1 00:00:12,066 --> 00:00:13,300 [static] 2 00:00:13,367 --> 00:00:16,333 [bright tone] 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,333 [tense jazzy music] 4 00:00:19,400 --> 00:00:26,433 ♪ ♪ 5 00:01:53,033 --> 00:01:55,133 - Life in Oz sucks, 6 00:01:55,200 --> 00:01:58,233 and only a fool or a Republican will tell you different. 7 00:01:59,867 --> 00:02:01,533 But the punishments they got going here are nowhere near 8 00:02:01,600 --> 00:02:05,233 as fucked up as in olden days. 9 00:02:05,300 --> 00:02:08,367 Example, if a guy drank too much, 10 00:02:08,433 --> 00:02:11,100 the constable would make him wear a drunkard's cloak, 11 00:02:11,166 --> 00:02:13,367 which was a whiskey barrel with holes for the head, 12 00:02:13,433 --> 00:02:16,433 the arms and the legs. 13 00:02:16,500 --> 00:02:19,166 Then they'd make the drunk walk around the town square, 14 00:02:19,233 --> 00:02:20,900 where everyone would call him names. 15 00:02:20,967 --> 00:02:25,100 - Yo, retard, you're next. 16 00:02:27,333 --> 00:02:28,867 - Keep punching. Come on, fuck him. 17 00:02:28,934 --> 00:02:30,533 Let's go, punch it. 18 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Head, ribs, head. Come on, fuck him. 19 00:02:32,266 --> 00:02:33,533 Head, ribs, head. 20 00:02:41,033 --> 00:02:43,934 - Pancamo's tough, man. 21 00:02:44,000 --> 00:02:46,100 He's got heavy hands, a good chin, 22 00:02:46,166 --> 00:02:48,166 and he's a mean son of a bitch. 23 00:02:48,233 --> 00:02:51,500 The only advantage your brother has is speed. 24 00:02:51,567 --> 00:02:54,000 Yeah? 25 00:02:54,066 --> 00:02:56,633 - You don't seem too worried. 26 00:02:56,700 --> 00:02:58,133 - I got faith. 27 00:02:58,200 --> 00:02:59,433 - Mm. 28 00:02:59,500 --> 00:03:01,700 Faith's a good thing... 29 00:03:01,767 --> 00:03:04,000 But I'd put my money on Pancamo. 30 00:03:10,066 --> 00:03:12,600 - Cudney. - What do you want? 31 00:03:12,667 --> 00:03:14,100 - Hey, you working bedpan duty today? 32 00:03:14,166 --> 00:03:15,300 - Yeah. - Great. Look. 33 00:03:15,367 --> 00:03:16,600 I need you to steal me some more 34 00:03:16,667 --> 00:03:17,967 of that chloral hydrate, 35 00:03:18,033 --> 00:03:19,867 and then I'm gonna put it right in here, huh? 36 00:03:19,934 --> 00:03:20,900 - No. 37 00:03:21,000 --> 00:03:22,333 - Whoa, whoa. 38 00:03:22,400 --> 00:03:23,900 We had a deal, remember? 39 00:03:23,967 --> 00:03:25,734 You sneak drugs out of the hospital, 40 00:03:25,800 --> 00:03:27,934 I give you nice, green fed notes. 41 00:03:28,000 --> 00:03:30,266 - Stealing is wrong. 42 00:03:30,333 --> 00:03:32,200 Today I've confessed to the Lord in front of my brothers 43 00:03:32,266 --> 00:03:35,567 and promised to sin no more. 44 00:03:35,633 --> 00:03:37,100 - Fine. 45 00:03:37,166 --> 00:03:38,767 You're not the only fish in the sea of Galilee. 46 00:03:38,834 --> 00:03:39,967 - I figured out what you've been doing 47 00:03:40,033 --> 00:03:41,734 with the chloral hydrate. - Oh, yeah? 48 00:03:41,800 --> 00:03:43,300 - You've been spiking the fighters' spritzers 49 00:03:43,367 --> 00:03:44,433 so they'll be drugged in the ring. 50 00:03:44,500 --> 00:03:46,000 - That's crazy talk. 51 00:03:46,066 --> 00:03:50,200 - I've made an appointment with the warden to tell him. 52 00:03:50,266 --> 00:03:52,100 My soul is in jeopardy. 53 00:03:52,166 --> 00:03:55,300 So's yours. 54 00:03:55,367 --> 00:03:59,333 By turning you in, I'm gonna save you. 55 00:03:59,400 --> 00:04:02,100 - Not if I save you first. 56 00:04:16,100 --> 00:04:18,100 Look, I haven't got a lot of time. 57 00:04:18,166 --> 00:04:19,800 The rumor is you're the most ruthless hit man 58 00:04:19,867 --> 00:04:21,300 in Little Odessa. 59 00:04:21,367 --> 00:04:22,767 That's got to mean a lot, 'cause you Russian mob guys, 60 00:04:22,834 --> 00:04:24,934 you're a bunch of crazy, fucked-up motherfuckers. 61 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 So I need a job done, I need it done pronto. 62 00:04:27,467 --> 00:04:30,233 Just tell me when to stop, okay? 63 00:04:30,300 --> 00:04:33,367 - 97B752, 64 00:04:33,433 --> 00:04:35,800 98b526, 65 00:04:35,867 --> 00:04:37,200 99b121... 66 00:04:37,266 --> 00:04:42,900 - 97B326, 442302, 99c124. 67 00:04:45,200 --> 00:04:48,400 99C124! 68 00:04:48,467 --> 00:04:49,834 Cudney! 69 00:04:51,600 --> 00:04:52,867 Cudney. 70 00:04:52,934 --> 00:04:54,734 - What's the problem? 71 00:04:54,800 --> 00:04:56,934 - I don't know. 72 00:04:57,000 --> 00:04:58,967 Cudney! - Cudney! 73 00:04:59,033 --> 00:05:00,700 - Cudney, get out here. 74 00:05:00,767 --> 00:05:03,734 [dramatic music] 75 00:05:03,800 --> 00:05:05,567 ♪ ♪ 76 00:05:05,633 --> 00:05:07,867 Oh, shit, look at the blood. 77 00:05:07,934 --> 00:05:10,800 ♪ ♪ 78 00:05:10,867 --> 00:05:12,133 - He's dead. 79 00:05:12,200 --> 00:05:13,900 - Look at these two small holes. 80 00:05:13,967 --> 00:05:16,934 ♪ ♪ 81 00:05:17,000 --> 00:05:20,800 - He's been stabbed in the neck. 82 00:05:20,867 --> 00:05:23,900 [speaking Russian] 83 00:06:03,467 --> 00:06:06,533 [tense percussive tones] 84 00:06:06,600 --> 00:06:13,667 ♪ ♪ 85 00:06:24,367 --> 00:06:27,400 [shouting] 86 00:06:30,433 --> 00:06:33,567 - In this corner, Chucky "The Enforcer" Pancamo. 87 00:06:33,633 --> 00:06:36,667 [cheers and applause] 88 00:06:42,300 --> 00:06:43,600 Put this on. 89 00:06:43,667 --> 00:06:46,600 Put it on. Put it on! 90 00:06:46,667 --> 00:06:48,700 all: Let them fight! Let them fight! 91 00:06:48,767 --> 00:06:51,000 Let them fight! Let them fight! Let them fight! 92 00:06:51,066 --> 00:06:53,867 Let them fight! Let them fight! 93 00:06:53,934 --> 00:06:56,834 [cheers and applause] 94 00:06:56,900 --> 00:06:57,900 - Come on, tough guy. 95 00:06:57,967 --> 00:07:00,467 Come on. Right over here. 96 00:07:00,533 --> 00:07:02,500 [bell rings] Fight. 97 00:07:02,567 --> 00:07:05,600 [cheers and applause] 98 00:07:10,834 --> 00:07:12,867 Come on, baby. 99 00:07:21,100 --> 00:07:22,600 - You wanna dance or you wanna fight? 100 00:07:22,667 --> 00:07:24,000 Come on. 101 00:07:26,133 --> 00:07:28,767 - Come on! Come on, Cyril. 102 00:07:28,834 --> 00:07:31,166 Come on, Cyril. 103 00:07:31,233 --> 00:07:33,834 Let's go. Come on. Use your head. 104 00:07:33,900 --> 00:07:36,934 [shouting] 105 00:07:55,734 --> 00:07:58,100 [bell rings] 106 00:07:58,166 --> 00:08:00,667 - What the fuck is that? 107 00:08:00,734 --> 00:08:05,166 [shouting] 108 00:08:05,233 --> 00:08:06,533 What the fuck is that? 109 00:08:06,600 --> 00:08:08,467 What the fuck is that? What the fuck is that? 110 00:08:10,834 --> 00:08:13,367 Hey, don't worry about that fucking fat dago motherfucker. 111 00:08:13,433 --> 00:08:15,433 He's all yours, all right? - Stay focused. 112 00:08:15,500 --> 00:08:16,700 - Huh? You feel good? - Yeah. 113 00:08:16,767 --> 00:08:18,967 - Feel good? - Look at me. 114 00:08:19,033 --> 00:08:21,000 - Think just hop back. 115 00:08:21,066 --> 00:08:22,233 - Feel like I'm gonna throw up or something 116 00:08:22,300 --> 00:08:23,734 - I got nothing to worry about. 117 00:08:23,800 --> 00:08:25,400 [bell rings] 118 00:08:25,467 --> 00:08:28,500 [shouting] 119 00:09:07,200 --> 00:09:10,100 [bell rings] 120 00:09:10,166 --> 00:09:12,100 - Hey, look at me. 121 00:09:12,166 --> 00:09:13,734 Yeah, yeah, yeah, yeah. 122 00:09:13,800 --> 00:09:16,300 He'll be ready! 