1 00:00:13,066 --> 00:00:16,000 [bright tone] 2 00:00:16,066 --> 00:00:19,000 [tense jazzy music] 3 00:00:19,066 --> 00:00:26,100 ♪ ♪ 4 00:01:47,266 --> 00:01:48,734 - 'Twas the night before Christmas, 5 00:01:48,800 --> 00:01:51,834 and all through the house, not a creature was stirring, 6 00:01:51,900 --> 00:01:53,700 not even a mouse. 7 00:01:53,767 --> 00:01:56,400 The rats, on the other hand, 8 00:01:56,467 --> 00:01:59,033 is a whole different story. 9 00:01:59,100 --> 00:02:01,367 [tense percussive tone] 10 00:02:01,433 --> 00:02:04,967 - [praying indistinctly] 11 00:02:05,033 --> 00:02:06,500 - Hey, Said, 12 00:02:06,567 --> 00:02:08,900 I got a little gift for you here. 13 00:02:09,867 --> 00:02:15,033 ♪ ♪ 14 00:02:15,100 --> 00:02:16,333 - Okay, what do we got? 15 00:02:16,400 --> 00:02:18,767 - I was bitten by a rat. 16 00:02:18,834 --> 00:02:20,233 - Jesus. 17 00:02:20,300 --> 00:02:23,133 Can you take that? 18 00:02:23,200 --> 00:02:25,667 [sighs] Lie back. 19 00:02:25,734 --> 00:02:26,900 - Christmas Eve. 20 00:02:26,967 --> 00:02:28,767 [door buzzes] - Yeah. 21 00:02:28,834 --> 00:02:31,533 I think it's snowing. 22 00:02:31,600 --> 00:02:35,500 - When I was a boy, this was the best night of all. 23 00:02:35,567 --> 00:02:40,567 Our house was full of music, lights, food, cousins. 24 00:02:40,633 --> 00:02:41,900 Em City is so empty. 25 00:02:41,967 --> 00:02:43,100 - Sure, it is. 26 00:02:43,166 --> 00:02:44,567 We're in the middle of a lockdown 27 00:02:44,633 --> 00:02:47,767 'cause the Aryans attacked the Muslims. 28 00:02:47,834 --> 00:02:49,734 - I'm getting a premonition like I used to 29 00:02:49,800 --> 00:02:52,600 when God would talk to me. 30 00:02:52,667 --> 00:02:54,133 - God would talk to you? 31 00:02:54,200 --> 00:02:56,734 - He would tell me what was going to happen. 32 00:02:56,800 --> 00:03:00,500 - And is he talking to you now? 33 00:03:00,567 --> 00:03:01,600 So, what's he saying? 34 00:03:02,600 --> 00:03:07,000 - He says, "be afraid." 35 00:03:08,266 --> 00:03:12,667 - Eugene, Miguel asked you a question. 36 00:03:12,734 --> 00:03:14,200 Can you forgive him? 37 00:03:17,300 --> 00:03:19,433 - [Miguel moaning] 38 00:03:19,500 --> 00:03:20,467 - No! 39 00:03:20,533 --> 00:03:24,233 No! No! No! No! 40 00:03:24,300 --> 00:03:26,600 ♪ ♪ 41 00:03:34,767 --> 00:03:37,100 - Miguel... 42 00:03:40,867 --> 00:03:43,467 I, uh-- 43 00:03:43,533 --> 00:03:47,367 I talked to Eugene and Tina yesterday, 44 00:03:47,433 --> 00:03:50,300 and, um, 45 00:03:50,367 --> 00:03:52,033 they've decided... 46 00:03:52,100 --> 00:03:54,767 they don't want to continue with the program. 47 00:03:54,834 --> 00:03:58,000 - Oh. 48 00:03:58,066 --> 00:03:59,400 Too bad. 49 00:04:00,300 --> 00:04:03,333 You know, I had a lot of things that I wanted to say to him. 50 00:04:03,400 --> 00:04:06,300 - Well, 51 00:04:06,367 --> 00:04:07,433 you could say them to me. 52 00:04:07,500 --> 00:04:10,467 - Not the same thing. 53 00:04:10,533 --> 00:04:13,233 - Of course not. I understand. 54 00:04:13,300 --> 00:04:14,967 There are certain things you should only say 55 00:04:15,033 --> 00:04:18,333 to certain people... 56 00:04:18,400 --> 00:04:20,367 Like... 57 00:04:20,433 --> 00:04:23,166 the warden. 58 00:04:23,233 --> 00:04:26,467 He's expecting you to tell him who raped his daughter. 59 00:04:29,533 --> 00:04:31,900 - [chuckles] 60 00:04:31,967 --> 00:04:33,500 - Are you prepared to do that? 61 00:04:34,300 --> 00:04:35,533 - No. 62 00:04:35,600 --> 00:04:39,467 - Miguel, do you want to go back to Solitary? 63 00:04:39,533 --> 00:04:41,200 - No. 64 00:04:45,700 --> 00:04:49,033 - Then my advice is... 65 00:04:49,100 --> 00:04:51,300 that you take this day, 66 00:04:51,367 --> 00:04:53,467 pray to God, 67 00:04:53,533 --> 00:04:57,033 look within 68 00:04:57,100 --> 00:04:59,033 and make a choice. 69 00:05:01,667 --> 00:05:04,400 - May Almighty God bless you, in the name of the Father, 70 00:05:04,467 --> 00:05:06,734 the Son, and the Holy Spirit. 71 00:05:06,800 --> 00:05:08,200 The mass has ended. 72 00:05:08,266 --> 00:05:10,633 Go in peace to love and serve the Lord. 73 00:05:10,700 --> 00:05:13,333 Alleluia, Alleluia. 74 00:05:13,400 --> 00:05:15,967 [together] Thanks be to God, Alleluia. 75 00:05:16,033 --> 00:05:17,734 - Merry Christmas, everybody. 76 00:05:17,800 --> 00:05:19,734 [together] Merry Christmas, Father. 77 00:05:24,166 --> 00:05:27,400 [indistinct chatter] 78 00:05:27,467 --> 00:05:29,166 - Yo, hermano, 79 00:05:29,233 --> 00:05:30,967 I hear Glynn is letting Hernandez, 80 00:05:31,033 --> 00:05:33,066 Guerra, and Ricardo back into Emerald City. 81 00:05:33,133 --> 00:05:34,166 - Yeah. 82 00:05:34,233 --> 00:05:36,100 - If I was you, I'd watch my ass. 83 00:05:36,166 --> 00:05:37,600 - Why is that? 84 00:05:37,667 --> 00:05:40,166 - I saw how when they got busted, you walked away. 85 00:05:40,233 --> 00:05:42,700 That's not too cool, bro, deserting your amigos like that. 86 00:05:42,767 --> 00:05:44,300 - Why don't you leave me the fuck alone? 87 00:05:44,367 --> 00:05:46,900 - Hernandez is gonna be in a nasty-ass mood, 88 00:05:46,967 --> 00:05:48,500 looking to take it out on someone. 89 00:05:48,567 --> 00:05:49,600 That's all I'm saying. 90 00:05:52,066 --> 00:05:53,533 - My sister'll be here to see me. 91 00:05:53,600 --> 00:05:54,767 - Are you sure? 92 00:05:54,834 --> 00:05:56,900 - Yeah, she knows how much I love Christmas. 93 00:05:58,133 --> 00:06:01,166 [door buzzes] 94 00:06:08,734 --> 00:06:11,533 - Miguelito, feliz navidad! 95 00:06:11,600 --> 00:06:13,567 - Where'd you disappear to, man? 96 00:06:13,633 --> 00:06:15,066 - What do you mean, disappear? 97 00:06:15,133 --> 00:06:17,900 - All four of us are together, only three of us are cuffed. 98 00:06:17,967 --> 00:06:21,066 - Come on, guys, back up. 99 00:06:21,133 --> 00:06:23,834 You got to forgive them, Miguelito. 100 00:06:23,900 --> 00:06:25,533 They had a lot of time to themselves 101 00:06:25,600 --> 00:06:28,000 to wonder about things. 102 00:06:28,066 --> 00:06:31,667 But me, I don't wonder. 103 00:06:31,734 --> 00:06:33,800 I know. 104 00:06:33,867 --> 00:06:36,633 You're not one of us. 105 00:06:36,700 --> 00:06:39,233 You never will be. 106 00:06:39,300 --> 00:06:41,066 [tapping on door] 107 00:06:41,133 --> 00:06:43,000 - Why is it I get nervous seeing the four of you 108 00:06:43,066 --> 00:06:44,533 huddled in this pod together? 109 00:06:44,600 --> 00:06:45,567 Huh? 110 00:06:45,633 --> 00:06:46,567 Whoever don't live here, come on. 111 00:06:46,633 --> 00:06:48,633 Vamoose. 112 00:06:48,700 --> 00:06:50,133 Let's go. 113 00:06:53,000 --> 00:06:57,100 Hernandez, for Christ's sake, it's Christmas, huh? 114 00:06:57,166 --> 00:06:59,800 Take a break from being a tough guy. 115 00:07:03,400 --> 00:07:07,400 - He's right. 116 00:07:07,467 --> 00:07:09,433 Enjoy the day. 117 00:07:09,500 --> 00:07:12,533 [eerie tones] 118 00:07:15,166 --> 00:07:17,200 It'll be your last. 119 00:07:22,867 --> 00:07:25,867 - I made up my mind. 120 00:07:25,934 --> 00:07:27,033 I'm not gonna tell the warden anything 121 00:07:27,100 --> 00:07:31,133 about his daughter's rape. 122 00:07:31,200 --> 00:07:33,100 - Are you sure about this? 123 00:07:33,166 --> 00:07:36,000 Have you really thought it through? 124 00:07:39,066 --> 00:07:40,300 - Yeah. 125 00:07:40,367 --> 00:07:42,800 I want to go back to Solitary. 126 00:07:45,300 --> 00:07:47,233 - Okay, I'll make the arrangements, 127 00:07:47,300 --> 00:07:49,033 transfer you out of here first thing tomorrow. 128 00:07:49,100 --> 00:07:50,166 - No, not tomorrow. 129 00:07:50,233 --> 00:07:51,367 I want to go right now. 130 00:07:51,433 --> 00:07:53,033 - Transfers take time. - Fuck that. 131 00:07:53,100 --> 00:07:55,100 I want to go right now. - Why, Miguel? 132 00:07:55,166 --> 00:07:56,967 Are you in danger? 133 00:07:57,033 --> 00:08:00,900 Because if you are, we can put you in protective custody. 134 00:08:00,967 --> 00:08:03,367 - What difference does it make, you know? 135 00:08:03,433 --> 00:08:05,000 Alone is alone. 136 00:08:05,066 --> 00:08:07,834 That's the way I've been my whole fucking life. 137 00:08:07,900 --> 00:08:11,233 I just don't belong in the world. 138 00:08:11,300 --> 00:08:16,100 I belong by myself. 139 00:08:16,166 --> 00:08:18,367 Solitary. 140 00:08:23,567 --> 00:08:24,934 - Whoa, whoa. Is she coming? 