1 00:00:13,400 --> 00:00:16,800 [bright tone] 2 00:00:16,867 --> 00:00:19,800 [tense, jazzy music] 3 00:00:19,867 --> 00:00:26,900 ♪ ♪ 4 00:01:47,266 --> 00:01:50,166 - Remember when your high school history teacher said 5 00:01:50,233 --> 00:01:52,567 that the course of human events changes 6 00:01:52,633 --> 00:01:55,500 'cause of the deeds of great men? 7 00:01:55,567 --> 00:01:57,934 Well, the bitch was lying. 8 00:01:58,000 --> 00:01:59,934 Fuck Caesar, fuck Lincoln, 9 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 fuck Mahatma Gandhi. 10 00:02:01,567 --> 00:02:03,266 The world keeps moving 'cause of you and me, 11 00:02:03,333 --> 00:02:04,967 the anonymous. 12 00:02:05,033 --> 00:02:08,133 Revolutions get going 'cause there ain't enough bread. 13 00:02:08,200 --> 00:02:11,400 Wars happen over a game of checkers. 14 00:02:14,066 --> 00:02:15,200 - Hey... 15 00:02:15,266 --> 00:02:17,300 Good night, turd. 16 00:02:17,367 --> 00:02:20,166 [laughing] 17 00:02:20,233 --> 00:02:22,567 [continues laughing] 18 00:02:22,633 --> 00:02:24,600 [night stick clanking on bars] 19 00:02:34,667 --> 00:02:36,333 - Hey! 20 00:02:36,400 --> 00:02:40,333 [dark chords] 21 00:02:40,400 --> 00:02:41,400 [thud, squish] 22 00:02:41,467 --> 00:02:46,533 ♪ ♪ 23 00:02:46,600 --> 00:02:48,734 Go! Move it! 24 00:02:48,800 --> 00:02:55,834 ♪ ♪ 25 00:02:59,934 --> 00:03:03,266 - Prisoner number 92S110, 26 00:03:03,333 --> 00:03:04,667 Vernon Schillinger, 27 00:03:04,734 --> 00:03:07,200 convicted October 21, '92, 28 00:03:07,266 --> 00:03:09,333 aggravated assault in the first degree. 29 00:03:09,400 --> 00:03:11,066 Sentence: eight years, 30 00:03:11,133 --> 00:03:13,767 up for parole in five. 31 00:03:15,533 --> 00:03:19,200 I had a visit from my sons. 32 00:03:19,266 --> 00:03:22,500 They're almost... out of their teens now, 33 00:03:22,567 --> 00:03:24,467 almost men. 34 00:03:26,166 --> 00:03:27,834 They live with their grandfather, 35 00:03:27,900 --> 00:03:31,333 the man who taught me everything I know about hate. 36 00:03:34,066 --> 00:03:36,233 Yesterday my boys 37 00:03:36,300 --> 00:03:39,834 sat there across from me 38 00:03:39,900 --> 00:03:42,633 ranting and raging. 39 00:03:44,400 --> 00:03:47,266 They were both fucked up on drugs. 40 00:03:48,333 --> 00:03:51,367 They know I hate drugs, 41 00:03:51,433 --> 00:03:54,300 that I'm in here because I hate drugs and... 42 00:03:54,367 --> 00:03:56,934 because I love them. 43 00:03:58,500 --> 00:04:01,900 I yelled at 'em and, uh... 44 00:04:01,967 --> 00:04:04,433 they just... 45 00:04:04,500 --> 00:04:05,967 laughed. 46 00:04:07,700 --> 00:04:09,633 They laughed at me. 47 00:04:12,500 --> 00:04:14,867 It's funny, you know... 48 00:04:14,934 --> 00:04:18,100 With one eye, I can see, finally... 49 00:04:19,967 --> 00:04:25,266 That...they are becoming the men I made them. 50 00:04:26,867 --> 00:04:30,100 I got about three months till I'm up for parole. 51 00:04:31,900 --> 00:04:34,800 All I want is to get outta here. 52 00:04:35,867 --> 00:04:38,266 Be there for them. 53 00:04:38,333 --> 00:04:40,400 Try to help my kids. 54 00:04:42,266 --> 00:04:44,266 That's all. 55 00:04:46,533 --> 00:04:49,533 - If I let you back into Em City, you'll kill Beecher. 56 00:04:51,400 --> 00:04:54,367 - If I wanted him dead, he'd already be dead. 57 00:04:57,934 --> 00:04:59,200 - You say you've changed. 58 00:04:59,266 --> 00:05:01,233 Why should I believe you? 59 00:05:01,300 --> 00:05:05,734 - Trust me, McManus, 60 00:05:05,800 --> 00:05:07,000 you lose an eye, 61 00:05:07,066 --> 00:05:09,266 you get kicked in the balls, 62 00:05:09,333 --> 00:05:11,767 you get a face full of shit... 63 00:05:11,834 --> 00:05:14,567 you become a different man. 64 00:05:14,633 --> 00:05:15,633 [gate buzzes] 65 00:05:15,700 --> 00:05:17,233 - King me. 66 00:05:17,300 --> 00:05:18,967 [chuckles] 67 00:05:22,300 --> 00:05:24,433 - [singsong] He's back! 68 00:05:24,500 --> 00:05:25,633 - Hey. 69 00:05:25,700 --> 00:05:27,166 -Where's Beecher? 70 00:05:27,233 --> 00:05:29,667 - He's still in the Hole. 71 00:05:39,033 --> 00:05:40,367 - Put these on. 72 00:05:40,433 --> 00:05:42,100 Get up. 73 00:05:49,767 --> 00:05:51,667 - Do you wanna touch my dick? 74 00:05:51,734 --> 00:05:53,500 - Get dressed. 75 00:05:56,166 --> 00:05:57,734 - I shit all over a man. - I know. 76 00:05:57,800 --> 00:06:00,467 - That's not normal. - No. Get dressed. 77 00:06:02,266 --> 00:06:03,934 - [exhales] 78 00:06:05,033 --> 00:06:07,500 - Schillinger's back in Emerald City, 79 00:06:07,567 --> 00:06:09,266 but he says he won't harm you. 80 00:06:09,333 --> 00:06:11,433 Tell me you won't harm him. 81 00:06:14,266 --> 00:06:17,066 - He burnt a swastika into my flesh. 82 00:06:17,133 --> 00:06:19,133 He made me rip up pictures of my family. 83 00:06:19,200 --> 00:06:21,166 He made me eat the pages of a law book. 84 00:06:21,233 --> 00:06:22,433 He made me wear women's makeup 85 00:06:22,500 --> 00:06:24,100 and he fucked me up the ass. 86 00:06:24,166 --> 00:06:25,200 - I know. - [laughs] 87 00:06:27,567 --> 00:06:29,800 So now I just forgive him? 88 00:06:29,867 --> 00:06:31,567 - Yes. 89 00:06:31,633 --> 00:06:33,166 - Could you ? 90 00:06:34,500 --> 00:06:35,567 - Yes. 91 00:06:42,834 --> 00:06:44,967 - All right. 92 00:06:45,033 --> 00:06:46,734 I forgive him. 93 00:06:54,500 --> 00:06:56,400 - Hey, roomie. 94 00:06:57,600 --> 00:07:00,066 So..[ahem] how crazy are you? 95 00:07:03,700 --> 00:07:05,567 - "Crazy"? 96 00:07:05,633 --> 00:07:06,900 - Well, you broke the glass. 97 00:07:06,967 --> 00:07:08,834 You blinded Schillinger, 98 00:07:08,900 --> 00:07:11,066 you took a shit on his face. 99 00:07:11,133 --> 00:07:14,934 - Hey. What the fuck are you looking at?! 100 00:07:18,133 --> 00:07:20,066 - [chuckles] 101 00:07:20,133 --> 00:07:22,367 You see, this is what I'm talking about. 102 00:07:22,433 --> 00:07:24,667 The old Beecher would've hid just now. 103 00:07:24,734 --> 00:07:27,467 - Yeah, well, I left the old Beecher in the Hole. 104 00:07:28,567 --> 00:07:30,333 - I hear ya. - Hey... 105 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 don't get so close to me, okay? 106 00:07:32,667 --> 00:07:33,834 - Okay. 107 00:07:37,367 --> 00:07:39,533 Look, uh... 108 00:07:39,600 --> 00:07:41,967 any day the Muslims are gonna riot. 109 00:07:42,033 --> 00:07:43,834 I may need you, crazy or not. 110 00:07:44,800 --> 00:07:47,000 - Need me to do what? 111 00:07:47,066 --> 00:07:48,767 - Be my brother. 112 00:07:54,633 --> 00:07:57,600 - Hey, hey! 113 00:07:57,667 --> 00:07:59,767 It's your move, asswipe! 114 00:07:59,834 --> 00:08:01,834 - Beecher, watch it! 115 00:08:01,900 --> 00:08:03,500 You're gonna have the fastest turnaround time 116 00:08:03,567 --> 00:08:05,533 in the history of the Hole! 117 00:08:06,667 --> 00:08:08,767 - "Asswipe". - I'm tellin' ya, man. 118 00:08:08,834 --> 00:08:10,333 You're gonna have to take Beecher out, 119 00:08:10,400 --> 00:08:13,033 otherwise you're not gonna have any jizz left in Em City. 120 00:08:13,100 --> 00:08:14,867 Everybody's gonna think you're a pansy-ass. 121 00:08:14,934 --> 00:08:17,433 - I don't care. 122 00:08:17,500 --> 00:08:19,533 Let 'em. 123 00:08:19,600 --> 00:08:22,133 - When you're playing poker, 124 00:08:22,200 --> 00:08:23,567 you can't let anybody at the table know 125 00:08:23,633 --> 00:08:25,066 which cards you have... 126 00:08:25,133 --> 00:08:27,834 what you're feeling, what you're thinking. 127 00:08:27,900 --> 00:08:29,867 You gotta develop a game face. 128 00:08:31,200 --> 00:08:35,667 In Oz...we wear our game face all day 129 00:08:35,734 --> 00:08:37,967 and into the night. 130 00:08:39,467 --> 00:08:41,600 You wear your game face so much 131 00:08:41,667 --> 00:08:43,166 that when you look in the mirror, 132 00:08:43,233 --> 00:08:46,700 you're not sure which face you're shaving. 133 00:08:46,767 --> 00:08:47,867 [dramatic chords] 134 00:08:47,934 --> 00:08:49,767 - I bring 'em in, you sell 'em. 135 00:08:49,834 --> 00:08:52,133 - A carton a day. That's it. 136 00:09:10,033 --> 00:09:11,700 - What's going on? 137 00:09:15,667 --> 00:09:18,066 - There's a rumor that you're bringing contraband 138 00:09:18,133 --> 00:09:19,734 into Emerald City. 139 00:09:19,800 --> 00:09:20,734 - What? 140 00:09:20,800 --> 00:09:22,433 - It's bullshit, right? 