123 00:09:22,300 --> 00:09:25,233 [slurping] 124 00:09:32,834 --> 00:09:35,867 [bell rings] 125 00:09:41,400 --> 00:09:44,433 - [heavy breathing] 126 00:09:47,333 --> 00:09:50,367 [shouting] 127 00:10:26,000 --> 00:10:29,033 [shouting] 128 00:10:41,233 --> 00:10:43,200 - What'd I tell you, huh? You got to believe in yourself. 129 00:10:43,266 --> 00:10:45,500 When you're focused, when you put your mind to it, 130 00:10:45,567 --> 00:10:47,500 you can do really big things, Cyril. 131 00:10:47,567 --> 00:10:49,600 - Yeah. - Yeah. 132 00:10:54,100 --> 00:10:57,400 - Here's the money I owe you for betting on Pancamo. 133 00:10:57,467 --> 00:10:59,200 Good fight. 134 00:10:59,266 --> 00:11:00,734 - Thanks. 135 00:11:00,800 --> 00:11:03,166 - Cyril, would you mind if I talked to your brother 136 00:11:03,233 --> 00:11:07,367 alone for just a moment? 137 00:11:07,433 --> 00:11:08,500 - Why don't you go downstairs? 138 00:11:08,567 --> 00:11:09,967 It's almost time for Miss Sally. 139 00:11:10,033 --> 00:11:12,200 - Close the door, please. 140 00:11:17,233 --> 00:11:19,266 - What's up? 141 00:11:19,333 --> 00:11:23,533 - I understand Yuri Kosygin did a little job for you. 142 00:11:23,600 --> 00:11:25,734 - Job? 143 00:11:25,800 --> 00:11:28,300 - Kosygin is dangerous man, 144 00:11:28,367 --> 00:11:31,600 unpredictable, unreliable. 145 00:11:31,667 --> 00:11:33,667 He's making sounds like he's going to tell 146 00:11:33,734 --> 00:11:35,734 the authorities about killing Cudney. 147 00:11:35,800 --> 00:11:39,266 - He killed Cudney? Hmm. Ooh. 148 00:11:39,333 --> 00:11:41,433 - Ryan, Ryan. 149 00:11:41,500 --> 00:11:43,200 I'm here as your friend. - Yeah. 150 00:11:43,266 --> 00:11:48,567 - I'm telling you, Kosygin must be eliminated. 151 00:11:48,633 --> 00:11:50,500 - You know, we got a little saying in this country. 152 00:11:50,567 --> 00:11:51,967 Maybe you've heard it before. 153 00:11:52,033 --> 00:11:54,266 You can't shit a shitter. 154 00:11:57,400 --> 00:11:59,834 You want Kosygin dead, you come here, 155 00:11:59,900 --> 00:12:02,200 you say he's making sounds, you're hoping 156 00:12:02,266 --> 00:12:04,233 that I'm gonna take care of it for you. 157 00:12:04,300 --> 00:12:05,700 No chance. 158 00:12:05,767 --> 00:12:07,734 - I do like you, O'Reily. 159 00:12:07,800 --> 00:12:08,900 - Well, then like this. 160 00:12:08,967 --> 00:12:10,433 Here's some free advice for you. 161 00:12:10,500 --> 00:12:13,800 You want Yuri's balls, have the Sicilians do it. 162 00:12:13,867 --> 00:12:15,033 - Sicilians? 163 00:12:15,100 --> 00:12:16,400 - Uh-huh. 164 00:12:16,467 --> 00:12:18,934 [tense percussive tones] 165 00:12:19,000 --> 00:12:20,633 - Mr. Pancamo? 166 00:12:20,700 --> 00:12:22,700 - Yeah? 167 00:12:22,767 --> 00:12:24,433 - May I approach? 168 00:12:24,500 --> 00:12:26,233 - Sure, approach. 169 00:12:30,834 --> 00:12:34,100 - Recently, you and I had a conversation about Yuri Kosygin. 170 00:12:34,166 --> 00:12:36,767 - Uh-huh. He's very disrespectful. 171 00:12:36,834 --> 00:12:38,400 - Da. 172 00:12:38,467 --> 00:12:41,266 He is also... 173 00:12:41,333 --> 00:12:43,500 I bet on you. 174 00:12:43,567 --> 00:12:46,133 I lost very heavy. 175 00:12:46,200 --> 00:12:48,100 He won very heavy. 176 00:12:48,166 --> 00:12:51,100 - Yeah? 177 00:12:51,166 --> 00:12:54,300 - He told me he spiked your water with heroin 178 00:12:54,367 --> 00:12:57,166 in order to...um... 179 00:12:57,233 --> 00:12:58,834 How do you say? 180 00:12:58,900 --> 00:13:00,867 Fuck you up. - I knew it. 181 00:13:00,934 --> 00:13:03,533 Goddamn, I fuckin' knew it. 182 00:13:03,600 --> 00:13:05,533 - I hope you don't mind me telling you this. 183 00:13:05,600 --> 00:13:08,867 - Nah, I don't mind. I appreciate it. 184 00:13:08,934 --> 00:13:11,300 In fact, I owe you one. 185 00:13:15,233 --> 00:13:17,467 We got to do the fight over. - Oh, bullshit. 186 00:13:17,533 --> 00:13:18,934 - I was drugged out. 187 00:13:19,000 --> 00:13:20,033 - What's your proof? 188 00:13:20,100 --> 00:13:21,266 - Have me tested. 189 00:13:21,333 --> 00:13:22,400 - I'm not gonna spend the time 190 00:13:22,467 --> 00:13:23,700 or the money to have you tested 191 00:13:23,767 --> 00:13:24,800 just because you're a sore loser. 192 00:13:24,867 --> 00:13:25,867 Now, get the fuck out. 193 00:13:25,934 --> 00:13:27,400 - McManus-- - Out! 194 00:13:27,467 --> 00:13:29,600 - Come on. You heard the man. Let's go! 195 00:13:29,667 --> 00:13:31,667 - Fuck! 196 00:13:31,734 --> 00:13:33,400 - Come on. 197 00:13:35,767 --> 00:13:38,200 - Yo, dumb move, man. 198 00:13:38,266 --> 00:13:40,233 - What? - Letting the hacks know 199 00:13:40,300 --> 00:13:41,900 you know Kosygin did the dirty. 200 00:13:41,967 --> 00:13:44,834 Now, if Kosygin dies, they're gonna blame you, brother. 201 00:13:44,900 --> 00:13:48,000 - That's right. 202 00:13:48,066 --> 00:13:50,066 - Look, I know you're pissed off that my brother 203 00:13:50,133 --> 00:13:51,533 won the fight, all right? 204 00:13:51,600 --> 00:13:53,633 But in the name of good sportsmanship, all right? 205 00:13:53,700 --> 00:13:55,100 I got a small suggestion for you. 206 00:13:55,166 --> 00:13:56,767 - What's that? 207 00:13:56,834 --> 00:13:59,066 - The next best thing to having someone killed is having them 208 00:13:59,133 --> 00:14:00,834 sent to solitary for the rest of their lives. 209 00:14:00,900 --> 00:14:04,166 Or better yet, death row. - Yeah. 210 00:14:04,233 --> 00:14:07,400 - When Kosygin finds out that Stanislofsky snitched on him, 211 00:14:07,467 --> 00:14:10,367 your problems are solved. 212 00:14:10,433 --> 00:14:13,533 - In the 1600s, snitches and gossips were made to wear 213 00:14:13,600 --> 00:14:16,800 something called a brank, which was an iron helmet 214 00:14:16,867 --> 00:14:20,133 that was placed on the head, enclosing it in a kind of cage. 215 00:14:20,200 --> 00:14:22,667 There was a front plate covered with spikes... 216 00:14:22,734 --> 00:14:25,600 [metal churning] 217 00:14:25,667 --> 00:14:28,433 Which was placed inside the mouth so that if you 218 00:14:28,500 --> 00:14:31,533 tried to talk...well, you get the idea. 219 00:14:31,600 --> 00:14:34,633 You learned to keep your mouth shut. 220 00:14:40,600 --> 00:14:44,300 - [speaking Russian] 221 00:14:44,367 --> 00:14:47,934 - We are in America now, Nikolai. 222 00:14:48,000 --> 00:14:49,767 Let's speak American. 223 00:14:49,834 --> 00:14:51,133 - All right. 224 00:14:51,200 --> 00:14:54,567 We speak English. 225 00:14:54,633 --> 00:14:58,734 - Unlike you, in Russia, I was not a criminal. 226 00:14:58,800 --> 00:15:01,200 - No? 227 00:15:01,266 --> 00:15:03,400 - I was an educator. 228 00:15:09,333 --> 00:15:12,967 After the Soviets fell, things got so bleak in Moscow, 229 00:15:13,033 --> 00:15:17,533 I decided to leave to come to America. 230 00:15:17,600 --> 00:15:19,967 - For a better life, right? 231 00:15:20,033 --> 00:15:22,367 - Yes, for me and my wife. 232 00:15:24,800 --> 00:15:27,900 But we did not find a better life. 233 00:15:27,967 --> 00:15:31,433 I couldn't get employed teaching. 234 00:15:31,500 --> 00:15:33,667 - It must have been terrible. 235 00:15:33,734 --> 00:15:35,533 - [laughing] 236 00:15:35,600 --> 00:15:38,033 Then I got this job painting a house, 237 00:15:38,100 --> 00:15:41,133 the house of Leonid Rodzinsky. 238 00:15:43,100 --> 00:15:44,567 - He was in the Organizatsiya. 