1 00:00:13,433 --> 00:00:15,967 [bright tone] 2 00:00:16,033 --> 00:00:18,233 [tense, jazzy music] 3 00:00:18,300 --> 00:00:20,233 ♪ ♪ 4 00:01:46,200 --> 00:01:47,767 - "Know thyself." 5 00:01:47,834 --> 00:01:50,767 That's what Socrates said or Aristotle 6 00:01:50,834 --> 00:01:53,767 or one of them dead white men. 7 00:01:53,834 --> 00:01:58,567 To know yourself is the hardest thing any one of us can ever do. 8 00:01:58,633 --> 00:02:00,600 - Except that I felt very guilty. 9 00:02:00,667 --> 00:02:02,767 So that was very much a Catholic thing. 10 00:02:02,834 --> 00:02:05,734 [edgy music] 11 00:02:05,800 --> 00:02:12,734 ♪ ♪ 12 00:02:19,700 --> 00:02:21,767 [soft moan] 13 00:02:23,800 --> 00:02:24,834 Ohh... [gate buzzes] 14 00:02:36,133 --> 00:02:38,066 - Hey, Keller. - Yo. 15 00:02:38,133 --> 00:02:40,133 Yeah, I got you scheduled for a 10:00 a.m. session 16 00:02:40,200 --> 00:02:42,033 with Sister Peter Marie. 17 00:02:42,100 --> 00:02:43,567 - Yeah...yeah. 18 00:02:43,633 --> 00:02:45,133 Well, it's almost 10:00 now. 19 00:02:45,200 --> 00:02:46,500 - Aw, yeah. You know something? 20 00:02:46,567 --> 00:02:47,800 I don't wanna go. 21 00:02:47,867 --> 00:02:49,266 I wanna check in some gym time. 22 00:02:49,333 --> 00:02:51,133 - Suit yourself. Take him. 23 00:02:52,300 --> 00:02:54,633 - [sucks teeth] 24 00:02:57,934 --> 00:03:00,900 [edgy music] 25 00:03:00,967 --> 00:03:07,867 ♪ ♪ 26 00:03:09,433 --> 00:03:11,467 [gate buzzes] 27 00:03:16,734 --> 00:03:18,600 - Keller gone? 28 00:03:18,667 --> 00:03:20,633 - Never came. 29 00:03:20,700 --> 00:03:23,266 Second appointment he's missed. 30 00:03:23,333 --> 00:03:24,700 Is he okay? 31 00:03:24,767 --> 00:03:27,033 - Yeah. He seems okay. 32 00:03:27,100 --> 00:03:29,400 We don't really talk much. 33 00:03:29,467 --> 00:03:30,734 [folder slaps on table] 34 00:03:30,800 --> 00:03:32,800 - When you do talk, 35 00:03:32,867 --> 00:03:36,467 has he ever...said anything about our sessions? 36 00:03:36,533 --> 00:03:38,367 - Nope. 37 00:03:38,433 --> 00:03:40,400 Sister Pete, are you all right? 38 00:03:41,967 --> 00:03:43,600 - Yeah. 39 00:03:45,667 --> 00:03:47,700 - You're lying. - I swear to God. 40 00:03:47,767 --> 00:03:49,166 - [laughs] 41 00:03:50,700 --> 00:03:53,000 - What's going on with you and Sister Peter Marie? 42 00:03:53,066 --> 00:03:54,467 - Going on? 43 00:03:54,533 --> 00:03:56,600 - You missed two appointments, and she's a mess. 44 00:03:56,667 --> 00:03:58,400 - Mmm. 45 00:03:58,467 --> 00:04:00,133 I don't know what you're talking about. 46 00:04:00,200 --> 00:04:02,867 - If you're gonna fuck with her, Keller, 47 00:04:02,934 --> 00:04:04,834 I'm gonna fuck with you. 48 00:04:04,900 --> 00:04:06,934 Fuckin' bitch. 49 00:04:10,600 --> 00:04:13,400 - What was that about? 50 00:04:13,467 --> 00:04:16,333 - Ah, it's his time of the month. 51 00:04:16,967 --> 00:04:19,934 - All right, let's go. 52 00:04:31,934 --> 00:04:34,166 - Miguel's on his way. 53 00:04:43,734 --> 00:04:47,734 Hello, Miguel. Thank you, Officer. 54 00:04:47,800 --> 00:04:50,934 [door closes] Eugene and Tina Rivera, 55 00:04:51,000 --> 00:04:53,266 Miguel Alvarez. 56 00:04:53,333 --> 00:04:55,867 All right, everybody. 57 00:04:55,934 --> 00:04:58,433 Our purpose here today is to, uh, 58 00:04:58,500 --> 00:05:01,000 provide an environment for discussion. 59 00:05:01,066 --> 00:05:03,900 Sit down, Miguel. 60 00:05:03,967 --> 00:05:09,066 To ask and answer questions... 61 00:05:09,133 --> 00:05:10,166 to share experiences. 62 00:05:11,567 --> 00:05:14,367 Now, a few ground rules. 63 00:05:14,433 --> 00:05:18,867 Allow me to lead the meeting, 64 00:05:18,934 --> 00:05:21,400 refrain from interruptions, 65 00:05:21,467 --> 00:05:25,133 tell the truth, no profanity, 66 00:05:25,200 --> 00:05:28,367 and most importantly, listen. 67 00:05:28,433 --> 00:05:30,700 Okay. 68 00:05:30,767 --> 00:05:33,233 Why don't you begin, Eugene? 69 00:05:34,600 --> 00:05:37,333 - I can't see you, Alvarez. 70 00:05:37,400 --> 00:05:40,700 I'm looking right at you, and I can't see you. 71 00:05:40,767 --> 00:05:44,100 Can you see me? 72 00:05:44,166 --> 00:05:45,266 What? 73 00:05:45,333 --> 00:05:48,033 - Yeah. 74 00:05:48,100 --> 00:05:50,400 - Can you see my wife? 75 00:05:50,467 --> 00:05:52,700 - Yes. 76 00:05:52,767 --> 00:05:54,600 - You're a lucky man. 77 00:05:54,667 --> 00:05:56,166 I asked Tina to marry me, 78 00:05:56,233 --> 00:05:58,500 'cause I wanted to wake up every day 79 00:05:58,567 --> 00:05:59,967 for the rest of my life 80 00:06:00,033 --> 00:06:02,700 and see her face, first thing. 81 00:06:02,767 --> 00:06:05,600 But instead, 'cause of you, 82 00:06:05,667 --> 00:06:08,633 I'll never see her face again. 83 00:06:08,700 --> 00:06:12,100 Do you know something about me which I don't, 84 00:06:12,166 --> 00:06:14,834 a reason I deserve this? 85 00:06:18,033 --> 00:06:19,633 - No. - Miguel, 86 00:06:19,700 --> 00:06:21,166 have you thought about 87 00:06:21,233 --> 00:06:24,567 what this might be like for him? 88 00:06:24,633 --> 00:06:26,100 - Kinda. 89 00:06:26,166 --> 00:06:27,333 - Kinda? 90 00:06:29,800 --> 00:06:32,367 - So why go after me, huh? 91 00:06:32,433 --> 00:06:35,667 Not Metzger, not Wittlesey, 92 00:06:35,734 --> 00:06:39,533 not Glynn, or McManus or Sister Pete. 93 00:06:39,600 --> 00:06:42,633 Me, Alvarez. Why? 94 00:06:42,700 --> 00:06:44,300 - Answer him, God damn it! 95 00:06:44,367 --> 00:06:45,800 - Tina! - No! He's asking why. 96 00:06:45,867 --> 00:06:46,967 - All right. - Why do we 97 00:06:47,033 --> 00:06:48,333 have to live with this? 98 00:06:48,400 --> 00:06:50,467 Why do we have to argue about having a kid? 99 00:06:50,533 --> 00:06:53,100 We shouldn't have to argue about having a fucking kid! 100 00:06:53,166 --> 00:06:55,200 - Tina, please. Please sit down. 101 00:06:55,266 --> 00:06:58,033 - Yeah, honey, sit. 102 00:06:59,300 --> 00:07:02,734 - You see, Miguel, that's why Eugene and Tina are here. 103 00:07:02,800 --> 00:07:06,033 Tell them why it happened. 104 00:07:08,700 --> 00:07:10,834 - I can't. 105 00:07:10,900 --> 00:07:12,667 - Was it a gang thing? 106 00:07:12,734 --> 00:07:15,367 Did you do it 'cause of Hernandez? 107 00:07:15,433 --> 00:07:19,400 You earned your cajones by blinding me? 108 00:07:21,367 --> 00:07:24,967 - Started out that way, yeah. 109 00:07:25,033 --> 00:07:29,200 But, uh, this place... 110 00:07:29,266 --> 00:07:32,066 I hate this fuckin' place, 111 00:07:32,133 --> 00:07:33,900 what it did to my grandpa, 112 00:07:33,967 --> 00:07:36,734 my dad and me. 113 00:07:36,800 --> 00:07:39,867 I don't know you, you know? 114 00:07:39,934 --> 00:07:42,800 I had nothing against you. 115 00:07:42,867 --> 00:07:45,767 It's your uniform, bro. 116 00:07:45,834 --> 00:07:49,367 It was an hermano in that uniform, man. 117 00:07:50,967 --> 00:07:53,567 - I want my eyes back. 118 00:07:54,900 --> 00:07:56,233 - I know. 119 00:07:58,033 --> 00:08:00,500 Sorry. - You're what? 120 00:08:00,567 --> 00:08:02,467 - I'm sorry. - No! 121 00:08:02,533 --> 00:08:04,400 I said, I want my eyes back. 122 00:08:04,467 --> 00:08:06,100 Give 'em back to me. 123 00:08:06,166 --> 00:08:08,800 - I can't. - Why not? 124 00:08:08,867 --> 00:08:10,867 You took 'em. 125 00:08:10,934 --> 00:08:13,333 - Forgive me? 126 00:08:13,400 --> 00:08:15,033 - Fuck you. 127 00:08:20,333 --> 00:08:22,233 Eugene, 128 00:08:22,300 --> 00:08:25,834 Miguel asked you a question. 129 00:08:25,900 --> 00:08:28,100 Can you forgive him? 130 00:08:31,066 --> 00:08:32,166 [die clatter] 131 00:08:33,233 --> 00:08:34,533 - Not today. 132 00:08:34,600 --> 00:08:37,967 - All right, but let-- let's leave the door open 133 00:08:38,033 --> 00:08:42,033 for the possibility of another meeting, okay? 134 00:08:42,100 --> 00:08:45,000 Eugene? 135 00:08:45,066 --> 00:08:46,467 - Maybe. 