42:10,867 - Yes, sir. 853 00:42:14,200 --> 00:42:15,667 - Detective Basil. 854 00:42:15,734 --> 00:42:16,967 - Hello, warden. 855 00:42:17,033 --> 00:42:18,967 - Have a seat. 856 00:42:19,033 --> 00:42:20,633 - Nice little prison you run here. 857 00:42:20,700 --> 00:42:22,166 - Little? 858 00:42:22,233 --> 00:42:24,433 Oz is the largest correctional facility in the state. 859 00:42:24,500 --> 00:42:26,934 - And, yet, the place feels so intimate, so friendly. 860 00:42:27,000 --> 00:42:28,266 - Now, I have to tell you 861 00:42:28,333 --> 00:42:30,533 the drug problem here is substantial, but, 862 00:42:30,600 --> 00:42:32,066 I'm not sure how effective 863 00:42:32,133 --> 00:42:33,734 an undercover operation will be. 864 00:42:33,800 --> 00:42:35,133 Several years ago, 865 00:42:35,200 --> 00:42:37,033 we had another narcotics detective come in. 866 00:42:37,100 --> 00:42:38,567 - Paul Markstrom. - Yeah. 867 00:42:38,633 --> 00:42:40,000 - I knew Paul; he was a good man. 868 00:42:40,066 --> 00:42:41,600 - Then you also know he was executed, 869 00:42:41,667 --> 00:42:43,567 hung by the neck. 870 00:42:43,633 --> 00:42:45,767 - Those are the risks. 871 00:42:45,834 --> 00:42:48,934 - Well, I intend to keep a close eye on you. 872 00:42:49,000 --> 00:42:51,333 That's why I wanted you working here in the office. 873 00:42:51,400 --> 00:42:53,367 I want to be updated constantly. 874 00:42:53,433 --> 00:42:55,000 - No problem. 875 00:42:55,066 --> 00:42:58,600 - All right, let me show you your desk. 876 00:42:58,667 --> 00:43:00,133 The place might be a mess. 877 00:43:00,200 --> 00:43:02,667 My last secretary left in kind of a hurry. 878 00:43:02,734 --> 00:43:04,633 - Very nice. 879 00:43:04,700 --> 00:43:06,433 I can use this to e-mail my lieutenant, 880 00:43:06,500 --> 00:43:07,667 my partner. 881 00:43:07,734 --> 00:43:10,233 By the way, I type 85 words a minute. 882 00:43:10,300 --> 00:43:12,467 - Shit, I might hire you as my secretary for real. 883 00:43:12,533 --> 00:43:15,600 - If I don't make this bust, I'll need the job. 884 00:43:15,667 --> 00:43:18,033 My lieutenant, he wants results. 885 00:43:18,100 --> 00:43:20,533 - What's your first step? 886 00:43:20,600 --> 00:43:23,834 - [Jamaican accent] Making good friends with the bad guys. 887 00:43:24,567 --> 00:43:28,133 [buzzer sounds] 888 00:43:29,233 --> 00:43:32,033 Yo, man, how's it going? 889 00:43:32,100 --> 00:43:34,433 Some cultural reading, eh? 890 00:43:36,100 --> 00:43:37,600 - What, all of a sudden, 891 00:43:37,667 --> 00:43:39,934 you wanna be my yaga-yaga? 892 00:43:40,000 --> 00:43:41,433 - I stray wronged. 893 00:43:41,500 --> 00:43:42,633 People say you're cool. 894 00:43:42,700 --> 00:43:43,867 - Do they? 895 00:43:43,934 --> 00:43:45,367 - They also say 896 00:43:45,433 --> 00:43:47,133 you know where a man can get some relief. 897 00:43:47,200 --> 00:43:48,800 - Some relief or some reefer? 898 00:43:48,867 --> 00:43:50,633 - Same thing. 899 00:43:50,700 --> 00:43:53,266 Though I could use something stronger. 