141 00:08:25,000 --> 00:08:27,266 - She's not on the list. 142 00:08:27,333 --> 00:08:29,667 - Well, check it again. 143 00:08:29,734 --> 00:08:31,500 - Ricardo, I double-checked it. 144 00:08:31,567 --> 00:08:34,000 Your sister didn't schedule a visit. 145 00:08:34,066 --> 00:08:36,367 Nobody in your family did. 146 00:08:36,433 --> 00:08:39,467 [tense percussive tones] 147 00:08:43,800 --> 00:08:46,533 - Carlo, it's time. 148 00:09:04,667 --> 00:09:06,533 - You leaving us, Alvarez? 149 00:09:06,600 --> 00:09:09,000 - Before you go, we want to give you something. 150 00:09:10,233 --> 00:09:13,433 ♪ ♪ 151 00:09:13,500 --> 00:09:14,800 [groans] 152 00:09:14,867 --> 00:09:16,000 - Fuck. 153 00:09:16,066 --> 00:09:18,200 - My first day I got here, I got stuck. 154 00:09:18,266 --> 00:09:20,166 No more, you fucking cocksucker. 155 00:09:20,233 --> 00:09:21,200 - Drop it! 156 00:09:21,266 --> 00:09:25,367 I said drop it! 157 00:09:25,433 --> 00:09:27,133 Get out. 158 00:09:30,734 --> 00:09:32,266 - Ricardo's dead. 159 00:09:32,333 --> 00:09:33,433 - Lockdown! 160 00:09:33,500 --> 00:09:34,433 [doors buzz] 161 00:09:34,500 --> 00:09:36,266 Let's go, come on. 162 00:09:36,333 --> 00:09:37,867 Move it. 163 00:09:37,934 --> 00:09:39,834 [alarm blaring] 164 00:09:39,900 --> 00:09:42,934 - Season's greetings, fuckwad. 165 00:09:43,000 --> 00:09:46,033 [door slams shut] 166 00:10:00,467 --> 00:10:02,700 - Well, Alvarez is back in solitary. 167 00:10:02,767 --> 00:10:06,066 I guess the circle is complete. 168 00:10:06,133 --> 00:10:09,667 - Ray, I am so sorry. 169 00:10:09,734 --> 00:10:12,033 - Sorry? 170 00:10:12,100 --> 00:10:14,066 Is this an official confession? 171 00:10:14,133 --> 00:10:17,000 - I should never have excluded you. 172 00:10:17,567 --> 00:10:19,700 Maybe if you had attended the sessions with Alvarez 173 00:10:19,767 --> 00:10:22,600 and Rivera, things might have ended up differently. 174 00:10:22,667 --> 00:10:24,400 - I doubt it. 175 00:10:26,367 --> 00:10:28,266 Well, there goes the baby Jesus, 176 00:10:28,333 --> 00:10:32,000 back in the box for another year. 177 00:10:32,066 --> 00:10:34,300 And the wise men, 178 00:10:34,367 --> 00:10:35,767 Larry, Curly and Moe. 179 00:10:36,266 --> 00:10:39,100 - [laughs] 180 00:10:39,166 --> 00:10:42,033 - Pete, have you absolutely decided 181 00:10:42,100 --> 00:10:43,633 to stop being a nun? 182 00:10:44,567 --> 00:10:47,600 - Well, you know, the process of getting out 183 00:10:47,667 --> 00:10:50,333 is just as hard as getting in, 184 00:10:50,400 --> 00:10:53,867 so by the time I'm done, who knows? 185 00:10:53,934 --> 00:10:57,033 - I admire your courage. 186 00:10:57,100 --> 00:11:00,467 - Sometimes, it takes just as much courage 187 00:11:00,533 --> 00:11:02,333 to stay as to go. 188 00:11:03,100 --> 00:11:04,834 - Maybe, 189 00:11:04,900 --> 00:11:07,367 but if the magi had stayed in Persia, 190 00:11:07,433 --> 00:11:11,500 did what they were supposed to do, followed all the rules, 191 00:11:11,567 --> 00:11:12,900 they never would have seen God. 192 00:11:16,767 --> 00:11:17,867 - Thank you. 193 00:11:21,667 --> 00:11:24,266 - I got word at home that you wanted to see me, 194 00:11:24,333 --> 00:11:26,166 that you wanted to talk about Ardeth's attacker. 195 00:11:27,000 --> 00:11:30,834 - So you want to know who raped her, right? 196 00:11:34,100 --> 00:11:36,600 - Yes. 197 00:11:36,667 --> 00:11:39,767 - Why? 198 00:11:39,834 --> 00:11:42,333 - So they can be punished. 199 00:11:42,400 --> 00:11:45,567 - What if I told you that the one who did it 200 00:11:45,633 --> 00:11:47,033 has already been punished? 201 00:11:47,100 --> 00:11:48,033 - The name. 202 00:11:48,100 --> 00:11:51,467 I want the name. 203 00:11:51,533 --> 00:11:53,900 - Carlo Ricardo. 204 00:11:55,934 --> 00:11:58,367 [tense percussive music] 205 00:11:58,433 --> 00:12:02,333 He's been here the whole time. 206 00:12:02,400 --> 00:12:05,433 [laughing] 207 00:12:13,700 --> 00:12:16,767 [continues laughing] 208 00:12:30,567 --> 00:12:33,934 - I'm sorry about your brother. 209 00:12:34,000 --> 00:12:35,467 - Did you know him? 210 00:12:35,533 --> 00:12:38,533 - No. 211 00:12:38,600 --> 00:12:43,834 - Carlo could never rest. 212 00:12:43,900 --> 00:12:46,500 Maybe finally now... 213 00:12:46,567 --> 00:12:49,400 [sobs] He'll get some. 214 00:12:52,533 --> 00:12:56,033 - ♪ God rest ye merry gentlemen ♪ 215 00:12:56,100 --> 00:12:58,166 ♪ Let nothing you dismay ♪ 216 00:12:59,800 --> 00:13:03,800 ♪ Remember Christ the savior ♪ 217 00:13:03,867 --> 00:13:05,934 ♪ Was born on Christmas day ♪ 218 00:13:07,266 --> 00:13:11,400 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 219 00:13:11,467 --> 00:13:14,867 ♪ When we were gone astray ♪ 220 00:13:14,934 --> 00:13:20,533 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 221 00:13:20,600 --> 00:13:22,867 ♪ Comfort and joy ♪ 222 00:13:22,934 --> 00:13:29,600 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 223 00:13:32,867 --> 00:13:35,200 - I was supposed to die this Thursday, 224 00:13:35,266 --> 00:13:37,934 the last execution of the millennium. 225 00:13:38,000 --> 00:13:39,900 But the governor heard that I'm pregnant, 226 00:13:39,967 --> 00:13:44,633 and an hour ago, he issued a temporary stay. 227 00:13:44,700 --> 00:13:46,834 - Well, knowing Devlin, 228 00:13:46,900 --> 00:13:49,600 he's, uh, just trying to sort through 229 00:13:49,667 --> 00:13:53,166 the political ramifications of putting to death a woman 230 00:13:53,233 --> 00:13:57,400 who got pregnant while in prison. 231 00:13:57,467 --> 00:13:59,300 You--you do know who the father is? 232 00:13:59,367 --> 00:14:00,433 - Why, yes. Of course. 233 00:14:00,500 --> 00:14:01,433 - But you won't tell? 234 00:14:01,500 --> 00:14:02,934 - No. 235 00:14:03,000 --> 00:14:05,600 - The list is easy to pare down. 236 00:14:05,667 --> 00:14:09,333 - The father doesn't matter. 237 00:14:09,400 --> 00:14:11,367 I want you to go to the governor 238 00:14:11,433 --> 00:14:14,567 and tell him to go forward with the execution. 239 00:14:17,233 --> 00:14:19,133 - Y-you want to die? 240 00:14:19,200 --> 00:14:21,734 - I have to die. 241 00:14:21,800 --> 00:14:23,000 - Why? 242 00:14:23,066 --> 00:14:27,667 - I did kill my first born. 243 00:14:27,734 --> 00:14:29,767 Oh, I've said it. 244 00:14:31,934 --> 00:14:34,100 Some things aren't real till you say them out loud. 245 00:14:36,533 --> 00:14:38,567 - I know. 246 00:14:39,700 --> 00:14:44,100 - My daughter, my precious. 247 00:14:44,166 --> 00:14:47,133 When she was born, she was a joy, 248 00:14:47,200 --> 00:14:49,867 but bit by bit, I began to see that there was something 249 00:14:49,934 --> 00:14:52,433 not quite right about her, 250 00:14:52,500 --> 00:14:57,467 something not quite human... 251 00:14:57,533 --> 00:14:58,834 Otherworldly. 252 00:15:01,100 --> 00:15:02,900 I'd go into her room 253 00:15:02,967 --> 00:15:06,600 and above the bassinet, there'd be flashes of fire. 254 00:15:06,667 --> 00:15:07,867 - Fire? 255 00:15:07,934 --> 00:15:10,100 - Or she'd speak in tongues. 256 00:15:10,166 --> 00:15:13,800 One day, she even made a plate levitate. 257 00:15:13,867 --> 00:15:15,600 That's when I began to see 258 00:15:15,667 --> 00:15:18,300 she was possessed of the Devil. 259 00:15:20,066 --> 00:15:22,233 - Did you, um, 260 00:15:22,300 --> 00:15:23,834 ever talk to anyone about this? 261 00:15:23,900 --> 00:15:25,867 - Who could I tell? 262 00:15:25,934 --> 00:15:27,700 My mother? 263 00:15:27,767 --> 00:15:31,200 The child's father, that lying bastard? 264 00:15:31,266 --> 00:15:34,233 - Uh, well, your minister, 265 00:15:34,300 --> 00:15:35,567 pediatrician. 266 00:15:35,633 --> 00:15:39,500 - They would have thought I was crazy. 267 00:15:39,567 --> 00:15:41,600 No, I knew the only way was to kill her myself. 268 00:15:43,767 --> 00:15:47,300 But every time I went to strike, I didn't see the devil. 269 00:15:48,500 --> 00:15:50,934 I only saw my daughter's sweet face. 270 00:15:53,934 --> 00:15:56,633 So I put her in the car 271 00:15:56,700 --> 00:15:58,600 and drove into the lake 272 00:15:58,667 --> 00:16:00,500 and let her drown, 273 00:16:00,567 --> 00:16:03,633 half hoping, half expecting to see her rise up 274 00:16:03,700 --> 00:16:06,500 out of the water on Lucifer's back. 275 00:16:08,133 --> 00:16:11,500 - Hmm. 276 00:16:11,567 --> 00:16:14,000 All right. 