1 00:01:46,433 --> 00:01:49,333 - Ask any tow-headed schoolboy how many senses we got, 2 00:01:49,400 --> 00:01:52,300 and it's likely they're gonna say five. 3 00:01:52,367 --> 00:01:53,327 Five? 4 00:01:53,400 --> 00:01:54,930 Are you kiddin' me? 5 00:01:55,000 --> 00:01:57,770 What about my sense of balance, entitlement, fair play? 6 00:01:57,834 --> 00:01:59,404 Problem is, 7 00:01:59,467 --> 00:02:02,367 five is about the most our tiny little brains can handle. 8 00:02:02,433 --> 00:02:05,303 But sometimes we have so many senses cluttering us up, 9 00:02:05,367 --> 00:02:07,267 so many ways to feel about a thing, 10 00:02:07,333 --> 00:02:09,873 we blow a fuse. 11 00:02:09,934 --> 00:02:11,304 And what's that lead to? 12 00:02:11,367 --> 00:02:13,127 Senseless violence. 13 00:02:13,200 --> 00:02:16,700 Yeah, senseless violence, 14 00:02:16,767 --> 00:02:19,027 comes in all shapes and colors. 15 00:02:19,100 --> 00:02:21,070 - For a second day, 16 00:02:21,133 --> 00:02:23,403 riots have rocked the east side of the city, 17 00:02:23,467 --> 00:02:26,297 ignited by Governor Devlin's comment that he would pardon 18 00:02:26,367 --> 00:02:29,127 Mayor Wilson Loewen if Loewen is convicted 19 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 for his role in the 1963 murder 20 00:02:31,266 --> 00:02:34,126 of two small African-American girls. 21 00:02:34,200 --> 00:02:36,100 In response to the rioting, 22 00:02:36,166 --> 00:02:37,866 city schools and offices are closed. 23 00:02:37,934 --> 00:02:39,634 All state correctional facilities 24 00:02:39,700 --> 00:02:41,170 are under tight security. 25 00:02:41,233 --> 00:02:44,273 A verdict is expected sometime this week. 26 00:02:46,367 --> 00:02:48,327 - Guard, guard! 27 00:02:48,400 --> 00:02:50,300 Aah! 28 00:02:50,367 --> 00:02:52,527 No! 29 00:02:52,600 --> 00:02:54,070 - Your father was stabbed with an ice pick, 30 00:02:54,133 --> 00:02:57,373 once in the back, several times in the stomach. 31 00:03:00,500 --> 00:03:01,830 - Who? 32 00:03:01,900 --> 00:03:03,400 Who murdered my dad? 33 00:03:03,467 --> 00:03:05,897 - We're investigating, searching cells for evidence, 34 00:03:05,967 --> 00:03:07,627 for the murder weapon. 35 00:03:09,333 --> 00:03:11,033 - Man, this is bullshit. 36 00:03:15,800 --> 00:03:18,600 - I--I want to go to the funeral. 37 00:03:18,667 --> 00:03:20,797 - I'm sorry, we can't permit that. 38 00:03:20,867 --> 00:03:22,267 We're in lockdown. 39 00:03:22,333 --> 00:03:25,333 - But warden, my parole hearing is tomorrow, 40 00:03:25,400 --> 00:03:27,470 and there's a fairly good chance 41 00:03:27,533 --> 00:03:29,333 that I'm gonna go free anyway. 42 00:03:29,400 --> 00:03:33,300 - Because of the riots, your hearing has been postponed. 43 00:03:34,300 --> 00:03:37,700 - Guess what we found. 44 00:03:38,867 --> 00:03:40,067 - But why? 45 00:03:40,133 --> 00:03:42,233 Why would Clarence Seroy kill my father? 46 00:03:42,300 --> 00:03:43,900 I don't know Seroy; it makes no sense. 47 00:03:43,967 --> 00:03:47,067 - This is Oz, Beecher, and nothing makes sense. 48 00:03:47,133 --> 00:03:48,933 Maybe it's these riots. 49 00:03:49,000 --> 00:03:50,870 There's a lot of racial tension out there. 50 00:03:50,934 --> 00:03:55,734 - No, more likely, the Aryans hired Seroy, 51 00:03:55,800 --> 00:03:59,270 or planted the ice pick in his cell to throw Glynn off. 52 00:03:59,333 --> 00:04:03,833 This is fucking Schillinger's doing. 53 00:04:03,900 --> 00:04:06,070 - Killing Beecher's father, man, what a rush. 54 00:04:06,133 --> 00:04:09,203 It's better than a case of Red Bull. 55 00:04:09,266 --> 00:04:12,166 The fuckin' hacks haven't a clue who did the deed. 56 00:04:13,266 --> 00:04:15,596 Hey, Clarence, how's it going? 57 00:04:15,667 --> 00:04:16,727 - Man, this is bullshit. 58 00:04:18,867 --> 00:04:20,667 - They'll never figure out who did it. 59 00:04:20,734 --> 00:04:22,304 - Shut the fuck up! 60 00:04:22,367 --> 00:04:24,297 - The jury found Mayor Wilson Loewen guilty 61 00:04:24,367 --> 00:04:26,767 of murder in the second degree. 62 00:04:27,867 --> 00:04:28,897 - Fuck! 63 00:04:33,000 --> 00:04:34,670 - I believe that Mayor Loewen is innocent 64 00:04:34,734 --> 00:04:38,774 and I believe that this trial was a mockery of justice. 65 00:04:38,834 --> 00:04:43,634 However, due to the volatility of the situation, 66 00:04:43,700 --> 00:04:45,930 I will not pardon him. 67 00:04:46,000 --> 00:04:47,770 I won't pardon him yet. 68 00:04:47,834 --> 00:04:51,004 We'll let the smoke clear, wait a few months, 69 00:04:51,066 --> 00:04:53,196 then we'll get him out. 70 00:04:53,266 --> 00:04:54,726 - Why send him here? 71 00:04:54,800 --> 00:04:57,470 Put Loewen in a nice, cushy minimum security prison 72 00:04:57,533 --> 00:04:59,933 like Hecht or Macarthur. 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,800 - That won't placate the mob. 74 00:05:01,867 --> 00:05:03,197 They want the mayor to suffer. 75 00:05:03,266 --> 00:05:05,296 - The most important thing is to keep him safe. 76 00:05:05,367 --> 00:05:08,897 What's the safest place in this charnel house? 77 00:05:08,967 --> 00:05:10,827 - Unit J. 78 00:05:10,900 --> 00:05:13,670 Primarily we put bad cops there so they don't face retaliation 79 00:05:13,734 --> 00:05:15,704 by the rest of the community. 80 00:05:15,767 --> 00:05:17,197 - Who's in that cell block now? 81 00:05:17,266 --> 00:05:19,866 - Alvin Yood, Tobias Beecher. 82 00:05:19,934 --> 00:05:21,804 - Are either of them black? 83 00:05:23,066 --> 00:05:25,266 - No. 84 00:05:25,333 --> 00:05:27,073 - Okay. 85 00:05:27,133 --> 00:05:29,233 Well, hear this. 86 00:05:29,300 --> 00:05:32,670 Wilson Loewen is my friend. 87 00:05:32,734 --> 00:05:38,034 Anything happens to him, Leo, anything, 88 00:05:38,100 --> 00:05:40,930 I will burn this building to the ground. 89 00:05:50,767 --> 00:05:52,897 - Mayor Loewen. 90 00:05:52,967 --> 00:05:54,227 - Hello, Leo. 91 00:05:54,300 --> 00:05:57,630 The last time I saw you was at the big fund-raiser 92 00:05:57,700 --> 00:05:59,270 in Morrisville back when you were 93 00:05:59,333 --> 00:06:00,603 running for lieutenant governor. 94 00:06:00,667 --> 00:06:04,867 We brought in a shitload of cash that night, huh? 95 00:06:04,934 --> 00:06:07,074 I was disappointed when you dropped out of the race. 96 00:06:07,133 --> 00:06:09,233 I always thought you had the makings of a fine politician. 97 00:06:09,300 --> 00:06:13,330 - Look, whatever relationship we may have had in the past, 98 00:06:13,400 --> 00:06:15,100 that's over. 99 00:06:15,166 --> 00:06:17,726 You're my prisoner now. 100 00:06:18,734 --> 00:06:20,734 - That simple, huh? 101 00:06:20,800 --> 00:06:23,200 Or do you think I actually killed those little girls? 102 00:06:23,266 --> 00:06:24,526 - You were found guilty. 103 00:06:24,600 --> 00:06:27,270 - Well, as a black man, 104 00:06:27,333 --> 00:06:29,903 you ought to know that don't mean dick. 105 00:06:29,967 --> 00:06:32,427 - Take his honor to Unit J. 106 00:06:32,500 --> 00:06:34,530 - Thank you, friend. 107 00:06:40,834 --> 00:06:42,474 male reporter: The streets are once again calm, 108 00:06:42,533 --> 00:06:44,573 though the damage to the east side 109 00:06:44,633 --> 00:06:46,933 due to the rioting is estimated at $13.7 million. 110 00:06:47,000 --> 00:06:48,900 - Lockdown is over! 111 00:06:48,967 --> 00:06:50,367 - About fuckin' time. 112 00:06:50,433 --> 00:06:52,503 Phelan, where'd they put Wilson Loewen? 113 00:06:52,567 --> 00:06:54,267 - Don't know. 114 00:06:54,333 --> 00:06:55,803 Probably Unit J. 115 00:06:55,867 --> 00:06:57,597 - J? Shit. 116 00:06:57,667 --> 00:06:59,097 - Let me the fuck out! 117 00:06:59,166 --> 00:07:00,866 - Shut up, Cutler, I'm coming. 118 00:07:00,934 --> 00:07:02,634 - Beecher's in J. 119 00:07:02,700 --> 00:07:05,500 He'll try to hurt the mayor to get back at me. 120 00:07:05,567 --> 00:07:08,767 I want you to put the word out, Winthrop. 121 00:07:08,834 --> 00:07:10,234 I want Beecher to know 122 00:07:10,300 --> 00:07:13,070 he better not touch a hair on the old man's head. 123 00:07:16,233 --> 00:07:18,703 - We were in the oval office and the president says to me, 124 00:07:18,767 --> 00:07:20,897 "Wilson, if it weren't for you, 125 00:07:20,967 --> 00:07:22,427 I wouldn't be sitting in this chair." 126 00:07:22,500 --> 00:07:24,900 And he gave me these cuff links, see. 127 00:07:24,967 --> 00:07:26,867 Got the presidential shield on them. 128 00:07:26,934 --> 00:07:29,004 - Mr. Mayor, you're the only one I know 129 00:07:29,066 --> 00:07:30,926 with a bigger appetite than me. 130 00:07:31,000 --> 00:07:32,270 - Appetite... 