900 00:43:53,333 --> 00:43:55,600 - Well, whoever you jawing with, 901 00:43:55,667 --> 00:43:59,934 they misinformed, I don't do drugs. 902 00:44:00,000 --> 00:44:03,333 - No? - No, not no more, no. 903 00:44:03,400 --> 00:44:05,200 - Oh. 904 00:44:05,266 --> 00:44:08,500 So, who do I talk to? 905 00:44:08,567 --> 00:44:11,900 - Just stand still, they'll come to you. 906 00:44:15,133 --> 00:44:17,700 [tense percussive tones] 907 00:44:21,033 --> 00:44:28,066 ♪ ♪ 908 00:44:31,233 --> 00:44:33,100 [bell ringing] 909 00:44:44,100 --> 00:44:51,133 ♪ ♪ 910 00:45:16,200 --> 00:45:18,266 - Hi, honey, it's me. 911 00:45:18,333 --> 00:45:19,867 How am I doing? 912 00:45:19,934 --> 00:45:22,500 How the fuck do you think I'm doing? 913 00:45:22,567 --> 00:45:24,266 Listen, call Dan Bosey, 914 00:45:24,333 --> 00:45:25,934 tell him to get his ass in gear. 915 00:45:26,000 --> 00:45:27,867 I want that appeal signed and sealed. 916 00:45:27,934 --> 00:45:30,367 I've gotta get out of here. 917 00:45:32,967 --> 00:45:35,266 I love you, too, babe. 918 00:45:35,333 --> 00:45:36,600 All right, bye. 919 00:45:39,367 --> 00:45:40,533 What do you want? 920 00:45:40,600 --> 00:45:42,400 - Permit me to introduce myself. 921 00:45:42,467 --> 00:45:44,400 Nikolia Petrovic Stanislofsky. 922 00:45:44,467 --> 00:45:46,133 - Okay, what do you want? 923 00:45:46,200 --> 00:45:47,734 - That cell phone. 924 00:45:47,800 --> 00:45:50,200 How did you get it into Oz? 925 00:45:50,266 --> 00:45:51,900 - My brother brought it to me, why? 926 00:45:51,967 --> 00:45:53,967 - They're not allowed. 927 00:45:54,033 --> 00:45:55,433 - Really, no one mentioned that. 928 00:45:55,500 --> 00:45:57,100 - The prison, 929 00:45:57,166 --> 00:45:58,467 they want us to use the pay phones, 930 00:45:58,533 --> 00:46:00,834 first, because they monitor calls randomly, 931 00:46:00,900 --> 00:46:02,333 and second, 932 00:46:02,400 --> 00:46:04,700 because the state gets a cut from the phone company 933 00:46:04,767 --> 00:46:06,834 of all the long-distance calls we make. 934 00:46:06,900 --> 00:46:08,567 - Shit, I guess I better turn it in. 935 00:46:08,633 --> 00:46:10,867 I don't need any more trouble than I already got. 936 00:46:10,934 --> 00:46:12,166 - You know, if you like, 937 00:46:12,233 --> 00:46:13,767 I will take care of it for you. 938 00:46:13,834 --> 00:46:16,700 I can say I found a cell phone 939 00:46:16,767 --> 00:46:18,600 and no one will be the wiser. 940 00:46:20,667 --> 00:46:22,967 It's up to you. 941 00:46:23,033 --> 00:46:24,900 - Thank you. 942 00:46:24,967 --> 00:46:26,900 What's your name? 943 00:46:26,967 --> 00:46:28,300 - Nikolia. 944 00:46:28,367 --> 00:46:29,533 - Ralph. 945 00:46:29,600 --> 00:46:31,033 I owe you one. 946 00:46:31,100 --> 00:46:32,500 - No, no problem. 947 00:46:32,567 --> 00:46:34,734 Better take the charger, too. 948 00:46:38,367 --> 00:46:44,867 ♪ ♪ 949 00:46:44,934 --> 00:46:47,400 [speaking Russian] 950 00:46:53,800 --> 00:47:00,834 ♪ ♪ 951 00:47:11,500 --> 00:47:16,633 - Prisoner number 00T416, Guillaum Tarrant. 