136 00:08:50,533 --> 00:08:53,233 [distorted sound wind-down] 137 00:08:53,300 --> 00:08:56,233 [dark chords] 138 00:08:56,300 --> 00:08:59,934 ♪ ♪ 139 00:09:00,000 --> 00:09:02,600 - Clark Kent is the secret identity of Superman. 140 00:09:02,667 --> 00:09:07,600 I never understood why Superman needed a secret identity. 141 00:09:07,667 --> 00:09:10,233 Listen, if I'm invulnerable, right, 142 00:09:10,300 --> 00:09:11,867 all the chicks want me. 143 00:09:11,934 --> 00:09:14,467 Why would I disguise myself as a four-eyed wimp? 144 00:09:14,533 --> 00:09:16,400 The truth? 145 00:09:16,467 --> 00:09:20,000 Superman is schizophrenic. Mm-hmm, yeah. 146 00:09:20,066 --> 00:09:22,967 Superman's id is fuckin' with his superego. 147 00:09:23,033 --> 00:09:25,734 The man's conflicted, no doubt about it. 148 00:09:25,800 --> 00:09:28,767 [gate buzzes] 149 00:09:37,567 --> 00:09:38,934 - Hey-- 150 00:09:41,400 --> 00:09:43,000 - Hello, Chris. 151 00:09:43,066 --> 00:09:44,500 - How are you, Sister? 152 00:09:44,567 --> 00:09:45,500 - Can I talk to you? 153 00:09:45,567 --> 00:09:47,533 - Yeah, sure. 154 00:09:47,600 --> 00:09:49,567 Let's go in here. 155 00:09:49,633 --> 00:09:51,633 You won. 156 00:09:58,066 --> 00:10:00,200 Sorry about this. 157 00:10:00,266 --> 00:10:03,300 - You missed our last two sessions. Why? 158 00:10:05,000 --> 00:10:07,600 - Ever since our last time together, 159 00:10:07,667 --> 00:10:10,567 when you got me to open up, I've been afraid to come back, 160 00:10:10,633 --> 00:10:14,200 afraid to expose any more of myself to you. 161 00:10:14,266 --> 00:10:17,567 I mean, you know, the reality is, Sister, I hate myself. 162 00:10:17,633 --> 00:10:20,967 - All the more reason why you should have come to me. 163 00:10:21,033 --> 00:10:22,166 - [sighs] 164 00:10:22,233 --> 00:10:24,500 You're probably right. 165 00:10:28,834 --> 00:10:33,433 Do you know what it's like to want somebody, 166 00:10:33,500 --> 00:10:36,333 to...long for them, 167 00:10:36,400 --> 00:10:39,000 and I'm not talking about sex, I'm just-- 168 00:10:40,066 --> 00:10:44,033 Just to touch them? 169 00:10:44,100 --> 00:10:45,333 - Yeah. 170 00:10:45,400 --> 00:10:47,367 - Of course you do. 171 00:10:47,433 --> 00:10:52,166 You're a psychologist, you're a nun, 172 00:10:52,233 --> 00:10:54,967 but you're a woman first. 173 00:10:55,033 --> 00:10:56,233 You know about desire. 174 00:10:56,300 --> 00:10:57,400 [pounding on glass] 175 00:10:57,467 --> 00:10:59,633 - Everything all right in there, Sister? 176 00:10:59,700 --> 00:11:02,033 - I'm fine. 177 00:11:04,500 --> 00:11:06,100 I can help you, Chris. 178 00:11:06,166 --> 00:11:08,166 - I know you can. Talk to Beecher. 179 00:11:08,233 --> 00:11:10,800 Counsel him. 180 00:11:10,867 --> 00:11:13,200 Convince him. 181 00:11:13,266 --> 00:11:16,934 - Tell him that you love him, and that he loves you. 182 00:11:17,000 --> 00:11:18,767 - Mm-hmm. 183 00:11:18,834 --> 00:11:21,433 - And that's what this has all been about, hasn't it? 184 00:11:21,500 --> 00:11:24,533 The sessions, the questions about my personal life, 185 00:11:24,600 --> 00:11:27,900 getting me to care... 186 00:11:27,967 --> 00:11:31,367 so I can help you reach Beecher. 187 00:11:31,433 --> 00:11:34,133 - You can do it. He trusts you. 188 00:11:34,200 --> 00:11:37,600 - You still don't see it, do you? 189 00:11:37,667 --> 00:11:40,567 That's the whole problem, Chris. 190 00:11:40,633 --> 00:11:43,200 He trusted you. You broke his trust. 191 00:11:43,266 --> 00:11:44,967 Now he can't trust you again. 192 00:11:45,033 --> 00:11:46,633 - Yeah, but I've changed. 193 00:11:46,700 --> 00:11:48,800 - Have you? 194 00:11:48,867 --> 00:11:53,500 You manipulated me the way you did him... 195 00:11:55,867 --> 00:11:59,934 And I don't trust you... anymore. 196 00:12:00,000 --> 00:12:02,033 - Wait a minute, Sister. Wait a minute. 197 00:12:02,100 --> 00:12:04,667 - Chris... [dark chords] 198 00:12:04,734 --> 00:12:06,900 let go of me. 199 00:12:12,667 --> 00:12:15,633 - Hell hath no fury, huh, Sister? 200 00:12:19,667 --> 00:12:22,066 Ah...ha ha. 201 00:12:30,900 --> 00:12:34,367 - Bless me, Father, for I have sinned. 202 00:12:34,433 --> 00:12:37,834 I had lust in my heart. 203 00:12:37,900 --> 00:12:41,700 - You...haven't acted on this lust. 204 00:12:41,767 --> 00:12:43,667 - No. 205 00:12:43,734 --> 00:12:44,900 But, uh... 206 00:12:44,967 --> 00:12:47,667 - You may. 207 00:12:47,734 --> 00:12:51,300 - No. 208 00:12:51,367 --> 00:12:54,033 - Then... 209 00:12:54,100 --> 00:12:56,633 - Well, it's, uh... 210 00:12:56,700 --> 00:13:01,333 it's--it's opened up all of these feelings in me, 211 00:13:01,400 --> 00:13:07,266 feelings that I thought I had paved over years ago, 212 00:13:07,333 --> 00:13:09,367 and, uh... 213 00:13:09,433 --> 00:13:13,333 now that I'm back in touch with these feelings, I--I-- 214 00:13:14,700 --> 00:13:19,734 Well, i-it seems wrong to shut them off again. 215 00:13:25,300 --> 00:13:28,066 I owe it to my soul 216 00:13:28,133 --> 00:13:32,700 to be all of the things that I am, 217 00:13:32,767 --> 00:13:35,300 all of the parts of myself. 218 00:13:42,767 --> 00:13:45,033 - And so... 219 00:13:47,967 --> 00:13:50,400 - I've decided to leave the convent... 220 00:13:50,467 --> 00:13:53,533 [edgy music] 221 00:13:53,600 --> 00:13:55,133 ♪ ♪ 222 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 To stop being a nun. 223 00:13:57,467 --> 00:14:04,433 ♪ ♪ 224 00:14:12,700 --> 00:14:14,900 - Come on. Help yourself out. 225 00:14:14,967 --> 00:14:17,934 We found the heroin on you, in your pocket. 226 00:14:18,000 --> 00:14:20,300 Where'd you get it? 227 00:14:20,367 --> 00:14:22,133 - Que? 228 00:14:23,600 --> 00:14:25,333 - Don't fuck with me, Hernandez. 229 00:14:25,400 --> 00:14:27,600 I could tack on another five just for obstruction. 230 00:14:27,667 --> 00:14:31,300 And think what I could do with a possession charge. 231 00:14:31,367 --> 00:14:32,967 - Que? 232 00:14:33,033 --> 00:14:34,667 - Okay. 233 00:14:34,734 --> 00:14:36,500 I got two more of your compadres to talk to, 234 00:14:36,567 --> 00:14:39,100 and I'm willing to bet at least one of them 235 00:14:39,166 --> 00:14:40,900 values his ass over yours. 236 00:14:40,967 --> 00:14:43,233 Get him the fuck outta here. 237 00:14:55,033 --> 00:14:56,734 Carlo, wanna help me out? 238 00:14:56,800 --> 00:14:58,667 Help? How? 239 00:14:58,734 --> 00:15:00,233 - I know you think you're a bad ass 240 00:15:00,300 --> 00:15:01,800 like Hernandez and Guerra, 241 00:15:01,867 --> 00:15:03,967 but I've been watching you-- you're not. 242 00:15:04,033 --> 00:15:06,000 Your family visits regularly. 243 00:15:06,066 --> 00:15:09,266 You come from a better place than those two other fucks. 244 00:15:09,333 --> 00:15:11,567 Now, I could make life a lot easier for you. 245 00:15:11,633 --> 00:15:14,100 Where is Hernandez getting the drugs? 246 00:15:15,900 --> 00:15:17,133 - Que? 247 00:15:18,233 --> 00:15:20,567 - Take him back to the Hole. 248 00:15:22,633 --> 00:15:26,133 Till you talk, you will not see an inch of daylight, 249 00:15:26,200 --> 00:15:27,934 and if I find out what I need to know from anybody else, 250 00:15:28,000 --> 00:15:29,934 you'll never see it again. 251 00:15:35,166 --> 00:15:36,433 "Que." 252 00:15:41,000 --> 00:15:43,867 - I'm here to see my brother, Carlo Ricardo. 253 00:15:43,934 --> 00:15:46,100 - Ricardo... 254 00:15:47,467 --> 00:15:49,700 Uh, sorry. 255 00:15:49,767 --> 00:15:51,300 - Well, it is visiting day, isn't it? 256 00:15:51,367 --> 00:15:53,033 - Yes, but your brother's in Ad Seg. 257 00:15:53,100 --> 00:15:54,567 - What's that? 258 00:15:54,633 --> 00:15:56,233 - It means he's been segregated from the other prisoners. 259 00:15:56,300 --> 00:15:57,567 He's had all his privileges taken away, 260 00:15:57,633 --> 00:15:59,000 including visitation rights. 