131 00:07:32,333 --> 00:07:33,833 Yeah, for power. 132 00:07:33,900 --> 00:07:36,400 I hear you're not gonna resign from office. 133 00:07:36,467 --> 00:07:38,097 You're forcing the city council to vote you out? 134 00:07:38,166 --> 00:07:41,196 - Well, the Honorable James Michael Curley 135 00:07:41,266 --> 00:07:43,866 served the good people of Boston while he was incarcerated. 136 00:07:43,934 --> 00:07:47,134 Hell, he even won re-election while sitting in stir. 137 00:07:47,200 --> 00:07:48,700 I could do the same thing. 138 00:07:48,767 --> 00:07:50,267 The people love me. I might run for governor. 139 00:07:50,333 --> 00:07:52,333 - Hell, why not run for God? 140 00:07:58,033 --> 00:08:01,133 - Hmm... 141 00:08:01,700 --> 00:08:02,930 - What the hell? 142 00:08:11,734 --> 00:08:13,604 - Oh, Jesus. 143 00:08:16,734 --> 00:08:18,374 - How are you doin'? Can you talk? 144 00:08:18,433 --> 00:08:20,333 - Oh, yeah, I'm all right, I just... 145 00:08:20,400 --> 00:08:22,930 Choked on... 146 00:08:23,000 --> 00:08:25,600 - He gave him the Heimlich Maneuver. 147 00:08:26,367 --> 00:08:27,797 - He what? 148 00:08:27,867 --> 00:08:30,327 - Beecher saved Loewen's life. 149 00:08:35,233 --> 00:08:36,633 - What does Schillinger want with me? 150 00:08:36,700 --> 00:08:39,100 - I think it's better if he tells you himself. 151 00:08:39,166 --> 00:08:42,526 - I don't want to hear anymore of his lies. 152 00:08:42,600 --> 00:08:44,270 You know, this is probably just some trap 153 00:08:44,333 --> 00:08:45,733 to fuck with my parole hearing tomorrow. 154 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 - I'll admit Schillinger has conned me in the past, 155 00:08:48,066 --> 00:08:49,596 same as you, but I-- 156 00:08:49,667 --> 00:08:51,997 this time it's different. 157 00:08:56,166 --> 00:08:58,396 - Beecher. 158 00:08:58,467 --> 00:09:00,327 - What do you want? 159 00:09:02,934 --> 00:09:06,674 - Wilson Loewen has always been there for my family, 160 00:09:06,734 --> 00:09:07,874 for me. 161 00:09:09,333 --> 00:09:11,103 When my pop couldn't find work, 162 00:09:11,166 --> 00:09:12,866 he gave him a job in the parks department. 163 00:09:12,934 --> 00:09:16,034 When Martha and I couldn't afford a honeymoon, 164 00:09:16,100 --> 00:09:18,700 he gave us airline tickets. 165 00:09:18,767 --> 00:09:20,267 The man is my hero. 166 00:09:20,333 --> 00:09:21,933 You saved his life. 167 00:09:22,000 --> 00:09:24,930 I am now indebted to you. 168 00:09:25,000 --> 00:09:27,530 So, I want you to know 169 00:09:27,600 --> 00:09:30,900 that I won't do anything to try and stop your parole. 170 00:09:30,967 --> 00:09:34,497 If you can get out of this fuck hole... 171 00:09:34,567 --> 00:09:36,627 Go. 172 00:09:40,900 --> 00:09:43,370 - Bullshit. 173 00:09:43,433 --> 00:09:45,473 Whatever you're selling, Vern, I'm not buying. 174 00:09:45,533 --> 00:09:47,373 You grateful to me? 175 00:09:47,433 --> 00:09:49,333 - It's true. 176 00:09:49,400 --> 00:09:50,730 - True? 177 00:09:50,800 --> 00:09:54,870 I can give you a list as big as my tattooed ass 178 00:09:54,934 --> 00:09:56,474 of things you said were true. 179 00:09:56,533 --> 00:09:58,473 Do I have to stay here? 180 00:09:58,533 --> 00:10:00,073 - No. 181 00:10:00,133 --> 00:10:02,673 - Beecher, if my backing off wasn't what you were after, 182 00:10:02,734 --> 00:10:04,504 why'd you save Loewen? 183 00:10:06,166 --> 00:10:09,296 - Because I saw a man dying, 184 00:10:09,367 --> 00:10:12,797 and my instinct was to save his life, 185 00:10:12,867 --> 00:10:15,067 my gut instinct. 186 00:10:15,133 --> 00:10:19,173 After all these years in Oz, I still have that instinct. 187 00:10:19,233 --> 00:10:22,073 That's something you don't know shit about. 188 00:10:23,967 --> 00:10:27,427 - Due to recent circumstances, the death of your father, 189 00:10:27,500 --> 00:10:29,830 your saving a fellow inmate's life, 190 00:10:29,900 --> 00:10:32,570 as well as your continued outstanding behavior, 191 00:10:32,633 --> 00:10:37,133 the board has decided to grant you parole. 192 00:10:38,500 --> 00:10:40,170 You're a free man, Mr. Beecher. 193 00:10:40,233 --> 00:10:42,433 The processing takes a few days, 194 00:10:42,500 --> 00:10:46,400 but for all intents and purposes, you are free. 195 00:10:51,533 --> 00:10:53,673 - Thank you. - Good luck. 196 00:11:05,367 --> 00:11:07,497 - Pinch me, sister, I'm dreaming again. 197 00:11:07,567 --> 00:11:12,897 - No, Tobias, you are not dreaming. 198 00:11:14,166 --> 00:11:16,096 Oh, oh, oh, my goodness. 199 00:11:16,166 --> 00:11:17,566 - Holy fuckin' Christ! 200 00:11:17,633 --> 00:11:19,233 - Oh, my God! 201 00:11:20,700 --> 00:11:22,570 - Oh, my God. 202 00:11:25,934 --> 00:11:29,004 - Yo, Lopresti, my lawyer was supposed to be here an hour ago. 203 00:11:29,066 --> 00:11:30,626 Can you call down and find out what's going on? 204 00:11:30,700 --> 00:11:32,030 - You haven't heard? 205 00:11:32,100 --> 00:11:34,230 - Heard what? 206 00:11:34,300 --> 00:11:36,470 - I got good news and I got bad news. 207 00:11:36,533 --> 00:11:40,373 The bad news is Beecher's father's dead. 208 00:11:40,433 --> 00:11:43,073 - No. 209 00:11:43,133 --> 00:11:47,433 - The day we went into lockdown, murdered right down the hall. 210 00:11:47,500 --> 00:11:49,900 I guess that puts a kink in your appeal. 211 00:11:54,200 --> 00:11:55,970 - What's the good news? 212 00:11:56,033 --> 00:11:58,773 - Your girlfriend got paroled. 213 00:11:58,834 --> 00:12:01,974 That's right, Beecher's going home, 214 00:12:02,033 --> 00:12:05,903 and from what I hear, he's in such a hurry to leave, 215 00:12:05,967 --> 00:12:10,227 he won't even have time to come say bye-bye. 216 00:12:21,300 --> 00:12:22,900 - You know what they say? 217 00:12:22,967 --> 00:12:24,867 When one of your senses fails, 218 00:12:24,934 --> 00:12:27,074 the other ones compensate by getting stronger. 219 00:12:27,133 --> 00:12:28,733 Like if you go blind, 220 00:12:28,800 --> 00:12:30,900 your hearing suddenly perks up. 221 00:12:30,967 --> 00:12:32,827 Can't smell? 222 00:12:32,900 --> 00:12:34,400 Your taste buds bloom. 223 00:12:34,467 --> 00:12:37,127 So what happens if you lost them all, 224 00:12:37,200 --> 00:12:40,730 if things no longer make any sense? 225 00:12:40,800 --> 00:12:44,170 You've got to rely on others to get you through the day, 226 00:12:44,233 --> 00:12:49,503 and in Oz, that could be dangerous. 227 00:12:49,567 --> 00:12:52,397 - Rise and shine, you little fucks! 228 00:12:52,467 --> 00:12:54,497 Get up! 229 00:12:54,567 --> 00:12:55,997 - I can't, I'm sick. 230 00:12:56,066 --> 00:12:57,396 - Bullshit. 231 00:12:57,467 --> 00:13:00,267 If you think you're taking a siesta in the hospital 232 00:13:00,333 --> 00:13:02,933 just because White did, you're in for a rude awakening. 233 00:13:03,000 --> 00:13:05,970 Now, get the fuck up. 234 00:13:11,066 --> 00:13:13,326 Oh, Jesus. 235 00:13:13,400 --> 00:13:15,500 - Claire, we got a problem over here. 236 00:13:15,567 --> 00:13:20,097 - What the fuck is this, Ebola? 237 00:13:22,033 --> 00:13:23,973 - Fuck you, Martinez. 238 00:13:24,033 --> 00:13:25,733 - Un di voy a meterlo en su culo. 239 00:13:25,800 --> 00:13:28,170 - Yeah, yeah, yeah, cha, cha, cha yourself. 240 00:13:28,233 --> 00:13:29,833 - Fuck you, all right? 241 00:13:29,900 --> 00:13:31,530 - You better calm down, Mr. Martinez, 242 00:13:31,600 --> 00:13:33,400 or I will put you in restraints. 243 00:13:33,467 --> 00:13:35,827 - What is he, the nurse's pet? 244 00:13:36,967 --> 00:13:39,797 - Glynn, Nathan won't give me more painkillers. 245 00:13:39,867 --> 00:13:42,267 - So, call the A.M.A. 246 00:13:47,433 --> 00:13:49,173 What's the emergency? 247 00:13:49,233 --> 00:13:51,003 - Penders, White and Martinez 248 00:13:51,066 --> 00:13:52,526 have methylene chloride poisoning. 249 00:13:52,600 --> 00:13:54,430 - Did someone poison them? 250 00:13:54,500 --> 00:13:56,800 - Not someone, us. - What? 251 00:13:56,867 --> 00:13:58,827 - Oz itself. 252 00:13:58,900 --> 00:14:01,570 Methylene chloride's found in aerosols, 253 00:14:01,633 --> 00:14:05,333 paint removers, metal cleaning products, polyurethane, 254 00:14:05,400 --> 00:14:08,000 basically everything that was used to rebuild this place. 255 00:14:08,066 --> 00:14:10,226 And guess where all the residue settled? 256 00:14:10,300 --> 00:14:11,930 - In solitary. 257 00:14:12,000 --> 00:14:13,370 Shit. 258 00:14:13,433 --> 00:14:15,973 So, what's the prognosis? 