141 00:09:22,500 --> 00:09:24,333 - Who did you hear this from? 142 00:09:24,400 --> 00:09:26,567 - Tell me it's not true. - It's not true. 143 00:09:26,633 --> 00:09:28,033 - You're lying to me. 144 00:09:28,100 --> 00:09:29,266 - No, I'm not lying. 145 00:09:29,333 --> 00:09:31,200 - I have an eyewitness, Diane, 146 00:09:31,266 --> 00:09:33,500 that saw you pass cigarettes to Scott Ross. 147 00:09:33,567 --> 00:09:35,667 An eye-fucking-witness! 148 00:09:35,734 --> 00:09:36,934 - Who? 149 00:09:37,000 --> 00:09:38,166 - Me. 150 00:09:38,233 --> 00:09:41,233 - Oh. 151 00:09:41,300 --> 00:09:42,233 So I'm fired. 152 00:09:42,300 --> 00:09:44,100 - No, you're not fired. 153 00:09:44,166 --> 00:09:46,567 Look, I know that you're worried about money. 154 00:09:46,633 --> 00:09:48,800 I know you're worried about your mother and Didi, 155 00:09:48,867 --> 00:09:50,567 but this shit has got to stop! 156 00:09:50,633 --> 00:09:52,467 - Yeah, okay. 157 00:09:52,533 --> 00:09:54,033 Okay, I'll put an end to it. 158 00:09:54,100 --> 00:09:56,934 - Today. - Okay. 159 00:09:57,000 --> 00:09:59,266 I appreciate the second chance, Tim. 160 00:10:01,900 --> 00:10:03,467 - I've been digging through your files. 161 00:10:03,533 --> 00:10:05,533 - Yeah? - I know that Ross and your ex 162 00:10:05,600 --> 00:10:08,567 were in the same biker gang. - Yeah. 163 00:10:08,633 --> 00:10:10,166 - You should've told me. 164 00:10:10,667 --> 00:10:11,700 - Yeah. 165 00:10:13,734 --> 00:10:15,867 - Have you slept with Ross? 166 00:10:15,934 --> 00:10:18,000 - What? - I'm just trying to figure out 167 00:10:18,066 --> 00:10:19,266 if you fucked us both. 168 00:10:19,333 --> 00:10:22,266 - Wha...what is this? 169 00:10:22,333 --> 00:10:25,200 You're trying to hurt me for breaking up with you? 170 00:10:25,266 --> 00:10:27,300 You're trying to prove to me you've got a dick?! 171 00:10:27,367 --> 00:10:29,600 You know what? I don't need this--I quit! 172 00:10:29,667 --> 00:10:32,700 - Oh, fuck! I'm sorry, I'm sorry. 173 00:10:33,400 --> 00:10:35,734 - You're sorry? - Yes. 174 00:10:35,800 --> 00:10:38,633 I...I don't know what's going on with me. 175 00:10:38,700 --> 00:10:40,900 Forgive me, please. 176 00:10:41,900 --> 00:10:43,600 - Forgive you. 177 00:10:45,000 --> 00:10:46,934 Okay, okay, I forgive you. 178 00:10:47,000 --> 00:10:48,800 I forgive you. You forgave me. 179 00:10:48,867 --> 00:10:50,834 We're even. - Say you'll stay. 180 00:10:52,100 --> 00:10:54,467 - I got nowhere else to go. 181 00:11:10,600 --> 00:11:11,734 - Hey. 182 00:11:13,800 --> 00:11:15,367 - I'm done. 183 00:11:15,433 --> 00:11:16,967 I'm out of the cigarette business. 184 00:11:17,033 --> 00:11:19,266 - [stammers] Wh--wh-- what happened? 185 00:11:19,333 --> 00:11:21,166 - I can't take the stress. 186 00:11:21,233 --> 00:11:22,867 I don't wanna get caught. 187 00:11:22,934 --> 00:11:25,800 I'm done. - It's not that easy. 188 00:11:25,867 --> 00:11:27,400 - What does that mean? 189 00:11:27,467 --> 00:11:31,333 - That means I have customers that rely on me. 190 00:11:31,400 --> 00:11:32,934 - Yeah, so what? 191 00:11:33,000 --> 00:11:34,500 - [sighs] 192 00:11:34,567 --> 00:11:36,133 So... 193 00:11:36,200 --> 00:11:38,734 So I'm not gonna let you fuck this up 194 00:11:38,800 --> 00:11:40,200 with your guilt and paranoia. 195 00:11:40,266 --> 00:11:42,800 - I say it's done, it's done. 196 00:11:42,867 --> 00:11:45,066 - No. 197 00:11:45,133 --> 00:11:48,600 You quit, I go to the Warden, I tell him everything. 198 00:11:48,667 --> 00:11:51,333 He puts me in the Hole for a little while, big deal. 199 00:11:51,400 --> 00:11:54,567 You--you lose your job, 200 00:11:54,633 --> 00:11:57,233 you probably do some time... 201 00:11:59,200 --> 00:12:03,700 Leaving little Didi a motherless child, 202 00:12:03,767 --> 00:12:05,734 scarred for life. 203 00:12:07,567 --> 00:12:09,500 - No, you wouldn't do that. 204 00:12:11,700 --> 00:12:13,700 - Why wouldn't I? 205 00:12:13,767 --> 00:12:17,467 Diane, you and me... 206 00:12:17,533 --> 00:12:19,767 We're joined at the hip. 207 00:12:19,834 --> 00:12:22,734 There ain't nothing you can do about that. 208 00:12:25,734 --> 00:12:28,300 Turn on me again, your life ain't worth shit. 209 00:12:32,800 --> 00:12:36,300 She's a damn fine woman, our Diane. 210 00:12:36,367 --> 00:12:37,867 Damn fine woman. 211 00:12:39,600 --> 00:12:42,467 [gaze buzzes] 212 00:12:42,533 --> 00:12:44,767 [metallic clanging] 213 00:12:44,834 --> 00:12:48,467 [edgy music] 214 00:12:48,533 --> 00:12:50,567 - Hey, who's that? 215 00:12:51,934 --> 00:12:54,100 - Oh, new guy, some Polack. 216 00:12:56,667 --> 00:13:00,600 [buzzer] 217 00:13:05,667 --> 00:13:08,633 - If the Muslims riot, we're ready. 218 00:13:08,700 --> 00:13:10,767 Angels, Aryans-- 219 00:13:10,834 --> 00:13:12,734 What about the homeboys? 220 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 - Adebisi says they're on our side, 221 00:13:15,066 --> 00:13:17,000 but, I don't think we should fight the Muslims 222 00:13:17,066 --> 00:13:18,400 if we can avoid it. 223 00:13:18,467 --> 00:13:20,500 - What, are you going soft on me, O'Reily? 224 00:13:20,567 --> 00:13:22,834 - No, I'm just trying to stay alive. 225 00:13:25,166 --> 00:13:26,166 What? 226 00:13:26,233 --> 00:13:29,500 [edgy notes] 227 00:13:29,567 --> 00:13:32,734 - Hey, what are you doing? 228 00:13:32,800 --> 00:13:35,367 - Nothing. - Yeah? 229 00:13:35,433 --> 00:13:37,500 Why don't you do it somewhere else? 230 00:13:40,800 --> 00:13:42,734 - Stupid hacks. 231 00:13:42,800 --> 00:13:44,567 - You're the lookout. 232 00:13:44,633 --> 00:13:48,100 - I know I'm the lookout. - Go on, look out! 233 00:13:48,166 --> 00:13:49,200 - Damn! 234 00:13:53,767 --> 00:13:56,266 Hey, I'm Anthony Nowakowski. 235 00:13:56,333 --> 00:13:57,567 - You're late. 236 00:13:57,633 --> 00:13:58,967 - I had never been to Oswald before. 237 00:13:59,033 --> 00:14:01,033 - I got lost coming off Route 7A. 238 00:14:01,100 --> 00:14:02,567 - I'm Diane Wittlesey. 239 00:14:02,633 --> 00:14:05,800 This is Joe Mineo. Don't be late again. 240 00:14:05,867 --> 00:14:07,800 - Another fucking newbie. 241 00:14:07,867 --> 00:14:10,633 - Joe's been around for about two centuries. 242 00:14:10,700 --> 00:14:12,000 There's been a lot of suspensions lately. 243 00:14:12,066 --> 00:14:13,867 - So I hear. 244 00:14:13,934 --> 00:14:16,266 Officers beating up inmates on a regular basis. 245 00:14:16,333 --> 00:14:18,667 - Killed one of our guys. 246 00:14:18,734 --> 00:14:20,500 - Some of the COs decided to take it out 247 00:14:20,567 --> 00:14:22,033 on any prisoner they could find. 248 00:14:22,100 --> 00:14:25,300 Things got a little tense, but I'm hoping we're past it. 249 00:14:25,367 --> 00:14:27,333 - Yeah. 250 00:14:27,400 --> 00:14:29,300 Also hear you got 251 00:14:29,367 --> 00:14:33,166 a couple of celebrities in this cellblock? 252 00:14:33,233 --> 00:14:34,900 - That's Kareem Said. 253 00:14:34,967 --> 00:14:37,600 He's the big muckety-muck Muslim. 254 00:14:37,667 --> 00:14:39,500 - It's time. 255 00:14:39,567 --> 00:14:41,934 I want you to start an argument with the guard, 256 00:14:42,000 --> 00:14:44,834 get him to swing on you. 257 00:14:44,900 --> 00:14:46,867 But he must hit you first, you understand? 258 00:14:46,934 --> 00:14:50,000 - Yes. And after he hits me? 259 00:14:52,233 --> 00:14:54,567 - Jihad-e-Akbar. 260 00:14:54,633 --> 00:14:56,600 - Jihad-e-Akbar. 261 00:14:56,667 --> 00:14:58,734 - That's Eugene Dobbins, 262 00:14:58,800 --> 00:15:01,767 some classical kind of musician. 263 00:15:01,834 --> 00:15:04,433 Used to play the cello till somebody smashed it. 264 00:15:04,500 --> 00:15:05,567 - You wanna go to the library? 265 00:15:05,633 --> 00:15:07,633 - No. - Come on, man. 266 00:15:07,700 --> 00:15:09,533 Gym? 267 00:15:09,600 --> 00:15:11,300 - Leave me alone. 268 00:15:12,667 --> 00:15:15,967 - Now he sits in front of the boob tube all day. 269 00:15:17,800 --> 00:15:20,300 That's Jackson Vahue. 