261 00:15:59,066 --> 00:16:00,266 - But I have to see him. 262 00:16:00,333 --> 00:16:02,500 - Sure. Not today. 263 00:16:02,567 --> 00:16:04,066 - You don't understand. 264 00:16:04,133 --> 00:16:06,000 - If I had a nickel for every time I didn't understand, 265 00:16:06,066 --> 00:16:08,834 you'd be talking to an empty chair. 266 00:16:08,900 --> 00:16:11,367 - Where's your superior? 267 00:16:11,433 --> 00:16:13,433 - Miss, I'm really trying to be pleasant. 268 00:16:13,500 --> 00:16:16,166 - I am not leaving until I talk to someone in charge. 269 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 - In Oz, see, we don't really take too well to demands. 270 00:16:24,467 --> 00:16:26,600 - I have to see my brother. 271 00:16:26,667 --> 00:16:28,700 - Well, he got caught dealing drugs, 272 00:16:28,767 --> 00:16:31,166 and he refuses to talk, 273 00:16:31,233 --> 00:16:34,233 so we don't have any choice but to keep him in the Hole. 274 00:16:34,300 --> 00:16:36,333 - Well, can I see him in there? 275 00:16:36,400 --> 00:16:38,433 - No. You'll come back when he gets out. 276 00:16:38,500 --> 00:16:39,734 - But you don't understand. 277 00:16:39,800 --> 00:16:41,667 I am all he's got. 278 00:16:41,734 --> 00:16:43,934 - Well, I-- - Luis is disappearing, 279 00:16:44,000 --> 00:16:45,033 days at a time. 280 00:16:45,100 --> 00:16:46,867 Isabella-- fuckin' baby crying. 281 00:16:46,934 --> 00:16:48,500 Juan is an asshole. 282 00:16:48,567 --> 00:16:50,667 Mama goes between the apartment and work and the hospital... 283 00:16:50,734 --> 00:16:52,867 - I'm sorry, but-- - I got a job in Oakland. 284 00:16:52,934 --> 00:16:54,300 It's good money. 285 00:16:54,367 --> 00:16:55,867 I have to take it to support my family. 286 00:16:55,934 --> 00:16:57,600 I leave tomorrow. 287 00:16:57,667 --> 00:16:59,000 I can't get there and right away say, 288 00:16:59,066 --> 00:17:01,767 "I gotta go home to see my brother in prison." 289 00:17:01,834 --> 00:17:03,867 Course, they don't even know I have a brother in prison. 290 00:17:03,934 --> 00:17:06,900 I don't want him to think that I've abandoned him, 291 00:17:06,967 --> 00:17:09,266 that he's dead to me. 292 00:17:09,333 --> 00:17:10,834 Just for one minute, to tell him-- 293 00:17:10,900 --> 00:17:13,400 just one minute, I promise. 294 00:17:13,467 --> 00:17:16,900 - [exhales] 295 00:17:16,967 --> 00:17:18,500 - I'm sorry. 296 00:17:18,567 --> 00:17:20,233 I can't. 297 00:17:20,300 --> 00:17:23,100 There's just no way. Uh... 298 00:17:23,166 --> 00:17:27,967 But you can write him a note, and... 299 00:17:28,033 --> 00:17:30,000 I'll see that he gets it. 300 00:17:33,200 --> 00:17:34,934 - This'll kill him. 301 00:17:35,000 --> 00:17:37,633 [dark chords] 302 00:17:37,700 --> 00:17:40,033 - Lopresti, I gotta split. Do me a favor. 303 00:17:40,100 --> 00:17:42,667 Take this to Carlo Ricardo in the Hole. 304 00:17:42,734 --> 00:17:44,166 - Okay. - Thanks a lot. 305 00:17:44,233 --> 00:17:45,600 See you tomorrow. 306 00:17:47,533 --> 00:17:49,166 - Hey, Lopresti, 307 00:17:49,233 --> 00:17:53,767 since when do you take messages to that fucking spic? 308 00:17:53,834 --> 00:17:56,133 - Yeah, fuck that. 309 00:17:56,200 --> 00:17:59,133 [intense chords] 310 00:17:59,200 --> 00:18:04,300 ♪ ♪ 311 00:18:04,367 --> 00:18:05,700 - [indistinct yelling] 312 00:18:05,767 --> 00:18:07,000 Fuck off! 313 00:18:07,066 --> 00:18:09,700 You ain't so bad now, hack, huh? 314 00:18:11,100 --> 00:18:12,700 - Hello, Roger. - Lenore. 315 00:18:12,767 --> 00:18:14,934 - Long time, huh? - Look at you. 316 00:18:15,000 --> 00:18:16,967 You look great. - Thank you. 317 00:18:17,033 --> 00:18:18,834 You know, I'm just dropping Clayton off, 318 00:18:18,900 --> 00:18:20,333 and I wanted to say hi to Leo. 319 00:18:20,400 --> 00:18:22,166 He was supposed to meet us down here. 320 00:18:22,233 --> 00:18:23,500 - My car's still in the shop. 321 00:18:23,567 --> 00:18:25,667 - Clayton's embarrassed. 322 00:18:25,734 --> 00:18:27,800 - I am not, Mom. - It's all right. 323 00:18:27,867 --> 00:18:29,300 - Well, it's good to see you, 324 00:18:29,367 --> 00:18:31,300 and it's good to have Clayton with us. 325 00:18:31,367 --> 00:18:33,433 - Oh, my! Oh, my! 326 00:18:33,500 --> 00:18:35,934 - [chuckling] - Oh! 327 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 - Well... - It's so strange 328 00:18:38,066 --> 00:18:39,667 being back in here. 329 00:18:39,734 --> 00:18:41,133 - Yeah, I can imagine. 330 00:18:41,200 --> 00:18:42,900 - You know, I told your wife this morning 331 00:18:42,967 --> 00:18:44,734 that I didn't think I could come in this door, 332 00:18:44,800 --> 00:18:47,166 but Clayton's never been happier. 333 00:18:47,233 --> 00:18:48,467 He loves his job. 334 00:18:48,533 --> 00:18:49,734 - Mom. 335 00:18:49,800 --> 00:18:52,100 - I have something for you. 336 00:18:52,166 --> 00:18:54,166 Found it in the attic. 337 00:18:55,834 --> 00:18:58,433 You and Sammy were so young. 338 00:19:00,533 --> 00:19:02,066 - Yeah, we were. 339 00:19:04,567 --> 00:19:07,200 Thanks, Lenore. 340 00:19:07,266 --> 00:19:09,500 - Keep him there, close to your heart. 341 00:19:09,567 --> 00:19:13,200 And this one, too, keep him safe. 342 00:19:13,266 --> 00:19:14,900 - Of course. 343 00:19:14,967 --> 00:19:15,900 Don't you worry. 344 00:19:15,967 --> 00:19:18,433 - Bye. 345 00:19:18,500 --> 00:19:20,433 Happy birthday, Clayton. 346 00:19:20,500 --> 00:19:22,367 - Happy birthday. 347 00:19:26,867 --> 00:19:29,033 - I got it. - I can't find 'em. 348 00:19:29,100 --> 00:19:31,166 - It's the, uh... drawer on the right. 349 00:19:31,233 --> 00:19:32,500 - Right. [clattering] 350 00:19:32,567 --> 00:19:33,967 Nope. 351 00:19:34,033 --> 00:19:35,734 - Well, we can't have a birthday cake without candles. 352 00:19:35,800 --> 00:19:37,467 - Oh, I'll go into town and I'll buy some. 353 00:19:37,533 --> 00:19:39,200 - No, Hughes' shift starts in ten minutes. 354 00:19:39,266 --> 00:19:41,166 I got everybody meeting at the library at 12:00. 355 00:19:41,233 --> 00:19:43,800 - You know, this was a really great idea, Diane, 356 00:19:43,867 --> 00:19:45,166 throwing Clayton a surprise party. 357 00:19:45,233 --> 00:19:47,500 - Yeah. Well, my heart goes out to the kid. 358 00:19:47,567 --> 00:19:49,533 One, because I know what it's like starting work here, 359 00:19:49,600 --> 00:19:52,133 everybody thinking you don't have the balls for the job. 360 00:19:52,200 --> 00:19:53,333 Two, his dad... 361 00:19:53,400 --> 00:19:54,800 - You know, I've been checking into that, 362 00:19:54,867 --> 00:19:57,100 the circumstances surrounding his dad's death. 363 00:19:57,166 --> 00:19:59,000 - Did you find anything out? 364 00:19:59,066 --> 00:20:01,367 - I talked to William Giles, who was in the cafeteria 365 00:20:01,433 --> 00:20:03,734 when Hughes got stabbed, and... 366 00:20:03,800 --> 00:20:06,000 he claims... 367 00:20:06,066 --> 00:20:07,934 and I don't even know whether to believe him or not, 368 00:20:08,000 --> 00:20:10,166 and if I do believe him, I don't know what to do about it, 369 00:20:10,233 --> 00:20:12,033 and if I do do something about it, who knows what'll happen? 370 00:20:12,100 --> 00:20:14,033 - Ray, you're raving. 371 00:20:16,400 --> 00:20:19,567 - He says that Sam Hughes was stabbed by Leo. 372 00:20:19,633 --> 00:20:21,233 - Leo who? DiCaprio? 373 00:20:22,400 --> 00:20:23,633 - Glynn. 374 00:20:23,700 --> 00:20:25,066 - Leo Glynn? - Yes. 375 00:20:25,133 --> 00:20:27,266 - Giles is delusional. 376 00:20:27,333 --> 00:20:28,734 - I know. 377 00:20:28,800 --> 00:20:30,667 You know, and I dismiss it, and then I think, 378 00:20:30,734 --> 00:20:32,033 well, maybe... 379 00:20:32,100 --> 00:20:35,767 maybe that's why the murderer was never identified. 