259 00:14:16,033 --> 00:14:17,933 - Well, when caught early, treatable respiratory 260 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 and gastric problems, but these guys, Leo, 261 00:14:22,066 --> 00:14:24,396 it's all they've been breathing in 24 hours a day. 262 00:14:24,467 --> 00:14:26,697 Martinez's liver is shot. 263 00:14:26,767 --> 00:14:29,267 Penders and White have lung damage, 264 00:14:29,333 --> 00:14:32,333 and to say nothing of the neurophysiological effects. 265 00:14:32,400 --> 00:14:34,370 - These guys are gonna get crazy? 266 00:14:34,433 --> 00:14:36,133 - Or it may make them sane. 267 00:14:36,200 --> 00:14:39,170 But Martinez needs treatment I can't provide. 268 00:14:39,233 --> 00:14:41,173 I'd like to send him to Benchley Memorial. 269 00:14:46,934 --> 00:14:49,374 No. 270 00:14:49,433 --> 00:14:50,973 - Well, he'll get better care. 271 00:14:51,033 --> 00:14:54,103 - For the moment, let's keep this close to home. 272 00:14:54,166 --> 00:14:55,696 - Leo... 273 00:14:55,767 --> 00:14:57,597 - I don't think we need to spread the word just yet 274 00:14:57,667 --> 00:14:59,267 that Oz is toxic. 275 00:14:59,333 --> 00:15:01,273 - Well, then I want to go on record. 276 00:15:01,333 --> 00:15:03,233 - You're a good doctor, Gloria. 277 00:15:03,300 --> 00:15:05,030 You saved Pancamo after he caught a staph infection. 278 00:15:05,100 --> 00:15:06,730 We didn't go public with that, did we? 279 00:15:06,800 --> 00:15:09,870 I have faith 280 00:15:09,934 --> 00:15:11,774 that you'll pull these guys through, too. 281 00:15:24,433 --> 00:15:25,833 - Espire. 282 00:15:25,900 --> 00:15:30,470 Espire. 283 00:15:30,533 --> 00:15:31,973 - Me siento como una mierda. 284 00:15:32,033 --> 00:15:34,733 - Yo se, yo se. 285 00:15:35,867 --> 00:15:37,427 Don't you knock? 286 00:15:37,500 --> 00:15:39,100 - Sorry. 287 00:15:39,166 --> 00:15:41,366 Didn't think you'd be doing anything that needed knocking. 288 00:15:41,433 --> 00:15:44,133 I'm here to transfer Martinez back to solitary. 289 00:15:44,200 --> 00:15:45,930 - He's not going back to solitary yet. 290 00:15:46,000 --> 00:15:47,070 - That's what the paperwork says. 291 00:15:47,133 --> 00:15:48,433 - I don't care about the paperwork. 292 00:15:48,500 --> 00:15:50,100 - Unless you get Glynn to tell me different, 293 00:15:50,166 --> 00:15:51,626 Martinez is going. 294 00:15:51,700 --> 00:15:53,500 - I'll be right back. 295 00:15:54,900 --> 00:15:56,600 Excuse me. 296 00:16:03,834 --> 00:16:08,404 - So, what ails you, Martinez, huh? 297 00:16:08,467 --> 00:16:11,127 You gonna die? 298 00:16:12,700 --> 00:16:15,500 Oh, I love it when you go all silent on me. 299 00:16:15,567 --> 00:16:17,797 But I don't want you to die, 300 00:16:17,867 --> 00:16:22,867 at least not until you tell me who paid you to cut my tendon. 301 00:16:23,600 --> 00:16:25,800 And you will tell me, Carlos, 302 00:16:25,867 --> 00:16:27,697 'cause I have friends in solitary. 303 00:16:27,767 --> 00:16:29,467 And when you get back there they're gonna-- 304 00:16:29,533 --> 00:16:32,303 - I have the warden on the phone in my office, line three. 305 00:16:33,433 --> 00:16:35,903 - Buenas noches, mi amigo. 306 00:16:39,000 --> 00:16:45,130 Hey, you two make a really cute pair. 307 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 - Jackhammer miss sally style. 308 00:16:52,066 --> 00:16:54,026 And five, and five, 309 00:16:54,100 --> 00:16:57,300 and three, and do-si-do, and back and forth, 310 00:16:57,367 --> 00:16:59,567 and five, and five, and two, and three... 311 00:16:59,633 --> 00:17:01,173 - This is the best "Miss Sally" ever. 312 00:17:01,233 --> 00:17:02,973 - And jump it out and work those legs... 313 00:17:03,033 --> 00:17:05,433 - Officer Murphy, I got an ask. 314 00:17:05,500 --> 00:17:07,500 - I'm in no mood to be tender, Morales. 315 00:17:07,567 --> 00:17:08,897 - I want to shift jobs. 316 00:17:08,967 --> 00:17:11,027 I've been working at mechanicals since I got to Oz. 317 00:17:11,100 --> 00:17:12,100 I need a change. 318 00:17:12,166 --> 00:17:13,296 - To where? 319 00:17:13,367 --> 00:17:15,097 - I'm thinking hospital. 320 00:17:15,166 --> 00:17:16,866 I got a couple of pals who are orderlies, 321 00:17:16,934 --> 00:17:18,034 I thought maybe I could do some good. 322 00:17:18,100 --> 00:17:20,130 - Some good for yourself, you mean. 323 00:17:20,200 --> 00:17:21,930 What do you think, I'm an idiot? 324 00:17:22,000 --> 00:17:24,030 Your pal Martinez is in the ward 325 00:17:24,100 --> 00:17:25,900 recuperating from something he caught in solitary. 326 00:17:25,967 --> 00:17:27,697 - Carlos is in the hospital? 327 00:17:27,767 --> 00:17:29,227 I didn't know that. 328 00:17:29,300 --> 00:17:32,000 - I made it a priority of mine to keep you and Martinez 329 00:17:32,066 --> 00:17:33,866 as far away from each other as possible. 330 00:17:33,934 --> 00:17:36,674 That is, until Martinez admits that you ordered him 331 00:17:36,734 --> 00:17:37,974 to attack Dave Brass. 332 00:17:38,033 --> 00:17:39,633 - That old song of yours again? 333 00:17:39,700 --> 00:17:41,300 - Yeah, and when he does that, you're doing down, Morales. 334 00:17:41,367 --> 00:17:42,597 You're going down, down, 335 00:17:42,667 --> 00:17:44,167 down to the lowest pit with no bottom. 336 00:17:44,233 --> 00:17:46,273 - Fine, I'll just ask McManus for the transfer. 337 00:17:46,333 --> 00:17:47,273 - Yeah, you go do that. - I will. 338 00:17:47,333 --> 00:17:48,333 - Yeah. - Yeah. 339 00:17:48,400 --> 00:17:50,130 - Bye. - Bye. 340 00:17:56,900 --> 00:17:58,730 - What if Martinez jabbers on me? 341 00:17:58,800 --> 00:18:00,570 - He hasn't yet. 342 00:18:00,633 --> 00:18:01,903 He never will. 343 00:18:01,967 --> 00:18:04,967 - Now and never is not the same thing, Chico. 344 00:18:05,033 --> 00:18:08,773 Being in solitary can wear a man down, 345 00:18:08,834 --> 00:18:10,774 and if Carlos is sick, 346 00:18:10,834 --> 00:18:14,674 the hacks are withholding medicine until he turns. 347 00:18:14,734 --> 00:18:16,274 - What could we do? 348 00:18:16,333 --> 00:18:19,133 - Kill him. 349 00:18:19,200 --> 00:18:22,800 - Enrique, no, he's one of us. 350 00:18:22,867 --> 00:18:25,467 - Yeah, but for how long? 351 00:18:25,533 --> 00:18:27,073 Guard: Lights out! 352 00:18:31,066 --> 00:18:33,066 - A lot of times when a woman gets pregnant, 353 00:18:33,133 --> 00:18:36,003 her sense of smell changes for the worse. 354 00:18:36,066 --> 00:18:38,766 Suddenly roses are putrid, 355 00:18:38,834 --> 00:18:41,074 and freshly baked bread, 356 00:18:41,133 --> 00:18:43,803 jeez, it's more like ammonia. 357 00:18:43,867 --> 00:18:45,867 Epileptics got something similar. 358 00:18:45,934 --> 00:18:49,234 They can often tell when they're about to do a back flip, 359 00:18:49,300 --> 00:18:52,130 because they start to smell things that aren't there, 360 00:18:52,200 --> 00:18:54,400 so at least they got a chance to sit down 361 00:18:54,467 --> 00:18:56,027 before the seizure hits. 362 00:18:56,100 --> 00:18:58,730 With pregnancy and epilepsy, 363 00:18:58,800 --> 00:19:03,130 you've got a pretty good sense of impending doom. 364 00:19:03,200 --> 00:19:06,470 Too bad we've got no sense of how to avoid it. 365 00:19:12,133 --> 00:19:14,703 - I'm here to work, Stella. 366 00:19:14,767 --> 00:19:15,927 - Hi, Robert. 367 00:19:16,000 --> 00:19:17,600 Give me a hand? 368 00:19:18,567 --> 00:19:22,067 I need you to take the book cart around today. 369 00:19:24,233 --> 00:19:26,303 - William Blake. - That's right. 370 00:19:26,367 --> 00:19:27,827 It's the cover to... 371 00:19:27,900 --> 00:19:30,000 "Songs of Experience." 372 00:19:31,867 --> 00:19:34,697 - I never expected to find a Blake fan in here. 373 00:19:34,767 --> 00:19:38,267 - I'm sorry, I have to ask, why are you here? 374 00:19:38,333 --> 00:19:42,373 Why would you work in Oz as opposed to some city library 375 00:19:42,433 --> 00:19:44,973 where you wouldn't be surprised to find a Blake fan? 376 00:19:45,033 --> 00:19:49,433 - Well, one day about a year ago, 377 00:19:49,500 --> 00:19:52,600 I was home taking a shower and I heard a noise. 378 00:19:52,667 --> 00:19:54,297 I came out of the bathroom, 379 00:19:54,367 --> 00:19:56,397 and there was this kid standing in the hallway 380 00:19:56,467 --> 00:19:59,527 with my DVD player. 381 00:20:00,700 --> 00:20:03,830 There I am, "au natural," 382 00:20:03,900 --> 00:20:07,400 and though I consider my body a beautiful sight, 383 00:20:07,467 --> 00:20:09,727 the kid freaks and jumps out the window. 384 00:20:09,800 --> 00:20:11,300 He twists his ankle. 