277 00:16:14,066 --> 00:16:15,300 I'll see what I can do. 278 00:16:15,367 --> 00:16:19,300 Oh, God bless you. 279 00:16:19,367 --> 00:16:20,834 - In three hours, I'm hosting a party 280 00:16:20,900 --> 00:16:23,100 at the mansion for close to 400 people. 281 00:16:23,166 --> 00:16:25,600 Now, what's all this about Shirley Bellinger? 282 00:16:25,667 --> 00:16:27,633 - She wants to be executed. 283 00:16:27,700 --> 00:16:29,066 - Well, good. 284 00:16:29,133 --> 00:16:30,834 That solves all my problems. 285 00:16:30,900 --> 00:16:32,433 A little something extra under the tree. 286 00:16:32,500 --> 00:16:35,567 - Excuse me, Governor, but there's one hitch. 287 00:16:35,633 --> 00:16:37,333 She's insane. 288 00:16:37,400 --> 00:16:39,700 - She drowned her daughter. We knew that. 289 00:16:39,767 --> 00:16:43,000 - The woman does not belong on death row. 290 00:16:43,066 --> 00:16:44,633 She should be in the state asylum. 291 00:16:44,700 --> 00:16:47,500 - But if she wants to die, 292 00:16:47,567 --> 00:16:49,266 who are we to stand in her way? 293 00:16:49,333 --> 00:16:52,834 - Governor, she is not fit to make that decision. 294 00:16:52,900 --> 00:16:56,233 She is certifiable and she is pregnant, 295 00:16:56,300 --> 00:17:00,100 and if you execute her, you will be committing murder. 296 00:17:00,166 --> 00:17:03,300 Two murders. 297 00:17:03,367 --> 00:17:05,333 - Transfer Bellinger. 298 00:17:05,400 --> 00:17:06,767 And, Warden, 299 00:17:06,834 --> 00:17:08,800 I want you to end this lockdown. 300 00:17:08,867 --> 00:17:10,333 - We don't have the situation under control. 301 00:17:10,400 --> 00:17:12,834 - It's Christmas and I'm getting heat from the clergy, 302 00:17:12,900 --> 00:17:16,367 including the Cardinal, who will be at my party tonight. 303 00:17:16,433 --> 00:17:19,300 Let the inmates out! 304 00:17:20,834 --> 00:17:23,867 And so, in the spirit of this blessed holiday season, 305 00:17:23,934 --> 00:17:28,000 I commute Shirley Bellinger's sentence to life imprisonment 306 00:17:28,066 --> 00:17:30,700 without the possibility of parole. 307 00:17:30,767 --> 00:17:34,233 This action in no way affects my long-standing support 308 00:17:34,300 --> 00:17:37,800 for the death penalty. 309 00:17:37,867 --> 00:17:40,000 - You betrayed me. 310 00:17:40,066 --> 00:17:42,500 - I protected you, and your baby. 311 00:17:42,567 --> 00:17:45,500 - I want an abortion, and if you all won't give me one, 312 00:17:45,567 --> 00:17:48,133 I will kill this monster inside me myself. 313 00:17:48,200 --> 00:17:50,033 - You are being sent to the Connelly Institute, 314 00:17:50,100 --> 00:17:52,000 where you will be on 24-hour watch. 315 00:17:52,066 --> 00:17:54,467 - You're making a mistake! 316 00:17:54,533 --> 00:17:56,800 Mark my words, next year at this time, 317 00:17:56,867 --> 00:17:58,500 you won't be celebrating Christmas. 318 00:17:58,567 --> 00:18:00,900 You'll be bowing down before Satan. 319 00:18:00,967 --> 00:18:03,533 The next millennium belongs to him. 320 00:18:03,600 --> 00:18:07,700 Satan is the father, and I'm the virgin mother! 321 00:18:07,767 --> 00:18:11,700 [tense music] 322 00:18:11,767 --> 00:18:15,266 - There's only one thing that's gonna make this all okay... 323 00:18:15,333 --> 00:18:16,333 You, dead. 324 00:18:16,400 --> 00:18:18,133 [both grunting] 325 00:18:18,200 --> 00:18:19,333 - No! 326 00:18:19,400 --> 00:18:22,567 [indistinct shouting and grunting] 327 00:18:48,367 --> 00:18:51,500 [bell ringing] 328 00:18:51,567 --> 00:18:54,500 [tense percussive music] 329 00:18:54,567 --> 00:19:01,633 ♪ ♪ 330 00:19:21,333 --> 00:19:23,100 - Hey. 331 00:19:23,166 --> 00:19:27,233 - Hey. 332 00:19:27,300 --> 00:19:28,934 - You're back. 333 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 - Yeah, so are you. 334 00:19:31,066 --> 00:19:32,367 - Yeah. 335 00:19:34,800 --> 00:19:37,033 Feeling better? 336 00:19:37,100 --> 00:19:40,000 - I'm alive, 337 00:19:40,066 --> 00:19:41,734 thanks to you. 338 00:19:45,533 --> 00:19:48,734 Keller... 339 00:19:48,800 --> 00:19:51,934 I just asked McManus to let you be my roommate again. 340 00:20:07,967 --> 00:20:09,767 - Oh, boy, 341 00:20:09,834 --> 00:20:11,367 Schillinger's home. 342 00:20:14,100 --> 00:20:16,934 - He's not such a bad guy, Diane. 343 00:20:17,000 --> 00:20:19,667 - What drugs are you on? 344 00:20:19,734 --> 00:20:22,133 - He's a shitload better than them. 345 00:20:22,200 --> 00:20:24,967 - "Them" as in niggers? 346 00:20:25,033 --> 00:20:26,266 - Yeah. 347 00:20:27,633 --> 00:20:30,567 - Hey, Diane, wanna go to lunch? 348 00:20:30,633 --> 00:20:32,467 - Sure. 349 00:20:35,734 --> 00:20:38,667 [tense jazzy music] 350 00:20:38,734 --> 00:20:42,100 ♪ ♪ 351 00:20:42,166 --> 00:20:44,867 [pool balls rattling] 352 00:20:44,934 --> 00:20:46,066 - That's the thing about an accusation 353 00:20:46,133 --> 00:20:47,367 like sexual harassment. 354 00:20:47,433 --> 00:20:49,667 There's nothing I can do. 355 00:20:49,734 --> 00:20:52,033 I can't prove it, I can't disprove it. 356 00:20:52,100 --> 00:20:54,533 It just hangs there in the air. 357 00:20:54,600 --> 00:20:56,266 - It becomes its own reality. 358 00:20:57,834 --> 00:21:00,767 [tense percussive music] 359 00:21:00,834 --> 00:21:07,867 ♪ ♪ 360 00:21:17,300 --> 00:21:18,266 - Cream puff? 361 00:21:18,333 --> 00:21:25,367 ♪ ♪ 362 00:21:29,266 --> 00:21:30,767 - Hey, Howell. 363 00:21:31,934 --> 00:21:33,400 - Diane, don't! 364 00:21:33,467 --> 00:21:35,033 - Fucking bitch! 365 00:21:35,100 --> 00:21:36,233 - Come on, you cunt. Come on, come 366 00:21:36,300 --> 00:21:38,166 What's the problem, huh? 367 00:21:38,233 --> 00:21:39,767 Huh? Come here! 368 00:21:39,834 --> 00:21:41,467 [indistinct shouting] 369 00:21:41,533 --> 00:21:44,133 - Come on, you fucking bitch! 370 00:21:44,200 --> 00:21:45,166 - Come on. 371 00:21:45,233 --> 00:21:47,133 Come on, stop it! Stop it! 372 00:21:47,200 --> 00:21:49,467 - Tell me if this is too tight, okay? 373 00:21:49,533 --> 00:21:52,567 [monitors beeping] 374 00:21:55,200 --> 00:21:57,967 - What the hell happened? 375 00:21:58,033 --> 00:22:01,000 - Howell and Diane got into a fight 376 00:22:01,066 --> 00:22:02,200 over me. 377 00:22:02,266 --> 00:22:03,200 - Christ. 378 00:22:03,266 --> 00:22:05,133 - Look... - [sighs] 379 00:22:05,200 --> 00:22:07,266 - Don't, okay, Leo? 380 00:22:07,333 --> 00:22:10,200 I don't want to hear any of your sanctimonious bullshit. 381 00:22:10,266 --> 00:22:11,700 - I don't care what you want to hear. 382 00:22:11,767 --> 00:22:13,367 It's time you started taking responsibility 383 00:22:13,433 --> 00:22:15,233 for the shitstorms you create. 384 00:22:15,300 --> 00:22:16,400 - What? 385 00:22:16,467 --> 00:22:18,066 That's all I do all day, every day 386 00:22:18,133 --> 00:22:19,667 is take responsibility, Leo, 387 00:22:19,734 --> 00:22:21,967 for every fucking thing in Em City. 388 00:22:22,033 --> 00:22:24,567 And all I've ever looked to you for is a little support. 389 00:22:24,633 --> 00:22:25,767 - I've supported you. 390 00:22:25,834 --> 00:22:27,800 - Yeah, like with the thing with Wangler? 391 00:22:27,867 --> 00:22:29,767 You took his side right away. - I did not. 392 00:22:29,834 --> 00:22:31,834 - Yeah, you took his fucking side, 393 00:22:31,900 --> 00:22:33,834 like you always do, like you do with Hill, 394 00:22:33,900 --> 00:22:35,700 like you do with Said 395 00:22:35,767 --> 00:22:38,533 and even Clayton Hughes, all the brothers, 396 00:22:38,600 --> 00:22:40,333 no matter which side of the law. 397 00:22:40,400 --> 00:22:42,033 - Are you saying I do that because they're black? 398 00:22:42,100 --> 00:22:43,700 - Well, read the score card, pal, 399 00:22:43,767 --> 00:22:45,233 and add it up for yourself! 400 00:22:45,300 --> 00:22:46,533 - Fuck you, McManus. 401 00:22:46,600 --> 00:22:47,767 - Yeah, fuck me! 402 00:22:47,834 --> 00:22:50,433 - Guys, guys, everybody's listening. 403 00:22:50,800 --> 00:22:53,867 [tense music] 404 00:22:53,934 --> 00:22:58,367 ♪ ♪ 405 00:22:58,433 --> 00:23:01,500 Okay, you've healed sufficiently for me to remove the bandages. 406 00:23:01,567 --> 00:23:03,667 Now, I want to remind you both that there are gonna be some 407 00:23:03,734 --> 00:23:06,834 changes in your pigmentation, but they're only temporary. 