380 00:20:37,700 --> 00:20:40,900 Something tells me that Leo has never told the whole truth. 381 00:20:42,834 --> 00:20:45,033 - What about a votive candle? 382 00:20:45,100 --> 00:20:47,967 - What? - For the cake. 383 00:20:48,033 --> 00:20:49,834 Can't we steal some of those candles you use at mass? 384 00:20:49,900 --> 00:20:52,266 - Yeah, I guess. I'll go get some. 385 00:20:52,333 --> 00:20:53,734 I'll go meet you in the library. 386 00:20:53,800 --> 00:20:56,834 - Ray, if you seriously doubt Leo, 387 00:20:56,900 --> 00:20:58,567 you owe it to the man to tell him. 388 00:20:59,000 --> 00:21:01,867 [dark chords] 389 00:21:01,934 --> 00:21:04,233 [overlapping cheering] 390 00:21:08,200 --> 00:21:09,333 - Hey, Leo, you got a minute? 391 00:21:09,400 --> 00:21:11,500 - Sure. Walk me to my office. 392 00:21:11,567 --> 00:21:14,400 - Okay. Look, like I told you, 393 00:21:14,467 --> 00:21:16,333 I'm talking to people about Sam Hughes. 394 00:21:16,400 --> 00:21:19,066 - Yes? Well, let me guess, you came up with something. 395 00:21:19,133 --> 00:21:20,734 - Well, maybe. William Giles-- 396 00:21:20,800 --> 00:21:22,700 - Who's looney tunes. - Look, I don't think 397 00:21:22,767 --> 00:21:25,300 that he's so much crazy as just afraid to be sane, 398 00:21:25,367 --> 00:21:26,633 and he claims-- 399 00:21:26,700 --> 00:21:29,767 Well, he says... - What? 400 00:21:29,834 --> 00:21:32,300 - That you killed Sam Hughes. 401 00:21:32,367 --> 00:21:35,867 Leo, you have talked to Clayton about what happened that day. 402 00:21:35,934 --> 00:21:37,834 You have told him the truth, 403 00:21:37,900 --> 00:21:39,900 but if there's more to that truth, 404 00:21:39,967 --> 00:21:42,967 then he has a right to hear it, 405 00:21:43,033 --> 00:21:45,567 however hard it is for you to say. 406 00:21:45,633 --> 00:21:47,767 - God damn it, Ray. 407 00:21:47,834 --> 00:21:49,300 I don't have to explain myself to you. 408 00:21:49,367 --> 00:21:50,867 - No, you don't. 409 00:21:50,934 --> 00:21:53,233 But you do to Clayton. 410 00:21:53,300 --> 00:21:55,400 It's like a confession. 411 00:21:55,467 --> 00:21:58,000 It needs to be made once... 412 00:21:59,300 --> 00:22:01,834 And only to the person who can absolve you. 413 00:22:03,467 --> 00:22:05,533 - Get the fuck out of my office. 414 00:22:05,600 --> 00:22:08,734 [tense music] 415 00:22:08,800 --> 00:22:11,233 ♪ ♪ 416 00:22:11,300 --> 00:22:13,433 - Hey, it's time to open up. - Go ahead. 417 00:22:13,500 --> 00:22:14,767 We're almost done. 418 00:22:14,834 --> 00:22:17,600 - Thanks for this, Diane. - Oh, sure. 419 00:22:17,667 --> 00:22:19,834 Promise me when my birthday comes, we don't celebrate it. 420 00:22:19,900 --> 00:22:21,266 - [ chuckles] - Hey, O'Reily. 421 00:22:21,333 --> 00:22:22,767 - Hey what? - Your brother 422 00:22:22,834 --> 00:22:24,600 fight like a girl, man. - Oh, yeah? 423 00:22:24,667 --> 00:22:26,100 You wanna go a couple rounds with him, homey? 424 00:22:26,166 --> 00:22:27,500 - Bitch, I'll take you and your brother. 425 00:22:27,567 --> 00:22:29,066 - You and what fuckin' army, motherfucker? 426 00:22:29,133 --> 00:22:31,467 - Hey, knock it off. - Hey, don't talk to me, man. 427 00:22:31,533 --> 00:22:33,467 Talk to the brother, here. - Sit down. 428 00:22:33,533 --> 00:22:34,834 - I didn't come here to sit down. 429 00:22:34,900 --> 00:22:36,433 - Sit the fuck down. - What're you gonna do? 430 00:22:36,500 --> 00:22:37,834 You gonna spank me, huh? - You got a problem... 431 00:22:37,900 --> 00:22:39,400 Get your fucking hands-- [thud] 432 00:22:40,133 --> 00:22:41,700 - Oh, fuck! 433 00:22:41,767 --> 00:22:42,900 - Yo, beat it, beat it, beat it. 434 00:22:42,967 --> 00:22:44,567 - Get the fuck outta here. 435 00:22:47,667 --> 00:22:48,600 - Oh... 436 00:22:48,667 --> 00:22:50,166 - Don't--Don't-- Don't move. 437 00:22:54,667 --> 00:22:55,967 - She gonna be okay? 438 00:22:56,033 --> 00:22:59,367 - A few stitches, mild concussion. 439 00:22:59,433 --> 00:23:01,100 - What the fuck were you thinking? 440 00:23:01,166 --> 00:23:02,900 - I was trying to maintain order. 441 00:23:02,967 --> 00:23:06,000 - Way I hear it, wasn't much to maintain. 442 00:23:06,066 --> 00:23:08,266 I've warned you before... 443 00:23:08,333 --> 00:23:10,133 - So what, are you gonna fire me? 444 00:23:10,200 --> 00:23:12,166 - Sit down. 445 00:23:18,533 --> 00:23:20,333 [sighs] 446 00:23:25,400 --> 00:23:27,800 I want to tell you about the day your father died. 447 00:23:30,734 --> 00:23:33,166 Your dad and I were both on duty. 448 00:23:33,233 --> 00:23:36,433 I made up my mind that when I first walked into Oz, 449 00:23:36,500 --> 00:23:40,166 that I was going to treat each situation 450 00:23:40,233 --> 00:23:41,967 as a worst-case scenario. 451 00:23:42,033 --> 00:23:43,500 Sam knew better. 452 00:23:43,567 --> 00:23:46,066 He tried to hold me back. 453 00:23:46,133 --> 00:23:47,700 Tried. 454 00:23:47,767 --> 00:23:50,900 But I was... I was too young, 455 00:23:50,967 --> 00:23:53,467 too...determined, 456 00:23:55,567 --> 00:23:56,800 Too stupid. 457 00:24:00,333 --> 00:24:01,800 Broke the fight up all right, 458 00:24:01,867 --> 00:24:06,133 but I tripped or slipped on the slop on the floor, 459 00:24:06,200 --> 00:24:07,500 and I was stunned, 460 00:24:07,567 --> 00:24:09,734 losing control, 461 00:24:09,800 --> 00:24:11,266 and then all my wind left me. 462 00:24:11,333 --> 00:24:14,533 Your dad had to get involved. 463 00:24:16,633 --> 00:24:18,233 You okay? 464 00:24:19,200 --> 00:24:21,400 Okay. 465 00:24:21,467 --> 00:24:24,100 He fell right next to me. 466 00:24:24,166 --> 00:24:26,400 I didn't know what the fuck was happening. 467 00:24:26,467 --> 00:24:30,767 By then, other officers responded. 468 00:24:30,834 --> 00:24:34,400 I just held him 469 00:24:34,467 --> 00:24:36,967 till he died 470 00:24:37,033 --> 00:24:39,767 in my arms... 471 00:24:42,433 --> 00:24:45,266 At the hands of my stupidity. 472 00:24:47,734 --> 00:24:50,567 [inmates shouting] 473 00:25:15,800 --> 00:25:17,667 - [exhales] 474 00:25:18,900 --> 00:25:19,934 - Are you okay? 475 00:25:20,000 --> 00:25:22,133 - Yeah. Yeah, I'll be fine. 476 00:25:22,200 --> 00:25:24,100 It's just I have to go home 477 00:25:24,166 --> 00:25:26,133 to my daughter looking like this now. 478 00:25:26,200 --> 00:25:29,400 - Diane, when I heard you got hurt, I went crazy. 479 00:25:29,467 --> 00:25:32,033 - Tim, don't. - Don't what? 480 00:25:32,100 --> 00:25:34,533 Don't be honest? 481 00:25:34,600 --> 00:25:37,700 Look, I... 482 00:25:37,767 --> 00:25:41,800 I've been thinking-- or feeling-- 483 00:25:41,867 --> 00:25:44,166 I know I've been all over the place and back with this thing, 484 00:25:44,233 --> 00:25:47,633 but maybe we could try it again, 485 00:25:47,700 --> 00:25:49,000 together. 486 00:25:51,266 --> 00:25:53,333 - If I didn't have this golf ball on my head right now, 487 00:25:53,400 --> 00:25:56,300 I would think that was more political than romantic. 488 00:25:56,367 --> 00:25:58,300 - What do you mean by that? 489 00:25:58,367 --> 00:26:01,300 - Oh, if it isn't the lovebirds. 490 00:26:01,367 --> 00:26:03,967 [edgy music] 491 00:26:04,033 --> 00:26:11,000 ♪ ♪ 492 00:26:14,333 --> 00:26:17,033 - I knew a man, worked on Wall Street, 493 00:26:17,100 --> 00:26:19,700 wore a bra and panties under his Brooks Brothers suit. 494 00:26:19,767 --> 00:26:22,200 Every day, he'd sit in meetings, 495 00:26:22,266 --> 00:26:24,734 making harsh decisions and cold business deals. 496 00:26:24,800 --> 00:26:26,400 Yet underneath, he felt pretty. 497 00:26:26,467 --> 00:26:29,266 Oh, so pretty. 498 00:26:33,033 --> 00:26:34,967 - Done. - And? 499 00:26:35,033 --> 00:26:36,533 - And I'm telling you, Mr. Nappa-- 500 00:26:36,600 --> 00:26:38,133 and I'm not prone to hyperbole-- 501 00:26:38,200 --> 00:26:40,033 but this may be the greatest true-crime book 502 00:26:40,100 --> 00:26:41,767 since "In Cold Blood". 