270 00:15:20,367 --> 00:15:22,166 - Vahue? 271 00:15:22,233 --> 00:15:24,433 Oh, yeah, man, you see that game against the Bulls? 272 00:15:24,500 --> 00:15:26,900 58 fucking points! That guy's amazing. 273 00:15:29,133 --> 00:15:30,734 - Rebadow. 274 00:15:31,834 --> 00:15:33,266 Your factory supervisor 275 00:15:33,333 --> 00:15:35,300 says you haven't been to work for a couple of days. 276 00:15:35,367 --> 00:15:36,500 - God lied to me. 277 00:15:36,567 --> 00:15:39,934 - God lied to you? - Yes. 278 00:15:40,000 --> 00:15:43,066 - Well, why should God be so different than anyone else? 279 00:15:43,133 --> 00:15:45,467 Oh, shit. I'm late for a meeting. 280 00:15:45,533 --> 00:15:48,233 - I used to have meetings. 281 00:15:48,300 --> 00:15:50,867 They never do any good, you know. 282 00:15:50,934 --> 00:15:55,367 [singers vocalizing, harmonizing] 283 00:15:55,433 --> 00:15:59,367 - ♪ Baby, do you understand me now ♪ 284 00:15:59,433 --> 00:16:02,333 ♪ Sometimes I get a little mad ♪ 285 00:16:02,400 --> 00:16:03,900 [vocalizing] 286 00:16:03,967 --> 00:16:05,834 [dialogue inaudible] ♪ 'Cause I'm just a soul ♪ 287 00:16:05,900 --> 00:16:08,533 ♪ Whose intentions are good ♪ 288 00:16:08,600 --> 00:16:12,066 ♪ Oh, lord, please don't let me be misunderstood ♪ 289 00:16:12,133 --> 00:16:16,066 [vocalizing and harmonizing continues] 290 00:16:16,133 --> 00:16:18,367 ♪ ♪ 291 00:16:18,433 --> 00:16:20,633 ♪ Oh, no, no ♪ 292 00:16:20,700 --> 00:16:23,934 ♪ Oh ♪ 293 00:16:24,633 --> 00:16:28,967 - Prisoner number 65R814, Robert Rebadow, 294 00:16:29,033 --> 00:16:31,700 convicted September 9, '65, 295 00:16:31,767 --> 00:16:33,266 murder in the first degree. 296 00:16:33,333 --> 00:16:36,633 Sentence: death, commuted to life. 297 00:16:38,633 --> 00:16:43,200 - I'm beginning to think I never really talked to God... 298 00:16:43,266 --> 00:16:44,900 that everything I thought I heard 299 00:16:44,967 --> 00:16:48,300 was actually my own powers of reason. 300 00:16:48,367 --> 00:16:52,934 McManus, you're a man of reason, too, but you've gotten lost. 301 00:16:53,000 --> 00:16:55,266 - Yeah? Well, right now I'm late. 302 00:16:55,333 --> 00:16:57,667 Go to work, Rebadow. 303 00:17:04,333 --> 00:17:05,467 - Hey, Tim, 304 00:17:05,533 --> 00:17:07,266 I want you to meet-- - Uh, later. 305 00:17:08,667 --> 00:17:10,633 Hey, Ray. - Tim. 306 00:17:13,934 --> 00:17:16,033 - [quietly] We get the hostages... 307 00:17:17,533 --> 00:17:19,433 - Hey, Miguel. Could you guys 308 00:17:19,500 --> 00:17:20,967 excuse us for a second? 309 00:17:21,033 --> 00:17:22,200 - Hey, whatever you got to say to me 310 00:17:22,266 --> 00:17:23,800 you can say in front of them. 311 00:17:23,867 --> 00:17:25,967 - Take a hike. 312 00:17:35,600 --> 00:17:37,066 - What the fuck is that? 313 00:17:37,133 --> 00:17:39,500 - Jose Torres got paroled. 314 00:17:39,567 --> 00:17:41,567 - Lucky prick. 315 00:17:41,633 --> 00:17:44,266 - So I hear that you're running the gang now. 316 00:17:44,333 --> 00:17:47,200 - Ain't listening to gossip a sin? 317 00:17:47,266 --> 00:17:49,166 - Miguel-- - Hey, Father, 318 00:17:49,233 --> 00:17:50,700 the only reason why I didn't 319 00:17:50,767 --> 00:17:52,767 beat the shit out of you just now 320 00:17:52,834 --> 00:17:55,567 is because you've been there for me. 321 00:17:55,633 --> 00:17:57,266 Don't push your luck. 322 00:17:57,333 --> 00:17:59,433 Okay? 323 00:18:02,233 --> 00:18:04,233 - Okay, where was I? 324 00:18:04,300 --> 00:18:05,600 - Losin'. 325 00:18:09,000 --> 00:18:11,066 - You, uh, you move this piece? 326 00:18:11,133 --> 00:18:12,300 - No. 327 00:18:14,667 --> 00:18:18,100 - Yes, you did! - No, I didn't. 328 00:18:18,166 --> 00:18:20,700 - You fucking moved the pieces! 329 00:18:20,767 --> 00:18:22,834 You been doing it all along! 330 00:18:22,900 --> 00:18:25,500 Every time I have to take a shit, 331 00:18:25,567 --> 00:18:26,967 you move the pieces! 332 00:18:27,033 --> 00:18:29,400 That's why I'm fucking losing! 333 00:18:29,467 --> 00:18:30,734 - You keep losing 'cause you suck. 334 00:18:30,800 --> 00:18:32,300 - You motherfucker, man! 335 00:18:32,367 --> 00:18:33,800 [intense music] 336 00:18:33,867 --> 00:18:36,200 - Hey, hey, break it up! 337 00:18:36,266 --> 00:18:38,400 [overlapping shouting] 338 00:18:38,467 --> 00:18:40,567 Hey, break it up! 339 00:18:40,633 --> 00:18:46,467 ♪ ♪ 340 00:18:46,533 --> 00:18:48,367 - Get off of him! 341 00:19:00,433 --> 00:19:03,667 [intense, percussive music] 342 00:19:03,734 --> 00:19:10,767 ♪ ♪ 343 00:19:12,367 --> 00:19:13,333 [phone rings] 344 00:19:13,400 --> 00:19:14,567 - Yeah. 345 00:19:14,633 --> 00:19:16,967 - Hunt, send Armstrong out here now! 346 00:19:18,133 --> 00:19:20,500 - Armstrong, get out there. hurry up. 347 00:19:25,734 --> 00:19:28,100 - Whoa! All right! 348 00:19:29,300 --> 00:19:30,900 - Hey, bitch! 349 00:19:32,000 --> 00:19:34,166 Take that! Sucks, motherfucker! 350 00:19:34,233 --> 00:19:37,367 [intense music continues] 351 00:19:37,433 --> 00:19:40,333 ♪ ♪ 352 00:19:40,400 --> 00:19:47,400 [alarm blaring] 353 00:19:51,567 --> 00:19:52,600 [overlapping shouting continues] 354 00:20:02,500 --> 00:20:04,266 - Shit. 355 00:20:10,667 --> 00:20:12,033 - Miguel. Miguel! 356 00:20:12,100 --> 00:20:14,867 Miguel! Miguel! 357 00:20:21,934 --> 00:20:23,300 - You all know what you're supposed to do? 358 00:20:23,367 --> 00:20:25,033 - Yes! - Let's go! 359 00:20:25,100 --> 00:20:29,266 [alarm blaring] [inmates yelling] 360 00:21:07,000 --> 00:21:09,900 - [toot, toot] 361 00:21:12,900 --> 00:21:16,767 [tooting party horn] 362 00:21:16,834 --> 00:21:19,233 [inmates yelling] 363 00:21:19,300 --> 00:21:23,633 [intense, percussive music] 364 00:21:23,700 --> 00:21:25,333 - Shut down all the cellblocks immediately. 365 00:21:25,400 --> 00:21:26,667 Cut off the pay phones! 366 00:21:26,734 --> 00:21:29,033 - What's happening? - Our worst nightmare. 367 00:21:29,100 --> 00:21:31,333 - Aaaaahhh! 368 00:21:42,233 --> 00:21:46,166 [alarm blaring] [inmates yelling] 369 00:21:51,433 --> 00:21:54,500 [intense music continues] 370 00:21:54,567 --> 00:22:01,500 ♪ ♪ 371 00:22:15,367 --> 00:22:16,533 [gunshot] 372 00:22:16,600 --> 00:22:20,734 [men stop yelling] [alarm blaring] 373 00:22:24,834 --> 00:22:27,200 - Now, let's get organized! 374 00:22:27,266 --> 00:22:31,100 [all whooping, cheering] 375 00:22:41,433 --> 00:22:43,433 - This is Warden Glynn! 376 00:22:43,500 --> 00:22:45,734 [inmates yelling, booing] 377 00:22:49,066 --> 00:22:52,467 - Surrender immediately, and there will be no repercussions! 378 00:22:56,133 --> 00:22:57,367 - Fuck you! 379 00:22:57,433 --> 00:22:59,367 - Is there anyone in charge? 380 00:22:59,433 --> 00:23:01,900 [overlapping shouting continues] 381 00:23:01,967 --> 00:23:06,166 Is there anyone in there we can talk to?! 382 00:23:06,233 --> 00:23:07,600 Said! 383 00:23:12,266 --> 00:23:16,000 [men chanting] Said, Said, Said, Said, 384 00:23:16,066 --> 00:23:20,266 Said, Said, Said, Said, 385 00:23:20,333 --> 00:23:24,633 Said, Said, Said, Said, 386 00:23:24,700 --> 00:23:28,467 Said, Said, Said, Said! 387 00:23:28,533 --> 00:23:32,333 Said, Said, Said, Said! 388 00:23:32,400 --> 00:23:34,033 [men stop chanting] 389 00:23:34,100 --> 00:23:36,900 - Gentlemen... - What's this about, Said? 390 00:23:36,967 --> 00:23:39,200 - If you have to ask, Glynn, 391 00:23:39,266 --> 00:23:41,333 we got a long day ahead of us. 392 00:23:41,400 --> 00:23:43,667 [inmates cheering, yelling] 393 00:23:43,734 --> 00:23:46,533 [dark, tense music] 394 00:23:46,600 --> 00:23:53,567 ♪ ♪ 395 00:24:14,200 --> 00:24:18,333 - Glynn is giving us time to come up with a list of demands. 396 00:24:18,400 --> 00:24:19,633 But I think the most important element 397 00:24:19,700 --> 00:24:21,900 is that we remain united. 398 00:24:21,967 --> 00:24:23,266 - I don't have a problem with that. 399 00:24:23,333 --> 00:24:25,033 - Me neither, 400 00:24:25,100 --> 00:24:27,033 as long as we get a few ground rules laid down. 401 00:24:27,100 --> 00:24:28,533 - Such as? 402 00:24:29,834 --> 00:24:31,800 - Man, you're not the boss. 403 00:24:31,867 --> 00:24:36,033 - Hmm. I am willing to share the power. 