1 00:00:13,417 --> 00:00:15,458 [bright tone] 2 00:00:16,500 --> 00:00:19,542 [tense jazzy music] 3 00:00:21,875 --> 00:00:28,917 ♪ ♪ 4 00:01:47,667 --> 00:01:50,625 - "You made your bed, now lie in it." 5 00:01:51,875 --> 00:01:54,083 Can anybody tell me what the fuck that means? 6 00:01:54,083 --> 00:01:56,333 You don't go to the trouble of making your bed, 7 00:01:56,333 --> 00:01:58,417 smoothing out the sheets, fluffing up the pillows, 8 00:01:58,417 --> 00:02:01,041 just to ruin it all by lying down. 9 00:02:01,041 --> 00:02:03,166 The phrase should be, 10 00:02:03,166 --> 00:02:06,084 "you laid in your bed, now make it." 11 00:02:06,084 --> 00:02:07,250 The point being, 12 00:02:07,250 --> 00:02:10,917 you got to be responsible for your actions. 13 00:02:13,417 --> 00:02:15,000 [grunts] 14 00:02:15,000 --> 00:02:17,375 Responsible. 15 00:02:20,834 --> 00:02:23,875 [indistinct chatter] 16 00:02:30,834 --> 00:02:32,417 [bell ringing] 17 00:02:34,333 --> 00:02:37,083 [tense percussive tones] 18 00:02:37,083 --> 00:02:42,333 ♪ ♪ 19 00:02:42,333 --> 00:02:45,709 - Kareem, you know, we never doubt your wisdom. 20 00:02:45,709 --> 00:02:47,375 - You're the boss, Vern. 21 00:02:47,375 --> 00:02:49,042 - But why are you talking to that Nazi? 22 00:02:49,042 --> 00:02:50,084 - That nigger? 23 00:02:50,084 --> 00:02:51,458 - Like it or not, 24 00:02:51,458 --> 00:02:53,375 that man is a child of God. 25 00:02:53,375 --> 00:02:55,959 Now I have made a commitment to Allah 26 00:02:55,959 --> 00:02:59,375 to defend the rights of all prisoners inside of Oz, 27 00:02:59,375 --> 00:03:01,917 not just the ones of color. 28 00:03:01,917 --> 00:03:04,417 Not just the ones who believe what we believe, 29 00:03:04,417 --> 00:03:06,166 or who pray as we pray. 30 00:03:07,291 --> 00:03:10,001 - That nigger's gonna get me out of here. 31 00:03:11,084 --> 00:03:13,000 - Said is representing Vern Schillinger? 32 00:03:13,000 --> 00:03:14,250 - Mm-hmm. 33 00:03:14,250 --> 00:03:16,500 - Didn't Nostradamus predict this? 34 00:03:16,500 --> 00:03:18,667 Doesn't this mean we're two steps closer 35 00:03:18,667 --> 00:03:20,458 to the end of the fucking world here? 36 00:03:20,458 --> 00:03:23,625 - You faced Said in Hill's hearing, didn't you, Pat? 37 00:03:23,625 --> 00:03:26,209 - Yeah, and I won, but this is gonna be a jury trial. 38 00:03:26,209 --> 00:03:30,875 Said's a powerful speaker; he could move those jurors. 39 00:03:30,875 --> 00:03:32,583 - So what happens next? 40 00:03:32,583 --> 00:03:34,875 - You and Tim will have to give another deposition. 41 00:03:34,875 --> 00:03:36,417 - Great. 42 00:03:36,417 --> 00:03:39,000 - He'll want to know how you set up and trapped Schillinger, 43 00:03:39,000 --> 00:03:41,834 and he's also gonna bring up Scott Ross. 44 00:03:41,834 --> 00:03:43,834 So be ready. 45 00:03:49,291 --> 00:03:50,709 - That doesn't worry you 46 00:03:50,709 --> 00:03:52,126 that we're gonna be questioned about Ross? 47 00:03:52,126 --> 00:03:53,375 - No, why should it? 48 00:03:53,375 --> 00:03:55,917 - Diane, the last time I was asked 49 00:03:55,917 --> 00:03:58,875 if I knew anything about the shooting, I said no. 50 00:03:58,875 --> 00:03:59,917 - Yeah? 51 00:03:59,917 --> 00:04:01,417 - Well, this time I can't. 52 00:04:01,417 --> 00:04:02,542 - Why not? 53 00:04:02,542 --> 00:04:04,126 - Because now I know the truth. 54 00:04:04,126 --> 00:04:05,417 - So? 55 00:04:05,417 --> 00:04:08,000 - I'll be under oath. - So? 56 00:04:08,000 --> 00:04:10,209 - You want me to perjure myself? 57 00:04:10,209 --> 00:04:12,166 - Tim, what I want and what you do are usually not even close. 58 00:04:12,166 --> 00:04:13,417 - I just-- 59 00:04:13,417 --> 00:04:15,417 - Look, can we just cut the shit? 60 00:04:15,417 --> 00:04:18,166 You are gonna say you have a conscience, right? 61 00:04:18,166 --> 00:04:20,041 A moral code. 62 00:04:20,041 --> 00:04:22,500 Seepage in your cerebral cortex. 63 00:04:22,500 --> 00:04:24,917 And I am gonna say, lie. 64 00:04:24,917 --> 00:04:28,333 If you love me, if you ever loved me, 65 00:04:28,333 --> 00:04:30,500 then lie. 66 00:04:34,000 --> 00:04:37,125 Schillinger approached me outside the library. 67 00:04:37,125 --> 00:04:40,126 He told me he would pay me to kill Beecher. 68 00:04:40,126 --> 00:04:43,000 - And you agreed? 69 00:04:43,000 --> 00:04:46,084 - Yes, in order to stop him. 70 00:04:48,291 --> 00:04:52,001 - We have a tape recording of you and Vern Schillinger. 71 00:04:53,792 --> 00:04:57,458 Vern: So last night? 72 00:04:57,458 --> 00:04:59,000 - You wanted Beecher dead, right? 73 00:04:59,000 --> 00:05:00,834 - Yeah, I wanted him dead. 74 00:05:00,834 --> 00:05:02,583 - You'll pay me, right? Two grand? 75 00:05:02,583 --> 00:05:05,291 - Yeah. 76 00:05:05,291 --> 00:05:08,208 - This was your second conversation about Beecher. 77 00:05:08,208 --> 00:05:09,291 - Yes. 78 00:05:11,084 --> 00:05:13,792 - We don't have a recording of the first one. 79 00:05:13,792 --> 00:05:16,542 Isn't it true at that time you approached Schillinger? 80 00:05:16,542 --> 00:05:18,583 - No. 81 00:05:18,583 --> 00:05:20,208 - You never asked him 82 00:05:20,208 --> 00:05:22,583 how much he'd pay you to kill Tobias Beecher? 83 00:05:22,583 --> 00:05:26,542 - No, that would be entrapment and against the law. 84 00:05:26,542 --> 00:05:28,583 - You say he offered to pay you money. 85 00:05:28,583 --> 00:05:31,166 Did he offer you anything else? 86 00:05:31,166 --> 00:05:34,375 - He implied that if I didn't help him, 87 00:05:34,375 --> 00:05:39,084 he would tell people I killed Scott Ross. 88 00:05:39,084 --> 00:05:41,417 - Did that factor into your decision to trick him? 89 00:05:41,417 --> 00:05:46,167 - No, because it's not true. 90 00:05:46,167 --> 00:05:49,458 No matter what Schillinger says, or thinks he saw, 91 00:05:49,458 --> 00:05:52,126 I killed no one. 92 00:05:53,001 --> 00:05:55,209 ♪ ♪ 93 00:05:55,209 --> 00:05:57,084 - So officer Wittlesey's, in general, 94 00:05:57,084 --> 00:05:59,041 a trustworthy person. 95 00:05:59,041 --> 00:06:01,167 - Yes. 96 00:06:01,167 --> 00:06:02,959 - She's never lied to you. 97 00:06:02,959 --> 00:06:05,167 - I didn't say that. 98 00:06:05,167 --> 00:06:07,041 - So she has lied to you. 99 00:06:07,041 --> 00:06:08,750 - Mm-hmm. 100 00:06:08,750 --> 00:06:12,084 - Did she lie to you regarding Vern Schillinger? 101 00:06:12,084 --> 00:06:14,417 - You mean him wanting to kill Beecher? 102 00:06:14,417 --> 00:06:15,625 - Yes. 103 00:06:15,625 --> 00:06:16,834 - No. 104 00:06:16,834 --> 00:06:18,458 - So she told you the absolute truth 105 00:06:18,458 --> 00:06:20,208 about her reasons for accepting his offer. 106 00:06:20,208 --> 00:06:22,126 - I assume so. 107 00:06:22,126 --> 00:06:23,083 - You assume so? 108 00:06:23,083 --> 00:06:24,291 - Yes. 109 00:06:24,291 --> 00:06:25,959 - So was one of those reasons 110 00:06:25,959 --> 00:06:28,083 the fact that Schillinger knew Wittlesey murdered Ross? 111 00:06:28,083 --> 00:06:30,250 - You mean did she say to me 112 00:06:30,250 --> 00:06:32,250 that was one of her reasons? 113 00:06:32,250 --> 00:06:33,667 - Yes. 114 00:06:33,667 --> 00:06:34,709 - No. 115 00:06:37,291 --> 00:06:42,084 - McManus, did Wittlesey murder Ross? 116 00:06:42,084 --> 00:06:43,500 - Murder? 