503 00:26:41,834 --> 00:26:43,100 - Really? 504 00:26:43,166 --> 00:26:44,800 I never read that. 505 00:26:44,867 --> 00:26:47,667 - It was chilling. This is better. 506 00:26:47,734 --> 00:26:50,166 We're going to send this to that literary agent right now. 507 00:26:50,233 --> 00:26:53,033 - Uh, be careful. If any of the other wise guys 508 00:26:53,100 --> 00:26:55,500 find out I wrote a book about the Mob, we're dead. 509 00:26:55,567 --> 00:26:56,700 - Oh, I'll be careful. 510 00:26:56,767 --> 00:26:59,266 And to celebrate, I wanna make dinner. 511 00:26:59,333 --> 00:27:01,266 And I think we should get dressed to the nines. 512 00:27:01,333 --> 00:27:03,066 - Well, I... - Aw, come on. 513 00:27:03,133 --> 00:27:05,100 Please. - We'll see, we'll see. 514 00:27:09,367 --> 00:27:12,867 - Officer, I'm not feeling very well. 515 00:27:12,934 --> 00:27:15,800 Would it be possible for me to go to the E.R.? 516 00:27:34,767 --> 00:27:36,100 - Give him a carton. 517 00:27:37,734 --> 00:27:39,834 Yo, your friend's gonna take care of 518 00:27:39,900 --> 00:27:41,500 that other matter for me, right? 519 00:27:45,767 --> 00:27:46,900 Fuckin' rat. 520 00:27:46,967 --> 00:27:49,033 [cracking] 521 00:27:57,467 --> 00:27:58,900 - Did I overdress? 522 00:27:58,967 --> 00:28:01,033 - Oh, Jesus. 523 00:28:01,100 --> 00:28:02,834 - Ta-da! 524 00:28:03,600 --> 00:28:06,734 - Ya know, you look a lot like my ex-wife. 525 00:28:06,800 --> 00:28:07,767 - Thanks. 526 00:28:07,834 --> 00:28:10,767 - That's not a compliment. 527 00:28:10,834 --> 00:28:13,433 - Sit. - [softly] That's nice. 528 00:28:14,667 --> 00:28:16,834 - Pour this. - Wine! 529 00:28:16,900 --> 00:28:18,600 - [chuckling] 530 00:28:18,667 --> 00:28:20,934 - You're not the only one who can move merchandise. 531 00:28:23,066 --> 00:28:24,400 - There you go. 532 00:28:27,633 --> 00:28:28,934 - To your book, 533 00:28:29,000 --> 00:28:30,800 to your life, 534 00:28:30,867 --> 00:28:33,133 and the successful completion of both. 535 00:28:33,200 --> 00:28:34,767 - I ain't dead yet. 536 00:28:34,834 --> 00:28:36,667 - No, you're not. 537 00:28:40,934 --> 00:28:42,200 - Pretty good. 538 00:28:42,266 --> 00:28:47,300 - In his day, Antonio Nappa was a great man. 539 00:28:47,367 --> 00:28:50,767 He was like a father to me. 540 00:28:50,834 --> 00:28:52,200 Well, more like an uncle. 541 00:28:52,266 --> 00:28:53,734 - Lights out! 542 00:29:01,266 --> 00:29:03,133 - Mr. Nappa? 543 00:29:09,567 --> 00:29:12,400 [intense music] 544 00:29:12,467 --> 00:29:15,934 ♪ ♪ 545 00:29:16,000 --> 00:29:17,667 - Good citizens of Gotham City 546 00:29:17,734 --> 00:29:20,800 have to be the dumbest fucks on the planet. 547 00:29:20,867 --> 00:29:23,300 They got Batman and Robin saving their asses 548 00:29:23,367 --> 00:29:25,700 from the Riddler and Joker and such. 549 00:29:25,767 --> 00:29:27,467 They also got millionaire Bruce Wayne 550 00:29:27,533 --> 00:29:31,633 and his ward, Dick Grayson, in the headlines every day. 551 00:29:31,700 --> 00:29:35,433 Batman and Robin, Bruce and Dick-- 552 00:29:35,500 --> 00:29:39,200 now, you mean to tell me nobody ever put two and two together? 553 00:29:39,266 --> 00:29:40,934 [gate buzzes] 554 00:29:49,967 --> 00:29:52,900 - I want to see the Warden. 555 00:29:52,967 --> 00:29:54,266 - What for? 556 00:29:54,333 --> 00:29:56,600 - My business. 557 00:29:56,667 --> 00:29:58,834 - Adebisi, you oughta know by now 558 00:29:58,900 --> 00:30:01,133 that your business is my business. 559 00:30:01,200 --> 00:30:02,900 - I wanna file a complaint. 560 00:30:02,967 --> 00:30:04,567 - About? 561 00:30:10,734 --> 00:30:13,100 - Tim McManus. 562 00:30:15,600 --> 00:30:18,433 - You're accusing McManus of sexual harassment? 563 00:30:18,500 --> 00:30:20,967 - That's right. 564 00:30:21,033 --> 00:30:22,400 - What'd he do to you? 565 00:30:22,467 --> 00:30:24,100 - Not me. 566 00:30:24,166 --> 00:30:26,867 Kenny Wangler. 567 00:30:26,934 --> 00:30:29,800 Yesterday, he touched Kenny's penis. 568 00:30:29,867 --> 00:30:32,333 - Officer. 569 00:30:32,400 --> 00:30:34,433 Bring Wangler in. 570 00:30:38,266 --> 00:30:39,633 Sit down. 571 00:30:42,000 --> 00:30:45,066 This is a very serious charge. 572 00:30:45,133 --> 00:30:46,934 And if I find out you're lying... 573 00:30:47,000 --> 00:30:49,133 - I ain't-- I ain't lying. 574 00:30:50,934 --> 00:30:53,367 - The burden of truth is on you. 575 00:30:53,433 --> 00:30:55,333 - Look, it ain't like I ain't had to deal 576 00:30:55,400 --> 00:30:57,300 with guys in here groping on me. 577 00:30:57,367 --> 00:30:59,500 I just been all fucked up lately, 578 00:30:59,567 --> 00:31:01,967 sad about my life and whatnot. 579 00:31:02,033 --> 00:31:05,533 And McManus puts his arm around my shoulder like a friend. 580 00:31:05,600 --> 00:31:07,633 Only it's not like a friend. 581 00:31:07,700 --> 00:31:09,166 I was gonna just blow it off, 582 00:31:09,233 --> 00:31:11,367 but Adebisi was, like, "don't." 583 00:31:11,433 --> 00:31:15,166 He says, "What goes on with us prisoners is one thing and... 584 00:31:15,233 --> 00:31:18,834 what goes on with McManus is...something else." 585 00:31:21,567 --> 00:31:22,700 - He said what? 586 00:31:22,767 --> 00:31:24,967 - That you fondled him. 587 00:31:25,033 --> 00:31:30,467 - That is complete horseshit. I tried to comfort him. 588 00:31:30,533 --> 00:31:33,367 Leo, you're not taking any of this seriously, are you? 589 00:31:33,433 --> 00:31:38,333 - Claire Howell accuses you of sexual harassment, but... 590 00:31:38,400 --> 00:31:39,567 she's full of shit, too. 591 00:31:39,633 --> 00:31:40,633 - Yeah. 592 00:31:40,700 --> 00:31:43,066 - I'd like to know when it stops-- 593 00:31:43,133 --> 00:31:45,900 when it stops being everybody else's problem. 594 00:31:45,967 --> 00:31:47,900 - You make it sound like I'm a sex addict. 595 00:31:47,967 --> 00:31:49,400 - Maybe you are. 596 00:31:49,467 --> 00:31:51,533 Since the day you came to Oz, I've watched you 597 00:31:51,600 --> 00:31:54,700 jump in and out of beds, and I held my tongue, 598 00:31:54,767 --> 00:31:56,233 even though I thought what you were doing 599 00:31:56,300 --> 00:31:57,300 was pretty disgusting. 600 00:31:57,367 --> 00:31:59,500 - Wangler's lying. 601 00:31:59,567 --> 00:32:01,233 - Probably. But then again, 602 00:32:01,300 --> 00:32:03,066 maybe there are other inmates who never stepped forward. 603 00:32:03,133 --> 00:32:05,133 You know what? I don't know. 604 00:32:05,200 --> 00:32:08,300 And I don't know how to find out. 605 00:32:08,367 --> 00:32:12,500 But if this is true, you're finished here. 606 00:32:12,567 --> 00:32:15,467 [dark chords] 607 00:32:15,533 --> 00:32:18,900 [bell rings] 608 00:32:20,100 --> 00:32:22,000 - Rick Donn? - Yes. 609 00:32:22,066 --> 00:32:23,900 - I'm a big fan of your news program. 610 00:32:23,967 --> 00:32:25,633 Very hard-hitting. 611 00:32:25,700 --> 00:32:27,033 - Thank you. 612 00:32:27,100 --> 00:32:30,600 You said on the phone that you have a story for me? 613 00:32:30,667 --> 00:32:33,567 - Yes. It's all about sex. 614 00:32:33,633 --> 00:32:38,467 ♪ ♪ 615 00:32:38,533 --> 00:32:41,133 [not audible] 616 00:32:41,200 --> 00:32:43,700 [intense percussive music] 617 00:32:43,767 --> 00:32:46,667 ♪ ♪ 618 00:32:46,734 --> 00:32:49,133 - Mr. McManus, can we get a comment from you about these 619 00:32:49,200 --> 00:32:51,000 sexual harassment charges? - Get out of my office! 620 00:32:51,066 --> 00:32:52,800 - In an exclusive, Channel 2 News has learned 621 00:32:52,867 --> 00:32:54,934 that Tim McManus, the unit manager 622 00:32:55,000 --> 00:32:56,700 at Oswald Correctional Facility 623 00:32:56,767 --> 00:32:59,066 has been repeatedly accused of sexually harassing 624 00:32:59,133 --> 00:33:01,467 both inmates and correctional officers. 