404 00:24:36,100 --> 00:24:38,467 That is why I asked you here. 405 00:24:38,533 --> 00:24:42,400 You see, we can become a kind of council. 406 00:24:42,467 --> 00:24:44,967 We will, together, make all the decisions. 407 00:24:45,033 --> 00:24:46,934 - We can talk parliamentary procedure later. 408 00:24:47,000 --> 00:24:49,300 How many guns do you have? - Just the one. 409 00:24:49,367 --> 00:24:50,767 - I don't believe you. 410 00:24:50,834 --> 00:24:52,333 - Well, you're gonna have to learn to trust me, 411 00:24:52,400 --> 00:24:54,100 just like I'm gonna have to learn to trust you. 412 00:24:54,166 --> 00:24:56,500 - Yeah, but you got the gun, 413 00:24:56,567 --> 00:24:58,633 and that gives you one up on the rest of us. 414 00:24:58,700 --> 00:25:00,367 - That's right. 415 00:25:00,433 --> 00:25:03,000 I hear you talking about sharing power, 416 00:25:03,066 --> 00:25:04,900 but I can't turn my back on you. 417 00:25:04,967 --> 00:25:06,500 - Okay, 418 00:25:06,567 --> 00:25:10,533 how would you like me to demonstrate my sincerity? 419 00:25:10,600 --> 00:25:12,800 - Give me the gun. - Oh! [scoffs] 420 00:25:14,400 --> 00:25:15,667 - Okay, okay. 421 00:25:15,734 --> 00:25:18,266 How about we divide up the responsibilities? 422 00:25:18,333 --> 00:25:21,600 - [chuckling] - Look, O'Reily, Ross, Adebisi, 423 00:25:21,667 --> 00:25:24,367 you already have control of the front entrance. 424 00:25:24,433 --> 00:25:26,734 I propose O'Reily be our spokesman 425 00:25:26,800 --> 00:25:28,100 when dealing with Glynn. 426 00:25:28,166 --> 00:25:30,600 Ross, you be in control of the distribution of food, 427 00:25:30,667 --> 00:25:33,266 Adebisi, all other comings and goings. 428 00:25:33,333 --> 00:25:35,333 - My men should have the hostages. 429 00:25:35,400 --> 00:25:37,700 - Okay. 430 00:25:37,767 --> 00:25:39,100 You're gonna have to give up Hunt. 431 00:25:39,166 --> 00:25:40,166 - No way. 432 00:25:40,233 --> 00:25:41,900 - We all have to give up something. 433 00:25:41,967 --> 00:25:43,467 It is much more efficient 434 00:25:43,533 --> 00:25:45,500 to have all the hostages in one place. 435 00:25:45,567 --> 00:25:47,200 - He's got a point. 436 00:25:47,266 --> 00:25:50,767 Besides, as long as we got control of the gate, 437 00:25:50,834 --> 00:25:53,300 hacks aren't going anywhere. 438 00:25:53,367 --> 00:25:55,500 - So we all agreed then? 439 00:25:55,567 --> 00:25:56,500 - Yeah. - Yeah. 440 00:25:56,567 --> 00:25:58,500 - All right. 441 00:25:58,567 --> 00:26:02,567 So all that remains is the list of demands. 442 00:26:02,633 --> 00:26:04,734 Who wants to start? - I wanna see my girl. 443 00:26:04,800 --> 00:26:07,133 - This ban on smoking is getting to be bullshit. 444 00:26:10,800 --> 00:26:13,967 - We gotta get the wounded to a separate place, Arif. 445 00:26:14,033 --> 00:26:14,967 - The shower room? 446 00:26:15,033 --> 00:26:17,033 - Yeah, good idea, go. 447 00:26:18,800 --> 00:26:21,700 - Dobbins. Yo, Do-- 448 00:26:21,767 --> 00:26:23,166 Yo, can I get a hand here?! 449 00:26:23,233 --> 00:26:25,400 Can somebody help me, please?! 450 00:26:25,467 --> 00:26:27,200 Jes-- Dobbins-- 451 00:26:27,266 --> 00:26:30,333 - Let's take him to the shower room. 452 00:26:32,800 --> 00:26:33,867 - C'mon. 453 00:26:39,667 --> 00:26:43,667 [playing robust classical piece] 454 00:26:43,734 --> 00:26:45,633 - You always been my hero, man. 455 00:26:45,700 --> 00:26:47,767 - That's me, fuckin' role model. 456 00:26:47,834 --> 00:26:49,266 - It's priceless to me, 457 00:26:49,333 --> 00:26:51,133 and that's why it's locked in the chaplain's office. 458 00:26:51,200 --> 00:26:52,900 - You're gonna do what I tell you to do 459 00:26:52,967 --> 00:26:54,333 or I'm just gonna fuck you up. 460 00:26:54,400 --> 00:26:56,400 - Hey, Jackson, you leave Dobbins alone, man. 461 00:26:56,467 --> 00:26:57,767 - You butt out of this, all right? 462 00:26:57,834 --> 00:26:59,633 [cello music continues in background] 463 00:26:59,700 --> 00:27:02,233 [music stops] 464 00:27:03,533 --> 00:27:06,467 Hey, this is all I could find. 465 00:27:06,533 --> 00:27:07,633 They burned everything else, man. 466 00:27:07,700 --> 00:27:12,533 Oh, shit. That don't look good, man. 467 00:27:12,600 --> 00:27:15,133 I had a friend in a fight get stabbed like that. 468 00:27:15,200 --> 00:27:16,934 He died right in the middle of Pulaski Boulevard. 469 00:27:17,000 --> 00:27:18,500 - If Dobbins don't get to a hospital soon, 470 00:27:18,567 --> 00:27:20,500 he gonna be trading that cello in for a harp. 471 00:27:20,567 --> 00:27:22,433 - Fucking guy and his goddamn cello. 472 00:27:22,500 --> 00:27:24,200 - Hey, you broke it, didn't you? 473 00:27:24,266 --> 00:27:27,000 Didn't you? - No, no, no. 474 00:27:27,066 --> 00:27:28,767 You gotta take him to ER, all right? 475 00:27:28,834 --> 00:27:31,166 - Yo, whoa, whoa--I go out there, they kick my fucking ass. 476 00:27:31,233 --> 00:27:32,533 - They're gonna be kicking our asses anyway, brother. 477 00:27:32,600 --> 00:27:35,133 - Hey...I mean, no. Hey, this ain't my fault, Hill. 478 00:27:35,200 --> 00:27:36,900 Yo, he is definitely not my problem, man. 479 00:27:36,967 --> 00:27:38,734 I did not start all this shit, Hill. 480 00:27:38,800 --> 00:27:40,533 - What difference does it make, huh?! 481 00:27:40,600 --> 00:27:42,300 Look, you think 'cause of who you are 482 00:27:42,367 --> 00:27:44,266 you can pick and choose when to take responsibility. 483 00:27:44,333 --> 00:27:46,767 You can't! Sometimes you got to step up. 484 00:27:46,834 --> 00:27:48,600 All right? Look at him! 485 00:27:48,667 --> 00:27:50,200 Look at him! 486 00:27:50,266 --> 00:27:51,967 Dobbins, that cello-- 487 00:27:52,033 --> 00:27:54,333 that's all he had, man. It's like me and that chair. 488 00:27:54,400 --> 00:27:58,033 It's who he was, it's like you and basketball! 489 00:27:59,633 --> 00:28:01,033 C'mon, man. 490 00:28:01,100 --> 00:28:03,367 [murmuring to Dobbins] 491 00:28:03,433 --> 00:28:05,667 Just hold on. - All right, all right. 492 00:28:05,734 --> 00:28:07,133 All right, look, fuck it, fuck it. 493 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 Yo, yo, fuck it. I've been hit before. 494 00:28:09,266 --> 00:28:10,600 C'mon, c'mon. - Just grab him, man. 495 00:28:10,667 --> 00:28:13,166 - Come on, Dobbins. Open the gate! 496 00:28:13,233 --> 00:28:15,266 C'mon! - Come on! Yo! 497 00:28:15,333 --> 00:28:17,033 - I gotta get Dobbs to the hospital! 498 00:28:17,100 --> 00:28:19,667 - Fuck Dobbins. - Yo, let us out! 499 00:28:19,734 --> 00:28:22,600 - Yo, let him out, man! - Hey, hey, hey, hey. 500 00:28:22,667 --> 00:28:24,633 What's up, brother? - Dobbins is dying, man. 501 00:28:24,700 --> 00:28:26,900 - Let's dump him before he starts getting moldy. 502 00:28:26,967 --> 00:28:28,333 - [sniffs] Okay. 503 00:28:28,400 --> 00:28:30,266 - What about Said and Alvarez? 504 00:28:30,333 --> 00:28:32,266 - If you vote yes, that's a majority. 505 00:28:32,333 --> 00:28:34,233 We don't need them at all. Listen to what I'm saying. 506 00:28:34,300 --> 00:28:37,967 The three of us hang together, Said's our bitch. 507 00:28:38,033 --> 00:28:38,967 - Okay. 508 00:28:39,033 --> 00:28:40,900 Let's go! [claps twice] 509 00:28:44,633 --> 00:28:46,333 - We're letting out one wounded prisoner. 510 00:28:46,400 --> 00:28:48,300 Tell Glynn. 511 00:28:52,467 --> 00:28:55,100 - [speaking softly] 512 00:28:56,433 --> 00:28:57,467 - Open the gate! 513 00:29:06,033 --> 00:29:07,834 - All right, man, I'll see you. 514 00:29:09,567 --> 00:29:11,633 - Yeah. 515 00:29:11,700 --> 00:29:14,400 [dark music] 516 00:29:14,467 --> 00:29:15,967 [gate buzzes] 517 00:29:20,700 --> 00:29:22,500 - Hold on, man, he's gonna drop! 518 00:29:22,567 --> 00:29:24,967 Damn! Somebody help him! 519 00:29:25,033 --> 00:29:27,066 You fucking-- 520 00:29:27,133 --> 00:29:29,367 Ah, shit! 521 00:29:29,433 --> 00:29:32,367 Fuck! [groans] Ah! 522 00:29:32,433 --> 00:29:34,633 - We got one of these bastards. 523 00:29:39,266 --> 00:29:40,533 - Aaah! 524 00:30:30,000 --> 00:30:32,467 - [clears throat] 525 00:30:32,533 --> 00:30:36,133 [one cello note] 526 00:30:36,200 --> 00:30:38,033 ♪ 527 00:30:38,100 --> 00:30:40,567 [bang] Hello! 