1 00:00:16,400 --> 00:00:19,333 [tense jazzy music] 2 00:00:19,400 --> 00:00:26,433 ♪ ♪ 3 00:01:50,100 --> 00:01:51,667 - Some people say 4 00:01:51,734 --> 00:01:55,367 the Bible is the greatest story ever told. 5 00:01:57,967 --> 00:01:59,633 Uh-uh. 6 00:01:59,700 --> 00:02:01,734 The best story is, 7 00:02:01,800 --> 00:02:04,033 boy meets girl, 8 00:02:04,100 --> 00:02:06,133 boy loses girl, 9 00:02:06,200 --> 00:02:08,100 boy gets girl. 10 00:02:08,166 --> 00:02:11,767 [chuckles] 11 00:02:11,834 --> 00:02:14,166 Yeah. 12 00:02:14,233 --> 00:02:16,934 Boy meets girl. 13 00:02:17,000 --> 00:02:20,100 That first moment when every corpuscle in your dick 14 00:02:20,166 --> 00:02:23,066 is percolating. 15 00:02:23,133 --> 00:02:26,600 Of course, not everybody has the same impulse. 16 00:02:26,667 --> 00:02:29,233 [gate buzzes] 17 00:02:29,300 --> 00:02:31,300 - What the hell are you guys doing in my room? 18 00:02:31,367 --> 00:02:34,500 - Richie boy, where you been hiding all day, huh? 19 00:02:34,567 --> 00:02:36,033 - Get off my bunk. 20 00:02:36,100 --> 00:02:38,567 - I want you to suck my dick. 21 00:02:38,633 --> 00:02:39,633 - Get lost. 22 00:02:39,700 --> 00:02:41,567 - You're a fag. 23 00:02:41,633 --> 00:02:43,667 You suck dick. So what's the problem? 24 00:02:43,734 --> 00:02:46,033 - I suck the dicks I want to suck, so fuck you. 25 00:02:46,100 --> 00:02:48,467 - Richie, Richie, 26 00:02:48,533 --> 00:02:51,200 you shouldn't be talking that way to me. 27 00:02:57,367 --> 00:02:59,533 - [taps on glass] 28 00:02:59,600 --> 00:03:01,433 Is there a problem, gentlemen? 29 00:03:01,500 --> 00:03:02,433 - No. 30 00:03:02,500 --> 00:03:05,533 [indistinct shouting] 31 00:03:08,834 --> 00:03:13,166 - Ugh! [groaning] 32 00:03:13,233 --> 00:03:15,033 - You better watch it, Richie. 33 00:03:15,100 --> 00:03:17,066 What happened to Alexander Vogel, 34 00:03:17,133 --> 00:03:19,433 it's gonna happen to you. 35 00:03:19,500 --> 00:03:21,767 You're gonna wake up tomorrow 36 00:03:21,834 --> 00:03:24,667 hanging by your ankles. 37 00:03:24,734 --> 00:03:26,066 - You killed Vogel? 38 00:03:26,133 --> 00:03:29,367 - Yeah, me and Schillinger. 39 00:03:29,433 --> 00:03:31,166 Now suck my fucking dick. 40 00:03:32,600 --> 00:03:35,700 - Prisoner number 98H462, 41 00:03:35,767 --> 00:03:37,734 Richard Hanlon. 42 00:03:39,667 --> 00:03:42,567 Convicted, June 3, '98 43 00:03:42,633 --> 00:03:45,533 possession and distribution of controlled substance. 44 00:03:47,333 --> 00:03:50,367 - [gurgling] 45 00:03:55,967 --> 00:03:58,033 - Sentence--eight years. 46 00:03:58,100 --> 00:04:01,700 Up for parole in five. 47 00:04:11,467 --> 00:04:13,100 [gate buzzes] 48 00:04:24,133 --> 00:04:25,467 - Hey, Richie. 49 00:04:25,533 --> 00:04:27,834 - Yeah? 50 00:04:27,900 --> 00:04:29,867 - Me next? 51 00:04:29,934 --> 00:04:31,266 - What? 52 00:04:31,333 --> 00:04:33,600 - I was watching you play Markie's pudd horn--me next. 53 00:04:33,667 --> 00:04:34,867 - Fuck you. 54 00:04:34,934 --> 00:04:38,066 - Aah! 55 00:04:38,133 --> 00:04:39,600 - Oh, shit! - Oh, shit! 56 00:04:39,667 --> 00:04:44,200 [alarm ringing, buzzers sounding] 57 00:04:44,266 --> 00:04:48,166 - Who punched him? - Hanlon. 58 00:04:48,233 --> 00:04:51,867 [indistinct chatter] 59 00:04:51,934 --> 00:04:53,700 - McManus, I swear, he was coming on to me. 60 00:04:53,767 --> 00:04:55,166 I shoved him away. 61 00:04:55,233 --> 00:04:56,767 - You're going to be charged with murder. 62 00:04:56,834 --> 00:04:58,934 - Fuck. 63 00:04:59,000 --> 00:05:01,200 - Officer. - Shit, shit, wait. 64 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 If I give you some information, 65 00:05:08,066 --> 00:05:11,166 what kind of deal can I get in return? 66 00:05:11,233 --> 00:05:13,900 - Well, that depends on your information. 67 00:05:13,967 --> 00:05:16,200 - It's about a murder, 68 00:05:16,266 --> 00:05:18,033 a real murder. 69 00:05:18,100 --> 00:05:20,934 - A murder here in Oz? 70 00:05:21,000 --> 00:05:23,166 - Alexander Vogel. 71 00:05:23,233 --> 00:05:24,767 - Vogel. 72 00:05:24,834 --> 00:05:28,367 - Yeah, if I tell you who killed Vogel, 73 00:05:28,433 --> 00:05:31,400 can I get a lesser charge? 74 00:05:31,467 --> 00:05:35,500 - Well, that depends on if your information sticks. 75 00:05:35,567 --> 00:05:37,900 - Here we are again, Schillinger. 76 00:05:37,967 --> 00:05:40,300 Only this time I got proof that you killed Vogel. 77 00:05:40,367 --> 00:05:42,233 - Proof? 78 00:05:42,300 --> 00:05:44,433 - Your friend Mac confessed. 79 00:05:44,500 --> 00:05:46,066 - Horse shit. 80 00:05:46,133 --> 00:05:49,333 - He told another prisoner that you and he 81 00:05:49,400 --> 00:05:51,233 did the deed together. 82 00:05:51,300 --> 00:05:54,066 - Oh, a jailhouse confession? 83 00:05:54,133 --> 00:05:57,333 [chuckles] Please, Mac will deny it, 84 00:05:57,400 --> 00:05:59,500 and it's the two of us, 85 00:05:59,567 --> 00:06:02,367 our word, against whoever the jabber is. 86 00:06:02,433 --> 00:06:06,333 - Mac's in the other room right now spilling his guts out. 87 00:06:07,600 --> 00:06:09,967 - Like I said, horse shit. 88 00:06:10,033 --> 00:06:12,867 And even if he was, 89 00:06:12,934 --> 00:06:18,233 do you think I would admit to you that I did it? 90 00:06:18,300 --> 00:06:20,834 In your wildest fucking dreams, 91 00:06:20,900 --> 00:06:23,433 would I ever give you that satisfaction? 92 00:06:23,500 --> 00:06:26,400 - No. 93 00:06:26,467 --> 00:06:28,800 Take him up. 94 00:06:33,600 --> 00:06:37,467 - [sighs] 95 00:06:37,533 --> 00:06:39,567 - Yeah? 96 00:06:39,633 --> 00:06:41,533 - Listen up and listen good. 97 00:06:41,600 --> 00:06:43,900 Some friends of mine are very upset 98 00:06:43,967 --> 00:06:46,266 that you tried to pin a certain murder on them. 99 00:06:46,333 --> 00:06:48,433 For that, you're a dead man. 100 00:06:48,500 --> 00:06:49,934 - Oh, Christ. 101 00:06:50,000 --> 00:06:53,600 - However, they're offering you an alternative. 102 00:06:53,667 --> 00:06:56,133 Since you're already in here for one killing, 103 00:06:56,200 --> 00:06:59,467 they suggest you also confess to Alexander Vogel's murder. 104 00:06:59,533 --> 00:07:01,700 Take your chances with court. 105 00:07:01,767 --> 00:07:04,066 At best, you get life. 106 00:07:04,133 --> 00:07:06,967 At worst, you get the death penalty. 107 00:07:07,033 --> 00:07:08,734 If you get life, 108 00:07:08,800 --> 00:07:10,867 my friends will let you live. 109 00:07:10,934 --> 00:07:13,800 If not, you're a dead man anyway. 110 00:07:19,800 --> 00:07:22,066 So choose. 111 00:07:29,967 --> 00:07:32,133 - Tell Glynn I want to see him. 112 00:07:32,200 --> 00:07:34,834 I have a confession to make. 113 00:07:34,900 --> 00:07:37,266 - Good boy. 114 00:07:39,433 --> 00:07:42,367 [tense percussive tones] 115 00:07:42,433 --> 00:07:45,633 ♪ ♪ 116 00:07:45,700 --> 00:07:47,633 [gate buzzes] 117 00:07:47,700 --> 00:07:50,233 ♪ ♪ 118 00:07:50,300 --> 00:07:52,233 [gate buzzes] 119 00:07:52,300 --> 00:07:59,333 ♪ ♪ 120 00:08:10,533 --> 00:08:11,900 - Augustus? 121 00:08:15,367 --> 00:08:17,367 - Oh. 122 00:08:17,433 --> 00:08:18,900 - It's almost time for the hearing. 123 00:08:18,967 --> 00:08:21,000 - I got lost in my head, man. 124 00:08:21,066 --> 00:08:23,767 - What were you thinking? 125 00:08:23,834 --> 00:08:26,133 - [grunts] I was thinking that, 126 00:08:26,200 --> 00:08:29,433 if all goes well, 127 00:08:29,500 --> 00:08:32,900 I might actually be rolling out of Oz... 128 00:08:32,967 --> 00:08:35,734 that by sundown, 129 00:08:35,800 --> 00:08:40,166 I could be home with my wife. 130 00:08:40,233 --> 00:08:42,734 I could be in my house, 131 00:08:42,800 --> 00:08:44,900 drinking a cold beer, watching the Yankees and the Orioles. 132 00:08:44,967 --> 00:08:46,600 You know what I'm saying? 133 00:08:46,667 --> 00:08:48,767 You know, by sundown, 134 00:08:48,834 --> 00:08:52,200 I could actually be a free man. 135 00:08:52,266 --> 00:08:53,767 - Yeah. 136 00:08:57,133 --> 00:08:58,834 - [exhales sharply] 137 00:08:58,900 --> 00:09:00,500 - Hey. 138 00:09:03,600 --> 00:09:07,333 - Formal hearing of case number 966133, 139 00:09:07,400 --> 00:09:09,533 Hill vs. the State. 