625 00:33:01,533 --> 00:33:05,066 McManus was initially accused of harassing a female officer, 626 00:33:05,133 --> 00:33:06,667 Claire Howell. 627 00:33:06,734 --> 00:33:07,967 The state's attorney has confirmed that the Howell case 628 00:33:08,033 --> 00:33:10,233 was settled out of court. 629 00:33:11,867 --> 00:33:13,934 - Oh, boy, Miss Sally. 630 00:33:14,000 --> 00:33:15,533 Do you think her boobs are real? 631 00:33:16,133 --> 00:33:19,734 [TV music plays] 632 00:33:22,800 --> 00:33:26,734 - Taking Wangler to Gen Pop now. 633 00:33:26,800 --> 00:33:30,266 Call your lawyer? - Yep. 634 00:33:30,333 --> 00:33:31,700 - And she said? 635 00:33:31,767 --> 00:33:34,567 - Be patient. 636 00:33:34,633 --> 00:33:36,734 Go about your life. 637 00:33:36,800 --> 00:33:39,066 Act normal. 638 00:33:39,133 --> 00:33:42,700 Acting normal's what got me into trouble in the first place. 639 00:33:46,233 --> 00:33:48,900 - It's gonna be all right. - Yeah. 640 00:34:10,633 --> 00:34:12,066 - Hello. I'm Tim McManus. 641 00:34:13,300 --> 00:34:14,967 - Yes, hello. 642 00:34:15,033 --> 00:34:17,133 I really appreciate your coming, taking time out 643 00:34:17,200 --> 00:34:19,133 of what I know is a busy, busy schedule. 644 00:34:21,266 --> 00:34:22,533 - Well, to tell you the truth, 645 00:34:22,600 --> 00:34:24,467 I'm very curious as to why you asked me here. 646 00:34:24,533 --> 00:34:26,033 - Please, be seated. 647 00:34:26,100 --> 00:34:27,233 Would you like some tea? 648 00:34:27,300 --> 00:34:28,633 - No. 649 00:34:28,700 --> 00:34:31,734 - May I call you Tim? - Sure. 650 00:34:34,934 --> 00:34:37,533 - Well, Tim... 651 00:34:37,600 --> 00:34:38,700 in the past few weeks, 652 00:34:38,767 --> 00:34:40,967 I've suffered a series of stunning blows. 653 00:34:41,033 --> 00:34:42,266 Richie Hanlon's murder... 654 00:34:42,333 --> 00:34:45,233 - Yeah, we're still investigating. 655 00:34:45,300 --> 00:34:48,200 - And yesterday, my new lawyer, who is court-appointed 656 00:34:48,266 --> 00:34:50,467 and who I do not like at all 657 00:34:50,533 --> 00:34:52,400 told me that the state supreme court 658 00:34:52,467 --> 00:34:54,900 rejected my final appeal. 659 00:34:54,967 --> 00:34:59,333 Next Thursday is the date set for the... 660 00:34:59,400 --> 00:35:01,700 execution. 661 00:35:05,533 --> 00:35:08,400 That's the first time I've said that word out loud-- 662 00:35:08,467 --> 00:35:10,567 the execution. 663 00:35:10,633 --> 00:35:12,333 My execution. 664 00:35:13,900 --> 00:35:16,166 Well, the Warden informed me that I may choose the means 665 00:35:16,233 --> 00:35:17,834 in which I will die. 666 00:35:17,900 --> 00:35:20,233 And I was hoping you might help me pick one out. 667 00:35:20,300 --> 00:35:21,734 - Me? 668 00:35:21,800 --> 00:35:23,633 - Richie always spoke so highly of you, 669 00:35:23,700 --> 00:35:26,066 said you were a good man. 670 00:35:26,133 --> 00:35:27,633 - Did he? 671 00:35:27,700 --> 00:35:32,033 - If you were going to die, which way would you choose? 672 00:35:32,100 --> 00:35:34,934 - Well, I'm, uh... 673 00:35:35,000 --> 00:35:36,600 I'm... [laughs] 674 00:35:36,667 --> 00:35:39,567 I'm not sure, uh... 675 00:35:39,633 --> 00:35:42,200 They say that lethal injection is the least painful. 676 00:35:42,266 --> 00:35:44,567 - Oh, pain is definitely part of the consideration. 677 00:35:44,633 --> 00:35:46,100 - I would say the only consideration. 678 00:35:46,166 --> 00:35:48,033 - No. 679 00:35:48,100 --> 00:35:51,734 The style in which I die must have a sort of... 680 00:35:51,800 --> 00:35:55,033 lyricism, if you will, some significance. 681 00:35:55,100 --> 00:35:58,233 - Ah. 682 00:35:58,300 --> 00:35:59,567 There's the gas chamber. 683 00:35:59,633 --> 00:36:02,734 - Oh, they say the gas turns your skin green. 684 00:36:04,367 --> 00:36:05,834 - Well, how about a hanging? 685 00:36:07,934 --> 00:36:10,767 When you die, your feet do a little dance, 686 00:36:10,834 --> 00:36:14,300 a little... dance of death. 687 00:36:14,367 --> 00:36:17,467 - Well, Richie was right about you. 688 00:36:17,533 --> 00:36:19,834 A hanging, that's perfect. 689 00:36:19,900 --> 00:36:23,300 I wanna go out of this life dancing. 690 00:36:23,367 --> 00:36:25,133 Thank you, kind sir. 691 00:36:30,667 --> 00:36:33,000 You know, Richie had a little crush on you. 692 00:36:33,066 --> 00:36:35,834 - Did he? 693 00:36:35,900 --> 00:36:37,567 - Uh-huh. 694 00:36:37,633 --> 00:36:40,533 And I can see why. 695 00:36:40,600 --> 00:36:42,467 - Officer. 696 00:36:50,834 --> 00:36:54,533 - You mustn't despair over this sexual harassment thing. 697 00:36:54,600 --> 00:36:56,400 - You know about that? 698 00:36:56,467 --> 00:36:59,266 - Even on death row, rumor lives. 699 00:37:19,233 --> 00:37:22,266 - Next item, puncture-resistant vests. 700 00:37:22,333 --> 00:37:24,266 Diane? - Well, we all know 701 00:37:24,333 --> 00:37:26,133 that attacks on COs are on the rise. 702 00:37:26,200 --> 00:37:28,700 - 1 every hour. 10,000 a year. 703 00:37:28,767 --> 00:37:31,600 - These vests, they're similar to the Kevlar ones 704 00:37:31,667 --> 00:37:34,033 worn by the cops on the street, except these are shank-proof 705 00:37:34,100 --> 00:37:35,734 as well as being bulletproof. 706 00:37:35,800 --> 00:37:37,133 - They also cost $400 apiece. 707 00:37:37,200 --> 00:37:39,166 I don't have that kind of money in the budget. 708 00:37:39,233 --> 00:37:40,433 - Are you ready for this? 709 00:37:40,500 --> 00:37:42,700 Gloria Nathan just examined Shirley Bellinger. 710 00:37:42,767 --> 00:37:44,300 She's pregnant. 711 00:37:51,467 --> 00:37:53,400 - [whispers] Holy fuck. 712 00:38:00,533 --> 00:38:02,133 - Cyril, would you please settle the fuck down? 713 00:38:02,200 --> 00:38:05,367 - Well, I'm boxing. - Yeah, I know. 714 00:38:05,433 --> 00:38:06,400 - O'Reily. 715 00:38:06,467 --> 00:38:08,166 Oh, yo, whoa, slugger. 716 00:38:08,233 --> 00:38:10,300 - Cyril, Cyril, Cyril, Cyril, isn't it about time 717 00:38:10,367 --> 00:38:11,367 for "Miss Sally's Schoolyard"? 718 00:38:11,433 --> 00:38:13,600 - No. - Cyril. 719 00:38:13,667 --> 00:38:15,467 Go outside and wait, all right? 720 00:38:15,533 --> 00:38:17,367 Cyril, please. 721 00:38:17,433 --> 00:38:18,934 - Hey, O'Reily, yo, 722 00:38:19,000 --> 00:38:20,467 who you betting on in today's fight, 723 00:38:20,533 --> 00:38:21,467 Khan or the faggot? - Neither. 724 00:38:21,533 --> 00:38:23,066 I'm sitting this one out. 725 00:38:23,133 --> 00:38:24,633 - You've bet on the winner every match so far. 726 00:38:24,700 --> 00:38:26,400 How come you decide to sit this one out? 727 00:38:26,467 --> 00:38:28,066 - Because whoever wins today's fight 728 00:38:28,133 --> 00:38:30,033 has to fight my brother next week for the championship. 729 00:38:30,100 --> 00:38:31,633 I don't wanna bring on a jinx. 730 00:38:31,700 --> 00:38:33,367 - Never took you for superstitious. 731 00:38:33,433 --> 00:38:35,233 - Hey, I'm a man of logic, I'm a man of planning. 732 00:38:35,300 --> 00:38:37,834 I consider every detail, I factor in every possibility. 733 00:38:37,900 --> 00:38:39,967 Then I flip a coin. - Okay. 734 00:38:40,033 --> 00:38:43,367 But if you were gonna bet, who would you bet on? 735 00:38:43,433 --> 00:38:45,166 - All right. 736 00:38:45,233 --> 00:38:47,166 Khan. He's got the power and the discipline. 737 00:38:47,233 --> 00:38:48,667 - So you're saying the Muslim. 738 00:38:48,734 --> 00:38:50,367 - Well, Cramer's got the speed and the style. 739 00:38:50,433 --> 00:38:51,867 - So you're saying the faggot. 740 00:38:54,000 --> 00:38:55,300 [male yelling] 741 00:38:55,367 --> 00:38:57,400 - Yo, Cyril. 742 00:38:57,467 --> 00:38:58,633 Cyril. 