952 00:47:21,066 --> 00:47:24,133 Convicted January 2, 2000. 953 00:47:24,200 --> 00:47:26,000 Destruction of private property, 954 00:47:26,066 --> 00:47:27,867 concealment of a deadly weapon. 955 00:47:27,934 --> 00:47:31,734 Sentence, 10 years, up for parole in three. 956 00:47:35,467 --> 00:47:37,934 - Yo, what's up, yo? 957 00:47:38,000 --> 00:47:40,266 Welcome to Em City. 958 00:47:40,333 --> 00:47:42,667 Nice shoes. 959 00:47:42,734 --> 00:47:44,166 Your mother give you those 960 00:47:44,233 --> 00:47:46,166 before they shipped you off to summer camp and shit? 961 00:47:46,233 --> 00:47:48,200 - Leave me alone. 962 00:47:48,266 --> 00:47:49,400 - What kind of accent is that? 963 00:47:49,467 --> 00:47:52,066 Where you from? - Leave me alone. 964 00:47:52,133 --> 00:47:54,000 - Yo, man, I'm just trying to start a conversation, dog. 965 00:47:54,066 --> 00:47:55,834 I'm just being friendly and shit. 966 00:47:58,266 --> 00:48:00,333 - Where you going? 967 00:48:00,400 --> 00:48:01,767 Huh, where you going? 968 00:48:01,834 --> 00:48:07,867 - Yo, just sit your ugly white ass back down. 969 00:48:07,934 --> 00:48:08,867 - Check this. 970 00:48:08,934 --> 00:48:11,200 Your shoes, offer 'em to me. 971 00:48:11,266 --> 00:48:12,767 - What? 972 00:48:12,834 --> 00:48:14,300 - Offer 'em to me. 973 00:48:14,367 --> 00:48:16,200 - Do it. 974 00:48:16,266 --> 00:48:19,767 - Would you take my shoes? 975 00:48:19,834 --> 00:48:22,000 - Louder. 976 00:48:22,066 --> 00:48:24,166 - Would you take my shoes? 977 00:48:24,233 --> 00:48:27,300 - Louder, motherfucker, louder, louder... 978 00:48:27,367 --> 00:48:29,867 - Take my shoes, please! 979 00:48:29,934 --> 00:48:31,567 - Oh, damn, cool, a gift for me. 980 00:48:31,633 --> 00:48:32,667 Word, hey. 981 00:48:32,734 --> 00:48:34,500 Let me take these shoes. 982 00:48:34,567 --> 00:48:38,433 Let me see these, oh, these the real deal. 983 00:48:38,500 --> 00:48:41,300 My size and everything, hook me up. 984 00:48:41,367 --> 00:48:44,100 Yo, real... Thank you. 985 00:48:44,166 --> 00:48:46,433 All right, damn, good looking, cuz. 986 00:48:46,500 --> 00:48:48,233 My love, appreciate it, 987 00:48:48,300 --> 00:48:50,133 see ya, all right? 988 00:48:51,233 --> 00:48:56,800 ♪ ♪ 989 00:48:59,333 --> 00:49:02,033 - And then they took them. 990 00:49:04,233 --> 00:49:05,967 - Here you go, blow your nose. 991 00:49:08,900 --> 00:49:12,000 Guillaum, here's the problem. 992 00:49:12,066 --> 00:49:14,200 If I go to Wangler and tell him what you just told me, 993 00:49:14,266 --> 00:49:15,667 he's gonna deny it. 994 00:49:15,734 --> 00:49:17,100 His word against yours. 995 00:49:17,166 --> 00:49:18,834 Well, he's got Poet and Pierce to back him up. 996 00:49:18,900 --> 00:49:21,333 What you need is evidence or a witness. 997 00:49:21,400 --> 00:49:25,700 - He's wearing the shoes, that's evidence. 998 00:49:25,767 --> 00:49:27,233 - But, then you have to find somebody 999 00:49:27,300 --> 00:49:29,934 that says that they saw you wearing the shoes earlier. 