140 00:09:14,867 --> 00:09:16,400 - Mr. Said. 141 00:09:20,867 --> 00:09:22,834 - Your Honor, 142 00:09:22,900 --> 00:09:25,834 it is already a matter of public record 143 00:09:25,900 --> 00:09:28,100 that Richard Kibler, 144 00:09:28,166 --> 00:09:30,033 while serving as a judge 145 00:09:30,100 --> 00:09:32,133 on the state criminal court, 146 00:09:32,200 --> 00:09:34,734 took money in exchange 147 00:09:34,800 --> 00:09:37,200 for giving out more lenient sentences 148 00:09:37,266 --> 00:09:39,333 to three convicted murderers. 149 00:09:39,400 --> 00:09:43,133 - Mr. Said claims bias against his client 150 00:09:43,200 --> 00:09:48,166 because he neither gave bribes or knew of that possibility. 151 00:09:48,233 --> 00:09:49,600 But that, in itself, 152 00:09:49,667 --> 00:09:51,734 is not bias. 153 00:09:51,800 --> 00:09:54,600 The defendant has got to show the actuality, 154 00:09:54,667 --> 00:09:57,934 not the appearance of bias. 155 00:09:58,000 --> 00:10:00,200 - At the same time that Kibler was accepting bribes, 156 00:10:00,266 --> 00:10:02,166 my client came before him. 157 00:10:02,233 --> 00:10:04,166 Now, my client was found guilty 158 00:10:04,233 --> 00:10:07,400 and sentenced by Kibler to life imprisonment 159 00:10:07,467 --> 00:10:10,800 with the possibility of parole in 20 years. 160 00:10:10,867 --> 00:10:12,333 - Your Honor, 161 00:10:12,400 --> 00:10:14,166 Augustus Hill murdered a police officer in cold blood. 162 00:10:14,233 --> 00:10:15,834 - Objection. 163 00:10:15,900 --> 00:10:18,066 - The nature of his crime has direct bearing on his sentence. 164 00:10:18,133 --> 00:10:20,867 - Overruled. 165 00:10:20,934 --> 00:10:25,900 - Mr. Said has asked the court for an automatic reversal 166 00:10:25,967 --> 00:10:27,467 of Hill's conviction 167 00:10:27,533 --> 00:10:31,033 due to the circumstance of Judge Kibler's conviction. 168 00:10:31,100 --> 00:10:33,300 - Due to the circumstances of corruption, 169 00:10:33,367 --> 00:10:36,266 that my client was denied his fundamental right 170 00:10:36,333 --> 00:10:37,700 to a fair trial 171 00:10:37,767 --> 00:10:39,367 presided over by an impartial judge, 172 00:10:39,433 --> 00:10:42,233 and that therefore, Augustus Hill 173 00:10:42,300 --> 00:10:45,266 is entitled to an automatic reversal of his conviction. 174 00:10:45,333 --> 00:10:47,300 - But there is no precedent 175 00:10:47,367 --> 00:10:49,900 for the court to make such a ruling. 176 00:10:49,967 --> 00:10:52,333 In fact, to do so 177 00:10:52,400 --> 00:10:55,033 would, in effect, create a rule of law 178 00:10:55,100 --> 00:10:59,700 that is beyond the court's jurisdiction. 179 00:10:59,767 --> 00:11:02,734 - Mr. Said, call your first witness. 180 00:11:02,800 --> 00:11:04,800 - Augustus Hill. 181 00:11:04,867 --> 00:11:07,834 - Do you swear to tell the truth, the whole truth 182 00:11:07,900 --> 00:11:09,867 and nothing but the truth, so help you God? 183 00:11:09,934 --> 00:11:11,500 - I do. 184 00:11:11,567 --> 00:11:14,333 [bell ringing] 185 00:11:18,266 --> 00:11:19,700 - How's it going? 186 00:11:19,767 --> 00:11:22,000 - I can't tell yet. [scoffs] 187 00:11:22,066 --> 00:11:26,066 This guy, Fortunato, he's, uh--he's tough. 188 00:11:26,133 --> 00:11:27,166 He's good. 189 00:11:27,233 --> 00:11:28,300 - And Said? 190 00:11:28,367 --> 00:11:31,100 - He gets overruled a lot. 191 00:11:31,166 --> 00:11:33,233 I don't know. It's funny, man. 192 00:11:33,300 --> 00:11:35,333 I'm more nervous now than I was at my first trial. 193 00:11:35,400 --> 00:11:36,734 - Makes sense. 194 00:11:36,800 --> 00:11:39,000 Then you'd never seen the inside of a prison. 195 00:11:39,066 --> 00:11:41,200 Incarceration was merely a concept. 196 00:11:41,266 --> 00:11:42,800 Now you know the reality. 197 00:11:42,867 --> 00:11:45,266 You know the price if the verdict goes against you. 198 00:11:45,333 --> 00:11:47,033 - Augustus, 199 00:11:47,100 --> 00:11:49,166 we need a smoking gun. 200 00:11:49,233 --> 00:11:50,967 We need to find a convicted felon 201 00:11:51,033 --> 00:11:52,700 who was asked to give a bribe, 202 00:11:52,767 --> 00:11:55,266 didn't, and then was sentenced unfairly. 203 00:11:55,333 --> 00:11:57,100 - How do you know that one exists? 204 00:11:57,166 --> 00:11:58,767 - And if he does, 205 00:11:58,834 --> 00:12:00,567 how do you find him? 206 00:12:00,633 --> 00:12:02,533 It's a needle in a haystack. 207 00:12:02,600 --> 00:12:04,300 - Quickest way to find a needle-- 208 00:12:04,367 --> 00:12:06,467 burn the haystack. 209 00:12:10,667 --> 00:12:13,033 - What the fuck does that mean? 210 00:12:15,000 --> 00:12:17,934 [computer beeping, whirring] 211 00:12:18,000 --> 00:12:24,667 ♪ ♪ 212 00:12:33,467 --> 00:12:35,500 - [taps on glass] 213 00:12:37,867 --> 00:12:39,400 Here we go, my brother-- 214 00:12:39,467 --> 00:12:43,600 a list of names of all the murderers convicted by Kibler. 215 00:12:43,667 --> 00:12:47,867 Now, if one of them testifies that they didn't offer a bribe, 216 00:12:47,934 --> 00:12:51,266 and we show that they were sentenced unfairly, 217 00:12:51,333 --> 00:12:54,200 we prove bias. 218 00:12:56,300 --> 00:12:59,266 - We ain't got time to contact all these people, man. 219 00:12:59,333 --> 00:13:01,166 We in the middle of the trial. 220 00:13:01,233 --> 00:13:04,834 We should have thought of this a week ago, man. 221 00:13:07,300 --> 00:13:08,767 - We've already told you, 222 00:13:08,834 --> 00:13:11,133 no special phone privileges. 223 00:13:11,200 --> 00:13:13,066 - Well, let me use the fax to contact the men on the list. 224 00:13:13,133 --> 00:13:14,900 - No. 225 00:13:14,967 --> 00:13:16,533 You think I'm gonna help you turn this prison 226 00:13:16,600 --> 00:13:18,033 into the "People's Court"? 227 00:13:18,100 --> 00:13:19,667 You win this one, 228 00:13:19,734 --> 00:13:22,133 you'll be reopening the case of every prisoner in here. 229 00:13:22,200 --> 00:13:23,467 - And is that wrong, 230 00:13:23,533 --> 00:13:25,066 to strive for justice? 231 00:13:25,133 --> 00:13:27,567 - Justice? - Yeah. 232 00:13:27,633 --> 00:13:29,367 - Crooked judge or not, 233 00:13:29,433 --> 00:13:31,333 Hill shot a cop. 234 00:13:34,166 --> 00:13:35,834 Officer. 235 00:13:35,900 --> 00:13:39,066 - Whether I win or lose this case, Warden, 236 00:13:39,133 --> 00:13:42,467 I am never gonna stop helping my brothers fight for freedom. 237 00:13:42,533 --> 00:13:44,066 - Uh-huh. 238 00:13:50,900 --> 00:13:55,433 [indistinct chatter] 239 00:13:55,500 --> 00:13:58,900 - He said no, again. 240 00:13:58,967 --> 00:14:01,400 So I'm gonna call my publisher, 241 00:14:01,467 --> 00:14:03,967 get him to contact the lawyers of all the men convicted. 242 00:14:04,033 --> 00:14:06,500 - Still going to take the one thing we ain't got-- 243 00:14:06,567 --> 00:14:08,133 time. 244 00:14:08,200 --> 00:14:10,166 - Then we create time. 245 00:14:10,233 --> 00:14:13,400 If the decision goes against us, I'll appeal. 246 00:14:13,467 --> 00:14:15,400 - On what grounds? 247 00:14:15,467 --> 00:14:16,767 - The only reason Judge Lema 248 00:14:16,834 --> 00:14:18,700 is overruling all my objections is racism. 249 00:14:18,767 --> 00:14:20,066 [bell ringing] 250 00:14:20,133 --> 00:14:21,533 - Oh, it couldn't be 251 00:14:21,600 --> 00:14:24,166 because most of your objections are stupid, right? 252 00:14:24,233 --> 00:14:26,033 No, it couldn't because maybe, you know, 253 00:14:26,100 --> 00:14:28,500 you not as good a lawyer as you think you are. 254 00:14:28,567 --> 00:14:30,834 - You want to replace me? 255 00:14:30,900 --> 00:14:32,834 You want to get Beecher to take up our cause? 256 00:14:32,900 --> 00:14:34,300 - "Our cause"? 257 00:14:34,367 --> 00:14:38,033 This is not our cause! This is my fucking life! 258 00:14:38,100 --> 00:14:39,467 I am not you, man. 259 00:14:39,533 --> 00:14:41,567 I don't want to be a martyr or a fucking saint! 260 00:14:41,633 --> 00:14:43,734 All I want to do is get out of here and be free! 261 00:14:43,800 --> 00:14:46,467 Either you can do that, or you leave me the fuck alone! 