743 00:38:58,700 --> 00:39:01,266 Cut it out, man. Whoa, whoa, hey, hey! 744 00:39:01,333 --> 00:39:02,667 - Get the fuck away from me. - Hey, hey, hey! 745 00:39:02,734 --> 00:39:04,600 - Hey, hey, hey! - Fuck off! Fuck off! 746 00:39:04,667 --> 00:39:06,033 - Hey, hey... - Fuck off! 747 00:39:06,100 --> 00:39:07,567 - Cyril, stop it. 748 00:39:07,633 --> 00:39:09,133 - Fuckin' fruitcake. 749 00:39:09,200 --> 00:39:10,166 - I'm boxing. - Stop! 750 00:39:10,233 --> 00:39:12,033 - I'm boxing. 751 00:39:13,367 --> 00:39:14,867 - Sorry about that, Officer Murphy. 752 00:39:14,934 --> 00:39:16,633 Ever since he beat Pancamo, 753 00:39:16,700 --> 00:39:18,166 my brother's been a little frisky. 754 00:39:18,233 --> 00:39:20,033 - You, save your fists for the ring, all right? 755 00:39:20,100 --> 00:39:21,266 - Yes, sir. 756 00:39:21,333 --> 00:39:23,900 - Watch your brother, O'Reily, okay? 757 00:39:23,967 --> 00:39:26,133 You don't want him disqualified from the championship 758 00:39:26,200 --> 00:39:28,133 because he ended up in the Hole. 759 00:39:32,133 --> 00:39:34,100 - What the fuck are you thinkin', huh? 760 00:39:34,166 --> 00:39:36,433 - When I fight, people cheer, right? 761 00:39:36,500 --> 00:39:39,233 - Yeah. - I like when they cheer. 762 00:39:39,300 --> 00:39:41,433 - I'm not scared anymore. That's good, Cyril, 763 00:39:41,500 --> 00:39:44,233 but you don't have to fight all the time, okay? 764 00:39:44,300 --> 00:39:46,000 - I don't? - No, you don't. 765 00:39:46,066 --> 00:39:48,600 - But, Ryan, you do. 766 00:39:54,166 --> 00:39:56,100 - The man you're boxing today 767 00:39:56,166 --> 00:39:57,967 represents all that's repulsive 768 00:39:58,033 --> 00:40:00,300 to our faith regarding sexual desire. 769 00:40:00,367 --> 00:40:04,333 Your victory over Jason Cramer will be a victory for purity, 770 00:40:04,400 --> 00:40:06,500 for righteousness, 771 00:40:06,567 --> 00:40:08,300 for Allah. 772 00:40:08,367 --> 00:40:09,433 - Hello, boys. 773 00:40:09,500 --> 00:40:10,734 - Go away, Adebisi. 774 00:40:10,800 --> 00:40:12,100 We're in the middle of our study group. 775 00:40:12,166 --> 00:40:13,867 - How do you know I don't 776 00:40:13,934 --> 00:40:16,934 want to learn about Islam? - Be serious. 777 00:40:17,000 --> 00:40:18,900 - Stranger things have happened. 778 00:40:18,967 --> 00:40:20,533 Beecher, Said. 779 00:40:20,600 --> 00:40:22,700 - Adebisi, get to your point. 780 00:40:22,767 --> 00:40:24,300 - My point is simple. 781 00:40:24,367 --> 00:40:26,333 We all share the same skin. 782 00:40:26,400 --> 00:40:27,633 They don't. 783 00:40:27,700 --> 00:40:30,600 Don't beat Cramer because he likes boys. 784 00:40:30,667 --> 00:40:33,033 Beat him because he's white. 785 00:40:45,467 --> 00:40:47,967 - Hey. 786 00:40:48,033 --> 00:40:50,166 - What do you want, Schillinjer? 787 00:40:50,233 --> 00:40:52,133 - Schilling-er. 788 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 What I want is for you to focus on something 789 00:40:54,266 --> 00:40:55,767 other than your dick. 790 00:40:55,834 --> 00:40:59,333 - You know, all this time we've been in Unit B together, 791 00:40:59,400 --> 00:41:01,767 you've never given two shits about me. 792 00:41:01,834 --> 00:41:07,200 Now that I'm boxing that Muslim, you're my best pal. 793 00:41:07,266 --> 00:41:10,166 Musta been kind of hard deciding who to root for, huh? 794 00:41:10,233 --> 00:41:12,633 Let's see, the fag or the nigger? 795 00:41:12,700 --> 00:41:14,166 But then again, you know a lot more about 796 00:41:14,233 --> 00:41:16,633 what it's like having your cock sucked 797 00:41:16,700 --> 00:41:18,266 than having an afro. 798 00:41:18,333 --> 00:41:21,233 - You better watch your mouth, Tinker Bell, 799 00:41:21,300 --> 00:41:23,467 or Khan's going to win by default. 800 00:41:29,066 --> 00:41:30,567 [overlapping shouting, jeering] 801 00:41:30,633 --> 00:41:32,500 - Fruit! Fruit! 802 00:41:32,567 --> 00:41:35,734 [overlapping shouting] 803 00:41:41,300 --> 00:41:42,600 [bell dings] 804 00:41:52,967 --> 00:41:55,700 - Kill that white bitch! - Fucking punch him! 805 00:41:55,767 --> 00:41:57,133 [voices chanting] Kill the white bitch! 806 00:41:57,200 --> 00:41:59,967 Kill the white bitch! Kill the white bitch! 807 00:42:00,033 --> 00:42:02,166 [overlapping shouting] 808 00:42:02,233 --> 00:42:03,900 [bell dings] 809 00:42:07,000 --> 00:42:08,900 - C'mon, man, you ain't tired. 810 00:42:11,066 --> 00:42:12,767 - [wolf whistle] 811 00:42:13,934 --> 00:42:15,433 [bell dings] 812 00:42:53,066 --> 00:42:54,266 [bell dings] 813 00:42:57,066 --> 00:42:59,200 - Way to work the jay, baby. 814 00:42:59,266 --> 00:43:00,633 That's right! 815 00:43:00,700 --> 00:43:02,100 - Allah Akbar! - Allah Akbar! 816 00:43:02,166 --> 00:43:04,133 - All right. All right. 817 00:43:04,200 --> 00:43:06,333 Ho! 818 00:43:06,400 --> 00:43:07,934 From the judges scorecard, 819 00:43:08,000 --> 00:43:12,200 we have from judge one, 30/29 khan. 820 00:43:12,266 --> 00:43:13,333 - Yeah! [inmates cheer] 821 00:43:13,400 --> 00:43:14,333 Hell, yeah! 822 00:43:14,400 --> 00:43:15,800 - Ho! 823 00:43:15,867 --> 00:43:17,367 Judge two-- 824 00:43:17,433 --> 00:43:19,300 judge two has it 825 00:43:19,367 --> 00:43:21,266 29/28 Cramer. 826 00:43:21,333 --> 00:43:22,367 - Yeah! 827 00:43:22,433 --> 00:43:24,300 [overlapping boos] 828 00:43:24,367 --> 00:43:26,734 - And judge three-- 829 00:43:26,800 --> 00:43:29,467 judge three has it 30/29, 830 00:43:29,533 --> 00:43:31,767 the winner by split decision, 831 00:43:31,834 --> 00:43:33,400 Amid Khan. 832 00:43:33,467 --> 00:43:36,033 [commotion] 833 00:43:40,400 --> 00:43:42,433 - You see that, huh?! 834 00:43:42,500 --> 00:43:45,166 - People live their whole lives thinking they know who they are: 835 00:43:45,233 --> 00:43:47,533 husband, mother, son, 836 00:43:47,600 --> 00:43:50,567 lawyer, doctor, pizza delivery boy, 837 00:43:50,633 --> 00:43:53,166 Baptist, Jew, Muslim, 838 00:43:53,233 --> 00:43:55,333 Italian, Irish, WASP, 839 00:43:55,400 --> 00:43:57,333 black, white, yellow, 840 00:43:57,400 --> 00:43:58,934 male, female. 841 00:43:59,000 --> 00:44:00,600 Then something comes along 842 00:44:00,667 --> 00:44:02,700 and blows all those illusions to shit, 843 00:44:02,767 --> 00:44:04,433 and you're left with the truth-- 844 00:44:04,500 --> 00:44:08,000 the lonely, terrifying truth. 845 00:44:12,600 --> 00:44:14,967 - Allah Akbar. 846 00:44:15,033 --> 00:44:17,000 - Allah Akbar. 847 00:44:19,767 --> 00:44:22,000 - Allah Akbar. 848 00:44:22,066 --> 00:44:23,600 - Allah Akbar. 849 00:44:43,667 --> 00:44:48,133 - Beecher, you are Said's bodyguard. 850 00:44:48,200 --> 00:44:51,133 - Well, sorta. 851 00:44:51,200 --> 00:44:52,834 Not really. 852 00:44:52,900 --> 00:44:54,400 - I wanna see him. 853 00:44:57,133 --> 00:44:58,533 - Yeah. 854 00:45:06,700 --> 00:45:10,400 - Up and down--life in Oz. 855 00:45:10,467 --> 00:45:12,967 First I was king, then I was looney. 856 00:45:13,033 --> 00:45:15,066 Now, I'm king again. 857 00:45:15,133 --> 00:45:16,967 - Congratulations. 858 00:45:17,033 --> 00:45:21,734 - You and me, we come at the world from different paths. 859 00:45:21,800 --> 00:45:24,934 But there's something about I've always admired. 860 00:45:26,266 --> 00:45:27,834 - And me, you. 861 00:45:27,900 --> 00:45:30,400 - You are alone. 862 00:45:30,467 --> 00:45:33,734 But it doesn't have to be that way. 863 00:45:34,767 --> 00:45:36,500 Join me. 864 00:45:36,567 --> 00:45:38,500 - I am very honored. 865 00:45:38,567 --> 00:45:40,133 - But you refuse. 866 00:45:49,066 --> 00:45:50,433 They will kill you, you know. 867 00:45:50,500 --> 00:45:51,767 - Probably. 868 00:45:51,834 --> 00:45:54,567 - Beecher can't protect you. 869 00:45:54,633 --> 00:45:57,166 - [small laugh] Probably not. 870 00:45:57,233 --> 00:46:00,834 But I'm ready to take whatever journey Allah has chosen for me. 871 00:46:18,767 --> 00:46:20,400 - We could never hurt Said 872 00:46:20,467 --> 00:46:23,667 'cause he always had goddamn bodyguards. 