117 00:06:43,500 --> 00:06:45,001 - Yes. 118 00:06:45,001 --> 00:06:47,042 To the best of your knowledge, 119 00:06:47,042 --> 00:06:49,041 did Diane Wittlesey shoot Scott Ross 120 00:06:49,041 --> 00:06:51,959 with the intention of ending his life? 121 00:06:51,959 --> 00:06:57,250 ♪ ♪ 122 00:06:57,250 --> 00:06:58,291 - No. 123 00:07:05,458 --> 00:07:10,166 ♪ ♪ 124 00:07:10,166 --> 00:07:11,709 [door slams] 125 00:07:12,792 --> 00:07:14,001 - Well? 126 00:07:17,750 --> 00:07:20,166 [muffled hip-hop music] 127 00:07:20,166 --> 00:07:22,291 - You don't have a case. 128 00:07:22,291 --> 00:07:24,041 - Will you turn that down? 129 00:07:24,041 --> 00:07:26,250 - They have evidence, witnesses, 130 00:07:26,250 --> 00:07:28,458 and the tape recording. 131 00:07:28,458 --> 00:07:31,208 - There's gotta be some legal loophole, some technicality. 132 00:07:31,208 --> 00:07:35,167 - You will be convicted of conspiracy to commit murder, 133 00:07:35,167 --> 00:07:37,083 and you will be sentenced to ten more years. 134 00:07:37,083 --> 00:07:38,750 - Fuck, might as well be life. 135 00:07:38,750 --> 00:07:40,875 I'll never see my kids. 136 00:07:40,875 --> 00:07:43,792 Come on, there's gotta be some way out. 137 00:07:43,792 --> 00:07:45,417 What about Wittlesey killing Ross? 138 00:07:45,417 --> 00:07:47,084 - Your word against theirs. 139 00:07:47,084 --> 00:07:48,667 And without proof, your word is meaningless. 140 00:07:48,667 --> 00:07:50,208 - They got you, baby. 141 00:07:50,208 --> 00:07:51,959 - Will you mind your own goddamn business! 142 00:07:51,959 --> 00:07:53,750 - Schillinger, 143 00:07:53,750 --> 00:07:55,667 I'm withdrawing from your case. 144 00:07:55,667 --> 00:07:57,126 - No, you are not. 145 00:07:57,126 --> 00:07:59,417 You pull out, that only compounds my guilt. 146 00:07:59,417 --> 00:08:01,375 - I will not fight your lost battle. 147 00:08:04,001 --> 00:08:06,875 - You did this on purpose, didn't you? 148 00:08:06,875 --> 00:08:08,542 To set me up. 149 00:08:08,542 --> 00:08:11,084 You agreed to be my lawyer knowing you were gonna pull out, 150 00:08:11,084 --> 00:08:12,959 knowing that'd make things worse. 151 00:08:12,959 --> 00:08:14,792 - Things couldn't be worse. 152 00:08:14,792 --> 00:08:18,001 I wasn't sure before, but now I know. 153 00:08:18,001 --> 00:08:21,667 You are guilty, truly guilty. 154 00:08:24,000 --> 00:08:25,166 - You used me. 155 00:08:25,166 --> 00:08:27,166 - And you used me. 156 00:08:27,166 --> 00:08:29,875 Life is balance. 157 00:08:29,875 --> 00:08:31,417 - Fucking nigger. 158 00:08:31,417 --> 00:08:33,042 - As-salaam alaikum. 159 00:08:33,042 --> 00:08:34,166 - [laughs] 160 00:08:34,166 --> 00:08:37,125 You just lost the balance, baby. 161 00:08:38,458 --> 00:08:41,209 - Billy Shakespeare, in his last will and testament, 162 00:08:41,209 --> 00:08:43,375 left his wife, Anne Hathaway his, quote, 163 00:08:43,375 --> 00:08:47,125 "second best bed." 164 00:08:47,125 --> 00:08:50,417 Now Shakespeare had abandoned Anne and the kids years before 165 00:08:50,417 --> 00:08:53,250 and had only come back home to Stratford 166 00:08:53,250 --> 00:08:56,001 when his bones had started to creak. 167 00:08:56,001 --> 00:09:00,250 Was the second best bed a joke between a husband and wife, 168 00:09:00,250 --> 00:09:04,166 or was it Shakespeare's ultimate "Fuck you"? 169 00:09:04,166 --> 00:09:06,167 [tea kettle whistling] 170 00:09:10,126 --> 00:09:12,084 - Hello. 171 00:09:12,084 --> 00:09:14,041 Did you need something? 172 00:09:14,041 --> 00:09:15,500 - No. 173 00:09:15,500 --> 00:09:16,542 - Oh, I do. 174 00:09:16,542 --> 00:09:20,001 I need a friend. 175 00:09:20,001 --> 00:09:21,209 - That ain't gonna be me. 176 00:09:21,209 --> 00:09:23,001 - Of course. 177 00:09:23,001 --> 00:09:26,208 I'm a convicted murderer, you're not. 178 00:09:28,208 --> 00:09:31,084 - Let me ask you something. 179 00:09:31,084 --> 00:09:33,001 Do you sleep at night? 180 00:09:33,001 --> 00:09:34,709 - Yes. 181 00:09:34,709 --> 00:09:36,875 - How is that possible? 182 00:09:36,875 --> 00:09:39,625 Given what you did, that you sleep through the night? 183 00:09:39,625 --> 00:09:42,625 - When people ask me about my daughter's death, 184 00:09:42,625 --> 00:09:46,417 I tell them it was an accident. 185 00:09:46,417 --> 00:09:48,083 But it wasn't an accident. 186 00:09:48,083 --> 00:09:51,042 It was what had to happen. 187 00:09:51,042 --> 00:09:53,375 It was what had to be. 188 00:09:53,375 --> 00:09:55,875 And so I sleep. 189 00:09:55,875 --> 00:09:58,084 I sleep good. 190 00:09:58,125 --> 00:10:01,167 [tense percussive tones] 191 00:10:01,167 --> 00:10:05,625 ♪ ♪ 192 00:10:05,625 --> 00:10:07,542 - Hey, Diane. 193 00:10:13,417 --> 00:10:16,792 Here, Shirley. 194 00:10:16,792 --> 00:10:18,042 - Thanks, sweetie. 195 00:10:19,917 --> 00:10:21,917 [bell ringing] 196 00:10:22,709 --> 00:10:29,750 ♪ ♪ 197 00:11:27,917 --> 00:11:30,375 - Peter Schibetta was definitely poisoned. 198 00:11:30,375 --> 00:11:33,000 He's getting out of the hospital ward sometime today. 199 00:11:33,000 --> 00:11:35,084 - Did the test results come back from the lab? 200 00:11:35,084 --> 00:11:38,125 - Yeah, same poison used on the rats in the cafeteria 201 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 was found in his digestive system. 202 00:11:40,000 --> 00:11:41,500 - What did he eat? 203 00:11:41,500 --> 00:11:43,333 - He says that immediately before he got sick 204 00:11:43,333 --> 00:11:45,083 he was eating a chocolate bar 205 00:11:45,083 --> 00:11:47,542 that had been given to him by Adebisi. 206 00:11:47,542 --> 00:11:49,709 It's pretty clear that Adebisi did it. 207 00:11:49,709 --> 00:11:51,208 - Why's it so clear? 208 00:11:51,208 --> 00:11:53,458 Anybody could have put the poison on the chocolate bar 209 00:11:53,458 --> 00:11:55,291 before Adebisi took it out of the box. 210 00:11:55,291 --> 00:11:56,667 - Everybody knows 211 00:11:56,667 --> 00:11:59,166 that Adebisi has a problem with Schibetta. 212 00:11:59,166 --> 00:12:00,625 - A problem is circumstantial. 213 00:12:00,625 --> 00:12:02,250 A lot of people work in the kitchen. 214 00:12:02,250 --> 00:12:03,917 A lot of people hate Schibetta. 215 00:12:03,917 --> 00:12:05,333 - All right, all right. 216 00:12:05,333 --> 00:12:07,750 Lenny, keep investigating. 217 00:12:07,750 --> 00:12:10,208 You get any solid evidence that Adebisi was involved, 218 00:12:10,208 --> 00:12:11,709 we'll deal with him. 219 00:12:11,709 --> 00:12:13,125 - And if not? 220 00:12:13,125 --> 00:12:16,375 - Then this one goes in the unsolved mysteries file. 221 00:12:21,667 --> 00:12:23,667 [monitors beeping] 222 00:12:23,667 --> 00:12:25,125 - Hey. 223 00:12:26,750 --> 00:12:29,250 - What do you want? 224 00:12:29,250 --> 00:12:32,166 - To tell you that Glynn ain't doing dick about what happened. 225 00:12:32,166 --> 00:12:34,625 - That's fine, I'll take care of it myself. 226 00:12:34,625 --> 00:12:35,834 - How? 227 00:12:36,875 --> 00:12:39,167 - Wait and see. 228 00:12:39,167 --> 00:12:40,166 - Peter... 229 00:12:45,875 --> 00:12:48,126 The family is embarrassed. 230 00:12:49,042 --> 00:12:50,875 - They got no reason to be embarrassed. 231 00:12:50,875 --> 00:12:52,750 - They're unhappy with the way 232 00:12:52,750 --> 00:12:54,625 that you're running things in here. 233 00:12:54,625 --> 00:12:56,500 - They blame me for getting poisoned? 234 00:12:56,500 --> 00:13:00,375 - Your father got fed ground glass over the course of months. 235 00:13:00,375 --> 00:13:02,667 Now whoever did that, probably Adebisi, 236 00:13:02,667 --> 00:13:06,000 took the time because they knew that Nino was watching. 237 00:13:06,000 --> 00:13:08,875 Nino was smart. 238 00:13:08,875 --> 00:13:11,959 - And so because I got one quick shot of poison 239 00:13:11,959 --> 00:13:13,875 instead of ground glass, 240 00:13:13,875 --> 00:13:16,084 I'm not as good as pop, right? 241 00:13:16,084 --> 00:13:20,458 - This is what they say, the family. 242 00:13:20,458 --> 00:13:21,917 - Christ. 