408 00:23:06,900 --> 00:23:08,600 Your skin should return to its normal appearance 409 00:23:08,667 --> 00:23:12,033 in six months to a year, okay? 410 00:23:12,100 --> 00:23:14,200 Go ahead. 411 00:23:29,700 --> 00:23:31,033 - Damn! 412 00:23:31,300 --> 00:23:33,700 - I might be able to get a cab now. 413 00:23:33,767 --> 00:23:38,500 [bell ringing] 414 00:23:38,567 --> 00:23:40,734 - Oh! - Oh! 415 00:23:40,800 --> 00:23:41,900 - What up? What up? 416 00:23:41,967 --> 00:23:42,900 Aight? 417 00:23:42,967 --> 00:23:44,800 - What up, dog? - Aight? 418 00:23:44,867 --> 00:23:46,100 Look at y'all. Y'all fucked up. 419 00:23:46,166 --> 00:23:49,567 - Yeah, yo, son, you believe this shit, yo? 420 00:23:49,633 --> 00:23:51,400 - So what you doing out of Em City, yo? 421 00:23:51,467 --> 00:23:52,767 For real. 422 00:23:52,834 --> 00:23:54,900 - Yo, what the fuck is we all doing out of Em City? 423 00:23:55,000 --> 00:23:56,300 That's what the fuck. 424 00:23:56,367 --> 00:23:58,834 - It's only temporary, you know what I mean? 425 00:23:58,900 --> 00:24:00,300 Adebisi got a plan. 426 00:24:00,367 --> 00:24:02,500 - Adebisi? Man, fuck him. 427 00:24:02,567 --> 00:24:04,967 - I'm telling you, Adebisi gonna pay for what he did, for real. 428 00:24:05,033 --> 00:24:06,200 - Yo, look, I'm with you. 429 00:24:06,266 --> 00:24:07,834 He's gonna pay, but later. 430 00:24:07,900 --> 00:24:09,000 See, right now y'all need to listen 431 00:24:09,066 --> 00:24:10,867 and let me tell you what's what. 432 00:24:10,934 --> 00:24:14,133 [buzzer sounds] 433 00:24:14,200 --> 00:24:21,233 ♪ ♪ 434 00:24:22,734 --> 00:24:26,166 - In England, the day after Christmas is called boxing day. 435 00:24:26,233 --> 00:24:28,600 I'm not exactly sure why, 436 00:24:28,667 --> 00:24:30,500 but in Oz, 437 00:24:30,567 --> 00:24:34,133 every day is a boxing day of sorts. 438 00:24:36,233 --> 00:24:38,066 Ooh. 439 00:24:38,133 --> 00:24:41,900 - Hey, Murphy, 440 00:24:41,967 --> 00:24:43,533 I just heard a rumor that Glynn's thinking 441 00:24:43,600 --> 00:24:45,400 about canceling the championship boxing match. 442 00:24:45,467 --> 00:24:47,333 - Not canceling, postponing. 443 00:24:47,400 --> 00:24:48,600 - For how long? 444 00:24:48,667 --> 00:24:49,967 - Indefinitely. 445 00:24:50,033 --> 00:24:51,934 - Oh, man, that sucks. 446 00:24:52,000 --> 00:24:55,166 - Life's full of disappointments, O'Reilly. 447 00:24:55,233 --> 00:24:57,166 You'd think you would have grasped that by now. 448 00:24:57,233 --> 00:25:00,667 [buzzer sounds] 449 00:25:07,233 --> 00:25:09,033 - Hey, listen up. 450 00:25:09,100 --> 00:25:11,433 I need to talk to your men. 451 00:25:11,500 --> 00:25:12,533 [buzzer sounds] 452 00:25:16,200 --> 00:25:18,233 - You got two minutes. 453 00:25:18,300 --> 00:25:19,867 - Warden, people have been looking forward 454 00:25:19,934 --> 00:25:21,967 to this final bout for months. 455 00:25:22,033 --> 00:25:25,000 - If you postpone this, there will be unrest. 456 00:25:25,066 --> 00:25:26,333 - I know. 457 00:25:26,400 --> 00:25:28,100 But last week, we had a major confrontation 458 00:25:28,166 --> 00:25:31,166 between the Muslims and the Aryans, which you were part of. 459 00:25:31,233 --> 00:25:32,867 - Schillinger attacked Said first. 460 00:25:32,934 --> 00:25:34,433 - Look, I don't want to get into who's responsible. 461 00:25:34,500 --> 00:25:36,467 You're all fucking responsible. 462 00:25:36,533 --> 00:25:40,700 - Schillinger attacked Beecher, too, and he's white. 463 00:25:40,767 --> 00:25:42,967 - You trying to tell me it had nothing to do with race? 464 00:25:43,033 --> 00:25:44,367 - Nothing? No. 465 00:25:44,433 --> 00:25:46,100 But there were other things at play. 466 00:25:46,166 --> 00:25:48,900 This is just two fighters fighting, 467 00:25:48,967 --> 00:25:50,467 right, Hamid? 468 00:25:53,000 --> 00:25:54,700 - The best man should win. 469 00:25:58,900 --> 00:26:00,066 - All right. 470 00:26:00,133 --> 00:26:02,066 I'll let the bout take place, 471 00:26:02,133 --> 00:26:04,433 but without an audience. 472 00:26:04,500 --> 00:26:05,533 - What? 473 00:26:05,600 --> 00:26:07,166 Just the fighters, the sidemen, 474 00:26:07,233 --> 00:26:08,233 the referee and the judges. 475 00:26:08,300 --> 00:26:09,767 - Mm-mmm, no way. 476 00:26:09,834 --> 00:26:11,834 - Take it or leave it, gentlemen. 477 00:26:12,633 --> 00:26:15,767 [indistinct chatter] 478 00:26:15,834 --> 00:26:17,500 - Yo, Khan. 479 00:26:17,567 --> 00:26:20,934 Khan, check it. 480 00:26:21,000 --> 00:26:22,300 Even though you beat me down, 481 00:26:22,367 --> 00:26:25,100 you know what I'm saying, we betting on you to win. 482 00:26:25,166 --> 00:26:27,000 - That's right, baby. Represent, son. 483 00:26:27,066 --> 00:26:30,000 - Yes, yes. Break that pretty white boy's face. 484 00:26:30,066 --> 00:26:31,200 [laughs] 485 00:26:31,266 --> 00:26:32,633 - Kick his black ass, Cyril. 486 00:26:32,700 --> 00:26:33,667 - He ain't gonna let us down, man. 487 00:26:33,734 --> 00:26:34,667 He's the king. 488 00:26:34,734 --> 00:26:36,300 Show him. 489 00:26:39,767 --> 00:26:41,433 - He better win, O'Reilly, 490 00:26:41,500 --> 00:26:44,133 or you're up shit's creek with no paddle. 491 00:26:44,767 --> 00:26:47,166 - Hit that fucking bag, Cyril. 492 00:26:47,767 --> 00:26:50,066 Harder. Come on. Hit that fucking bag. 493 00:26:50,133 --> 00:26:53,066 [tense music] 494 00:26:53,133 --> 00:26:59,900 ♪ ♪ 495 00:26:59,967 --> 00:27:02,367 - Thanks, brother. - You got it, man. 496 00:27:02,433 --> 00:27:06,033 [buzzer sounds] 497 00:27:06,100 --> 00:27:09,567 - Eh, Officer Murphy, 498 00:27:09,633 --> 00:27:13,166 I was wondering, do you know where Ryan O'Reilly is? 499 00:27:13,233 --> 00:27:15,834 - Uh, 500 00:27:15,900 --> 00:27:17,700 he's at the gym. 501 00:27:17,767 --> 00:27:19,633 - Ah. 502 00:27:19,700 --> 00:27:22,200 Funny how he always asks for permission to go to gymnasium 503 00:27:22,266 --> 00:27:27,767 just before a fight. 504 00:27:27,834 --> 00:27:29,700 - Why is that funny? 505 00:27:29,767 --> 00:27:31,967 - Forgive me. 506 00:27:32,033 --> 00:27:34,867 We Russians, we are suspicious of everyone. 507 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 - O'Reilly. 508 00:27:43,066 --> 00:27:44,567 Hey, hey, hey, what are you doing? 509 00:27:44,633 --> 00:27:46,400 - Goddamn! 510 00:27:46,467 --> 00:27:47,834 Fuck! 511 00:27:47,900 --> 00:27:50,667 - Chlorohydrate? 512 00:27:50,734 --> 00:27:52,900 Spiking Khan's spritzer with this shit? 513 00:27:52,967 --> 00:27:54,533 Huh? 514 00:27:54,600 --> 00:27:56,700 You been doing this all along, 515 00:27:56,767 --> 00:27:58,834 drugging whoever Cyril boxed? 516 00:27:58,900 --> 00:28:01,166 - I had to make sure he didn't get hurt. 517 00:28:01,233 --> 00:28:02,700 I had to show the rest of the fucks in here 518 00:28:02,767 --> 00:28:04,133 that the Irish still matter. 519 00:28:04,200 --> 00:28:05,233 - The others find out about this, 520 00:28:05,300 --> 00:28:06,633 there'd be a fucking riot. 521 00:28:06,700 --> 00:28:09,066 - So who says they have to find out, huh? 522 00:28:09,133 --> 00:28:10,266 Maybe you never saw me. 523 00:28:10,333 --> 00:28:11,533 Maybe you never even came in here. 524 00:28:11,600 --> 00:28:13,767 - But I did, all right? 525 00:28:13,834 --> 00:28:16,000 Now, you could wave the flag of Ireland all you want, 526 00:28:16,066 --> 00:28:18,500 me brother, that fact does not change. 527 00:28:22,033 --> 00:28:24,066 - So what happens next? 528 00:28:24,133 --> 00:28:25,700 - The fight goes on, 529 00:28:25,767 --> 00:28:30,133 fair and square, no drugs. 530 00:28:30,200 --> 00:28:33,333 Cyril wins or loses by his own hands. 531 00:28:33,400 --> 00:28:35,300 ♪ ♪ 532 00:28:35,367 --> 00:28:37,500 This I'm gonna keep a secret, 533 00:28:37,567 --> 00:28:39,734 but if I find out you fucked with Khan, 534 00:28:39,800 --> 00:28:41,433 you're going to Solitary, you hear me? 535 00:28:41,500 --> 00:28:43,467 - How the fuck is Cyril gonna beat Khan? 536 00:28:43,533 --> 00:28:44,467 - That's not my problem. 537 00:28:44,533 --> 00:28:46,100 Come on, let's go. 538 00:28:46,166 --> 00:28:47,367 ♪ ♪ 539 00:28:47,433 --> 00:28:51,467 - [sharp exhales] 540 00:28:51,533 --> 00:28:53,467 - How you doing, bro? 541 00:28:53,533 --> 00:28:55,700 - I feel good, Ryan. 542 00:28:55,767 --> 00:28:56,767 I feel good. 543 00:28:56,834 --> 00:28:59,133 - All right. 