385 00:20:11,367 --> 00:20:13,997 A couple of minutes later the police pick him up. 386 00:20:14,066 --> 00:20:15,926 It seems he's robbed other people as well. 387 00:20:16,000 --> 00:20:21,370 So, I go downtown to testify at some pretrial thing, 388 00:20:21,433 --> 00:20:26,273 and there's the kid, Jermaine. 389 00:20:26,333 --> 00:20:29,573 So small, so sweet, sitting next to his mother. 390 00:20:29,633 --> 00:20:32,073 I think, "He's going to jail." 391 00:20:32,133 --> 00:20:36,703 Then I think, "Christ, he can have my DVD player." 392 00:20:36,767 --> 00:20:38,567 - You could have dropped the charges. 393 00:20:38,633 --> 00:20:41,073 - I did, but everyone else held firm. 394 00:20:41,133 --> 00:20:44,673 I went and visited Jermaine at juvenile detention 395 00:20:44,734 --> 00:20:46,604 and I said to him, "Why aren't you in school?" 396 00:20:46,667 --> 00:20:48,197 And you know what he told me? 397 00:20:48,266 --> 00:20:49,426 - He couldn't read. 398 00:20:49,500 --> 00:20:52,370 - It broke my heart. 399 00:20:53,633 --> 00:21:00,133 I went to Plymouth House every week and taught him, 400 00:21:00,200 --> 00:21:03,900 and he took to words like a plant to rain. 401 00:21:03,967 --> 00:21:08,027 His mind was so sharp, so alive, so thirsty. 402 00:21:08,100 --> 00:21:09,700 - That's wonderful. 403 00:21:09,767 --> 00:21:12,027 - He got stabbed and died. 404 00:21:15,834 --> 00:21:17,434 And even though I knew there were 405 00:21:17,500 --> 00:21:18,970 others like him in Plymouth, 406 00:21:19,033 --> 00:21:20,703 I couldn't go back. 407 00:21:21,934 --> 00:21:25,604 I also know I couldn't stop what I'd started. 408 00:21:25,667 --> 00:21:28,197 So... 409 00:21:28,266 --> 00:21:29,926 Ta-da. 410 00:21:30,000 --> 00:21:31,100 - You came to a place filled 411 00:21:31,166 --> 00:21:32,726 with old books and bad attitudes. 412 00:21:32,800 --> 00:21:35,270 - The truth is, Robert, 413 00:21:35,333 --> 00:21:37,173 every book on these shelves 414 00:21:37,233 --> 00:21:39,173 is new to someone who hasn't read it. 415 00:21:39,233 --> 00:21:42,373 - You know, Blake, he said, 416 00:21:42,433 --> 00:21:46,403 "There is a moment in each day that Satan cannot find." 417 00:21:46,467 --> 00:21:47,797 - That's right. 418 00:21:47,867 --> 00:21:50,167 You know what my ultimate goal is? 419 00:21:50,233 --> 00:21:55,173 To make that moment last a lifetime. 420 00:22:00,567 --> 00:22:02,667 - Libros. 421 00:22:02,734 --> 00:22:05,474 Libros para los muertos. 422 00:22:07,100 --> 00:22:10,030 - Hey, Rebadow, man, I'll take a novel. 423 00:22:10,100 --> 00:22:12,570 - Which one? 424 00:22:12,633 --> 00:22:14,803 - I don't know. A long one. 425 00:22:14,867 --> 00:22:16,367 I'm out of toilet paper. 426 00:22:21,166 --> 00:22:24,496 - Hey, Agamemnon, recommend something? 427 00:22:24,567 --> 00:22:26,097 - You got any pop-up books? 428 00:22:26,166 --> 00:22:27,296 I love pop-up books. 429 00:22:27,367 --> 00:22:28,427 - No. 430 00:22:28,500 --> 00:22:29,700 - Then I'm not interested. 431 00:22:29,767 --> 00:22:31,527 Reading confuses me. 432 00:22:35,066 --> 00:22:36,396 - Agamemnon. 433 00:22:36,467 --> 00:22:37,797 - I know what you're gonna ask. 434 00:22:37,867 --> 00:22:38,797 The answer is no. 435 00:22:38,867 --> 00:22:40,327 - Come on. 436 00:22:40,400 --> 00:22:43,270 This is the third straight visiting day Norma's come. 437 00:22:43,333 --> 00:22:44,773 - Then tell her to stop. 438 00:22:44,834 --> 00:22:47,034 I've got nothing to say to the woman who left me 439 00:22:47,100 --> 00:22:48,630 at the altar and then wham, boom, 440 00:22:48,700 --> 00:22:50,130 shows up a couple of months later 441 00:22:50,200 --> 00:22:51,830 carrying some other Joe's child. 442 00:22:51,900 --> 00:22:53,770 - Don't you even want to know if she's doing okay? 443 00:22:53,834 --> 00:22:54,934 If the child is? 444 00:22:55,000 --> 00:22:56,700 - Well, I'm assuming they are. 445 00:22:56,767 --> 00:22:59,297 - Fine, assume away. 446 00:23:00,734 --> 00:23:02,974 - Why, is there something wrong? 447 00:23:04,166 --> 00:23:06,196 Stop yanking my chain, McManus. 448 00:23:06,266 --> 00:23:08,296 Is Norma all right? 449 00:23:08,367 --> 00:23:09,667 - Ask her yourself. 450 00:23:15,000 --> 00:23:17,330 - So, Norma was here again today? 451 00:23:17,400 --> 00:23:19,300 - So we're both in prison? 452 00:23:19,367 --> 00:23:20,827 - Excuse me? 453 00:23:20,900 --> 00:23:22,600 - I'm sorry. 454 00:23:22,667 --> 00:23:23,927 I thought we were asking questions 455 00:23:24,000 --> 00:23:25,500 that we already knew the answers to. 456 00:23:25,567 --> 00:23:26,727 - I think you should see her. 457 00:23:26,800 --> 00:23:29,830 I was talking to Stella about it and-- 458 00:23:29,900 --> 00:23:31,600 - What's Stella have to do with anything? 459 00:23:31,667 --> 00:23:34,467 - She's a very smart woman. 460 00:23:34,533 --> 00:23:37,073 She reminded me of a Blake passage, 461 00:23:37,133 --> 00:23:39,473 some are born to sweet delight. 462 00:23:39,533 --> 00:23:42,033 Some are born to endless night. 463 00:23:42,100 --> 00:23:43,670 - Oh, I get it, I get it. 464 00:23:43,734 --> 00:23:45,174 You're sweet; I'm endless. 465 00:23:45,233 --> 00:23:47,033 - No, that's not my point at all. 466 00:23:47,100 --> 00:23:49,570 What Blake is saying is that every day you're born 467 00:23:49,633 --> 00:23:51,333 and it's your choice. 468 00:23:51,400 --> 00:23:56,030 - See, this is why I like pop-up books. 469 00:23:59,567 --> 00:24:02,627 - There's a condition called synesthesia, 470 00:24:02,700 --> 00:24:07,330 makes you associate letters with color, 471 00:24:07,400 --> 00:24:09,600 sounds with touch. 472 00:24:09,667 --> 00:24:13,327 Imagine reading a book and being constantly washed 473 00:24:13,400 --> 00:24:16,470 in a cascade of green and purple, 474 00:24:16,533 --> 00:24:19,033 or hearing a guitar chord 475 00:24:19,100 --> 00:24:23,030 and feeling it like your lover's lips against your neck. 476 00:24:23,100 --> 00:24:26,530 Why they call it a condition I'll never know. 477 00:24:26,600 --> 00:24:29,370 It sounds more like a blessing, 478 00:24:29,433 --> 00:24:33,873 and just goes to prove that even the most basic reality 479 00:24:33,934 --> 00:24:37,274 is totally different for each of us. 480 00:24:40,633 --> 00:24:42,133 - Belial, 481 00:24:42,200 --> 00:24:45,430 bring back the spirits of those who have gone before, 482 00:24:45,500 --> 00:24:47,870 those dark and troublesome souls 483 00:24:47,934 --> 00:24:50,974 that spent the last hours of their lives on death row. 484 00:24:51,033 --> 00:24:53,133 - Kirk, you scum fuck, quit that shit. 485 00:24:53,200 --> 00:24:54,530 - Praise hell. 486 00:24:54,600 --> 00:24:56,100 Praise Satan. 487 00:25:00,233 --> 00:25:03,203 - Oh, Mukada, you gotta get Kirk to stop. 488 00:25:03,266 --> 00:25:04,566 He's driving me fuckin' crazy. 489 00:25:04,633 --> 00:25:06,473 - Believe me, that's why I'm here. 490 00:25:07,700 --> 00:25:10,330 - Somehow I knew we'd meet again. 491 00:25:10,400 --> 00:25:12,730 - You wrote a letter to the cardinal 492 00:25:12,800 --> 00:25:14,470 claiming that I sexually abused you. 493 00:25:14,533 --> 00:25:16,103 - You touched my penis. 494 00:25:16,166 --> 00:25:18,396 You licked my ear. 495 00:25:18,467 --> 00:25:20,027 - That's a lie. 496 00:25:20,100 --> 00:25:21,570 - I have a meeting later this week 497 00:25:21,633 --> 00:25:23,503 with the archdiocese and the cops. 498 00:25:23,567 --> 00:25:28,127 I'm gonna tell them all the sin-sational details. 499 00:25:28,200 --> 00:25:29,430 - By lying, 500 00:25:29,500 --> 00:25:31,930 you tarnish the legitimate grievances 501 00:25:32,000 --> 00:25:34,470 of the men and boys who have been abused by the clergy, 502 00:25:34,533 --> 00:25:36,103 and you do harm to the many priests 503 00:25:36,166 --> 00:25:39,196 who have lived celibate and spiritual lives. 504 00:25:39,266 --> 00:25:40,366 - According to Nostradamus, 505 00:25:40,433 --> 00:25:42,203 the roman church is almost ready to fall. 506 00:25:42,266 --> 00:25:43,496 - I want you to tell the truth. 507 00:25:43,567 --> 00:25:45,027 - Let me at him! 508 00:25:45,100 --> 00:25:47,630 I'll squeeze the truth out of his scrawny little neck. 509 00:25:47,700 --> 00:25:50,070 - Hoyt, you'd think by now you'd realize that's not the answer. 510 00:25:50,133 --> 00:25:52,433 Hoyt: He's gonna die anyway. 511 00:25:52,500 --> 00:25:53,700 What's the difference how? 512 00:25:53,767 --> 00:25:55,727 - You asked me to perform an exorcism, 513 00:25:55,800 --> 00:25:57,070 to free you from the devil's hold. 514 00:25:57,133 --> 00:25:59,173 I don't know how to do that, 515 00:25:59,233 --> 00:26:00,873 but I've contacted an expert who's a priest-- 516 00:26:00,934 --> 00:26:03,004 - Too late, Mukada, as always... 