262 00:14:49,000 --> 00:14:51,066 God damn it! 263 00:14:51,934 --> 00:14:55,000 ♪ ♪ 264 00:14:55,066 --> 00:14:56,900 - Does anyone else have anything to say 265 00:14:56,967 --> 00:14:58,633 before I give my ruling? 266 00:14:58,700 --> 00:15:01,633 - Yes, Your Honor, I do. 267 00:15:01,700 --> 00:15:03,266 - Make it snappy, Mr. Said. 268 00:15:03,333 --> 00:15:07,066 I've got a long ride home-- rush hour. 269 00:15:07,133 --> 00:15:10,333 - Because my client and I are prisoners 270 00:15:10,400 --> 00:15:12,400 and certain restrictions are placed 271 00:15:12,467 --> 00:15:14,333 upon our time and our resources, 272 00:15:14,400 --> 00:15:17,767 we do not have the opportunity to obtain further evidence. 273 00:15:17,834 --> 00:15:20,233 - Duly noted. 274 00:15:20,300 --> 00:15:22,600 - One more thing, Your Honor. 275 00:15:22,667 --> 00:15:24,834 We'll probably never know what Judge Kibler 276 00:15:24,900 --> 00:15:26,867 thought about Augustus Hill... 277 00:15:29,233 --> 00:15:31,066 But we have a pretty clear picture 278 00:15:31,133 --> 00:15:33,667 about what he thinks about justice. 279 00:15:33,734 --> 00:15:35,100 - Thank you. 280 00:15:39,200 --> 00:15:41,633 To the State's argument 281 00:15:41,700 --> 00:15:44,066 that because there is no precedent 282 00:15:44,133 --> 00:15:46,667 for reversing the conviction, 283 00:15:46,734 --> 00:15:48,266 that this court 284 00:15:48,333 --> 00:15:51,433 would be ruling beyond its jurisdiction, 285 00:15:51,500 --> 00:15:53,300 I say bunk. 286 00:15:53,367 --> 00:15:56,700 How do precedents become precedents 287 00:15:56,767 --> 00:16:01,033 unless some judge sets one? 288 00:16:01,100 --> 00:16:03,066 However, 289 00:16:03,133 --> 00:16:05,400 the State's view 290 00:16:05,467 --> 00:16:08,266 that the defendant must show 291 00:16:08,333 --> 00:16:12,367 more than the appearance of bias rings true. 292 00:16:12,433 --> 00:16:15,700 I have reviewed the transcript 293 00:16:15,767 --> 00:16:19,000 of Mr. Hill's trial thoroughly. 294 00:16:19,066 --> 00:16:21,233 At no point 295 00:16:21,300 --> 00:16:23,066 did Judge Kibler, 296 00:16:23,133 --> 00:16:25,100 in word or deed, 297 00:16:25,166 --> 00:16:27,867 act beyond the limits of the rules 298 00:16:27,934 --> 00:16:30,700 of judicial procedure. 299 00:16:30,767 --> 00:16:32,667 And the sentencing, 300 00:16:32,734 --> 00:16:35,834 given the severity of the convictions, 301 00:16:35,900 --> 00:16:41,033 does not appear to be unduly cruel... 302 00:16:41,100 --> 00:16:43,133 or unusual. 303 00:16:43,200 --> 00:16:46,400 Therefore, I rule in favor of the State 304 00:16:46,467 --> 00:16:50,033 and deny Augustus Hill's motion 305 00:16:50,100 --> 00:16:53,400 for a reversal of his conviction. 306 00:16:53,467 --> 00:16:55,066 [thud echoes] 307 00:16:55,133 --> 00:16:57,266 - Do not lose faith, my brother. 308 00:16:57,333 --> 00:16:58,700 This is just the beginning. 309 00:16:58,767 --> 00:17:00,200 - No, it's over. 310 00:17:00,266 --> 00:17:02,066 - Augustus-- 311 00:17:02,133 --> 00:17:05,133 - No, I can't handle this shit anymore. 312 00:17:05,200 --> 00:17:06,600 - I told you before, 313 00:17:06,667 --> 00:17:08,033 these things take time. 314 00:17:08,100 --> 00:17:10,066 The law is very-- - It's not the law, man. 315 00:17:10,133 --> 00:17:11,667 It's not the law... 316 00:17:11,734 --> 00:17:12,667 that I can't handle. 317 00:17:12,734 --> 00:17:14,834 It's the hope. 318 00:17:14,900 --> 00:17:17,533 The hope is... 319 00:17:17,600 --> 00:17:19,600 crushing me, man. 320 00:17:21,900 --> 00:17:25,900 - Hope... hope is all we have. 321 00:17:25,967 --> 00:17:27,433 - [sighs] No. 322 00:17:27,500 --> 00:17:31,066 All I have is Oz. 323 00:17:35,266 --> 00:17:37,133 ♪ ♪ 324 00:17:37,200 --> 00:17:39,533 [bell ringing] 325 00:17:39,600 --> 00:17:41,800 - All right, who wants to go next? 326 00:17:41,867 --> 00:17:44,667 - Hey, c-can I read a poem? - Yeah. Definitely. 327 00:17:44,734 --> 00:17:46,266 - Just something I wrote. 328 00:17:46,333 --> 00:17:48,200 "The inside of my cell, 329 00:17:48,266 --> 00:17:51,300 "see me be seduced by its serenity 330 00:17:51,367 --> 00:17:53,300 "in my search for privacy 331 00:17:53,367 --> 00:17:55,333 "behind the locked cages. 332 00:17:55,400 --> 00:17:57,266 "The makers of the rules rise, 333 00:17:57,333 --> 00:17:59,100 "but peace dies, 334 00:17:59,166 --> 00:18:00,700 "curses is kisses, 335 00:18:00,767 --> 00:18:02,433 "and adoration is disses 336 00:18:02,500 --> 00:18:05,333 "in this beautifully disgusting place where I, 337 00:18:05,400 --> 00:18:08,367 I see by forever call it Emerald City"-- 338 00:18:08,433 --> 00:18:10,300 - Faggot, you done with your faggotry yet? 339 00:18:10,367 --> 00:18:11,667 - Who you calling faggot? 340 00:18:11,734 --> 00:18:13,767 - I'm calling you a fucking faggot, you faggot! 341 00:18:13,834 --> 00:18:16,500 - Hey, hey, hey, hey. - Yo! 342 00:18:16,567 --> 00:18:19,233 - Now, you already started one fight in here. 343 00:18:19,300 --> 00:18:21,166 Next one's gonna be in Gen Pop. 344 00:18:21,233 --> 00:18:23,000 Step back. 345 00:18:24,834 --> 00:18:27,033 Go on, get out of here. 346 00:18:30,567 --> 00:18:32,900 - Wangler needs attitude realignment, you know? 347 00:18:32,967 --> 00:18:34,400 - Well, he's pissed off 348 00:18:34,467 --> 00:18:36,033 because I'm forcing him to come to class. 349 00:18:36,100 --> 00:18:37,800 - I don't get it--he was doing so well, learning how to read, 350 00:18:37,867 --> 00:18:39,667 and now he's just shut off completely. 351 00:18:39,734 --> 00:18:41,233 - Well, Adebisi's giving him heat, 352 00:18:41,300 --> 00:18:43,166 so I'm trying to give him room to move. 353 00:18:43,233 --> 00:18:44,734 What about Poet? 354 00:18:44,800 --> 00:18:46,266 - The kid's got talent. 355 00:18:46,333 --> 00:18:47,667 - Listen... 356 00:18:47,734 --> 00:18:50,000 here's the tape recorder. 357 00:18:50,066 --> 00:18:51,867 You record five or six of his poems, 358 00:18:51,934 --> 00:18:53,100 give this back to me. 359 00:18:53,166 --> 00:18:54,166 - Why? 360 00:18:54,233 --> 00:18:56,100 - I got a plan. 361 00:18:59,500 --> 00:19:01,567 [knock at door] 362 00:19:08,066 --> 00:19:09,834 Thank you. 363 00:19:09,900 --> 00:19:12,800 Have a seat. 364 00:19:12,867 --> 00:19:15,000 - What do you want, McManus? 365 00:19:17,900 --> 00:19:19,633 - I finished your book on the riot. 366 00:19:19,700 --> 00:19:22,333 - I suppose you want my autograph. 367 00:19:22,400 --> 00:19:25,233 - I want to talk to you about Poet. 368 00:19:25,300 --> 00:19:27,600 There's some of his work. 369 00:19:32,734 --> 00:19:35,066 I want you to contact your publisher, 370 00:19:35,133 --> 00:19:37,533 show him those poems. 371 00:19:37,600 --> 00:19:40,333 - [chuckles wryly] 372 00:19:40,400 --> 00:19:44,433 Do you remember the first time I stood in your office, McManus? 373 00:19:44,500 --> 00:19:46,567 You told me that my-- 374 00:19:46,633 --> 00:19:48,100 quote, 375 00:19:48,166 --> 00:19:50,266 my celebrity status wouldn't get me 376 00:19:50,333 --> 00:19:52,867 any extra advantages inside of Oz. 377 00:19:52,934 --> 00:19:55,834 And you reminded me of that last week, 378 00:19:55,900 --> 00:19:57,867 and now here we are 379 00:19:57,934 --> 00:19:59,800 with you taking advantage of me, 380 00:19:59,867 --> 00:20:01,400 of my status. 381 00:20:01,467 --> 00:20:03,200 - This isn't about you, Said. 382 00:20:03,266 --> 00:20:05,433 This is about Poet, his future. 383 00:20:05,500 --> 00:20:07,433 - No, it's also about you. 384 00:20:07,500 --> 00:20:08,867 Having one of your students published 385 00:20:08,934 --> 00:20:11,600 will get you press coverage for your education program. 386 00:20:11,667 --> 00:20:13,734 You'd look like a hero. 387 00:20:13,800 --> 00:20:16,033 - You have the opportunity to help someone here, 388 00:20:16,100 --> 00:20:17,734 a fellow inmate. 389 00:20:17,800 --> 00:20:19,967 - I don't need you to tell me when to help a brother. 