1 00:00:13,533 --> 00:00:15,533 [bright tone] 2 00:00:16,066 --> 00:00:19,066 [tense jazzy music] 3 00:00:19,066 --> 00:00:26,096 ♪ ♪ 4 00:01:45,233 --> 00:01:46,733 - Fact: 5 00:01:46,734 --> 00:01:50,334 2.5 million people die in the United States each year. 6 00:01:50,333 --> 00:01:51,733 This, of course, 7 00:01:51,734 --> 00:01:53,734 is using the dictionary definition of "dead," 8 00:01:53,734 --> 00:01:55,204 toe-tagged and body-bagged. 9 00:01:55,200 --> 00:01:57,970 The number one cause of death in America: 10 00:01:57,967 --> 00:01:59,597 heart disease. 11 00:01:59,600 --> 00:02:01,970 - But not all heart disease'll leave you dictionary "dead." 12 00:02:01,967 --> 00:02:05,567 Some will kill you and still leave you living. 13 00:02:05,567 --> 00:02:07,167 Yeah. 14 00:02:07,166 --> 00:02:10,196 We got a whole lot of walking dead in Oz. 15 00:02:13,100 --> 00:02:14,270 [gate slams] 16 00:02:19,467 --> 00:02:21,327 - Toby, there you are. 17 00:02:21,333 --> 00:02:22,833 I've been looking everywhere for you. 18 00:02:22,834 --> 00:02:24,104 - Get the fuck away from me. 19 00:02:24,100 --> 00:02:26,730 - I heard what you've been telling people. 20 00:02:26,734 --> 00:02:28,434 Do you honestly believe I would fuck you over 21 00:02:28,433 --> 00:02:29,673 just to get you back? 22 00:02:29,667 --> 00:02:31,067 - Don't play the wounded puppy. 23 00:02:31,066 --> 00:02:32,496 I know who you are. 24 00:02:32,500 --> 00:02:36,700 - Toby, I love you. I need you. 25 00:02:36,700 --> 00:02:39,470 - Oh, you're only making it worse. 26 00:02:39,467 --> 00:02:43,067 - You've gotta believe me, I'm innocent. 27 00:02:45,000 --> 00:02:46,370 - Okay. 28 00:02:46,367 --> 00:02:48,127 Let's say I give you the benefit of the doubt. 29 00:02:48,133 --> 00:02:49,903 Let's say you didn't do it on purpose. 30 00:02:49,900 --> 00:02:53,330 The bottom line is, I believe you would, 31 00:02:53,333 --> 00:02:55,133 that you're capable of it. 32 00:02:55,133 --> 00:02:57,073 That's the kind of man I think you are, 33 00:02:57,066 --> 00:03:00,526 and I wish to God I'd left you on death row. 34 00:03:02,934 --> 00:03:05,704 [tense music] 35 00:03:05,700 --> 00:03:07,930 ♪ ♪ 36 00:03:07,934 --> 00:03:10,004 [buzzer] 37 00:03:14,266 --> 00:03:15,766 - How's it goin' there, Chris? 38 00:03:15,767 --> 00:03:17,427 - Go away. 39 00:03:17,433 --> 00:03:20,833 - Ah, I can understand you being a little testy. 40 00:03:20,834 --> 00:03:24,704 I heard about what went on in the gym. 41 00:03:24,700 --> 00:03:27,130 It's a heartbreaker. 42 00:03:27,133 --> 00:03:28,733 - I'll survive. 43 00:03:28,734 --> 00:03:30,474 - I know you will. 44 00:03:30,467 --> 00:03:32,967 You always do. 45 00:03:32,967 --> 00:03:36,797 I remember when we first served time together back in Lardner. 46 00:03:36,800 --> 00:03:39,800 Christ, you were-- 47 00:03:39,800 --> 00:03:41,600 what, 17? 48 00:03:41,600 --> 00:03:45,830 You came walkin' into that cell block, strutting, really. 49 00:03:45,834 --> 00:03:49,474 I said, "There is one tough little motherfucker." 50 00:03:49,467 --> 00:03:51,297 - Oh, what is this, Vern? 51 00:03:51,300 --> 00:03:53,130 Why the sprint down memory lane? 52 00:03:53,133 --> 00:03:55,833 - Been thinkin' about how close we were. 53 00:03:55,834 --> 00:03:58,134 - You protected me, I sucked your cock. 54 00:03:58,133 --> 00:03:59,233 That was it. 55 00:03:59,233 --> 00:04:00,433 I didn't love you. 56 00:04:00,433 --> 00:04:02,673 - I didn't love you, either. 57 00:04:02,667 --> 00:04:05,627 But you gotta admit, 58 00:04:05,633 --> 00:04:10,203 what we had was more than nothin'. 59 00:04:10,200 --> 00:04:11,930 - So what? 60 00:04:11,934 --> 00:04:14,074 Too much shit's happened between us since Lardner. 61 00:04:14,066 --> 00:04:15,726 Yeah, because of Beecher. 62 00:04:15,734 --> 00:04:18,134 Now that he's done, 63 00:04:18,133 --> 00:04:21,673 I'm saying let's be friends again. 64 00:04:21,667 --> 00:04:24,127 No cock sucking, 65 00:04:24,133 --> 00:04:26,233 just two guys lookin' out for each other. 66 00:04:26,233 --> 00:04:28,433 What do you say? 67 00:04:28,734 --> 00:04:30,774 [tense music] 68 00:04:30,767 --> 00:04:32,067 - Okay. 69 00:04:44,200 --> 00:04:46,570 - Cancer, 70 00:04:46,567 --> 00:04:49,197 the scariest fuckin' word in the English language, 71 00:04:49,200 --> 00:04:51,700 and the second-leading cause of death. 72 00:04:51,700 --> 00:04:55,130 It might be your Zodiac sign, but more likely, 73 00:04:55,133 --> 00:04:58,003 cancer will eat your insides up. 74 00:04:58,000 --> 00:05:00,270 Do you know why it's so fuckin' scary? 75 00:05:00,266 --> 00:05:04,466 'Cause the word itself is a cancer. 76 00:05:04,467 --> 00:05:07,027 Just the idea of it can infect you. 77 00:05:07,033 --> 00:05:09,833 The stress of it can spread through your spirit. 78 00:05:09,834 --> 00:05:12,904 The fear can turn into the disease. 79 00:05:14,533 --> 00:05:17,633 - Yo, Rebadow, over here. 80 00:05:17,633 --> 00:05:19,503 - What do you want today, Pablo? 81 00:05:19,500 --> 00:05:21,630 - I want to know what the fuck your problem is, man. 82 00:05:21,633 --> 00:05:24,103 I mean, why are you treating Miss C. like a bitch? 83 00:05:24,100 --> 00:05:25,430 - She's not a bitch. 84 00:05:25,433 --> 00:05:27,073 - That's right, she's a nice lady. 85 00:05:27,066 --> 00:05:28,666 She's helping me ride out my time, 86 00:05:28,667 --> 00:05:30,127 and yet you're bringing her the fuck down. 87 00:05:30,133 --> 00:05:31,203 And the cancer? 88 00:05:31,200 --> 00:05:33,030 It ain't that big a deal. 89 00:05:33,033 --> 00:05:35,503 That's right, she told me yesterday. 90 00:05:35,500 --> 00:05:37,530 I guess she needed someone to talk to 91 00:05:37,533 --> 00:05:39,403 since you're acting my younger fuckin' sister. 92 00:05:39,400 --> 00:05:42,670 Maria freaked when my ma got breast cancer. 93 00:05:42,667 --> 00:05:44,267 Of course, she was eight. 94 00:05:44,266 --> 00:05:45,996 And mi madre? 95 00:05:46,000 --> 00:05:48,970 She squashed that disease like it was a cockroach. 96 00:05:48,967 --> 00:05:52,627 I bet that's somethin' you can identify with. 97 00:05:53,133 --> 00:05:56,103 [tense music] 98 00:05:56,100 --> 00:05:59,570 ♪ ♪ 99 00:05:59,567 --> 00:06:01,867 [buzzer] 100 00:06:02,166 --> 00:06:05,196 [indistinct chatter] 101 00:06:08,967 --> 00:06:11,197 - Stella... 102 00:06:11,200 --> 00:06:13,730 Could you sit a minute? 103 00:06:27,166 --> 00:06:29,866 I've dealt with a lot of death in my life. 104 00:06:29,867 --> 00:06:31,627 - We all have. 105 00:06:32,867 --> 00:06:37,167 - But for me, this place was never more a prison 106 00:06:37,166 --> 00:06:38,966 than when Alex Jr. Was dying. 107 00:06:38,967 --> 00:06:42,027 - I'm not dying, Robert. 108 00:06:48,233 --> 00:06:51,533 - You don't know that for certain. 109 00:06:51,533 --> 00:06:56,073 - I'm sure as hell more certain than you are. 110 00:06:56,066 --> 00:06:58,096 And you may want to bone up on your apologies, 111 00:06:58,100 --> 00:07:00,370 'cause this one sucks. 112 00:07:00,367 --> 00:07:03,597 - I've been insensitive and self-absorbed, I'm sorry. 113 00:07:03,600 --> 00:07:05,330 I just couldn't deal with the prospect 114 00:07:05,333 --> 00:07:09,833 of losing someone else, someone I love. 115 00:07:11,400 --> 00:07:14,670 - You don't love me, Robert. 116 00:07:14,667 --> 00:07:17,827 - Yes, I do. 117 00:07:17,834 --> 00:07:21,804 And I promise to be here for you. 118 00:07:25,133 --> 00:07:28,803 - I don't want you here. 119 00:07:28,800 --> 00:07:33,130 Listen, I'm glad you understand what I'm going through, 120 00:07:33,133 --> 00:07:36,803 but your worries, your concerns, 121 00:07:36,800 --> 00:07:41,200 don't dissipate simply because you 'fess up to them. 122 00:07:41,200 --> 00:07:44,970 My lumpectomy is in a couple of days. 123 00:07:44,967 --> 00:07:47,927 As much as I appreciate your feelings for me, 124 00:07:47,934 --> 00:07:52,074 right now, you are just not good to have around. 125 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 - Yes. 126 00:07:56,000 --> 00:07:58,670 You're right, of course. 