517 00:26:03,066 --> 00:26:04,626 Too late. 518 00:26:08,266 --> 00:26:10,626 When I am executed, 519 00:26:10,700 --> 00:26:13,330 you will be stripped of your ministry, 520 00:26:13,400 --> 00:26:16,330 you will be abandoned by Holy Mother Church 521 00:26:16,400 --> 00:26:19,200 and you will spend the rest of your days 522 00:26:19,266 --> 00:26:22,126 wandering aimlessly and without hope. 523 00:26:26,200 --> 00:26:27,770 In death... 524 00:26:27,834 --> 00:26:29,604 I will be triumphant. 525 00:27:00,033 --> 00:27:02,373 - A fashion layout? 526 00:27:02,433 --> 00:27:03,573 - Yes. 527 00:27:03,633 --> 00:27:05,933 - With the prisoners on death row? 528 00:27:06,000 --> 00:27:07,200 - Yes. 529 00:27:07,266 --> 00:27:09,126 - In "Maxim" magazine? 530 00:27:09,200 --> 00:27:10,530 - Yes. 531 00:27:10,600 --> 00:27:13,830 - And why do you think this is such a good idea? 532 00:27:13,900 --> 00:27:16,930 - The governor's press secretary believes a photo op 533 00:27:17,000 --> 00:27:19,600 will give a positive spin to the prison system. 534 00:27:19,667 --> 00:27:22,797 - It seems, I don't know, 535 00:27:22,867 --> 00:27:25,167 unethical. 536 00:27:25,233 --> 00:27:28,803 - Or for the boys on the death row, a last hurrah. 537 00:27:30,233 --> 00:27:33,103 - This thing is gonna work like so. 538 00:27:33,166 --> 00:27:37,026 Each of you clowns is gonna be photographed individually 539 00:27:37,100 --> 00:27:39,130 in various sets of clothes, 540 00:27:39,200 --> 00:27:41,800 and then a group shot. 541 00:27:41,867 --> 00:27:43,267 Questions? 542 00:27:43,333 --> 00:27:44,303 - Yeah, when's the magazine come out? 543 00:27:44,367 --> 00:27:45,567 - January. 544 00:27:45,633 --> 00:27:48,033 - Oh, good, I'll be able to see it. 545 00:27:48,100 --> 00:27:50,170 My execution isn't until April. 546 00:27:50,233 --> 00:27:51,933 - Great. 547 00:27:54,967 --> 00:27:56,227 - Okay, good. 548 00:27:56,300 --> 00:27:58,130 Let me see a little smile. 549 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 Okay, good. 550 00:28:01,667 --> 00:28:03,867 That's good. - Hey, ladies. 551 00:28:06,533 --> 00:28:07,973 - Okay, big smile. 552 00:28:08,033 --> 00:28:10,433 - Jericho can smile. 553 00:28:11,767 --> 00:28:13,667 - That's good. 554 00:28:13,734 --> 00:28:15,104 - I need to change the glass tube in that lamp. 555 00:28:15,166 --> 00:28:16,496 - Okay, great. 556 00:28:19,834 --> 00:28:21,274 - Let's get this over with. 557 00:28:21,333 --> 00:28:23,773 - Okay, we're ready for the group shot. 558 00:28:28,367 --> 00:28:30,397 - Let me get you right behind him. 559 00:28:30,467 --> 00:28:33,167 Let's have you in the back. 560 00:28:34,200 --> 00:28:36,830 Let's get you behind them, also. 561 00:28:37,934 --> 00:28:41,534 - You and me, Jaz-bo, captured on film for posterity. 562 00:28:41,600 --> 00:28:43,770 - Okay, guys, that looks good. 563 00:28:43,834 --> 00:28:46,304 And look butch. 564 00:28:48,266 --> 00:28:50,066 - Ugh! 565 00:28:50,133 --> 00:28:51,433 - Oh, fuck! 566 00:28:51,500 --> 00:28:52,730 - Shit! 567 00:28:56,300 --> 00:28:58,300 - This time you die, motherfucker! 568 00:28:58,367 --> 00:29:00,127 - Aaah! 569 00:29:07,300 --> 00:29:09,130 - Haaa! 570 00:29:17,066 --> 00:29:19,226 - I just got a call from the vicar general. 571 00:29:19,300 --> 00:29:22,200 Because Kirk is dead, 572 00:29:22,266 --> 00:29:24,126 Monsignor Slon has convinced the police 573 00:29:24,200 --> 00:29:26,000 to drop the investigation against me. 574 00:29:26,066 --> 00:29:28,166 - You're back. 575 00:29:28,233 --> 00:29:30,203 - Yes. 576 00:29:31,934 --> 00:29:34,374 My prayers have been answered. 577 00:29:35,200 --> 00:29:37,400 Pete... 578 00:29:38,700 --> 00:29:42,170 I prayed for Kirk to die. 579 00:30:02,700 --> 00:30:04,870 - I just finished reading Augustus Hill's memoirs. 580 00:30:04,934 --> 00:30:06,904 - It's remarkable, isn't it? 581 00:30:06,967 --> 00:30:09,227 - You know, the way that-- that he describes people 582 00:30:09,300 --> 00:30:10,730 and the way things work, 583 00:30:10,800 --> 00:30:13,630 it's the best book about prison life I've read in years. 584 00:30:13,700 --> 00:30:14,800 - I completely agree. 585 00:30:14,867 --> 00:30:16,367 - Yeah, so what do we do with it? 586 00:30:16,433 --> 00:30:17,773 - Well... 587 00:30:18,567 --> 00:30:21,197 I've just taken the liberty of sending 588 00:30:21,266 --> 00:30:23,526 the pages along to my publisher. 589 00:30:24,300 --> 00:30:26,100 He wants to publish. 590 00:30:26,166 --> 00:30:29,196 - That's terrific. 591 00:30:29,266 --> 00:30:31,166 Have you told Redding about it? 592 00:30:34,633 --> 00:30:36,673 - I tried. 593 00:30:37,667 --> 00:30:40,467 He didn't seem to hear me. 594 00:30:47,000 --> 00:30:49,230 - Oh, fuck. 595 00:30:49,300 --> 00:30:53,930 There he goes again, going around in circles. 596 00:30:54,700 --> 00:30:56,930 - Hey, yo, Burr, man, you gonna be done soon? 597 00:30:57,000 --> 00:30:58,870 We trying to ball. 598 00:31:00,533 --> 00:31:04,073 - Great, not only ain't he focused on business, 599 00:31:04,133 --> 00:31:06,273 he gone deaf, too. 600 00:31:07,900 --> 00:31:09,770 I'm telling you, man, 601 00:31:09,834 --> 00:31:12,474 that old motherfucker's done. 602 00:31:12,533 --> 00:31:15,973 We need young blood to run the tribe. 603 00:31:16,033 --> 00:31:18,333 You, man. 604 00:31:18,400 --> 00:31:21,230 - I ain't no number one, yo. 605 00:31:21,300 --> 00:31:24,570 I already tried it on, and the shoe does not fit. 606 00:31:24,633 --> 00:31:26,273 - Then who? 607 00:31:26,333 --> 00:31:31,933 - Till we figure that out, bro, we're stuck with old Burr here. 608 00:31:41,000 --> 00:31:45,130 Oh, yes. 609 00:31:45,200 --> 00:31:47,670 Yes! 610 00:31:49,433 --> 00:31:51,973 - In these tough times, it's essential 611 00:31:52,033 --> 00:31:54,873 for the state government to work hand in hand 612 00:31:54,934 --> 00:31:57,004 with business to create new economic opportunities, 613 00:31:57,066 --> 00:32:00,666 and today I am pleased to announce 614 00:32:00,734 --> 00:32:03,434 that privately owned enterprises 615 00:32:03,500 --> 00:32:07,000 will be set up inside our penitentiaries, 616 00:32:07,066 --> 00:32:11,796 employing prisoners full time on a merit basis. 617 00:32:11,867 --> 00:32:16,627 The first programs will be set up in the Oswald 618 00:32:16,700 --> 00:32:19,970 and Parker women's correctional facilities. 619 00:32:20,033 --> 00:32:22,803 - Well, shit. 620 00:32:24,200 --> 00:32:25,370 Said, 621 00:32:25,433 --> 00:32:28,033 I've been thinking about what you said, 622 00:32:28,100 --> 00:32:32,170 how I'm a leader who does not truly lead. 623 00:32:32,233 --> 00:32:35,933 I've been dwelling on all the shit that I done caused. 624 00:32:36,000 --> 00:32:39,200 I got Augustus killed. 625 00:32:39,266 --> 00:32:41,766 I got young boys out there slinging tits. 626 00:32:41,834 --> 00:32:44,774 Well, I can't do it anymore, 627 00:32:44,834 --> 00:32:47,004 and I won't let them do it either. 628 00:32:47,066 --> 00:32:49,896 - I'm very happy to hear that. 629 00:32:49,967 --> 00:32:51,797 - I got this idea, 630 00:32:51,867 --> 00:32:55,227 but I need to talk to McManus upstairs. 631 00:32:55,300 --> 00:32:58,730 But Burr Redding, he ain't got much credibility anymore. 632 00:32:58,800 --> 00:33:01,430 - So what do you want me to do, go see him for you? 633 00:33:01,500 --> 00:33:03,900 - I want you to be there with me. 634 00:33:03,967 --> 00:33:07,827 Your presence is gonna give me a voice. 635 00:33:07,900 --> 00:33:10,400 - Okay. 636 00:33:10,467 --> 00:33:12,567 But what's your idea? 637 00:33:12,633 --> 00:33:15,073 - Well, in order to get my boys to stop selling them tits, 638 00:33:15,133 --> 00:33:17,373 I got to give them an alternative. 639 00:33:18,767 --> 00:33:22,027 We're gonna get real jobs. 640 00:33:22,867 --> 00:33:24,027 - The young lady at the other end 641 00:33:24,100 --> 00:33:25,830 of the table is Donna Degenhart. 642 00:33:25,900 --> 00:33:29,000 She's the owner of this new enterprise in Oz. 643 00:33:29,066 --> 00:33:30,166 Donna. 644 00:33:30,233 --> 00:33:32,333 - Thanks to all of you in advance 645 00:33:32,400 --> 00:33:34,000 for helping me create my company. 646 00:33:34,066 --> 00:33:35,966 - What exactly is your company? 647 00:33:36,033 --> 00:33:37,233 - Telemarketing. 648 00:33:37,300 --> 00:33:39,430 I'll hire inmates to man phone banks 649 00:33:39,500 --> 00:33:42,600 and control databases for businesses on the outside. 