390 00:20:20,033 --> 00:20:22,100 - Look, could we just put aside all the bullshit 391 00:20:22,166 --> 00:20:24,367 between us for once? 392 00:20:25,934 --> 00:20:28,100 ♪ ♪ 393 00:20:28,166 --> 00:20:30,033 - Once. 394 00:20:31,633 --> 00:20:34,667 [gate buzzes] 395 00:20:37,500 --> 00:20:39,600 - [snorts] - Let me get some of that. 396 00:20:39,667 --> 00:20:41,834 - No. - I'm looking out. 397 00:20:41,900 --> 00:20:44,767 - Come on, man, let me get some tits, man. 398 00:20:44,834 --> 00:20:46,600 Come on, man. 399 00:20:46,667 --> 00:20:49,000 - Hey, you haven't paid us in weeks. 400 00:20:49,066 --> 00:20:50,467 Fuck off. 401 00:20:50,533 --> 00:20:51,900 - Come on, man. 402 00:20:51,967 --> 00:20:53,600 - Yo, yo, go write something, Dubois. 403 00:20:53,667 --> 00:20:55,333 All right? 404 00:20:58,467 --> 00:21:01,567 - [sniffs] 405 00:21:01,633 --> 00:21:08,700 ♪ ♪ 406 00:21:09,900 --> 00:21:12,934 [indistinct chatter] 407 00:21:13,967 --> 00:21:16,500 - [yawns] 408 00:21:17,633 --> 00:21:20,433 - You realize you've beaten the odds in here? 409 00:21:20,500 --> 00:21:22,767 You've held on to your gift. 410 00:21:22,834 --> 00:21:24,200 - Say what? 411 00:21:24,266 --> 00:21:26,000 - I've spoken to my publisher about you. 412 00:21:26,066 --> 00:21:27,166 - Publisher? 413 00:21:27,233 --> 00:21:28,433 - Oh, yeah. 414 00:21:28,500 --> 00:21:30,367 Very interested in your work. 415 00:21:30,433 --> 00:21:31,734 - Poetry-reading faggot! 416 00:21:31,800 --> 00:21:33,900 Oh, yeah, come on. 417 00:21:33,967 --> 00:21:36,500 Come on, recite something, bitch. 418 00:21:36,567 --> 00:21:37,767 [indistinct chatter] 419 00:21:37,834 --> 00:21:40,100 - Don't doubt yourself, my brother. 420 00:21:40,166 --> 00:21:42,967 They are a lie. 421 00:21:43,033 --> 00:21:45,600 Sit. 422 00:21:45,667 --> 00:21:48,700 [chatter continues] 423 00:21:52,800 --> 00:21:54,200 - Bitch! 424 00:21:54,266 --> 00:21:56,934 [laughter] 425 00:21:57,000 --> 00:21:58,934 - Let them mock you. 426 00:21:59,000 --> 00:22:01,133 In the end, they will see. 427 00:22:01,200 --> 00:22:03,300 - Not if I jack one of them motherfuckers first, man. 428 00:22:03,367 --> 00:22:04,533 - You listen to me. 429 00:22:04,600 --> 00:22:06,300 You look at me, Poet. 430 00:22:06,367 --> 00:22:08,100 You have a responsibility. 431 00:22:08,166 --> 00:22:09,433 You have a calling. 432 00:22:09,500 --> 00:22:10,967 - Man, don't feed me none of that bullshit. 433 00:22:11,033 --> 00:22:12,867 You just tell me what the fuck I got to do. 434 00:22:12,934 --> 00:22:14,400 - Nothing. 435 00:22:14,467 --> 00:22:17,233 Do nothing... 436 00:22:17,300 --> 00:22:20,266 except trust me. 437 00:22:21,200 --> 00:22:23,834 - As-salaam alaikum. all: Alaikum salaam. 438 00:22:23,900 --> 00:22:27,066 - Yo, Kareem, you was right. You was right. 439 00:22:27,133 --> 00:22:28,667 I'm about to get published. 440 00:22:28,734 --> 00:22:30,567 - Congratulations, my brother. 441 00:22:30,633 --> 00:22:32,400 - That's great. - Yes, yes. 442 00:22:32,467 --> 00:22:34,233 - Where? 443 00:22:34,300 --> 00:22:38,800 - It's an anthology of poems called "Unheard America." 444 00:22:38,867 --> 00:22:40,500 They're giving him a featured appearance. 445 00:22:40,567 --> 00:22:42,734 - Oh, that's terrific. 446 00:22:42,800 --> 00:22:44,400 - And they've giving me cake. 447 00:22:44,467 --> 00:22:46,800 [laughter] 448 00:22:46,867 --> 00:22:49,166 - [chuckles, speaks native language] 449 00:22:49,233 --> 00:22:51,934 - Look at that. 450 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Now you got two. 451 00:22:55,066 --> 00:22:57,533 [laughing] 452 00:22:57,600 --> 00:22:59,166 Tit me, man. 453 00:22:59,233 --> 00:23:00,967 Tit me, man. 454 00:23:01,033 --> 00:23:03,934 - Where did you get this, bitch? 455 00:23:04,000 --> 00:23:05,934 - [snorts] 456 00:23:06,000 --> 00:23:09,467 - Hey, where did you get this? 457 00:23:09,533 --> 00:23:11,400 - Poetry. 458 00:23:11,467 --> 00:23:12,700 - Poetry. 459 00:23:12,767 --> 00:23:15,500 Who the fuck pays for poetry? [laughing] 460 00:23:15,567 --> 00:23:20,367 - A publishing house put some of my work in their book. 461 00:23:20,433 --> 00:23:23,066 [laughing] 462 00:23:23,133 --> 00:23:24,400 - No shit. 463 00:23:24,467 --> 00:23:25,433 Wait, wait. 464 00:23:25,500 --> 00:23:27,066 Teach me to write. 465 00:23:27,133 --> 00:23:28,467 Yeah, teach me to write. 466 00:23:28,533 --> 00:23:30,166 - I can't teach you to write. 467 00:23:30,233 --> 00:23:33,233 - I want to write rhymes about Nigeria. 468 00:23:33,300 --> 00:23:37,900 - Don't nothing rhyme with Nigeria. 469 00:23:37,967 --> 00:23:40,700 - [chuckling] 470 00:23:40,767 --> 00:23:42,500 Bitch, give me that. 471 00:23:42,567 --> 00:23:43,900 - [laughing] 472 00:23:43,967 --> 00:23:45,900 - [snorts] 473 00:23:45,967 --> 00:23:50,300 ♪ ♪ 474 00:23:50,367 --> 00:23:55,600 - My, my, my, my, my my-geria. 475 00:23:55,667 --> 00:23:59,100 [both laughing] 476 00:24:03,934 --> 00:24:05,600 What's the other one? 477 00:24:05,667 --> 00:24:07,166 Help me, help me, help me, help me. 478 00:24:07,233 --> 00:24:09,200 - Cafeteria. - Cafeteria. 479 00:24:09,266 --> 00:24:11,367 - And Nigeria. - My diarrhea. 480 00:24:11,433 --> 00:24:13,400 [laughing] 481 00:24:14,600 --> 00:24:17,967 - Get diarrhea. - Diarrhea. 482 00:24:18,033 --> 00:24:22,867 ♪ ♪ 483 00:24:22,934 --> 00:24:25,867 - [laughing] - [exclaims] 484 00:24:25,934 --> 00:24:33,000 ♪ ♪ 485 00:24:34,400 --> 00:24:36,300 - Shit, yeah. 486 00:24:40,834 --> 00:24:42,367 Yo. 487 00:24:42,433 --> 00:24:43,567 What's happening, man? 488 00:24:43,633 --> 00:24:44,967 - You know, I have seen Adebisi 489 00:24:45,033 --> 00:24:47,333 destroy others with his own self-destruction. 490 00:24:47,400 --> 00:24:49,967 - Man, we was just-- we was just doing laundry. 491 00:24:52,133 --> 00:24:55,166 [coughs, sniffs] 492 00:24:57,266 --> 00:24:59,000 We was just doing laundry, man. 493 00:24:59,066 --> 00:25:00,333 What the fuck? 494 00:25:06,233 --> 00:25:07,700 Hey, you know, 495 00:25:07,767 --> 00:25:10,800 you know, you're so fucking clean and righteous, man. 496 00:25:10,867 --> 00:25:11,967 You know what I'm saying? 497 00:25:12,033 --> 00:25:14,200 I-I got demons clawing at my ass. 498 00:25:14,266 --> 00:25:16,967 - So do I, my brother, but they can't take me down. 499 00:25:17,033 --> 00:25:19,767 You must learn to fight with your will. 500 00:25:19,834 --> 00:25:21,333 That is the shield of Allah. 501 00:25:21,400 --> 00:25:22,734 - And they just keep coming. 502 00:25:22,800 --> 00:25:24,133 - Delusions. 503 00:25:24,200 --> 00:25:26,300 This is your reality. 504 00:25:26,367 --> 00:25:27,700 Believe in his power. 505 00:25:27,767 --> 00:25:29,233 Believe in his power to keep you. 506 00:25:29,300 --> 00:25:30,767 - Man, that's that bullshit, you know? 507 00:25:30,834 --> 00:25:32,266 That's that bullshit. 508 00:25:32,333 --> 00:25:33,834 - Believe. 509 00:25:33,900 --> 00:25:35,333 - Why? 510 00:25:35,400 --> 00:25:37,233 - I have taken it upon myself 511 00:25:37,300 --> 00:25:40,400 to rally a network of eminent writers calling for your parole. 512 00:25:40,467 --> 00:25:43,300 - [snickers] My parole. 513 00:25:43,367 --> 00:25:46,300 - I'm telling you, my brother, 514 00:25:46,367 --> 00:25:49,967 we're gonna turn you into a symbol of justice in America. 515 00:25:50,033 --> 00:25:54,266 You're gonna be like the phoenix rising... 516 00:25:54,333 --> 00:25:56,333 through your poetry 517 00:25:56,400 --> 00:25:59,233 from the ashes of a crack house. 518 00:25:59,300 --> 00:26:01,533 - A symbol, me? 519 00:26:01,600 --> 00:26:03,100 Shit. 520 00:26:03,166 --> 00:26:04,467 - A crowd has gathered outside 521 00:26:04,533 --> 00:26:06,500 Oswald Maximum Security Penitentiary 522 00:26:06,567 --> 00:26:09,567 in growing support for Arnold Jackson, 523 00:26:09,633 --> 00:26:13,333 an inmate whose poetry has fomented a movement of writers 524 00:26:13,400 --> 00:26:16,767 and artists demanding that he be granted a parole review. 525 00:26:16,834 --> 00:26:19,834 The campaign to free Mr. Jackson started 526 00:26:19,900 --> 00:26:23,467 with Foster Perry, the publisher of an upcoming anthology 527 00:26:23,533 --> 00:26:26,734 of marginal literature titled "Unheard America." 