243 00:13:22,834 --> 00:13:25,125 You tell them that I'm gonna handle Adebisi. 244 00:13:25,125 --> 00:13:27,333 I'm gonna get my honor back. 245 00:13:27,333 --> 00:13:29,126 By the end of today, 246 00:13:29,126 --> 00:13:30,875 either that fucking moulie or me is gonna be in a body bag. 247 00:13:30,875 --> 00:13:37,875 ♪ ♪ 248 00:13:38,625 --> 00:13:40,834 - Look at that, Poet on TV. 249 00:13:40,834 --> 00:13:42,500 - In a fucking tux! 250 00:13:42,500 --> 00:13:45,709 - I tell ya some serious shit's going down, yo. 251 00:13:46,667 --> 00:13:48,208 - Hey, Schibetta, 252 00:13:48,208 --> 00:13:50,750 today's lunch special is arsenic. 253 00:13:50,750 --> 00:13:53,041 - Yo, you got agita, bro? 254 00:13:53,041 --> 00:13:55,083 Diane: Knock it off, guys! 255 00:13:55,083 --> 00:14:02,125 ♪ ♪ 256 00:14:09,500 --> 00:14:11,375 [gate buzzes] 257 00:14:14,834 --> 00:14:17,001 - A new day dawns. 258 00:14:17,001 --> 00:14:20,542 - What's on the breakfast menu? 259 00:14:20,542 --> 00:14:22,291 - Ham and eggs. 260 00:14:22,291 --> 00:14:25,167 - Eggs again? 261 00:14:25,167 --> 00:14:28,042 - Yeah, again. - Shit. 262 00:14:28,625 --> 00:14:30,709 Yo, come into the freezer. 263 00:14:31,083 --> 00:14:33,333 - [babbles mockingly] 264 00:14:37,750 --> 00:14:40,625 Fucking chocolate sauce. 265 00:14:42,167 --> 00:14:46,041 [singing softly] 266 00:14:46,041 --> 00:14:47,709 'Morning, Chucky. 267 00:14:47,709 --> 00:14:50,417 You don't work here anymore, baby. 268 00:14:50,417 --> 00:14:51,417 - Wrong. 269 00:14:51,417 --> 00:14:53,834 I got a job to do. 270 00:14:53,834 --> 00:14:56,500 - It's payday, pal. 271 00:14:56,500 --> 00:14:58,625 - [laughs] 272 00:15:00,583 --> 00:15:07,667 ♪ ♪ 273 00:15:25,875 --> 00:15:27,625 - Stay down. 274 00:15:34,084 --> 00:15:41,167 ♪ ♪ 275 00:15:59,375 --> 00:16:00,458 Hey, hey, baby. 276 00:16:03,000 --> 00:16:05,333 [singing] 277 00:16:05,333 --> 00:16:07,167 - [screams] 278 00:16:08,875 --> 00:16:10,166 - [singing] 279 00:16:13,959 --> 00:16:17,083 - Pancamo and Schibetta were found unconscious, 280 00:16:17,083 --> 00:16:19,000 Schibetta's rectum bleeding. 281 00:16:19,000 --> 00:16:20,959 Could've been raped. 282 00:16:20,959 --> 00:16:22,291 - What do you mean, could have? 283 00:16:22,291 --> 00:16:24,041 - He says he doesn't know what happened; 284 00:16:24,041 --> 00:16:25,375 he won't talk about it. 285 00:16:25,375 --> 00:16:27,000 - He knows. 286 00:16:27,000 --> 00:16:29,500 He's too ashamed to admit he took one up the ass. 287 00:16:29,500 --> 00:16:32,001 He won't talk; he'll just get even. 288 00:16:32,001 --> 00:16:34,750 I'm gonna fire the C.O. that let this happen. 289 00:16:40,250 --> 00:16:47,208 ♪ ♪ 290 00:16:47,208 --> 00:16:48,333 - Peter. 291 00:16:52,001 --> 00:16:53,209 Peter. 292 00:16:55,875 --> 00:16:57,917 I just talked to the family. 293 00:16:57,917 --> 00:17:00,209 You're out. 294 00:17:00,209 --> 00:17:02,126 Somebody else is gonna be taking over 295 00:17:02,126 --> 00:17:03,500 operations here in Oz. 296 00:17:09,084 --> 00:17:10,500 - Lenny... 297 00:17:13,250 --> 00:17:15,875 Don't tell my father, okay? 298 00:17:15,875 --> 00:17:17,001 - Huh? 299 00:17:17,875 --> 00:17:19,709 - Don't tell my father. 300 00:17:34,542 --> 00:17:37,041 ♪ ♪ 301 00:17:37,041 --> 00:17:40,125 - Yo, you should've been there, man. 302 00:17:40,125 --> 00:17:42,208 Pancamo, out for the count. 303 00:17:42,208 --> 00:17:44,291 Schibetta's eyes wide open. 304 00:17:44,291 --> 00:17:46,333 His mind is shit. 305 00:17:46,333 --> 00:17:48,001 - He got raped? 306 00:17:48,001 --> 00:17:50,291 - [snickers] - Off who? 307 00:17:52,458 --> 00:17:55,042 - What's up, partner? 308 00:17:55,042 --> 00:17:57,458 - Hey... "Partners", huh? 309 00:17:57,458 --> 00:17:59,250 - Yeah. - You and me? 310 00:17:59,250 --> 00:18:00,792 [chuckles] 311 00:18:00,792 --> 00:18:03,041 We ain't fucking partners. 312 00:18:03,041 --> 00:18:05,084 Hey... 313 00:18:05,084 --> 00:18:07,250 I said if you help me kill the dago. 314 00:18:07,250 --> 00:18:08,792 You didn't do shit. 315 00:18:08,792 --> 00:18:11,792 Come on. - [laughs] 316 00:18:11,792 --> 00:18:14,166 - Yo, man, you always let him dis you, man. 317 00:18:14,166 --> 00:18:16,125 You afraid of him, esse? 318 00:18:16,125 --> 00:18:18,083 - Yo, fuck you. 319 00:18:18,083 --> 00:18:19,750 I ain't afraid of nobody, all right? 320 00:18:19,750 --> 00:18:26,834 ♪ ♪ 321 00:18:41,291 --> 00:18:43,875 - Break it up, break it up. 322 00:18:43,875 --> 00:18:45,542 - Move it. - Goddamn it! 323 00:18:49,667 --> 00:18:51,917 - I'm gonna kill that motherfucker. 324 00:18:51,917 --> 00:18:53,208 - No, you're not. 325 00:18:53,208 --> 00:18:54,750 - Miguel... 326 00:18:54,750 --> 00:18:57,625 - When we kill, we kill for a reason, all right? 327 00:18:57,625 --> 00:18:59,208 - I got a reason. 328 00:18:59,208 --> 00:19:00,917 - Man, you got shit. 329 00:19:00,917 --> 00:19:03,167 It's your fucking fault. 330 00:19:03,167 --> 00:19:05,625 I ain't going to war over your fucking bullshit, man. 331 00:19:05,625 --> 00:19:07,001 - Oh, yeah? 332 00:19:07,001 --> 00:19:09,208 So when do we go to war? 333 00:19:09,208 --> 00:19:10,917 Hmm? 334 00:19:10,917 --> 00:19:12,834 What's it take, huh, Miguel? 335 00:19:23,959 --> 00:19:25,917 - No, no! 336 00:19:31,083 --> 00:19:34,333 Hill: Prisoner number 98H498, 337 00:19:34,333 --> 00:19:38,042 Raoul Hernandez, AKA "El Cid." 338 00:19:38,042 --> 00:19:40,625 Convicted July 10, '98, 339 00:19:40,625 --> 00:19:43,167 murder in the second degree. 340 00:19:43,167 --> 00:19:46,125 Sentence, thirty-six years. 341 00:19:46,125 --> 00:19:49,125 Up for parole in twenty. 342 00:19:50,167 --> 00:19:53,291 - Raoul Hernandez, Miguel Alvarez. 343 00:19:53,291 --> 00:19:56,208 - El Cid, it's an honor, man. 344 00:19:56,208 --> 00:19:59,583 - You Latino? - Si. 345 00:19:59,583 --> 00:20:01,291 - They lied to you, man. 346 00:20:01,291 --> 00:20:03,542 You too fucking white to be Latino. 347 00:20:03,542 --> 00:20:06,126 Get the fuck out of my face. 348 00:20:07,458 --> 00:20:14,500 ♪ ♪ 349 00:20:16,209 --> 00:20:19,000 [indistinct chatter] 350 00:20:37,333 --> 00:20:40,542 - Rumor mill says the President of the United States 351 00:20:40,542 --> 00:20:43,166 gets people to donate cash 352 00:20:43,166 --> 00:20:46,750 in return for spending a night in the Lincoln bedroom. 353 00:20:46,750 --> 00:20:49,750 But Lincoln never slept in the Lincoln bedroom. 354 00:20:49,750 --> 00:20:52,209 Lincoln never even slept in the bed 355 00:20:52,209 --> 00:20:54,041 that's in the Lincoln bedroom. 356 00:20:54,041 --> 00:20:56,583 Now how dumb do you got to be 357 00:20:56,583 --> 00:21:00,209 to give hard or soft money for a decent place to crash 358 00:21:00,209 --> 00:21:02,250 and it's false advertising? 359 00:21:02,250 --> 00:21:03,917 Shit. 360 00:21:03,917 --> 00:21:06,041 You want to pay to snooze in my room? 361 00:21:06,041 --> 00:21:08,375 Jeffrey Dahmer lived there. 362 00:21:08,375 --> 00:21:10,208 Al Capone, too. 363 00:21:10,208 --> 00:21:11,959 Fuck, for a couple of extra bucks, 364 00:21:11,959 --> 00:21:15,126 I'll get the ghost of Jesse fucking James to float on by. 365 00:21:15,126 --> 00:21:16,166 [imitates gunshot] 366 00:21:27,250 --> 00:21:28,875 - Uh-oh. 367 00:21:28,875 --> 00:21:30,667 - What "uh-oh"? 368 00:21:30,667 --> 00:21:32,167 - Water pipe. 369 00:21:32,167 --> 00:21:34,125 I almost busted it open. 370 00:21:34,125 --> 00:21:37,166 Imagine, a geyser of water spouting up out of the floor. 371 00:21:37,166 --> 00:21:38,959 - Busmalis, 372 00:21:38,959 --> 00:21:41,834 I'm beginning to have second thoughts about this excavation. 