528 00:30:40,633 --> 00:30:42,500 Hope you don't mind, I gotta take a shit. 529 00:30:42,567 --> 00:30:43,533 - Beecher, listen. 530 00:30:43,600 --> 00:30:45,166 - Hey! [clang] 531 00:30:47,734 --> 00:30:49,767 You know, I'm standing here thinking about 532 00:30:49,834 --> 00:30:52,433 all the good times we've had, you and me. 533 00:30:52,500 --> 00:30:54,433 - I don't wanna fight. 534 00:30:54,500 --> 00:30:57,700 - Oh, no, of course not. 535 00:30:57,767 --> 00:31:00,934 You get into a fight, you fuck up your parole, 536 00:31:01,000 --> 00:31:02,233 and I hear for the next three months 537 00:31:02,300 --> 00:31:04,700 you're gonna be a good little boy 538 00:31:04,767 --> 00:31:08,000 so you can get out of Oz, save your two sons. 539 00:31:09,300 --> 00:31:12,200 You know, I think that's great. 540 00:31:13,900 --> 00:31:16,200 But, you know what I'm wondering? 541 00:31:18,700 --> 00:31:21,266 What if Vern doesn't get out? 542 00:31:21,333 --> 00:31:23,767 What if, as he comes up for parole, 543 00:31:23,834 --> 00:31:25,300 he gets into a brawl, 544 00:31:25,367 --> 00:31:27,867 a knock-down, drag-out with his old roomie? 545 00:31:27,934 --> 00:31:29,600 Ha. 546 00:31:29,667 --> 00:31:31,500 What if... 547 00:31:31,567 --> 00:31:36,166 every time he comes up for parole, 548 00:31:36,233 --> 00:31:39,800 Vern gets into some ugly incident 549 00:31:39,867 --> 00:31:44,233 and has to serve his entire sentence? 550 00:31:44,300 --> 00:31:48,166 And his two sons, they become monsters. 551 00:31:50,033 --> 00:31:52,100 [chuckling] 552 00:31:52,166 --> 00:31:54,200 That's what I'm wondering about. 553 00:31:56,100 --> 00:31:57,834 Prag. 554 00:32:01,300 --> 00:32:05,200 ♪ I got it bad, and that ain't good ♪ 555 00:32:06,200 --> 00:32:08,266 [intense musical sting] 556 00:32:10,700 --> 00:32:13,066 - We love to root for the underdog. 557 00:32:13,133 --> 00:32:16,467 You know, at halftime, 558 00:32:16,533 --> 00:32:18,533 when one team is getting their asses handed to them 559 00:32:18,600 --> 00:32:20,433 and they're headed to the locker room, 560 00:32:20,500 --> 00:32:22,300 we say a silent prayer. 561 00:32:22,367 --> 00:32:23,934 We pray that when they come back, 562 00:32:24,000 --> 00:32:25,533 they'll turn it around, they'll score, 563 00:32:25,600 --> 00:32:29,000 they'll beat those cocky sons-of-bitches, yeah! 564 00:32:30,266 --> 00:32:33,133 We love it when someone comes up from behind. 565 00:32:36,333 --> 00:32:39,300 - We have to figure out a way to escape. 566 00:32:39,367 --> 00:32:40,600 - How? - I don't know, 567 00:32:40,667 --> 00:32:43,266 but I can't just sit here waiting to get raped. 568 00:32:43,333 --> 00:32:44,633 - Or killed. 569 00:32:44,700 --> 00:32:47,000 - You really think they're gonna kill us? 570 00:32:47,066 --> 00:32:49,800 - No, they'll invite us for tea. 571 00:32:49,867 --> 00:32:53,500 - Armstrong. Is he gonna be all right? 572 00:32:54,734 --> 00:32:56,667 - You sit down over there with them. 573 00:32:56,734 --> 00:32:58,367 - What's the matter with Armstrong? 574 00:32:58,433 --> 00:33:00,600 - Shut up, Hunt. Sit the fuck down! 575 00:33:00,667 --> 00:33:03,100 I'm in charge of you motherfuckers now! 576 00:33:03,166 --> 00:33:05,367 I don't know how long this shit's gonna last, 577 00:33:05,433 --> 00:33:07,200 but if you don't give me any trouble, 578 00:33:07,266 --> 00:33:09,667 you walk out of here alive, okay? 579 00:33:09,734 --> 00:33:13,066 - We've all been beaten badly. Armstrong needs a doctor. 580 00:33:16,400 --> 00:33:18,700 - Armstrong. - Hey, hey! 581 00:33:21,533 --> 00:33:22,567 - Hey. 582 00:33:24,834 --> 00:33:26,266 I'll see what I can do. 583 00:33:26,333 --> 00:33:27,867 - I gotta piss. 584 00:33:34,734 --> 00:33:37,000 - Father, you're friendly with Alvarez, aren't you? 585 00:33:37,066 --> 00:33:40,000 - I thought I was. 586 00:33:40,066 --> 00:33:42,166 He let them take me without lifting a finger. 587 00:33:42,233 --> 00:33:44,233 - You didn't really think that they'd 588 00:33:44,300 --> 00:33:46,133 lift a finger to help you, do you? 589 00:33:46,200 --> 00:33:48,900 He'd get whacked if he tried to help you. 590 00:33:55,834 --> 00:33:58,767 - You know what it's like in the Hole, right? 591 00:33:58,834 --> 00:34:00,533 You get a bucket to piss and shit in. 592 00:34:00,600 --> 00:34:03,967 Stays with you the whole time. 593 00:34:04,033 --> 00:34:05,900 [bucket clatters] Go ahead. 594 00:34:14,333 --> 00:34:15,700 - Uncuff me. 595 00:34:15,767 --> 00:34:17,967 - [softly] No. 596 00:34:18,033 --> 00:34:20,767 You remember that joke you made when my baby died? 597 00:34:22,266 --> 00:34:24,800 Fucking cocksucker! 598 00:34:24,867 --> 00:34:27,166 Fuck you! Fuck you! 599 00:34:27,233 --> 00:34:28,867 - For God's sakes, stop it! 600 00:34:28,934 --> 00:34:31,200 Miguel! 601 00:34:31,266 --> 00:34:33,533 What the fuck is going on?! 602 00:34:33,600 --> 00:34:35,166 - Look, look...right now, 603 00:34:35,233 --> 00:34:36,867 I can't change shit if I wanted to! 604 00:34:36,934 --> 00:34:38,433 - Well, maybe you can't change shit, 605 00:34:38,500 --> 00:34:40,266 but you don't have to give in to the brutality. 606 00:34:40,333 --> 00:34:43,000 - You're so fucking naive! - "Naive". 607 00:34:43,066 --> 00:34:45,867 I'm not naive. 608 00:34:45,934 --> 00:34:46,967 I'm afraid. 609 00:34:47,033 --> 00:34:50,467 - Yeah. Well, so am I, hermano. 610 00:34:50,533 --> 00:34:51,667 So am I. 611 00:34:55,567 --> 00:34:57,133 - We have unconfirmed reports 612 00:34:57,200 --> 00:34:59,934 that a riot has erupted at Oswald State Penitentiary. 613 00:35:00,000 --> 00:35:02,033 Correction officials and the governor's office 614 00:35:02,100 --> 00:35:03,500 will neither confirm nor deny 615 00:35:03,567 --> 00:35:05,133 that a riot broke out at the prison, 616 00:35:05,200 --> 00:35:07,166 which has been plagued with violence in recent months. 617 00:35:07,233 --> 00:35:08,967 It is still under the tight scrutiny 618 00:35:09,033 --> 00:35:10,900 of the Devlin Administration... - Move. 619 00:35:10,967 --> 00:35:12,800 - Let him up. - The ongoing investigations 620 00:35:12,867 --> 00:35:14,367 into the rash of murders here. 621 00:35:14,433 --> 00:35:16,533 And though the Warden, Leo Glynn, has assured us 622 00:35:16,600 --> 00:35:18,200 that nothing out of the ordinary is happening, 623 00:35:18,266 --> 00:35:19,567 if recent events are any indication, 624 00:35:19,633 --> 00:35:21,567 a riot would be almost inevitable. 625 00:35:21,633 --> 00:35:25,133 So, Alvarez, how are the hostages? 626 00:35:25,200 --> 00:35:27,033 - They need a doctor. 627 00:35:27,100 --> 00:35:28,533 - I say we get 'em one 628 00:35:28,600 --> 00:35:31,567 because we don't wanna seem like savages now, do we? 629 00:35:33,967 --> 00:35:37,667 'Course, you're gonna have to clear that with all the others. 630 00:35:37,734 --> 00:35:38,800 - Okay. 631 00:35:45,633 --> 00:35:46,700 - Adebisi, 632 00:35:46,767 --> 00:35:48,700 you gotta slow down on that shit. 633 00:35:48,767 --> 00:35:50,800 - Why? 634 00:35:50,867 --> 00:35:52,800 - 'cause we need our fucking heads 635 00:35:52,867 --> 00:35:54,467 to be together right now. 636 00:35:54,533 --> 00:35:57,867 Besides, if this situation gets worse, 637 00:35:57,934 --> 00:35:59,967 we're gonna run out of that stuff, 638 00:36:00,033 --> 00:36:02,000 and I don't want you detoxing on me 639 00:36:02,066 --> 00:36:04,033 when I need you the most. 640 00:36:05,500 --> 00:36:07,867 - You worry too much, pretty boy. 641 00:36:07,934 --> 00:36:09,600 Have some. 642 00:36:10,500 --> 00:36:12,066 - No. 643 00:36:12,133 --> 00:36:14,567 I been clean since my time in the Hole. 644 00:36:14,633 --> 00:36:16,100 - [laughs] 645 00:36:16,166 --> 00:36:18,367 Clean for what, huh? 646 00:36:18,433 --> 00:36:21,700 [laughing] 647 00:36:21,767 --> 00:36:24,200 - [indistinct shouting] - Hey, hey, hey! 648 00:36:24,266 --> 00:36:26,066 Break it up! Break it up! 649 00:36:26,133 --> 00:36:29,333 - Fuck this, man! - Hey, hey, hey! 650 00:36:29,400 --> 00:36:32,100 This is exactly what those dicks out there are hoping for! 651 00:36:32,166 --> 00:36:33,567 Said, too! 652 00:36:33,633 --> 00:36:35,066 Hey! 653 00:36:35,133 --> 00:36:38,333 What do you think he gave you guys the archway for?! 654 00:36:38,400 --> 00:36:39,867 He's waiting for one side 655 00:36:39,934 --> 00:36:41,233 to kill the other, and then-- - Well, let's do it! 656 00:36:41,300 --> 00:36:44,166 - He's gonna kill who's ever left, all right?! 