127 00:07:58,667 --> 00:08:02,997 But let me say one thing before I go. 128 00:08:10,834 --> 00:08:17,874 ♪ ♪ 129 00:08:21,367 --> 00:08:23,167 - What, are you nuts? 130 00:08:23,166 --> 00:08:25,596 Requesting a transfer into Gen Pop, 131 00:08:25,600 --> 00:08:28,430 Emerald City, especially? 132 00:08:28,433 --> 00:08:31,603 That's where Said lived. 133 00:08:31,600 --> 00:08:33,830 People there loved him. 134 00:08:33,834 --> 00:08:36,074 - Not everybody. 135 00:08:36,066 --> 00:08:39,466 - I'm tellin' you, Idzik, this is suicide. 136 00:08:43,400 --> 00:08:47,230 - The worst thing about being in prison, 137 00:08:47,233 --> 00:08:50,603 the thing I didn't factor into my equation, 138 00:08:50,600 --> 00:08:53,330 we're in lockdown so early, 139 00:08:53,333 --> 00:08:56,833 I never get to see the night sky. 140 00:08:56,834 --> 00:09:01,274 I used to go to the planetarium every single evening. 141 00:09:01,266 --> 00:09:03,966 Yeah, I'd peer through the telescope 142 00:09:03,967 --> 00:09:08,367 and search the universe... 143 00:09:11,333 --> 00:09:14,833 Looking for a sign. 144 00:09:14,834 --> 00:09:18,074 But there never was one. 145 00:09:19,667 --> 00:09:22,767 Everything out there is so still. 146 00:09:22,767 --> 00:09:25,867 I didn't even see a shooting star. 147 00:09:29,867 --> 00:09:33,827 ♪ ♪ 148 00:09:33,834 --> 00:09:36,034 - You have got a lot of nerve 149 00:09:36,033 --> 00:09:39,973 I mean, bringing that scumbag to Em City. 150 00:09:39,967 --> 00:09:43,427 - Omar, all we've got in Em City are scumbags, 151 00:09:43,433 --> 00:09:45,333 including you! 152 00:09:45,333 --> 00:09:47,633 I mean, given everything you've done, 153 00:09:47,633 --> 00:09:50,203 starting with the cold-blooded murder of Felicia Brown, 154 00:09:50,200 --> 00:09:53,200 I don't exactly see why you are so self-righteous. 155 00:09:53,200 --> 00:09:57,330 McManus, the man killed Said. 156 00:09:57,333 --> 00:09:59,033 Oh, oh, I grant, all right, right, 157 00:09:59,033 --> 00:10:00,533 you and the minister didn't always get along. 158 00:10:00,533 --> 00:10:03,103 - That's true, but we respected each other, 159 00:10:03,100 --> 00:10:04,330 most of the time. 160 00:10:04,333 --> 00:10:06,403 - It's an insult to Kareem's memory, 161 00:10:06,400 --> 00:10:08,070 you bringing him here. 162 00:10:08,066 --> 00:10:10,466 - Just a few days ago you were beggin' me to let you see him. 163 00:10:10,467 --> 00:10:12,167 - Yeah, yeah, yeah, see him, see him, 164 00:10:12,166 --> 00:10:13,896 yeah, but not to have to breathe the same foul air 165 00:10:13,900 --> 00:10:15,730 with him on a continuous basis, and shit, damn! 166 00:10:15,734 --> 00:10:17,204 - Omar, Omar! 167 00:10:17,200 --> 00:10:21,600 I want your promise no harm will come to Idzik. 168 00:10:21,600 --> 00:10:23,130 Now swear to me. 169 00:10:23,133 --> 00:10:24,533 - No! 170 00:10:24,533 --> 00:10:26,673 - Don't give me a reason to stick your ass 171 00:10:26,667 --> 00:10:29,167 back in solitary permanently! 172 00:10:30,333 --> 00:10:32,433 - Yeah, okay. 173 00:10:32,433 --> 00:10:34,033 Okay, okay, okay! 174 00:10:34,033 --> 00:10:37,773 I won't hurt Idzik. 175 00:10:37,767 --> 00:10:38,897 - Good. 176 00:10:38,900 --> 00:10:40,670 Now, I want you to meet him. 177 00:10:40,667 --> 00:10:42,097 - Huh? 178 00:10:44,333 --> 00:10:46,803 - Lemuel Idzik, Omar White. 179 00:10:46,800 --> 00:10:49,000 Omar's gonna be your sponsor. 180 00:10:49,000 --> 00:10:50,870 ♪ ♪ 181 00:10:50,867 --> 00:10:53,697 - McManus only put us together to fuck with my head, 182 00:10:53,700 --> 00:10:55,530 and maybe yours, too. 183 00:10:55,533 --> 00:10:57,433 - Why would he do that? 184 00:10:57,433 --> 00:10:59,673 - He's looking to kick my ass back to solitary, right? 185 00:10:59,667 --> 00:11:01,997 So, he buddies us up and shit, man, you know, 186 00:11:02,000 --> 00:11:04,230 knowing there's gonna be motherfuckin' trouble. 187 00:11:04,233 --> 00:11:06,773 - Between us, why? 188 00:11:06,767 --> 00:11:10,267 - Because I'm lookin' to whack you, man, 189 00:11:10,266 --> 00:11:12,296 for whacking Said. 190 00:11:12,300 --> 00:11:16,570 - Ah, I see. 191 00:11:16,567 --> 00:11:19,267 Perfect. 192 00:11:19,266 --> 00:11:22,126 As the clock runs out, 193 00:11:22,133 --> 00:11:24,333 the hands of fate are applauding. 194 00:11:24,333 --> 00:11:27,503 - What--what the fuck's that supposed to mean? 195 00:11:27,500 --> 00:11:31,100 - I asked to be placed in Em City for one purpose 196 00:11:31,100 --> 00:11:35,000 and one purpose only. 197 00:11:35,000 --> 00:11:36,830 - Yeah, what's that? 198 00:11:36,834 --> 00:11:38,974 - To find someone to kill me. 199 00:11:44,800 --> 00:11:51,830 ♪ ♪ 200 00:11:53,700 --> 00:11:55,430 [buzzer] 201 00:11:56,166 --> 00:11:57,726 - Detective Tarnowski. 202 00:11:57,734 --> 00:11:59,474 - Hello, Warden, it's a pleasure. 203 00:11:59,467 --> 00:12:00,867 - What can I do for you? 204 00:12:00,867 --> 00:12:02,367 - I'm from homicide here, 205 00:12:02,367 --> 00:12:04,897 replacing Detective McGorry on the Wilson Loewen case. 206 00:12:04,900 --> 00:12:07,600 - Replacing McGorry, why? 207 00:12:07,600 --> 00:12:08,900 - She was rotated out of the unit. 208 00:12:08,900 --> 00:12:10,130 Happens all the time. 209 00:12:10,133 --> 00:12:11,733 - Not in the middle of a major case. 210 00:12:11,734 --> 00:12:15,174 - A major case that, for all intents and purposes, is over. 211 00:12:16,700 --> 00:12:18,300 - Let's go to my office. 212 00:12:20,700 --> 00:12:22,170 - Willy Brandt confessed to the murder. 213 00:12:22,166 --> 00:12:23,666 What more do you need? 214 00:12:23,667 --> 00:12:24,667 - Brandt had no motive to assassinate Loewen, 215 00:12:24,667 --> 00:12:26,227 except money. 216 00:12:26,233 --> 00:12:28,703 Now, he admitted he was paid to do the crime by a C.O., 217 00:12:28,700 --> 00:12:30,270 Adrian Johnson. 218 00:12:30,266 --> 00:12:31,526 - Did you interrogate him yet? 219 00:12:31,533 --> 00:12:33,873 - Not formally, but I talked to him, 220 00:12:33,867 --> 00:12:35,367 and he's guilty. 221 00:12:35,367 --> 00:12:38,067 I want to find out why Johnson ordered the hit. 222 00:12:38,066 --> 00:12:39,696 - Come on, warden, the reasons are racial. 223 00:12:39,700 --> 00:12:42,230 Loewen conspired to kill two little black girls 224 00:12:42,233 --> 00:12:43,803 back in the '60s. 225 00:12:43,800 --> 00:12:45,230 That would make any man angry. 226 00:12:45,233 --> 00:12:49,273 - McGorry thought something else was going on. 227 00:12:49,266 --> 00:12:50,896 Didn't you read her report? 228 00:12:50,900 --> 00:12:51,970 - Sure, sure. 229 00:12:51,967 --> 00:12:53,497 Between you and the doorpost, 230 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 my lieutenant wants me to wrap this stinker up fast, 231 00:12:55,000 --> 00:12:56,470 and that's what I intend to do. 232 00:12:56,467 --> 00:12:57,927 So, let's find this C.O.-- 233 00:12:57,934 --> 00:12:59,734 - Johnson. 234 00:12:59,734 --> 00:13:01,034 - Yeah, and put this baby to bed. 235 00:13:01,033 --> 00:13:02,703 Now, which way? 236 00:13:03,133 --> 00:13:05,373 ♪ ♪ 237 00:13:05,367 --> 00:13:07,797 Do you know a prisoner named William Brandt? 238 00:13:07,800 --> 00:13:09,130 - I know who he is. 239 00:13:09,133 --> 00:13:11,173 I don't know him personally. 240 00:13:11,166 --> 00:13:12,766 - You never had any contact with him? 241 00:13:12,767 --> 00:13:14,327 - Maybe once or twice. 242 00:13:14,333 --> 00:13:15,933 You know the way shit flies around here, warden. 243 00:13:15,934 --> 00:13:17,434 - How about Lionel Kelsch? 244 00:13:17,433 --> 00:13:18,773 - Same thing. 245 00:13:18,767 --> 00:13:20,467 - Did you ever meet Mayor Wilson Loewen, 246 00:13:20,467 --> 00:13:22,967 either before or after he was incarcerated in Oswald? 247 00:13:22,967 --> 00:13:24,867 - Nope. 248 00:13:24,867 --> 00:13:26,427 - Where were you the night he was killed? 