528 00:26:26,800 --> 00:26:29,767 Many critics are saying this is a commercial ploy 529 00:26:29,834 --> 00:26:31,633 to create a sensation around the book, 530 00:26:31,700 --> 00:26:34,567 but several figures in the arts have committed their efforts 531 00:26:34,633 --> 00:26:36,233 to Mr. Jackson's case, 532 00:26:36,300 --> 00:26:38,367 claiming he is a rare talent 533 00:26:38,433 --> 00:26:42,233 lost inside our country's barbaric prison system. 534 00:26:42,300 --> 00:26:44,633 - Fuck! 535 00:26:47,200 --> 00:26:49,867 - Boy meets girl, boy loses girl, 536 00:26:49,934 --> 00:26:52,233 boy gets girl. 537 00:26:52,300 --> 00:26:54,433 And that's the best part, right? 538 00:26:54,500 --> 00:26:56,467 After all that shit that's come before, 539 00:26:56,533 --> 00:26:59,166 the two lovers finally stare into each other's eyes 540 00:26:59,233 --> 00:27:00,667 and bang! 541 00:27:00,734 --> 00:27:02,734 The story ends. 542 00:27:02,800 --> 00:27:04,567 Only... 543 00:27:04,633 --> 00:27:07,066 what happens after boy gets down with girl? 544 00:27:07,133 --> 00:27:11,600 Well, he starts to get at her. 545 00:27:11,667 --> 00:27:13,567 She starts to get to him. 546 00:27:13,633 --> 00:27:18,533 Boy makes girl crazy and vice versa. 547 00:27:18,600 --> 00:27:20,300 - Man, this is great. 548 00:27:20,367 --> 00:27:21,667 No work detail. 549 00:27:21,734 --> 00:27:23,667 No C.O.s hassling me. 550 00:27:23,734 --> 00:27:25,467 No punks up in my face. 551 00:27:25,533 --> 00:27:28,033 I'm telling you, there's an upside to dying, Doc. 552 00:27:28,100 --> 00:27:30,500 - You're not dying. 553 00:27:30,567 --> 00:27:32,700 The surgery was successful. 554 00:27:32,767 --> 00:27:34,500 The lump in your breast has been removed. 555 00:27:34,567 --> 00:27:36,133 The chemo's doing the rest. 556 00:27:36,200 --> 00:27:38,500 - Yeah, so what are the chances of the cancer coming back? 557 00:27:38,567 --> 00:27:42,600 - 92% of stage-two men are alive after five years, 558 00:27:42,667 --> 00:27:46,567 and 63% are alive after ten years. 559 00:27:46,633 --> 00:27:48,367 - I'm up for parole in 11 years. 560 00:27:48,433 --> 00:27:50,100 The way things go for me, 561 00:27:50,166 --> 00:27:53,567 I'll get released, and, boom, the tumor's back. 562 00:27:53,633 --> 00:27:55,066 - You're young. 563 00:27:55,133 --> 00:27:56,400 You're otherwise healthy. 564 00:27:56,467 --> 00:27:57,533 You'll be okay. 565 00:27:57,600 --> 00:28:01,367 [monitor beeping] 566 00:28:03,800 --> 00:28:06,834 - [sniffs, groans] 567 00:28:11,233 --> 00:28:18,266 ♪ ♪ 568 00:28:32,000 --> 00:28:35,033 - Ryan O'Reily's coming back to Emerald City today. 569 00:28:35,100 --> 00:28:36,367 - Oh, yeah? 570 00:28:36,433 --> 00:28:38,166 He's been in the hospital a long fucking time. 571 00:28:38,233 --> 00:28:40,333 Must be something really wrong with him. 572 00:28:40,400 --> 00:28:41,934 - I hear O'Reily had surgery 573 00:28:42,000 --> 00:28:44,166 at Benchley Memorial, and now he's going through chemotherapy. 574 00:28:44,233 --> 00:28:46,667 - Chemo. That's bad, man. 575 00:28:46,734 --> 00:28:48,166 That shit does bad shit to you. 576 00:28:48,233 --> 00:28:50,967 - Hmm, it can also save your life. 577 00:28:51,033 --> 00:28:58,000 ♪ ♪ 578 00:28:58,066 --> 00:29:01,100 [indistinct chatter] 579 00:29:03,300 --> 00:29:06,333 - [clears throat] 580 00:29:20,600 --> 00:29:22,800 What the fuck are you looking at? 581 00:29:22,867 --> 00:29:23,967 - Nothing, Ryan. 582 00:29:24,033 --> 00:29:25,734 - Get the fuck out of here! 583 00:29:34,800 --> 00:29:38,200 [vomiting] 584 00:29:38,266 --> 00:29:41,600 [coughing] 585 00:29:41,667 --> 00:29:44,233 Hey, I want back in the kitchen. 586 00:29:44,300 --> 00:29:46,667 - Forget about it. 587 00:29:46,734 --> 00:29:48,166 - Listen, Schibetta, I'm not fucking around. 588 00:29:48,233 --> 00:29:50,200 - He said forget about it, cancer boy. 589 00:29:50,266 --> 00:29:53,066 [laughing] 590 00:29:53,133 --> 00:29:54,567 - Faggot. 591 00:29:54,633 --> 00:29:56,166 - Hey, O'Reily, you trying to look like us? 592 00:29:56,233 --> 00:29:57,800 - Yeah, I'm trying to be ugly. 593 00:29:57,867 --> 00:30:00,700 - Yo, people been wondering what exactly is wrong with you. 594 00:30:00,767 --> 00:30:03,467 Skez here says it's cancer of the balls, 595 00:30:03,533 --> 00:30:05,266 that the doctor cut them off. 596 00:30:05,333 --> 00:30:07,500 But I say that can't be it... 597 00:30:07,567 --> 00:30:10,233 'cause you never had any balls to begin with. 598 00:30:14,767 --> 00:30:19,433 [buzzer blaring] 599 00:30:19,500 --> 00:30:23,667 [indistinct shouting] 600 00:30:32,300 --> 00:30:33,900 - You know the rules, O'Reily. 601 00:30:33,967 --> 00:30:35,333 You get in a fight, you go to the Hole. 602 00:30:35,400 --> 00:30:37,533 - So send me to the fucking Hole. 603 00:30:37,600 --> 00:30:38,834 I've been there before. 604 00:30:38,900 --> 00:30:40,300 I ain't afraid. 605 00:30:40,367 --> 00:30:42,100 - Yeah, well, in your condition, 606 00:30:42,166 --> 00:30:44,266 you know, you're likely to get a cold, 607 00:30:44,333 --> 00:30:47,567 then you die, and then I got a shitload of paperwork to do. 608 00:30:47,633 --> 00:30:49,066 - Ha ha. That's funny. 609 00:30:49,133 --> 00:30:52,600 - Look, Ryan, you've got six weeks of chemo left, okay? 610 00:30:52,667 --> 00:30:55,867 So we decided you can stay in the ward until then. 611 00:30:59,266 --> 00:31:01,500 - Take him to the hospital. 612 00:31:03,667 --> 00:31:10,734 ♪ ♪ 613 00:31:18,266 --> 00:31:20,233 - [chuckles] 614 00:31:24,533 --> 00:31:27,567 [monitor beeping] 615 00:31:29,467 --> 00:31:31,500 - [chuckles] 616 00:31:33,333 --> 00:31:36,233 - Hey. - Hey. 617 00:31:36,300 --> 00:31:37,900 - How you feeling? 618 00:31:37,967 --> 00:31:40,500 - Physically, fine. 619 00:31:40,567 --> 00:31:42,166 But I got to tell you-- 620 00:31:42,233 --> 00:31:44,734 ever since riding in the van on the way to surgery, 621 00:31:44,800 --> 00:31:47,000 you know, being on the outside, 622 00:31:47,066 --> 00:31:50,166 since then, it's all I can think about, 623 00:31:50,233 --> 00:31:51,734 you know, being free, 624 00:31:51,800 --> 00:31:53,567 doing the things that I miss, 625 00:31:53,633 --> 00:31:55,633 things that I can't do in here. 626 00:31:57,166 --> 00:31:58,500 - Like what? 627 00:31:58,567 --> 00:32:00,100 What do you miss most? 628 00:32:00,166 --> 00:32:02,533 - Kissing. 629 00:32:02,600 --> 00:32:05,333 - You miss your wife. 630 00:32:05,400 --> 00:32:09,233 - I miss affection... any kind of affection. 631 00:32:09,300 --> 00:32:11,900 Like just before the operation 632 00:32:11,967 --> 00:32:14,533 when you took my hand, 633 00:32:14,600 --> 00:32:17,333 the heat of your skin, 634 00:32:17,400 --> 00:32:21,433 it sent a brushfire through my body. 635 00:32:21,500 --> 00:32:24,066 Funny, huh? 636 00:32:24,133 --> 00:32:28,800 A simple thing like that-- fingers touching fingers? 637 00:32:31,400 --> 00:32:34,333 I want to touch you. 638 00:32:37,600 --> 00:32:39,767 I want to kiss you. 639 00:32:44,433 --> 00:32:45,967 - Don't. 640 00:32:50,333 --> 00:32:57,367 ♪ ♪ 641 00:33:01,000 --> 00:33:03,967 - [exhales deeply] 642 00:33:04,033 --> 00:33:06,433 - Hello, Gloria. 643 00:33:06,500 --> 00:33:08,133 - Hey. 644 00:33:08,200 --> 00:33:10,667 - What's wrong? 645 00:33:10,734 --> 00:33:13,333 - What makes you think something's wrong? 646 00:33:13,400 --> 00:33:16,300 - Well, I'm a psychologist and a nun. 647 00:33:16,367 --> 00:33:19,834 Usually between the two, there's something wrong. 648 00:33:19,900 --> 00:33:22,166 - You know, in med school, 649 00:33:22,233 --> 00:33:24,667 the only thing they keep pounding into our heads-- 650 00:33:24,734 --> 00:33:27,900 doctors don't show emotion. 651 00:33:27,967 --> 00:33:30,734 Doctors keep their distance. 652 00:33:30,800 --> 00:33:34,233 Doctors don't get involved with a patient. 653 00:33:34,300 --> 00:33:36,000 - Oh, my. 654 00:33:38,133 --> 00:33:40,500 May I ask which one? 655 00:33:45,266 --> 00:33:47,333 - Ryan O'Reily. - Mm-hmm. 656 00:33:47,400 --> 00:33:48,934 Why him? 657 00:33:49,000 --> 00:33:51,567 Why are you attracted to him specifically? 658 00:33:51,633 --> 00:33:53,433 - I don't know. 659 00:33:53,500 --> 00:33:56,033 He's handsome. 