544 00:28:59,200 --> 00:29:00,367 Look, those, uh, 545 00:29:00,433 --> 00:29:03,900 those other guys you fought, they were, um... 546 00:29:03,967 --> 00:29:05,567 they were kind of pussies, you know? 547 00:29:05,633 --> 00:29:06,767 - Pussies? 548 00:29:06,834 --> 00:29:08,500 - Yeah. 549 00:29:08,567 --> 00:29:11,133 But this Khan kid, 550 00:29:11,200 --> 00:29:13,000 he's tough. 551 00:29:13,066 --> 00:29:14,433 - I'm tough. 552 00:29:14,500 --> 00:29:16,300 - Yeah, I know you are. 553 00:29:16,367 --> 00:29:18,367 But, uh, 554 00:29:18,433 --> 00:29:19,834 you're gonna have to be extra special tough 555 00:29:19,900 --> 00:29:21,033 when you fight him tomorrow. 556 00:29:21,100 --> 00:29:22,567 - Bam! 557 00:29:25,367 --> 00:29:26,934 - Cyril, I got a surprise for you. 558 00:29:27,000 --> 00:29:30,700 - A surprise? - Yeah. 559 00:29:30,767 --> 00:29:32,200 - Um... 560 00:29:32,266 --> 00:29:33,567 Dad's coming to visit. 561 00:29:34,500 --> 00:29:38,266 - [breathing heavily] 562 00:29:38,333 --> 00:29:40,233 [bell ringing] 563 00:29:40,300 --> 00:29:42,934 - God dammit! 564 00:29:43,000 --> 00:29:44,934 Fucking piece of shit. 565 00:29:45,000 --> 00:29:47,667 This goddamn thing just ate my quarters. 566 00:29:51,633 --> 00:29:54,100 Well, 567 00:29:54,166 --> 00:29:56,300 I'm here. 568 00:29:56,367 --> 00:29:57,600 What's so fucking urgent? 569 00:29:57,667 --> 00:29:59,767 You told your Aunt Brenda it was life and death. 570 00:29:59,834 --> 00:30:02,867 I don't see anybody bleeding. 571 00:30:02,934 --> 00:30:04,734 - Been a long time, Dad. 572 00:30:04,800 --> 00:30:06,000 I've been at Oz for over three years. 573 00:30:06,066 --> 00:30:07,467 You've never come to see me. 574 00:30:07,533 --> 00:30:08,900 - What's to see? 575 00:30:08,967 --> 00:30:10,066 I've been inside. 576 00:30:10,133 --> 00:30:12,967 I know what it's like. 577 00:30:13,033 --> 00:30:15,800 - Yeah, but even so, after Cyril got thrown in, 578 00:30:15,867 --> 00:30:17,367 you could have come. 579 00:30:17,433 --> 00:30:19,834 - What good's me being here gonna do any of us? 580 00:30:22,600 --> 00:30:23,867 - I'm boxing. 581 00:30:23,934 --> 00:30:24,867 - What? 582 00:30:24,934 --> 00:30:27,967 Talk English. 583 00:30:28,033 --> 00:30:30,867 [laughing] 584 00:30:30,934 --> 00:30:32,333 - Why are you laughing? 585 00:30:32,400 --> 00:30:34,233 - Who's he boxing, another 'tard? 586 00:30:34,300 --> 00:30:36,834 - No, he's in the finals to be the champion. 587 00:30:36,900 --> 00:30:38,800 - Oh, Jesus. 588 00:30:38,867 --> 00:30:40,633 I thought Oz had balls. 589 00:30:40,700 --> 00:30:43,900 If a stooge like you can be a champion--Christ. 590 00:30:43,967 --> 00:30:46,467 - Why do you always got to shit on everything that we do? 591 00:30:46,533 --> 00:30:48,834 - Maybe because everything you do is shit. 592 00:30:48,900 --> 00:30:50,433 - Yeah, well, look who taught us. 593 00:30:50,500 --> 00:30:52,333 - Don't start with that. 594 00:30:52,400 --> 00:30:55,567 I provided a good life for you. 595 00:30:55,633 --> 00:30:58,600 I gave you a good home, and you fucked it up. 596 00:30:58,667 --> 00:31:01,834 Couple of two-bit wiseass punks, drinking and whoring, 597 00:31:01,900 --> 00:31:03,433 just like that bitch, your mother. 598 00:31:03,500 --> 00:31:04,934 - Shut up! 599 00:31:05,000 --> 00:31:05,967 - Fuck you. 600 00:31:06,033 --> 00:31:08,800 - Shut up, shut up, shut up! 601 00:31:08,867 --> 00:31:15,934 ♪ ♪ 602 00:31:30,900 --> 00:31:32,533 - Thanks, Dad. 603 00:31:32,600 --> 00:31:34,734 You came through for me, just like always. 604 00:31:34,800 --> 00:31:40,233 ♪ ♪ 605 00:31:40,300 --> 00:31:41,567 [bell dings] 606 00:31:41,633 --> 00:31:47,967 [indistinct shouting] 607 00:31:48,033 --> 00:31:49,500 Come on. 608 00:31:49,567 --> 00:31:51,300 - Come on now. 609 00:31:51,367 --> 00:31:52,867 That's it. Stick the jab. 610 00:31:52,934 --> 00:31:53,900 Stick the jab. 611 00:31:53,967 --> 00:31:54,900 - Cover up, Cyril, cover up. 612 00:31:54,967 --> 00:31:55,900 - Finish him off. 613 00:31:55,967 --> 00:31:59,133 - That jab-- - [grunts] 614 00:31:59,200 --> 00:32:03,400 - One, two, three, four, 615 00:32:03,467 --> 00:32:05,000 five, six, seven... 616 00:32:05,066 --> 00:32:06,433 - He's all right. Come on. - Seven, eight. 617 00:32:06,500 --> 00:32:08,633 - Take a breath, Cyril, come on, take a breath. 618 00:32:08,700 --> 00:32:11,266 Let's go. Come on. You got it, come on, let's go. 619 00:32:11,333 --> 00:32:13,600 Let's go, baby. Keep it up. 620 00:32:13,667 --> 00:32:16,100 Put your hands up. Keep your hands up. 621 00:32:16,166 --> 00:32:17,266 - Keep working the body. 622 00:32:17,333 --> 00:32:19,000 [indistinct instruction] 623 00:32:19,066 --> 00:32:20,734 - Cyril! - Yes! 624 00:32:21,600 --> 00:32:24,000 - Three, four, five... - Breathe. Breathe. 625 00:32:24,066 --> 00:32:26,166 - Six, seven... - Take your time. 626 00:32:26,233 --> 00:32:28,000 He's all right. - Eight. 627 00:32:28,066 --> 00:32:30,533 He can fight. Let him fight, let him fight. 628 00:32:30,600 --> 00:32:34,967 Let's go, come on. 629 00:32:35,033 --> 00:32:37,300 [blows landing] 630 00:32:37,367 --> 00:32:39,367 - Stay on him, stay on him! 631 00:32:39,433 --> 00:32:41,533 [bell dings] - That's it. That's it. 632 00:32:41,600 --> 00:32:44,533 - Yeah! 633 00:32:44,600 --> 00:32:46,300 - Sit down. Look at me. Sit down. 634 00:32:46,367 --> 00:32:47,800 - I want to stop. 635 00:32:47,867 --> 00:32:49,467 - No, no, there's no way you're fucking stopping, all right? 636 00:32:49,533 --> 00:32:51,633 - Nothing. Stay to the body. Come to the head. 637 00:32:51,700 --> 00:32:52,900 - You gotta-- - Stop, all right? 638 00:32:52,967 --> 00:32:54,433 - You're not stopping. Look, look, look, look. 639 00:32:54,500 --> 00:32:57,400 Don't think of him as Khan, all right? 640 00:32:57,467 --> 00:32:58,567 Look at me. 641 00:32:58,633 --> 00:32:59,867 Think of him as Dad. 642 00:32:59,934 --> 00:33:01,033 - This guy's got nothing. 643 00:33:01,100 --> 00:33:02,066 He's got nothing. 644 00:33:02,133 --> 00:33:04,900 - Dad? - Yeah. All right. 645 00:33:04,967 --> 00:33:07,100 Fucking serious. Okay, you got it? 646 00:33:07,166 --> 00:33:08,367 You're thinking of Dad, right? 647 00:33:08,433 --> 00:33:11,533 - Yeah. - That's right. 648 00:33:11,600 --> 00:33:14,200 You got it, let's go. [bell dings] 649 00:33:14,266 --> 00:33:15,867 - Round two, gentlemen. - You got it, Cyril. 650 00:33:16,400 --> 00:33:17,967 - Come on. - Get him, baby. 651 00:33:18,033 --> 00:33:22,900 [indistinct chatter] 652 00:33:23,000 --> 00:33:24,367 - Dad! 653 00:33:24,433 --> 00:33:25,700 Dad! 654 00:33:28,433 --> 00:33:31,967 - [indistinct shouting] 655 00:33:32,033 --> 00:33:33,667 - Come on, now. Hamid, watch your feet. 656 00:33:33,734 --> 00:33:35,767 - Come on, Cyril, Dad! 657 00:33:36,667 --> 00:33:38,400 Come on, Cyril. 658 00:33:38,467 --> 00:33:39,767 Dad! 659 00:33:40,133 --> 00:33:41,867 - You little shit! 660 00:33:41,934 --> 00:33:44,567 - That's it. That's it. Come on. 661 00:33:44,633 --> 00:33:45,567 - Look what you did! 662 00:33:45,633 --> 00:33:47,066 - Dad! Dad! 663 00:33:48,300 --> 00:33:49,367 - Told you to watch this, didn't I? 664 00:33:49,433 --> 00:33:51,834 - Keep your hands up! 665 00:33:51,900 --> 00:33:55,934 - Clinch! - Come on, now! 666 00:33:56,033 --> 00:33:57,000 - What did I tell ya? 667 00:33:57,066 --> 00:33:58,133 - Come on! 668 00:33:58,200 --> 00:33:59,266 ♪ ♪ 669 00:33:59,333 --> 00:34:00,567 - Come on now! 670 00:34:00,633 --> 00:34:01,567 - Dad! 671 00:34:01,633 --> 00:34:03,266 Dad, Cyril! 672 00:34:04,400 --> 00:34:11,433 ♪ ♪ 673 00:34:26,700 --> 00:34:29,000 Yeah! 674 00:34:29,066 --> 00:34:30,000 You did it! 675 00:34:30,066 --> 00:34:31,433 You fucking did it! 676 00:34:31,500 --> 00:34:33,500 You fucking did it! Come here, baby, come on. 677 00:34:33,567 --> 00:34:34,600 - I'm a champion! 678 00:34:34,667 --> 00:34:35,900 - You fucking did it. 679 00:34:35,967 --> 00:34:38,033 - There's something wrong with his leg! 680 00:34:38,100 --> 00:34:39,834 He's not moving! Get somebody! 681 00:34:39,900 --> 00:34:42,700 Get somebody! - Khan! 682 00:34:42,767 --> 00:34:45,367 Khan. Khan, can you hear me? 683 00:34:45,433 --> 00:34:46,367 Come on, Hamid. 684 00:34:46,433 --> 00:34:48,300 Get somebody! Get somebody! 