650 00:33:42,667 --> 00:33:44,027 - Like, who? 651 00:33:44,100 --> 00:33:46,770 - Long-distance providers, public opinion pollsters, 652 00:33:46,834 --> 00:33:49,904 charities, airline reservations, you name it. 653 00:33:49,967 --> 00:33:53,027 - You do this, what happens to Kentwell Communications? 654 00:33:53,100 --> 00:33:54,530 - I'm sorry? 655 00:33:54,600 --> 00:33:56,800 - The telemarketing company that's already in town. 656 00:33:56,867 --> 00:33:58,867 - Well, we're not putting anyone out of business. 657 00:33:58,934 --> 00:34:00,704 The market can bear two companies. 658 00:34:00,767 --> 00:34:03,697 - And you know this through your extensive experience? 659 00:34:03,767 --> 00:34:06,697 - I know this because 36 other states have 660 00:34:06,767 --> 00:34:08,627 implemented similar programs, 661 00:34:08,700 --> 00:34:11,600 and the benefits inside far outweigh any small complications 662 00:34:11,667 --> 00:34:13,397 that may arise outside. 663 00:34:13,467 --> 00:34:17,227 - Oh, gee, seems I hear that every time 664 00:34:17,300 --> 00:34:18,800 we kick-start something. 665 00:34:18,867 --> 00:34:21,267 And how often does that work out for us? 666 00:34:21,333 --> 00:34:23,333 - For Chrissakes, Howell, what do you 667 00:34:23,400 --> 00:34:24,930 got stock in Kentwell Communications? 668 00:34:25,000 --> 00:34:27,870 - No, a brother. 669 00:34:33,333 --> 00:34:34,673 - We want to get involved 670 00:34:34,734 --> 00:34:36,404 in this new business that's coming in. 671 00:34:36,467 --> 00:34:40,097 - So, fill out an application. 672 00:34:41,166 --> 00:34:43,496 - Well, we was thinking about something 673 00:34:43,567 --> 00:34:44,897 a little more proactive. 674 00:34:44,967 --> 00:34:46,027 - Proactive? 675 00:34:46,100 --> 00:34:47,430 What, you been coaching him? 676 00:34:47,500 --> 00:34:49,770 - McManus, I know what you suspect 677 00:34:49,834 --> 00:34:51,304 me of doing inside these walls, 678 00:34:51,367 --> 00:34:53,827 and if you believe your suspicions, 679 00:34:53,900 --> 00:34:57,170 you gotta admit, I run a business better than most. 680 00:34:57,233 --> 00:34:59,803 - So, you'd both serve as foremen? 681 00:34:59,867 --> 00:35:01,297 - Exactly. 682 00:35:01,367 --> 00:35:03,667 - Yeah, see, I really don't have the money 683 00:35:03,734 --> 00:35:05,274 in my budget for two positions. 684 00:35:05,333 --> 00:35:06,673 - Well, Ms. Degenhart, 685 00:35:06,734 --> 00:35:08,274 that brings me to a question that I have. 686 00:35:08,333 --> 00:35:09,973 Your employees, 687 00:35:10,033 --> 00:35:12,833 they make minimum wage? 688 00:35:12,900 --> 00:35:13,930 - No. 689 00:35:14,000 --> 00:35:15,530 No, not even close. 690 00:35:15,600 --> 00:35:16,930 - So, they make a pittance. 691 00:35:17,000 --> 00:35:19,300 - Well, I mean no disrespect, Minister Said, 692 00:35:19,367 --> 00:35:23,067 when I say it's honest people who deserve an honest wage. 693 00:35:23,133 --> 00:35:26,473 - Besides, Said, this is more than the $2.50 a week 694 00:35:26,533 --> 00:35:29,073 you're currently making in receiving and discharge. 695 00:35:29,133 --> 00:35:31,103 - That's like telling a slave it's not all bad 696 00:35:31,166 --> 00:35:32,996 because he gets to work with his family 697 00:35:33,066 --> 00:35:34,666 inside the master's house. 698 00:35:34,734 --> 00:35:36,334 - Oh, come on, Said. 699 00:35:36,400 --> 00:35:37,770 The woman just trying to get the operation off the ground. 700 00:35:37,834 --> 00:35:39,274 - At whose expense? 701 00:35:39,333 --> 00:35:41,803 - Look, I have no intention of exploiting anyone. 702 00:35:41,867 --> 00:35:44,127 - Sometimes that just comes naturally. 703 00:35:44,200 --> 00:35:47,570 Sadly, the thing about business at its core, 704 00:35:47,633 --> 00:35:51,273 it is always just business. 705 00:35:52,200 --> 00:35:54,370 I've decided the Muslims 706 00:35:54,433 --> 00:35:58,373 will not participate. 707 00:36:01,367 --> 00:36:02,967 Excuse me. 708 00:36:06,767 --> 00:36:10,467 - Well, ain't but one thing I got to say. 709 00:36:11,300 --> 00:36:12,800 Fuck him. 710 00:36:12,867 --> 00:36:16,597 I'll work for nothing until you hit your profits bull's-eye. 711 00:36:17,533 --> 00:36:20,403 - Well, my foreman. 712 00:36:20,467 --> 00:36:22,127 - Yes. 713 00:36:22,200 --> 00:36:26,170 - "And life to me is--is--is about living, 714 00:36:26,233 --> 00:36:29,203 "feelings and all and trying not to fall 715 00:36:29,266 --> 00:36:31,696 "into them hard places inside you 716 00:36:31,767 --> 00:36:33,967 "created by them hard places around you. 717 00:36:34,033 --> 00:36:36,033 "It's a I don't give a fuck song, 718 00:36:36,100 --> 00:36:38,000 "set to the tune of the bullshit that bore you. 719 00:36:38,066 --> 00:36:41,566 "The place between dreams is--is a situation 720 00:36:41,633 --> 00:36:43,733 "signifying nothing. 721 00:36:43,800 --> 00:36:45,200 "So to me, 722 00:36:45,266 --> 00:36:48,896 "I'm just fixing my mind to just enjoy the dream, 723 00:36:48,967 --> 00:36:53,297 "'cause everything else, when I ain't asleep is gray, 724 00:36:53,367 --> 00:36:55,967 "and life is about wherever you gonna get to, 725 00:36:56,033 --> 00:36:57,503 getting got to." 726 00:36:57,567 --> 00:37:01,397 Man, Augustus, this poem is for you. 727 00:37:05,300 --> 00:37:07,030 - The meeting didn't go well. 728 00:37:07,100 --> 00:37:08,700 - How can you tell? 729 00:37:08,767 --> 00:37:10,897 - Your eyes are filled with rage. 730 00:37:10,967 --> 00:37:12,127 - Hmph. 731 00:37:12,200 --> 00:37:14,600 Arif, my heart is filled with disappointment. 732 00:37:14,667 --> 00:37:17,927 How come all good things have to have a bad thing 733 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 attached to them? 734 00:37:19,467 --> 00:37:22,327 - If faith were easy, everyone would believe. 735 00:37:22,400 --> 00:37:24,870 Those are your own words, minister. 736 00:37:24,934 --> 00:37:27,004 - Yeah, hmph. 737 00:37:27,066 --> 00:37:29,096 There's got to be a way, Arif, 738 00:37:29,166 --> 00:37:31,666 to do business without cheating all the workers. 739 00:37:31,734 --> 00:37:33,834 - Economics is not my strong suit. 740 00:37:33,900 --> 00:37:36,230 - Yeah. 741 00:37:36,300 --> 00:37:38,370 - Where you going? 742 00:37:39,367 --> 00:37:41,097 - To think. 743 00:37:41,667 --> 00:37:42,997 Just to think. 744 00:38:25,834 --> 00:38:27,834 - Man, I wish to Christ I could figure out 745 00:38:27,900 --> 00:38:29,200 what Redding is up to. 746 00:38:29,266 --> 00:38:30,696 - Rumor is he's walking away from the kitchen, 747 00:38:30,767 --> 00:38:33,697 that he's gonna be foreman on the telemarketing business. 748 00:38:33,767 --> 00:38:35,527 - That don't mean he'll stop slinging. 749 00:38:35,600 --> 00:38:37,800 And what we need is some information. 750 00:38:37,867 --> 00:38:38,897 Alvarez. 751 00:38:38,967 --> 00:38:40,527 Join us. 752 00:38:40,600 --> 00:38:42,630 - You want me to sit with you? 753 00:38:42,700 --> 00:38:45,970 - Yeah, I figure you and Guerra made peace, 754 00:38:46,033 --> 00:38:48,103 you won't be stabbing each other with the silverware. 755 00:38:48,166 --> 00:38:50,066 Besides, I got a question. 756 00:38:50,133 --> 00:38:52,333 - Nine inches, baby. 757 00:38:55,133 --> 00:38:57,033 - You friendly with any of the niggers? 758 00:38:57,100 --> 00:38:58,630 - No. 759 00:38:58,700 --> 00:39:00,570 Poet a little bit, maybe. 760 00:39:00,633 --> 00:39:01,733 - Yeah. 761 00:39:01,800 --> 00:39:03,830 He knows you and us have been at war. 762 00:39:03,900 --> 00:39:05,400 I want you to talk to him, 763 00:39:05,467 --> 00:39:08,627 find out what Redding's real plans are. 764 00:39:09,400 --> 00:39:10,800 - Spy. 765 00:39:10,867 --> 00:39:13,467 - Well, yeah. 766 00:39:15,734 --> 00:39:17,234 - I ain't hungry anymore. 767 00:39:17,300 --> 00:39:18,900 - Do this, Miguel. 768 00:39:18,967 --> 00:39:21,067 We'll welcome you back into El Notre. 769 00:39:21,133 --> 00:39:24,203 - You know, I'm... 770 00:39:24,266 --> 00:39:26,966 I'm glad me and Chico aren't at each other's throats anymore, 771 00:39:27,033 --> 00:39:29,233 but that's as far as it goes, man. 772 00:39:29,300 --> 00:39:31,270 I got my parole in three years. 773 00:39:31,333 --> 00:39:36,733 Until that point, I'm Mahatma-fuckin'-Ghandi. 774 00:39:39,533 --> 00:39:41,403 You want the peach cobbler? 775 00:39:48,300 --> 00:39:50,170 - Miguelito... 776 00:39:50,233 --> 00:39:52,403 You look great. 777 00:39:52,467 --> 00:39:55,497 - Yeah, and you look really young. 