239 00:15:44,633 --> 00:15:45,834 - Yes. 240 00:15:45,900 --> 00:15:49,400 He treated me like shit, always making fun, 241 00:15:49,467 --> 00:15:50,900 calling me "Professor," 242 00:15:50,967 --> 00:15:53,734 then ordering me to clean his toilets. 243 00:15:53,800 --> 00:15:55,367 One day... 244 00:15:55,433 --> 00:15:59,867 he kicked me with his boot in front of my wife. 245 00:15:59,934 --> 00:16:03,266 I strangled him on the spot. 246 00:16:11,834 --> 00:16:13,867 - It's closing time? 247 00:16:13,934 --> 00:16:15,233 - Yes. 248 00:16:15,300 --> 00:16:18,033 - All right, I'll go. 249 00:16:18,100 --> 00:16:19,600 - Not till I finish my story. 250 00:16:19,667 --> 00:16:21,367 - Strange, Yuri, you're here all this time, 251 00:16:21,433 --> 00:16:24,400 you barely say two words, now you're a regular boltoon. 252 00:16:24,467 --> 00:16:27,633 - It takes me time to warm up to people. 253 00:16:27,700 --> 00:16:30,900 Nikolai. 254 00:16:30,967 --> 00:16:33,667 I feel very close to you. 255 00:16:36,900 --> 00:16:40,467 I was possessed by guilt for killing Rodzinsky, 256 00:16:40,533 --> 00:16:43,066 but I got a reputation for being ruthless. 257 00:16:43,133 --> 00:16:47,367 The Organizatsiya hired me to exterminate someone else. 258 00:16:47,433 --> 00:16:49,133 The second time was easy. 259 00:16:49,200 --> 00:16:50,567 - Now, Yuri, Yuri, please, 260 00:16:50,633 --> 00:16:52,400 [speaking Russian] I don't want to hear this. 261 00:16:52,467 --> 00:16:54,300 - The third time, no problem at all. 262 00:16:54,367 --> 00:16:55,633 - Yuri, please. 263 00:16:55,700 --> 00:17:00,266 - At last count, I had murdered at least 49 people. 264 00:17:00,333 --> 00:17:02,266 You have the honor of being my 50th. 265 00:17:02,333 --> 00:17:04,867 - No! No, you wait now! 266 00:17:04,934 --> 00:17:07,100 - [speaking Russian] 267 00:17:07,166 --> 00:17:08,667 - Guards! 268 00:17:08,734 --> 00:17:10,133 Guards! 269 00:17:10,200 --> 00:17:13,233 [speaking Russian] 270 00:17:14,233 --> 00:17:16,533 Help! 271 00:17:16,600 --> 00:17:17,633 Ah! 272 00:17:17,700 --> 00:17:21,533 [shouting] 273 00:17:21,600 --> 00:17:23,900 [speaking Russian] 274 00:17:23,967 --> 00:17:25,500 - [laughing] 275 00:17:25,567 --> 00:17:28,300 - [screaming] 276 00:17:28,367 --> 00:17:29,467 - Okay, I need to get his records 277 00:17:29,533 --> 00:17:31,166 and find out what his blood type is. 278 00:17:31,233 --> 00:17:32,600 Let's start an IV. 279 00:17:32,667 --> 00:17:34,400 Get me a suture set and let's give him Demerol, 280 00:17:34,467 --> 00:17:35,700 50 milligrams. 281 00:17:35,767 --> 00:17:37,567 Nikolai, I need you to stay still. 282 00:17:37,633 --> 00:17:38,667 - No, please-- 283 00:17:52,066 --> 00:17:53,533 - No hard feelings. 284 00:17:53,600 --> 00:17:55,800 - No problem. 285 00:17:59,266 --> 00:18:01,734 [gate buzzes] 286 00:18:01,800 --> 00:18:03,433 - Oh, man, look at that. 287 00:18:03,500 --> 00:18:04,467 Nooter's a fag. 288 00:18:04,533 --> 00:18:05,834 - What makes you say that? 289 00:18:05,900 --> 00:18:09,066 - Look at the way he's always grabbing Pecky. 290 00:18:09,133 --> 00:18:10,467 - They're fighting. 291 00:18:10,533 --> 00:18:13,567 - Yo, all I'm saying, it's a lot of body contact, man. 292 00:18:13,633 --> 00:18:16,433 - That's the stupidest thing I ever heard of, a gay puppet. 293 00:18:16,500 --> 00:18:19,200 - One of the Teletubbies is gay. 294 00:18:19,266 --> 00:18:20,533 - What? - Yeah, Fallwell 295 00:18:20,600 --> 00:18:23,166 or the reverend somebody, he says that Twinky Dink 296 00:18:23,233 --> 00:18:27,567 or whatever his name is, he's a butt pirate. 297 00:18:27,633 --> 00:18:29,333 - That's nuts! 298 00:18:29,400 --> 00:18:33,934 Listen, you gotta have a-- a cock to be gay. 299 00:18:34,000 --> 00:18:35,100 - Teletubbies don't have cocks. 300 00:18:35,166 --> 00:18:38,734 The puppet doesn't have a cock. 301 00:18:38,800 --> 00:18:40,333 - Where's it say you gotta have a cock to be gay? 302 00:18:40,400 --> 00:18:42,900 All you need is a mouth so you can suck cock. 303 00:18:42,967 --> 00:18:44,500 [laughter] 304 00:18:44,567 --> 00:18:47,600 [gate buzzes] 305 00:18:49,567 --> 00:18:51,266 - O'Reily. - Yeah? 306 00:18:51,333 --> 00:18:53,667 - Hernandez wants to see you. 307 00:18:53,734 --> 00:18:55,667 - Right. 308 00:18:55,734 --> 00:18:57,734 Hey, hey. 309 00:18:57,800 --> 00:19:00,100 - Alvarez, what am I always saying 310 00:19:00,166 --> 00:19:02,567 about our friend O'Reily here? 311 00:19:02,633 --> 00:19:04,500 - That he's no dummy. 312 00:19:04,567 --> 00:19:06,533 - That's right, he's no dummy. 313 00:19:06,600 --> 00:19:08,767 - Hey, the feeling's mutual, Raoul. 314 00:19:08,834 --> 00:19:10,734 - Is that so? 315 00:19:10,800 --> 00:19:14,133 Then how come you always acting like I'm an idiot? 316 00:19:14,200 --> 00:19:17,533 You know Adebisi and me are working with the Sicilians now. 317 00:19:17,600 --> 00:19:21,900 We're running the tits everywhere in Oz. 318 00:19:21,967 --> 00:19:23,300 - Yeah, I know. 319 00:19:23,367 --> 00:19:24,600 - But you keep selling on your own. 320 00:19:24,667 --> 00:19:26,300 Man, what's up with that? - Me? 321 00:19:26,367 --> 00:19:28,166 No, man. A little, sure, 322 00:19:28,233 --> 00:19:30,633 but, there's no way I compete with you guys. 323 00:19:30,700 --> 00:19:32,767 Come on. - Look, man, I don't care. 324 00:19:32,834 --> 00:19:36,367 We want you to stop. 325 00:19:38,367 --> 00:19:39,734 Huh. 326 00:19:39,800 --> 00:19:42,166 Have you talked this over with Adebisi and Pancamo? 327 00:19:46,066 --> 00:19:47,934 - My word ain't good enough, man? 328 00:19:48,000 --> 00:19:49,133 - No, man, your word is plenty good. 329 00:19:49,200 --> 00:19:51,667 I'll stop, right away, finito. 330 00:19:54,467 --> 00:19:56,734 - Give us what you got. 331 00:19:56,800 --> 00:19:58,033 - Now? 332 00:19:58,100 --> 00:19:59,400 - Yeah. 333 00:19:59,467 --> 00:20:01,000 - I can't keep a little for my own personal use? 334 00:20:01,066 --> 00:20:04,400 - You don't use no more, man. 335 00:20:04,467 --> 00:20:06,500 - All right. 336 00:20:14,166 --> 00:20:15,266 - Bullshit. 337 00:20:15,333 --> 00:20:16,433 - Assume the position. 338 00:20:16,500 --> 00:20:17,467 - What? 339 00:20:17,533 --> 00:20:19,367 - Assume the position. 340 00:20:19,433 --> 00:20:22,367 [tense music] 341 00:20:22,433 --> 00:20:29,000 ♪ ♪ 342 00:20:29,967 --> 00:20:32,900 - Oh, you know, I completely forgot about that one. 343 00:20:32,967 --> 00:20:36,166 - No shit. 344 00:20:36,233 --> 00:20:39,500 No more, O'Reily, comprende? 345 00:20:39,567 --> 00:20:41,333 - Yeah, comprende. 346 00:20:44,700 --> 00:20:45,667 Hey, you want to bust Hernandez? 347 00:20:45,734 --> 00:20:47,000 Now's the time. 348 00:20:48,767 --> 00:20:50,967 - Hey, hey, come on. 349 00:20:56,233 --> 00:20:58,533 Hernandez, turn around. 350 00:20:58,600 --> 00:21:00,934 Hey, turn around. 351 00:21:01,000 --> 00:21:01,967 - Yeah. 352 00:21:02,033 --> 00:21:05,667 - Empty your pockets. 353 00:21:05,734 --> 00:21:07,066 Thank you. 354 00:21:07,133 --> 00:21:09,800 Cuff him. 355 00:21:09,867 --> 00:21:12,967 - Take it fuckin' easy, man. Shit! 356 00:21:13,033 --> 00:21:15,100 - Come on. Let's go. 357 00:21:15,166 --> 00:21:17,967 - That there's a real heartbreaker, Alvarez. 358 00:21:27,133 --> 00:21:29,667 - I've been thinking... 359 00:21:31,500 --> 00:21:34,033 I want to see. 360 00:21:34,100 --> 00:21:38,133 I want to see what I done to Rivera. 