373 00:21:41,834 --> 00:21:43,125 - Second thoughts? 374 00:21:43,125 --> 00:21:45,125 Well, have third thoughts. 375 00:21:45,125 --> 00:21:47,041 - If we get caught-- 376 00:21:47,041 --> 00:21:49,125 - We're not gonna get caught. 377 00:21:49,125 --> 00:21:51,792 - We have a hole the size of the Holland Tunnel in our cell. 378 00:21:51,792 --> 00:21:53,167 We're gonna get caught. 379 00:21:53,167 --> 00:21:54,792 - Shh, she'll hear you. 380 00:21:54,792 --> 00:21:56,250 -She? She who? 381 00:21:56,250 --> 00:21:57,583 - The hole. 382 00:21:57,583 --> 00:21:59,875 I treat every hole I dig like a lady, 383 00:21:59,875 --> 00:22:01,250 a very special lady. 384 00:22:01,250 --> 00:22:03,375 I never married, you know. 385 00:22:03,375 --> 00:22:05,417 I could never find a real woman 386 00:22:05,417 --> 00:22:09,083 who could satisfy me the way she does. 387 00:22:09,083 --> 00:22:11,542 - Yeah, I'll bet there are a lot of women 388 00:22:11,542 --> 00:22:14,208 who are broken-hearted losing you. 389 00:22:24,625 --> 00:22:31,667 ♪ ♪ 390 00:22:36,167 --> 00:22:38,917 Hill: Prisoner number 98W504, 391 00:22:38,917 --> 00:22:40,500 Jiggy Walker. 392 00:22:40,500 --> 00:22:45,667 Convicted July 12th, '98, murder in the second degree. 393 00:22:45,667 --> 00:22:49,041 Sentence, twenty-eight years. 394 00:22:49,041 --> 00:22:51,750 Up for parole in twenty. 395 00:22:53,167 --> 00:22:54,583 - What are you in for? 396 00:22:54,583 --> 00:22:56,041 - What's it matter? 397 00:22:56,041 --> 00:22:58,291 The charge is trumped. 398 00:22:58,291 --> 00:23:01,500 The truth is I'm here 'cause I know too much. 399 00:23:01,500 --> 00:23:03,291 - Too much about what? 400 00:23:03,291 --> 00:23:04,542 - Shh. 401 00:23:07,709 --> 00:23:09,291 [gate buzzes] 402 00:23:12,001 --> 00:23:13,959 - Rebadow will show you the ropes. 403 00:23:13,959 --> 00:23:16,667 Behave yourself, we'll get along fine. 404 00:23:17,291 --> 00:23:19,375 - Too much about what? 405 00:23:19,375 --> 00:23:22,126 - Governor Devlin. 406 00:23:22,126 --> 00:23:24,333 - What about Devlin? 407 00:23:24,333 --> 00:23:27,417 - He's a major league crack addict. 408 00:23:27,417 --> 00:23:29,166 - No, no. 409 00:23:29,166 --> 00:23:31,417 - Yeah, oh, yeah. 410 00:23:31,417 --> 00:23:33,792 - Crack addict? 411 00:23:33,792 --> 00:23:36,041 How would you know that he's a crack addict? 412 00:23:36,041 --> 00:23:39,083 - How you think, bitch? I sold him the shit. 413 00:23:39,083 --> 00:23:42,291 I'm the Governor's drug dealer of choice. 414 00:23:45,625 --> 00:23:47,333 - [whispering] 415 00:23:50,458 --> 00:23:53,042 - Dealer takes two... 416 00:23:53,042 --> 00:23:57,084 - Well, looky, looky, four beautiful aces. 417 00:23:57,084 --> 00:23:59,083 - Fuck. - [laughs] 418 00:23:59,083 --> 00:24:01,209 - Wait a minute, I got a fucking ace. 419 00:24:01,209 --> 00:24:02,625 - You cocksucker. 420 00:24:02,625 --> 00:24:04,750 - Hey, hey, gentlemen, don't get testy now. 421 00:24:04,750 --> 00:24:05,917 - Mr. Walker, 422 00:24:05,917 --> 00:24:08,167 as-salaam alaikum. 423 00:24:08,167 --> 00:24:11,041 May we talk privately, please? 424 00:24:11,041 --> 00:24:13,084 I understand you have some information 425 00:24:13,084 --> 00:24:15,126 regarding the governor, James Devlin. 426 00:24:15,126 --> 00:24:17,333 Information of a damaging nature. 427 00:24:17,333 --> 00:24:19,042 - Damaging? 428 00:24:19,042 --> 00:24:21,333 Depends on how you view crack. 429 00:24:21,333 --> 00:24:24,000 - Well, my guess is the voters would frown upon 430 00:24:24,000 --> 00:24:26,625 their chief executive doing street drugs. 431 00:24:27,750 --> 00:24:30,917 - I want this information to go public. 432 00:24:32,417 --> 00:24:34,083 - I don't know, Said. 433 00:24:34,083 --> 00:24:36,125 What's in it for me? 434 00:24:36,125 --> 00:24:38,167 - What's in it for you? 435 00:24:38,167 --> 00:24:39,083 - Yeah. 436 00:24:39,083 --> 00:24:41,625 - If we create a tidal wave 437 00:24:41,625 --> 00:24:45,167 and we sweep Governor Devlin right out of office, 438 00:24:45,167 --> 00:24:47,375 you might find yourself released. 439 00:24:47,375 --> 00:24:50,333 - How? 440 00:24:50,333 --> 00:24:51,959 - I have connections within the media. 441 00:24:51,959 --> 00:24:54,041 This time tomorrow morning, 442 00:24:54,041 --> 00:24:58,667 you might find yourself the most famous man in the state. 443 00:25:00,625 --> 00:25:02,458 - Me... 444 00:25:02,458 --> 00:25:04,709 A celebrity like Oprah. 445 00:25:04,709 --> 00:25:06,667 - Oh, yes, my brother. 446 00:25:06,667 --> 00:25:08,625 But what I need from you is this: 447 00:25:08,625 --> 00:25:11,542 dates, times, places of your business transactions 448 00:25:11,542 --> 00:25:13,500 with Governor Devlin. 449 00:25:13,500 --> 00:25:14,917 - I can't be exact. 450 00:25:14,917 --> 00:25:17,167 It's not like we kept records and such. 451 00:25:17,167 --> 00:25:19,709 - Are there any other witnesses to corroborate your story? 452 00:25:20,750 --> 00:25:22,208 - Scat'll do that. 453 00:25:22,208 --> 00:25:24,333 - Who's Scat? 454 00:25:24,333 --> 00:25:25,750 - My cousin. 455 00:25:25,750 --> 00:25:28,542 Works post office, priority mail division. 456 00:25:29,625 --> 00:25:31,125 - Okay. 457 00:25:31,125 --> 00:25:34,167 I'll make some calls. 458 00:25:34,167 --> 00:25:37,166 Be prepared to do a lot of interviews, my brother. 459 00:25:37,166 --> 00:25:39,083 - Bring 'em on, baby. 460 00:25:39,083 --> 00:25:42,250 I got plenty to say and plenty of time to say it. 461 00:25:42,250 --> 00:25:45,208 - Arif, can I see you, please? 462 00:25:45,208 --> 00:25:47,709 - My nigga. [chuckles] 463 00:25:47,709 --> 00:25:49,041 What's up, nigga? 464 00:25:53,041 --> 00:25:54,583 [indistinct chatter] 465 00:25:54,583 --> 00:25:56,500 - You seen this? 466 00:25:58,333 --> 00:26:00,417 - I just spoke to Ekdahl. 467 00:26:00,417 --> 00:26:02,291 The monitoring office says that 468 00:26:02,291 --> 00:26:04,417 Walker did five phone interviews yesterday 469 00:26:04,417 --> 00:26:06,333 to press across the state. 470 00:26:06,333 --> 00:26:07,917 - I saw it on the local news this morning. 471 00:26:07,917 --> 00:26:09,291 - It heard it on the radio driving in. 472 00:26:09,291 --> 00:26:10,792 - Devlin's finished. 473 00:26:10,792 --> 00:26:12,542 - Assuming he actually bought the crack, yeah. 474 00:26:12,542 --> 00:26:14,667 - Come on, Diane, you doubt he's guilty? 475 00:26:14,667 --> 00:26:17,001 - He's innocent until proven otherwise, right? 476 00:26:17,001 --> 00:26:18,375 - ABC, NBC, CNN, 477 00:26:18,375 --> 00:26:20,375 they all want on-camera interviews. 478 00:26:20,375 --> 00:26:21,917 - Let them, let them. 479 00:26:21,917 --> 00:26:24,042 Let them all talk to Walker all day, every day, 480 00:26:24,042 --> 00:26:25,625 until Devlin resigns. 481 00:26:25,625 --> 00:26:28,209 - The governor's not gonna give the media that kind of access. 482 00:26:28,209 --> 00:26:29,375 - On the contrary. 483 00:26:29,375 --> 00:26:31,001 I just got off the phone with him. 484 00:26:31,001 --> 00:26:32,875 Devlin wants Walker to talk to the press. 485 00:26:32,875 --> 00:26:34,500 He wants full disclosure. 486 00:26:34,500 --> 00:26:36,542 - Well, I'll be fucked. 487 00:26:36,542 --> 00:26:38,667 Devlin: No truth to these allegations. 488 00:26:38,667 --> 00:26:40,333 I do not know Jiggy Walker. 489 00:26:40,333 --> 00:26:42,917 I have never bought drugs from him or anyone, 490 00:26:42,917 --> 00:26:44,375 not now or ever. 491 00:26:44,375 --> 00:26:46,417 It's another in a long series 492 00:26:46,417 --> 00:26:48,709 of false, partisan accusations 493 00:26:48,709 --> 00:26:51,750 that have been perpetuated by a scandal-hungry press. 