249 00:13:26,433 --> 00:13:28,933 - Home in bed with my wife. 250 00:13:28,934 --> 00:13:32,104 - All right, officer, thank you very much. 251 00:13:32,100 --> 00:13:34,200 - I'll get back to work. 252 00:13:37,467 --> 00:13:40,227 - I'd hardly call that a comprehensive interview. 253 00:13:40,233 --> 00:13:41,803 - You got a problem with this guy, warden? 254 00:13:41,800 --> 00:13:43,230 - No. 255 00:13:43,233 --> 00:13:45,133 Until now I considered him one of my top C.O.s. 256 00:13:45,133 --> 00:13:47,273 - Then why would you be willing to take the word 257 00:13:47,266 --> 00:13:48,966 of a convicted felon over his? 258 00:13:48,967 --> 00:13:51,667 I'd say Johnson is innocent. 259 00:13:52,600 --> 00:13:55,200 ♪ ♪ 260 00:13:55,200 --> 00:13:57,500 - Hello, Leo. 261 00:13:57,500 --> 00:13:59,500 - Oh, Perry, thanks for coming by. 262 00:13:59,500 --> 00:14:00,970 Sit. 263 00:14:00,967 --> 00:14:03,927 You know, I'm just starting to use the Internet, 264 00:14:03,934 --> 00:14:06,974 starting to really see its potential. 265 00:14:06,967 --> 00:14:09,197 - Leo, you said this was urgent. 266 00:14:09,200 --> 00:14:10,930 I'm a busy fellow. 267 00:14:10,934 --> 00:14:12,434 - I know you are. 268 00:14:12,433 --> 00:14:15,233 Taking care of the governor, that's a big job. 269 00:14:15,233 --> 00:14:18,233 And let's face it, Devlin is a needy man. 270 00:14:18,233 --> 00:14:21,373 But you have been amazing, 271 00:14:21,367 --> 00:14:24,397 cleaning up all of his messes, his indiscretions. 272 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 - What's this about? 273 00:14:26,000 --> 00:14:31,830 - Well, I was just reviewing officer Adrian Johnson's file. 274 00:14:31,834 --> 00:14:36,134 I noticed he attended the Middlesex Academy for Boys. 275 00:14:36,133 --> 00:14:38,033 Out of curiosity, 276 00:14:38,033 --> 00:14:41,303 I went to their website where they list the alumni. 277 00:14:41,300 --> 00:14:45,800 You and he graduated the same year? 278 00:14:45,800 --> 00:14:47,970 - Actually, he was a senior when I was a freshman. 279 00:14:47,967 --> 00:14:49,467 - Ah... 280 00:14:49,467 --> 00:14:55,527 We suspect Johnson paid Brandt to whack the mayor. 281 00:14:55,533 --> 00:14:56,733 - What? 282 00:14:56,734 --> 00:14:58,474 - When the truth comes out, 283 00:14:58,467 --> 00:15:00,467 it could do real damage to you, to your career. 284 00:15:00,467 --> 00:15:04,127 Guilt by association. 285 00:15:04,133 --> 00:15:07,303 - I don't believe that Adrian's connected to Loewen's murder, 286 00:15:07,300 --> 00:15:11,100 but I appreciate your concern. 287 00:15:11,100 --> 00:15:12,600 - Mmm. 288 00:15:12,600 --> 00:15:14,670 Well, I'd just hate to see a fine man like you 289 00:15:14,667 --> 00:15:17,967 take an unnecessary fall. 290 00:15:19,100 --> 00:15:26,130 ♪ ♪ 291 00:15:35,066 --> 00:15:36,266 - What's up, Perry? 292 00:15:36,266 --> 00:15:37,766 - There's something I need you to do. 293 00:15:37,767 --> 00:15:39,167 - Kill Willie Brandt? 294 00:15:39,166 --> 00:15:40,466 - Yes. 295 00:15:41,166 --> 00:15:47,996 ♪ ♪ 296 00:15:48,000 --> 00:15:50,230 And Leo Glynn. 297 00:15:58,767 --> 00:16:00,897 - The third leading cause of death in America is stroke, 298 00:16:00,900 --> 00:16:03,830 or as they like to call it these days, 299 00:16:03,834 --> 00:16:05,304 brain attack. 300 00:16:05,300 --> 00:16:06,630 Serious. 301 00:16:06,633 --> 00:16:08,203 That's a real medical term. 302 00:16:08,200 --> 00:16:10,900 But who the fuck among us ain't had their brain attacked 303 00:16:10,900 --> 00:16:14,130 and had some part of themselves shut down, paralyzed, 304 00:16:14,133 --> 00:16:17,533 which forces us to keep on attacking back? 305 00:16:19,066 --> 00:16:20,726 - After Cutler died, 306 00:16:20,734 --> 00:16:22,374 I started... 307 00:16:22,367 --> 00:16:26,327 From my old ways, you know, 308 00:16:26,333 --> 00:16:29,373 bullying people and waving my dick around. 309 00:16:29,367 --> 00:16:33,497 I've crossed a lot of lines in my life, Sister. 310 00:16:33,500 --> 00:16:35,800 But hurtin' my wife, 311 00:16:35,800 --> 00:16:39,230 that was one line I never thought I'd cross. 312 00:16:39,233 --> 00:16:42,733 I always said I would never lay a hand on Liesel. 313 00:16:42,734 --> 00:16:46,274 You know, being in the hole 314 00:16:46,266 --> 00:16:49,566 gave me time to really think about who I am 315 00:16:49,567 --> 00:16:51,897 and who I want to be. 316 00:16:53,200 --> 00:16:54,530 - All right. 317 00:16:54,533 --> 00:16:57,373 Let's imagine that you could do it over, 318 00:16:57,367 --> 00:16:58,767 the visit with Liesel. 319 00:16:58,767 --> 00:17:00,827 What would you do differently? 320 00:17:00,834 --> 00:17:03,334 - I'd talk. 321 00:17:03,333 --> 00:17:05,833 Hug her. 322 00:17:05,834 --> 00:17:08,474 Yeah. 323 00:17:08,467 --> 00:17:12,897 Stroke her hair, 324 00:17:12,900 --> 00:17:15,570 but not put her hand inside my pants. 325 00:17:15,567 --> 00:17:17,497 What the fuck was I thinking? 326 00:17:17,500 --> 00:17:20,130 - And you would talk about, what? 327 00:17:20,133 --> 00:17:22,873 - I don't know. 328 00:17:22,867 --> 00:17:25,897 Life. 329 00:17:25,900 --> 00:17:30,570 Life without her, how much it sucks. 330 00:17:34,633 --> 00:17:36,073 - And? 331 00:17:37,600 --> 00:17:42,570 - And that stuff with Cutler, I guess. 332 00:17:42,567 --> 00:17:45,127 - What stuff? 333 00:17:45,133 --> 00:17:48,503 - You know what stuff. 334 00:17:48,500 --> 00:17:51,500 - Yes, James, but by articulating what happened, 335 00:17:51,500 --> 00:17:53,730 you accept it. 336 00:17:53,734 --> 00:17:57,104 - [sobbing] 337 00:17:58,333 --> 00:18:01,503 - It's the first step in healing. 338 00:18:07,000 --> 00:18:11,970 - I would tell my wife that I was raped, 339 00:18:11,967 --> 00:18:15,967 and that's why I didn't call her for so long. 340 00:18:19,033 --> 00:18:22,673 And I would tell her that I'm sorry 341 00:18:22,667 --> 00:18:25,927 that I turned into such a fucking fuck-up. 342 00:18:31,166 --> 00:18:34,866 [bell ringing] 343 00:18:34,867 --> 00:18:37,697 - I, um, I came to Oz nine months ago. 344 00:18:37,700 --> 00:18:44,600 I--I was a virgin, so, right away I was targeted. 345 00:18:44,600 --> 00:18:48,600 So, I kept breaking the rules, 346 00:18:48,600 --> 00:18:53,170 refusing to go to work or take a shower, 347 00:18:53,166 --> 00:18:54,526 shit like that. 348 00:18:54,533 --> 00:18:57,603 They put me on special restrictions. 349 00:18:57,600 --> 00:19:01,870 I figured I'd be safe, locked in my cell all day. 350 00:19:01,867 --> 00:19:04,627 But then... 351 00:19:04,633 --> 00:19:09,673 They put this lowlife in my cell, and he... 352 00:19:09,667 --> 00:19:14,467 He beat me till I said yes. 353 00:19:14,467 --> 00:19:17,697 As he was doing it, 354 00:19:17,700 --> 00:19:19,830 I could hear the TV in the C.O.'s office. 355 00:19:19,834 --> 00:19:22,434 They were watching "I Love Lucy." 356 00:19:22,433 --> 00:19:24,073 - Thanksgiving Day, 357 00:19:24,066 --> 00:19:28,796 six guys come into my cell while I'm asleep. 358 00:19:28,800 --> 00:19:34,670 They held me down and they put a razor to my throat. 359 00:19:34,667 --> 00:19:37,297 - I asked for a kit to collect evidence 360 00:19:37,300 --> 00:19:38,800 to prove what happened. 361 00:19:38,800 --> 00:19:43,270 The C.O. waited two days to take me to the infirmary. 362 00:19:43,266 --> 00:19:48,226 - He said, he bought me for two cartons of Kools. 363 00:19:48,233 --> 00:19:50,073 - By the time the nurse examined me, 364 00:19:50,066 --> 00:19:51,496 there was nothing left to find. 365 00:19:51,500 --> 00:19:55,030 - I--I tried to ride, but I ran out of money. 366 00:19:55,033 --> 00:19:58,003 - They took turns orally and anally penetrating. 367 00:19:58,000 --> 00:19:59,770 - Someone wrote my mother. 368 00:19:59,767 --> 00:20:02,527 She wrote the warden. 369 00:20:02,533 --> 00:20:03,833 - I was rented out. 370 00:20:03,834 --> 00:20:05,034 - Please help my son. 371 00:20:05,033 --> 00:20:06,533 - $3 for a blow job,. 372 00:20:06,533 --> 00:20:07,703 - The hack told me... 373 00:20:07,700 --> 00:20:09,030 - $5 for anal sex. 374 00:20:09,033 --> 00:20:11,303 - Quit whining, to stand up and fight. 