685 00:34:48,367 --> 00:34:49,734 Khan, can you hear me? 686 00:34:49,800 --> 00:34:52,667 Come on. 687 00:34:52,734 --> 00:34:53,967 - Khan, can you hear me? 688 00:34:54,033 --> 00:34:56,500 - What happened? - Get back, get back. 689 00:34:56,567 --> 00:34:58,500 - Get a doctor. - Hamid. 690 00:34:58,567 --> 00:35:05,233 ♪ ♪ 691 00:35:05,300 --> 00:35:07,033 - I hurt that man. 692 00:35:07,100 --> 00:35:09,133 - Nah, he'll be fine. 693 00:35:09,200 --> 00:35:10,767 - No. 694 00:35:10,834 --> 00:35:13,834 I hurt him bad. 695 00:35:13,900 --> 00:35:15,934 Why, Ryan? 696 00:35:16,000 --> 00:35:17,834 Why'd you make me hurt him? 697 00:35:17,900 --> 00:35:19,400 - You just get ready to go to bed. 698 00:35:19,467 --> 00:35:20,667 Please, Cyril? 699 00:35:20,734 --> 00:35:22,033 Come on, man. 700 00:35:22,100 --> 00:35:26,400 - Tell me, why'd I have to hurt him? 701 00:35:26,467 --> 00:35:29,066 - Would you just shut up, please, and get ready for bed? 702 00:35:29,133 --> 00:35:30,100 I'm tired. 703 00:35:30,166 --> 00:35:31,333 - No. 704 00:35:31,400 --> 00:35:34,333 You answer me now. 705 00:35:34,400 --> 00:35:38,867 Why'd you make me think of Dad... 706 00:35:38,934 --> 00:35:40,333 And Mom? 707 00:35:40,400 --> 00:35:41,333 Why? 708 00:35:41,400 --> 00:35:43,834 - To survive. 709 00:35:43,900 --> 00:35:46,367 Don't you fucking get it yet? 710 00:35:46,433 --> 00:35:49,033 To survive in this fucking hellhole. 711 00:35:56,934 --> 00:36:01,133 You want the goddamn truth? 712 00:36:01,200 --> 00:36:02,834 Khan's brain damaged. 713 00:36:02,900 --> 00:36:06,734 [tense music] 714 00:36:06,800 --> 00:36:08,867 - No. - Yeah. 715 00:36:08,934 --> 00:36:10,200 I saw it when he went down. 716 00:36:10,266 --> 00:36:16,934 His eyes went all vacant and shit. 717 00:36:17,000 --> 00:36:19,934 - You mean I made him 718 00:36:20,000 --> 00:36:22,967 just like me? 719 00:36:23,033 --> 00:36:26,567 - No... 720 00:36:26,633 --> 00:36:28,633 Worse. 721 00:36:31,066 --> 00:36:33,600 What? 722 00:36:33,667 --> 00:36:34,967 No, Cyril, no! 723 00:36:39,867 --> 00:36:42,900 - [screams] 724 00:36:52,066 --> 00:36:53,100 [sobs] 725 00:36:56,734 --> 00:37:02,166 [sobbing] Ryan! 726 00:37:02,233 --> 00:37:04,467 [sobbing] 727 00:37:10,300 --> 00:37:15,233 [sobbing] Ryan! 728 00:37:17,300 --> 00:37:21,700 - Is there any chance of my husband coming out of this? 729 00:37:21,767 --> 00:37:24,934 - We had a specialist from Benchley Memorial verify 730 00:37:25,000 --> 00:37:27,100 Dr. Nathan's diagnosis, 731 00:37:27,166 --> 00:37:32,633 and he agreed Hamid is irreversibly brain dead. 732 00:37:32,700 --> 00:37:34,433 - He's on life support now. 733 00:37:39,100 --> 00:37:42,300 - My husband wouldn't want to be kept alive by a machine. 734 00:37:47,767 --> 00:37:49,633 Please take him off life support. 735 00:37:49,700 --> 00:37:52,266 - Well, unfortunately, we can't do that. 736 00:37:52,333 --> 00:37:56,800 State law requires us to maintain treatment. 737 00:37:56,867 --> 00:37:59,066 - But I'm his wife. 738 00:37:59,133 --> 00:38:01,166 - Ma'am, in this particular case, 739 00:38:01,233 --> 00:38:04,400 because he's a prisoner, 740 00:38:04,467 --> 00:38:07,900 your wishes, his wishes, 741 00:38:07,967 --> 00:38:10,967 would not be taken into consideration. 742 00:38:11,033 --> 00:38:12,166 - You're the one who molested a young, 743 00:38:12,233 --> 00:38:16,400 black inmate, aren't you? 744 00:38:16,467 --> 00:38:18,400 - I've been accused. 745 00:38:18,467 --> 00:38:21,300 It's not true. 746 00:38:21,367 --> 00:38:23,633 - I find it unseemly 747 00:38:23,700 --> 00:38:28,567 to talk about my husband's life with him present. 748 00:38:28,633 --> 00:38:30,066 - Mrs. Khan-- 749 00:38:30,133 --> 00:38:32,934 - It's all right. 750 00:38:33,000 --> 00:38:34,633 I'll go. 751 00:38:34,700 --> 00:38:37,266 Again, I'm very sorry about what's happened. 752 00:38:37,333 --> 00:38:41,333 - Oh, you're gonna be more than sorry, sir. 753 00:38:45,667 --> 00:38:46,700 [door slams] 754 00:38:46,767 --> 00:38:49,533 I intend to sue this prison, 755 00:38:49,600 --> 00:38:52,033 first to get Hamid off life support, 756 00:38:52,100 --> 00:38:54,166 and second for negligence, 757 00:38:54,233 --> 00:38:58,166 for allowing this boxing match to happen at all. 758 00:38:58,233 --> 00:39:00,333 - Mrs. Khan, 759 00:39:00,400 --> 00:39:02,500 your husband knew the risk. 760 00:39:02,567 --> 00:39:05,033 He agreed voluntarily. 761 00:39:05,100 --> 00:39:06,767 He pushed for the fight. 762 00:39:06,834 --> 00:39:09,600 - So you say. 763 00:39:09,667 --> 00:39:12,133 We'll let a jury decide what's true. 764 00:39:12,200 --> 00:39:15,066 [tense percussive music] 765 00:39:19,834 --> 00:39:21,233 - [sighs] 766 00:39:21,300 --> 00:39:22,500 [door slams] 767 00:39:22,567 --> 00:39:25,600 [monitors beeping] 768 00:39:32,100 --> 00:39:36,400 ♪ ♪ 769 00:39:36,467 --> 00:39:39,500 - [speaking indistinctly] 770 00:39:51,433 --> 00:39:54,033 - Everybody's worried about this Y2K problem. 771 00:39:54,100 --> 00:39:57,667 Come 2000, computers are gonna have a nervous breakdown. 772 00:39:57,734 --> 00:40:01,100 Planes'll fall from the sky, the water supply'll dry up 773 00:40:01,166 --> 00:40:03,533 and the Pentagon'll start shooting nuclear warheads 774 00:40:03,600 --> 00:40:05,200 at Canada. 775 00:40:05,266 --> 00:40:09,700 Some predict that prison doors will automatically spring open. 776 00:40:09,767 --> 00:40:13,133 Well, I got the solution... 777 00:40:13,200 --> 00:40:15,200 A do-over. 778 00:40:15,266 --> 00:40:16,734 At the stroke of midnight, 779 00:40:16,800 --> 00:40:18,500 it's 1900 again 780 00:40:18,567 --> 00:40:20,900 and we get to do the whole fucking century over, 781 00:40:20,967 --> 00:40:22,367 I mean, 'cause, you know, let's face it, 782 00:40:22,433 --> 00:40:25,200 we didn't do such a hot job the first time around. 783 00:40:25,266 --> 00:40:27,633 [explosion] 784 00:40:32,266 --> 00:40:34,400 - New year's Eve. 785 00:40:34,467 --> 00:40:37,567 - Can you smell that? 786 00:40:37,633 --> 00:40:40,533 - What? 787 00:40:40,600 --> 00:40:43,533 - Hatred. 788 00:40:43,600 --> 00:40:44,900 There's hatred in the air. 789 00:40:44,967 --> 00:40:48,133 - It's just an ordinary day in Oz. 790 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 - No, my friend, this is much worse. 791 00:40:51,467 --> 00:40:53,166 Look. 792 00:40:53,233 --> 00:40:56,400 Adebisi's sitting with Arif. 793 00:40:59,633 --> 00:41:02,333 And all those white faces 794 00:41:02,400 --> 00:41:05,967 just clumped together. 795 00:41:11,233 --> 00:41:16,533 I'm very afraid of what might happen. 796 00:41:16,600 --> 00:41:18,266 - Then do something about it. 797 00:41:21,734 --> 00:41:23,266 - I can't. 798 00:41:26,500 --> 00:41:28,600 Three years ago, 799 00:41:28,667 --> 00:41:30,900 I made the riot happen 800 00:41:30,967 --> 00:41:34,100 and all those deaths. 801 00:41:34,166 --> 00:41:36,200 I can accept my guilt in that, 802 00:41:36,266 --> 00:41:40,567 now, finally. 803 00:41:40,633 --> 00:41:44,400 But this... 804 00:41:44,467 --> 00:41:46,900 I don't want any part of this. 805 00:41:46,967 --> 00:41:49,900 [tense music] 806 00:41:49,967 --> 00:41:52,834 ♪ ♪ 807 00:41:52,900 --> 00:41:54,233 - You fucked up Khan. 808 00:41:54,300 --> 00:41:55,567 We're gonna fuck you up. 809 00:41:55,633 --> 00:41:56,767 - Yo, Bricks, back off, bitch. 810 00:41:56,834 --> 00:41:58,166 That was a fucking accident, all right? 811 00:41:58,233 --> 00:42:00,000 - You better back the fuck up and get out of my face. 812 00:42:00,066 --> 00:42:01,467 - You feeling tall, huh, little man? 813 00:42:01,533 --> 00:42:02,500 Bring it on. 814 00:42:02,567 --> 00:42:03,500 - Fucking honkey. 815 00:42:03,567 --> 00:42:04,633 Get the fuck out of here. 816 00:42:04,700 --> 00:42:08,967 ♪ ♪ 817 00:42:10,567 --> 00:42:13,200 - My father was also killed in this room. 818 00:42:14,166 --> 00:42:15,233 - Keep moving. 819 00:42:15,300 --> 00:42:17,367 - Last year, I found my guide. 820 00:42:17,433 --> 00:42:18,667 He found me. 821 00:42:18,734 --> 00:42:21,033 Taught me my life, my soul, my heritage. 822 00:42:21,100 --> 00:42:22,834 And just like your father, 823 00:42:22,900 --> 00:42:24,233 they cut him down like an animal. 824 00:42:25,500 --> 00:42:28,633 Right over there, Jara died. 825 00:42:28,700 --> 00:42:29,767 - Walk away, Adebisi. 826 00:42:29,834 --> 00:42:31,233 - Yes, be angry. 827 00:42:31,300 --> 00:42:35,467 Be angry, because these things are no coincidence. 