494 00:26:51,750 --> 00:26:53,375 I intend to go to Oswald today 495 00:26:53,375 --> 00:26:55,417 and confront Mr. Walker face to face. 496 00:26:55,417 --> 00:26:58,250 I invite the media to accompany me. 497 00:26:58,250 --> 00:27:00,167 - Monitoring office says you placed the calls 498 00:27:00,167 --> 00:27:02,125 to the newspapers for Walker. 499 00:27:02,125 --> 00:27:04,542 - Is that a crime, McManus? 500 00:27:04,542 --> 00:27:07,042 - I hate Devlin as much as you do. 501 00:27:07,042 --> 00:27:09,542 I only wish you would have told me. 502 00:27:12,667 --> 00:27:15,291 - I have here the records of the two physical examinations 503 00:27:15,291 --> 00:27:18,041 performed on me since I came into office. 504 00:27:18,041 --> 00:27:20,333 Included in the report is the drug testing 505 00:27:20,333 --> 00:27:23,875 that I instituted as mandatory for all state employees. 506 00:27:23,875 --> 00:27:25,417 There is no indication 507 00:27:25,417 --> 00:27:29,959 of any illegal chemical substances in my system. 508 00:27:29,959 --> 00:27:32,417 I say to you now... 509 00:27:33,834 --> 00:27:37,209 Bring me Jiggy Walker. 510 00:27:37,209 --> 00:27:39,167 Bring me my accuser! 511 00:27:40,667 --> 00:27:42,166 - Mr. Walker, do you have any other names 512 00:27:42,166 --> 00:27:44,709 of people in this administration taking drugs? 513 00:27:44,709 --> 00:27:46,834 - Mr. Walker, how long have you been selling drugs? 514 00:27:46,834 --> 00:27:49,625 - Mr. Walker, is there a deal in the works? 515 00:27:49,625 --> 00:27:51,250 - Mr. Walker, 516 00:27:51,250 --> 00:27:56,001 you claim that you sold me two grams of crack cocaine 517 00:27:56,001 --> 00:28:00,125 on May 3rd at an apartment house on Spring and Vine 518 00:28:00,125 --> 00:28:02,083 in the state capital. 519 00:28:02,083 --> 00:28:03,834 - That's right. 520 00:28:03,834 --> 00:28:08,291 - I have here plane tickets and a guest list, 521 00:28:08,291 --> 00:28:10,417 proving that on May 3rd, 522 00:28:10,417 --> 00:28:13,458 I was attending a reception for our nation's governors 523 00:28:13,458 --> 00:28:16,042 in the Blue Room at the White House. 524 00:28:16,042 --> 00:28:18,126 Now, Mr. Walker, how could I be in two places 525 00:28:18,126 --> 00:28:20,417 at the same time? 526 00:28:20,417 --> 00:28:24,208 - Okay, so that night I sold the shit to one of your aids. 527 00:28:24,208 --> 00:28:25,750 - Which one? 528 00:28:25,750 --> 00:28:27,250 - Sam Berlinghoff. 529 00:28:27,250 --> 00:28:30,792 - Sam Berlinghoff was with me in D.C. 530 00:28:32,792 --> 00:28:34,875 - Cat said he was Sam Berlinghoff. 531 00:28:34,875 --> 00:28:36,709 How was I to know he was lying? 532 00:28:36,709 --> 00:28:38,209 - How indeed. 533 00:28:38,209 --> 00:28:40,166 You claim your cousin, James Dyson Walker, 534 00:28:40,166 --> 00:28:41,834 will back up your story. 535 00:28:41,834 --> 00:28:44,083 I have here a sworn statement from James Dyson Walker 536 00:28:44,083 --> 00:28:48,042 denying any participation in any drug transactions 537 00:28:48,042 --> 00:28:50,917 between you and me. 538 00:28:50,917 --> 00:28:52,834 - Okay, so you paid him off. 539 00:28:52,834 --> 00:28:55,750 - No, Mr. Walker, I asked him to tell me the truth 540 00:28:55,750 --> 00:28:57,625 and now I'm asking you. 541 00:28:57,625 --> 00:28:59,917 Admit you lied, show's over. 542 00:28:59,917 --> 00:29:02,041 Mr. Walker, for once in your life, 543 00:29:02,041 --> 00:29:06,041 do the decent thing and admit it. 544 00:29:14,834 --> 00:29:15,875 - Okay... 545 00:29:16,750 --> 00:29:18,084 I lied. 546 00:29:18,084 --> 00:29:19,458 ♪ ♪ 547 00:29:19,458 --> 00:29:22,083 So, motherfucker? So what? You been lying all your life. 548 00:29:22,083 --> 00:29:25,042 Shit, still Jiggy. 549 00:29:26,417 --> 00:29:27,625 Shit. 550 00:29:29,750 --> 00:29:32,084 - I don't understand why you'd lie. 551 00:29:32,084 --> 00:29:35,167 - Man, I've been in and out of prison all my life, 552 00:29:35,167 --> 00:29:36,583 and one thing I've learned is 553 00:29:36,583 --> 00:29:37,583 that when you come through them gates, 554 00:29:37,583 --> 00:29:39,875 you got to have props. 555 00:29:39,875 --> 00:29:41,792 You got to be somebody to get respect 556 00:29:41,792 --> 00:29:45,208 so the brothers and the others don't fuck with ya. 557 00:29:45,208 --> 00:29:47,375 - Okay, but why go public? 558 00:29:47,375 --> 00:29:49,042 - That was his idea, 559 00:29:49,042 --> 00:29:51,000 making all sorts of noise about me getting released. 560 00:29:51,000 --> 00:29:53,041 I figured it was worth a shot. 561 00:29:53,041 --> 00:29:54,500 - That's stupid. 562 00:29:54,500 --> 00:29:56,250 You must have known that you'd be exposed. 563 00:29:56,250 --> 00:29:58,166 - I knew there was a good chance. 564 00:29:58,166 --> 00:30:00,792 - Then you tell me why, brother! 565 00:30:00,792 --> 00:30:04,084 - Man, My first prison stay was over at Lardner, 18 years. 566 00:30:04,084 --> 00:30:05,583 I was seventeen. 567 00:30:05,583 --> 00:30:07,375 My family came to visit me regular, 568 00:30:07,375 --> 00:30:09,917 and Latonya, my fiancé, and my friends. 569 00:30:09,917 --> 00:30:11,792 They all came the first year. 570 00:30:11,792 --> 00:30:13,250 Then Latonya married Beau, 571 00:30:13,250 --> 00:30:15,208 so she stopped coming, stopped showing up. 572 00:30:15,208 --> 00:30:17,208 Then Ronnie didn't come no more. 573 00:30:17,208 --> 00:30:19,375 My cousin Scat, my sister, my dad, he died. 574 00:30:19,375 --> 00:30:23,166 By year five, it was just me and my mama. 575 00:30:23,166 --> 00:30:25,750 Then they put her in an old folks home. 576 00:30:25,750 --> 00:30:29,125 Six years in, I had no visiting days. 577 00:30:29,125 --> 00:30:32,001 I had no one to come to see if I was still breathing. 578 00:30:32,001 --> 00:30:36,083 So I said, hey, get on TV, become a superstar. 579 00:30:36,083 --> 00:30:38,792 Maybe they'd come for longer. 580 00:30:38,792 --> 00:30:41,417 Maybe they wouldn't forget about me. 581 00:30:41,417 --> 00:30:46,125 ♪ ♪ 582 00:30:46,125 --> 00:30:48,167 Fight the power, baby. 583 00:30:51,000 --> 00:30:53,041 [laughs] 584 00:30:53,041 --> 00:30:54,792 He's a little hostile. 585 00:30:54,792 --> 00:30:57,209 - I'm transferring you to Gen Pop. 586 00:30:57,209 --> 00:30:58,542 - I hear that. 587 00:30:59,291 --> 00:31:02,458 - Yes, yes, I know it's shocking what some people will do. 588 00:31:05,834 --> 00:31:07,959 Thank you, Mr. President. 589 00:31:10,000 --> 00:31:11,959 [sighs] 590 00:31:11,959 --> 00:31:14,084 All in all, 591 00:31:14,084 --> 00:31:16,083 it was a good day. 592 00:31:19,709 --> 00:31:20,750 - Governor... 593 00:31:23,166 --> 00:31:25,250 You didn't set all this up, did you? 594 00:31:25,250 --> 00:31:30,834 You didn't hire Walker to lie, did you? 595 00:31:30,834 --> 00:31:33,500 - No, no. 596 00:31:33,500 --> 00:31:38,167 I simply took advantage of the situation. 597 00:31:38,167 --> 00:31:41,583 I've been accused of so many things in the past year or so 598 00:31:41,583 --> 00:31:43,667 that when I realized I could actually 599 00:31:43,667 --> 00:31:46,542 prove my innocence in this one... 600 00:31:48,709 --> 00:31:52,959 Well, it tinges all the other charges 601 00:31:52,959 --> 00:31:57,792 with a wonderful veneer of doubt. 602 00:32:01,709 --> 00:32:03,959 Mm. 603 00:32:03,959 --> 00:32:04,959 Do me a favor, 604 00:32:04,959 --> 00:32:08,209 give these to Jiggy Walker. 605 00:32:08,209 --> 00:32:09,834 I owe him. 606 00:32:11,000 --> 00:32:18,083 ♪ ♪ 607 00:32:24,375 --> 00:32:27,084 - Giles was on the corner of Sycamore and Broome 608 00:32:27,084 --> 00:32:29,625 on the day my husband was killed. 