361 00:21:38,200 --> 00:21:40,734 - Well, you will, when you see him face to face. 362 00:21:40,800 --> 00:21:44,934 - When I stabbed him, I walked away. 363 00:21:45,000 --> 00:21:48,934 I didn't look at him in the eyes. 364 00:21:49,000 --> 00:21:52,233 I want to see what I did that day. 365 00:21:52,300 --> 00:21:56,533 I want to see what it looked like that day. 366 00:21:56,600 --> 00:22:00,367 - You mean, like a-- a photograph? 367 00:22:00,433 --> 00:22:02,200 - I used to work in the hospital, 368 00:22:02,266 --> 00:22:05,066 and they used to take photographs of all 369 00:22:05,133 --> 00:22:07,467 the prisoners that came in with serious shit, 370 00:22:07,533 --> 00:22:12,600 just for the-- for the courts and whatever. 371 00:22:12,667 --> 00:22:17,000 I want to see a picture of Rivera. 372 00:22:20,300 --> 00:22:23,266 - Miguel, I don't know if that's a good idea. 373 00:22:23,333 --> 00:22:26,967 - Well, I mean, you asked me what happened and 374 00:22:27,033 --> 00:22:30,900 I couldn't tell you because everything was just a blur, 375 00:22:30,967 --> 00:22:34,000 you know, and it was all shouting. 376 00:22:36,433 --> 00:22:39,567 Every fuckin' day that I get up, 377 00:22:39,633 --> 00:22:45,033 I look in the mirror and I don't see me, you know? 378 00:22:45,100 --> 00:22:48,400 I don't see-- I don't see me. 379 00:22:48,467 --> 00:22:52,033 I just see this other guy who did this. 380 00:22:52,100 --> 00:22:54,834 - And a photograph will do what? 381 00:22:57,367 --> 00:23:00,700 - I don't know. 382 00:23:00,767 --> 00:23:05,567 Just make me forget about that other guy... 383 00:23:05,633 --> 00:23:09,500 Just let me... 384 00:23:09,567 --> 00:23:12,500 be alone with myself again. 385 00:23:16,834 --> 00:23:18,967 - Um... 386 00:23:19,033 --> 00:23:22,200 I'll see what I can do. 387 00:23:22,266 --> 00:23:24,500 [bell ringing] 388 00:23:24,567 --> 00:23:26,700 - There you are! - Tina, what's the matter? 389 00:23:26,767 --> 00:23:28,200 - You gotta stop this. - What? 390 00:23:28,266 --> 00:23:29,967 - You gotta stop Eugene from coming here. 391 00:23:30,033 --> 00:23:32,066 - What's wrong? - It's like I said, 392 00:23:32,133 --> 00:23:33,633 bringing up all this shit from the past. 393 00:23:33,700 --> 00:23:35,266 It's made him crazy. 394 00:23:35,333 --> 00:23:37,200 - Okay. Let's go to my office. 395 00:23:37,266 --> 00:23:40,066 - He's not acting normal anymore. 396 00:23:42,066 --> 00:23:45,233 - I'm really surprised to hear you say that, 397 00:23:45,300 --> 00:23:47,867 because when Eugene is with me, 398 00:23:47,934 --> 00:23:49,967 he seems very calm, 399 00:23:50,033 --> 00:23:52,834 he seems open and-- and ready to face Alvarez. 400 00:23:52,900 --> 00:23:54,033 - No. 401 00:23:54,100 --> 00:23:56,333 It's an act, I tell you. 402 00:23:56,400 --> 00:23:59,567 At home, he says nothing. 403 00:23:59,633 --> 00:24:02,867 He just sits there all quiet. 404 00:24:06,166 --> 00:24:08,934 - Are you sure it's he who's not talking? 405 00:24:09,000 --> 00:24:10,233 - Wh-- 406 00:24:10,300 --> 00:24:13,033 - Well, maybe he's afraid that 407 00:24:13,100 --> 00:24:15,800 since you didn't want him to be in the program, 408 00:24:15,867 --> 00:24:18,934 you might not be supportive. 409 00:24:19,000 --> 00:24:21,033 - Don't tell me I'm not supportive. 410 00:24:21,100 --> 00:24:22,767 I have been there for him... - I know. 411 00:24:22,834 --> 00:24:24,834 - Through the surgeries, by his bed... 412 00:24:24,900 --> 00:24:26,667 - I know. - Day and night. 413 00:24:26,734 --> 00:24:29,266 I rearranged the house, my whole fucking life. 414 00:24:29,333 --> 00:24:30,800 - I know what you've done. 415 00:24:30,867 --> 00:24:33,166 Eugene told me he could have never made it this far 416 00:24:33,233 --> 00:24:35,433 without you. 417 00:24:35,500 --> 00:24:38,967 He also told me he's thinking of committing suicide. 418 00:24:41,700 --> 00:24:42,767 - What? 419 00:24:42,834 --> 00:24:44,867 - So that you can have a life. 420 00:24:48,166 --> 00:24:51,000 - Oh... 421 00:24:51,066 --> 00:24:53,934 Oh, sweet Jesus. 422 00:24:56,567 --> 00:24:59,200 - You know... 423 00:24:59,266 --> 00:25:01,567 years ago, I was married 424 00:25:01,633 --> 00:25:04,066 and my husband was murdered. 425 00:25:04,133 --> 00:25:06,033 So for a very long time, 426 00:25:06,100 --> 00:25:08,734 I wallowed in grief and anger 427 00:25:08,800 --> 00:25:12,433 until that's all I had. 428 00:25:12,500 --> 00:25:15,266 Tina, Eugene knows 429 00:25:15,333 --> 00:25:17,233 that he only has two choices now, 430 00:25:17,300 --> 00:25:20,934 to move on or die. 431 00:25:21,000 --> 00:25:25,667 Now, you've helped him this far. 432 00:25:25,734 --> 00:25:28,300 Go the rest of the way. 433 00:25:28,367 --> 00:25:31,000 Hmm? 434 00:25:31,066 --> 00:25:32,233 ♪ ♪ 435 00:25:32,300 --> 00:25:35,133 - Oh! 436 00:25:35,200 --> 00:25:39,533 Oh! Oh, my God. 437 00:25:39,600 --> 00:25:41,433 Oh, shit! 438 00:25:41,500 --> 00:25:43,266 Oh, shit... 439 00:25:43,333 --> 00:25:46,467 Oh, shit. Oh, shit! 440 00:25:46,533 --> 00:25:49,467 Oh... [crying] 441 00:25:49,533 --> 00:25:56,567 ♪ ♪ 442 00:26:11,333 --> 00:26:12,734 Ernie Fargo and me, 443 00:26:12,800 --> 00:26:14,600 we take Buonomo down to the piers, 444 00:26:14,667 --> 00:26:15,967 and he knows what's up, 445 00:26:16,033 --> 00:26:18,300 but he don't beg, he don't struggle. 446 00:26:18,367 --> 00:26:21,800 I tell him, I say, "Sonny, you got a pair of balls," 447 00:26:21,867 --> 00:26:24,166 and then I blew 'em both off. 448 00:26:24,233 --> 00:26:25,934 Who the fuck are you? 449 00:26:26,000 --> 00:26:27,900 - Nat Ginzburg, 450 00:26:27,967 --> 00:26:29,667 your new roommate. 451 00:26:29,734 --> 00:26:32,934 - Okay, new roomie, you listen up and listen good. 452 00:26:33,000 --> 00:26:34,233 This is my cell. 453 00:26:34,300 --> 00:26:35,934 You just sleep here. 454 00:26:36,000 --> 00:26:37,300 - You got a name, tough guy? 455 00:26:37,367 --> 00:26:39,200 - Nappa. Mr. Nappa. 456 00:26:39,266 --> 00:26:41,500 - Mmm, I love to eat Italian. 457 00:26:41,567 --> 00:26:42,900 - I ain't no fag. 458 00:26:42,967 --> 00:26:45,233 - Don't worry, I won't hold that against you. 459 00:26:45,300 --> 00:26:47,633 - Yeah. 460 00:26:47,700 --> 00:26:49,033 - You a writer? 461 00:26:49,100 --> 00:26:51,233 - I'm doing my memoirs. 462 00:26:51,300 --> 00:26:54,100 - You Antonio Nappa, the mob guy? 463 00:26:54,166 --> 00:26:55,600 - Yeah. 464 00:26:55,667 --> 00:26:57,100 - That's gonna be some book. 465 00:26:57,166 --> 00:26:58,667 You naming names? 466 00:26:58,734 --> 00:27:02,033 - Names, places, felonies. 467 00:27:02,100 --> 00:27:06,400 - You don't by any chance need a Boswell, do you? 468 00:27:06,467 --> 00:27:07,900 - Boswell? 469 00:27:07,967 --> 00:27:10,166 - Secretary. 470 00:27:12,066 --> 00:27:13,433 - Sure. 471 00:27:13,500 --> 00:27:15,333 What's your name again? 472 00:27:15,400 --> 00:27:16,400 - Nat. 473 00:27:16,467 --> 00:27:19,233 - Short for Nathaniel? 474 00:27:19,300 --> 00:27:21,433 - Short for Natalie. 475 00:27:21,500 --> 00:27:24,100 [knocks on door] 476 00:27:24,166 --> 00:27:25,900 - Come here. 477 00:27:27,433 --> 00:27:31,133 [tense percussive music] 478 00:27:31,200 --> 00:27:33,433 Whaddaya got for me? 479 00:27:33,500 --> 00:27:37,133 Yeah, he's writing some fuckin' book about his life, 480 00:27:37,200 --> 00:27:39,700 and from what I hear, he tells everything. 