1000 00:49:30,033 --> 00:49:31,600 Can you do that? 1001 00:49:31,667 --> 00:49:33,467 - No. 1002 00:49:33,533 --> 00:49:35,467 - See, any witness I find is gonna say that 1003 00:49:35,533 --> 00:49:38,667 they heard you offer the shoes to Wangler. 1004 00:49:38,734 --> 00:49:41,700 - So, what do I do now? 1005 00:49:41,767 --> 00:49:43,400 - Call your family. 1006 00:49:43,467 --> 00:49:45,900 Have them send you another pair of shoes. 1007 00:49:45,967 --> 00:49:48,500 - Wangler will just steal those, too. 1008 00:49:48,567 --> 00:49:50,700 - Probably. 1009 00:49:50,767 --> 00:49:54,000 Look, ummm... 1010 00:49:54,066 --> 00:49:57,400 I don't like those three being around here 1011 00:49:57,467 --> 00:49:59,266 any more than you do. 1012 00:49:59,333 --> 00:50:02,367 So, if you ever see or hear anything I can use 1013 00:50:02,433 --> 00:50:04,000 to hang their balls out to dry, 1014 00:50:04,066 --> 00:50:05,333 let me know. 1015 00:50:05,400 --> 00:50:07,533 And in the meantime, go to the infirmary, 1016 00:50:07,600 --> 00:50:09,100 tell them I sent you, 1017 00:50:09,166 --> 00:50:12,166 get a pair of slippers that will tide you over until... 1018 00:50:22,633 --> 00:50:24,734 - Yo, Frenchy! 1019 00:50:24,800 --> 00:50:26,367 How about a game of one-on-one? 1020 00:50:26,433 --> 00:50:27,734 Me and you. 1021 00:50:27,800 --> 00:50:29,667 - No, thanks. 1022 00:50:29,734 --> 00:50:31,367 - I'm not asking. 1023 00:50:33,633 --> 00:50:40,700 ♪ ♪ 1024 00:50:42,233 --> 00:50:44,333 [laughter] 1025 00:50:53,266 --> 00:50:56,900 [indistinct chatter] 1026 00:50:56,967 --> 00:50:58,967 - That's why we say it like that, baby. 1027 00:50:59,467 --> 00:51:01,367 [laughter] 1028 00:51:01,433 --> 00:51:02,900 - It must be the shoes, baby. 1029 00:51:02,967 --> 00:51:04,300 Both: It must be the shoes. 1030 00:51:04,367 --> 00:51:06,266 - Good game. [laughter] 1031 00:51:13,033 --> 00:51:15,166 - Hey, McManus. 1032 00:51:15,233 --> 00:51:17,133 - I got no time for you today, O'Reilly. 1033 00:51:17,200 --> 00:51:19,600 - Hey, you ought to transfer Frenchy out of Em City, man. 1034 00:51:19,667 --> 00:51:21,266 - Hey, since when do you tell me 1035 00:51:21,333 --> 00:51:22,633 who lives here and who doesn't? 1036 00:51:22,700 --> 00:51:25,300 - You don't do something, there's gonna be trouble. 1037 00:51:25,367 --> 00:51:27,967 - Yeah, thank you for the advice. 1038 00:51:37,967 --> 00:51:39,834 Hey... 1039 00:51:39,900 --> 00:51:42,800 Oh, man. 1040 00:51:42,867 --> 00:51:45,066 I heard what those niggers did to you. 1041 00:51:45,133 --> 00:51:47,200 - Go away. 1042 00:51:47,266 --> 00:51:50,300 - Hey, this is for you. 1043 00:51:50,367 --> 00:51:52,467 - Marijuana? 1044 00:51:52,533 --> 00:51:54,000 - Yeah, plus a little something extra 1045 00:51:54,066 --> 00:51:55,500 we call a "duster." 1046 00:51:55,567 --> 00:51:58,000 Oh, no, why don't you wait a few minutes? 1047 00:51:58,066 --> 00:51:59,300 If the hacks see you, 1048 00:51:59,367 --> 00:52:01,233 they're gonna eat your ass for lunch, 1049 00:52:01,300 --> 00:52:02,967 so, all right? 