609 00:32:29,625 --> 00:32:33,041 He saw whoever pushed Leonard off the back of that truck. 610 00:32:33,041 --> 00:32:35,083 - Hmm, but he won't say who it was. 611 00:32:35,083 --> 00:32:36,667 - Aim. 612 00:32:36,667 --> 00:32:38,083 - Aim? 613 00:32:38,083 --> 00:32:41,333 - That's all he'll say now, over and over again "aim." 614 00:32:45,166 --> 00:32:47,875 - So what's next? 615 00:32:47,875 --> 00:32:51,084 - I'm gonna talk to Augustus Hill. 616 00:32:51,084 --> 00:32:52,667 Before Em City opened, 617 00:32:52,667 --> 00:32:56,208 he was in Unit B in the cell right next to Giles. 618 00:32:58,084 --> 00:33:00,375 Before he got sent into solitary, 619 00:33:00,375 --> 00:33:03,875 did Giles ever say anything about his life on the outside? 620 00:33:03,875 --> 00:33:05,792 - I guess so. 621 00:33:05,792 --> 00:33:07,166 - What do you mean you guess so? 622 00:33:07,166 --> 00:33:09,750 - I never really listened to what he was saying. 623 00:33:09,750 --> 00:33:12,917 You know, He'd just go on and on, dot-dash, dot-dash. 624 00:33:12,917 --> 00:33:15,667 I finally just tuned him o-u-t. 625 00:33:15,667 --> 00:33:17,375 - What about two years ago 626 00:33:17,375 --> 00:33:19,375 when he killed his roommate, Ron Beebe? 627 00:33:19,375 --> 00:33:21,667 - The day wasn't different than any other day. 628 00:33:22,209 --> 00:33:29,041 ♪ ♪ 629 00:33:33,126 --> 00:33:34,959 Sister Pete: Ron Beebe was killed 630 00:33:34,959 --> 00:33:37,500 because he was trying to steal Giles' stuff. 631 00:33:37,500 --> 00:33:40,041 Well, the files show the opposite. 632 00:33:40,041 --> 00:33:41,750 - I don't know about no files, 633 00:33:41,750 --> 00:33:43,458 but I remember Williams Giles 634 00:33:43,458 --> 00:33:46,042 was very conscientious about his teeth. 635 00:33:46,042 --> 00:33:48,042 The guy brushed like a thousand times a day. 636 00:33:48,042 --> 00:33:50,750 Seriously, he guarded his toothpaste like it was gold. 637 00:33:50,750 --> 00:33:53,875 - His toothpaste? - Yup. 638 00:33:53,875 --> 00:33:56,001 - Augustus... 639 00:33:57,209 --> 00:33:59,250 What brand did he use? 640 00:33:59,250 --> 00:34:00,917 - Brand. 641 00:34:00,917 --> 00:34:02,291 Same as mine, Aim. 642 00:34:09,250 --> 00:34:11,333 - Ron Beebe killed my husband. 643 00:34:15,084 --> 00:34:18,126 Can you tell me about it? 644 00:34:19,417 --> 00:34:22,333 - Gingivitis, bad. 645 00:34:22,333 --> 00:34:25,208 Beebe, worse. 646 00:34:25,208 --> 00:34:28,167 Eye. Eyes, Beebe. 647 00:34:28,167 --> 00:34:31,084 Beebe, eyes. 648 00:34:31,084 --> 00:34:32,208 I... 649 00:34:34,041 --> 00:34:38,542 - He saw you see him 650 00:34:38,542 --> 00:34:41,166 push Leonard off the truck. 651 00:34:44,667 --> 00:34:48,625 Do you know why Ron Beebe murdered my husband? 652 00:34:50,084 --> 00:34:51,583 - Sorry. 653 00:34:51,583 --> 00:34:53,208 - He never said to you 654 00:34:53,208 --> 00:34:56,542 why he pushed my husband off that truck? 655 00:34:56,542 --> 00:34:57,750 - Sorry. 656 00:34:59,250 --> 00:35:00,959 Sorry. 657 00:35:02,001 --> 00:35:03,375 Sorry. 658 00:35:04,750 --> 00:35:06,542 - Shh, it's okay. 659 00:35:06,542 --> 00:35:07,750 - I'm sorry. 660 00:35:07,750 --> 00:35:11,542 - It's all right. It's okay. 661 00:35:11,542 --> 00:35:13,667 - So Giles murdered the man who murdered your husband, 662 00:35:13,667 --> 00:35:17,000 and now you want me to let him out of solitary. 663 00:35:17,000 --> 00:35:19,208 - Yes. 664 00:35:19,208 --> 00:35:21,834 - Did you ever consider the idea that maybe he's playing you? 665 00:35:21,834 --> 00:35:24,375 Maybe he made it all up? 666 00:35:24,375 --> 00:35:26,333 - I believe him, Leo. 667 00:35:26,333 --> 00:35:27,667 - Even if he did what he said he did, 668 00:35:27,667 --> 00:35:30,458 he's still prone to violence. 669 00:35:32,042 --> 00:35:35,625 He'd be a menace to the rest of the prison population. 670 00:35:35,625 --> 00:35:37,208 - Well, still, 671 00:35:37,208 --> 00:35:41,291 I feel like I should do something special for him. 672 00:35:52,667 --> 00:35:55,084 - From Sister Peter Marie. 673 00:36:30,001 --> 00:36:32,291 - Hey, Dr. Prestopnik, how ya doing? 674 00:36:32,291 --> 00:36:34,500 - My back is killing me. 675 00:36:34,500 --> 00:36:36,792 My house needs a new sewage system. 676 00:36:36,792 --> 00:36:39,500 My wife wants to spend our 30th wedding anniversary 677 00:36:39,500 --> 00:36:41,625 in the Virgin Islands. 678 00:36:41,625 --> 00:36:44,500 Talk about living in the past. 679 00:36:44,500 --> 00:36:46,458 Other than that, I'm hunki-dory. 680 00:36:46,458 --> 00:36:48,084 You? 681 00:36:48,084 --> 00:36:50,250 - Eh. You know, I saw on TV 682 00:36:50,250 --> 00:36:54,126 that pot helps beat the after effects of chemo. 683 00:36:54,126 --> 00:36:55,125 - Yeah. 684 00:36:55,125 --> 00:36:58,333 - So what do ya say? Wanna hook me up? 685 00:36:58,333 --> 00:37:00,209 - You want me to give you marijuana. 686 00:37:00,209 --> 00:37:01,417 - Yeah. 687 00:37:01,417 --> 00:37:04,209 For, what do you call it? Medicinal purposes. 688 00:37:04,209 --> 00:37:06,209 - Nice try, kid. 689 00:37:08,375 --> 00:37:10,166 Looks like you got the cancer on the run, 690 00:37:10,166 --> 00:37:12,000 your hair's coming back. 691 00:37:12,000 --> 00:37:14,250 This'll probably be your final treatment. 692 00:37:14,250 --> 00:37:16,875 - Thank fucking Christ. 693 00:37:16,875 --> 00:37:18,625 Hey, how's Dr. Nathan doing? 694 00:37:18,625 --> 00:37:20,458 I haven't seen her around lately 695 00:37:20,458 --> 00:37:23,084 and I heard about her husband getting murdered and all. 696 00:37:27,750 --> 00:37:34,792 ♪ ♪ 697 00:37:43,126 --> 00:37:45,208 - The funeral's Thursday. 698 00:37:45,208 --> 00:37:48,792 She says she's coming back to work tomorrow. 699 00:37:48,792 --> 00:37:50,125 - That's an amazing woman. 700 00:37:50,125 --> 00:37:52,583 - Yeah. 701 00:37:52,583 --> 00:37:54,542 - If you see her, you tell her I'm sorry for her loss. 702 00:37:54,542 --> 00:37:58,375 - I will, O'Reily, I will. 703 00:37:58,375 --> 00:38:00,209 - Hey, baby. 704 00:38:00,209 --> 00:38:03,583 - Dr. Prestopnik, my wife, Shannon. 705 00:38:03,583 --> 00:38:06,208 - Pleasure and a half. 706 00:38:16,875 --> 00:38:18,583 - You haven't been to see me lately. 707 00:38:18,583 --> 00:38:21,042 - Yeah, I know. 708 00:38:21,042 --> 00:38:22,709 I've been busy. 709 00:38:22,709 --> 00:38:24,333 - Doing what? 710 00:38:24,333 --> 00:38:26,375 - Taking care of your brother. 711 00:38:26,375 --> 00:38:28,959 He's a little out of control these days. 712 00:38:28,959 --> 00:38:30,792 - Yeah, I called my cousin, Matthew. 713 00:38:30,792 --> 00:38:33,209 He's gonna take Cyril in. 714 00:38:33,209 --> 00:38:36,375 You and I, Shannon, we're done. 715 00:38:36,375 --> 00:38:38,583 - What? 716 00:38:38,583 --> 00:38:40,333 - I don't want to be married to you anymore. 717 00:38:40,333 --> 00:38:42,917 - Why? 718 00:38:42,917 --> 00:38:45,083 - I found someone else. 719 00:38:45,083 --> 00:38:46,500 - [laughs] Oh, God. 720 00:38:46,500 --> 00:38:48,042 - Shannon... 721 00:38:55,250 --> 00:38:58,125 - Gloria, what are you doing here? 722 00:38:58,125 --> 00:39:00,291 - I've gotta work, Tim. 723 00:39:00,291 --> 00:39:03,291 I got nothing else right now. 724 00:39:03,291 --> 00:39:05,625 - You should take a vacation. 725 00:39:08,792 --> 00:39:10,291 - Where? 726 00:39:10,291 --> 00:39:14,126 How far do I need to go to get away from what happened? 727 00:39:18,041 --> 00:39:20,209 You know... 728 00:39:20,209 --> 00:39:22,542 we didn't have the best marriage, 729 00:39:22,542 --> 00:39:26,208 Preston and I, too many games, too many tests, 730 00:39:26,208 --> 00:39:29,375 too much pride, 731 00:39:29,375 --> 00:39:33,500 but... we really loved each other. 