660 00:33:56,100 --> 00:33:59,300 [chuckles] He's got bullshit Irish charm. 661 00:33:59,367 --> 00:34:01,000 - And breast cancer. 662 00:34:01,066 --> 00:34:03,700 - [sighs] 663 00:34:09,500 --> 00:34:11,700 My mom had breast cancer... 664 00:34:11,767 --> 00:34:15,200 my aunt, my sister. 665 00:34:15,266 --> 00:34:17,800 I'm probably gonna get it, too. 666 00:34:19,600 --> 00:34:21,400 I know what he's going through. 667 00:34:21,467 --> 00:34:25,233 - That's not love, Gloria. That's empathy. 668 00:34:25,300 --> 00:34:27,300 Want my advice? 669 00:34:27,367 --> 00:34:30,033 Go home to your husband, make love to him, 670 00:34:30,100 --> 00:34:33,700 stomp these feelings for O'Reily into the ground, 671 00:34:33,767 --> 00:34:37,066 because unless you do, you're gonna have trouble. 672 00:34:39,300 --> 00:34:42,700 - [sighs] 673 00:34:42,767 --> 00:34:45,600 [monitor beeping] 674 00:34:45,667 --> 00:34:48,367 Well, it doesn't look like there'll be much scarring. 675 00:34:48,433 --> 00:34:49,767 How's the nausea? 676 00:34:49,834 --> 00:34:50,800 - Gone. 677 00:34:50,867 --> 00:34:52,166 - And your appetite? 678 00:34:52,233 --> 00:34:53,533 - Back. 679 00:34:53,600 --> 00:34:55,433 - Fatigue? 680 00:34:55,500 --> 00:34:56,533 - Kiss me. 681 00:34:56,600 --> 00:34:58,667 - No. 682 00:34:58,734 --> 00:34:59,934 - Kiss me. - No. 683 00:35:00,000 --> 00:35:01,433 - Please? 684 00:35:01,500 --> 00:35:05,967 Hey, you know what I know, and you feel what I feel. 685 00:35:06,033 --> 00:35:07,333 - Ryan. 686 00:35:10,333 --> 00:35:11,934 Ryan! [slap] 687 00:35:12,000 --> 00:35:15,100 Officer! Take him back to Em City. 688 00:35:15,166 --> 00:35:17,300 - Fine. [chuckles] 689 00:35:17,367 --> 00:35:22,200 ♪ ♪ 690 00:35:22,266 --> 00:35:24,300 - Fuck. 691 00:35:24,367 --> 00:35:27,667 ♪ ♪ 692 00:35:27,734 --> 00:35:29,100 - [groans] 693 00:35:29,166 --> 00:35:32,000 - ♪ Hey, girl, take a look at me ♪ 694 00:35:32,066 --> 00:35:37,667 ♪ Let me dirty up your mind, yeah ♪ 695 00:35:39,800 --> 00:35:43,233 ♪ I'll strip away your hard veneer ♪ 696 00:35:43,300 --> 00:35:47,567 ♪ Let me see what I can find ♪ 697 00:35:47,633 --> 00:35:50,333 ♪ Unh, unh, unh ♪ 698 00:35:53,934 --> 00:35:56,166 - Oh, you are peeing. 699 00:35:56,233 --> 00:35:57,834 - I'm trying. 700 00:35:57,900 --> 00:35:59,734 - I have to pee. 701 00:35:59,800 --> 00:36:02,433 - You're serious about escaping from Oz 702 00:36:02,500 --> 00:36:04,433 by digging a hole? 703 00:36:04,500 --> 00:36:06,967 - That's why they call me "The Mole." 704 00:36:07,033 --> 00:36:08,767 I once dug my way into a bank vault 705 00:36:08,834 --> 00:36:11,000 with walls 20 feet into the ground. 706 00:36:11,066 --> 00:36:13,900 - And your offer to let me follow you out? 707 00:36:13,967 --> 00:36:16,033 - When I go, I won't be looking back. 708 00:36:16,100 --> 00:36:17,567 - I see. 709 00:36:17,633 --> 00:36:20,266 If two people dig, it'll go faster, right? 710 00:36:20,333 --> 00:36:21,867 - Sure. 711 00:36:21,934 --> 00:36:23,600 - I used to be an architect. 712 00:36:23,667 --> 00:36:25,333 I know about structures. 713 00:36:25,400 --> 00:36:27,800 Let me help. 714 00:36:28,934 --> 00:36:31,967 [urine splashing] 715 00:36:38,266 --> 00:36:41,200 [tense percussive tones] 716 00:36:41,266 --> 00:36:48,333 ♪ ♪ 717 00:36:52,300 --> 00:36:54,834 - Hello, William. 718 00:36:54,900 --> 00:36:57,533 Sorry about the restraints. 719 00:36:57,600 --> 00:37:00,667 - Peter-- Peter Marie. 720 00:37:00,734 --> 00:37:03,333 [breathes deeply] 721 00:37:03,400 --> 00:37:05,400 Peter-- Peter Marie. 722 00:37:05,467 --> 00:37:07,400 - Yeah, yeah, that's right. 723 00:37:07,467 --> 00:37:11,567 I thought I'd come by so we could talk. 724 00:37:11,633 --> 00:37:15,467 - Broom. 725 00:37:15,533 --> 00:37:17,367 - Mm, broom... 726 00:37:17,433 --> 00:37:20,800 yeah, you said that last time to me. 727 00:37:25,667 --> 00:37:27,467 - Sick. 728 00:37:27,533 --> 00:37:29,867 - You said that, too. 729 00:37:29,934 --> 00:37:34,300 What does it mean, sick and broom? 730 00:37:34,367 --> 00:37:37,166 - Amor. 731 00:37:37,233 --> 00:37:39,200 - [sighs] 732 00:37:39,266 --> 00:37:42,867 What are you trying to tell me? 733 00:37:42,934 --> 00:37:47,300 Sick, broom, amor. 734 00:37:48,367 --> 00:37:50,333 Sick-- - No, no, no! 735 00:37:50,400 --> 00:37:52,467 - Don't take him! - No! 736 00:37:52,533 --> 00:37:54,934 - It's all right. - No, no, no! 737 00:37:55,000 --> 00:37:56,233 - Calm down, calm down. It's okay. 738 00:37:56,300 --> 00:37:57,900 William, shh... 739 00:37:57,967 --> 00:37:59,900 ♪ ♪ 740 00:37:59,967 --> 00:38:02,633 It's all right, William. Calm down. 741 00:38:02,700 --> 00:38:06,633 Okay, we'll just take it as slowly 742 00:38:06,700 --> 00:38:08,767 as you want, okay? 743 00:38:08,834 --> 00:38:12,800 We have all the time that you need, okay? 744 00:38:23,734 --> 00:38:25,400 - Street. 745 00:38:25,467 --> 00:38:27,433 - Street? 746 00:38:27,500 --> 00:38:29,800 - Street. 747 00:38:29,867 --> 00:38:32,000 - Avenue? 748 00:38:32,066 --> 00:38:35,033 - Street. 749 00:38:38,567 --> 00:38:40,700 - Okay... [clears throat] 750 00:38:40,767 --> 00:38:43,700 Street. 751 00:38:43,767 --> 00:38:45,767 - Look, all's I'm saying is I don't see why 752 00:38:45,834 --> 00:38:47,734 we can't start these meetings with a prayer. 753 00:38:47,800 --> 00:38:49,867 - Come on, man. - Guys. 754 00:38:49,934 --> 00:38:51,100 - Said, don't you agree? 755 00:38:51,166 --> 00:38:52,667 - Prayer in itself is meaningless 756 00:38:52,734 --> 00:38:55,100 unless those who offer it do so from true belief. 757 00:38:55,166 --> 00:38:56,633 - Oh, man, enough of this shit. 758 00:38:56,700 --> 00:38:58,166 Can we just talk about sex? 759 00:38:58,233 --> 00:38:59,433 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 760 00:38:59,500 --> 00:39:00,834 We want to bring back conjugals. 761 00:39:00,900 --> 00:39:02,266 - I'm working on it, fellas. 762 00:39:02,333 --> 00:39:03,500 We're a long ways away. 763 00:39:03,567 --> 00:39:04,667 Next. 764 00:39:04,734 --> 00:39:06,900 - Yeah, I got a grievance. 765 00:39:06,967 --> 00:39:08,066 - Go ahead. 766 00:39:08,133 --> 00:39:10,066 - Certain guys stink. 767 00:39:10,133 --> 00:39:12,834 I know some people come from far away places 768 00:39:12,900 --> 00:39:14,333 where they don't bathe, 769 00:39:14,400 --> 00:39:16,667 but in America, I think washing should be mandatory, 770 00:39:16,734 --> 00:39:19,433 if only for health code reasons. 771 00:39:19,500 --> 00:39:21,367 - Take a fucking bath once in a while. 772 00:39:21,433 --> 00:39:24,500 - You want to bath me up, eh, Little Nino? 773 00:39:24,567 --> 00:39:26,367 You like that, huh? 774 00:39:26,433 --> 00:39:28,467 Soaping me up, eh? 775 00:39:28,533 --> 00:39:31,967 [indistinct shouting] 776 00:39:32,033 --> 00:39:33,166 - [spits] 777 00:39:33,233 --> 00:39:35,033 There's your fucking bath right there. 778 00:39:35,100 --> 00:39:36,367 There's your fucking bath. 779 00:39:36,433 --> 00:39:39,500 - All right, I guess this meeting's adjourned. 780 00:39:39,567 --> 00:39:42,000 Adebisi, go back to your pod! 781 00:39:42,066 --> 00:39:44,166 Schibetta, to my office! 782 00:39:44,233 --> 00:39:47,033 - Remind me to never come to your meetings again. 783 00:39:57,867 --> 00:39:59,300 - Miguel. 784 00:39:59,367 --> 00:40:00,500 - Yo. 785 00:40:00,567 --> 00:40:01,900 - Sit. 786 00:40:01,967 --> 00:40:04,066 - I ain't staying too long. 787 00:40:04,133 --> 00:40:07,700 - You and me-- we, uh, got a lot in common. 788 00:40:07,767 --> 00:40:09,633 - I don't think so. 789 00:40:09,700 --> 00:40:11,200 - Well, we both have Latin blood, 790 00:40:11,266 --> 00:40:12,867 and we both peddle tits. 791 00:40:12,934 --> 00:40:16,266 Me, I'm strictly a street-drug guy--heroin, marijuana. 792 00:40:16,333 --> 00:40:18,433 You, 'cause you work in a prison hospital, 793 00:40:18,500 --> 00:40:20,433 you sell pharmaceuticals. 794 00:40:20,500 --> 00:40:23,300 So I'm thinking we should combine. 795 00:40:23,367 --> 00:40:25,367 - Mm, no, thanks. 796 00:40:25,433 --> 00:40:27,900 - I'm willing to divide the pie 60/40. 