828 00:42:35,533 --> 00:42:38,200 The waters run deep. 829 00:42:38,266 --> 00:42:40,500 I know who killed your father. 830 00:42:40,567 --> 00:42:41,734 - What? 831 00:42:41,800 --> 00:42:44,133 - Yeah, you send Mukada to find answers. 832 00:42:44,200 --> 00:42:46,100 You get what they want you to hear. 833 00:42:46,166 --> 00:42:47,633 - I got my answers from Glynn. 834 00:42:47,700 --> 00:42:51,800 - I ask around, I get truth. 835 00:42:51,867 --> 00:42:53,200 - Which is? 836 00:42:53,266 --> 00:42:55,533 - Whose prints were on the shank? 837 00:42:55,600 --> 00:42:58,633 [indistinct yelling] 838 00:43:05,467 --> 00:43:08,800 You have to wise up, my brother, 839 00:43:08,867 --> 00:43:10,367 because they want you, too. 840 00:43:12,567 --> 00:43:14,767 [bell ringing] 841 00:43:14,834 --> 00:43:19,467 ♪ ♪ 842 00:43:19,533 --> 00:43:24,100 I watch yours 843 00:43:24,166 --> 00:43:25,734 and you watch mine. 844 00:43:25,800 --> 00:43:28,066 ♪ ♪ 845 00:43:28,133 --> 00:43:31,567 - Adebisi, move your ass. 846 00:43:31,633 --> 00:43:38,667 ♪ ♪ 847 00:43:41,133 --> 00:43:44,233 - Man, I wish I'd been there to see fucking Khan go down. 848 00:43:44,300 --> 00:43:46,066 - Yeah. 849 00:43:46,133 --> 00:43:47,900 - Maybe Allah was out of town. 850 00:43:48,900 --> 00:43:51,467 - I told you, the best boxers aren't always negro. 851 00:43:56,266 --> 00:43:58,066 - Fuck you both. 852 00:44:05,200 --> 00:44:07,000 - I'm concerned about the agitation 853 00:44:07,066 --> 00:44:09,367 that's out there since Khan got flattened. 854 00:44:09,433 --> 00:44:11,433 - I know what you mean, man. 855 00:44:11,500 --> 00:44:13,300 I hear that shit coming out of your mouth. 856 00:44:13,367 --> 00:44:14,934 - It's no shit. 857 00:44:15,000 --> 00:44:16,867 - Look, man, I understand you cocolos have been fucked over 858 00:44:16,934 --> 00:44:19,233 all your lives. I have been, too. 859 00:44:19,300 --> 00:44:20,600 But all these noises you're making 860 00:44:20,667 --> 00:44:23,233 will fuck things up around here. 861 00:44:23,300 --> 00:44:28,066 - You can't move tits if you're on lockdown 24/7. 862 00:44:28,133 --> 00:44:32,100 - There are some things more important than tits, 863 00:44:32,166 --> 00:44:34,900 more important than money. 864 00:44:34,967 --> 00:44:38,300 ♪ ♪ 865 00:44:38,367 --> 00:44:40,266 - More important than money? 866 00:44:40,333 --> 00:44:43,400 He's in his loco mode again, man. 867 00:44:46,400 --> 00:44:49,867 [bell ringing] 868 00:44:49,934 --> 00:44:52,500 [indistinct chatter] 869 00:44:52,567 --> 00:44:55,600 [buzzer sounds] 870 00:44:59,433 --> 00:45:00,867 - What do you want? 871 00:45:01,900 --> 00:45:03,900 - The niggers are up to something. 872 00:45:03,967 --> 00:45:05,700 - The niggers are always up to something. 873 00:45:05,767 --> 00:45:07,500 So are you. 874 00:45:07,567 --> 00:45:09,900 - Now, look, I know there's been a lot of shit between us 875 00:45:09,967 --> 00:45:13,333 all over the years, and we got to put that aside, 876 00:45:13,400 --> 00:45:15,166 at least for now. 877 00:45:15,233 --> 00:45:16,900 We got to be bound by the one thing that joins 878 00:45:16,967 --> 00:45:18,667 us all together: 879 00:45:18,734 --> 00:45:21,934 the color of our skin. 880 00:45:22,000 --> 00:45:23,900 - I am not gonna listen to this shit. 881 00:45:23,967 --> 00:45:25,567 Come on, Chris. - Wait a second. 882 00:45:25,633 --> 00:45:28,900 I want to hear what he has to say. 883 00:45:28,967 --> 00:45:30,900 - I'm Russian and I'm a Jew, 884 00:45:30,967 --> 00:45:33,300 but I'm also white. 885 00:45:33,367 --> 00:45:36,834 So, Schillinger, do you accept me as a part of your group? 886 00:45:41,200 --> 00:45:42,867 - Yes. 887 00:45:42,934 --> 00:45:45,166 - Aw, fuck. 888 00:45:48,767 --> 00:45:49,900 - Hold on, man. 889 00:45:49,967 --> 00:45:55,467 Hold up. Here. 890 00:45:55,533 --> 00:45:57,700 - Wangler, what's up with you? 891 00:45:57,767 --> 00:45:59,333 I mean, first you're all buddies with Adebisi 892 00:45:59,400 --> 00:46:01,400 and now you being nice to me? 893 00:46:01,467 --> 00:46:04,367 You been wanting to stick me since Coyle got killed. 894 00:46:04,433 --> 00:46:06,100 - Coyle is history, you know what I'm saying? 895 00:46:06,166 --> 00:46:08,467 I'm living in the right now. 896 00:46:08,533 --> 00:46:11,166 And what now is telling me 897 00:46:11,233 --> 00:46:13,300 is that if we don't get together, 898 00:46:13,367 --> 00:46:14,834 we're gonna die apart. 899 00:46:14,900 --> 00:46:18,467 ♪ ♪ 900 00:46:18,533 --> 00:46:19,667 - All is going well. 901 00:46:19,734 --> 00:46:20,734 - Things are bad. 902 00:46:20,800 --> 00:46:22,000 - So what do we do next? 903 00:46:22,066 --> 00:46:23,066 - So what do we do? 904 00:46:23,133 --> 00:46:25,300 - We wait. - We act first. 905 00:46:25,367 --> 00:46:27,467 - An opportunity will arise. 906 00:46:27,533 --> 00:46:28,900 - At the first opportunity, 907 00:46:28,967 --> 00:46:31,033 we let everyone know that we're still in charge. 908 00:46:31,100 --> 00:46:32,100 - Are you sure? 909 00:46:32,166 --> 00:46:33,100 - I don't know. 910 00:46:33,166 --> 00:46:34,266 - Yes. 911 00:46:34,333 --> 00:46:35,500 - Trust me. 912 00:46:35,567 --> 00:46:38,500 [tense percussive music] 913 00:46:38,567 --> 00:46:45,633 ♪ ♪ 914 00:46:50,333 --> 00:46:52,633 - Look, Schillinger, would you tell those jerk-offs 915 00:46:52,700 --> 00:46:54,734 in the mail room not to go through my magazine? 916 00:46:54,800 --> 00:46:56,066 - Part of the job. 917 00:46:56,133 --> 00:46:57,767 We inspect everything that comes into Oz. 918 00:46:57,834 --> 00:46:58,967 - Look, inspect is one thing. 919 00:46:59,033 --> 00:47:00,100 Beating off is another. 920 00:47:00,166 --> 00:47:01,300 I pay top dollar for "Hustler". 921 00:47:01,367 --> 00:47:04,300 I don't want my pages all stuck together. 922 00:47:04,367 --> 00:47:06,033 - Keep moving. 923 00:47:09,200 --> 00:47:10,633 [buzzer blares] 924 00:47:10,700 --> 00:47:11,967 - Line up. 925 00:47:12,033 --> 00:47:13,734 [inmates grumbling] 926 00:47:13,800 --> 00:47:16,300 - What are we doing now? 927 00:47:19,800 --> 00:47:21,000 - It's the holiday season, 928 00:47:21,066 --> 00:47:25,367 so I try to be nice and what do I get? 929 00:47:25,433 --> 00:47:28,400 Place turns into a shithole! 930 00:47:28,467 --> 00:47:31,033 Garbage everywhere, unmade beds, 931 00:47:31,100 --> 00:47:34,867 turds in the toilet. 932 00:47:34,934 --> 00:47:35,900 No more. 933 00:47:35,967 --> 00:47:39,834 No fucking more. 934 00:47:39,900 --> 00:47:42,300 You clowns know the rules. 935 00:47:42,367 --> 00:47:46,033 Emerald City is supposed to be spotless. 936 00:47:46,100 --> 00:47:51,667 Cleanliness is next to godliness. 937 00:47:51,734 --> 00:47:56,633 And so until this place is up to my standards, 938 00:47:56,700 --> 00:47:59,567 I'm gonna have to clear your minds of the clutter. 939 00:47:59,633 --> 00:48:02,066 I'm confiscating all skin magazines. 940 00:48:02,133 --> 00:48:03,533 - Get the fuck out of here. - What? 941 00:48:03,600 --> 00:48:06,133 [inmates arguing] 942 00:48:06,200 --> 00:48:08,400 - Gentlemen. Hey, gentlemen, you got a choice. 943 00:48:08,467 --> 00:48:10,533 You can either clean up your act 944 00:48:10,600 --> 00:48:12,900 or you can kiss the girls good-bye. 945 00:48:12,967 --> 00:48:13,967 - Not that one, man. 946 00:48:14,033 --> 00:48:15,500 - Hey, come on. - Goddamn. 947 00:48:24,834 --> 00:48:28,734 - This is what I'm talking about, 948 00:48:28,800 --> 00:48:30,467 what they do to us. 949 00:48:30,533 --> 00:48:33,333 - Adebisi, what you after, man? 950 00:48:33,400 --> 00:48:34,867 You want another riot? 951 00:48:34,934 --> 00:48:39,700 All it's gonna do is get more brothers killed. 952 00:48:39,767 --> 00:48:42,400 - See, we are the majority. 953 00:48:42,467 --> 00:48:44,166 - Yeah, but we don't have guns. 954 00:48:44,233 --> 00:48:46,900 - Some who wear uniforms are still our brothers 955 00:48:46,967 --> 00:48:49,467 and may be willing to help. 956 00:48:49,533 --> 00:48:51,734 - I'm gonna say this now. 957 00:48:51,800 --> 00:48:53,266 You fucking crazy. 