657 00:36:44,233 --> 00:36:46,100 We gotta stick together, Wangler! 658 00:36:46,166 --> 00:36:48,600 - [clapping] 659 00:36:48,667 --> 00:36:50,967 Hey, Kenny, 660 00:36:51,033 --> 00:36:53,266 hold that. - Yo, 661 00:36:53,333 --> 00:36:56,200 there's a couple of hacks that are in pretty bad shape. 662 00:36:56,266 --> 00:37:00,000 So Said and I wanna get 'em a doctor. 663 00:37:00,066 --> 00:37:01,567 How do you vote? 664 00:37:04,600 --> 00:37:05,900 - No. 665 00:37:06,700 --> 00:37:07,900 - Fuck that. 666 00:37:10,734 --> 00:37:13,433 - Yo, O'Reily, 667 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 it's two to two. 668 00:37:14,567 --> 00:37:16,867 You can break the tie. 669 00:37:18,967 --> 00:37:21,734 - Yeah, break the tie. 670 00:37:21,800 --> 00:37:23,734 - What's it worth to you, Alvarez? 671 00:37:23,800 --> 00:37:26,233 - What's it worth to me? 672 00:37:26,300 --> 00:37:27,633 - Yeah. 673 00:37:27,700 --> 00:37:30,100 What'll you give me for my vote? 674 00:37:30,166 --> 00:37:31,300 - Nothing. 675 00:37:32,166 --> 00:37:34,500 - Let the fuckers die. 676 00:37:43,767 --> 00:37:45,867 - Fuckin' break some knees. 677 00:37:46,467 --> 00:37:48,233 - I had an uncle who was a drunk. 678 00:37:48,300 --> 00:37:49,967 Tried to get him some new hobbies 679 00:37:50,033 --> 00:37:51,800 to keep him from drinking. 680 00:37:51,867 --> 00:37:53,500 Got him into sculpting school. 681 00:37:53,567 --> 00:37:54,967 Didn't help. 682 00:37:55,033 --> 00:37:56,734 Kept coming home plastered. 683 00:37:56,800 --> 00:37:58,600 - Oh, Jesus Christ. 684 00:37:58,667 --> 00:38:01,800 - Had another uncle who was a rare coin dealer. 685 00:38:01,867 --> 00:38:03,500 One day a couple of tough guys come in the place 686 00:38:03,567 --> 00:38:05,700 and, uh...beat him senseless. 687 00:38:05,767 --> 00:38:07,133 - Stop! 688 00:38:07,200 --> 00:38:10,100 - Got another uncle, owned a grocery store. 689 00:38:10,166 --> 00:38:12,166 One night, somebody comes in and caves his head in 690 00:38:12,233 --> 00:38:13,934 with a case of Cornflakes. 691 00:38:14,000 --> 00:38:15,633 Cops think it might've been the work of a 692 00:38:15,700 --> 00:38:16,867 "cereal" killer. - Cereal killer. 693 00:38:16,934 --> 00:38:19,600 - D'Agnasti, shut the fuck up. 694 00:38:19,667 --> 00:38:21,734 - Just trying to break the tension. 695 00:38:24,433 --> 00:38:26,667 - All right, no doctor. 696 00:38:28,367 --> 00:38:30,033 - Miguel, you gotta do something. 697 00:38:30,100 --> 00:38:32,266 - Yeah, I know. 698 00:38:32,333 --> 00:38:35,266 I been working as an orderly in the prison hospital, so... 699 00:38:35,333 --> 00:38:38,133 - So what, now you're an MD all of a sudden? 700 00:38:38,200 --> 00:38:40,433 All you're good for is cleaning up shit. 701 00:38:40,500 --> 00:38:41,600 - Shut up, Eddie. 702 00:38:41,667 --> 00:38:43,400 I used to work as a nurse's aide. 703 00:38:43,467 --> 00:38:45,667 I can give you a hand. - No fucking way. 704 00:38:50,700 --> 00:38:53,133 - Look, we gave them a couple hours 705 00:38:53,200 --> 00:38:54,934 to come up with their list of demands. 706 00:38:55,000 --> 00:38:56,700 Before we take any action, we might as well 707 00:38:56,767 --> 00:39:00,133 wait and see what they want! - I say no negotiations. 708 00:39:00,200 --> 00:39:02,433 I say we cut off Em City's water and electricity, 709 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 then tonight when they're sitting in the dark, 710 00:39:04,233 --> 00:39:06,467 we fire tear gas in there. - What about the hostages? 711 00:39:06,533 --> 00:39:08,200 - Hopefully the S.O.R.T. Team will reach 'em-- 712 00:39:08,266 --> 00:39:10,166 - Hopefully? Governor, we don't even know where they are! 713 00:39:10,233 --> 00:39:11,367 - Or if they're alive! 714 00:39:11,433 --> 00:39:12,700 Said says he's got seven hostages! 715 00:39:12,767 --> 00:39:14,066 How do we know for sure? 716 00:39:14,133 --> 00:39:16,133 - We ask to see them! - The longer we wait, 717 00:39:16,200 --> 00:39:18,734 the more chance we're giving them to dig in! 718 00:39:18,800 --> 00:39:20,533 Even though we sealed off that section of the complex 719 00:39:20,600 --> 00:39:22,033 and locked down all the cellblocks, 720 00:39:22,100 --> 00:39:23,967 the other inmates know what's going on! 721 00:39:24,033 --> 00:39:26,767 We're sitting on a time bomb. 722 00:39:26,834 --> 00:39:29,900 I'm going public. 723 00:39:30,000 --> 00:39:31,200 I'm sending in the National Guard 724 00:39:31,266 --> 00:39:33,333 to surround Oswald. 725 00:39:33,400 --> 00:39:34,633 [phone rings] 726 00:39:34,700 --> 00:39:35,900 - Yes. 727 00:39:38,333 --> 00:39:40,100 Okay. 728 00:39:40,166 --> 00:39:42,133 That was Hofmiester. 729 00:39:42,200 --> 00:39:44,266 The rioters want food. 730 00:39:44,333 --> 00:39:47,100 - [scoffs] There's no reason to give them anything. 731 00:39:47,166 --> 00:39:49,500 - Oh, yeah, let's starve 'em out. 732 00:39:49,567 --> 00:39:52,066 - Governor, I see no harm 733 00:39:52,133 --> 00:39:53,800 in sending in some sandwiches. 734 00:39:53,867 --> 00:39:55,133 - I'll take 'em inside. 735 00:39:55,200 --> 00:39:57,266 - What? - Yeah, as a condition 736 00:39:57,333 --> 00:39:59,033 for giving 'em food, we tell 'em they have to let me 737 00:39:59,100 --> 00:40:00,633 check on the hostages. 738 00:40:00,700 --> 00:40:04,266 - You're going in there voluntarily? 739 00:40:04,333 --> 00:40:06,033 - Yeah. 740 00:40:06,100 --> 00:40:08,867 - You're even stupider than I thought. 741 00:40:13,300 --> 00:40:14,433 - Hello! 742 00:40:22,900 --> 00:40:24,567 - Leave it there. 743 00:40:24,633 --> 00:40:25,967 No, uh-uh. 744 00:40:26,033 --> 00:40:28,834 The deal was I get to see the hostages. 745 00:40:28,900 --> 00:40:31,934 - You. Alone. 746 00:40:32,900 --> 00:40:34,667 - Dinner is served! - Help yourself, boys! 747 00:40:34,734 --> 00:40:36,533 - Ah, ah, ah, Who says your boys go first? 748 00:40:36,600 --> 00:40:38,033 - Hey, I fucking say my boys go first. 749 00:40:38,100 --> 00:40:39,333 - Oh, yeah? Fuck you. - Hey, fuck you. 750 00:40:39,400 --> 00:40:40,734 - For chrissake! We'll serve the sandwiches 751 00:40:40,800 --> 00:40:43,133 the same way we do in the cafeteria. 752 00:40:43,200 --> 00:40:44,767 Jesus Christ! 753 00:40:44,834 --> 00:40:48,667 - Where are the hostages? - I'll show you. 754 00:40:50,433 --> 00:40:52,133 - Okay, gents, line the fuck up. 755 00:40:53,567 --> 00:40:54,667 One. 756 00:40:55,333 --> 00:40:56,500 One. 757 00:40:58,567 --> 00:40:59,934 I said one, Wangler. 758 00:41:00,000 --> 00:41:02,500 [tense music] 759 00:41:02,567 --> 00:41:09,467 ♪ ♪ 760 00:41:18,533 --> 00:41:20,367 - Are these two okay? 761 00:41:20,433 --> 00:41:22,767 - They'd be better off in a hospital. 762 00:41:22,834 --> 00:41:24,266 - How 'bout the rest of you? 763 00:41:24,333 --> 00:41:25,500 - We're fine, 764 00:41:25,567 --> 00:41:27,367 no thanks to these cocksuckers. 765 00:41:27,433 --> 00:41:28,800 - Diane? 766 00:41:28,867 --> 00:41:31,166 - No one touched her, if that's what you mean. 767 00:41:31,233 --> 00:41:32,567 - Was I talking to you? 768 00:41:32,633 --> 00:41:34,967 - Ooh, watch your mouth, McManus. 769 00:41:35,033 --> 00:41:36,600 You ain't king shit around here no more. 770 00:41:36,667 --> 00:41:38,333 - Are there any other hostages? 771 00:41:38,400 --> 00:41:40,500 - No, not that we know of. 772 00:41:42,734 --> 00:41:45,533 - What would it take to get these two and her set free? 773 00:41:45,600 --> 00:41:47,567 - Gotta put it to a vote. 774 00:41:48,934 --> 00:41:50,867 - I want you to stand. 775 00:41:55,767 --> 00:41:57,567 - So, um... 776 00:41:57,633 --> 00:42:02,000 You let them go, I stay. 777 00:42:02,066 --> 00:42:04,700 - Three for one? 778 00:42:04,767 --> 00:42:07,266 Not a good trade. 