732 00:39:35,417 --> 00:39:37,792 We really did. 733 00:39:37,792 --> 00:39:39,375 He was a good man. 734 00:39:45,209 --> 00:39:47,375 Why'd he have to die? 735 00:39:53,583 --> 00:39:55,250 [brakes squeal] 736 00:40:08,917 --> 00:40:11,959 Hill: prisoner number 98P284, 737 00:40:11,959 --> 00:40:13,417 Cyril O'Reily, 738 00:40:13,417 --> 00:40:18,000 convicted July 1st '98, murder in the first degree. 739 00:40:18,667 --> 00:40:21,041 Sentence, life. 740 00:40:21,041 --> 00:40:25,209 Up for parole in sixty years. 741 00:40:27,209 --> 00:40:29,042 [indistinct chatter] 742 00:40:31,709 --> 00:40:35,083 ♪ ♪ 743 00:40:35,083 --> 00:40:36,291 - No! - No! 744 00:40:36,291 --> 00:40:39,001 Preston is dead because of me. 745 00:40:43,042 --> 00:40:47,583 ♪ ♪ 746 00:40:47,583 --> 00:40:49,041 [bell ringing] 747 00:41:02,209 --> 00:41:04,041 - Hey, Gloria, you're back. 748 00:41:04,041 --> 00:41:05,375 Hi. - Don't! 749 00:41:05,375 --> 00:41:07,041 - What? 750 00:41:13,333 --> 00:41:17,333 - I became a doctor to help people. 751 00:41:17,333 --> 00:41:21,500 Now I know that that sounds like a cliché, 752 00:41:21,500 --> 00:41:25,000 it sounds naive, but it's true. 753 00:41:25,000 --> 00:41:29,041 I could have a fancy practice anywhere, 754 00:41:29,041 --> 00:41:32,084 but instead I chose to work at Oz. 755 00:41:33,625 --> 00:41:36,625 I saved your life, O'Reily. 756 00:41:39,667 --> 00:41:41,750 And in return you destroyed mine. 757 00:41:54,959 --> 00:41:58,125 - Your brother, Cyril, confessed. 758 00:41:58,125 --> 00:42:00,208 - Shit. 759 00:42:00,208 --> 00:42:02,167 - Cops want to interrogate you, 760 00:42:02,167 --> 00:42:05,458 although he's refusing to implicate you in the murder. 761 00:42:05,458 --> 00:42:08,166 He's gonna take the rap himself. 762 00:42:09,250 --> 00:42:10,667 - McManus... 763 00:42:13,126 --> 00:42:15,291 You gotta see that I love her, man. 764 00:42:16,667 --> 00:42:20,126 - Love? What the fuck do you know about love? 765 00:42:20,126 --> 00:42:23,166 - What do you know, huh? 766 00:42:23,166 --> 00:42:25,834 What do any of us? 767 00:42:25,834 --> 00:42:28,333 - I know I's not a reason to commit murder. 768 00:42:28,333 --> 00:42:31,750 - Yeah, well, then maybe you've never really been in love. 769 00:42:32,291 --> 00:42:39,333 ♪ ♪ 770 00:42:44,001 --> 00:42:45,750 - Life is no bed of roses. 771 00:42:45,750 --> 00:42:47,125 Then again, 772 00:42:47,125 --> 00:42:50,375 which of us really wants to sleep on a bed of roses? 773 00:42:50,375 --> 00:42:52,709 You'd never get any rest. 774 00:42:52,709 --> 00:42:54,750 Every time you toss and turn, 775 00:42:54,750 --> 00:42:56,917 you hit another thorn. 776 00:43:00,750 --> 00:43:02,208 [tires screeching] 777 00:43:06,083 --> 00:43:07,542 - Ahh! 778 00:43:09,917 --> 00:43:12,542 - Hey, hey, hey, hey. 779 00:43:12,542 --> 00:43:14,041 You all right? 780 00:43:18,001 --> 00:43:19,959 Same nightmare, huh? 781 00:43:19,959 --> 00:43:21,001 - Yeah. - Wow. 782 00:43:21,709 --> 00:43:23,208 - I'm soaked. 783 00:43:23,208 --> 00:43:25,458 - Yeah, let's get you out of those. 784 00:43:30,041 --> 00:43:31,750 Jesus. 785 00:43:39,500 --> 00:43:40,917 - Thanks. 786 00:43:40,917 --> 00:43:42,583 - We need to do something about that tattoo. 787 00:43:42,583 --> 00:43:43,875 - Oh, yeah? 788 00:43:43,875 --> 00:43:46,208 What are we gonna do? 789 00:43:49,208 --> 00:43:51,667 - I don't know. Let me think of it, huh? 790 00:43:58,083 --> 00:43:59,417 You all right? 791 00:43:59,417 --> 00:44:01,001 - Yeah. 792 00:44:10,084 --> 00:44:17,126 ♪ ♪ 793 00:44:24,001 --> 00:44:25,417 - Good morning, Tobias. 794 00:44:25,417 --> 00:44:26,583 - Good morning. 795 00:44:26,583 --> 00:44:29,667 - What's the matter? 796 00:44:29,667 --> 00:44:31,126 - Nothing. 797 00:44:31,126 --> 00:44:34,084 - Tobias, I see you almost every single day. 798 00:44:34,084 --> 00:44:37,042 I know the difference between nothing 799 00:44:37,042 --> 00:44:39,126 and nothing. 800 00:44:59,375 --> 00:45:02,209 - Two men shouldn't love each other. 801 00:45:03,250 --> 00:45:08,875 They can't feel the same things a man and a woman feel. 802 00:45:12,250 --> 00:45:16,291 I mean, if a guy has a lot of bad shit happen to him 803 00:45:16,291 --> 00:45:19,959 and another guy comforts him, 804 00:45:19,959 --> 00:45:22,291 I mean, that's, that's all it is, right? 805 00:45:22,291 --> 00:45:25,250 I mean, that's not love, right? 806 00:45:25,250 --> 00:45:29,333 - Well, some men in here are homosexual and some need sex-- 807 00:45:29,333 --> 00:45:32,250 - I'm not talking about sex; I'm talking about love. 808 00:45:32,250 --> 00:45:34,041 I had sex with Schillinger. 809 00:45:34,041 --> 00:45:36,667 It was brutal, unloving. 810 00:45:38,042 --> 00:45:41,458 This is different. 811 00:45:45,084 --> 00:45:48,583 - Tobias, are you in love with another man? 812 00:45:53,542 --> 00:45:55,125 - I think so, yeah. 813 00:45:55,125 --> 00:45:57,084 [gate buzzes] 814 00:45:57,084 --> 00:45:59,000 - 98B242, 815 00:45:59,000 --> 00:46:01,167 65R814, 816 00:46:01,167 --> 00:46:02,959 97B412, 817 00:46:02,959 --> 00:46:05,167 98K514. 818 00:46:05,167 --> 00:46:07,375 - All right, everybody, into your cells. 819 00:46:07,375 --> 00:46:09,834 [bell ringing] 820 00:46:11,001 --> 00:46:13,125 - Got a surprise for you. 821 00:46:13,125 --> 00:46:14,875 - A surprise? 822 00:46:14,875 --> 00:46:17,792 - I talked to a couple of guys who know about tattoos. 823 00:46:17,792 --> 00:46:20,500 They said because yours was burned on instead of inked, 824 00:46:20,500 --> 00:46:22,542 it can't be removed. 825 00:46:22,542 --> 00:46:24,792 - I could've told you that. 826 00:46:24,792 --> 00:46:27,042 - You hate the swastika, right? 827 00:46:27,042 --> 00:46:29,125 - Yeah. 828 00:46:29,125 --> 00:46:31,417 - Okay, so then we fill it in like that. 829 00:46:31,417 --> 00:46:32,667 - [scoffs] 830 00:46:32,667 --> 00:46:35,375 - Oh, okay, wait, you don't like that? 831 00:46:35,375 --> 00:46:39,542 We'll be PROCEDURE. We'll just do that. 832 00:46:39,542 --> 00:46:42,167 - That's crazy. - Why crazy? 833 00:46:42,167 --> 00:46:44,042 - As much as I want to get rid of the fucking thing, 834 00:46:44,042 --> 00:46:46,417 I remember how painful it was going on. 835 00:46:46,417 --> 00:46:49,500 Both of those, it's a lot of burned flesh. 836 00:46:49,500 --> 00:46:52,125 - Which leads 837 00:46:52,125 --> 00:46:55,083 to the second part of my surprise. 838 00:46:57,209 --> 00:46:58,750 - What's that? - Moonshine. 839 00:46:58,750 --> 00:47:01,417 101% pure alcohol. 840 00:47:01,417 --> 00:47:03,250 It's like the old west, 841 00:47:03,250 --> 00:47:05,750 cowboy gets shot, you gotta remove the bullet. 842 00:47:05,750 --> 00:47:07,417 You take a couple of snorts of this shit, 843 00:47:07,417 --> 00:47:09,792 you're not gonna feel anything. 844 00:47:09,792 --> 00:47:12,126 - There's only one problem with that. 845 00:47:12,126 --> 00:47:14,084 I've been sober for over a year now. 846 00:47:14,084 --> 00:47:15,750 - So what? 847 00:47:18,041 --> 00:47:20,625 - I'm an alcoholic. 848 00:47:21,583 --> 00:47:23,875 Every bad thing that's ever happened to me 849 00:47:23,875 --> 00:47:27,083 has been as a result of booze. 850 00:47:27,083 --> 00:47:31,542 I'm just now feeling like I'm beating my heroin addiction. 851 00:47:31,542 --> 00:47:34,166 To go back home to alcohol? 852 00:47:35,166 --> 00:47:36,250 - Okay. 853 00:47:37,333 --> 00:47:39,126 - Don't be mad. 854 00:47:39,126 --> 00:47:40,126 - I'm not mad. 855 00:47:40,126 --> 00:47:41,209 - Yeah, you are. 856 00:47:41,209 --> 00:47:42,792 - No, it was a stupid idea. 857 00:47:42,792 --> 00:47:44,792 I just didn't think things through. 