958 00:48:53,333 --> 00:49:00,400 ♪ ♪ 959 00:49:02,033 --> 00:49:05,000 - You're either one of us 960 00:49:05,066 --> 00:49:07,433 or one of them. 961 00:49:07,500 --> 00:49:14,533 ♪ ♪ 962 00:49:23,767 --> 00:49:27,066 - Will he do it? 963 00:49:27,133 --> 00:49:29,000 - I think yes. 964 00:49:29,066 --> 00:49:32,533 [buzzer blares] 965 00:49:36,233 --> 00:49:37,633 - What you got there, Hill? 966 00:49:37,700 --> 00:49:39,100 A trip to the Hole? 967 00:49:39,166 --> 00:49:41,033 - I want a little fucking skin. 968 00:49:41,100 --> 00:49:43,467 It's bad enough the Governor got rid of conjugals, and now this. 969 00:49:43,533 --> 00:49:45,400 This is shit. You are shit. 970 00:49:45,467 --> 00:49:46,800 - All right, that's it, in the Hole. 971 00:49:46,867 --> 00:49:48,934 - What? Take me to the Hole! 972 00:49:56,333 --> 00:49:59,700 - Again, and again, and again! 973 00:49:59,767 --> 00:50:03,767 First it's Wangler, then Khan, and now Hill. 974 00:50:03,834 --> 00:50:06,400 How many more of you before you wake up? 975 00:50:06,467 --> 00:50:09,100 We must not let this brutality go unchallenged. 976 00:50:09,166 --> 00:50:11,033 - The Koran tells us so. 977 00:50:11,100 --> 00:50:12,567 "Permission is given to those who fight 978 00:50:12,633 --> 00:50:14,934 because they have been wronged." 979 00:50:15,000 --> 00:50:17,800 And, indeed, God is able to give them victory. 980 00:50:17,867 --> 00:50:21,166 - Why don't you finish the quote, Arif? 981 00:50:21,233 --> 00:50:24,333 The Koran is a book of love, not hate. 982 00:50:24,400 --> 00:50:27,300 It speaks to what is good in all of us. 983 00:50:27,367 --> 00:50:30,600 Allah knows no color. 984 00:50:30,667 --> 00:50:32,567 You are using the words for your own needs. 985 00:50:32,633 --> 00:50:34,200 - My needs? 986 00:50:34,266 --> 00:50:36,200 I suppose I made up racism. 987 00:50:36,266 --> 00:50:40,066 - Arif, I lived on the same street you did. 988 00:50:40,133 --> 00:50:41,700 I know what prejudice tastes like. 989 00:50:41,767 --> 00:50:45,600 I know what it is to walk into a room and be the only black man. 990 00:50:45,667 --> 00:50:48,567 Yes, you must right the wrongs that have been done to us, 991 00:50:48,633 --> 00:50:50,266 but not this way, my brother. 992 00:50:50,333 --> 00:50:51,533 - Then how? 993 00:50:51,600 --> 00:50:53,600 - We try and understand them. 994 00:50:54,867 --> 00:50:57,900 - [laughing] 995 00:51:02,867 --> 00:51:05,934 No white man can truly understand 996 00:51:06,000 --> 00:51:09,734 what it is to be black. 997 00:51:09,800 --> 00:51:10,934 - Nor us them. 998 00:51:13,400 --> 00:51:14,333 The Koran says-- 999 00:51:14,400 --> 00:51:15,500 - Ah! 1000 00:51:15,567 --> 00:51:17,834 I don't give a shit 1001 00:51:17,900 --> 00:51:20,166 what your Koran says. 1002 00:51:20,233 --> 00:51:24,867 - What exactly do you give a shit about, Adebisi? 1003 00:51:28,066 --> 00:51:30,633 - Justice, 1004 00:51:30,700 --> 00:51:34,266 just like you. 1005 00:51:34,333 --> 00:51:36,400 Set him free! 1006 00:51:36,467 --> 00:51:37,667 [all chanting] Set him free! 1007 00:51:37,734 --> 00:51:40,734 Set him free! Set him free! 1008 00:51:40,800 --> 00:51:44,033 Set him free! Set him free! 1009 00:51:44,100 --> 00:51:46,800 Set him free! Set him free! 1010 00:51:46,867 --> 00:51:49,500 Set him free! Set him free! 1011 00:51:49,567 --> 00:51:52,433 Set him free! Set him free! [alarm blaring] 1012 00:51:52,500 --> 00:51:55,600 Set him free! Set him free! 1013 00:51:55,667 --> 00:51:57,900 Set him free! Set him free! - Shut the fuck up! 1014 00:51:57,967 --> 00:52:01,967 [all chanting] Set him free! Set him free! 1015 00:52:02,033 --> 00:52:05,033 Set him free! Set him free! - Shut the fuck up! 1016 00:52:05,100 --> 00:52:08,133 [competing chants continue] 1017 00:52:15,300 --> 00:52:18,333 - The SORT team is in full readiness. 1018 00:52:18,400 --> 00:52:20,567 I've decided to keep the entire prison in lockdown 1019 00:52:20,633 --> 00:52:23,000 for the immediate future. 1020 00:52:23,066 --> 00:52:25,433 I ask you to be careful 1021 00:52:25,500 --> 00:52:28,433 and be ready for any possibilities. 1022 00:52:28,500 --> 00:52:30,367 That's all. 1023 00:52:32,800 --> 00:52:34,266 - I can't go through this shit again. 1024 00:52:34,333 --> 00:52:35,266 - It's gonna be all right. 1025 00:52:35,333 --> 00:52:36,433 - No. 1026 00:52:36,500 --> 00:52:37,734 I'm gonna take my vacation time, 1027 00:52:37,800 --> 00:52:40,300 and if they don't let me do that, I'm gonna quit. 1028 00:52:40,367 --> 00:52:42,000 - Diane... - No. 1029 00:52:42,066 --> 00:52:45,900 I'm serious. I will quit. 1030 00:52:45,967 --> 00:52:47,367 - You afraid, Murph? 1031 00:52:47,433 --> 00:52:50,700 - Yeah, sure. - Yeah, me, too. 1032 00:52:50,767 --> 00:52:52,400 - Leo? 1033 00:52:52,467 --> 00:52:56,633 - Yeah? 1034 00:52:56,700 --> 00:52:59,967 - We can't hide behind the badge anymore. 1035 00:53:00,033 --> 00:53:01,333 - What do you mean? 1036 00:53:01,400 --> 00:53:04,133 - All these years, you've been in the system. 1037 00:53:04,200 --> 00:53:06,066 All these years, you've worked for them, 1038 00:53:06,133 --> 00:53:08,333 caging in your own kind. 1039 00:53:08,400 --> 00:53:09,667 Don't you ever feel sometimes like you've betrayed 1040 00:53:09,734 --> 00:53:11,300 your own people? 1041 00:53:11,367 --> 00:53:12,934 - No. 1042 00:53:13,000 --> 00:53:15,367 - No? 1043 00:53:15,433 --> 00:53:17,567 - [sighs] 1044 00:53:17,633 --> 00:53:22,000 The men who are locked in here, they're not my people. 1045 00:53:22,066 --> 00:53:28,166 My people are the ones who obey the law. 1046 00:53:28,233 --> 00:53:30,367 Go home, Clayton. 1047 00:53:30,433 --> 00:53:31,500 You're fired. 1048 00:53:32,166 --> 00:53:39,200 ♪ ♪ 1049 00:53:42,300 --> 00:53:44,433 - There's lots of folks who think the world's gonna end 1050 00:53:44,500 --> 00:53:46,734 come the dawn of this new millennium. 1051 00:53:46,800 --> 00:53:49,467 They think we'll see the second coming of Christ, 1052 00:53:49,533 --> 00:53:52,433 the Apocalypse, Armageddon, doomsday. 1053 00:53:52,500 --> 00:53:55,200 They've tied it all to God's great plan. 1054 00:53:55,266 --> 00:53:58,867 But ask yourself, does God know it's January 1st? 1055 00:53:58,934 --> 00:54:00,700 Does he have his watch set for midnight? 1056 00:54:00,767 --> 00:54:04,300 And if he does, which time zone is he in? 1057 00:54:04,367 --> 00:54:08,133 Man invented hours, days, and minutes. 1058 00:54:08,200 --> 00:54:10,767 Man invented calendars and clocks. 1059 00:54:10,834 --> 00:54:13,567 God's got his own timetable, and it's stupid for us to think 1060 00:54:13,633 --> 00:54:14,967 that we can set it for him. 1061 00:54:15,033 --> 00:54:18,567 All we can do is watch the clock run out 1062 00:54:18,633 --> 00:54:20,200 and hope for the best. 1063 00:54:22,800 --> 00:54:25,734 [buzzer sounds] 1064 00:54:25,800 --> 00:54:27,767 - Happy New Year. 1065 00:54:29,900 --> 00:54:34,166 - Yeah. 1066 00:54:34,233 --> 00:54:40,266 ♪ ♪ 1067 00:54:40,333 --> 00:54:43,633 - Happy New Year. 1068 00:54:43,700 --> 00:54:45,166 - Happy New Year. 1069 00:54:48,834 --> 00:54:51,266 - [speaking Russian] 1070 00:54:53,333 --> 00:54:55,200 - Happy New Years, motherfucker. 1071 00:54:55,266 --> 00:54:57,133 - Eat me, you little prick. 1072 00:54:57,200 --> 00:55:00,400 ♪ ♪ 1073 00:55:00,467 --> 00:55:03,500 - [grunting] 1074 00:55:08,867 --> 00:55:10,967 - Happy New Years, little brother. 1075 00:55:16,567 --> 00:55:19,600 [monitors beeping] 1076 00:55:53,400 --> 00:55:56,433 [reciting prayers quietly] 1077 00:56:08,767 --> 00:56:14,367 [dramatic tones] 1078 00:56:14,433 --> 00:56:21,467 ♪ ♪ 1079 00:56:45,767 --> 00:56:48,333 - A bunch of men sit in cells 1080 00:56:48,400 --> 00:56:50,867 on the brink of a new year, 1081 00:56:50,934 --> 00:56:52,767 a new century, 1082 00:56:52,834 --> 00:56:55,400 a new millennium, 1083 00:56:55,467 --> 00:56:57,600 1,000 years. 1084 00:56:57,667 --> 00:57:00,100 They stare into the future, 1085 00:57:00,166 --> 00:57:03,133 and all they see is themselves 1086 00:57:03,200 --> 00:57:04,333 in those same cells. 1087 00:57:07,233 --> 00:57:10,467 Black or white, here we are, 1088 00:57:10,533 --> 00:57:11,567 on the precipice. 1089 00:57:12,800 --> 00:57:16,266 We either hang on or we fall off, 1090 00:57:16,333 --> 00:57:18,000 together or separately. 1091 00:57:19,500 --> 00:57:21,300 It's our choice. 1092 00:57:21,367 --> 00:57:22,700 It's up to us. 1093 00:57:23,266 --> 00:57:26,400 It's up to you and me. 1094 00:57:27,500 --> 00:57:29,100 [noisemaker blows] 1095 00:57:29,166 --> 00:57:31,300 Happy New Year!