481 00:27:39,767 --> 00:27:41,400 Uh-huh. 482 00:27:41,467 --> 00:27:45,367 ♪ ♪ 483 00:27:45,433 --> 00:27:48,100 [sighs] Okay. 484 00:27:52,300 --> 00:27:55,200 They want us to get the book 485 00:27:55,266 --> 00:27:57,033 and take care of Nappa. 486 00:27:57,100 --> 00:27:58,600 - Fuck. 487 00:27:58,667 --> 00:28:00,266 - Yeah, fuck. 488 00:28:00,333 --> 00:28:03,266 [ominous music] 489 00:28:03,333 --> 00:28:10,367 ♪ ♪ 490 00:28:20,633 --> 00:28:22,567 - [coughs] 491 00:28:32,100 --> 00:28:34,500 [groans softly] 492 00:28:34,567 --> 00:28:37,333 Why don't you just kill me? 493 00:28:37,400 --> 00:28:40,867 Oh, Kenny, Kenny, Kenny. 494 00:28:40,934 --> 00:28:44,834 - [groans, grunts] 495 00:28:44,900 --> 00:28:48,033 - You know, in Africa... - [coughs] 496 00:28:48,100 --> 00:28:49,934 - The elders of the tribe 497 00:28:50,000 --> 00:28:54,567 used to teach the young warriors not just how to fight, 498 00:28:54,633 --> 00:28:58,400 but how to live. - [grunts] 499 00:28:58,467 --> 00:28:59,633 [sighs] 500 00:28:59,700 --> 00:29:02,433 - I... 501 00:29:02,500 --> 00:29:05,467 am the chief of this tribe 502 00:29:05,533 --> 00:29:08,367 and will teach you the right way to behave. 503 00:29:10,867 --> 00:29:13,166 - You're one sick motherfucker, Adebisi. 504 00:29:13,233 --> 00:29:16,033 Oh, shit! Ah! 505 00:29:18,233 --> 00:29:21,066 - First lesson is your respect. 506 00:29:21,133 --> 00:29:23,000 - I-I do respect you. 507 00:29:23,066 --> 00:29:24,300 I respect you. 508 00:29:24,367 --> 00:29:27,233 [inhales sharply] Ah. 509 00:29:27,300 --> 00:29:29,700 [groans] 510 00:29:29,767 --> 00:29:31,500 - Oh, yeah? 511 00:29:31,567 --> 00:29:33,233 Get ready. 512 00:29:34,900 --> 00:29:38,600 We have to prepare breakfast for our brothers. 513 00:29:39,967 --> 00:29:41,367 - [coughs] 514 00:29:43,767 --> 00:29:46,066 [door opens] 515 00:29:46,133 --> 00:29:47,500 [sighs] 516 00:29:48,567 --> 00:29:50,433 - Your wife is murdered. 517 00:29:50,500 --> 00:29:52,600 You find out she's been cheating on you. 518 00:29:52,667 --> 00:29:56,600 That's a lot to handle emotionally. 519 00:29:56,667 --> 00:29:59,066 - [sighs] I grew up in the same hood, 520 00:29:59,133 --> 00:30:02,633 to the same grade school, same junior high together. 521 00:30:02,700 --> 00:30:04,200 I was supposed to take her to her prom, 522 00:30:04,266 --> 00:30:05,900 but I got arrested the day before. 523 00:30:05,967 --> 00:30:09,900 I had the tux rented, corsage bought. 524 00:30:09,967 --> 00:30:12,233 I felt bad that she missed out 'cause of me. 525 00:30:12,300 --> 00:30:14,333 - Mm-hmm. 526 00:30:14,400 --> 00:30:17,233 But there's something else that we're gonna have to deal with, 527 00:30:17,300 --> 00:30:19,567 your son. 528 00:30:19,633 --> 00:30:22,533 Now that he has no mother, he's gonna depend on you. 529 00:30:22,600 --> 00:30:26,400 He's gonna need more from you as a father. 530 00:30:26,467 --> 00:30:28,867 - What you saying? I love my kid. 531 00:30:28,934 --> 00:30:31,133 - Sure, but the time that you spend with him 532 00:30:31,200 --> 00:30:33,500 needs to be more focused. 533 00:30:33,567 --> 00:30:36,033 I want you to join the parenting program, 534 00:30:36,100 --> 00:30:38,433 establish an ongoing relationship with your son 535 00:30:38,500 --> 00:30:41,300 so that when you get released, he'll know who you are. 536 00:30:41,367 --> 00:30:45,033 What do you say? Will you join up? 537 00:30:45,100 --> 00:30:47,166 - I guess. 538 00:30:47,233 --> 00:30:50,567 Anything for my kid. 539 00:30:53,467 --> 00:30:56,400 [percussive music] 540 00:30:56,467 --> 00:31:01,633 ♪ ♪ 541 00:31:01,700 --> 00:31:03,934 - [inhales, kisses] - There he is. 542 00:31:04,000 --> 00:31:06,266 [Jordan babbling] - [laughs] 543 00:31:06,333 --> 00:31:08,100 - Hey, little buddy. - Hi. 544 00:31:08,166 --> 00:31:09,400 Hey, Ma. - Hey. 545 00:31:09,467 --> 00:31:10,867 How you doing? - Hey. 546 00:31:10,934 --> 00:31:11,934 - Look who's here. - Hi. 547 00:31:12,000 --> 00:31:13,166 - There's Daddy. - Hi. 548 00:31:13,233 --> 00:31:15,300 It's daddy. Hey, Jordan. 549 00:31:15,367 --> 00:31:16,800 Hi. - Hey. 550 00:31:16,867 --> 00:31:18,934 - Come here. Hey. 551 00:31:19,000 --> 00:31:21,433 [Jordan babbling] - Oh, yeah? 552 00:31:21,500 --> 00:31:23,266 Hi. What's up? 553 00:31:23,333 --> 00:31:24,967 How you been? You been with Grandma? 554 00:31:25,033 --> 00:31:27,400 Huh? Huh? 555 00:31:27,467 --> 00:31:29,500 Hey. Hey. 556 00:31:29,567 --> 00:31:30,767 Why's he acting like he don't know me? 557 00:31:30,834 --> 00:31:32,834 - Well, he hasn't seen you for a while. 558 00:31:32,900 --> 00:31:34,700 - Take your time. 559 00:31:34,767 --> 00:31:37,800 - Hey, Jordan, 560 00:31:37,867 --> 00:31:40,166 how's Grandma treating you? [Jordan crying] 561 00:31:40,233 --> 00:31:42,834 Stop. Don't cry. 562 00:31:42,900 --> 00:31:44,700 Stop crying. 563 00:31:44,767 --> 00:31:47,367 No, stop crying. Be a man! 564 00:31:47,433 --> 00:31:48,967 Come on. 565 00:31:49,033 --> 00:31:51,033 - It's okay. It's okay, sweetie. 566 00:31:51,100 --> 00:31:53,667 [tense music] 567 00:31:53,734 --> 00:31:55,900 [Jordan wailing] It's o--oh, it's all right. 568 00:31:55,967 --> 00:31:58,300 Oh, it's okay, sweetie. 569 00:31:58,367 --> 00:32:02,166 It's o--oh, baby. 570 00:32:02,233 --> 00:32:03,867 - Where you going, Kenny? - Don't worry. 571 00:32:03,934 --> 00:32:06,300 - I got things to do. 572 00:32:06,367 --> 00:32:07,834 - Oh, it's okay. 573 00:32:07,900 --> 00:32:10,934 [bell ringing] 574 00:32:12,233 --> 00:32:15,600 - McManus was just fuckin' with your head, little brother, 575 00:32:15,667 --> 00:32:19,734 the way all white men fuck with our heads. 576 00:32:19,800 --> 00:32:22,567 I got a plan, Kenny. 577 00:32:22,633 --> 00:32:25,200 A way to break McManus. 578 00:32:25,266 --> 00:32:27,266 - What good is that gonna do? 579 00:32:27,333 --> 00:32:30,633 - We force them to bring someone else to run Emerald City. 580 00:32:30,700 --> 00:32:32,300 - [clicks tongue] Who'll be just as bad. 581 00:32:32,367 --> 00:32:34,633 - Who'll be one of us. 582 00:32:34,700 --> 00:32:36,600 [buzzer sounds] 583 00:32:36,667 --> 00:32:39,600 [tense percussive music] 584 00:32:39,667 --> 00:32:46,700 ♪ ♪ 585 00:32:55,066 --> 00:32:56,233 - [kisses] 586 00:32:56,300 --> 00:32:58,934 [laughs] 587 00:32:59,000 --> 00:33:01,867 [all laughing] 588 00:33:01,934 --> 00:33:08,333 ♪ ♪ 589 00:33:08,400 --> 00:33:11,400 - All right, SORT, we're gonna work on a cell extraction, 590 00:33:11,467 --> 00:33:13,633 non-cooperative prisoner. 591 00:33:13,700 --> 00:33:16,767 - Get down! [all grunting] 592 00:33:16,834 --> 00:33:18,834 - Stay down! Stay down! 593 00:33:18,900 --> 00:33:20,100 - Get down! - Get down! 594 00:33:20,166 --> 00:33:22,033 Stay down! - What're you doing? 595 00:33:22,100 --> 00:33:23,667 - Stay down! 596 00:33:23,734 --> 00:33:26,033 Stay down! Stay down! 597 00:33:26,100 --> 00:33:28,600 Stay down! - Fucking down! 598 00:33:28,667 --> 00:33:29,900 [thumping] - Down! 599 00:33:29,967 --> 00:33:31,567 ♪ ♪ 600 00:33:31,633 --> 00:33:34,166 - And the governor said the crime rate is down 601 00:33:34,233 --> 00:33:37,433 because of longer prison sentences. 602 00:33:37,500 --> 00:33:40,166 - You ever think about going SORT? 603 00:33:40,233 --> 00:33:41,500 - They're not big on women. 