797 00:40:27,967 --> 00:40:30,066 You know, I make a shitload more than you. 798 00:40:30,133 --> 00:40:34,166 - Why you want to be so generous with me, man? 799 00:40:34,233 --> 00:40:37,467 - I want Adebisi dead. 800 00:40:37,533 --> 00:40:40,867 - What, do I--do I look like a mook to you? 801 00:40:40,934 --> 00:40:42,233 Huh? 802 00:40:42,300 --> 00:40:43,633 You're offering me 60/40, 803 00:40:43,700 --> 00:40:45,633 and all's I got to do is kill Adebisi? 804 00:40:45,700 --> 00:40:49,934 Shit, why don't you have him do it, huh? 805 00:40:50,000 --> 00:40:52,767 - Everyone knows I hate Adebisi. 806 00:40:52,834 --> 00:40:55,800 If he turns up dead, no one suspects you. 807 00:40:55,867 --> 00:40:58,200 - That's bullshit. That's bullshit. 808 00:40:58,266 --> 00:41:00,066 No, I'll tell you what you're thinking. 809 00:41:00,133 --> 00:41:02,266 You're thinking a spic kills the cocolo, 810 00:41:02,333 --> 00:41:03,900 they end up at war. 811 00:41:03,967 --> 00:41:08,767 No offense, no offense, but drop fucking dead. 812 00:41:08,834 --> 00:41:15,900 ♪ ♪ 813 00:41:25,000 --> 00:41:27,033 - Hey, papi, I been thinking. 814 00:41:27,100 --> 00:41:28,233 - Yeah? 815 00:41:28,300 --> 00:41:31,333 That must be a new experience for you, huh? 816 00:41:31,400 --> 00:41:33,633 - About me and you in business. 817 00:41:33,700 --> 00:41:36,867 - Shit, I should read my horoscope. 818 00:41:36,934 --> 00:41:38,533 You know, today's my lucky day. 819 00:41:38,600 --> 00:41:40,633 Everybody want to share the wealth? 820 00:41:40,700 --> 00:41:42,100 Don't tell me, let me guess, right? 821 00:41:42,166 --> 00:41:45,567 You want me to kill him, right? 822 00:41:45,633 --> 00:41:47,800 You know the rules. 823 00:41:47,867 --> 00:41:50,266 We don't whack wiseguys. 824 00:41:50,333 --> 00:41:51,967 - Fuck the rules. 825 00:41:52,033 --> 00:41:53,934 Schibetta ain't Nino. 826 00:41:54,000 --> 00:41:56,033 This one got no balls... 827 00:41:56,100 --> 00:41:57,767 and neither do you. 828 00:41:57,834 --> 00:42:02,333 ♪ ♪ 829 00:42:02,400 --> 00:42:04,767 - Yo, you gonna let him fucking disrespect you 830 00:42:04,834 --> 00:42:05,867 like that, man? 831 00:42:05,934 --> 00:42:07,166 - Hey, hey. Shh. 832 00:42:07,233 --> 00:42:09,133 Look, he and the wop are two breaths away 833 00:42:09,200 --> 00:42:10,867 from going down. 834 00:42:10,934 --> 00:42:12,233 Us? 835 00:42:12,300 --> 00:42:13,633 We're gonna pull up a lawn chair. 836 00:42:13,700 --> 00:42:15,066 We're gonna sit back. 837 00:42:15,133 --> 00:42:17,100 We're gonna relax, and we're gonna watch them go. 838 00:42:17,166 --> 00:42:18,800 You got me? 839 00:42:18,867 --> 00:42:21,400 Then we pick up the pieces of whatever's left over. 840 00:42:21,467 --> 00:42:22,667 All right? 841 00:42:22,734 --> 00:42:25,567 - All right. - All right, man. 842 00:42:25,633 --> 00:42:32,667 ♪ ♪ 843 00:43:17,266 --> 00:43:19,500 - [scoffs] 844 00:43:19,567 --> 00:43:24,166 Come on, boys, be all that you can be. 845 00:43:29,300 --> 00:43:32,333 - Now, you probably saying, "Boy meets girl-- 846 00:43:32,400 --> 00:43:34,233 "that's one boring fucking story. 847 00:43:34,300 --> 00:43:35,767 It's always the same." 848 00:43:35,834 --> 00:43:39,567 But there are variations on the theme, like... 849 00:43:39,633 --> 00:43:41,400 boy meets dog, 850 00:43:41,467 --> 00:43:43,800 boy loses dog, boy buys new dog. 851 00:43:43,867 --> 00:43:46,233 Or girls meets psychiatrist, 852 00:43:46,300 --> 00:43:49,033 girl goes to therapy for the next ten years. 853 00:43:49,100 --> 00:43:53,400 Or in Oz, there's always... 854 00:43:53,467 --> 00:43:56,867 boy meets boy. 855 00:44:01,667 --> 00:44:04,600 [engine rumbling] 856 00:44:12,066 --> 00:44:15,200 [engine revving, tires squealing] 857 00:44:17,934 --> 00:44:19,433 [tires screeching] 858 00:44:19,500 --> 00:44:22,567 [siren wailing] 859 00:44:28,066 --> 00:44:30,233 [horn honking] 860 00:44:35,467 --> 00:44:38,500 [siren stops wailing] 861 00:44:51,967 --> 00:44:55,767 Prisoner number 98K514-- Christopher Keller. 862 00:44:55,834 --> 00:44:58,367 Convicted June 16, '98. 863 00:44:58,433 --> 00:45:00,834 Felony murder, two counts attempted murder, 864 00:45:00,900 --> 00:45:02,633 assault with a deadly weapon, 865 00:45:02,700 --> 00:45:05,533 robbery, driving while under the influence, 866 00:45:05,600 --> 00:45:06,967 reckless driving. 867 00:45:07,033 --> 00:45:09,100 Sentence--88 years. 868 00:45:09,166 --> 00:45:11,533 Up for parole in 50. 869 00:45:11,600 --> 00:45:14,233 [engine revving] 870 00:45:17,367 --> 00:45:19,266 - Hill, gather your stuff. 871 00:45:19,333 --> 00:45:20,700 You're moving to another pod. 872 00:45:20,767 --> 00:45:22,100 - What? Why? 873 00:45:22,166 --> 00:45:23,600 - McManus wants to keep mixing things up. 874 00:45:23,667 --> 00:45:26,100 He doesn't want roommates getting attached to each other. 875 00:45:26,166 --> 00:45:28,100 - Who's moving in here? - New guy. 876 00:45:28,166 --> 00:45:30,200 [gate buzzes] 877 00:45:32,100 --> 00:45:34,633 [gate buzzes] 878 00:45:39,433 --> 00:45:41,433 Chris Keller, Tobias Beecher. 879 00:45:41,500 --> 00:45:43,533 He'll be your sponsor in Emerald City. 880 00:45:43,600 --> 00:45:45,300 He's gonna show you the ropes. 881 00:45:49,900 --> 00:45:52,934 [indistinct chatter] 882 00:45:54,800 --> 00:45:58,066 - So you a fag? 883 00:45:58,133 --> 00:45:59,900 - No, you? 884 00:46:01,800 --> 00:46:04,266 - I do what I have to. 885 00:46:04,333 --> 00:46:07,333 - "Rats in the garden, catch them, Towser. 886 00:46:07,400 --> 00:46:10,967 "Cow's in the corn field, run, boys, run. 887 00:46:11,033 --> 00:46:14,600 "Cat's in the cream pot. Stop her now, sir. 888 00:46:14,667 --> 00:46:18,133 Fire on the mountain, run, boys, run." 889 00:46:18,200 --> 00:46:20,233 [gate buzzes] 890 00:46:23,900 --> 00:46:25,800 - All right, bye. 891 00:46:31,600 --> 00:46:34,967 - You the new prag? 892 00:46:35,033 --> 00:46:37,734 It's gonna cost you $10 to use the phone. 893 00:46:37,800 --> 00:46:39,033 - What? 894 00:46:39,100 --> 00:46:42,000 - It's gonna cost you 10 bucks to get in there. 895 00:46:44,800 --> 00:46:47,734 - Oh, yeah? - Yeah. 896 00:46:47,800 --> 00:46:50,200 [indistinct shouting] 897 00:46:50,266 --> 00:46:52,533 - Broke my fucking nose! 898 00:46:52,600 --> 00:46:54,900 - What's going on? 899 00:46:54,967 --> 00:46:56,734 What's going on? 900 00:46:56,800 --> 00:46:59,233 ♪ ♪ 901 00:46:59,300 --> 00:47:01,500 Better get to E.R. 902 00:47:06,166 --> 00:47:07,967 - I owe you. 903 00:47:08,033 --> 00:47:09,567 - I didn't do it for you, pal. 904 00:47:09,633 --> 00:47:11,433 I hate those Aryan fucks. 905 00:47:17,000 --> 00:47:19,066 - Come in, Beecher. 906 00:47:19,133 --> 00:47:21,533 Sit down. 907 00:47:21,600 --> 00:47:23,367 The other day, before Hill's hearing, 908 00:47:23,433 --> 00:47:24,734 I met Judge Grace Lema. 909 00:47:24,800 --> 00:47:26,166 - Oh, really? 910 00:47:26,233 --> 00:47:27,867 How is the cunt? 911 00:47:27,934 --> 00:47:29,333 - She asked about you. 912 00:47:29,400 --> 00:47:31,266 - The cunt put me in here. 913 00:47:31,333 --> 00:47:34,233 The cunt gave me the toughest sentence possible. 914 00:47:34,300 --> 00:47:36,400 - She asked if she could come and see you. 915 00:47:36,467 --> 00:47:38,467 - What a cunt. 916 00:47:40,767 --> 00:47:43,367 You know, my trial lasted 28 days, 917 00:47:43,433 --> 00:47:48,200 and every single one of those days... 918 00:47:48,266 --> 00:47:51,066 I had to stare up at that cunt's face 919 00:47:51,133 --> 00:47:54,734 while she banged her cunt gavel 920 00:47:54,800 --> 00:47:57,467 and instructed the jury to fuck me over. 921 00:47:57,533 --> 00:47:59,967 I didn't have a choice. 922 00:48:00,033 --> 00:48:03,900 I had to see the cunt. 923 00:48:03,967 --> 00:48:07,233 Now I don't have to. 924 00:48:07,300 --> 00:48:08,934 - Yes, you do. 925 00:48:09,000 --> 00:48:10,367 - You gonna force me? 926 00:48:10,433 --> 00:48:12,500 - Yes. 927 00:48:12,567 --> 00:48:15,433 - Why? 928 00:48:15,500 --> 00:48:17,934 - Because I think it'll be therapeutic. 