779 00:42:07,333 --> 00:42:09,400 - If Mineo and Armstrong die, 780 00:42:09,467 --> 00:42:11,600 you will be held responsible. 781 00:42:11,667 --> 00:42:14,533 We're talking death sentence here. 782 00:42:14,600 --> 00:42:17,734 - So, okay, the two of them go, 783 00:42:17,800 --> 00:42:18,934 but Wittlesey stays. 784 00:42:19,000 --> 00:42:21,734 - Mmm...then no deal. - McManus, 785 00:42:21,800 --> 00:42:24,800 I don't think you fully grasp your current position here. 786 00:42:24,867 --> 00:42:27,700 We don't have to let any of 'em go, or you. 787 00:42:27,767 --> 00:42:29,367 - You taking me prisoner? 788 00:42:29,433 --> 00:42:30,767 You gonna go back on your word? 789 00:42:30,834 --> 00:42:31,967 - We have every intention 790 00:42:32,033 --> 00:42:33,300 of fulfilling our part of the bargain. 791 00:42:33,367 --> 00:42:35,166 - Why should we? 792 00:42:35,233 --> 00:42:37,166 - Because if we lie to them, 793 00:42:37,233 --> 00:42:39,467 we become just like 'em, 794 00:42:39,533 --> 00:42:41,834 and we won't get our list of demands. 795 00:42:41,900 --> 00:42:45,433 - I say we let Armstrong and Mineo go. 796 00:42:45,500 --> 00:42:46,633 - Me, too. 797 00:42:46,700 --> 00:42:47,734 Who else? 798 00:42:47,800 --> 00:42:49,200 Adebisi? 799 00:42:49,266 --> 00:42:52,200 [slaps leg] - Sure, fuck it. 800 00:42:52,266 --> 00:42:53,467 - Ross? 801 00:42:53,533 --> 00:42:56,734 - Oh, well, Wittlesey's gotta say. 802 00:43:00,433 --> 00:43:01,600 - Said? 803 00:43:04,400 --> 00:43:06,033 Okay. 804 00:43:13,266 --> 00:43:14,967 [gate buzzer] 805 00:43:17,600 --> 00:43:20,867 This is a letter for Glynn from McManus 806 00:43:20,934 --> 00:43:23,300 explaining the exchange. 807 00:43:23,367 --> 00:43:25,066 Here's our demands. 808 00:43:26,667 --> 00:43:28,700 Let's go! - Let's go! 809 00:43:28,767 --> 00:43:31,200 [inmates chattering] 810 00:43:34,133 --> 00:43:36,934 "We want to speak directly to the media uncensored..." 811 00:43:37,000 --> 00:43:38,467 - [snickers] Sure, we'll put 'em on 812 00:43:38,533 --> 00:43:40,066 right after "Seinfeld". 813 00:43:40,133 --> 00:43:42,233 - "There are to be no reprisals or repercussions 814 00:43:42,300 --> 00:43:43,967 to any inmate involved in the riot." 815 00:43:44,033 --> 00:43:45,300 - Oh, Jesus Christ, why don't they 816 00:43:45,367 --> 00:43:47,967 just ask to go free?! 817 00:43:48,033 --> 00:43:49,867 - You know, most of these demands are harmless. 818 00:43:49,934 --> 00:43:52,967 Bring back conjugal visits, smoking. 819 00:43:53,033 --> 00:43:55,233 - Yeah, well, I reject all their demands. 820 00:43:55,300 --> 00:43:57,066 I won't negotiate with animals. 821 00:43:59,533 --> 00:44:01,834 - Then how can you expect me to end the situation? 822 00:44:01,900 --> 00:44:04,266 - The old-fashioned way... 823 00:44:04,333 --> 00:44:06,166 by force. 824 00:44:10,867 --> 00:44:13,667 - This is all your fucking fault, McManus. 825 00:44:13,734 --> 00:44:15,233 - Shut up, Eddie. 826 00:44:15,300 --> 00:44:18,533 - No, God damn it. If I'm gonna die, 827 00:44:18,600 --> 00:44:21,367 at least I want the bastard who got me whacked to know it. 828 00:44:21,433 --> 00:44:23,233 - How can you blame Tim? 829 00:44:23,300 --> 00:44:24,667 - How? 830 00:44:24,734 --> 00:44:27,967 'Cause of all this Emerald City bullshit. 831 00:44:28,033 --> 00:44:34,066 'cause Tim thought he could help these cocksuckers. 832 00:44:34,133 --> 00:44:35,800 I seen you in action, pal. 833 00:44:35,867 --> 00:44:40,300 I seen you fumble the fucking ball every single play. 834 00:44:40,367 --> 00:44:44,367 I just hope if we do die, I get to watch you go first. 835 00:44:59,000 --> 00:45:00,700 - Oh, fuck. 836 00:45:00,767 --> 00:45:02,834 Oh, Christ. 837 00:45:12,967 --> 00:45:14,834 I gotta see Said. 838 00:45:14,900 --> 00:45:16,133 I wanna talk to Said. 839 00:45:16,200 --> 00:45:18,967 - I don't know. - Please, Miguel. 840 00:45:19,033 --> 00:45:20,467 - I like that. 841 00:45:20,533 --> 00:45:23,033 I like it when you beg, McManus. 842 00:45:26,867 --> 00:45:27,900 - Said... 843 00:45:29,567 --> 00:45:32,633 I grew up in a small town in Upstate New York. 844 00:45:32,700 --> 00:45:35,200 There was only one major industry there, 845 00:45:35,266 --> 00:45:36,600 the prison. 846 00:45:36,667 --> 00:45:38,967 Everybody's parents either worked at the prison 847 00:45:39,033 --> 00:45:43,967 or made a living from, you know, motels, gas stations 848 00:45:44,033 --> 00:45:46,400 or, like my dad, 849 00:45:46,467 --> 00:45:49,467 at a diner right across the street. 850 00:45:49,533 --> 00:45:51,300 It was the Fall. 851 00:45:51,367 --> 00:45:54,433 We'd just gone back to school. 852 00:45:54,500 --> 00:45:56,400 I was about to turn 10, 853 00:45:56,467 --> 00:45:59,333 so I was very, very excited. 854 00:45:59,400 --> 00:46:03,000 A few days before my birthday, though, 855 00:46:03,066 --> 00:46:04,700 there was this riot... 856 00:46:05,934 --> 00:46:08,934 And it lasted four days. 857 00:46:09,000 --> 00:46:12,800 But then the governor authorized 2,500 troops, 858 00:46:12,867 --> 00:46:15,400 state troopers, 859 00:46:15,467 --> 00:46:17,133 to go back in, 860 00:46:17,200 --> 00:46:20,000 take it back. 861 00:46:20,066 --> 00:46:21,867 They did... 862 00:46:21,934 --> 00:46:24,633 firing at anything that moved. 863 00:46:25,834 --> 00:46:28,033 So when the tear gas cleared... 864 00:46:29,100 --> 00:46:31,300 31 inmates 865 00:46:31,367 --> 00:46:35,166 and nine hostages were dead. 866 00:46:35,233 --> 00:46:36,333 - Attica. 867 00:46:38,767 --> 00:46:41,667 - Three of my friends' fathers were shot. 868 00:46:43,033 --> 00:46:45,233 Instead of going to a birthday party, 869 00:46:45,300 --> 00:46:49,700 I went with my family to a, uh, memorial service. 870 00:46:49,767 --> 00:46:52,400 - So that's what this is all about? 871 00:46:53,600 --> 00:46:56,333 Emerald City is your birthday party? 872 00:46:56,400 --> 00:46:57,767 [laughs] 873 00:46:57,834 --> 00:47:00,500 - Look... 874 00:47:00,567 --> 00:47:02,467 I built Em City 875 00:47:02,533 --> 00:47:06,266 because I wanna make a better world 876 00:47:06,333 --> 00:47:08,066 for you... 877 00:47:08,133 --> 00:47:10,433 For all of you. 878 00:47:10,500 --> 00:47:13,433 Right now we're on the edge of oblivion. 879 00:47:13,500 --> 00:47:16,266 We're on the brink of disaster. 880 00:47:16,333 --> 00:47:20,633 Now, before we all join hands and jump... 881 00:47:20,700 --> 00:47:22,367 I want another chance. 882 00:47:22,433 --> 00:47:23,467 - Not mine to give. 883 00:47:23,533 --> 00:47:24,834 - Yes, it is! 884 00:47:24,900 --> 00:47:26,467 - No, it's not! 885 00:47:26,533 --> 00:47:30,633 Because even the best prison wouldn't be good enough! 886 00:47:30,700 --> 00:47:32,567 [laughs] 887 00:47:32,633 --> 00:47:35,400 I'm gonna try one more time with you, McManus. 888 00:47:35,467 --> 00:47:38,700 No, I am not saying that the men in Oz are innocent. 889 00:47:38,767 --> 00:47:40,400 I'm saying they are not here 890 00:47:40,467 --> 00:47:41,934 because of the crimes that they committed 891 00:47:42,000 --> 00:47:44,100 but because of the color of their skin! 892 00:47:44,166 --> 00:47:47,533 Their lack of education, the fact that they are poor! 893 00:47:48,767 --> 00:47:51,734 You see, this riot is not about getting smoking back, 894 00:47:51,800 --> 00:47:53,200 conjugal rights. 895 00:47:53,266 --> 00:47:56,400 It's not even about life in prison. 896 00:47:56,467 --> 00:48:00,033 It's about society taking responsibility. 897 00:48:00,100 --> 00:48:03,400 It's about the whole horrid judicial system! 898 00:48:04,767 --> 00:48:06,467 And we don't need more prisons, 899 00:48:06,533 --> 00:48:09,734 bigger prisons, better prisons. 900 00:48:09,800 --> 00:48:13,133 We need better justice. 901 00:48:13,200 --> 00:48:16,400 Now what can you do about that? 902 00:48:21,166 --> 00:48:24,433 - If we don't resolve this, you and me, 903 00:48:24,500 --> 00:48:29,934 and soon...people will die. 904 00:48:30,000 --> 00:48:31,200 You could die. 905 00:48:31,266 --> 00:48:34,533 - I am willing to lay down my life... 906 00:48:34,600 --> 00:48:37,166 for change. 