375 00:20:11,300 --> 00:20:14,970 - I saved the sleeping medication Sister was giving me, 376 00:20:14,967 --> 00:20:18,397 10 days' worth, 1,000 milligrams. 377 00:20:18,400 --> 00:20:24,970 One night, after, I took 'em all. 378 00:20:24,967 --> 00:20:27,597 I had no choice. 379 00:20:27,600 --> 00:20:29,570 - I had no choice. - I had no choice. 380 00:20:29,567 --> 00:20:32,027 - I had no choice. - I had no choice. 381 00:20:32,033 --> 00:20:33,733 - I had no choice. 382 00:20:39,233 --> 00:20:41,233 [buzzer] 383 00:20:44,500 --> 00:20:46,670 - you want any of Morales' stuff? 384 00:20:46,667 --> 00:20:49,527 - No. - I feel bad. 385 00:20:49,533 --> 00:20:52,973 Enrique was really angry at me when he died. 386 00:20:52,967 --> 00:20:55,227 - Well, it's probably best he's dead. 387 00:20:55,233 --> 00:20:57,473 He would've made your life miserable. 388 00:20:57,467 --> 00:20:58,997 - True. 389 00:20:59,000 --> 00:21:01,500 But he's got no family left. 390 00:21:01,500 --> 00:21:04,270 They're gonna stick his body in Potter's Field. 391 00:21:04,266 --> 00:21:06,566 - He ain't gonna know the difference. 392 00:21:06,567 --> 00:21:10,597 - More and more, compadre, I'm tired of all this shit. 393 00:21:10,600 --> 00:21:13,600 - I hear you, man. 394 00:21:13,600 --> 00:21:17,670 - Pancamo asked me who was gonna lead El Norte. 395 00:21:17,667 --> 00:21:21,697 - What'd you say? 396 00:21:21,700 --> 00:21:22,770 - You. 397 00:21:22,767 --> 00:21:24,427 - Fuck that. 398 00:21:24,433 --> 00:21:25,903 I told you, man, 399 00:21:25,900 --> 00:21:27,130 I'm keeping my head down till my next parole hearing. 400 00:21:27,133 --> 00:21:29,603 - Miguel. - No. 401 00:21:33,633 --> 00:21:36,133 - Alvarez, you got a surprise visitor. 402 00:21:36,133 --> 00:21:37,833 - My girlfriend Maritza? 403 00:21:37,834 --> 00:21:39,634 - No, one, Cathy Jo Cutler. 404 00:21:39,633 --> 00:21:40,873 - She's the... 405 00:21:40,867 --> 00:21:42,697 - Wolfgang Cutler's grieving widow. 406 00:21:42,700 --> 00:21:45,170 - Right. Well, that's good. 407 00:21:45,166 --> 00:21:47,266 Now, I can figure out why he left me all his shit. 408 00:21:47,266 --> 00:21:48,966 - Yeah, good luck. 409 00:21:49,734 --> 00:21:56,774 ♪ ♪ 410 00:22:06,533 --> 00:22:07,603 - Hey. 411 00:22:13,433 --> 00:22:15,133 Hi. Cathy Jo, right? 412 00:22:15,133 --> 00:22:16,773 - Yes. 413 00:22:16,767 --> 00:22:18,427 Thank you for seeing me. 414 00:22:18,433 --> 00:22:20,373 - Sure, of course. 415 00:22:20,367 --> 00:22:25,227 - Mr. Alvarez, I'm here to ask you, beg you. 416 00:22:25,233 --> 00:22:27,403 Wait, wait, wait. 417 00:22:27,400 --> 00:22:30,870 - Okay, first of all, Miguel, all right? 418 00:22:30,867 --> 00:22:33,497 Let me just save you a little speech or whatever. 419 00:22:33,500 --> 00:22:36,500 I don't want your husband's crap. 420 00:22:36,500 --> 00:22:38,230 - Oh. 421 00:22:38,233 --> 00:22:41,033 I didn't know you decided that. 422 00:22:41,033 --> 00:22:42,903 - Yeah, no, I just did. 423 00:22:42,900 --> 00:22:45,900 - I didn't sleep a wink last night, 424 00:22:45,900 --> 00:22:47,730 thinkin' what to say to you, 425 00:22:47,734 --> 00:22:50,904 the new owner of the bed I was lyin' in. 426 00:22:50,900 --> 00:22:54,130 - You gotta do somethin' for me first, okay? 427 00:22:54,133 --> 00:22:56,533 You gotta tell me why he did this. 428 00:22:56,533 --> 00:22:59,803 - Believe me, I've been wrackin' my brains. 429 00:22:59,800 --> 00:23:03,000 He did like to fuck with me 430 00:23:03,000 --> 00:23:04,900 when it came to the purse strings. 431 00:23:04,900 --> 00:23:07,530 Serves me right, maybe, you know? 432 00:23:07,533 --> 00:23:10,173 Why did I marry him if I never loved him? 433 00:23:13,734 --> 00:23:15,774 You're not married? 434 00:23:15,767 --> 00:23:17,227 - No, no. 435 00:23:17,233 --> 00:23:20,073 Girlfriend... 436 00:23:20,066 --> 00:23:23,366 She don't come around now. 437 00:23:26,934 --> 00:23:29,174 Ah. 438 00:23:35,000 --> 00:23:38,930 - Well, um, I guess that's all, then. 439 00:23:40,500 --> 00:23:45,500 Thank you for being a better husband than my husband. 440 00:23:45,500 --> 00:23:47,030 If that makes sense. 441 00:23:47,033 --> 00:23:49,033 - Anytime. 442 00:23:49,033 --> 00:23:51,073 Maybe I'll see you again? 443 00:23:51,066 --> 00:23:55,226 You know, if I gotta sign papers, whatever? 444 00:23:55,233 --> 00:23:57,873 - Okay, Miguel. 445 00:23:57,867 --> 00:24:00,927 - Cathy, all right. 446 00:24:00,934 --> 00:24:07,974 ♪ ♪ 447 00:24:10,867 --> 00:24:13,197 - Say your prayers, Enrique. 448 00:24:13,200 --> 00:24:14,470 - No, don't. 449 00:24:14,467 --> 00:24:15,727 - You're just like Martinez, 450 00:24:15,734 --> 00:24:18,634 a nasty man who deserves to die. 451 00:24:20,033 --> 00:24:22,133 - Thy kingdom come, 452 00:24:22,133 --> 00:24:24,503 thy will be done on earth as it is in heaven. 453 00:24:24,500 --> 00:24:27,100 Give us this day our daily bread, 454 00:24:27,100 --> 00:24:29,270 and forgive us our trespasses 455 00:24:29,266 --> 00:24:31,526 as we forgive those who trespass against us. 456 00:24:31,533 --> 00:24:36,303 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 457 00:24:36,300 --> 00:24:38,330 Amen. 458 00:24:41,767 --> 00:24:45,397 You know, someday, maybe soon, 459 00:24:45,400 --> 00:24:48,370 these guys are gonna be carrying my body out. 460 00:24:48,367 --> 00:24:51,427 - Nah, you're gonna get paroled. 461 00:24:51,433 --> 00:24:53,073 I've been thinkin'... 462 00:24:53,066 --> 00:24:55,526 We should set up a meeting 463 00:24:55,533 --> 00:24:56,703 between you and Luis Ruiz. 464 00:24:56,700 --> 00:24:58,830 - I hit the motherfucker in the face. 465 00:24:58,834 --> 00:25:01,274 He's not gonna come by for afternoon tea. 466 00:25:01,266 --> 00:25:04,096 - Steve Dawkins is retiring from the parole board, 467 00:25:04,100 --> 00:25:06,470 and the rumor is that Ruiz is gonna get the job. 468 00:25:06,467 --> 00:25:07,827 You're gonna need him to be on your side. 469 00:25:07,834 --> 00:25:09,604 - Fine. 470 00:25:09,600 --> 00:25:11,230 I'll do whatever you two guys say. 471 00:25:11,233 --> 00:25:14,173 I just don't want to end up like Enrique Morales. 472 00:25:14,166 --> 00:25:17,126 You know, I don't want to end up as the landfill. 473 00:25:17,133 --> 00:25:20,903 [whirring] 474 00:25:20,900 --> 00:25:27,900 ♪ ♪ 475 00:25:29,233 --> 00:25:32,573 - The autopsy report shows that Enrique Morales was suffocated, 476 00:25:32,567 --> 00:25:34,267 same as Martinez. 477 00:25:34,266 --> 00:25:36,766 - What, do you think Dave Brass did the job? 478 00:25:36,767 --> 00:25:39,827 - I'm betting both murders were done by the same man. 479 00:25:39,834 --> 00:25:41,734 I need a list of all the patients 480 00:25:41,734 --> 00:25:43,334 who were in the ward both nights. 481 00:25:43,333 --> 00:25:44,703 - I already checked, there wasn't one. 482 00:25:44,700 --> 00:25:46,530 - Well, Morales had a lot of enemies, 483 00:25:46,533 --> 00:25:47,703 could be two killers. 484 00:25:47,700 --> 00:25:48,900 - What about your staff? 485 00:25:48,900 --> 00:25:50,370 Didn't they see anything? 486 00:25:50,367 --> 00:25:52,327 - Oh, you know the night shift is skeletal at best. 487 00:25:52,333 --> 00:25:53,533 - Who was on duty? 488 00:25:53,533 --> 00:25:56,203 - Carol Grace, Gerald Lesowski. 489 00:25:56,200 --> 00:25:57,970 - Carol Grace. 490 00:25:57,967 --> 00:25:59,897 You know, Morales said something to me about her, 491 00:25:59,900 --> 00:26:02,500 that I should check her background. 492 00:26:02,500 --> 00:26:03,830 Where's she from? 493 00:26:03,834 --> 00:26:05,034 - Well, I don't know. 494 00:26:05,033 --> 00:26:07,273 She was hired before I got here. 495 00:26:07,266 --> 00:26:09,666 - Pull her file. 496 00:26:13,333 --> 00:26:14,973 - Breathtaking. 497 00:26:14,967 --> 00:26:18,327 That's a nice way to describe someone or something, right? 498 00:26:18,333 --> 00:26:21,103 What the fuck's so good about having your breath taken? 