1050 00:52:03,033 --> 00:52:07,300 Look, life in Oz, it sucks. 1051 00:52:07,367 --> 00:52:09,233 The only way for you to survive 1052 00:52:09,300 --> 00:52:11,800 is to teach Wangler and his crew 1053 00:52:11,867 --> 00:52:14,333 that they can't bully you around like this. 1054 00:52:14,400 --> 00:52:16,734 - How, how do I do that? 1055 00:52:16,800 --> 00:52:18,934 - Well, I don't know. 1056 00:52:19,000 --> 00:52:24,567 But, if an opportunity presents itself, grab it, 1057 00:52:24,633 --> 00:52:26,967 because you're not gonna get a second chance. 1058 00:52:30,834 --> 00:52:37,867 ♪ ♪ 1059 00:53:03,133 --> 00:53:05,867 - The scariest part is, all those criminals 1060 00:53:05,934 --> 00:53:08,166 that were locked into all those prisons in the '80s, 1061 00:53:08,233 --> 00:53:10,367 you know, the good, old Reagan years, 1062 00:53:10,433 --> 00:53:14,033 all those criminals, their sentences are up. 1063 00:53:14,100 --> 00:53:16,900 Those bad men who are more dangerous now 1064 00:53:16,967 --> 00:53:19,033 than when they went in, 1065 00:53:19,100 --> 00:53:21,100 they're getting out. 1066 00:53:21,166 --> 00:53:24,000 And coming to darken street corners near you. 1067 00:53:25,000 --> 00:53:26,734 - Lights out! 1068 00:53:29,834 --> 00:53:36,867 ♪ ♪ 1069 00:54:07,266 --> 00:54:09,033 - Beecher. 1070 00:54:12,400 --> 00:54:13,633 - Who are you? 1071 00:54:13,700 --> 00:54:15,867 - Tarrant, Guillaum Tarrant. 1072 00:54:15,934 --> 00:54:18,000 - You the guy who destroyed that statue? 1073 00:54:18,066 --> 00:54:19,567 - Oui. 1074 00:54:19,633 --> 00:54:22,734 - Fucking-sicko-bastard. 1075 00:54:31,667 --> 00:54:33,166 - Damn, your mom work quick. 1076 00:54:33,233 --> 00:54:35,066 She send your shit air mail? 1077 00:54:35,133 --> 00:54:36,667 - Get the fuck away from me. 1078 00:54:36,734 --> 00:54:37,800 - Tough talk. 1079 00:54:37,867 --> 00:54:38,834 - You know you shouldn't swear, 1080 00:54:38,900 --> 00:54:40,033 your mama'd be PO'd. 1081 00:54:40,100 --> 00:54:41,700 - I'm warning you to back off. 1082 00:54:41,767 --> 00:54:43,533 - What the fuck, son? You trying to get tough now? 1083 00:54:43,600 --> 00:54:45,066 Huh? 1084 00:54:45,133 --> 00:54:46,567 What the fuck you gonna do, huh? 1085 00:54:46,633 --> 00:54:48,433 Huh, huh? 1086 00:54:50,266 --> 00:54:52,233 [indistinct chatter] 1087 00:54:55,900 --> 00:54:57,133 [gunshot] 1088 00:55:04,867 --> 00:55:07,100 - Stay down, stay down... 1089 00:55:10,500 --> 00:55:12,300 [alarm blaring] 1090 00:55:13,500 --> 00:55:14,900 [gunshot] 1091 00:55:16,600 --> 00:55:19,967 - Ow, godammit! 1092 00:55:20,033 --> 00:55:21,834 - Chris! 1093 00:55:21,900 --> 00:55:23,333 - Ahhh! 1094 00:55:23,400 --> 00:55:26,934 ♪ ♪ 1095 00:55:27,000 --> 00:55:29,100 [alarm blaring] 1096 00:55:36,100 --> 00:55:43,166 ♪ ♪ 1097 00:56:11,467 --> 00:56:14,233 ♪ ♪ 1098 00:56:14,300 --> 00:56:16,800 - Come on, put the gun down. 1099 00:56:16,867 --> 00:56:20,700 There's no way out, put the gun down. 1100 00:56:20,767 --> 00:56:22,333 There's no way out. 1101 00:57:25,700 --> 00:57:27,734 [bright tone]