907 00:48:37,233 --> 00:48:39,900 Now, those deaths at Attica, 908 00:48:39,967 --> 00:48:43,800 they brought real changes with real reforms. 909 00:48:44,834 --> 00:48:48,467 But everybody's forgotten the lessons of your little hometown. 910 00:48:49,834 --> 00:48:52,367 Time to wake this country up again. 911 00:48:52,433 --> 00:48:55,033 - Said, we gotta talk. 912 00:48:55,100 --> 00:48:58,233 - You wanna save this place, right? 913 00:48:58,300 --> 00:49:00,834 And I wanna destroy it, 914 00:49:00,900 --> 00:49:04,633 brick by hypocritical brick. 915 00:49:04,700 --> 00:49:06,533 - Wait, wait! 916 00:49:10,033 --> 00:49:11,667 - Let me outta here! 917 00:49:11,734 --> 00:49:13,600 - This isn't working. - What? 918 00:49:13,667 --> 00:49:15,266 - The entrance way. Every ten minutes, 919 00:49:15,333 --> 00:49:17,900 I'm putting a fire out between the gangsters and Nazis. 920 00:49:17,967 --> 00:49:20,667 - Put the Aryans in another part of the cellblock. 921 00:49:20,734 --> 00:49:22,333 - They're gonna want something in exchange 922 00:49:22,400 --> 00:49:24,867 for giving up the security office. 923 00:49:24,934 --> 00:49:26,266 - Switch them with the Latinos. 924 00:49:26,333 --> 00:49:28,066 They can take care of the hostages. 925 00:49:28,133 --> 00:49:30,467 - Okay. There's something else. 926 00:49:30,533 --> 00:49:31,467 We're out of heroin. 927 00:49:31,533 --> 00:49:33,300 - Good. - Says you. 928 00:49:33,367 --> 00:49:35,633 Adebisi and his pals are starting to fiend. 929 00:49:35,700 --> 00:49:38,200 This is gonna get real ugly, real fast. 930 00:49:38,266 --> 00:49:41,400 - When and if that happens, I will be ready. 931 00:49:41,467 --> 00:49:43,533 - What are you gonna do? 932 00:49:45,633 --> 00:49:48,000 Don't you fucking walk away from me, Said! 933 00:49:48,066 --> 00:49:50,166 - Enough! - Back off, Beecher! 934 00:49:50,233 --> 00:49:51,700 Back off! 935 00:49:52,867 --> 00:49:54,734 - Arif! 936 00:49:54,800 --> 00:49:57,400 [edgy music] 937 00:49:57,467 --> 00:49:59,767 ♪ ♪ 938 00:49:59,834 --> 00:50:01,767 Everybody go back. 939 00:50:07,100 --> 00:50:08,834 Allah akbar. 940 00:50:08,900 --> 00:50:10,533 men: Allah akbar. 941 00:50:28,166 --> 00:50:30,433 - Hey, hey-- - I gotta find some-- 942 00:50:30,500 --> 00:50:33,000 I'm dying for some tits, man! 943 00:50:33,066 --> 00:50:35,533 - Be cool, little brother. 944 00:50:35,600 --> 00:50:37,233 - There's some somewhere around here. 945 00:50:37,300 --> 00:50:39,033 - Da-da-da-da-da. 946 00:50:41,133 --> 00:50:43,066 Follow me, come, come! 947 00:50:43,133 --> 00:50:46,734 [tense, percussive music] 948 00:50:46,800 --> 00:50:48,433 Come! 949 00:50:48,500 --> 00:50:51,800 ♪ ♪ 950 00:50:51,867 --> 00:50:53,200 Go into every pod, 951 00:50:53,266 --> 00:50:54,934 steal whatever drug you can find, go! 952 00:50:55,000 --> 00:50:57,066 Go! Go, go, go there. Go, go! 953 00:50:59,166 --> 00:51:00,200 Go! 954 00:51:02,533 --> 00:51:04,333 [inmates yelling] 955 00:51:22,567 --> 00:51:25,767 - Where the fucking tits? [overlapping shouting] 956 00:51:25,834 --> 00:51:28,700 Where the fucking tits?! Where the tits? 957 00:51:28,767 --> 00:51:30,000 - Tits? 958 00:51:30,066 --> 00:51:31,633 [Adebisi continues yelling] 959 00:51:31,700 --> 00:51:33,100 - Where the fucking tits? 960 00:51:33,166 --> 00:51:36,100 - [groaning] - Aah! Aah! 961 00:51:36,166 --> 00:51:37,867 Where are the tits? 962 00:51:37,934 --> 00:51:39,967 - Adebisi!! 963 00:51:42,000 --> 00:51:43,667 [inmates quiet down] 964 00:51:43,734 --> 00:51:46,934 - [choking] Ack-- - [panting] 965 00:51:47,000 --> 00:51:49,300 - It's finished! 966 00:51:49,367 --> 00:51:51,834 It's over! 967 00:51:51,900 --> 00:51:54,667 - [gasping, wheezing] 968 00:51:59,533 --> 00:52:01,266 - [laughing] 969 00:52:01,333 --> 00:52:02,667 Whoo-ha! 970 00:52:04,300 --> 00:52:06,934 Wah-ha-ha-ha! 971 00:52:07,000 --> 00:52:08,767 - Police, police! 972 00:52:13,533 --> 00:52:15,533 - It's execution day, baby. 973 00:52:18,500 --> 00:52:19,700 [metallic clang] 974 00:52:19,767 --> 00:52:23,867 Prisoner number 93A234, Simon Adebisi. 975 00:52:23,934 --> 00:52:26,433 Convicted May 2, '93, 976 00:52:26,500 --> 00:52:28,667 murder in the first degree. 977 00:52:28,734 --> 00:52:33,033 Sentence: life in prison without the possibility of parole. 978 00:52:36,767 --> 00:52:38,300 Go ahead... 979 00:52:39,133 --> 00:52:41,100 Kill me. [panting] 980 00:52:44,867 --> 00:52:46,800 - I don't wanna kill you. 981 00:52:46,867 --> 00:52:49,700 - I know. You wanna save my ass. 982 00:52:49,767 --> 00:52:51,500 - Yes, I wanna save you. 983 00:52:51,567 --> 00:52:53,033 - Please... 984 00:52:53,100 --> 00:52:55,667 Give me some tits. 985 00:52:55,734 --> 00:52:58,033 Give me some tits! 986 00:53:00,934 --> 00:53:03,800 Give me some fucking tits! 987 00:53:04,033 --> 00:53:07,800 - They say it don't matter if you win or lose, 988 00:53:07,867 --> 00:53:09,567 it's how you play the game. 989 00:53:09,633 --> 00:53:12,433 I call bullshit on that. 990 00:53:12,500 --> 00:53:13,834 It's all about winning, brother. 991 00:53:13,900 --> 00:53:16,033 That's the object of the game. 992 00:53:17,000 --> 00:53:18,233 - What is that? 993 00:53:18,300 --> 00:53:20,000 - Beginning and the end, my brother, 994 00:53:20,066 --> 00:53:21,200 the beginning and the end. 995 00:53:21,266 --> 00:53:22,934 Okay, everybody! 996 00:53:23,000 --> 00:53:25,633 They're about to make their move! 997 00:53:25,700 --> 00:53:27,367 Bring out the hostages! 998 00:53:27,433 --> 00:53:29,533 - Please, untie me. 999 00:53:29,600 --> 00:53:31,800 - You shouldn't have stolen my fucking watch! 1000 00:53:31,867 --> 00:53:34,033 - Untie me. Don't be like that. 1001 00:53:34,100 --> 00:53:37,133 Untie me! - Stand in a straight line. 1002 00:53:37,200 --> 00:53:40,667 When they come in, you get hit first. 1003 00:53:44,934 --> 00:53:48,934 Any last words? - Suck my dick. 1004 00:53:49,000 --> 00:53:50,667 - If only there were time. 1005 00:53:59,033 --> 00:54:00,567 - [muffled] Get down! 1006 00:54:00,633 --> 00:54:01,667 - Said.... 1007 00:54:05,000 --> 00:54:07,100 - Fuck! Open the fucking door, man! 1008 00:54:09,333 --> 00:54:10,533 - [coughing] 1009 00:54:10,600 --> 00:54:11,900 - Fuck! 1010 00:54:11,967 --> 00:54:13,200 - Aaaaaahhhhh! 1011 00:54:13,266 --> 00:54:16,066 Oh, yeah, motherfuckers! 1012 00:54:16,133 --> 00:54:17,767 [men coughing] 1013 00:54:21,400 --> 00:54:23,633 [gunfire] 1014 00:54:23,700 --> 00:54:25,000 [men coughing] 1015 00:54:25,066 --> 00:54:27,233 [gunfire] 1016 00:54:28,734 --> 00:54:30,266 [glass shatters] 1017 00:54:30,333 --> 00:54:31,967 [gunshot] 1018 00:54:32,934 --> 00:54:34,633 [glass shatters] 1019 00:54:34,700 --> 00:54:37,600 [tense music] 1020 00:54:37,667 --> 00:54:41,100 [crashing, clattering] 1021 00:54:45,300 --> 00:54:47,133 [indistinct background chatter] 1022 00:54:47,200 --> 00:54:49,767 [gunshot] 1023 00:54:51,767 --> 00:54:56,200 - Yeah, who cares who lives or dies in prison? 1024 00:54:56,266 --> 00:54:58,066 We read the names in the morning paper, 1025 00:54:58,133 --> 00:54:59,667 and they mean nothing to us. 1026 00:54:59,734 --> 00:55:01,834 They're faceless. 1027 00:55:01,900 --> 00:55:04,233 The truth is we don't wanna put a face on them. 1028 00:55:04,300 --> 00:55:06,834 We don't wanna know who they really are, 1029 00:55:06,900 --> 00:55:10,033 because then it might hit too close to home, 1030 00:55:10,100 --> 00:55:12,934 and home is what it's all about, right? 1031 00:55:13,000 --> 00:55:14,867 Making a home no matter where you are, 1032 00:55:14,934 --> 00:55:16,800 no matter who you are. 1033 00:55:16,867 --> 00:55:18,200 At the end of the day, 1034 00:55:18,266 --> 00:55:20,633 everybody wants somewhere to rest, 1035 00:55:20,700 --> 00:55:22,400 somewhere to lay their bones, 1036 00:55:22,467 --> 00:55:26,233 even if it's in a land called Oz. 1037 00:55:26,300 --> 00:55:29,367 Yeah, like Dorothy says 1038 00:55:29,433 --> 00:55:32,900 when she wakes up in her own bed back at Aunt Em's, 1039 00:55:32,967 --> 00:55:35,400 "There's no place like home." 1040 00:55:35,467 --> 00:55:38,734 There's no fucking place like home. 1041 00:55:38,800 --> 00:55:41,100 [laughs]