604 00:33:41,567 --> 00:33:43,133 - Besides, when you sign on to SORT, 605 00:33:43,200 --> 00:33:45,333 they remove all the human parts of your body. 606 00:33:45,400 --> 00:33:47,734 - Well, don't you think that's the way they gotta be? 607 00:33:47,800 --> 00:33:49,900 I mean, we're supposed to have a day-to-day relationship 608 00:33:49,967 --> 00:33:51,734 with the prisoners, but the SORT guys, 609 00:33:51,800 --> 00:33:54,133 their job is to go in there and shut an ugly situation down. 610 00:33:54,200 --> 00:33:56,867 - Mm-hmm, I know that and I appreciate that, 611 00:33:56,934 --> 00:34:01,667 but it takes a special kind of hardness to be SORT. 612 00:34:01,734 --> 00:34:03,367 - And I don't have it? 613 00:34:03,433 --> 00:34:04,934 [door opens] 614 00:34:05,000 --> 00:34:07,934 [tense music] 615 00:34:08,000 --> 00:34:14,200 ♪ ♪ 616 00:34:14,266 --> 00:34:16,300 - We out of Sweet 'n Low? 617 00:34:19,400 --> 00:34:21,567 You all deaf? 618 00:34:22,934 --> 00:34:25,500 - What you did to Tim McManus sucks. 619 00:34:25,567 --> 00:34:29,367 - What I did to Tim McManus was suck his cock, 620 00:34:29,433 --> 00:34:32,767 and for that, he treated me like a shitball. 621 00:34:32,834 --> 00:34:35,867 - Accusing him of sexual harassment? 622 00:34:35,934 --> 00:34:38,100 That's an insult to women who have been abused. 623 00:34:38,166 --> 00:34:40,567 - Like you? 624 00:34:40,633 --> 00:34:41,834 - Yeah, like me. 625 00:34:41,900 --> 00:34:43,567 - You know what your problem is, Diane? 626 00:34:43,633 --> 00:34:47,867 You wanna be everybody's best pal. 627 00:34:47,934 --> 00:34:49,800 - Your problem, 628 00:34:49,867 --> 00:34:51,900 you wanna be everybody's worst nightmare. 629 00:34:51,967 --> 00:34:54,066 ♪ ♪ 630 00:34:54,133 --> 00:34:56,367 - Oh, look, Sweet 'n Low. 631 00:35:00,934 --> 00:35:03,934 [door opens and slams] 632 00:35:04,967 --> 00:35:07,200 - Now, she's the right type for the SORT team. 633 00:35:07,266 --> 00:35:10,000 - [laughing] 634 00:35:10,066 --> 00:35:17,100 ♪ ♪ 635 00:35:18,934 --> 00:35:20,266 - O'Brien. 636 00:35:20,333 --> 00:35:23,233 ♪ ♪ 637 00:35:23,300 --> 00:35:25,266 Bevilacqua. 638 00:35:28,967 --> 00:35:30,367 Giles. 639 00:35:30,433 --> 00:35:32,100 Giles! 640 00:35:34,266 --> 00:35:37,367 Base four, this is radio 24 requesting backup. 641 00:35:37,433 --> 00:35:39,734 - Drawing and quartering. 642 00:35:39,800 --> 00:35:42,200 A man was tied to the tail of a horse 643 00:35:42,266 --> 00:35:44,567 and dragged on the ground to a gallows, 644 00:35:44,633 --> 00:35:46,633 where he was hung till he was half-dead, 645 00:35:46,700 --> 00:35:49,767 then brought down, his body cut open, 646 00:35:49,834 --> 00:35:52,266 his entrails taken out and burned. 647 00:35:52,333 --> 00:35:53,600 Then his head cut off 648 00:35:53,667 --> 00:35:55,934 and his body sliced into quarters. 649 00:35:56,000 --> 00:35:57,367 After all that indignity, 650 00:35:57,433 --> 00:35:59,767 the hangman would hold up the dead man's heart 651 00:35:59,834 --> 00:36:02,567 and yell, "Behold, the heart of a traitor!" 652 00:36:02,633 --> 00:36:05,667 [gate buzzes] 653 00:36:09,433 --> 00:36:12,066 - Leo? - Yeah? 654 00:36:12,133 --> 00:36:14,600 - I just wanted to talk to you about Clayton Hughes. 655 00:36:14,667 --> 00:36:16,100 - Yeah? - Well... 656 00:36:16,166 --> 00:36:17,834 - [sighs] What'd he do now? 657 00:36:17,900 --> 00:36:19,200 - Nothing. I-I just had 658 00:36:19,266 --> 00:36:20,266 a little conversation with him, 659 00:36:20,333 --> 00:36:21,867 and he seems to need to know 660 00:36:21,934 --> 00:36:23,133 if the guy who stabbed his dad 661 00:36:23,200 --> 00:36:24,867 is still in Oz. 662 00:36:24,934 --> 00:36:26,166 - Look, I've told him to let it go. 663 00:36:26,233 --> 00:36:27,400 He's young. He won't listen. 664 00:36:27,467 --> 00:36:29,000 - Well, I dug around the files a little. 665 00:36:29,066 --> 00:36:31,567 There are 26 inmates who were here 17 years ago 666 00:36:31,633 --> 00:36:33,066 who may have seen something. 667 00:36:33,133 --> 00:36:34,166 So I just wanted to tell you that 668 00:36:34,233 --> 00:36:35,233 I was gonna talk to each one of them. 669 00:36:35,300 --> 00:36:36,500 - And what good'll that do? 670 00:36:36,567 --> 00:36:38,233 Look, we interrogated them all at the time. 671 00:36:38,300 --> 00:36:40,100 We got nowhere. - Leo, I'm not telling you 672 00:36:40,166 --> 00:36:41,500 that I'm gonna find anything out. 673 00:36:41,567 --> 00:36:43,066 It's just that after all these years, 674 00:36:43,133 --> 00:36:45,767 maybe someone's willing to give up some information. 675 00:36:48,166 --> 00:36:50,633 - [groans softly] [gate buzzes] 676 00:36:52,767 --> 00:36:55,700 - Hi, Glo. - Hey. 677 00:36:55,767 --> 00:36:57,633 - I hear you have William Giles here. 678 00:36:57,700 --> 00:36:59,333 - Yeah, he suffered a mild heart attack, 679 00:36:59,400 --> 00:37:01,000 so I have him under observation. 680 00:37:01,066 --> 00:37:02,700 - Is he still talking in Morse Code? 681 00:37:02,767 --> 00:37:04,266 - Uh-huh. He seems to do well 682 00:37:04,333 --> 00:37:05,500 with yes and no questions. 683 00:37:05,567 --> 00:37:06,900 - May I? - Yeah. 684 00:37:06,967 --> 00:37:09,233 - Thanks, Doc. 685 00:37:09,300 --> 00:37:12,333 [machines beeping softly] 686 00:37:13,967 --> 00:37:17,033 [patient coughing] 687 00:37:27,000 --> 00:37:30,967 William, remember me, Father Mukada? 688 00:37:31,033 --> 00:37:32,433 - Yes. 689 00:37:32,500 --> 00:37:35,066 - How are you feeling? Better? 690 00:37:36,600 --> 00:37:38,066 - Yes. 691 00:37:38,133 --> 00:37:41,200 - I've been meaning to come to see you in solitary. 692 00:37:41,266 --> 00:37:45,033 Would you mind if I asked you a question? 693 00:37:45,100 --> 00:37:47,100 - No. 694 00:37:47,166 --> 00:37:51,367 - You remember 17 years ago a CO Named Samuel Hughes? 695 00:37:51,433 --> 00:37:54,233 ♪ ♪ 696 00:37:54,300 --> 00:37:55,567 - Yes. 697 00:37:55,633 --> 00:37:58,900 - You remember that he was killed here in Oz? 698 00:37:58,967 --> 00:38:00,266 - Yeah. 699 00:38:00,333 --> 00:38:01,567 - Were you there in the cafeteria 700 00:38:01,633 --> 00:38:04,734 when he was killed? 701 00:38:04,800 --> 00:38:06,100 - Yes. 702 00:38:06,166 --> 00:38:08,567 - You know who killed him? 703 00:38:08,633 --> 00:38:12,100 ♪ ♪ 704 00:38:12,166 --> 00:38:15,633 Do you know who killed Samuel Hughes? 705 00:38:15,700 --> 00:38:17,734 - [sighs] 706 00:38:19,533 --> 00:38:22,333 Tell, bye-bye, die. 707 00:38:22,400 --> 00:38:25,567 - No, you won't, I swear. 708 00:38:25,633 --> 00:38:27,033 You'll be back in solitary, 709 00:38:27,100 --> 00:38:30,500 where no inmate can hurt you. 710 00:38:30,567 --> 00:38:31,567 - No. 711 00:38:31,633 --> 00:38:34,233 - There's a young man, 712 00:38:34,300 --> 00:38:36,233 Samuel Hughes' son, Clayton. 713 00:38:36,300 --> 00:38:38,333 He needs to know what happened to his father. 714 00:38:38,400 --> 00:38:41,166 I've talked to all the other prisoners who were here then, 715 00:38:41,233 --> 00:38:44,367 and no one will tell me anything. 716 00:38:44,433 --> 00:38:47,767 William, please? 717 00:38:50,433 --> 00:38:53,166 Which prisoner killed Samuel Hughes? 718 00:38:53,233 --> 00:38:57,133 ♪ ♪ 719 00:38:57,200 --> 00:39:00,066 - Uh... 720 00:39:00,133 --> 00:39:02,333 No, no prisoner. 721 00:39:02,400 --> 00:39:05,633 - Not a prisoner? 