873 00:46:23,734 --> 00:46:26,767 Now we get to kill him and Beecher. 874 00:46:28,934 --> 00:46:30,734 - Can I sit here? - No. 875 00:46:30,800 --> 00:46:33,633 - Well, that's kind of stupid. 876 00:46:33,700 --> 00:46:36,300 You need firepower. 877 00:46:36,367 --> 00:46:38,300 - No. 878 00:46:40,800 --> 00:46:42,533 - Fuck you both. 879 00:46:44,967 --> 00:46:47,800 - Beecher, 880 00:46:47,867 --> 00:46:50,300 you came to me wanting to learn how to get closer to God 881 00:46:50,367 --> 00:46:53,333 because of your part in the death of Andrew Schillinger. 882 00:46:53,400 --> 00:46:58,667 The guilt you carry can only be lightened by forgiveness. 883 00:46:58,734 --> 00:47:00,567 - I want to be forgiven. 884 00:47:00,633 --> 00:47:02,934 - So you must forgive 885 00:47:03,000 --> 00:47:05,133 Schillinger and Keller. 886 00:47:09,567 --> 00:47:12,667 - I can't. - Beecher, you must. 887 00:47:12,734 --> 00:47:14,767 - Well, what about you? 888 00:47:14,834 --> 00:47:18,333 Don't you have to forgive Hamid Khan? 889 00:47:21,567 --> 00:47:24,567 [dark, edgy music] 890 00:47:24,633 --> 00:47:31,500 ♪ ♪ 891 00:47:46,400 --> 00:47:49,100 - You are to stay here. 892 00:47:49,166 --> 00:47:51,033 - Peace be unto you. 893 00:47:59,967 --> 00:48:02,467 - Asalaam alaikum, my brothers. 894 00:48:05,333 --> 00:48:07,767 - Nacim, let him in. 895 00:48:18,300 --> 00:48:20,633 So what do you want, black man? 896 00:48:20,700 --> 00:48:23,200 - Oh, Khan... 897 00:48:23,266 --> 00:48:26,767 five years ago, I was a very different man-- 898 00:48:26,834 --> 00:48:31,166 selfish, ambitious, manipulative, arrogant. 899 00:48:31,233 --> 00:48:33,033 One day, I'm in Mecca, 900 00:48:33,100 --> 00:48:36,200 and the words of the Prophet, praise be unto him, 901 00:48:36,266 --> 00:48:40,300 filled me with the grace and the glory of Allah. 902 00:48:40,367 --> 00:48:43,700 I wanted nothing more than to show others 903 00:48:43,767 --> 00:48:47,200 the visions I had seen, the possibilities. 904 00:48:49,633 --> 00:48:52,166 I studied, became a teacher, a leader. 905 00:48:52,233 --> 00:48:55,333 But despite all my righteous intentions, 906 00:48:55,400 --> 00:48:59,767 I was still selfish, ambitious, manipulative 907 00:48:59,834 --> 00:49:01,867 and even more arrogant. 908 00:49:04,500 --> 00:49:09,300 What's happened over the past few months 909 00:49:09,367 --> 00:49:12,100 has humbled me. 910 00:49:12,166 --> 00:49:15,133 I have been humbled, 911 00:49:15,200 --> 00:49:18,834 but not by you. 912 00:49:18,900 --> 00:49:21,400 By God. 913 00:49:21,467 --> 00:49:24,667 Stripped of everything else. 914 00:49:25,900 --> 00:49:29,500 I have nothing left but Allah. 915 00:49:31,633 --> 00:49:33,734 And that is more than enough. 916 00:49:41,967 --> 00:49:44,900 Peace be unto you, my brother. 917 00:49:44,967 --> 00:49:47,700 [tense, jazzy music] 918 00:49:47,767 --> 00:49:54,734 ♪ ♪ 919 00:50:08,934 --> 00:50:11,367 - What the hell was that? 920 00:50:11,433 --> 00:50:12,734 - Ya Allah! 921 00:50:12,800 --> 00:50:15,600 In the name of Allah, the magnificent merciful, 922 00:50:15,667 --> 00:50:19,567 have I witnessed that there is but one God... 923 00:50:19,633 --> 00:50:21,233 Allah. 924 00:50:21,300 --> 00:50:23,900 I confess my faults. 925 00:50:23,967 --> 00:50:25,967 Guide me to the right path. 926 00:50:26,033 --> 00:50:29,567 My prayers, my life, my death, 927 00:50:29,633 --> 00:50:32,633 are all for Allah. 928 00:50:32,700 --> 00:50:34,834 Allah Akbar. 929 00:50:38,600 --> 00:50:41,567 - Fuck, fuck. 930 00:50:41,633 --> 00:50:43,000 Fuck. [pounding keyboard] 931 00:50:45,033 --> 00:50:46,467 Fuck! 932 00:50:47,700 --> 00:50:49,967 - That's not how you do it. 933 00:50:57,500 --> 00:50:59,266 - Oh, ho, fuck. 934 00:50:59,333 --> 00:51:02,000 Hey, I, uh... 935 00:51:02,066 --> 00:51:04,900 I loved Said's floor show out there. 936 00:51:04,967 --> 00:51:08,000 - I want to talk to you. 937 00:51:08,066 --> 00:51:09,734 - All right. What? 938 00:51:09,800 --> 00:51:13,500 - Said has helped me see things a lot more clearly, 939 00:51:13,567 --> 00:51:15,166 Chris, and... - Chris? 940 00:51:15,233 --> 00:51:17,734 Chris. 941 00:51:17,800 --> 00:51:20,900 [chuckles] Chris. 942 00:51:20,967 --> 00:51:23,667 - I forgive you. 943 00:51:23,734 --> 00:51:26,667 And I ask that you forgive me. 944 00:51:36,633 --> 00:51:38,633 - I love you. 945 00:51:38,700 --> 00:51:39,767 - I love you. 946 00:51:39,834 --> 00:51:41,834 - Kiss me. 947 00:51:46,066 --> 00:51:47,700 - Asalaam alaikum. 948 00:51:55,100 --> 00:51:56,667 - Let's go. Faster, come on. 949 00:51:56,734 --> 00:51:58,133 Stop fucking around. This is important. 950 00:51:58,200 --> 00:52:00,266 Faster, Cyril. Faster. 951 00:52:00,333 --> 00:52:01,667 - O'Reily, come here. 952 00:52:01,734 --> 00:52:04,433 - I'm busy. Faster. 953 00:52:04,500 --> 00:52:05,834 - There's money in the air. 954 00:52:05,900 --> 00:52:07,667 - Keep working. 955 00:52:09,433 --> 00:52:11,333 - I want you to help me kill Said. 956 00:52:11,400 --> 00:52:13,200 - Said? He's nobody anymore. 957 00:52:13,266 --> 00:52:16,600 - Even so, I got to think of a way to bring him down. 958 00:52:16,667 --> 00:52:18,233 - Without Beecher suspecting, right, Keller? 959 00:52:18,300 --> 00:52:20,567 Truth is, bro, you don't got to do nothing. 960 00:52:20,633 --> 00:52:23,000 Rumor has it the Aryans are going to whack Said. 961 00:52:23,066 --> 00:52:25,033 - Yeah, when? 962 00:52:25,100 --> 00:52:27,100 - I'd say right now. 963 00:52:33,834 --> 00:52:35,934 - I know you're gonna think this is bullshit, 964 00:52:36,000 --> 00:52:41,000 but I feel badly about my part in Andy's death. 965 00:52:42,233 --> 00:52:44,266 I'm so sorry. 966 00:52:45,767 --> 00:52:49,734 Losing a kid... there's nothing worse. 967 00:52:49,800 --> 00:52:51,367 And I want to make it up to you. 968 00:52:51,600 --> 00:52:53,934 - How? 969 00:52:54,000 --> 00:52:56,934 How the fuck will you ever make that up to me? 970 00:52:57,000 --> 00:52:59,467 - You have another son. You don't know where he is. 971 00:52:59,533 --> 00:53:00,734 Through the private investigators 972 00:53:00,800 --> 00:53:03,467 at my old law office, I could find him. 973 00:53:03,533 --> 00:53:05,300 - And that's supposed to even the score? 974 00:53:05,367 --> 00:53:07,500 Make everything okay between us? 975 00:53:07,567 --> 00:53:10,400 - It's a start. 976 00:53:10,467 --> 00:53:12,066 - Beecher, you're crazier than I thought. 977 00:53:14,800 --> 00:53:16,867 There's only one thing that's gonna make this all okay. 978 00:53:18,200 --> 00:53:19,767 You...dead. 979 00:53:21,066 --> 00:53:22,100 - No! 980 00:53:27,266 --> 00:53:28,700 - Cyril, Cyril, Cyril--no! 981 00:53:28,767 --> 00:53:33,166 [alarm blaring] [men shouting] 982 00:53:36,300 --> 00:53:38,400 - Aah! - Beecher! 983 00:53:38,467 --> 00:53:40,533 Beecher! 984 00:53:40,600 --> 00:53:42,233 [alarm blaring] Beecher! 985 00:53:42,300 --> 00:53:43,700 - Ah...fuck. 986 00:53:51,200 --> 00:53:54,400 Lockdown! [guard shouting] 987 00:53:54,467 --> 00:53:56,000 Come on, come on, come on. Move it. 988 00:53:56,066 --> 00:53:58,533 Let's go. Move it. 989 00:53:58,600 --> 00:54:01,367 - People are defined by three things: 990 00:54:01,433 --> 00:54:04,166 [gate buzzes] their heads... 991 00:54:06,633 --> 00:54:08,133 How they think... 992 00:54:12,367 --> 00:54:15,300 Their hearts... 993 00:54:15,367 --> 00:54:17,900 what they feel... 994 00:54:17,967 --> 00:54:19,400 their dicks... 995 00:54:19,467 --> 00:54:22,100 who they fuck. 996 00:54:23,033 --> 00:54:24,567 At the end of the day, 997 00:54:24,633 --> 00:54:28,133 each of us has to answer one question... 998 00:54:28,200 --> 00:54:32,467 One not so simple question. 999 00:54:33,367 --> 00:54:36,734 Who am I? 1000 00:54:36,800 --> 00:54:40,166 Who am I?