499 00:26:21,100 --> 00:26:24,330 Respiratory disease clocks in at number four 500 00:26:24,333 --> 00:26:27,173 on our little hit parade and for good reason, 501 00:26:27,166 --> 00:26:29,466 'cause regardless of who takes your breath away, 502 00:26:29,467 --> 00:26:31,927 be it four packs a day or just one chick, 503 00:26:31,934 --> 00:26:33,804 you're dead just the same. 504 00:26:35,266 --> 00:26:37,096 - Carol. 505 00:26:37,100 --> 00:26:40,400 Would you step into my office for a minute, please? 506 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 - All right, doctor. 507 00:26:44,600 --> 00:26:47,900 Oh, hello, warden. 508 00:26:47,900 --> 00:26:50,030 - We looked at your employment record, Carol. 509 00:26:50,033 --> 00:26:51,903 Before coming to Oswald, 510 00:26:51,900 --> 00:26:54,400 you worked at Millard Fillmore Hospital in Buffalo 511 00:26:54,400 --> 00:26:56,530 and St. Eligius in Boston. 512 00:26:56,533 --> 00:26:58,033 - What is this about? 513 00:26:58,033 --> 00:27:00,133 - You were fired from both institutions. 514 00:27:00,133 --> 00:27:02,103 Why? 515 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 - Jealousy. 516 00:27:04,100 --> 00:27:06,400 The patients always liked me the best. 517 00:27:06,400 --> 00:27:08,800 - We checked with the head of nursing at both places. 518 00:27:08,800 --> 00:27:11,930 A combined total of eight men died on your watch. 519 00:27:11,934 --> 00:27:13,874 - And I checked our own death certificates. 520 00:27:13,867 --> 00:27:16,827 Three prisoners coded while you were on duty. 521 00:27:16,834 --> 00:27:19,304 - What are you implying? 522 00:27:19,300 --> 00:27:21,100 - The police will take you downtown, 523 00:27:21,100 --> 00:27:22,430 to the homicide unit. 524 00:27:22,433 --> 00:27:24,233 - All right, just let me get my things. 525 00:27:24,233 --> 00:27:26,403 Get out of my way, you! 526 00:27:26,400 --> 00:27:27,970 Ahh! 527 00:27:27,967 --> 00:27:29,197 God, help me! 528 00:27:29,200 --> 00:27:30,400 Leave me alone you fuckin' bastard! 529 00:27:30,400 --> 00:27:33,370 Leave me alone, you Spanish cunt! 530 00:27:33,367 --> 00:27:35,027 You fuckin' bitch! 531 00:27:35,033 --> 00:27:36,973 Spanish cunt! 532 00:27:36,967 --> 00:27:38,767 Let me go! 533 00:27:38,767 --> 00:27:41,027 - Accidents are the fifth leading cause of death. 534 00:27:41,033 --> 00:27:43,503 But you know as well as me, 535 00:27:43,500 --> 00:27:46,100 there's no such thing as an accident. 536 00:27:46,100 --> 00:27:48,270 That's just some bullshit word 537 00:27:48,266 --> 00:27:49,996 we used instead of blaming ourselves, 538 00:27:50,000 --> 00:27:53,070 because no matter what damn lie you've been told, 539 00:27:53,066 --> 00:27:57,526 we're the leading cause of death, mankind, 540 00:27:57,533 --> 00:27:59,933 and there's no cure for us. 541 00:27:59,934 --> 00:28:02,734 [buzzer] 542 00:28:03,834 --> 00:28:06,034 - It's the wages. 543 00:28:06,033 --> 00:28:08,873 We cannot compete with Arif. 544 00:28:08,867 --> 00:28:10,567 - I'm not worried, Burr. 545 00:28:10,567 --> 00:28:12,627 - Yeah, well, I can see that. 546 00:28:12,633 --> 00:28:14,103 Explain why. 547 00:28:14,100 --> 00:28:15,830 - This is a prison. 548 00:28:15,834 --> 00:28:18,304 There are 28,000 men sitting around 549 00:28:18,300 --> 00:28:19,730 with nothing to do. 550 00:28:19,734 --> 00:28:22,804 In economic terms, the labor supply dwarfs its demand. 551 00:28:22,800 --> 00:28:26,200 - Yeah, but what makes a prison is the pride inside, 552 00:28:26,200 --> 00:28:29,230 knowing that the other inmates 553 00:28:29,233 --> 00:28:31,573 are making 20 times as much as you are? 554 00:28:31,567 --> 00:28:34,227 - I'll say it again, supply and demand. 555 00:28:34,233 --> 00:28:37,673 You, my good friend, are going to do some more recruiting. 556 00:28:37,667 --> 00:28:40,097 - I already tapped all of my soldiers. 557 00:28:40,100 --> 00:28:42,800 They've gone AWOL on me. 558 00:28:42,800 --> 00:28:44,630 - Then you're gonna have to branch out. 559 00:28:44,633 --> 00:28:48,033 We can manage half-staffed a couple of days, but that's it. 560 00:28:49,533 --> 00:28:53,933 ♪ ♪ 561 00:28:53,934 --> 00:28:55,834 - Life is about wherever you gon' get to... 562 00:28:59,200 --> 00:29:01,500 - Suppose you wouldn't want to trade that service spoon 563 00:29:01,500 --> 00:29:03,030 for a telephone, O'Reily, 564 00:29:03,033 --> 00:29:04,573 come on over and join our company? 565 00:29:04,567 --> 00:29:05,897 Yeah, that'd be a dream come true, 566 00:29:05,900 --> 00:29:07,730 pissing off strangers at dinnertime. 567 00:29:07,734 --> 00:29:09,604 - Ain't no money in the kitchen. 568 00:29:09,600 --> 00:29:12,100 - That's why my middle name is "Subsidize." 569 00:29:12,100 --> 00:29:14,470 [bell ringing] 570 00:29:23,934 --> 00:29:25,504 - Hello, boys. 571 00:29:25,500 --> 00:29:29,270 You fellas are new here in Oz, right? 572 00:29:29,266 --> 00:29:33,996 Haven't really had a chance to settle in yet. 573 00:29:34,000 --> 00:29:36,800 Well, rather than get involved in all the tribal shit 574 00:29:36,800 --> 00:29:38,400 that goes on around here, 575 00:29:38,400 --> 00:29:42,770 you need to know that these days, 576 00:29:42,767 --> 00:29:45,427 Oz has a better place to turn. 577 00:29:45,433 --> 00:29:46,833 Mm-hmm. 578 00:29:46,834 --> 00:29:50,034 It's called employment. 579 00:29:50,033 --> 00:29:51,073 - I heard about that. 580 00:29:51,066 --> 00:29:53,026 You with that guy Arif? 581 00:29:53,033 --> 00:29:54,833 - No. 582 00:29:54,834 --> 00:29:56,404 I'm with me, Burr Redding. 583 00:29:56,400 --> 00:29:57,930 Telemarketing. 584 00:29:57,934 --> 00:30:00,874 - I'm gonna try and get seconds before they shut down. 585 00:30:00,867 --> 00:30:04,167 - For all the flak it gets, 586 00:30:04,166 --> 00:30:07,726 a sales position in telemarketing 587 00:30:07,734 --> 00:30:10,034 is a fine way to keep yourself active. 588 00:30:10,033 --> 00:30:13,903 - I just remembered, I got a appointment with Sister Pete. 589 00:30:16,166 --> 00:30:17,626 - What about you? 590 00:30:17,633 --> 00:30:19,003 You gotta go jerk off or something? 591 00:30:19,000 --> 00:30:21,130 - No, I mean, I'd take the job. 592 00:30:21,133 --> 00:30:23,303 - Oh, good boy. 593 00:30:23,300 --> 00:30:25,770 - But I'm dyslexic. 594 00:30:29,233 --> 00:30:32,703 - Here, clear my tray, you squirmy little maggot. 595 00:30:32,700 --> 00:30:39,770 ♪ ♪ 596 00:30:51,467 --> 00:30:54,997 - Yo, boss man, this be payday. 597 00:30:55,000 --> 00:30:56,930 - Yeah, I--I know. 598 00:30:56,934 --> 00:30:58,574 - Where's my money? 599 00:30:58,567 --> 00:31:01,367 - You're gonna have to wait till the end of next week. 600 00:31:01,367 --> 00:31:03,027 - What? 601 00:31:03,033 --> 00:31:05,273 - I'm waiting on a check from one of the publishers, 602 00:31:05,266 --> 00:31:07,026 and when it clears, I'll have your money for you. 603 00:31:07,033 --> 00:31:08,273 Just trust me. 604 00:31:08,266 --> 00:31:09,466 - Trust you? 605 00:31:09,467 --> 00:31:12,367 Fuck. 606 00:31:13,867 --> 00:31:15,227 Excuse me. 607 00:31:15,233 --> 00:31:17,433 ♪ ♪ 608 00:31:17,433 --> 00:31:19,333 - I'm telling you, Poet, 609 00:31:19,333 --> 00:31:20,933 except for the money I've been stealin', 610 00:31:20,934 --> 00:31:22,974 I'm stone-cold broke. 611 00:31:22,967 --> 00:31:24,667 We cannot wait any longer, man. 612 00:31:24,667 --> 00:31:26,667 We've got to get back to selling tits. 613 00:31:26,667 --> 00:31:29,727 - I'm way ahead of you, Reggie, way ahead of you. 614 00:31:29,734 --> 00:31:31,734 Got a little contact on the outside, 615 00:31:31,734 --> 00:31:33,404 my nigga sky bar. 616 00:31:33,400 --> 00:31:35,470 Shipment coming in today. 617 00:31:35,467 --> 00:31:37,097 - All right, my dogs. 618 00:31:37,100 --> 00:31:38,400 - All right? 619 00:31:38,400 --> 00:31:39,500 - Ah-ha, yes! 620 00:31:39,500 --> 00:31:41,470 - Hey, Poet. 621 00:31:41,467 --> 00:31:43,527 It's too bad about your friend Sky Bar. 622 00:31:43,533 --> 00:31:44,873 - What about him? 623 00:31:44,867 --> 00:31:46,227 - Oh, you didn't hear? 624 00:31:46,233 --> 00:31:47,533 Got run over by a Chevy... 