722 00:39:05,700 --> 00:39:07,734 Then who? 723 00:39:15,633 --> 00:39:17,033 - Leo Glynn. 724 00:39:17,100 --> 00:39:24,133 ♪ ♪ 725 00:39:30,900 --> 00:39:33,834 - 20, 20, we got a problem here. 726 00:39:33,900 --> 00:39:35,834 Prisoner's OD'd. 727 00:39:35,900 --> 00:39:38,934 We're too late for the medic. Send the morgue boys. 728 00:39:44,767 --> 00:39:47,467 [bell ringing] 729 00:39:49,066 --> 00:39:52,000 [tense percussive music] 730 00:39:52,066 --> 00:39:59,100 ♪ ♪ 731 00:40:01,166 --> 00:40:03,400 - Morning, Len. 732 00:40:03,467 --> 00:40:05,700 - Yeah. 733 00:40:07,767 --> 00:40:10,133 - It's so nice and quiet. 734 00:40:10,200 --> 00:40:12,233 I wish we could leave 'em like this. 735 00:40:12,300 --> 00:40:14,934 - Especially now, since Schillinger's son OD'd. 736 00:40:15,000 --> 00:40:16,433 - Yeah, I heard. 737 00:40:16,500 --> 00:40:18,066 I thought Andrew was in the Hole. 738 00:40:18,133 --> 00:40:20,066 - He was. - So how did he get the drugs? 739 00:40:20,133 --> 00:40:22,633 - Beats the shit out of me. - Is Glynn investigating? 740 00:40:22,700 --> 00:40:24,367 - Yeah, but on the QT. 741 00:40:24,433 --> 00:40:26,967 He doesn't seem all that anxious to find out. 742 00:40:27,033 --> 00:40:28,800 See you tomorrow. 743 00:40:39,000 --> 00:40:40,667 - [sighs] 744 00:40:40,734 --> 00:40:43,667 [bell ringing] 745 00:40:43,734 --> 00:40:46,767 [indistinct chatter] 746 00:40:58,133 --> 00:41:00,333 - How you doing there, Vern? 747 00:41:04,467 --> 00:41:05,967 - [sighs] 748 00:41:06,033 --> 00:41:09,033 I knew a guy, had one arm. 749 00:41:10,066 --> 00:41:14,367 Told me when he dreams, he still had both arms. 750 00:41:16,200 --> 00:41:19,266 Every morning, he'd wake up 751 00:41:19,333 --> 00:41:21,166 and have to realize all over again 752 00:41:21,233 --> 00:41:24,066 one arm was missing. 753 00:41:26,266 --> 00:41:28,867 Every morning, it was like the first time they told him 754 00:41:28,934 --> 00:41:31,166 his arm was gone. 755 00:41:36,333 --> 00:41:38,166 [sighs] 756 00:41:39,633 --> 00:41:41,867 My son is dead. 757 00:41:43,567 --> 00:41:47,367 - What you did, getting him the heroin... 758 00:41:50,500 --> 00:41:54,000 That was the right thing. 759 00:41:54,066 --> 00:41:57,166 Put him to the test. 760 00:41:57,233 --> 00:41:59,867 He was weak. 761 00:42:01,233 --> 00:42:04,667 He was not one of us. 762 00:42:04,734 --> 00:42:06,767 - No. 763 00:42:08,000 --> 00:42:10,834 Way I figure it, it was euthanasia. 764 00:42:13,367 --> 00:42:16,867 Keller and Beecher were gonna fuck with my boy. 765 00:42:19,367 --> 00:42:23,100 [sighs] By killing him... 766 00:42:23,166 --> 00:42:24,200 I saved him. 767 00:42:31,633 --> 00:42:33,700 [sighs] [buzzer sounds] 768 00:42:33,767 --> 00:42:37,633 - I'm asking McManus to put me back in your pod. 769 00:42:37,700 --> 00:42:39,433 - Don't. 770 00:42:40,800 --> 00:42:41,900 - Why? Andy's dead. 771 00:42:41,967 --> 00:42:44,300 He ain't coming back anytime soon. 772 00:42:53,633 --> 00:42:55,700 You and me, Beecher. 773 00:42:57,233 --> 00:42:59,567 - Please take your hand away. 774 00:43:01,834 --> 00:43:03,066 - Beecher. 775 00:43:03,133 --> 00:43:05,567 - Please. 776 00:43:05,633 --> 00:43:08,000 Take your fucking hand away. 777 00:43:09,300 --> 00:43:11,400 - What the fuck are you looking at? 778 00:43:13,967 --> 00:43:15,533 You wanted revenge on Schillinger. 779 00:43:15,600 --> 00:43:17,233 I helped you get that. 780 00:43:17,300 --> 00:43:19,333 [tense music] 781 00:43:19,400 --> 00:43:22,233 - You did it for us? 782 00:43:22,300 --> 00:43:24,166 - Oh, yeah. 783 00:43:24,233 --> 00:43:27,033 - When are you gonna figure it out? 784 00:43:27,100 --> 00:43:29,667 You and me, 785 00:43:29,734 --> 00:43:32,000 we're never gonna happen. 786 00:43:32,066 --> 00:43:34,834 - You love me, Toby. 787 00:43:34,900 --> 00:43:37,533 - Fuck my ass. 788 00:43:37,600 --> 00:43:44,633 ♪ ♪ 789 00:43:50,400 --> 00:43:52,300 - Sister Pete. 790 00:43:52,367 --> 00:43:53,633 Hey, I'm gonna see you today. 791 00:43:53,700 --> 00:43:54,934 Right? - 3:00. 792 00:43:55,000 --> 00:43:56,333 You visiting one of your ex-wives? 793 00:43:56,400 --> 00:43:58,066 - Yeah. 794 00:43:58,133 --> 00:44:00,333 - Which one, Kitty or Angelique? 795 00:44:00,400 --> 00:44:02,533 - Bonnie. Wife number two and number four. 796 00:44:02,600 --> 00:44:05,000 She's the best. - Mm. 797 00:44:05,066 --> 00:44:07,800 - Hey, there she is, there she is. 798 00:44:07,867 --> 00:44:10,300 - A-ha, a redhead. 799 00:44:10,367 --> 00:44:12,066 - No, the other one. 800 00:44:16,633 --> 00:44:17,967 - Chris, she's... 801 00:44:18,033 --> 00:44:20,000 - Huge. 802 00:44:21,133 --> 00:44:24,834 - Well, did she gain some weight after the divorce? 803 00:44:24,900 --> 00:44:27,734 - No, she was that way when I married her. 804 00:44:27,800 --> 00:44:30,166 Both times. - Oh. 805 00:44:30,233 --> 00:44:31,934 - Bye. 806 00:44:42,166 --> 00:44:44,266 - You and Schillinger were together at Lardner 807 00:44:44,333 --> 00:44:46,800 when you were how old? - 17. 808 00:44:48,066 --> 00:44:50,500 - He saved your life? 809 00:44:50,567 --> 00:44:52,533 - Mm-hmm. 810 00:44:53,867 --> 00:44:55,100 - Did you have sex together? 811 00:44:55,166 --> 00:44:57,133 - Yeah. 812 00:44:57,200 --> 00:45:00,333 - Did he force himself on you? 813 00:45:00,400 --> 00:45:02,166 - Vern likes the power part of sex, 814 00:45:02,233 --> 00:45:05,500 so I let him think he did. 815 00:45:05,567 --> 00:45:08,033 - You enjoy sex with men? - I enjoy sex. 816 00:45:08,100 --> 00:45:10,000 Don't you? 817 00:45:10,066 --> 00:45:12,800 You told me you were married before you became a nun. 818 00:45:12,867 --> 00:45:14,667 You and your husband have great sex? 819 00:45:14,734 --> 00:45:17,200 - Chris. - I mean, I can tell you did. 820 00:45:17,266 --> 00:45:19,333 [laughs] I'll bet you were wild. 821 00:45:22,333 --> 00:45:25,066 Lint. 822 00:45:25,133 --> 00:45:27,600 You miss it, sex? 823 00:45:31,834 --> 00:45:33,967 - I miss my husband. 824 00:45:34,033 --> 00:45:37,000 - Sure. 825 00:45:37,066 --> 00:45:39,934 You ever have sex with anyone other than him? 826 00:45:40,000 --> 00:45:44,166 - Chris, you know, every time we have a session together 827 00:45:44,233 --> 00:45:46,200 and we get to a topic that you want to avoid, 828 00:45:46,266 --> 00:45:49,033 you somehow manage to turn the discussion 829 00:45:49,100 --> 00:45:51,066 around to me. 830 00:45:53,367 --> 00:45:55,233 - Hmm. 831 00:45:55,300 --> 00:45:59,500 You noticed, huh? [laughs] 832 00:45:59,567 --> 00:46:01,433 - I just want to get to the heart 833 00:46:01,500 --> 00:46:04,266 of why you did what you did 834 00:46:04,333 --> 00:46:05,867 to Beecher. 835 00:46:07,400 --> 00:46:10,367 [buzzer sounding] 836 00:46:10,433 --> 00:46:13,633 - You saw my ex, Bonnie. 837 00:46:13,700 --> 00:46:16,967 When I met her, she was all alone. 838 00:46:17,033 --> 00:46:19,333 Very unhappy. 839 00:46:20,867 --> 00:46:23,867 So I knew it'd be easy to get her 840 00:46:23,934 --> 00:46:27,667 to fall in love with me. 841 00:46:27,734 --> 00:46:31,333 But what I didn't know 842 00:46:31,400 --> 00:46:33,767 was after I broke her heart... 843 00:46:35,767 --> 00:46:38,567 Would she still love me? 844 00:46:41,467 --> 00:46:44,166 See, I'm a piece of shit. 845 00:46:46,400 --> 00:46:48,967 I... 846 00:46:49,033 --> 00:46:51,333 am worthless. 