929 00:48:18,000 --> 00:48:19,667 Ultimately, you'll thank me. 930 00:48:21,900 --> 00:48:24,033 - You know what? 931 00:48:24,100 --> 00:48:26,800 You're a cunt, too. 932 00:48:31,834 --> 00:48:33,533 - Mr. Beecher, 933 00:48:33,600 --> 00:48:36,066 I appreciate your taking the time to see me. 934 00:48:36,133 --> 00:48:37,667 - Well, you know, 935 00:48:37,734 --> 00:48:40,066 it's a nice break from getting fucked up the ass. 936 00:48:40,133 --> 00:48:41,300 - Beecher. 937 00:48:41,367 --> 00:48:44,133 - It's all right. You can speak freely. 938 00:48:46,033 --> 00:48:49,533 I'm afraid in court, you never had that chance. 939 00:48:49,600 --> 00:48:51,266 - Would it have made a difference? 940 00:48:51,333 --> 00:48:53,667 - No. 941 00:48:53,734 --> 00:48:57,033 - Lady, what do you want? 942 00:48:57,100 --> 00:48:59,834 - [clears throat] I've been a judge for 16 years. 943 00:48:59,900 --> 00:49:03,900 I've made over 2,500 decisions. 944 00:49:03,967 --> 00:49:07,467 Most of them were good, 945 00:49:07,533 --> 00:49:11,667 but only one has haunted me--yours. 946 00:49:11,734 --> 00:49:15,166 You see, I've always prided myself on being fair... 947 00:49:15,233 --> 00:49:20,033 that in my court, justice was truly blind. 948 00:49:23,967 --> 00:49:26,600 But in your case... 949 00:49:28,567 --> 00:49:35,200 That little girl, her parents crying, 950 00:49:35,266 --> 00:49:38,867 you being a member of the bar, 951 00:49:38,934 --> 00:49:42,600 your prior arrest for DUI, 952 00:49:42,667 --> 00:49:46,934 the senselessness of it all, 953 00:49:47,000 --> 00:49:49,633 it caught up with me. 954 00:49:51,767 --> 00:49:53,433 I was quick-tempered 955 00:49:53,500 --> 00:49:56,533 and spiteful to the point where... 956 00:49:58,767 --> 00:50:00,800 [sighs] 957 00:50:00,867 --> 00:50:04,200 I can't tell if I gave you a fair trial. 958 00:50:06,266 --> 00:50:08,033 Now, seeing you like this, 959 00:50:08,100 --> 00:50:10,500 I think maybe the punishment 960 00:50:10,567 --> 00:50:12,400 exceeded the crime. 961 00:50:15,567 --> 00:50:17,300 And I'm... 962 00:50:20,667 --> 00:50:22,200 Well... 963 00:50:22,266 --> 00:50:25,300 - [chuckling] 964 00:50:28,100 --> 00:50:31,300 You're what? Sorry? 965 00:50:34,066 --> 00:50:37,000 Your Honor, you used all your power to crush me. 966 00:50:41,000 --> 00:50:43,700 But the truth is, 967 00:50:43,767 --> 00:50:46,400 I did kill Kathy Rockwell. 968 00:50:46,467 --> 00:50:48,333 And as much as I tried to manipulate 969 00:50:48,400 --> 00:50:50,800 the legal system to get off, 970 00:50:50,867 --> 00:50:55,300 to get out of it, I took her life. 971 00:50:57,834 --> 00:50:59,133 According to the law, 972 00:50:59,200 --> 00:51:01,200 each crime is worth a certain number of years. 973 00:51:01,266 --> 00:51:03,867 You gave me a maximum of 15 years 974 00:51:03,934 --> 00:51:05,767 in this fuckhole! 975 00:51:05,834 --> 00:51:09,200 Is that too much? Too harsh? Not enough? 976 00:51:09,266 --> 00:51:11,066 I don't know! 977 00:51:11,133 --> 00:51:12,567 You say you're haunted by what you did? 978 00:51:12,633 --> 00:51:14,533 Well, so am I! 979 00:51:17,433 --> 00:51:20,533 And if you came here for me to forgive you... 980 00:51:21,800 --> 00:51:23,066 [scoffs] 981 00:51:23,133 --> 00:51:26,300 You've come to the wrong man. 982 00:51:26,367 --> 00:51:31,133 He ceased to exist the day Kathy Rockwell did. 983 00:51:32,767 --> 00:51:35,400 And you're not gonna get any more peace out of him 984 00:51:35,467 --> 00:51:37,333 than I do out of her. 985 00:51:43,433 --> 00:51:46,333 Yeah, this was very therapeutic. 986 00:51:46,400 --> 00:51:47,834 Thanks. 987 00:51:51,500 --> 00:51:53,700 [door opens] 988 00:52:00,333 --> 00:52:02,367 - I'm sorry. 989 00:52:03,934 --> 00:52:05,867 Mr. Beecher... 990 00:52:06,300 --> 00:52:09,400 [thud echoes] 991 00:52:09,467 --> 00:52:13,533 ♪ ♪ 992 00:52:13,600 --> 00:52:16,633 [tires squealing] 993 00:52:19,133 --> 00:52:22,233 - No. No. 994 00:52:22,300 --> 00:52:24,233 Aah! 995 00:52:24,300 --> 00:52:26,533 - Hey, hey, hey, you all right? 996 00:52:26,600 --> 00:52:28,266 - Don't touch me! 997 00:52:28,333 --> 00:52:31,000 - I'm just wondering what happened. 998 00:52:31,066 --> 00:52:32,667 - Keep your fucking hands off me, 999 00:52:32,734 --> 00:52:34,834 you fucking faggot! 1000 00:52:37,633 --> 00:52:40,100 - All right. 1001 00:52:40,166 --> 00:52:41,734 All right. 1002 00:52:47,133 --> 00:52:49,667 - [breathing heavily] 1003 00:53:07,400 --> 00:53:08,900 - Hey. 1004 00:53:08,967 --> 00:53:10,400 - How's it going? 1005 00:53:10,467 --> 00:53:13,533 - Showering with this baby on is a bitch. 1006 00:53:19,633 --> 00:53:21,700 - About last night, calling you a faggot... 1007 00:53:21,767 --> 00:53:23,467 - Forget about it. 1008 00:53:23,533 --> 00:53:25,767 I've had my share of nightmares. 1009 00:53:25,834 --> 00:53:28,600 Look, when you helped me out the other day 1010 00:53:28,667 --> 00:53:31,033 by the phones, I told you... 1011 00:53:31,100 --> 00:53:33,834 I owe you. 1012 00:53:33,900 --> 00:53:36,266 See, the way I figure it, 1013 00:53:36,333 --> 00:53:38,133 you and me, we're not like the rest of them. 1014 00:53:38,200 --> 00:53:40,900 The Latinos, the homeboys, 1015 00:53:40,967 --> 00:53:42,734 the Aryans-- they all got each other. 1016 00:53:42,800 --> 00:53:44,533 You and me? 1017 00:53:44,600 --> 00:53:47,433 You and me are standing out there 1018 00:53:47,500 --> 00:53:51,400 with our dicks swinging in the wind. 1019 00:53:51,467 --> 00:53:54,934 We should be able to rely on each other, 1020 00:53:55,000 --> 00:53:58,433 you know, trust each other. 1021 00:53:58,500 --> 00:54:02,133 - Well, it's hard for me to trust somebody. 1022 00:54:02,200 --> 00:54:04,600 - Me too. 1023 00:54:04,667 --> 00:54:08,433 We got a long fucking time together, so... 1024 00:54:08,500 --> 00:54:11,467 [knobs squeaking] 1025 00:54:13,000 --> 00:54:15,300 Why don't we just see what happens, all right? 1026 00:54:18,033 --> 00:54:19,667 All right? 1027 00:54:23,233 --> 00:54:25,567 - All right. 1028 00:54:25,633 --> 00:54:27,467 - Good. 1029 00:54:32,266 --> 00:54:36,233 ♪ ♪ 1030 00:54:36,300 --> 00:54:39,900 [grunting] 1031 00:54:39,967 --> 00:54:41,333 - There you are, you cocksucker! 1032 00:54:41,400 --> 00:54:42,800 - Hey, hey, calm down, Mark. 1033 00:54:42,867 --> 00:54:43,867 - He broke my nose. 1034 00:54:43,934 --> 00:54:45,233 You broke my motherfucking nose! 1035 00:54:45,300 --> 00:54:47,333 - Hey, give it your best shot. 1036 00:54:47,400 --> 00:54:48,734 - All right, back off. 1037 00:54:48,800 --> 00:54:50,467 We're okay here, Officer. 1038 00:54:50,533 --> 00:54:53,233 Come on, go work it off. 1039 00:54:56,600 --> 00:54:59,300 - So how goes Operation Toby? 1040 00:54:59,367 --> 00:55:01,433 - It'll take some time. 1041 00:55:01,500 --> 00:55:02,934 But don't worry, 1042 00:55:03,000 --> 00:55:04,767 sooner or later, Beecher will be mine. 1043 00:55:07,333 --> 00:55:09,367 [sighs] 1044 00:55:13,633 --> 00:55:17,066 - Boy meets girl, boy gets laid. 1045 00:55:17,133 --> 00:55:19,567 What makes us want to fuck somebody? 1046 00:55:26,400 --> 00:55:28,400 Is it the color of their eyes, 1047 00:55:28,467 --> 00:55:30,200 the shape of their legs, 1048 00:55:30,266 --> 00:55:32,567 the spike of their heels? 1049 00:55:32,633 --> 00:55:34,967 Or is it what the poets tell us, 1050 00:55:35,033 --> 00:55:37,700 that there's something deeper, 1051 00:55:37,767 --> 00:55:39,734 a shared loss... 1052 00:55:39,800 --> 00:55:41,800 a longing to find someone 1053 00:55:41,867 --> 00:55:45,233 who knows the depth of our sadness. 1054 00:55:45,300 --> 00:55:47,467 Some people search their whole lives 1055 00:55:47,533 --> 00:55:48,967 for that somebody. 1056 00:55:49,033 --> 00:55:52,066 Some find 'em, some don't. 1057 00:55:52,133 --> 00:55:53,967 Some fool themselves into believing 1058 00:55:54,033 --> 00:55:56,066 they're in love. 1059 00:55:56,133 --> 00:55:59,400 And in Oz, most times... 1060 00:55:59,467 --> 00:56:03,667 the illusion is better than reality. 1061 00:56:08,000 --> 00:56:12,133 [engine revving] 1062 00:56:12,200 --> 00:56:19,233 ♪ ♪ 1063 00:56:30,600 --> 00:56:33,633 [water bubbling]