625 00:31:47,533 --> 00:31:50,403 37 times. 626 00:31:53,266 --> 00:32:00,296 ♪ ♪ 627 00:32:03,834 --> 00:32:07,134 Augustus Hill: Prisoner number 9-7-G-1-4-1, 628 00:32:07,133 --> 00:32:08,703 Samuel Gougeon... 629 00:32:08,700 --> 00:32:10,400 [gunshot] 630 00:32:10,400 --> 00:32:13,430 Convicted august 5, 1997, manslaughter. 631 00:32:13,433 --> 00:32:16,503 Sentence, 19 years. 632 00:32:16,500 --> 00:32:19,730 Up for parole in 10. 633 00:32:20,500 --> 00:32:22,100 - But let me tell you about 634 00:32:22,100 --> 00:32:23,800 the greatest political campaign of all, 635 00:32:23,800 --> 00:32:27,370 "Jesus' love", and God himself is running for office. 636 00:32:27,367 --> 00:32:29,167 - Put that phone down, choir boy! 637 00:32:29,166 --> 00:32:32,726 That's just straight-up fucking dumb, 638 00:32:32,734 --> 00:32:37,104 using my workplace as a front for your gospel-mongering. 639 00:32:37,100 --> 00:32:38,530 - I'm sorry, I-- 640 00:32:38,533 --> 00:32:39,633 - oh, yeah, no shit. 641 00:32:39,633 --> 00:32:42,173 And now, you're going to repent. 642 00:32:42,166 --> 00:32:44,466 Mmm. 643 00:32:44,467 --> 00:32:47,067 I've got a special job for you. 644 00:32:49,800 --> 00:32:52,570 - I guess this is one of those times you don't ask, 645 00:32:52,567 --> 00:32:54,797 what would Jesus do? 646 00:33:00,867 --> 00:33:02,597 Make it fast. 647 00:33:04,533 --> 00:33:08,073 - For I acknowledge my transgressions and my sin-- 648 00:33:08,066 --> 00:33:09,066 [coughing] 649 00:33:09,066 --> 00:33:10,796 is ever before me. 650 00:33:10,800 --> 00:33:14,470 Bless me, oh father, according to thy loving kindness 651 00:33:14,467 --> 00:33:20,497 and according to the multitude of thy tender mercies. 652 00:33:20,500 --> 00:33:22,100 [glass shattering] 653 00:33:22,100 --> 00:33:29,130 ♪ ♪ 654 00:33:29,133 --> 00:33:30,703 - It was you, wasn't it? 655 00:33:30,700 --> 00:33:33,300 - Come inside, Arif. 656 00:33:33,300 --> 00:33:36,330 - You're a pathetic, corrupt man, Redding. 657 00:33:36,333 --> 00:33:37,673 You know what? 658 00:33:37,667 --> 00:33:38,897 - The corrupt part, I do. 659 00:33:38,900 --> 00:33:40,470 I wouldn't say pathetic, though. 660 00:33:40,467 --> 00:33:42,867 - Vandalizing my business to repopulate yours? 661 00:33:42,867 --> 00:33:44,067 What do you call that? 662 00:33:44,066 --> 00:33:46,296 - Downsizing for the overall good. 663 00:33:46,300 --> 00:33:48,430 - This is your chance to go to Glynn 664 00:33:48,433 --> 00:33:50,073 and tell the truth before I do. 665 00:33:50,066 --> 00:33:52,726 - Nobody's going to anyone, son. 666 00:33:54,300 --> 00:33:56,570 Business wasn't very good, was it? 667 00:33:56,567 --> 00:33:58,997 - How would you know that? 668 00:33:59,000 --> 00:34:02,370 - On Wall Street, we call it reconnaissance. 669 00:34:02,367 --> 00:34:06,027 And you ought to be grateful to me. 670 00:34:06,033 --> 00:34:08,673 Now, you can collect your insurance 671 00:34:08,667 --> 00:34:11,827 and get all that money back your Muslim brothers have lost. 672 00:34:11,834 --> 00:34:16,734 And you can put all that aggravation behind you. 673 00:34:16,734 --> 00:34:18,334 Hmm? 674 00:34:19,900 --> 00:34:22,930 Don't mention it. 675 00:34:22,934 --> 00:34:24,074 - Did he confess? 676 00:34:24,066 --> 00:34:25,426 - I need time to think. 677 00:34:25,433 --> 00:34:26,833 - What's there to think about? 678 00:34:26,834 --> 00:34:27,834 He's guilty, right? 679 00:34:27,834 --> 00:34:29,474 - No. 680 00:34:29,467 --> 00:34:32,197 What happened to our machinery was an accident. 681 00:34:36,100 --> 00:34:39,900 - 13 years after banging the opposite side of the gavel, 682 00:34:39,900 --> 00:34:42,170 the Supreme Court did an about-face 683 00:34:42,166 --> 00:34:44,866 and decided last June to bar the death penalty 684 00:34:44,867 --> 00:34:47,197 on retarded defendants. 685 00:34:47,200 --> 00:34:49,300 "The large number of states 686 00:34:49,300 --> 00:34:52,100 "prohibiting the execution of mentally retarded persons 687 00:34:52,100 --> 00:34:54,670 "provides powerful evidence that today 688 00:34:54,667 --> 00:34:57,767 "our society views mentally retarded offenders 689 00:34:57,767 --> 00:35:02,427 as categorically less culpable than the average criminal." 690 00:35:05,934 --> 00:35:07,574 - So, how's Cyril doing? 691 00:35:07,567 --> 00:35:09,967 - He hasn't defecated on himself again, 692 00:35:09,967 --> 00:35:12,327 and he's sleeping a lot. 693 00:35:12,333 --> 00:35:14,103 - How much is a lot? 694 00:35:14,100 --> 00:35:16,430 - In and out, all day long. 695 00:35:16,433 --> 00:35:17,773 - Oh. 696 00:35:17,767 --> 00:35:19,097 Maybe that's a good thing. 697 00:35:19,100 --> 00:35:20,770 You know, I mean, we're still waiting to hear 698 00:35:20,767 --> 00:35:22,297 about the stay from the state Supreme Court, 699 00:35:22,300 --> 00:35:23,670 but, I don't know, I mean, if we don't get one, 700 00:35:23,667 --> 00:35:26,197 maybe he can just nap up until the time 701 00:35:26,200 --> 00:35:27,670 when they put him to sleep for good. 702 00:35:27,667 --> 00:35:33,267 - Ryan, lethal injection isn't just falling asleep. 703 00:35:33,266 --> 00:35:34,896 - What do you mean? 704 00:35:34,900 --> 00:35:39,370 - It definitely makes execution easier on the public, 705 00:35:39,367 --> 00:35:40,967 easier on the staff, 706 00:35:40,967 --> 00:35:44,127 but we don't really know how painful lethal injection is. 707 00:35:44,133 --> 00:35:47,333 What I can tell you is a little-known fact 708 00:35:47,333 --> 00:35:49,003 that it was invented by the Nazis. 709 00:35:49,000 --> 00:35:50,500 - What? 710 00:35:50,500 --> 00:35:52,700 - Hitler's personal physician devised the procedure 711 00:35:52,700 --> 00:35:54,230 as a means to kill off children 712 00:35:54,233 --> 00:35:56,333 and eventually used it on adults as well. 713 00:35:56,333 --> 00:35:57,803 - Hitler? 714 00:35:57,800 --> 00:36:00,900 - Given the concern those bastards had for mercy. 715 00:36:00,900 --> 00:36:02,330 - No, I just-- 716 00:36:02,333 --> 00:36:05,773 I just want what's best for Cyril, that's all. 717 00:36:05,767 --> 00:36:11,497 - Well, I was wondering if maybe the electric chair 718 00:36:11,500 --> 00:36:12,900 wouldn't be the better way to go. 719 00:36:12,900 --> 00:36:14,500 - The chair? 720 00:36:14,500 --> 00:36:16,800 Why not just feed him to the fuckin' lions? 721 00:36:16,800 --> 00:36:18,130 - Think about it. 722 00:36:18,133 --> 00:36:21,303 I mean, he's had electroshock therapy, 723 00:36:21,300 --> 00:36:25,130 which isn't such a far cry from electrocution. 724 00:36:25,133 --> 00:36:28,333 I mean, at least in his mind it wouldn't have to be. 725 00:36:28,333 --> 00:36:31,403 By now, he's used to the straps and the electrodes. 726 00:36:31,400 --> 00:36:34,170 Just tell him he's going in for a special session. 727 00:36:38,233 --> 00:36:40,273 He might never know the difference. 728 00:36:43,567 --> 00:36:44,667 - Fuck. 729 00:36:58,600 --> 00:37:01,200 [distant buzzer] 730 00:37:06,433 --> 00:37:07,933 - Hey. 731 00:37:07,934 --> 00:37:10,804 Psst. 732 00:37:10,800 --> 00:37:12,470 Come on, Cyril, wake up. 733 00:37:14,400 --> 00:37:16,570 - Hmm. 734 00:37:16,567 --> 00:37:19,867 - So, you want the good news first or the bad news? 735 00:37:19,867 --> 00:37:21,827 - The good news. 736 00:37:21,834 --> 00:37:23,504 - All right. 737 00:37:23,500 --> 00:37:26,330 The good news is you're going to have your last ECT session 738 00:37:26,333 --> 00:37:27,433 in a couple of days. 739 00:37:27,433 --> 00:37:29,803 - Why is this the last session? 740 00:37:29,800 --> 00:37:32,100 - Well, because you've been such a champ so far, you know. 741 00:37:32,100 --> 00:37:35,300 And because you've been so great, 742 00:37:35,300 --> 00:37:38,270 they're gonna move you back upstairs. 743 00:37:38,266 --> 00:37:40,196 They're gonna fix up your cell all special-like, 744 00:37:40,200 --> 00:37:42,230 and they're gonna give you a TV, hmm? 745 00:37:42,233 --> 00:37:46,003 - Really? 