778 00:39:55,567 --> 00:39:58,197 What's up with the visit after all this time? 779 00:39:58,266 --> 00:40:01,566 - Do I need more of a reason than you're my son? 780 00:40:01,633 --> 00:40:03,973 - Yeah. It didn't matter much before, did it? 781 00:40:04,033 --> 00:40:05,573 - Well, maybe I haven't been here 782 00:40:05,633 --> 00:40:07,133 'cause you're always in solitary 783 00:40:07,200 --> 00:40:09,300 or in the hole or escaping and not even coming to see me. 784 00:40:09,367 --> 00:40:11,397 When would I have a chance to visit, huh? 785 00:40:11,467 --> 00:40:15,097 - You just came here to make my life more fucked up, right? 786 00:40:15,166 --> 00:40:16,966 - Thank you. 787 00:40:17,033 --> 00:40:20,733 - Be Mr. Macho Muchacho all you want, 788 00:40:20,800 --> 00:40:22,770 but if you're so tough, 789 00:40:22,834 --> 00:40:26,834 think what that says about the bitch that bore you. 790 00:40:30,867 --> 00:40:32,927 - You're a tough bitch. 791 00:40:33,000 --> 00:40:35,630 Yeah. 792 00:40:36,867 --> 00:40:39,727 You do bore me. 793 00:40:43,100 --> 00:40:45,300 Okay, I'm glad you came. 794 00:40:49,600 --> 00:40:53,830 You know, when I escaped, I didn't come to see you 795 00:40:53,900 --> 00:40:56,200 because I thought that'd be the first place 796 00:40:56,266 --> 00:40:57,666 the cops would look. 797 00:40:57,734 --> 00:40:59,434 - It was. 798 00:41:01,100 --> 00:41:02,700 - How's Maritza doing? 799 00:41:02,767 --> 00:41:05,767 - She's wonderful. 800 00:41:05,834 --> 00:41:07,274 - She fuckin' anybody? 801 00:41:07,333 --> 00:41:10,303 - She's working as a travel agent 802 00:41:10,367 --> 00:41:13,127 sending people to Europe, Japan, Australia. 803 00:41:13,200 --> 00:41:15,530 - Ma, I asked you a question. 804 00:41:15,600 --> 00:41:19,200 - I speak to her once, maybe twice a month. 805 00:41:19,266 --> 00:41:22,226 I don't think she is. 806 00:41:22,300 --> 00:41:25,300 - You tell her that she gotta come visit me. 807 00:41:25,367 --> 00:41:28,927 - That would mean a lot more coming from you. 808 00:41:29,000 --> 00:41:31,370 - I ain't gonna ask. I ain't gonna beg. 809 00:41:31,433 --> 00:41:33,833 She should just show up. 810 00:42:10,200 --> 00:42:11,130 Shit. 811 00:42:11,200 --> 00:42:12,600 - Hey, it's Maritza. 812 00:42:12,667 --> 00:42:14,127 I'm not home, so please leave a message. 813 00:42:16,333 --> 00:42:20,433 Hey, Ritz. 814 00:42:20,500 --> 00:42:24,770 Thinking about you a lot lately. 815 00:42:24,834 --> 00:42:26,704 Ma told me how good you were doing, you know, 816 00:42:26,767 --> 00:42:29,797 sending people all over the world and stuff. 817 00:42:31,767 --> 00:42:36,097 You know, I hope you don't forget 818 00:42:36,166 --> 00:42:38,126 that I'm still part of yours, 819 00:42:38,200 --> 00:42:42,700 because, baby, you're still most of mine. 820 00:42:46,934 --> 00:42:52,034 I know that I haven't been the best, 821 00:42:52,100 --> 00:42:53,770 you know... 822 00:42:53,834 --> 00:42:57,334 of anything the last couple of years, 823 00:42:57,400 --> 00:43:00,830 but if, um... 824 00:43:00,900 --> 00:43:04,470 you could use some of that travel agent, 825 00:43:04,533 --> 00:43:07,703 you know, magic to arrange for a car, 826 00:43:07,767 --> 00:43:09,167 go to Oz... 827 00:43:11,066 --> 00:43:16,166 Damn, I'd make that trip worthwhile. 828 00:43:16,734 --> 00:43:18,504 I promise. 829 00:43:21,467 --> 00:43:24,497 All right. 830 00:43:24,567 --> 00:43:25,797 I love you. 831 00:43:28,233 --> 00:43:31,233 And I miss you, Maritza. 832 00:43:34,000 --> 00:43:35,300 Yeah, I really do. 833 00:43:38,467 --> 00:43:41,897 Please come. 834 00:43:41,967 --> 00:43:43,997 Yeah, please come. 835 00:43:51,767 --> 00:43:54,197 - Let's say a young man mugs someone. 836 00:43:54,266 --> 00:43:57,296 A young girl steals 20 purses from Sears. 837 00:43:57,367 --> 00:44:00,767 A young mother drowns her daughter. 838 00:44:00,834 --> 00:44:05,734 The one thing they're all said to lack is common sense. 839 00:44:05,800 --> 00:44:09,230 Somewhere along the way they lost their ability 840 00:44:09,300 --> 00:44:11,270 to think correctly. 841 00:44:11,333 --> 00:44:13,373 Well, look at Oz. 842 00:44:13,433 --> 00:44:17,533 Common sense creates the common criminal. 843 00:44:17,600 --> 00:44:19,770 The desire to do right 844 00:44:19,834 --> 00:44:24,534 is probably the most uncommon sense of all. 845 00:44:26,000 --> 00:44:27,100 - Father. 846 00:44:27,166 --> 00:44:28,266 Father, what's the matter? 847 00:44:28,333 --> 00:44:29,573 - Help, help! 848 00:44:29,633 --> 00:44:30,773 Dr. Nathan: Get me that crash cart! 849 00:44:30,834 --> 00:44:32,074 - Help! - Father Meehan's dead. 850 00:44:32,133 --> 00:44:33,233 - Oh, fuck. 851 00:44:35,433 --> 00:44:36,903 - Hey, O'Reily, 852 00:44:36,967 --> 00:44:40,127 I heard our pal Father Meehan crashed and burned. 853 00:44:40,200 --> 00:44:43,200 That must be tearing you up inside, huh? 854 00:44:43,266 --> 00:44:44,996 - Yeah, he was a good man. 855 00:44:45,066 --> 00:44:46,496 - Yeah. 856 00:44:46,567 --> 00:44:48,497 Well, I guess now you got a little taste of what 857 00:44:48,567 --> 00:44:50,127 it felt like when you murdered my father. 858 00:44:50,200 --> 00:44:51,230 - We're done talking, bitch. 859 00:44:51,300 --> 00:44:52,900 - Oh, okay. 860 00:44:52,967 --> 00:44:55,227 I was just wondering how you're gonna feel when Cyril dies. 861 00:44:57,667 --> 00:44:59,127 - We're appealing Cyril's case. 862 00:44:59,200 --> 00:45:01,370 - And your ma. 863 00:45:02,433 --> 00:45:05,773 - What? - Your ma. 864 00:45:08,266 --> 00:45:10,196 - You go anywhere near my mother, 865 00:45:10,266 --> 00:45:12,126 I'll fuckin' skin you alive. 866 00:45:12,200 --> 00:45:14,200 - I don't have to touch her. 867 00:45:14,266 --> 00:45:15,896 I got the evil eye, remember? 868 00:45:15,967 --> 00:45:17,627 - Yeah, whatever. 869 00:45:17,700 --> 00:45:19,900 - Okay, that's what killed Meehan, you know. 870 00:45:19,967 --> 00:45:21,697 My wife's grandmother put the evil eye on the fat fuck 871 00:45:21,767 --> 00:45:23,327 and he was dead within hours. 872 00:45:23,400 --> 00:45:25,700 - You know, Schibetta, you really do belong in psych, man. 873 00:45:25,767 --> 00:45:27,297 You're fuckin' nuts. 874 00:45:27,367 --> 00:45:29,567 - Meehan gave me his rosary. 875 00:45:29,633 --> 00:45:32,103 That's all you need, 876 00:45:32,166 --> 00:45:33,626 a possession of the person you want cursed. 877 00:45:33,700 --> 00:45:35,730 I gave the rosary to my wife 878 00:45:35,800 --> 00:45:39,030 to give to her nana-- arrivederci, Meehan. 879 00:45:39,100 --> 00:45:41,330 I'm gonna put the curse on every single person you love, 880 00:45:41,400 --> 00:45:44,530 and when you can't stand the grief one more second, 881 00:45:44,600 --> 00:45:47,130 I'm gonna put it on you. 882 00:45:48,000 --> 00:45:51,330 And I'll be smiling when you're twisting in your own shit. 883 00:45:51,400 --> 00:45:53,470 - Hey, you fucking dago, you motherfucker. 884 00:45:53,533 --> 00:45:55,803 Fuckin'-- 885 00:45:56,967 --> 00:46:00,097 It's okay, man, momentary lapse. 886 00:46:00,166 --> 00:46:01,296 - Yeah. - Yeah. 887 00:46:01,367 --> 00:46:04,027 Okay, come on, let's take 'em down. 888 00:46:11,066 --> 00:46:12,526 - Hey, Chucky. 889 00:46:12,600 --> 00:46:14,000 You got a minute? 890 00:46:14,066 --> 00:46:17,266 - For you, O'Reily, I got only 28 seconds, 891 00:46:17,333 --> 00:46:20,503 but the way you double-talk, it should be plenty. 892 00:46:20,567 --> 00:46:22,797 - Peter Schibetta. 893 00:46:22,867 --> 00:46:24,997 He's walking around saying he can put curses on people. 894 00:46:25,066 --> 00:46:26,896 - The evil eye, sure. 895 00:46:26,967 --> 00:46:29,227 - Well, he says that his wife's grandmother, 896 00:46:29,300 --> 00:46:30,430 she's got the power. 897 00:46:30,500 --> 00:46:31,930 - Petey's got two screws loose. 898 00:46:32,000 --> 00:46:33,870 - Oh, man, I feel a lot better hearing that, 899 00:46:33,934 --> 00:46:35,334 'cause um... 900 00:46:35,400 --> 00:46:37,770 not only did he say that he put a curse on me, 901 00:46:37,834 --> 00:46:40,704 he said he put a curse on you. 902 00:46:40,767 --> 00:46:42,897 Yeah, that's what he said. 903 00:46:43,000 --> 00:46:45,470 I think he still blames you for him taking it up the ass, 904 00:46:45,533 --> 00:46:47,073 twice. 905 00:46:47,133 --> 00:46:49,273 - That fuckin' little prick. 906 00:46:49,333 --> 00:46:51,033 - Maybe you should go talk to Peter, huh? 907 00:46:51,100 --> 00:46:54,330 - Yeah, maybe I should. 908 00:46:54,400 --> 00:46:55,970 - Yeah. 909 00:47:07,767 --> 00:47:10,367 - You see, when you say "screw your courage 910 00:47:10,433 --> 00:47:11,703 to the sticking place," 911 00:47:11,767 --> 00:47:13,667 what you're saying is have some balls, 912 00:47:13,734 --> 00:47:15,204 keep on track. 