858 00:47:44,792 --> 00:47:46,375 That's my problem. 859 00:47:46,375 --> 00:47:49,458 I don't think anything all the fucking way through. 860 00:47:51,084 --> 00:47:53,542 - I hate when you're self-deprecating. 861 00:47:53,542 --> 00:47:55,458 It's so cute. 862 00:47:58,001 --> 00:48:00,458 Hey, where'd you get that stuff anyway? 863 00:48:00,458 --> 00:48:03,167 - A friend of mine in Unit B rigged up a still. 864 00:48:12,001 --> 00:48:15,084 ♪ ♪ 865 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 man: [screaming] 866 00:48:17,126 --> 00:48:18,167 [thud] 867 00:48:28,375 --> 00:48:31,084 [faucet running] 868 00:48:33,126 --> 00:48:40,167 ♪ ♪ 869 00:48:53,291 --> 00:49:00,375 ♪ ♪ 870 00:49:27,583 --> 00:49:29,166 - So he didn't drink the moonshine? 871 00:49:29,166 --> 00:49:31,291 - Nope. - Fuck. 872 00:49:31,291 --> 00:49:33,125 - He was close. 873 00:49:33,125 --> 00:49:36,000 - Close? Fuck close. 874 00:49:36,000 --> 00:49:38,083 The whole idea here, the whole beauty of this plan 875 00:49:38,083 --> 00:49:41,583 is that we keep digging up all the guilt and shame, 876 00:49:41,583 --> 00:49:44,001 all the shit that Beecher's got inside of him 877 00:49:44,001 --> 00:49:46,042 until he can't live with himself, 878 00:49:46,042 --> 00:49:48,083 until Beecher destroys himself. 879 00:49:48,083 --> 00:49:50,458 The alcohol's the key. 880 00:49:50,458 --> 00:49:52,126 - No, Vern, I'm the key. 881 00:49:52,126 --> 00:49:53,625 Beecher loves me. 882 00:49:53,625 --> 00:49:56,291 He won't admit it yet, but he loves me. 883 00:49:56,291 --> 00:49:59,000 I'll get him to drink. 884 00:49:59,000 --> 00:50:00,250 - I win. 885 00:50:00,250 --> 00:50:02,000 - Fuck you, you fucking redneck! 886 00:50:02,000 --> 00:50:04,041 - Eat me, jizzball! 887 00:50:04,041 --> 00:50:06,083 - You'd like that, wouldn't ya? 888 00:50:07,542 --> 00:50:09,208 Fucking asshole. 889 00:50:09,208 --> 00:50:11,125 - What the fuck was that about? 890 00:50:11,125 --> 00:50:13,166 - Who the fuck knows. 891 00:50:13,166 --> 00:50:15,792 I hate what that cocksucker did to you. 892 00:50:19,126 --> 00:50:20,167 - Come on. 893 00:50:25,126 --> 00:50:26,208 - Cocksucker! 894 00:50:31,209 --> 00:50:32,500 I don't understand, 895 00:50:32,500 --> 00:50:34,375 your parents decide 896 00:50:34,375 --> 00:50:36,500 whether or not you get to see your own kids? 897 00:50:36,500 --> 00:50:37,875 - No. 898 00:50:37,875 --> 00:50:39,834 They think, all things considered, 899 00:50:39,834 --> 00:50:42,209 I shouldn't spend time with them yet. 900 00:50:42,209 --> 00:50:44,417 Seeing me like this might do more harm than good. 901 00:50:44,417 --> 00:50:47,250 - Seeing you like this, what the fuck does that mean? 902 00:50:47,250 --> 00:50:49,667 - You know. 903 00:50:49,667 --> 00:50:52,209 - Beecher, you're their father. 904 00:50:54,084 --> 00:50:56,126 For Chrissakes, everything that they've been through, 905 00:50:56,126 --> 00:50:59,750 finding your wife, their mother, dead. 906 00:51:01,667 --> 00:51:04,917 They need you, not their grandparents. 907 00:51:04,917 --> 00:51:06,083 You. 908 00:51:06,083 --> 00:51:07,500 - You think? 909 00:51:07,500 --> 00:51:10,001 - Despite everything that you've gone through, 910 00:51:10,001 --> 00:51:11,625 one thing hasn't changed. 911 00:51:11,625 --> 00:51:14,001 They are your blood. 912 00:51:21,834 --> 00:51:22,875 - Hey. - [gasps] 913 00:51:23,542 --> 00:51:25,750 Daddy, Daddy, Daddy! 914 00:51:29,000 --> 00:51:31,208 I miss you, Daddy. 915 00:51:36,834 --> 00:51:38,625 - I love you, Daddy. 916 00:51:42,458 --> 00:51:44,208 - [laughs] 917 00:51:44,208 --> 00:51:46,959 - You're doing laundry? 918 00:51:46,959 --> 00:51:48,333 - Yeah. 919 00:51:48,333 --> 00:51:50,333 - You hate doing laundry. 920 00:51:50,333 --> 00:51:52,792 - Yeah. - Chris. 921 00:51:52,792 --> 00:51:54,583 - I'm celebrating your reunion. 922 00:51:54,583 --> 00:51:56,041 - Are you nuts? They're gonna see you. 923 00:51:56,041 --> 00:51:57,750 - I don't care! 924 00:51:57,750 --> 00:51:59,667 - All right. 925 00:51:59,667 --> 00:52:01,792 - You look good without a beard. 926 00:52:01,792 --> 00:52:03,500 - What happened? 927 00:52:05,126 --> 00:52:06,709 - Ah... 928 00:52:10,001 --> 00:52:12,084 - What? What? 929 00:52:12,084 --> 00:52:14,542 - Remember I told you I got married three times? 930 00:52:14,542 --> 00:52:17,042 Four times, if you count... 931 00:52:18,709 --> 00:52:20,792 Bonnie, who I married twice. 932 00:52:20,792 --> 00:52:22,333 - Uh-huh. 933 00:52:22,333 --> 00:52:24,875 Why did you get married so often? 934 00:52:24,875 --> 00:52:26,208 - Call me old-fashioned, 935 00:52:26,208 --> 00:52:28,250 but before I fuck them, I marry them. 936 00:52:28,917 --> 00:52:29,917 - [laughs] 937 00:52:29,917 --> 00:52:32,750 - The problem is... 938 00:52:35,458 --> 00:52:37,166 The sex. 939 00:52:38,875 --> 00:52:42,167 It's never as good as it is in the beginning, 940 00:52:42,167 --> 00:52:44,375 and once the sex sucks, 941 00:52:44,375 --> 00:52:47,458 I realize I got nothing in common with them. 942 00:52:50,083 --> 00:52:53,458 - Genevieve and I had everything in common until... 943 00:53:01,333 --> 00:53:03,125 - Bonnie just got married again. 944 00:53:05,167 --> 00:53:07,417 I shouldn't care, right? 945 00:53:07,417 --> 00:53:12,208 I divorced her twice, right? 946 00:53:12,208 --> 00:53:13,667 I got no claim on her. 947 00:53:18,000 --> 00:53:19,041 Bitch. 948 00:53:21,583 --> 00:53:22,834 - Come here. 949 00:53:28,084 --> 00:53:29,792 Get the fuck over here. 950 00:53:51,167 --> 00:53:53,001 I love you. 951 00:53:59,959 --> 00:54:01,917 - I love you, Toby. 952 00:54:13,834 --> 00:54:14,875 ♪ ♪ 953 00:54:14,875 --> 00:54:17,709 Fuck you! Fuck you! 954 00:54:19,583 --> 00:54:21,125 [screams] 955 00:54:23,417 --> 00:54:30,500 ♪ ♪ 956 00:54:31,917 --> 00:54:33,375 Motherfuckers! 957 00:54:33,375 --> 00:54:35,166 Motherfuckers! 958 00:54:40,375 --> 00:54:42,084 Ah! 959 00:54:42,875 --> 00:54:45,917 [screaming] 960 00:54:53,625 --> 00:55:00,667 ♪ ♪ 961 00:55:14,167 --> 00:55:17,250 [muffled alarm buzzing] 962 00:55:26,875 --> 00:55:33,917 ♪ ♪ 963 00:55:49,542 --> 00:55:52,042 - [panting] 964 00:55:56,417 --> 00:56:00,625 ♪ Hannah Bantry in the pantry gnawing at a mutton bone ♪ 965 00:56:00,625 --> 00:56:03,167 ♪ How she gnawed it, how she clawed it ♪ 966 00:56:03,167 --> 00:56:06,750 ♪ When she found herself alone ♪ 967 00:56:08,041 --> 00:56:15,125 ♪ ♪ 968 00:56:32,291 --> 00:56:34,750 [coughing] 969 00:56:38,542 --> 00:56:41,750 - At the end of the day, 970 00:56:41,750 --> 00:56:43,500 a bed is the best friend you got. 971 00:56:43,500 --> 00:56:45,959 Sure, the mattress may be lumpy, 972 00:56:45,959 --> 00:56:47,709 the springs may have sprung, 973 00:56:47,709 --> 00:56:52,792 the bed itself may be in some seedy motel or in Oz. 974 00:56:52,792 --> 00:56:55,250 But the bed... 975 00:56:56,375 --> 00:56:58,167 It beckons you. 976 00:56:58,167 --> 00:57:00,834 It comforts, it cradles until you sleep. 977 00:57:00,834 --> 00:57:02,834 And if you're lucky enough 978 00:57:02,834 --> 00:57:05,041 to have the right person lying next to you, shit, 979 00:57:05,041 --> 00:57:06,750 there ain't a reason you got to get out 980 00:57:06,750 --> 00:57:08,709 of that bed come morning. 981 00:57:09,333 --> 00:57:12,667 Good night. 982 00:57:12,667 --> 00:57:14,209 Sleep tight. 983 00:57:14,209 --> 00:57:16,375 Don't let the bed bugs bite. 984 00:57:22,167 --> 00:57:25,167 [tense jazzy music] 985 00:57:25,167 --> 00:57:32,209 ♪ ♪ 986 00:58:22,417 --> 00:58:24,500 [bright tone]