746 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 - Yeah. 747 00:37:47,400 --> 00:37:49,730 - I can watch what I want? 748 00:37:49,734 --> 00:37:51,204 - What we want, bro. 749 00:37:51,200 --> 00:37:52,800 I'm gonna be there with you. 750 00:37:52,800 --> 00:37:54,670 - You are? 751 00:37:54,667 --> 00:37:56,827 - Yeah, and um... 752 00:37:56,834 --> 00:37:59,874 They're gonna make you this big dinner 753 00:37:59,867 --> 00:38:02,227 where you can eat whatever you like. 754 00:38:02,233 --> 00:38:06,573 - I can have a fluffernutter? 755 00:38:06,567 --> 00:38:08,467 - You can have two fluffernutters. 756 00:38:08,467 --> 00:38:12,097 - I can have two fluffernutters. 757 00:38:15,633 --> 00:38:18,003 - So, you want to hear the bad news? 758 00:38:18,000 --> 00:38:20,670 - All right. 759 00:38:20,667 --> 00:38:24,267 - They've got to-- 760 00:38:24,266 --> 00:38:25,796 they've got to cut your hair. 761 00:38:25,800 --> 00:38:29,370 - Why, I like my hair? 762 00:38:29,367 --> 00:38:33,097 - I know you do, buddy, but for this last session, 763 00:38:33,100 --> 00:38:34,870 they've got to cut it, I'm sorry. 764 00:38:34,867 --> 00:38:37,667 - Will it grow back? 765 00:38:46,066 --> 00:38:47,966 - Homey, you put Rapunzel to shame. 766 00:38:47,967 --> 00:38:51,967 - It's gonna grow back, right, Ryan? 767 00:38:51,967 --> 00:38:53,567 - Yeah, right. 768 00:38:53,567 --> 00:38:56,197 - Fingernails gonna grow down there, too. 769 00:38:56,200 --> 00:38:59,130 Gonna go from Rapunzel to Elvira. 770 00:38:59,133 --> 00:39:02,173 - Yo, homey, come on, man. 771 00:39:02,166 --> 00:39:04,426 Just focus on the hair, all right? 772 00:39:04,433 --> 00:39:07,873 We don't need a color commentary, okay? 773 00:39:07,867 --> 00:39:10,127 Actually, you know what? 774 00:39:10,133 --> 00:39:11,703 Let me get a few snips in. 775 00:39:11,700 --> 00:39:13,600 I've been wanting to do this for years. 776 00:39:13,600 --> 00:39:16,630 Holy shit. 777 00:39:25,100 --> 00:39:28,830 God damn it, Cyril, I can see your face again, 778 00:39:28,834 --> 00:39:31,404 you handsome fuck. 779 00:39:33,533 --> 00:39:37,003 [buzzing] 780 00:39:37,000 --> 00:39:39,930 - Ryan, look. 781 00:40:01,600 --> 00:40:04,900 [ticking] 782 00:40:13,200 --> 00:40:14,600 - Listen... 783 00:40:14,600 --> 00:40:18,170 I haven't been very friendly since I got to Oz, 784 00:40:18,166 --> 00:40:20,926 but now, I've talked to Suzanne, 785 00:40:20,934 --> 00:40:23,174 I'm aware of how hard you've tried 786 00:40:23,166 --> 00:40:24,896 to stop your brother's execution. 787 00:40:24,900 --> 00:40:27,570 I admire your efforts. 788 00:40:27,567 --> 00:40:32,797 I want you to know at the hour of his death, 789 00:40:32,800 --> 00:40:35,900 everyone in Em City will be with him. 790 00:40:35,900 --> 00:40:39,170 - Oh, yeah? 791 00:40:39,166 --> 00:40:40,926 How? 792 00:40:40,934 --> 00:40:42,504 - You'll see. 793 00:40:44,633 --> 00:40:47,003 - Let's go, O'Reily. 794 00:40:51,633 --> 00:40:59,133 ♪ ♪ 795 00:40:59,133 --> 00:41:01,003 - Any word yet from the state Supreme Court? 796 00:41:01,000 --> 00:41:03,170 - No, you'll stay in your brother's cell tonight. 797 00:41:03,166 --> 00:41:04,566 And then when they take him downstairs, 798 00:41:04,567 --> 00:41:05,897 we'll bring you back here. 799 00:41:05,900 --> 00:41:07,600 - I was wondering if at the time of his death, 800 00:41:07,600 --> 00:41:09,170 you know, I could be alone? 801 00:41:09,166 --> 00:41:11,326 - Stay in your pod? 802 00:41:11,333 --> 00:41:12,803 - I--I was thinking maybe I could walk 803 00:41:12,800 --> 00:41:14,600 in your meditation maze. 804 00:41:14,600 --> 00:41:16,670 - All right. 805 00:41:18,934 --> 00:41:21,274 - Following a particularly heated trial, 806 00:41:21,266 --> 00:41:24,496 which seems to have only magnified the disagreement 807 00:41:24,500 --> 00:41:27,030 on the execution of the mentally challenged. 808 00:41:27,033 --> 00:41:29,803 So, this afternoon at Oswald Penitentiary-- 809 00:41:29,800 --> 00:41:30,900 [TV shuts off] 810 00:41:30,900 --> 00:41:32,470 - What was that about Oz? 811 00:41:32,467 --> 00:41:33,497 - Nothing. 812 00:41:44,200 --> 00:41:46,770 - Why does that man keep watching me and taking notes? 813 00:41:46,767 --> 00:41:49,297 - It's part of the last ECT session. 814 00:41:49,300 --> 00:41:52,530 They always do that. 815 00:41:54,967 --> 00:41:57,797 - I think I have a stomachache. 816 00:41:57,800 --> 00:42:01,970 - It's all that fluff and stuff, you big freak. 817 00:42:01,967 --> 00:42:06,567 Hey, what do you say we lie down for a little while, 818 00:42:06,567 --> 00:42:08,597 you know, get a snooze in? 819 00:42:26,867 --> 00:42:31,697 - I forgot to ask for Rolaids. 820 00:42:37,767 --> 00:42:40,367 Are you okay, Ryan? 821 00:42:40,367 --> 00:42:42,997 - Yeah. 822 00:42:43,000 --> 00:42:45,070 As long as you are, buddy. 823 00:42:47,734 --> 00:42:50,434 [soft music] 824 00:42:50,433 --> 00:42:56,373 ♪ ♪ 825 00:42:56,367 --> 00:42:59,097 [ticking] 826 00:42:59,100 --> 00:43:01,430 - Each individual state has to decide if a person 827 00:43:01,433 --> 00:43:03,033 is retarded or not, 828 00:43:03,033 --> 00:43:05,273 meaning a murderer could get a life sentence in Maine 829 00:43:05,266 --> 00:43:06,826 where he's considered retarded, 830 00:43:06,834 --> 00:43:10,634 but the gas chamber in Iowa where he's normal enough to die. 831 00:43:10,633 --> 00:43:14,603 Same guy, same problems, same crime, 832 00:43:14,600 --> 00:43:17,270 two opposite fates depending on 833 00:43:17,266 --> 00:43:18,996 which invisible state line he crosses. 834 00:43:19,000 --> 00:43:20,930 Guilt and innocence, 835 00:43:20,934 --> 00:43:22,834 hell, one's entire identity 836 00:43:22,834 --> 00:43:25,874 is now a matter of geography. 837 00:43:31,734 --> 00:43:33,874 - One thing I didn't tell you, Cyril, 838 00:43:33,867 --> 00:43:36,167 there's going to be other people there today watching. 839 00:43:36,166 --> 00:43:38,996 - Who? 840 00:43:39,000 --> 00:43:42,670 - Oh, let's see, the warden, 841 00:43:42,667 --> 00:43:47,597 Sister Pete, Ma, Dr. Nathan 842 00:43:47,600 --> 00:43:49,400 and a few other people you probably won't recognize. 843 00:43:49,400 --> 00:43:52,730 - Oh. 844 00:43:52,734 --> 00:43:55,174 Are you gonna be there? 845 00:43:58,367 --> 00:44:01,027 - [sniffling] 846 00:44:01,033 --> 00:44:03,273 No, I want to, but I can't. 847 00:44:03,266 --> 00:44:06,096 - Why? 848 00:44:11,000 --> 00:44:14,500 - [sobbing] 849 00:44:15,900 --> 00:44:21,800 - Daddy said, it's not good for big boys to cry. 850 00:44:22,100 --> 00:44:24,830 - Yeah, well, you know what? 851 00:44:24,834 --> 00:44:26,204 Dad was wrong, 852 00:44:26,200 --> 00:44:27,600 and I was wrong. 853 00:44:27,600 --> 00:44:30,870 We were all so fucking wrong, Cyril. 854 00:44:30,867 --> 00:44:32,297 Man, I'm so sorry. 855 00:44:39,467 --> 00:44:42,427 - Did I do something? 856 00:44:42,433 --> 00:44:44,773 - No. 857 00:44:44,767 --> 00:44:46,927 No. 858 00:44:46,934 --> 00:44:52,034 Dr. Nathan, she said I got this condition, right, 859 00:44:52,033 --> 00:44:58,133 and the only way for me to cure myself is to cry. 860 00:44:58,133 --> 00:45:01,333 You know, it's got nothing to do with you. 861 00:45:01,333 --> 00:45:03,273 I'm sorry, don't be scared, okay? 862 00:45:06,333 --> 00:45:09,033 [farting] 863 00:45:09,033 --> 00:45:14,403 [laughter] 864 00:45:15,667 --> 00:45:19,267 - Whoops, I think I got gas from dinner. 865 00:45:19,900 --> 00:45:22,700 Mom. - Hi. 866 00:45:22,700 --> 00:45:26,170 Any word from Zelman? 867 00:45:26,166 --> 00:45:27,366 - No. 868 00:45:30,500 --> 00:45:31,600 Hey. 869 00:45:31,600 --> 00:45:33,100 [vomiting] 870 00:45:33,100 --> 00:45:35,000 - You look pretty. 