913 00:47:15,266 --> 00:47:17,926 - Oh. 914 00:47:18,000 --> 00:47:20,230 But screw your courage to the sticking place 915 00:47:20,300 --> 00:47:21,700 and will not fail. 916 00:47:21,767 --> 00:47:22,867 - Good. 917 00:47:22,934 --> 00:47:24,304 - Then I explain the murder plan. 918 00:47:24,367 --> 00:47:26,297 - Right. 919 00:47:26,367 --> 00:47:27,567 - All right, that's it. 920 00:47:27,633 --> 00:47:29,103 We start up again tomorrow at 3:00. 921 00:47:29,166 --> 00:47:31,096 - All right, thank you very much; we'll see you later. 922 00:47:31,166 --> 00:47:33,796 - Suzanne, I've got to tell you, I'm having the best time. 923 00:47:33,867 --> 00:47:36,367 I've got to go meet my wife right now, 924 00:47:36,433 --> 00:47:38,473 but I can't wait to tell her all about you. 925 00:47:38,533 --> 00:47:41,333 - Thanks, we'll see you later. 926 00:47:47,333 --> 00:47:49,133 - Hey, have you heard from the lawyer 927 00:47:49,200 --> 00:47:50,630 about the exact date of Cyril's appeal? 928 00:47:50,700 --> 00:47:53,730 - Well, all's Alman said was sometime this week. 929 00:47:55,033 --> 00:47:56,333 Damn. 930 00:47:56,400 --> 00:47:58,000 - What's the matter? 931 00:47:58,066 --> 00:47:59,926 - I can't find my car keys. 932 00:48:00,000 --> 00:48:01,400 - What? 933 00:48:01,467 --> 00:48:02,827 - Yeah, I was sure I left them right here. 934 00:48:02,900 --> 00:48:05,770 - Oh, Christ, mom, I bet Schibetta stole them. 935 00:48:05,834 --> 00:48:07,404 He's gonna put a curse on you. 936 00:48:07,467 --> 00:48:08,727 I got--I gotta go. - Oh, Ryan. 937 00:48:08,800 --> 00:48:10,500 - No, I gotta go. - Slow down, O'Reily. 938 00:48:10,567 --> 00:48:11,827 - No, I got an emergency. 939 00:48:11,900 --> 00:48:13,030 - What emergency? 940 00:48:13,100 --> 00:48:14,230 - I can't explain, just let me go. 941 00:48:14,300 --> 00:48:16,130 You ain't going anywhere. - Fuck. 942 00:48:23,600 --> 00:48:25,400 - Yo, yo, yo, Petey, what's up? 943 00:48:25,467 --> 00:48:26,867 - Chucky, boys, long time no see. 944 00:48:26,934 --> 00:48:28,734 - Petey, where you going? 945 00:48:28,800 --> 00:48:30,000 - Visit with my wife. 946 00:48:30,066 --> 00:48:32,326 - Uh-uh. We called and canceled. 947 00:48:32,400 --> 00:48:33,730 - Why? 948 00:48:33,800 --> 00:48:35,700 - You and me, we have to have a little chat. 949 00:48:35,767 --> 00:48:39,627 - About? - Life and death. 950 00:48:39,700 --> 00:48:41,400 My life, your death. 951 00:48:41,467 --> 00:48:43,527 - Chucky, no! 952 00:48:48,166 --> 00:48:51,166 - Warden, you better come and see this. 953 00:49:02,000 --> 00:49:05,670 - Well, I can't say I'm sorry Schibetta's dead. 954 00:49:09,433 --> 00:49:12,503 What's that? 955 00:49:12,567 --> 00:49:13,597 - His eye. 956 00:49:16,533 --> 00:49:19,073 - Lockdown! Lockdown! 957 00:49:19,133 --> 00:49:21,203 - What the fuck is going on, man? 958 00:49:21,266 --> 00:49:23,066 - O'Reily. 959 00:49:23,133 --> 00:49:24,933 Catch. 960 00:49:36,800 --> 00:49:38,600 - There's our little prick. 961 00:49:38,667 --> 00:49:42,627 Robson, you shanked me, and I almost died. 962 00:49:42,700 --> 00:49:44,600 You're going to wish I had. 963 00:49:44,667 --> 00:49:46,127 - Officer! Officer! 964 00:49:46,200 --> 00:49:47,170 Officer! 965 00:49:47,233 --> 00:49:48,233 - You boys cut the shit. 966 00:49:48,300 --> 00:49:50,900 Outta here, let's go. 967 00:49:57,867 --> 00:50:00,067 - Holy shit. 968 00:50:04,266 --> 00:50:05,726 - Yeah. 969 00:50:16,033 --> 00:50:17,473 Vern, I need your help. 970 00:50:17,533 --> 00:50:18,973 - Keep walking. 971 00:50:19,033 --> 00:50:22,903 - After all I've done for the brotherhood, you owe me. 972 00:50:22,967 --> 00:50:25,667 - Hey, you heard the man, keep walking. 973 00:50:25,734 --> 00:50:28,034 - Watch your mouth, prag. 974 00:50:31,333 --> 00:50:33,573 - I'm not a prag anymore, pal, and as for watching my mouth, 975 00:50:33,633 --> 00:50:35,873 you're the one with the nigger gums. 976 00:50:35,934 --> 00:50:37,404 Bye-bye. 977 00:50:50,033 --> 00:50:52,903 - You know what true boredom is? 978 00:50:52,967 --> 00:50:54,997 True boredom is when you want to get yourself off 979 00:50:55,066 --> 00:50:58,166 and you don't want to at exactly the same time. 980 00:50:58,233 --> 00:51:01,703 - Listen, Cutler, the wops have got it out for me. 981 00:51:01,767 --> 00:51:03,427 I need your protection. 982 00:51:03,500 --> 00:51:08,630 In return, I'll steal, I'll shank, you name it. 983 00:51:08,700 --> 00:51:11,500 I need your clout to keep my ass safe. 984 00:51:11,567 --> 00:51:13,597 - Well, if that's what you want, 985 00:51:13,667 --> 00:51:15,267 I'm afraid your ass is the one thing 986 00:51:15,333 --> 00:51:16,873 that's not gonna be safe... 987 00:51:16,934 --> 00:51:18,204 Prag. 988 00:51:18,266 --> 00:51:20,666 - I'm no bitch. 989 00:51:20,734 --> 00:51:21,974 - Then ciao, baby. 990 00:51:22,033 --> 00:51:25,533 If you want to stay alive... 991 00:51:30,300 --> 00:51:33,870 Come get poppa out of his boredom. 992 00:51:47,734 --> 00:51:50,404 - I don't really have anyone else to talk to in this place. 993 00:51:50,467 --> 00:51:53,727 - That's what I'm here for. 994 00:51:56,633 --> 00:51:58,733 - You ever been scared of dying? 995 00:51:58,800 --> 00:52:02,400 - Oh, yeah. 996 00:52:03,433 --> 00:52:08,633 My first year here, a man named Warren Sticks. 997 00:52:08,700 --> 00:52:09,970 We were in the middle of a session, 998 00:52:10,033 --> 00:52:13,333 and suddenly he leaped out of his chair 999 00:52:13,400 --> 00:52:16,300 and started to choke me. 1000 00:52:16,367 --> 00:52:20,127 I blacked out, and when I came to 1001 00:52:20,200 --> 00:52:22,770 I was lying in a pool of blood, 1002 00:52:22,834 --> 00:52:25,034 his blood. 1003 00:52:25,100 --> 00:52:29,500 He had slit his wrists with the edge of my tape dispenser. 1004 00:52:29,567 --> 00:52:32,927 I realized he was... 1005 00:52:33,000 --> 00:52:35,130 Attempting to knock me out 1006 00:52:35,200 --> 00:52:36,970 so he could kill himself. 1007 00:52:37,033 --> 00:52:39,103 - You remember that sensation, 1008 00:52:39,166 --> 00:52:44,526 thinking you were gonna die? 1009 00:52:44,600 --> 00:52:46,000 - Is that how you feel now? 1010 00:52:46,066 --> 00:52:49,066 - I felt that way every day 1011 00:52:49,133 --> 00:52:51,373 since as long as I could remember. 1012 00:52:51,433 --> 00:52:53,173 - How far back is that? 1013 00:52:53,233 --> 00:52:56,033 - Much further than I'd like. 1014 00:52:59,266 --> 00:53:01,626 I was Gerald Robson's only child. 1015 00:53:01,700 --> 00:53:03,670 Even as a kid, 1016 00:53:03,734 --> 00:53:07,404 you do what you gotta do to survive... 1017 00:53:08,834 --> 00:53:14,504 'Cause when you're six, running away is not an option. 1018 00:53:16,100 --> 00:53:18,030 - Did he beat you? 1019 00:53:18,100 --> 00:53:20,430 - Oh, yeah. 1020 00:53:21,533 --> 00:53:23,473 And worse. 1021 00:53:24,667 --> 00:53:28,797 - Did he abuse you sexually? 1022 00:53:33,967 --> 00:53:36,667 It's funny, here I am 36 years old, 1023 00:53:36,734 --> 00:53:38,874 and I got nowhere to run. 1024 00:53:40,967 --> 00:53:44,327 You know, and I--I guess what... 1025 00:53:44,400 --> 00:53:45,830 What I want to know is, 1026 00:53:45,900 --> 00:53:52,770 is it okay to do whatever is necessary... 1027 00:53:52,834 --> 00:53:54,334 to survive? 1028 00:53:54,400 --> 00:53:56,170 - Is what okay? 1029 00:53:56,233 --> 00:54:00,533 - Or should I die? 1030 00:54:00,600 --> 00:54:02,930 Uh, no, no, but-- 1031 00:54:03,000 --> 00:54:06,030 - That's what I figured. 1032 00:54:06,100 --> 00:54:07,500 Thanks, sister. 1033 00:54:10,600 --> 00:54:12,430 - Sometimes the worst thing, 1034 00:54:12,500 --> 00:54:16,170 the worst possible fuckin' state of being... 1035 00:54:16,233 --> 00:54:17,973 - Is having all your senses workin' full tilt. 1036 00:54:18,033 --> 00:54:20,403 How can that be bad? 1037 00:54:20,467 --> 00:54:22,967 Well, there are certain things we do 1038 00:54:23,033 --> 00:54:25,003 when seen, touched, heard, smelled 1039 00:54:25,066 --> 00:54:26,596 and tasted all at the same time 1040 00:54:26,667 --> 00:54:28,727 that'll make you wish you were dead. 1041 00:54:43,567 --> 00:54:45,427 - Lick this. 1042 00:54:48,967 --> 00:54:51,327 That's right, lick it real good. 1043 00:54:51,400 --> 00:54:52,870 Now give it back to me. 1044 00:54:57,467 --> 00:54:59,167 Drop your pants. 1045 00:55:03,533 --> 00:55:05,833 Now bend over. 1046 00:55:06,300 --> 00:55:07,530 - What? 1047 00:55:07,600 --> 00:55:10,130 - You and me, we're gonna spoon. 1048 00:55:10,200 --> 00:55:12,200 Now bend the fuck over.