847 00:46:52,567 --> 00:46:54,834 As bad as they come. 848 00:46:57,100 --> 00:46:59,700 And to have someone keep loving me 849 00:46:59,767 --> 00:47:02,100 no matter how bad... 850 00:47:05,233 --> 00:47:08,066 You happy now? 851 00:47:08,133 --> 00:47:12,033 You got me to open up and spill my guts all over your table. 852 00:47:16,433 --> 00:47:19,033 Breakthrough. 853 00:47:20,233 --> 00:47:21,800 - So you went along with Beecher 854 00:47:21,867 --> 00:47:25,300 not in the name of the Aryan brotherhood... 855 00:47:26,300 --> 00:47:28,867 But to see if he would love you no matter what? 856 00:47:31,266 --> 00:47:35,367 - At first, I wanted unconditional surrender... 857 00:47:38,834 --> 00:47:41,600 And then I wanted unconditional love. 858 00:47:45,100 --> 00:47:47,967 But Beecher don't love me. 859 00:47:48,033 --> 00:47:50,367 - And that's killing you inside. 860 00:47:50,433 --> 00:47:56,834 ♪ ♪ 861 00:47:57,800 --> 00:47:59,400 - Yeah. 862 00:48:00,433 --> 00:48:07,467 ♪ ♪ 863 00:48:11,500 --> 00:48:15,700 - [sighs] Forgive us our trespasses 864 00:48:15,767 --> 00:48:19,233 as we forgive those who trespass again-- 865 00:48:19,300 --> 00:48:22,033 and lead us not into temptation 866 00:48:22,100 --> 00:48:24,400 but deliver us from evil. 867 00:48:24,467 --> 00:48:26,467 For thine is the kingdom... 868 00:48:26,533 --> 00:48:28,667 - Allahu akbar. 869 00:48:30,467 --> 00:48:32,266 Allah. 870 00:48:32,333 --> 00:48:35,333 ♪ ♪ 871 00:48:35,400 --> 00:48:36,767 Allahu akbar. 872 00:48:38,000 --> 00:48:40,834 [indistinct chatter and laughter] 873 00:48:40,900 --> 00:48:42,333 This room is reserved. 874 00:48:42,400 --> 00:48:44,633 - I know, for you Muslims. 875 00:48:44,700 --> 00:48:46,834 - Our daily study group. 876 00:48:47,633 --> 00:48:50,100 Move the chairs. 877 00:48:52,233 --> 00:48:55,200 - I was raised Episcopalian, 878 00:48:55,266 --> 00:48:57,600 which means we thought about God 879 00:48:57,667 --> 00:49:00,266 once a week for an hour. 880 00:49:00,333 --> 00:49:03,667 But you, you think about him all the time. 881 00:49:07,600 --> 00:49:08,734 - Yeah. 882 00:49:08,800 --> 00:49:11,433 - Why? 883 00:49:11,500 --> 00:49:13,033 - I want to know him. 884 00:49:19,033 --> 00:49:20,633 - Me, too. 885 00:49:23,367 --> 00:49:26,066 - I wanna know him. 886 00:49:26,133 --> 00:49:28,066 I wanna know God. 887 00:49:29,467 --> 00:49:32,500 I want him to know me, 888 00:49:32,567 --> 00:49:34,767 to know I'm here. 889 00:49:36,367 --> 00:49:38,433 I'm still in this place. 890 00:49:40,834 --> 00:49:42,734 - He knows. 891 00:49:43,934 --> 00:49:46,400 - You know, when I came to Oz, 892 00:49:46,467 --> 00:49:49,867 I read the Bible from Genesis to Apocalypse. 893 00:49:53,333 --> 00:49:55,033 - Great book, the Bible. 894 00:49:58,433 --> 00:50:00,867 May I borrow this? 895 00:50:00,934 --> 00:50:02,734 The Qur'an? 896 00:50:02,800 --> 00:50:07,800 ♪ ♪ 897 00:50:07,867 --> 00:50:09,533 - Of course. 898 00:50:15,567 --> 00:50:19,934 Beecher... 899 00:50:20,000 --> 00:50:22,700 would you like to stay? 900 00:50:22,767 --> 00:50:25,667 Listen to our discussion? 901 00:50:25,734 --> 00:50:27,300 - Yes. 902 00:50:31,133 --> 00:50:33,300 - Have a seat. 903 00:50:33,367 --> 00:50:36,100 ♪ ♪ 904 00:50:36,166 --> 00:50:37,900 Come on in, my brothers. 905 00:50:39,700 --> 00:50:42,133 - What are you doing? Allowing a non-believer 906 00:50:42,200 --> 00:50:43,600 into our study group? 907 00:50:43,667 --> 00:50:46,400 - A non-believer? 908 00:50:46,467 --> 00:50:48,200 You mean a white man. 909 00:50:48,266 --> 00:50:50,834 - He doesn't belong. 910 00:50:50,900 --> 00:50:53,967 - Beecher is a lost soul 911 00:50:54,033 --> 00:50:56,266 searching for the truth. 912 00:50:56,333 --> 00:50:58,600 He has every right to be there to receive instruction. 913 00:50:58,667 --> 00:51:01,333 - No. 914 00:51:01,400 --> 00:51:04,133 - No? - Ever since I came to Oz, 915 00:51:04,200 --> 00:51:07,300 I've listened to you rationalize your actions. 916 00:51:08,533 --> 00:51:12,734 You are no longer fit to lead us. 917 00:51:12,800 --> 00:51:14,934 We need an imam who is above reproach. 918 00:51:15,000 --> 00:51:18,300 - And who's that, Khan? 919 00:51:18,367 --> 00:51:19,767 You? 920 00:51:19,834 --> 00:51:23,400 - Yes. 921 00:51:23,467 --> 00:51:25,066 Never. 922 00:51:25,133 --> 00:51:26,333 [speaking Arabic] 923 00:51:26,400 --> 00:51:29,934 ♪ ♪ 924 00:51:30,000 --> 00:51:31,567 [speaking Arabic] 925 00:51:31,633 --> 00:51:38,667 ♪ ♪ 926 00:51:49,700 --> 00:51:52,333 Nacim... 927 00:51:52,400 --> 00:51:54,867 come. 928 00:51:54,934 --> 00:52:01,967 ♪ ♪ 929 00:52:07,533 --> 00:52:09,100 - [snorts] 930 00:52:12,333 --> 00:52:15,367 [indistinct chatter and laughter] 931 00:52:29,767 --> 00:52:32,900 - So it's true, what I heard? 932 00:52:32,967 --> 00:52:34,333 - Yes. 933 00:52:42,233 --> 00:52:44,200 - [sighs] 934 00:52:45,934 --> 00:52:48,734 I still want you to teach me about God. 935 00:52:57,033 --> 00:52:59,767 - I'm not sure that I can. 936 00:52:59,834 --> 00:53:06,867 ♪ ♪ 937 00:53:09,266 --> 00:53:10,533 - Said's out. 938 00:53:10,600 --> 00:53:12,000 - Beecher came to my office, 939 00:53:12,066 --> 00:53:14,934 asked me if he could move Said into his pod. 940 00:53:15,000 --> 00:53:17,266 - And you said? - Sure. 941 00:53:18,800 --> 00:53:20,467 - [exhales] 942 00:53:20,533 --> 00:53:21,633 We need to set up a meeting 943 00:53:21,700 --> 00:53:23,567 with whoever took Said's place. 944 00:53:23,633 --> 00:53:25,400 What's his name? - Hamid Khan. 945 00:53:25,467 --> 00:53:28,400 [woman screaming] - Hey! 946 00:53:28,467 --> 00:53:33,433 ♪ ♪ 947 00:53:33,500 --> 00:53:34,900 Help! Help me! 948 00:53:34,967 --> 00:53:37,900 [crying] 949 00:53:37,967 --> 00:53:43,934 ♪ ♪ 950 00:53:44,000 --> 00:53:46,700 [both grunting] 951 00:53:46,767 --> 00:53:53,800 ♪ ♪ 952 00:53:57,900 --> 00:54:01,633 [woman crying] - Prisoner number 9-9-K-5-1-5, 953 00:54:01,700 --> 00:54:03,066 Hamid Khan, 954 00:54:03,133 --> 00:54:05,066 convicted March 6, '99, 955 00:54:05,133 --> 00:54:06,533 aggravated assault. 956 00:54:06,600 --> 00:54:08,033 Sentence: 10 years. 957 00:54:08,100 --> 00:54:10,467 Up for parole in five. 958 00:54:14,367 --> 00:54:17,300 [indistinct chatter and laughter] 959 00:54:17,367 --> 00:54:24,400 ♪ ♪ 960 00:54:55,233 --> 00:54:57,667 - Moving in with the white folk, Kareem? 961 00:55:08,633 --> 00:55:11,133 - Hey, love birds. 962 00:55:18,633 --> 00:55:20,500 - My all-time favorite punishment? 963 00:55:20,567 --> 00:55:23,100 It's called Riding the Stang. 964 00:55:23,166 --> 00:55:25,834 The wittiest person in town would be put on a chair, 965 00:55:25,900 --> 00:55:28,266 carried around the streets by his fellow townspeople 966 00:55:28,333 --> 00:55:31,367 while he banged on a bucket and yelled out dirty limericks 967 00:55:31,433 --> 00:55:33,600 condemning the accused. 968 00:55:33,667 --> 00:55:35,767 Being made fun of, 969 00:55:35,834 --> 00:55:39,800 being humiliated in front of everyone else in your community. 970 00:55:39,867 --> 00:55:42,967 That may be the cruelest punishment of all. 971 00:55:43,033 --> 00:55:46,066 [breathing heavy] 972 00:55:47,133 --> 00:55:50,166 [Said sobbing] 973 00:56:07,767 --> 00:56:10,800 - No, no. 974 00:56:19,066 --> 00:56:22,100 [sobbing continues] 975 00:56:36,934 --> 00:56:39,867 [tense jazzy music] 976 00:56:39,934 --> 00:56:47,000 ♪ ♪ 977 00:57:16,900 --> 00:57:23,967 ♪ ♪