871 00:45:37,300 --> 00:45:38,700 - Sit down. 872 00:45:38,700 --> 00:45:41,830 I want to teach you this little prayer that I know. 873 00:45:41,834 --> 00:45:45,204 It goes something like this, it goes... 874 00:45:45,200 --> 00:45:47,970 [mumbling softly] 875 00:45:47,967 --> 00:45:49,997 - Hey. 876 00:45:50,000 --> 00:45:51,530 There's probably not a chance I can get a copy 877 00:45:51,533 --> 00:45:54,003 of that journal you're writing in, can I? 878 00:45:54,000 --> 00:45:55,900 - Afraid not. 879 00:45:55,900 --> 00:45:57,830 - No, just a... 880 00:45:57,834 --> 00:46:02,174 You know, one quick stop by the copy machine, you know. 881 00:46:02,166 --> 00:46:03,596 No one's got to know. 882 00:46:03,600 --> 00:46:04,900 I swear to God, I won't show it to anyone. 883 00:46:04,900 --> 00:46:07,830 I promise. 884 00:46:07,834 --> 00:46:10,004 - Your time is up. 885 00:46:11,734 --> 00:46:18,774 ♪ ♪ 886 00:46:20,967 --> 00:46:25,967 - Lord Jesus Christ, have mercy on me. 887 00:46:25,967 --> 00:46:28,467 - Lord Jesus Christ, have mercy on me. 888 00:46:28,467 --> 00:46:32,127 Lord Jesus Christ, have mercy on me. 889 00:46:32,133 --> 00:46:33,373 - [clears throat] Hey, come on. 890 00:46:33,367 --> 00:46:36,267 We have to go. - Amen. 891 00:46:47,066 --> 00:46:49,196 - Hey. 892 00:46:49,200 --> 00:46:52,130 Who loves you, man? 893 00:46:52,133 --> 00:46:53,603 - You do. 894 00:46:53,600 --> 00:46:54,970 - Oh, that's right. 895 00:46:54,967 --> 00:46:57,367 More than you'll ever fuckin' know. 896 00:46:58,900 --> 00:47:00,830 Listen, I just need you to relax, okay? 897 00:47:00,834 --> 00:47:02,074 You know, you get scared, 898 00:47:02,066 --> 00:47:04,996 you just think about me, all right? 899 00:47:05,000 --> 00:47:06,300 Okay. 900 00:47:06,300 --> 00:47:08,830 [clears throat] My boy. 901 00:47:19,200 --> 00:47:21,430 - What? 902 00:47:21,433 --> 00:47:23,703 - Nothing. 903 00:47:27,100 --> 00:47:31,670 ♪ ♪ 904 00:47:31,667 --> 00:47:33,767 - These are the clothes you asked for. 905 00:47:33,767 --> 00:47:37,127 - I didn't ask for any clothes. 906 00:47:37,133 --> 00:47:40,803 Is that Ryan's shirt? 907 00:47:44,900 --> 00:47:46,130 He said I could wear it? 908 00:47:51,066 --> 00:47:53,726 - There's widespread agreement that retarded people 909 00:47:53,734 --> 00:47:55,504 are less accountable for their crimes 910 00:47:55,500 --> 00:47:57,270 than those of average intelligence. 911 00:47:57,266 --> 00:47:59,126 But if so, 912 00:47:59,133 --> 00:48:01,403 something or someone has to be held accountable, 913 00:48:01,400 --> 00:48:02,830 has to pick up the slack 914 00:48:02,834 --> 00:48:04,934 and take the rest of the blame, right? 915 00:48:04,934 --> 00:48:07,974 After all, these victims still die heinous deaths 916 00:48:07,967 --> 00:48:09,627 and families still grieve. 917 00:48:09,633 --> 00:48:12,603 If the retarded person is not fully at fault, 918 00:48:12,600 --> 00:48:15,230 then who or what shares the responsibility? 919 00:48:15,233 --> 00:48:16,703 God? 920 00:48:16,700 --> 00:48:19,430 Human nature? Society? 921 00:48:19,433 --> 00:48:21,233 Maybe the question is, 922 00:48:21,233 --> 00:48:23,933 who isn't to blame? 923 00:48:27,333 --> 00:48:29,403 - Why do I have to wear these? 924 00:48:29,400 --> 00:48:30,870 Where are my shoes? 925 00:48:30,867 --> 00:48:33,827 - Hello, Cyril. 926 00:48:33,834 --> 00:48:35,104 - Hi. 927 00:48:35,100 --> 00:48:37,400 Don't I need my shoes? 928 00:48:38,433 --> 00:48:41,873 ♪ ♪ 929 00:48:47,133 --> 00:48:50,503 [indistinct chatter] 930 00:48:50,500 --> 00:48:57,570 ♪ ♪ 931 00:49:12,967 --> 00:49:14,727 - Yea, though I walk through the valley 932 00:49:14,734 --> 00:49:16,274 of the shadow of death, 933 00:49:16,266 --> 00:49:18,826 I will fear no evil, for thou art with me. 934 00:49:18,834 --> 00:49:21,574 Thy rod and thy staff, they comfort me. 935 00:49:21,567 --> 00:49:25,097 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 936 00:49:25,100 --> 00:49:27,370 Thou anointest my head with oil. 937 00:49:27,367 --> 00:49:29,227 My cup runneth over. 938 00:49:29,233 --> 00:49:32,073 Surely goodness and mercy shall follow me 939 00:49:32,066 --> 00:49:33,526 all the days of my life, 940 00:49:33,533 --> 00:49:35,403 and I will dwell in the house of the Lord forever. 941 00:49:42,200 --> 00:49:45,030 - What the fuck is going on? 942 00:50:21,500 --> 00:50:24,530 [thunderous pounding] 943 00:51:24,800 --> 00:51:28,200 [soft folk music] 944 00:51:28,200 --> 00:51:30,800 - ♪ Sinking ♪ 945 00:51:30,800 --> 00:51:35,870 ♪ Caught up in a world in motion ♪ 946 00:51:36,967 --> 00:51:40,567 ♪ Such a strange sensation ♪ 947 00:51:43,667 --> 00:51:46,727 ♪ The chorus uncertain ♪ 948 00:51:48,433 --> 00:51:51,803 ♪ Like sails of a mill I spin ♪ 949 00:51:54,467 --> 00:51:56,667 ♪ Like wheels I move in a circle ♪ 950 00:51:56,667 --> 00:52:03,067 ♪ While you stand on the bend ♪ 951 00:52:03,066 --> 00:52:08,226 ♪ Immune or evasive ♪ 952 00:52:08,233 --> 00:52:10,603 ♪ Save me ♪ 953 00:52:10,600 --> 00:52:15,300 ♪ Inside, lookin' in ♪ 954 00:52:16,600 --> 00:52:23,500 ♪ Complete in yourself throw me a lifeline ♪ 955 00:52:23,500 --> 00:52:25,570 ♪ Save me ♪ 956 00:52:25,567 --> 00:52:28,797 - Now is your opportunity to make a last statement. 957 00:52:31,066 --> 00:52:33,096 - Huh? 958 00:52:33,467 --> 00:52:40,497 ♪ ♪ 959 00:52:42,233 --> 00:52:46,873 - ♪ Intimacy and affection, frozen... ♪ 960 00:52:46,867 --> 00:52:51,397 ♪ In this game of chance I forfeit ♪ 961 00:52:51,400 --> 00:52:57,700 ♪ A full hand of love with no counters ♪ 962 00:52:57,700 --> 00:53:03,700 ♪ Like a moth with no flame to persuade me ♪ 963 00:53:03,700 --> 00:53:06,230 ♪ Like blood in the rain... ♪ 964 00:53:06,233 --> 00:53:08,733 - Dick, hi. 965 00:53:08,734 --> 00:53:10,134 No, no reason not to go forward. 966 00:53:10,133 --> 00:53:12,273 We're all set here. 967 00:53:12,266 --> 00:53:15,196 - ♪ While you stand on the inside looking in ♪ 968 00:53:15,200 --> 00:53:21,770 ♪ Save me, inside looking in ♪ 969 00:53:23,033 --> 00:53:28,133 ♪ Complete in yourself ♪ 970 00:53:28,133 --> 00:53:32,573 ♪ Throw me a lifeline, save me ♪ 971 00:53:32,567 --> 00:53:35,697 ♪ Throw me a lifeline, save me ♪ 972 00:53:35,700 --> 00:53:38,570 [ringing] 973 00:53:38,567 --> 00:53:41,197 - Yes, this is warden Glynn. 974 00:53:41,200 --> 00:53:43,470 Uh-huh. 975 00:53:43,467 --> 00:53:45,127 Right. 976 00:53:45,133 --> 00:53:48,103 Okay. 977 00:53:59,233 --> 00:54:01,673 By the order of the state Supreme Court, 978 00:54:01,667 --> 00:54:05,097 Cyril O'Reily has been granted a stay, 979 00:54:05,100 --> 00:54:08,070 based on newfound merit in his appeal. 980 00:54:08,066 --> 00:54:10,966 This sentence has been postponed 981 00:54:10,967 --> 00:54:13,267 until further notice. 982 00:54:13,934 --> 00:54:17,074 [ambient music] 983 00:54:17,066 --> 00:54:24,096 ♪ ♪ 984 00:54:29,667 --> 00:54:30,827 - What happened? 985 00:54:30,834 --> 00:54:33,004 What about the special session? 986 00:54:36,900 --> 00:54:39,730 - Flash back to 1989 when the Supreme Court 987 00:54:39,734 --> 00:54:41,704 first weighed in on this issue. 988 00:54:41,700 --> 00:54:44,770 Based on evolving standards of decency that mark 989 00:54:44,767 --> 00:54:47,797 the progress of a maturing society, 990 00:54:47,800 --> 00:54:50,530 there is not sufficient evidence present 991 00:54:50,533 --> 00:54:54,333 of a national consensus against such executions. 992 00:54:54,333 --> 00:54:57,073 Well, supposedly today, there is. 993 00:54:57,066 --> 00:55:00,126 Polls show most Americans agree that an adult 994 00:55:00,133 --> 00:55:01,603 with the mind of a third-grader 995 00:55:01,600 --> 00:55:03,500 should not be on death row. 996 00:55:03,500 --> 00:55:06,830 But are we a maturing society 997 00:55:06,834 --> 00:55:09,374 with evolving standards of decency? 998 00:55:09,367 --> 00:55:12,527 Who's to say we're any further along 999 00:55:12,533 --> 00:55:14,933 than some cosmic equivalent of third grade? 1000 00:55:14,934 --> 00:55:17,234 Who's to say, we, as a whole, 1001 00:55:17,233 --> 00:55:19,103 aren't retarded? 1002 00:55:29,533 --> 00:55:31,273 - [exhales sharply] 1003 00:55:31,266 --> 00:55:32,866 Thank you. 1004 00:55:34,433 --> 00:55:39,303 ♪ ♪ 1005 00:55:40,066 --> 00:55:43,066 [tense jazzy music] 1006 00:55:43,066 --> 00:55:50,096 ♪ ♪ 1007 00:56:38,734 --> 00:56:40,774 [bright tone]